All language subtitles for Lost - 2x07 - The Other 48 Days.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,600 --> 00:01:17,100 You gotta help me! 2 00:01:32,500 --> 00:01:35,700 Emma! My sister! My sister! 3 00:01:35,800 --> 00:01:38,400 Emma! Emma! 4 00:01:58,200 --> 00:02:00,000 I'll be right back. 5 00:02:02,000 --> 00:02:04,300 - She's not breathing. - Watch out. 6 00:02:11,400 --> 00:02:13,400 Come with me. 7 00:02:21,100 --> 00:02:23,900 Don't worry, she will be fine. 8 00:02:34,600 --> 00:02:37,800 Good. Let it out. You OK? 9 00:02:39,600 --> 00:02:42,200 Where's my mom? 10 00:02:43,600 --> 00:02:45,600 I don't know. 11 00:02:45,700 --> 00:02:48,400 She's meeting us in Los Angeles. 12 00:02:48,500 --> 00:02:50,500 Pam! 13 00:02:50,600 --> 00:02:53,500 Pam! Anybody seen my wife? 14 00:02:55,400 --> 00:02:57,700 We're not there yet. 15 00:03:01,100 --> 00:03:04,100 I promise, we're gonna get you home soon, OK? 16 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 Excuse me. 17 00:03:47,900 --> 00:03:50,100 Would you look after the children? 18 00:03:51,800 --> 00:03:54,100 There is something I have to do. 19 00:03:58,800 --> 00:04:00,800 OK. 20 00:04:02,500 --> 00:04:05,400 Stay with this nice woman. 21 00:04:05,500 --> 00:04:07,900 I'll be back in a minute. 22 00:04:28,400 --> 00:04:31,100 My leg! My leg! 23 00:04:31,200 --> 00:04:33,400 Is it bad? It's bad, isn't it? 24 00:04:33,500 --> 00:04:38,600 Nah, it's not that bad. I broke my leg skiing up at Stowe, in Vermont. 25 00:04:38,700 --> 00:04:44,600 I was on this run, going pretty fast. I was racing this cute ski patrol guy. 26 00:04:44,700 --> 00:04:48,500 I went off this mogul, lost my edge, and... bam! 27 00:04:52,500 --> 00:04:55,500 Snapped my left leg. 28 00:04:55,600 --> 00:04:58,000 Now, that... that was bad. 29 00:05:00,400 --> 00:05:02,500 You a doctor? 30 00:05:02,600 --> 00:05:05,200 Year of med school before I dropped out. 31 00:05:05,300 --> 00:05:07,500 I'm a clinical psychologist. 32 00:05:10,800 --> 00:05:13,600 You saved that girl's life. You a doctor? 33 00:05:15,500 --> 00:05:16,700 No. 34 00:05:16,800 --> 00:05:17,800 Help! 35 00:05:17,900 --> 00:05:20,400 Hey! I need some help! 36 00:05:20,500 --> 00:05:23,500 There's someone in the jungle! He's alive! 37 00:05:25,200 --> 00:05:28,600 Help! Help me! 38 00:05:28,700 --> 00:05:31,000 Please, help me! 39 00:05:34,100 --> 00:05:36,300 Help! 40 00:05:37,700 --> 00:05:40,100 Help! 41 00:05:41,800 --> 00:05:43,700 - We should climb up... - No, wait... 42 00:05:43,800 --> 00:05:45,900 What's your name? 43 00:05:48,000 --> 00:05:51,400 - Bernard! - You're gonna be all right, Bernard. 44 00:05:51,500 --> 00:05:57,200 I need you to unbuckle your seat belt and grab the branch next to you. 45 00:05:58,800 --> 00:06:01,400 Is he dead? I think he's dead! 46 00:06:01,500 --> 00:06:04,700 - Maybe we should climb up. - No. I need you to focus, Bernard. 47 00:06:04,800 --> 00:06:08,300 Unbuckle your seat belt. 48 00:06:14,300 --> 00:06:17,700 Now, grab the branch next to you. 49 00:06:19,800 --> 00:06:23,500 - I don't think I can do that. - Bernard, those seats are gonna fall. 50 00:06:39,600 --> 00:06:41,700 Come on, you can do it. 51 00:06:43,200 --> 00:06:44,500 Bernard! 52 00:06:53,100 --> 00:06:55,700 All right, hold on tight, OK? 53 00:06:55,800 --> 00:06:57,800 I'm coming up to get you. 54 00:07:10,800 --> 00:07:14,500 - Does anybody have any water? - No. Not here. 55 00:07:18,900 --> 00:07:21,000 Couldn't find any matches? 