All language subtitles for Long.Live.The.King.2019.WEB-DL.720p.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,711 --> 00:00:36,783 We oppose theme park! Protect our market! 2 00:00:36,883 --> 00:00:37,647 Mokpo Central Market is Changing! 3 00:00:38,500 --> 00:00:42,166 We oppose theme park! Protect our market! 4 00:00:42,166 --> 00:00:42,141 Who is the redevelopment for? The merchants oppose! 5 00:00:42,166 --> 00:00:45,166 KIM RAE-WON 6 00:00:45,284 --> 00:00:47,855 Who is the redevelopment for? The merchants oppose! 7 00:00:47,981 --> 00:00:49,588 WON JIN-AH 8 00:00:49,649 --> 00:00:50,616 That’s more than enough! 9 00:00:50,583 --> 00:00:51,891 JIN SUN-GYU 10 00:00:51,916 --> 00:00:52,500 Move. 11 00:00:52,500 --> 00:00:54,208 The ruling’s out, you can’t do this. 12 00:00:54,208 --> 00:00:55,458 - Screw the ruling! - Move, move. 13 00:00:55,458 --> 00:00:58,208 - Who are you to mess with us? - Move out of the way. 14 00:00:58,208 --> 00:00:59,750 There’s an order to demolish here! 15 00:00:59,750 --> 00:01:01,583 - Hey, what’s up? - Now the goons... 16 00:01:01,583 --> 00:01:03,583 Get rid of them, we’re busy. 17 00:01:03,583 --> 00:01:04,833 We got mixed up with communist bitches. 18 00:01:04,833 --> 00:01:06,333 Communist bitches? Say that again! 19 00:01:06,333 --> 00:01:09,208 Communist? Did I hear that right? You got balls saying that. 20 00:01:09,208 --> 00:01:12,041 - What else should I call you? - How dare you call me that?! 21 00:01:12,041 --> 00:01:13,875 Don’t swear at the girls. 22 00:01:13,958 --> 00:01:17,875 This is a done deal, let’s wrap it up nicely. 23 00:01:18,125 --> 00:01:20,583 Nicely how? We’re protecting our rights. 24 00:01:21,541 --> 00:01:24,166 Who are you? You’re not a native here. 25 00:01:24,500 --> 00:01:26,375 Don’t interfere with local matters. 26 00:01:26,500 --> 00:01:28,250 I’m their lawyer. 27 00:01:28,250 --> 00:01:30,416 I should be telling you to not interfere. 28 00:01:30,416 --> 00:01:33,333 Get rid of hired goons! Get rid of hired goons! 29 00:01:33,333 --> 00:01:34,625 Goddammit! 30 00:01:35,625 --> 00:01:39,166 Get rid of hired goons! 31 00:01:40,250 --> 00:01:44,583 Who’s the goon? Shit, you’re the goons! 32 00:01:45,291 --> 00:01:49,041 Screw this protest, you’re only here to get more money! 33 00:01:49,250 --> 00:01:52,083 We were hired legally to do this. 34 00:01:52,333 --> 00:01:54,000 All right, bulldoze them. 35 00:01:54,500 --> 00:01:55,500 Let’s go! 36 00:02:00,333 --> 00:02:01,416 Get rid of them! 37 00:02:01,416 --> 00:02:03,416 Told you not to gring bats. 38 00:02:04,291 --> 00:02:05,208 Go! Do it! 39 00:02:05,208 --> 00:02:06,416 Are you serious?! 40 00:02:06,416 --> 00:02:08,791 What are you doing? Stop! 41 00:02:08,791 --> 00:02:09,916 Piss off! 42 00:02:13,041 --> 00:02:16,916 Legal? You know the law? I’m glad you mentioned it! 43 00:02:17,208 --> 00:02:19,125 Why do you think these people are doing?! 44 00:02:19,125 --> 00:02:22,958 If someone forces you out of your home, would you? 45 00:02:23,416 --> 00:02:25,083 Shame on you! 46 00:02:25,833 --> 00:02:26,791 So-hyun! 47 00:02:26,791 --> 00:02:29,708 Hee-su! Let her go! 48 00:02:30,166 --> 00:02:32,666 Stop it! I said stop! 49 00:02:33,625 --> 00:02:34,708 Move! 50 00:02:35,416 --> 00:02:38,375 What do you think you’re doing?! 51 00:02:41,583 --> 00:02:43,416 Guys, stop! Stop! 52 00:02:43,541 --> 00:02:45,583 Out of the way! 53 00:02:46,083 --> 00:02:47,791 Back off, assholes! 54 00:02:48,041 --> 00:02:50,041 Get off of her! 55 00:02:51,750 --> 00:02:53,833 Back off! Move aside! 56 00:02:54,458 --> 00:02:56,666 Get back! Geun-bae! Stop! 57 00:02:56,666 --> 00:02:58,166 Stop! Stop! 58 00:02:58,166 --> 00:02:59,291 Pull out! 59 00:02:59,500 --> 00:03:00,666 Pull out for now! 60 00:03:03,041 --> 00:03:04,125 What the... 61 00:03:06,416 --> 00:03:07,541 Let’s go. 62 00:03:09,083 --> 00:03:10,875 She’s tough for a midget. 63 00:03:11,458 --> 00:03:13,333 - What did he call me? - What’s wrong? 64 00:03:13,416 --> 00:03:14,791 You can’t just leave! 65 00:03:14,791 --> 00:03:15,500 She wants us to go. 66 00:03:15,500 --> 00:03:17,583 It must be nice to be tall like a yeti! 67 00:03:17,875 --> 00:03:19,583 Don’t ever come back, goons! 68 00:03:19,583 --> 00:03:20,833 Boss, what’s wrong? 69 00:03:23,291 --> 00:03:25,000 Don’t come back, assholes! 70 00:03:25,000 --> 00:03:26,541 Piss off! 71 00:03:26,541 --> 00:03:28,625 I’ll mess you up! You got that?! 72 00:03:37,708 --> 00:03:49,291 LONG LIVE THE KING 73 00:03:51,000 --> 00:03:51,916 Boys, get up! 74 00:03:51,916 --> 00:03:55,166 3 months later 75 00:03:58,958 --> 00:04:00,041 Morning, sir. 76 00:04:00,291 --> 00:04:04,125 Asshole, are you on a camping trip? 77 00:04:05,875 --> 00:04:09,458 - Have some bread. - Look, that goon is back. 78 00:04:09,708 --> 00:04:11,708 What difference will that make? 79 00:04:11,791 --> 00:04:12,916 I know, eh? 80 00:04:13,291 --> 00:04:14,625 Don’t mind them. 81 00:04:15,250 --> 00:04:17,041 You really should eat a proper meal. 82 00:04:17,625 --> 00:04:19,750 You’re all drinking first thing in the morning? 83 00:04:20,041 --> 00:04:21,333 I’m sorry, sir. 84 00:04:22,208 --> 00:04:23,833 You have to stay healthy. 85 00:04:23,958 --> 00:04:25,166 Have some milk. 86 00:04:25,666 --> 00:04:27,458 Eating bread won’t do, 87 00:04:27,458 --> 00:04:29,666 order 30 meals for them. 88 00:04:30,625 --> 00:04:31,500 For them? 89 00:04:32,541 --> 00:04:33,541 Yes, boss. 90 00:04:34,708 --> 00:04:36,708 Clean up properly, hurry. 91 00:04:37,208 --> 00:04:38,541 Hey, hurry! 92 00:04:50,875 --> 00:04:52,083 Where’s Jang? 93 00:04:52,083 --> 00:04:53,458 He’s at the sauna. 94 00:04:53,458 --> 00:04:54,875 Were you at the protest? 95 00:04:54,875 --> 00:04:56,041 No, man. 96 00:04:56,041 --> 00:04:57,625 Go get me some orange juice. 