56 00:07:21,100 --> 00:07:25,300 Dry ones? You can ask around, but I couldn't find any. 57 00:07:25,400 --> 00:07:30,200 It's gonna be dark soon. Gonna get a signal fire started so they can find us. 58 00:07:30,300 --> 00:07:33,900 - What are you, a Boy Scout? - Grown-up version. 59 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 - I'm in the Peace Corps. - They still have that? 60 00:07:38,100 --> 00:07:42,300 I'm just happy somebody your age actually knows what it is. 61 00:07:47,100 --> 00:07:50,100 - What's your name? - Goodwin. 62 00:07:50,200 --> 00:07:52,700 I'm Ana Lucia. 63 00:08:22,600 --> 00:08:29,100 I heard that you were the one who pulled the dead bodies out of the water. 64 00:08:31,600 --> 00:08:32,800 Yes. 65 00:08:35,300 --> 00:08:37,900 Were any of them African-American? 66 00:08:39,300 --> 00:08:40,400 No. 67 00:08:44,100 --> 00:08:46,200 It's my wife. 68 00:08:48,000 --> 00:08:50,600 I can't find her. 69 00:08:52,000 --> 00:08:54,600 I will pray for her. 70 00:08:58,000 --> 00:09:00,800 Where the hell are the rescue planes? 71 00:09:02,900 --> 00:09:05,100 I will pray for them, too. 72 00:09:39,400 --> 00:09:41,400 What was that? 73 00:09:44,000 --> 00:09:46,900 Libby, watch the kids. 74 00:09:47,800 --> 00:09:49,400 Over here. 75 00:09:50,400 --> 00:09:53,300 It's all right. We'll be OK. 76 00:10:05,100 --> 00:10:06,700 What happened? 77 00:10:34,100 --> 00:10:35,500 No wallets... 78 00:10:35,600 --> 00:10:38,700 ...no cell phone... 79 00:10:38,800 --> 00:10:40,700 ...no keys, nothing. 80 00:10:44,200 --> 00:10:45,500 Hey. 81 00:10:49,600 --> 00:10:51,800 Are you OK? 82 00:10:54,100 --> 00:10:57,800 Hey! Look, three other people are missing. 83 00:10:57,900 --> 00:11:01,700 The blonde guy, the curly haired guy, and the German who was helping us. 84 00:11:01,800 --> 00:11:04,600 Did you see where they came from? How many there were? 85 00:11:04,700 --> 00:11:06,300 No, I didn't see anything. 86 00:11:07,400 --> 00:11:10,200 - Who are these people? - I don't know. 87 00:11:10,300 --> 00:11:13,000 But they're out here in the jungle with no shoes, 88 00:11:13,100 --> 00:11:16,400 nothing in their pockets, no labels on their clothes. 89 00:11:17,700 --> 00:11:20,600 These people were here before us. 90 00:11:25,500 --> 00:11:27,400 We need to get off the beach. 91 00:11:27,500 --> 00:11:30,500 We need to find a safer place. 92 00:11:30,600 --> 00:11:33,500 We've got kids and people who are seriously hurt. 93 00:11:33,600 --> 00:11:35,400 Where are we gonna go? 94 00:11:36,400 --> 00:11:39,700 How are we gonna move them? What about the signal fire? 95 00:11:39,800 --> 00:11:42,900 How are we all gonna get rescued if we're off the beach? 96 00:11:43,000 --> 00:11:47,700 - Nathan's right. - They have satellites. The black box. 97 00:11:47,800 --> 00:11:50,000 We don't need a fire for them to find us. 98 00:11:50,100 --> 00:11:52,100 Yes, we do. 99 00:11:55,000 --> 00:11:58,500 Before the crash, the pilot said we'd lost communication. 100 00:11:58,600 --> 00:12:00,300 We were turning back. 101 00:12:00,400 --> 00:12:03,500 We were flying for two hours in the wrong direction. 102 00:12:04,200 --> 00:12:06,800 They don't know where to look. 103 00:12:36,700 --> 00:12:38,400 It's Donald. 104 00:12:38,500 --> 00:12:41,700 His leg... the infection is getting worse. 