97 00:04:57,625 --> 00:04:58,958 Right away, sir. 98 00:04:58,958 --> 00:05:00,958 I’m sick of this shit. 99 00:05:00,958 --> 00:05:03,666 The big boss doesn’t give a shit about the business. 100 00:05:03,666 --> 00:05:05,041 After getting slapped, 101 00:05:05,041 --> 00:05:08,125 he fell for that bitch and he’s been like that for 3 months! 102 00:05:08,958 --> 00:05:10,791 I’m sure he has a plan. 103 00:05:10,958 --> 00:05:13,958 What plan? It’s killing me! 104 00:05:18,416 --> 00:05:21,250 Don’t cross my lines! It’ll get tangled! 105 00:05:21,250 --> 00:05:22,625 My apologies, boss. 106 00:05:22,625 --> 00:05:26,166 It’s actually nice to fish. 107 00:05:26,166 --> 00:05:29,166 But why are we fishing at a spot like this? 108 00:05:29,708 --> 00:05:32,541 Killing two birds with one stone. 109 00:05:33,791 --> 00:05:34,916 Two birds, huh? 110 00:05:39,416 --> 00:05:40,541 What is it? 111 00:05:42,875 --> 00:05:44,708 Payment for yesterday’s lunch. 112 00:05:44,708 --> 00:05:47,583 Don’t ever do that again. 113 00:05:48,875 --> 00:05:50,583 Wait a minute. 114 00:05:52,583 --> 00:05:54,416 What did I do so wrong? 115 00:05:55,541 --> 00:05:58,291 Gangsters using violence, that’s not wrong? 116 00:05:58,625 --> 00:06:01,083 What violence? We stood back for 3 months. 117 00:06:01,083 --> 00:06:03,541 You sure did, you quietly threatened us. 118 00:06:03,875 --> 00:06:06,333 I’d had it with this. 119 00:06:09,083 --> 00:06:10,958 Let’s do it that way then. 120 00:06:12,041 --> 00:06:12,750 What way? 121 00:06:12,750 --> 00:06:15,375 You know! That. 122 00:06:17,916 --> 00:06:21,291 You’re so clueless! Let’s just do that. 123 00:06:23,166 --> 00:06:23,958 What? 124 00:06:26,333 --> 00:06:28,000 You can do anything? 125 00:06:28,333 --> 00:06:29,166 Yes. 126 00:06:30,250 --> 00:06:31,041 Really? 127 00:06:31,708 --> 00:06:32,791 That’s right. 128 00:06:35,333 --> 00:06:37,916 Then be a human being. 129 00:06:39,583 --> 00:06:42,750 What are you talking about? Do I look like a ghost? 130 00:06:42,750 --> 00:06:44,750 Be a good person. 131 00:06:46,166 --> 00:06:47,125 A good person? 132 00:06:49,708 --> 00:06:51,166 What should I do then? 133 00:06:51,416 --> 00:06:54,708 Stop being a gangster and you’ll meet a good girl. 134 00:06:55,250 --> 00:06:58,458 You keep calling us gangsters, but that’s not us. 135 00:06:58,458 --> 00:07:01,041 We’re doing a proper business. 136 00:07:01,041 --> 00:07:03,041 In any case, I’m done here. 137 00:07:04,500 --> 00:07:05,625 Wait... 138 00:07:05,625 --> 00:07:06,666 Okay! 139 00:07:07,875 --> 00:07:09,333 Don’t take that back. 140 00:07:10,250 --> 00:07:11,833 Don’t change your mind later. 141 00:07:11,833 --> 00:07:13,541 I’m gonna do everything you told me to do. 142 00:07:14,416 --> 00:07:17,375 Excuse me, do you not understand me at all? 143 00:07:21,750 --> 00:07:24,250 Why is she so angry all the time? 144 00:07:29,500 --> 00:07:31,500 I have a big announcement. 145 00:07:32,625 --> 00:07:35,833 I’m gonna get out of this biz, sell the club for me. 146 00:07:36,500 --> 00:07:39,083 What the dog shit are you saying? 147 00:07:39,083 --> 00:07:41,291 What’s this about? Did something happen? 148 00:07:42,125 --> 00:07:43,708 I’m gonna go legit. 149 00:07:43,708 --> 00:07:45,208 What’s a legit work? 150 00:07:45,541 --> 00:07:47,875 I won’t do anymore shameful work. 151 00:07:47,875 --> 00:07:49,875 You’re a real saint. 152 00:07:50,416 --> 00:07:51,875 You got boys to take care of. 153 00:07:51,875 --> 00:07:55,291 Whatever, I’m gonna be a good person from here on. 154 00:07:55,875 --> 00:07:57,458 Holy cow. 155 00:07:57,458 --> 00:08:00,541 Did that girl told you to? For you to be a good man? 156 00:08:01,041 --> 00:08:03,083 She must have bad standards. 157 00:08:03,083 --> 00:08:05,500 She doesn’t notice this prince charming. 158 00:08:05,833 --> 00:08:07,125 Oh my... 159 00:08:07,125 --> 00:08:09,750 Try some of this, it’s so fresh. 160 00:08:09,916 --> 00:08:11,208 - Is this from today? - It’s really good. 161 00:08:11,208 --> 00:08:15,166 His crush will ruin everything. 162 00:08:15,166 --> 00:08:16,333 Turn on the TV. 163 00:08:18,625 --> 00:08:19,833 It’s really good. 164 00:08:19,833 --> 00:08:23,375 Mokpo is the hottest race for Woori Democractic party’s nomination. 165 00:08:23,375 --> 00:08:26,333 2-term incumbent Congressman Choi Man-su is accused... 166 00:08:26,333 --> 00:08:27,750 That’s Choi Man-su. 167 00:08:29,541 --> 00:08:30,625 Man-su again? 168 00:08:32,083 --> 00:08:34,208 He only lowers his head during election period! 169 00:08:34,208 --> 00:08:35,958 He’s a thief like no other. 170 00:08:35,958 --> 00:08:37,750 Why aren’t cops doing anything? Go arrest him! 171 00:08:37,750 --> 00:08:40,208 Why are you bringing us into this? 172 00:08:40,375 --> 00:08:41,875 Maybe you can’t arrest him? 173 00:08:43,375 --> 00:08:46,250 There are rumors of other potential nominees, 174 00:08:46,250 --> 00:08:48,083 and Hwangbo Yoon is a top contender. 175 00:08:48,083 --> 00:08:51,583 Dude, if you want to be good, follow him around. 176 00:08:52,291 --> 00:08:53,666 He was a thug too. 177 00:08:54,208 --> 00:08:56,041 He’s head of Mokpo Welfare... 178 00:08:56,041 --> 00:08:57,291 For real? 179 00:08:57,958 --> 00:09:01,250 He followed the president around and worked for him too. 180 00:09:02,208 --> 00:09:03,875 He’s a really good man. 181 00:09:03,875 --> 00:09:08,166 But Congressman Choi is expected to win without much opposition. 182 00:09:08,750 --> 00:09:14,791 Mokpo Granny Diner 183 00:09:22,958 --> 00:09:24,083 Head back. 184 00:09:24,083 --> 00:09:25,250 Pardon? 185 00:09:31,166 --> 00:09:32,750 Sit over here. 186 00:09:42,916 --> 00:09:44,000 For one? 187 00:09:44,250 --> 00:09:45,583 Is there a menu? 188 00:09:46,208 --> 00:09:46,916 Nope. 189 00:09:46,916 --> 00:09:48,000 Family cooked meal - $1 190 00:09:48,000 --> 00:09:49,333 It’s only $1? 