105 00:12:41,800 --> 00:12:44,700 He'll be the fourth to go. 106 00:12:46,700 --> 00:12:49,400 What are we supposed to do about that? 107 00:13:32,700 --> 00:13:35,700 No, come here! Come on! Grab it! Grab it! Over here! 108 00:13:35,800 --> 00:13:37,700 Come on! Over here! 109 00:13:42,300 --> 00:13:45,100 I got it! I got it! Oh, no! I got it! All right... 110 00:13:45,200 --> 00:13:47,400 I got it! I got it! I got it... 111 00:14:10,600 --> 00:14:12,800 Would you like some chicken? 112 00:14:19,800 --> 00:14:21,900 You haven't said a word in a week. 113 00:14:24,000 --> 00:14:26,600 Why aren't you talking? 114 00:14:30,700 --> 00:14:32,900 Hey. 115 00:14:33,000 --> 00:14:35,200 It wasn't your fault, you know. 116 00:14:37,000 --> 00:14:39,600 You were just defending yourself. 117 00:14:59,700 --> 00:15:02,100 - That'll work. - Yeah... 118 00:15:02,200 --> 00:15:04,400 I heard a pig or something out there. 119 00:15:04,500 --> 00:15:07,500 Maybe we can have some bacon tomorrow. 120 00:15:12,300 --> 00:15:14,100 Give it to me. 121 00:15:16,100 --> 00:15:17,700 What? 122 00:15:20,700 --> 00:15:22,900 Where were you? 123 00:15:23,000 --> 00:15:25,200 I had to go to the bathroom. 124 00:15:25,300 --> 00:15:27,100 We have a system for that. 125 00:15:27,200 --> 00:15:29,100 We go in pairs. 126 00:15:30,900 --> 00:15:32,700 Yeah, sorry. 127 00:16:15,800 --> 00:16:18,300 Behind you! Behind you! 128 00:16:18,400 --> 00:16:21,800 - Help us! Please! - The kids! They took the kids! 129 00:16:23,900 --> 00:16:25,700 Stop! 130 00:16:35,400 --> 00:16:39,200 I can't find them! And they took Jim and Eli! 131 00:16:39,300 --> 00:16:41,500 - Nancy's gone! - They're gone. 132 00:16:41,600 --> 00:16:44,000 Which way did they go? 133 00:16:44,100 --> 00:16:46,500 Which way did they go? 134 00:16:48,100 --> 00:16:51,500 Wake up! Wake up! Who are you? 135 00:16:51,600 --> 00:16:56,400 - Talk to me! Wake up! - She's dead! She's dead. 136 00:17:01,900 --> 00:17:03,900 What are you doing? 137 00:17:06,600 --> 00:17:08,800 Is that a knife? 138 00:17:14,800 --> 00:17:16,100 What is that? 139 00:17:22,400 --> 00:17:24,600 It's a list. 140 00:17:27,300 --> 00:17:28,900 A list of what? 141 00:17:29,000 --> 00:17:31,800 Nine... of us. 142 00:17:42,100 --> 00:17:44,900 Nothing? 143 00:17:45,000 --> 00:17:49,500 They drag nine people into the jungle, the kids... 144 00:17:49,600 --> 00:17:51,700 ...and there's no sign of them? 145 00:17:55,300 --> 00:17:57,600 Now's not a good time to talk? 146 00:18:01,400 --> 00:18:05,000 What needs to happen to make you say something? 147 00:18:05,100 --> 00:18:07,200 Hey! Calm down, let's figure this out. 148 00:18:07,300 --> 00:18:10,500 "Calm down, let's figure this out"? 149 00:18:10,600 --> 00:18:15,000 Here are the names of every single person they took, all nine of them. 150 00:18:15,100 --> 00:18:17,500 What they were wearing, what they look like. 151 00:18:17,600 --> 00:18:20,600 One of them had a list of us. 152 00:18:20,700 --> 00:18:23,300 They coulda got our names from the people they took. 153 00:18:23,400 --> 00:18:28,000 - Nobody knew any names the first night. - Maybe they're watching us. 154 00:18:29,200 --> 00:18:31,400 You were gone for two hours yesterday. 155 00:18:31,500 --> 00:18:34,000 - What? - Where were you? 156 00:18:34,100 --> 00:18:37,600 - I was going to the bathroom. - Hey, stop! 157 00:18:37,700 --> 00:18:40,100 We're all scared. 158 00:18:40,200 --> 00:18:44,100 Let's not get paranoid here. We don't know anything. 159 00:18:44,200 --> 00:18:50,100 He's right. Why would they try to infiltrate us? Now, that's crazy. 160 00:18:50,200 --> 00:18:54,800 Well, whoever they are, they know we are here. We need to leave this beach. 161 00:18:56,000 --> 00:18:59,200 You said we needed to keep the signal fire burning. 162 00:19:00,800 --> 00:19:03,700 I think it's time we let it go out. 163 00:19:42,300 --> 00:19:44,200 Five minutes. 164 00:19:47,500 --> 00:19:52,000 - We've been walking for three days. - And you're still here. Five minutes. 165 00:19:52,100 --> 00:19:55,200 Know what? You all wanna keep walking, go ahead. 166 00:19:55,300 --> 00:19:58,600 Fresh water, rock wall at our backs, lots of fruit trees, 167 00:19:58,700 --> 00:20:01,300 right here looks pretty good to me. 168 00:20:09,500 --> 00:20:11,800 Fine. OK. 169 00:20:13,800 --> 00:20:16,200 This'll work. 170 00:20:25,000 --> 00:20:27,900 - Hey. - Hey. 171 00:20:30,800 --> 00:20:35,100 Back at the beach, the night they came back, 172 00:20:35,200 --> 00:20:40,100 you said that Nathan was gone for two hours, that he was missing. 173 00:20:42,200 --> 00:20:44,000 He creeps me out, Ana. 174 00:20:47,500 --> 00:20:50,300 You really think it's possible that one of us is... 175 00:20:52,100 --> 00:20:54,000 one of them? 176 00:20:54,100 --> 00:20:56,700 Why do you think I'm digging this hole? 177 00:21:04,600 --> 00:21:09,500 - We gonna catch rabbits with this? - Hell, yeah. Give me another stick. 178 00:21:14,200 --> 00:21:15,900 Hey, Ana. 179 00:21:17,300 --> 00:21:18,700 Ana! 180 00:21:28,200 --> 00:21:31,600 - What are you doing? - You and I are gonna have a talk. 181 00:21:33,300 --> 00:21:36,600 You let me out of here right now! You let me out! 182 00:21:36,700 --> 00:21:38,800 You let me out, or I'll... 183 00:21:38,900 --> 00:21:41,700 - I didn't do anything, Ana! - He wasn't on the plane. 184 00:21:41,800 --> 00:21:43,800 - What? - We were in the air two hours. 185 00:21:43,900 --> 00:21:45,800 I didn't see him once. Not once. 186 00:21:45,900 --> 00:21:48,300 - It's a big plane. - I didn't see him either. 187 00:21:48,400 --> 00:21:52,200 I'm pretty good with faces, of the passengers. I did not see him. 188 00:21:52,300 --> 00:21:55,700 - You're not all serious - He never talks about himself. Nathan. 189 00:21:55,800 --> 00:21:58,500 Every time I ask him anything, he just dodges. 190 00:21:58,600 --> 00:22:01,300 If he were one of them, why would he still be here? 191 00:22:01,400 --> 00:22:03,900 I don't know, but I'm gonna find out. 192 00:22:04,800 --> 00:22:08,400 Will you let me out? Ana? 193 00:22:10,600 --> 00:22:12,700 - You got a problem with this? - Let me out! 194 00:22:12,800 --> 00:22:15,300 I didn't do anything. 195 00:22:17,600 --> 00:22:19,000 Let me out! 196 00:22:39,700 --> 00:22:41,600 Where are the kids? 197 00:22:43,000 --> 00:22:45,500 Where are the kids? 198 00:22:49,900 --> 00:22:51,900 Where you from, Nathan? 199 00:22:54,400 --> 00:22:56,900 - Canada. - What were you doing in Australia? 200 00:22:57,000 --> 00:22:58,900 - Company retreat. - Where are they? 201 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 - What? - The rest of your retreat. 202 00:23:01,100 --> 00:23:03,700 - Where are they? - They weren't on the plane. 