191 00:09:49,333 --> 00:09:50,333 Yes. 192 00:09:50,333 --> 00:09:52,041 Give me one, a bottle of soju too. 193 00:09:52,500 --> 00:09:53,500 No alcohol. 194 00:09:53,791 --> 00:09:54,916 1 meal! 195 00:09:55,125 --> 00:09:56,750 I got soju, want a drink? 196 00:10:04,870 --> 00:10:07,458 Nice to meet you, this is Mokpo! 197 00:10:07,458 --> 00:10:10,291 Hey sweetie, take care! 198 00:10:12,500 --> 00:10:14,833 Jung Cheol-min’s Social Jockey 199 00:10:15,208 --> 00:10:18,833 The court accepted injunction against illegal obstruction of demolition. 200 00:10:19,166 --> 00:10:19,916 Huh? 201 00:10:19,916 --> 00:10:23,958 To continue the protest, we must pay $500 a day. 202 00:10:23,958 --> 00:10:25,500 They want us to pay? 203 00:10:25,833 --> 00:10:27,583 $500 isn’t some chump change! 204 00:10:27,833 --> 00:10:30,083 Shit, Choi Man-su must’ve flexed his muscles. 205 00:10:30,541 --> 00:10:32,208 They’re all in league with each other. 206 00:10:32,208 --> 00:10:36,625 We can appeal it but the chances of reversing it is slim. 207 00:10:37,041 --> 00:10:40,250 But we’ll find a way so don’t worry too much. 208 00:10:40,250 --> 00:10:41,041 Okay. 209 00:10:41,583 --> 00:10:42,291 Hi! 210 00:10:42,708 --> 00:10:44,708 Hi, good day. 211 00:10:45,083 --> 00:10:46,458 So good to see you. 212 00:10:46,458 --> 00:10:48,208 Cheol-min, what brings you here? Good to see you. 213 00:10:48,208 --> 00:10:49,250 You got a taping here? 214 00:10:49,250 --> 00:10:50,708 Not really. 215 00:10:51,083 --> 00:10:51,916 Why did we come? 216 00:10:51,916 --> 00:10:54,333 Obviously, to crush Choi Man-su! 217 00:10:55,416 --> 00:10:56,916 Where’s Mr. Hwangbo? 218 00:11:01,458 --> 00:11:02,458 Not leaving? 219 00:11:04,041 --> 00:11:06,375 Could you get Mr. Hwang!? I need to talk to him. 220 00:11:06,541 --> 00:11:07,291 What for? 221 00:11:08,583 --> 00:11:10,291 It’s not a talk for a part-timer. 222 00:11:10,458 --> 00:11:11,583 But I’m not... 223 00:11:11,583 --> 00:11:12,541 Who is he? 224 00:11:12,916 --> 00:11:13,833 I don’t know. 225 00:11:13,833 --> 00:11:15,208 Mr. Hwang? 226 00:11:17,208 --> 00:11:18,041 Yes? 227 00:11:18,333 --> 00:11:20,916 I, uh, got a favor to ask you. 228 00:11:21,916 --> 00:11:23,041 What favor? 229 00:11:23,750 --> 00:11:25,750 Let’s sit down and talk. 230 00:11:27,916 --> 00:11:29,958 Mr. Hwangbo! Look who’s... 231 00:11:29,958 --> 00:11:31,000 Eh? 232 00:11:32,083 --> 00:11:33,458 Hi! 233 00:11:34,750 --> 00:11:36,500 Family diner CEO! 234 00:11:38,208 --> 00:11:39,458 Why are you here? 235 00:11:39,458 --> 00:11:41,375 To eat, obviously. 236 00:11:41,583 --> 00:11:42,333 What about you? 237 00:11:42,333 --> 00:11:43,875 - You look so good. - Way too good. 238 00:11:43,875 --> 00:11:45,541 What brings you down here? 239 00:11:45,541 --> 00:11:47,666 I heard that you were running a restaurant, 240 00:11:47,666 --> 00:11:50,541 but how could you make any money selling $1 meals? 241 00:11:50,875 --> 00:11:52,083 You’re too transparent. 242 00:11:52,083 --> 00:11:54,250 If you came to convince me, you better head back. 243 00:11:54,250 --> 00:11:56,458 June! Give them some food! 244 00:11:57,250 --> 00:11:58,875 Enjoy your meal, and go back. 245 00:11:59,166 --> 00:12:00,166 Mr. Hwang! 246 00:12:02,708 --> 00:12:03,750 Sir! 247 00:12:07,625 --> 00:12:10,291 Hey, why are you following him? 248 00:12:10,541 --> 00:12:12,083 Mr. Hwang! 249 00:12:14,041 --> 00:12:16,000 Can’t we talk for a bit?! 250 00:12:16,000 --> 00:12:17,708 My last name is ‘Hwangbo.’ 251 00:12:18,250 --> 00:12:21,625 And I don’t know what you’re after, 252 00:12:21,875 --> 00:12:24,583 but there is an order to things, come by another time. 253 00:12:27,666 --> 00:12:29,375 I’m so tired. 254 00:12:29,583 --> 00:12:31,583 Don’t put hot peppers. 255 00:12:31,791 --> 00:12:32,875 It’s too spicy. 256 00:12:32,875 --> 00:12:34,750 I didn’t put them in this time. 257 00:12:35,000 --> 00:12:37,250 Granny, I’m gonna throw these out, it’s too old. 258 00:12:37,333 --> 00:12:40,250 Leave them, they’re just fine! 259 00:12:40,250 --> 00:12:42,250 I’ll get you new ones, I’m tossing this. 260 00:12:45,541 --> 00:12:46,416 Your mother? 261 00:12:47,708 --> 00:12:50,875 Stupid punk, my son is a hottie! 262 00:12:52,416 --> 00:12:54,125 What are you looking at? 263 00:12:56,125 --> 00:12:58,458 If you got nothing to do, go clean the toilet. 264 00:12:58,458 --> 00:12:59,833 Why should I? 265 00:12:59,833 --> 00:13:02,166 Didn’t you say you got a favor to ask? 266 00:13:11,583 --> 00:13:13,125 So nasty... 267 00:13:18,416 --> 00:13:20,583 What the hell was that for?! 268 00:13:20,875 --> 00:13:23,125 Do it properly, stop pretending to do it. 269 00:13:24,083 --> 00:13:25,000 Jesus! 270 00:13:28,000 --> 00:13:29,291 It’s shit... 271 00:13:34,491 --> 00:13:35,450 Dad! Dad! 272 00:13:44,313 --> 00:13:45,854 Take care! 273 00:13:56,400 --> 00:13:57,566 What is it? 274 00:13:58,900 --> 00:13:59,983 It’s nothing. 275 00:14:00,691 --> 00:14:04,900 Photo op for Director Kang Ju-seok and Chairman Hwangbo Yoon. 276 00:14:15,108 --> 00:14:16,775 It’s the golden ratio. 277 00:14:17,441 --> 00:14:19,025 So what’s your favor? 278 00:14:19,275 --> 00:14:22,316 I heard you were a gangster back in the day. 279 00:14:23,233 --> 00:14:25,275 I want to switch careers like you. 280 00:14:26,066 --> 00:14:27,150 For what? 281 00:14:27,400 --> 00:14:28,525 You know... 282 00:14:28,983 --> 00:14:30,691 I’m getting older, 283 00:14:31,816 --> 00:14:33,441 I want to start anew. 284 00:14:34,566 --> 00:14:35,983 Did you commit a crime? 