203 00:23:03,800 --> 00:23:08,200 - I stayed extra days to sightsee. - How come nobody saw you on the plane? 204 00:23:08,300 --> 00:23:10,900 - I was in the lavatory. - For two hours? 205 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 I don't remember seeing you. 206 00:23:13,100 --> 00:23:16,100 That's because you weren't on it. 207 00:23:20,800 --> 00:23:22,300 Where are the kids, Nathan? 208 00:23:28,000 --> 00:23:29,900 Where are the kids? 209 00:23:32,100 --> 00:23:34,700 You're not talking to me anymore? 210 00:23:40,700 --> 00:23:43,000 What's that behind you? 211 00:23:44,700 --> 00:23:46,400 Get up. 212 00:23:49,200 --> 00:23:51,500 I said, get up! 213 00:23:56,000 --> 00:23:57,500 - Who gave him food? - What? 214 00:23:57,600 --> 00:23:59,500 I'm trying to find out what they did, 215 00:23:59,600 --> 00:24:02,800 - and you're taking care of him. - I didn't do anything. 216 00:24:02,900 --> 00:24:06,600 And what if you're wrong, Ana? We don't even know that there is spy. 217 00:24:06,700 --> 00:24:10,800 Whose idea was it to stay at the beach where they could pick us off one by one? 218 00:24:10,900 --> 00:24:12,600 His. Nathan's. 219 00:24:12,700 --> 00:24:15,400 Well, they haven't come since we put him in there. 220 00:24:15,500 --> 00:24:17,300 Who did it? 221 00:24:22,700 --> 00:24:24,500 You? 222 00:24:56,000 --> 00:24:58,500 I'm worried about you, Ana. 223 00:24:58,600 --> 00:25:01,200 You've had him down there four days. 224 00:25:04,200 --> 00:25:08,300 I promised that little girl that I would get her back home to her mom. 225 00:25:15,500 --> 00:25:17,500 Do you have any kids, Ana? 226 00:25:22,000 --> 00:25:23,700 No. 227 00:25:32,200 --> 00:25:34,300 We should let him go. 228 00:25:36,000 --> 00:25:38,600 We're not savages. 229 00:25:38,700 --> 00:25:41,900 If I were a savage I would have cut off his finger already. 230 00:25:44,300 --> 00:25:45,900 That's tomorrow. 231 00:26:14,500 --> 00:26:17,400 Grab the rope. I'll pull you up. 232 00:26:28,800 --> 00:26:33,500 Ana Lucia's... I think... We all think she's gonna hurt you. 233 00:26:33,600 --> 00:26:36,400 You need to get away from here. 234 00:26:36,500 --> 00:26:38,900 There's some fruit in there, now just go. 235 00:26:40,300 --> 00:26:44,300 - Which way's the beach? - That way, maybe five miles. 236 00:27:09,800 --> 00:27:11,000 Morning. 237 00:27:15,300 --> 00:27:16,600 Morning. 238 00:27:19,600 --> 00:27:24,600 - Ana Lucia! He's gone! - What? 239 00:27:24,700 --> 00:27:26,900 He's gone! Nathan's gone! 240 00:27:32,800 --> 00:27:36,300 - Ana, what are you gonna do? - They found us, it's time to move. 241 00:28:15,400 --> 00:28:17,700 What is it? 242 00:28:17,800 --> 00:28:19,100 I don't know. 243 00:28:19,200 --> 00:28:21,800 Some sort of bunker. 244 00:28:21,900 --> 00:28:24,000 Do you think it's theirs? 245 00:28:27,800 --> 00:28:30,000 What are you doing? 246 00:28:56,900 --> 00:28:58,900 What is this place? 247 00:28:59,000 --> 00:29:02,400 Looks like some sort of storage facility. 248 00:29:12,100 --> 00:29:15,100 Hey, come over here. 249 00:29:23,600 --> 00:29:25,700 What was that? Get it. 250 00:29:28,700 --> 00:29:30,600 What else is in here? 251 00:29:32,600 --> 00:29:34,900 It's a glass eye. 252 00:29:46,900 --> 00:29:48,700 Look at this. 253 00:29:52,300 --> 00:29:53,800 It's a radio. 254 00:30:08,200 --> 00:30:09,700 Hello? 