285 00:14:37,316 --> 00:14:38,900 It’s nothing like that. 286 00:14:38,900 --> 00:14:42,108 I want to volunteer like you, 287 00:14:42,441 --> 00:14:46,858 and I want people to see me as a good man, you know! 288 00:14:47,066 --> 00:14:47,900 Sure. 289 00:14:48,858 --> 00:14:50,400 You want to clean your reputation. 290 00:14:50,983 --> 00:14:53,691 I’m opening myself up to you. 291 00:14:54,150 --> 00:14:55,316 I’m not like that! 292 00:14:57,983 --> 00:14:58,983 Excuse me! 293 00:14:59,566 --> 00:15:02,191 You know how to play cards? You know shit! 294 00:15:03,358 --> 00:15:04,900 They’re smoking in the restaurant. 295 00:15:07,025 --> 00:15:08,233 Oh, right. 296 00:15:08,233 --> 00:15:10,233 Those bastards didn’t move their asses at all. 297 00:15:10,233 --> 00:15:12,691 I’d thump their skulls in if I had it my way. 298 00:15:14,608 --> 00:15:17,566 Sir, you can’t smoke in here. 299 00:15:17,566 --> 00:15:18,983 Who are you? 300 00:15:19,441 --> 00:15:20,400 A part-timer. 301 00:15:22,691 --> 00:15:24,525 I know plenty of muscle heads. 302 00:15:24,525 --> 00:15:28,066 My cousin is in a Gwangju gang, and my brother is a homicide cop... 303 00:15:28,066 --> 00:15:30,733 You’re being cute because you know people? 304 00:15:30,733 --> 00:15:32,108 I’m jealous. 305 00:15:32,691 --> 00:15:35,066 So nice to know them. 306 00:15:35,066 --> 00:15:36,650 - Hands down. - Oh my god! 307 00:15:36,650 --> 00:15:38,691 - Look at that. - Be quiet and eat. 308 00:15:38,691 --> 00:15:40,608 - He’s beating him up! - Just eat. 309 00:15:40,608 --> 00:15:43,441 What should I do? Put your hand down! 310 00:15:44,858 --> 00:15:46,566 What the hell?! 311 00:15:47,108 --> 00:15:48,483 You son of a bitch! 312 00:15:51,858 --> 00:15:53,983 There are still gangsters in Mokpo? 313 00:15:54,483 --> 00:15:56,275 Gwang-choon’s boy, right? 314 00:15:56,441 --> 00:15:58,233 Did the Big Dong tell you to do this? 315 00:15:59,900 --> 00:16:01,316 Go, I’ve had it with you all. 316 00:16:02,108 --> 00:16:03,566 Dammit... 317 00:16:05,025 --> 00:16:06,691 Big Dong, my ass... 318 00:16:06,691 --> 00:16:08,858 - Shut the hell up! - Fucking bastard! 319 00:16:10,191 --> 00:16:12,191 - Are you okay? - Yes. 320 00:16:12,816 --> 00:16:15,275 Are you nuts?! 321 00:16:15,525 --> 00:16:17,483 Why did you do that?! 322 00:16:17,483 --> 00:16:20,858 I owe those bastards a lot of money! 323 00:16:21,066 --> 00:16:22,858 I was only trying to help... 324 00:16:22,858 --> 00:16:26,233 Forget it! It’s not like you’ll guard this place! 325 00:16:26,775 --> 00:16:29,983 You don’t know how annoying those guys are! 326 00:16:30,358 --> 00:16:32,108 I’m done for! 327 00:16:32,358 --> 00:16:34,358 Wait, hey! 328 00:16:37,025 --> 00:16:38,483 You can’t just leave. 329 00:16:39,483 --> 00:16:41,566 I’m talking here! 330 00:16:47,108 --> 00:16:49,441 Throwing your fist is instinctual, no? 331 00:16:51,025 --> 00:16:52,650 Lose the habit first. 332 00:17:01,191 --> 00:17:02,025 Hey! 333 00:17:02,025 --> 00:17:04,191 Do Rodeo Street merchants use Big Dong’s money? 334 00:17:04,983 --> 00:17:06,650 Yeah, that’s his turf. 335 00:17:08,733 --> 00:17:12,025 Talk to them and lend them our money without interest. 336 00:17:12,108 --> 00:17:13,108 Say what?! 337 00:17:15,025 --> 00:17:16,316 How much is that? 338 00:17:16,941 --> 00:17:18,025 Just do it. 339 00:17:18,566 --> 00:17:19,816 We’re in the red. 340 00:17:19,816 --> 00:17:21,900 No way, we make a mint with the club. 341 00:17:21,900 --> 00:17:23,983 But you’re giving away all the profit! 342 00:17:24,108 --> 00:17:25,525 Just do it, asshole! 343 00:17:26,400 --> 00:17:28,525 And I’m selling all our shops, so make it happen. 344 00:17:28,525 --> 00:17:29,233 Boss! 345 00:17:30,941 --> 00:17:31,941 Did that bitch order you to? 346 00:17:31,941 --> 00:17:34,066 Order me what?! It’s my idea. 347 00:17:34,400 --> 00:17:35,941 It’s not a bad idea. 348 00:17:36,275 --> 00:17:37,733 We need to improve ourselves too. 349 00:17:37,733 --> 00:17:39,691 You punk! We improved so much over the years! 350 00:17:39,691 --> 00:17:43,233 We sold off arcades and others, and the club’s all we got! 351 00:17:43,900 --> 00:17:46,691 Who cares about us, what about Don So-pal? 352 00:17:46,691 --> 00:17:48,858 He’s so old that he can’t do anything else. 353 00:17:49,233 --> 00:17:50,733 What are you doing? 354 00:17:53,733 --> 00:17:55,775 Shut the hell up, I’ve made up my mind. 355 00:17:57,358 --> 00:17:58,816 The meat was good. 356 00:17:59,816 --> 00:18:02,608 Are you a robot? Do everything she asks? 357 00:18:09,566 --> 00:18:12,150 What about my habit? 358 00:18:25,108 --> 00:18:26,233 Se-chool! 359 00:18:26,566 --> 00:18:29,275 You gotta lose that temper of yours. 360 00:18:29,983 --> 00:18:32,941 You got me these bruises. 361 00:18:36,483 --> 00:18:38,483 It hurts so damn much. 362 00:18:43,525 --> 00:18:44,525 Whatever... 363 00:18:50,941 --> 00:18:54,483 Pacific Capital 364 00:18:56,650 --> 00:18:58,066 Fuck you, whatever man. 365 00:18:58,066 --> 00:19:00,066 What’s taking them so long? 366 00:19:00,566 --> 00:19:01,775 What up? 367 00:19:02,525 --> 00:19:03,941 It’s been a while. 368 00:19:04,733 --> 00:19:06,191 Why are you here? 369 00:19:06,191 --> 00:19:07,483 Came for some money. 370 00:19:07,483 --> 00:19:08,483 Still into gambling? 371 00:19:08,483 --> 00:19:09,566 Come on! 372 00:19:09,900 --> 00:19:12,608 I got out of that shit so long ago! 373 00:19:12,608 --> 00:19:13,608 Here. 374 00:19:17,733 --> 00:19:18,858 Blondie! 375 00:19:18,858 --> 00:19:19,941 Let’s have lunch. 376 00:19:19,941 --> 00:19:21,275 Hurry up! 377 00:19:23,066 --> 00:19:24,858 Fucking bitches, let’s go. 378 00:19:26,900 --> 00:19:28,025 Good morning! 379 00:19:28,858 --> 00:19:30,441 Time is money! 380 00:19:30,858 --> 00:19:31,900 Boss, coffee! 381 00:19:31,900 --> 00:19:32,983 Me too! 382 00:19:34,275 --> 00:19:35,525 You two, my office. 