255 00:30:10,400 --> 00:30:12,900 Hello? Can anybody hear me? 256 00:30:14,900 --> 00:30:19,100 The hills are blocking it. If we want a signal, we need to get to higher ground. 257 00:30:20,500 --> 00:30:22,700 - I'll do it. - I'll go with you. 258 00:30:22,800 --> 00:30:24,000 No, you stay here. 259 00:30:24,100 --> 00:30:27,100 - Get this place set up as a shelter. - We can all set it up. 260 00:30:27,200 --> 00:30:29,300 We can make it back in a couple of hours. 261 00:30:29,400 --> 00:30:31,200 Let's go. 262 00:30:37,600 --> 00:30:42,700 - Why do you think they're doing this? - Why do I think who's doing what? 263 00:30:42,800 --> 00:30:47,900 Them. Don't you ever wonder why they attack us? 264 00:30:48,000 --> 00:30:51,300 Maybe they're not attacking us. 265 00:30:52,900 --> 00:30:57,300 Yeah, they just drag us into the jungle every now and then. 266 00:30:57,400 --> 00:30:59,900 No real harm done. 267 00:31:00,000 --> 00:31:02,100 Good point. 268 00:31:05,700 --> 00:31:10,700 Why do you think they take some of us and not the others? 269 00:31:10,800 --> 00:31:13,300 That first night they took the strongest of us, 270 00:31:13,400 --> 00:31:16,100 our quiet friend, three other guys. 271 00:31:17,200 --> 00:31:23,500 They're all athletic... tough... threats. 272 00:31:23,600 --> 00:31:25,900 They didn't take you. 273 00:31:29,600 --> 00:31:33,300 Guess they changed their plan after two of them got killed. 274 00:31:36,900 --> 00:31:40,600 - Wanna take a break? - Yeah, that's a good idea. 275 00:31:56,200 --> 00:31:58,100 Can I have the knife? 276 00:32:19,000 --> 00:32:20,700 Thank you. 277 00:32:23,600 --> 00:32:26,400 Where do you think they got it? 278 00:32:26,500 --> 00:32:28,700 I mean, they don't even wear shoes. 279 00:32:28,800 --> 00:32:31,300 How did they get an army knife? 280 00:32:32,500 --> 00:32:37,000 - Sorry? - The knife. It's US military. 281 00:32:41,100 --> 00:32:42,100 Here... 282 00:32:44,600 --> 00:32:46,200 I'll show you. 283 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 You see the tang stamp? 284 00:32:53,800 --> 00:32:56,000 This knife's probably 20 years old. 285 00:32:56,100 --> 00:32:58,700 You don't see these anymore. 286 00:32:58,800 --> 00:33:02,700 Yet, here it is, on this island. 287 00:33:04,200 --> 00:33:06,200 Weird, huh? 288 00:33:09,400 --> 00:33:11,600 Can I ask you something? 289 00:33:13,000 --> 00:33:15,100 Sure, Ana. 290 00:33:15,200 --> 00:33:18,800 When you ran out of the jungle, the day of the crash... 291 00:33:20,600 --> 00:33:24,400 ...how did you find Bernard up in the tree? 292 00:33:26,000 --> 00:33:28,400 I heard him shouting from the beach. 293 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 From the beach? 294 00:33:36,100 --> 00:33:38,600 Why are you asking me about that, Ana? 295 00:33:41,900 --> 00:33:44,200 Did he see you out there? 296 00:33:45,900 --> 00:33:49,300 Is that why you pretended to be one of us? 297 00:33:53,600 --> 00:33:57,500 You ran out of the jungle ten minutes after the crash. 298 00:33:57,600 --> 00:33:59,300 You weren't wet. 299 00:34:03,100 --> 00:34:05,900 You were never even in the ocean. 300 00:34:15,300 --> 00:34:18,000 Where are they? 301 00:34:18,100 --> 00:34:20,100 Your friends? 302 00:34:22,800 --> 00:34:25,900 Nathan... what did you... 303 00:34:26,000 --> 00:34:29,700 If you had cut off his finger and he still told you he was on the plane, 304 00:34:29,800 --> 00:34:33,900 I think maybe you would have started to believe you had the wrong guy. 305 00:34:35,000 --> 00:34:36,300 Did you kill him? 306 00:34:36,400 --> 00:34:38,900 Nathan was not a good person. 