383 00:19:47,608 --> 00:19:49,566 Blondie, what’s with your face? 384 00:19:48,316 --> 00:19:49,566 Poker – Black Jack 385 00:19:50,525 --> 00:19:51,358 I tripped. 386 00:19:51,566 --> 00:19:53,733 Tripped? Doing what? 387 00:19:53,900 --> 00:19:56,233 I was out drinking with the boys, he was there too. 388 00:19:56,900 --> 00:19:58,441 Chinese food? 389 00:20:02,233 --> 00:20:03,191 With Se-chool? 390 00:20:05,441 --> 00:20:07,733 If you’re dumb, have some grit! 391 00:20:07,816 --> 00:20:10,358 If you got no grit, have the brain! 392 00:20:10,608 --> 00:20:13,191 If my only family member 393 00:20:13,191 --> 00:20:16,275 gets beaten up by my mortal enemy Se-chool, 394 00:20:16,275 --> 00:20:18,025 how would I feel? 395 00:20:18,025 --> 00:20:21,775 That fucker was calling you Big Dong, how could I hold back? 396 00:20:22,275 --> 00:20:23,400 Lean over. 397 00:20:26,483 --> 00:20:29,191 This is an educational bat for others, 398 00:20:29,441 --> 00:20:31,191 but it’s a love bat for you. 399 00:20:31,191 --> 00:20:34,858 We may come from different wombs but we’re brothers. 400 00:20:35,150 --> 00:20:36,025 Pitch. 401 00:20:37,150 --> 00:20:38,150 Say it after me. 402 00:20:39,233 --> 00:20:40,900 - Jang Se-chool! - Jang Se-chool! 403 00:20:40,900 --> 00:20:42,400 - Motherfucker! - Motherfucker! 404 00:20:42,400 --> 00:20:44,858 - Fuck Jang Se-chool! - Fuck him! 405 00:20:44,858 --> 00:20:46,191 - Kill him! - Kill him! 406 00:20:46,191 --> 00:20:47,441 - Got it?! - Got it! 407 00:20:48,316 --> 00:20:51,441 By accelerating beautiful Mokpo’s tourism development, 408 00:20:51,608 --> 00:20:54,400 I’ll bring in 10 million tourists! 409 00:20:54,400 --> 00:20:57,900 Every piece of encouragement from the citizens of Mokpo 410 00:20:57,900 --> 00:21:00,025 keeps me going. 411 00:21:00,608 --> 00:21:02,191 Choi Man-su, candidate #1! 412 00:21:02,191 --> 00:21:03,983 For advancement of Mokpo, 413 00:21:03,983 --> 00:21:07,233 I’ll gladly give my life! 414 00:21:08,691 --> 00:21:10,066 I look so old there. 415 00:21:10,066 --> 00:21:11,941 Congrats! 416 00:21:11,941 --> 00:21:13,941 3rd term! 3rd term! 417 00:21:14,441 --> 00:21:15,650 Congrats! 418 00:21:15,650 --> 00:21:18,233 Jung Cheol-min’s in town. 419 00:21:18,400 --> 00:21:19,691 Jung Cheol-min? 420 00:21:20,066 --> 00:21:21,191 Who’s that? 421 00:21:21,191 --> 00:21:23,900 Yeah, he’s known as ‘Social Jockey,’ 422 00:21:24,025 --> 00:21:25,941 he’s a satirical podcaster. 423 00:21:25,941 --> 00:21:27,483 His show is #1, I think. 424 00:21:27,483 --> 00:21:29,191 They’re so funny! 425 00:21:29,191 --> 00:21:34,525 Those guys chew me up, nothing but yap, yap, yap. 426 00:21:34,858 --> 00:21:37,400 Then why are they here? 427 00:21:37,400 --> 00:21:41,650 I think he’s trying to lure Hwangbo to enter the race. 428 00:21:41,650 --> 00:21:43,733 Those dirty bastards. 429 00:21:43,816 --> 00:21:46,108 Sons of bitches. 430 00:21:46,108 --> 00:21:47,566 It’s all right. 431 00:21:48,025 --> 00:21:50,733 Does Hwangbo have a party? He’s nothing. 432 00:21:50,733 --> 00:21:51,983 Hwangbo Yoon? 433 00:21:53,150 --> 00:21:55,733 1,000 of him are no match for me! 434 00:21:59,691 --> 00:22:01,858 By the way, what’ll you do with that? 435 00:22:02,525 --> 00:22:04,733 The merchant protest’s stalling it. 436 00:22:05,441 --> 00:22:08,733 The court made a decision. 437 00:22:08,900 --> 00:22:10,608 You’re the best! 438 00:22:10,608 --> 00:22:11,816 Dammit! 439 00:22:11,816 --> 00:22:15,650 I shoveled money to the judges trying to get this done! 440 00:22:15,650 --> 00:22:17,983 The merchants stopped you from bulldozing the place? 441 00:22:18,150 --> 00:22:19,316 Well... 442 00:22:19,316 --> 00:22:23,191 I sent some subcontractors, and they aren’t doing shit! 443 00:22:23,191 --> 00:22:25,650 My hands are tied because he’s a powerful gangster. 444 00:22:25,650 --> 00:22:29,775 You’re got no balls for someone in construction business. 445 00:22:30,025 --> 00:22:32,650 My poor theme park friends. 446 00:22:32,650 --> 00:22:35,066 Man-su, Choi Man-su. 447 00:22:35,066 --> 00:22:37,650 We just gotta do our part, no? 448 00:22:37,650 --> 00:22:38,275 Here! 449 00:22:38,775 --> 00:22:42,108 Congressman Choi! Let’s go to the park! 450 00:22:42,775 --> 00:22:45,691 Let’s turn out life around! 451 00:22:46,066 --> 00:22:47,525 Let’s go! Go! 452 00:22:49,525 --> 00:22:52,650 You can’t do this, we have to come together! 453 00:22:52,650 --> 00:22:53,316 I know! 454 00:22:53,316 --> 00:22:55,566 I don’t believe this. 455 00:22:56,525 --> 00:22:58,316 - Welcome, sir. - So-hyun! 456 00:22:58,316 --> 00:22:59,816 Good evening. 457 00:22:59,816 --> 00:23:02,525 Sir, have you talked to other merchants? 458 00:23:02,858 --> 00:23:04,066 It’s all over. 459 00:23:04,066 --> 00:23:05,775 2 merchants settled. 460 00:23:05,775 --> 00:23:08,358 The fine scared them off, it’s just too much. 461 00:23:08,358 --> 00:23:11,275 The law is useless, it always sides with the rich. 462 00:23:12,816 --> 00:23:13,566 I’m sorry. 463 00:23:13,691 --> 00:23:17,150 It’s okay, you did all you could. 464 00:23:17,316 --> 00:23:20,316 I’ll meet the mayor myself. 465 00:23:20,900 --> 00:23:22,691 He won’t want to meet. 466 00:23:22,983 --> 00:23:25,525 We tried to make contact several times but nothing. 467 00:23:25,525 --> 00:23:28,316 That’s why we need you in the congress. 468 00:23:28,650 --> 00:23:30,900 Only a powerful man can change things. 469 00:23:31,316 --> 00:23:34,316 Mr. Hwangbo, please enter the race. 470 00:23:34,483 --> 00:23:38,108 He’s right, don’t be stubborn and enter the race. 471 00:23:38,233 --> 00:23:40,233 Save us, please? 472 00:23:40,525 --> 00:23:42,191 Enter the race! 473 00:23:42,316 --> 00:23:43,900 Please do it. 474 00:23:43,900 --> 00:23:46,483 We can’t let Choi Man-su have it his way anymore! 475 00:23:46,483 --> 00:23:48,066 Mr. Hwangbo! 476 00:23:49,650 --> 00:23:51,275 Please sit down. 477 00:23:52,566 --> 00:23:53,483 Sir. 478 00:23:53,900 --> 00:23:55,691 I know why you’re hesitating. 479 00:23:55,691 --> 00:23:57,941 I know you’re sick of the politics too. 480 00:23:58,858 --> 00:24:01,608 But we can’t sit here and watch them get demolished. 481 00:24:02,400 --> 00:24:06,275 You must stand up and be the voice of Mokpo people. 482 00:24:09,400 --> 00:24:12,108 Yes, for the citizens, please? 483 00:24:20,566 --> 00:24:23,358 I’m Jung Cheol-min, and this is the Social Jockey. 484 00:24:23,358 --> 00:24:24,775 And I’m Dr. Lee. 485 00:24:24,900 --> 00:24:26,816 - We’re in Mokpo. - Mokpo’s very nice. 486 00:24:26,816 --> 00:24:27,608 Very good. 487 00:24:27,608 --> 00:24:30,858 I drove about 4.5 hours, all by myself nonstop. 488 00:24:30,858 --> 00:24:32,441 I was more tired in the passenger seat. 489 00:24:32,441 --> 00:24:33,441 Then you drive. 490 00:24:33,441 --> 00:24:35,525 - We got a special guest! - Super special. 491 00:24:35,525 --> 00:24:37,441 He lived a dramatic life. 492 00:24:37,441 --> 00:24:38,775 It’s like a film. 493 00:24:38,775 --> 00:24:41,316 A gangster went to work for the president. 494 00:24:43,733 --> 00:24:44,441 Nice! 495 00:24:44,441 --> 00:24:46,483 - Mokpo’s tiger. - Tiger! 496 00:24:47,066 --> 00:24:48,358 - Hwangbo! - Yoon! 497 00:24:48,358 --> 00:24:50,566 He’s the head of Mokpo Welfare Foundation! 498 00:24:54,691 --> 00:24:58,358 There are dozens articles on Hwangbo’s announcement. 499 00:24:59,816 --> 00:25:01,191 Good morning! 500 00:25:02,400 --> 00:25:05,483 I quickly ran a simulation last night, 501 00:25:05,983 --> 00:25:07,608 we lost the election. 502 00:25:14,483 --> 00:25:17,983 Hwangbo has a lot of supporters in the 30-40 group. 503 00:25:18,525 --> 00:25:19,816 Buddy! 504 00:25:20,316 --> 00:25:22,108 Does this make sense?! 505 00:25:22,566 --> 00:25:26,191 Jung’s been tearing up the Mokpo theme park, 506 00:25:26,191 --> 00:25:28,150 we’re getting pummeled by the media. 507 00:25:28,691 --> 00:25:31,941 I better rip that yapping bastard’s mouth or something! 508 00:25:31,941 --> 00:25:34,525 Judging from an objective analysis, 509 00:25:34,775 --> 00:25:38,608 you should delay the Central Market demolition until after the election. 510 00:25:39,066 --> 00:25:40,858 If I can delay it, I would have. 511 00:25:40,858 --> 00:25:43,775 If that idiot Kim didn’t waste our damn time, I’d have! 512 00:25:45,566 --> 00:25:47,733 I poured so much money into that. 513 00:25:47,733 --> 00:25:51,066 But if Hwangbo uses it as a leverage, 514 00:25:51,066 --> 00:25:52,733 we’ll be in a disadvantage. 515 00:25:52,733 --> 00:25:55,691 The prosecution has started investigating the bank loan case. 516 00:25:55,858 --> 00:25:57,816 We can bury that. 517 00:25:57,816 --> 00:25:59,316 Only if you win the election! 518 00:26:02,191 --> 00:26:04,191 How dare you! 519 00:26:04,525 --> 00:26:05,441 I’m sorry, sir. 520 00:26:05,608 --> 00:26:06,483 Get out. 521 00:26:25,108 --> 00:26:28,608 So you’re feeling shaky in this election? 522 00:26:29,066 --> 00:26:32,441 Why is that shitface Hwangbo entering the race? 523 00:26:32,441 --> 00:26:34,441 He’s got no shame. 524 00:26:34,691 --> 00:26:39,941 You know about the market demolition and the 50-story building? 525 00:26:40,191 --> 00:26:41,483 Sure. 526 00:26:42,108 --> 00:26:44,150 The merchants are protesting and causing stink. 527 00:26:44,150 --> 00:26:47,650 Bitching and moaning won’t stop progress. 528 00:26:47,941 --> 00:26:49,650 It’ll go up. 529 00:26:49,941 --> 00:26:53,733 I’ll give you the sky lounge. 530 00:26:55,150 --> 00:26:56,108 For real? 531 00:26:58,900 --> 00:27:04,316 You’re coming on too hard. 532 00:27:04,316 --> 00:27:07,941 You had it tough up to this point. 533 00:27:08,775 --> 00:27:11,066 It’s your time to live comfortably. 534 00:27:11,191 --> 00:27:14,858 So what do I have to do this time? 535 00:27:15,608 --> 00:27:17,400 Yeah, yeah. 536 00:27:20,775 --> 00:27:22,108 It’s like this. 537 00:27:22,858 --> 00:27:24,858 How dare it crawl out? 538 00:27:25,400 --> 00:27:27,400 It must know its place. 539 00:27:27,900 --> 00:27:32,566 What’ll happen to this country if dogs and cats get into politics? 540 00:27:35,316 --> 00:27:36,400 Fine. 541 00:27:37,358 --> 00:27:40,358 I’ll wipe your throne clean, 542 00:27:40,858 --> 00:27:43,358 keep your promise about the sky lounge. 543 00:27:45,108 --> 00:27:46,358 Let’s drink. 544 00:27:57,650 --> 00:27:59,608 - Is Mr. Hwangbo in? - Nope. 545 00:28:00,066 --> 00:28:01,858 - Give me some food. - We’re closed. 546 00:28:01,858 --> 00:28:04,400 - There’s no announcement. - He’s at another diner? 547 00:28:04,400 --> 00:28:06,358 I’ll see you then, okay. 548 00:28:07,025 --> 00:28:08,108 Who is he? 549 00:28:08,941 --> 00:28:10,150 Gangster. 550 00:28:10,150 --> 00:28:11,066 Hey. 551 00:28:13,441 --> 00:28:14,650 Good to see you. 552 00:28:14,650 --> 00:28:16,650 Aren’t you two too close? 553 00:28:17,150 --> 00:28:18,566 Why do you keep showing up? 554 00:28:19,233 --> 00:28:21,233 This isn’t about you. 555 00:28:21,441 --> 00:28:22,566 I... 556 00:28:23,275 --> 00:28:26,150 I thought it over, now I understand. 557 00:28:27,441 --> 00:28:30,358 I’m trying to change, go easy on me. 558 00:28:30,358 --> 00:28:32,983 Stop your nonsense and get out of here. 559 00:28:34,191 --> 00:28:36,983 I’m apologizing, can’t you see? 560 00:28:37,733 --> 00:28:38,775 Sir! 561 00:28:39,150 --> 00:28:42,400 I don’t know what you’re up to, but you should go today. 562 00:28:43,316 --> 00:28:44,400 I’m not leaving, I can’t. 563 00:28:44,983 --> 00:28:46,941 Sir, the thing about me is, 564 00:28:47,066 --> 00:28:49,983 once I make up my mind, I go to the end of the earth for it! 565 00:28:50,108 --> 00:28:52,608 I’m never giving up so take me in! 566 00:28:52,733 --> 00:28:54,441 I’m never gonna move. 567 00:28:54,525 --> 00:28:57,525 I’m a rock from now on, I’m not moving. 