307 00:34:41,400 --> 00:34:44,600 That's why he wasn't on the list. 308 00:34:52,100 --> 00:34:55,200 What about the kids? Did you kill them, too? 309 00:34:55,300 --> 00:34:57,300 The children are fine. 310 00:35:01,400 --> 00:35:03,900 They're better off now. 311 00:35:47,100 --> 00:35:49,300 Where's Goodwin? 312 00:35:53,400 --> 00:35:55,600 We're safe here now. 313 00:36:18,800 --> 00:36:22,100 Why are you wasting time with that thing? There's no signal. 314 00:36:22,200 --> 00:36:27,400 I only turn it on a couple minutes a day. It really doesn't... 315 00:36:28,300 --> 00:36:31,300 Hello? Hello? Anybody out there? Mayday! Mayday! 316 00:36:33,100 --> 00:36:35,900 - Is there someone there? - Hello! Hello! 317 00:36:37,200 --> 00:36:39,400 - Who is that? - Can you hear me? 318 00:36:39,500 --> 00:36:41,400 Repeat your transmission. 319 00:36:41,500 --> 00:36:46,300 Hello! We're survivors of the crash of Oceanic flight 815, please copy! 320 00:36:46,400 --> 00:36:50,500 We're the survivors of flight 815! No, wait a minute, what are you doing? 321 00:36:50,600 --> 00:36:52,700 It's them. 322 00:36:56,000 --> 00:36:57,500 It's them. 323 00:36:59,100 --> 00:37:02,800 They're trying to draw us out. They're trying to find us. 324 00:37:02,900 --> 00:37:04,800 No, he said "flight 815". 325 00:37:04,900 --> 00:37:08,900 They know our flight number because Goodwin knew our flight number. 326 00:37:10,400 --> 00:37:14,500 - What if there are survivors out there? - There are no survivors. 327 00:37:18,600 --> 00:37:21,000 This is our life now. 328 00:37:21,100 --> 00:37:23,000 Get used to it. 329 00:38:12,500 --> 00:38:14,700 What are you looking at? 330 00:38:19,400 --> 00:38:21,600 It's going to be OK. 331 00:38:39,500 --> 00:38:41,700 What, you're talking now? 332 00:38:43,300 --> 00:38:45,600 It's been 40 days. 333 00:38:54,400 --> 00:38:57,100 You been waiting 40 days to talk? 334 00:38:59,400 --> 00:39:02,000 You waited 40 days to cry. 335 00:39:47,800 --> 00:39:49,000 Libby. 336 00:39:59,000 --> 00:40:01,500 - Turn him over. - Is he alive? 337 00:40:05,900 --> 00:40:08,000 Get Ana Lucia! Quick! 338 00:40:19,300 --> 00:40:21,300 Who are you? 339 00:40:24,300 --> 00:40:26,700 Where are you from? 340 00:40:35,600 --> 00:40:38,700 - He doesn't speak English. - That doesn't mean anything. 341 00:40:38,800 --> 00:40:42,200 - We found him in the water. - He has a broken handcuff on his wrist. 342 00:40:44,500 --> 00:40:46,300 I'm not sure that he's a threat. 343 00:40:50,200 --> 00:40:51,200 He's running! 344 00:40:54,500 --> 00:40:57,500 - Michael! Sawyer! - Jin! 345 00:40:58,400 --> 00:41:00,900 Whoa! Whoa! Whoa! 346 00:41:01,000 --> 00:41:05,000 Others! Others! Others! Others! Others... 347 00:41:05,100 --> 00:41:06,500 Others... 348 00:41:26,100 --> 00:41:28,400 - Hit me. - Hit you? 349 00:41:28,500 --> 00:41:31,300 You think they're OK? 350 00:41:31,400 --> 00:41:33,100 Let's find out. 351 00:41:33,200 --> 00:41:34,500 Hit me. 352 00:42:45,800 --> 00:42:47,600 - Cindy? - Did they take her? 353 00:42:47,700 --> 00:42:49,300 Cindy! 354 00:43:11,300 --> 00:43:13,000 What was that? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 25573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.