568 00:28:58,733 --> 00:28:59,441 Eat. 569 00:28:59,441 --> 00:29:01,483 He really doesn’t get it. 570 00:29:01,775 --> 00:29:03,691 You’re a man. 571 00:29:04,191 --> 00:29:05,608 You sure are. 572 00:29:11,900 --> 00:29:14,691 Now that I’m in, I feel heavy burden. 573 00:29:15,566 --> 00:29:16,941 But you confirmed it. 574 00:29:16,941 --> 00:29:20,233 The only person who can face Choi is you. 575 00:29:21,900 --> 00:29:24,191 When will you get into politics? 576 00:29:24,358 --> 00:29:25,233 Me? 577 00:29:25,983 --> 00:29:27,400 Don’t joke... 578 00:29:27,400 --> 00:29:31,483 I’ll back you up, so do your best. 579 00:29:33,066 --> 00:29:35,608 Ho-tae says I’m like a robot... 580 00:29:35,983 --> 00:29:37,108 That bastard... 581 00:29:37,108 --> 00:29:39,358 Why? Why did he call you that? 582 00:29:39,566 --> 00:29:41,650 Whenever I see So-hyun... 583 00:29:42,233 --> 00:29:43,441 That’s that... 584 00:29:43,941 --> 00:29:47,191 He’s been talking about that for an hour like that. 585 00:29:47,191 --> 00:29:48,900 Are you two dating? 586 00:29:49,316 --> 00:29:51,191 No! Why should I... 587 00:29:51,941 --> 00:29:53,316 It’s all him! 588 00:29:56,150 --> 00:29:57,358 I don’t know. 589 00:29:58,108 --> 00:29:59,483 What’s with you? 590 00:30:04,983 --> 00:30:08,608 Why do you not like him, give me a reason. 591 00:30:08,900 --> 00:30:10,608 Is it because of your ex... 592 00:30:10,608 --> 00:30:12,608 Stop! Are you nuts?! 593 00:30:12,733 --> 00:30:15,066 This guy’s so much more romantic... 594 00:30:15,066 --> 00:30:15,858 And cute. 595 00:30:15,858 --> 00:30:16,650 He’s a good man. 596 00:30:16,650 --> 00:30:18,733 He’s the goon who’s trying to crush us. 597 00:30:18,733 --> 00:30:21,733 For 3 months. 598 00:30:22,066 --> 00:30:24,025 That’s called a shield. 599 00:30:24,025 --> 00:30:26,441 He stopped others from stepping in! 600 00:30:26,608 --> 00:30:29,441 Yeah, he acted as a barricade. 601 00:30:31,150 --> 00:30:34,483 Mister, you did that? 602 00:30:43,608 --> 00:30:44,900 Yeah, karaoke! 603 00:30:44,900 --> 00:30:46,441 Gangster robot, wake up. 604 00:30:46,441 --> 00:30:48,858 - You wanna go to karaoke. - Screw that, go home! 605 00:30:48,858 --> 00:30:50,025 - Go? - Go? 606 00:30:50,025 --> 00:30:50,858 Go! 607 00:30:50,858 --> 00:30:51,941 - Go? - Go? 608 00:30:51,941 --> 00:30:55,650 - Go! Go! Go! - Go! Go! Go! 609 00:30:56,441 --> 00:30:57,441 Let’s go to karaoke! 610 00:30:57,441 --> 00:30:59,691 - Gangster robot, get up! - Yo, get up. 611 00:30:59,691 --> 00:31:00,775 Let’s just go home. 612 00:31:00,775 --> 00:31:02,691 Please! Stop! 613 00:31:10,650 --> 00:31:11,983 Sing! 614 00:31:12,358 --> 00:31:14,983 Sing! Sing! 615 00:31:15,400 --> 00:31:16,691 What? What’s wrong? 616 00:31:20,900 --> 00:31:27,025 The day that I said I love you for the first time 617 00:31:31,191 --> 00:31:35,108 Why is a gangster singing a classic pop? Not country? 618 00:31:35,108 --> 00:31:39,150 ... came off lightly like a joke 619 00:31:40,358 --> 00:31:42,233 He looks so cool, though. 620 00:31:44,233 --> 00:31:48,066 Did you not understand, 621 00:31:50,191 --> 00:31:54,025 or were you just pretending? 622 00:31:54,233 --> 00:31:59,941 I felt awkward as you laughed at me... 623 00:32:04,691 --> 00:32:06,025 Yes, Mr. Hwangbo? 624 00:32:07,275 --> 00:32:08,941 No, we are almost finished. 625 00:32:10,233 --> 00:32:11,733 Okay, will do so. 626 00:33:04,775 --> 00:33:05,775 You were up? 627 00:33:06,025 --> 00:33:07,150 Finally awake? 628 00:33:07,650 --> 00:33:09,025 Have some breakfast. 629 00:33:16,566 --> 00:33:18,108 Do you remember last night? 630 00:33:18,108 --> 00:33:21,191 Yeah, I wasn’t completely out of it. 631 00:33:23,191 --> 00:33:27,900 You also remember what you said about starting over from the bottom? 632 00:33:27,900 --> 00:33:29,983 I understand what you mean now. 633 00:33:30,525 --> 00:33:32,566 I’m not a fighter anymore. 634 00:33:32,566 --> 00:33:34,150 Can you take responsibility for your words? 635 00:33:37,050 --> 00:33:38,300 I’ll promise you. 636 00:33:38,591 --> 00:33:41,550 If I don’t, I’ll break my wrist. 637 00:33:42,883 --> 00:33:44,300 You sound like an idiot. 638 00:33:44,300 --> 00:33:46,300 I’m just saying that’s my will. 639 00:33:46,966 --> 00:33:50,633 But it’s not an empty promise, I’ll do everything you ask. 640 00:33:51,591 --> 00:33:53,758 I was eating that. 641 00:33:58,716 --> 00:34:02,550 6-star hotel and convention center right here! 642 00:34:03,133 --> 00:34:06,675 That’s so sexy. 643 00:34:07,466 --> 00:34:08,591 Completion date? 644 00:34:08,591 --> 00:34:09,966 August, 2021. 645 00:34:09,966 --> 00:34:12,633 That’s a long time. 646 00:34:12,633 --> 00:34:14,383 Eh? Isn’t that Hwangbo Yoon? 647 00:34:14,508 --> 00:34:15,425 Where? 648 00:34:15,633 --> 00:34:19,050 Se-chool’s there too, what the fuck is he doing? 649 00:34:19,258 --> 00:34:21,216 He looks like Hwangbo’s minion. 650 00:34:21,508 --> 00:34:24,008 Should we do something? 651 00:34:24,216 --> 00:34:26,675 I’m moving up to the sky lounge 652 00:34:27,008 --> 00:34:30,341 I’m gonna wipe all my competition out. 653 00:34:32,175 --> 00:34:33,883 Fuck them. 654 00:34:36,591 --> 00:34:38,300 Was this on credit? 655 00:34:38,300 --> 00:34:39,883 It’s donation. 656 00:34:39,883 --> 00:34:41,883 But they don’t even have enough to spare. 657 00:34:41,883 --> 00:34:44,841 Even when the world turns cruel, we all help each other. 658 00:34:45,591 --> 00:34:48,300 Donation isn’t just for when you have enough. 659 00:34:48,633 --> 00:34:51,675 Everyone helped out ever since granny started out. 660 00:34:52,466 --> 00:34:54,258 - Good morning. - Good to see you. 661 00:34:56,383 --> 00:34:57,966 What’s he doing here? 662 00:34:57,966 --> 00:34:59,425 - Everything okay? - Yes... 663 00:34:59,425 --> 00:35:01,800 What’ll happen to the diner now that you’re running? 664 00:35:02,300 --> 00:35:05,133 He’ll take over from now. 665 00:35:05,883 --> 00:35:07,008 - What? - Yes. 666 00:35:07,008 --> 00:35:08,800 - What? - Seriously? 667 00:35:09,258 --> 00:35:10,550 All right. 668 00:35:11,675 --> 00:35:12,841 Thank you! 669 00:35:12,841 --> 00:35:13,966 Bye. 670 00:35:16,466 --> 00:35:19,841 Pour sesame oil and lightly stir fry it. 671 00:35:21,300 --> 00:35:22,425 Easy, right? 672 00:35:26,175 --> 00:35:27,841 Is this thick enough? 673 00:35:28,091 --> 00:35:30,216 No, it’s gotta be thinner. 674 00:35:30,216 --> 00:35:33,050 - It’s gotta be thick for the soup. - That’s why it’s gotta be thin!s 675 00:35:33,175 --> 00:35:34,758 It’s all the same once it’s inside the mouth. 676 00:35:34,758 --> 00:35:35,675 This? 677 00:35:35,675 --> 00:35:37,550 Put little bit in. 678 00:35:39,591 --> 00:35:40,425 Oops! 679 00:35:40,425 --> 00:35:41,591 Holy cow! 680 00:35:46,966 --> 00:35:48,300 It’s good! 681 00:35:48,925 --> 00:35:49,883 No more onion. 682 00:35:49,883 --> 00:35:50,800 Okay. 683 00:35:52,508 --> 00:35:53,925 Have a great meal. 684 00:35:54,050 --> 00:35:55,466 I’ll bring you some more. 685 00:35:56,133 --> 00:35:58,758 Good day, ladies and gents! 686 00:35:59,008 --> 00:36:01,925 I’m Peace Party’s, Kang Hee-gook! 687 00:36:02,341 --> 00:36:04,841 Are your meal hot and great? 688 00:36:04,841 --> 00:36:05,716 Who is he? 689 00:36:05,716 --> 00:36:08,383 A migrant bird named Kang, who jumps between parties. 690 00:36:09,341 --> 00:36:11,425 Allow me to give you a bow! 691 00:36:13,633 --> 00:36:15,258 Thank you! 692 00:36:15,925 --> 00:36:17,508 I need 2 soups! 693 00:36:18,341 --> 00:36:19,841 Ho-tae, how much longer? 694 00:36:19,841 --> 00:36:21,050 Yes, boss! 695 00:36:22,800 --> 00:36:24,050 Oh shit! 696 00:36:24,425 --> 00:36:26,633 - Stupid idiot. - How could you spill it! 697 00:36:26,800 --> 00:36:29,841 Fuck, I’m done with this, no, I can’t do this. 698 00:36:33,591 --> 00:36:35,383 We’re in 1st place, 699 00:36:35,383 --> 00:36:37,216 but we still need to be on our toes. 700 00:36:37,216 --> 00:36:40,508 They got a lot of swing votes, and compared to them, 701 00:36:40,508 --> 00:36:43,800 we got no infrastructure, no power and no money. 702 00:36:43,800 --> 00:36:45,591 We got nothing, so... 703 00:36:50,508 --> 00:36:53,883 I thought I was gonna die, there’s so much work to do. 704 00:36:54,050 --> 00:36:56,050 You said you’d come up from the bottom. 705 00:36:56,341 --> 00:36:57,425 Give it up if you’re tired. 706 00:36:57,716 --> 00:36:59,008 I’m just saying. 707 00:36:59,216 --> 00:37:01,050 I’ll take care of the diner, 708 00:37:01,050 --> 00:37:03,716 so make sure to get him elected. 709 00:37:07,258 --> 00:37:08,508 I’m off. 710 00:37:08,841 --> 00:37:10,675 Report to work by 8. 711 00:37:11,591 --> 00:37:12,800 Not by your car, take the bus. 712 00:37:18,341 --> 00:37:19,966 Good luck! 713 00:37:24,841 --> 00:37:26,050 Why did he come? 714 00:37:27,550 --> 00:37:29,008 What’s next? 715 00:37:29,258 --> 00:37:32,175 Turn to page 3, and you’ll see... 716 00:37:42,675 --> 00:37:43,591 Bud. 717 00:37:44,175 --> 00:37:46,133 This goes to Manho district, right? 718 00:37:46,133 --> 00:37:47,300 Um, yes... 719 00:37:51,091 --> 00:37:54,508 Didn’t we meet somewhere before? 720 00:37:55,550 --> 00:37:57,508 You? I don’t know. 721 00:37:57,508 --> 00:37:59,258 You look familiar. 722 00:38:01,008 --> 00:38:02,425 Stay in school. 723 00:38:02,800 --> 00:38:03,925 Okay. 724 00:38:46,883 --> 00:38:48,050 What in the world? 725 00:38:55,341 --> 00:38:56,508 Help! 726 00:38:56,633 --> 00:38:58,300 Please help! 727 00:38:58,758 --> 00:38:59,925 Help! 728 00:38:59,925 --> 00:39:01,925 Do something! Please! 729 00:39:02,300 --> 00:39:03,216 Get up! 730 00:39:09,114 --> 00:39:09,781 Get out! 731 00:39:22,633 --> 00:39:24,008 Where are you going? 732 00:39:24,008 --> 00:39:25,466 Sir! Sir! 733 00:39:26,216 --> 00:39:27,841 Come on out! 734 00:39:45,300 --> 00:39:46,550 Wait! Wait! 735 00:39:46,550 --> 00:39:48,508 Wait! Don’t move! 736 00:39:48,508 --> 00:39:49,925 Stop! Hold still! 737 00:39:51,258 --> 00:39:53,258 Don’t move! Stay right there! 738 00:39:53,758 --> 00:39:56,050 Hey! Wake up! 739 00:40:21,175 --> 00:40:22,466 Out! Get out! 740 00:40:22,591 --> 00:40:23,675 Get out! 741 00:40:24,591 --> 00:40:26,050 Out! Hurry! 742 00:40:26,258 --> 00:40:28,425 Hurry! Come on! 743 00:40:29,300 --> 00:40:30,133 Go! Now! 744 00:40:30,133 --> 00:40:31,675 Please hurry! 745 00:40:35,383 --> 00:40:36,258 Hurry! 746 00:40:36,258 --> 00:40:37,008 Go! 747 00:40:37,008 --> 00:40:38,050 Hurry! 748 00:40:40,883 --> 00:40:43,258 No! Mister! 749 00:41:09,591 --> 00:41:11,883 A disaster struck at 8 AM this morning, 750 00:41:11,883 --> 00:41:14,633 a bus fell into the ocean from Northern side of Mokpo Bridge. 751 00:41:14,925 --> 00:41:17,966 10 passengers suffered serious injuries, 752 00:41:17,966 --> 00:41:20,550 we’ll talk to one of the passengers. 753 00:41:20,675 --> 00:41:23,466 What happened when the bus was hanging on the guardrail? 754 00:41:23,466 --> 00:41:25,550 - Morning. - There was this guy... 755 00:41:25,550 --> 00:41:27,383 - Look at that. - He was so brave. 756 00:41:27,383 --> 00:41:28,133 What is it? 757 00:41:28,133 --> 00:41:30,008 - An accident on Mokpo bridge. - Everyone was running for their lives. 758 00:41:30,008 --> 00:41:31,425 - Yeah? Today? - Yup. 759 00:41:31,425 --> 00:41:33,675 But he rushed us out and went for the driver... 760 00:41:33,675 --> 00:41:35,716 Oh, now I remember him. 761 00:41:35,716 --> 00:41:36,758 It’s the gangster! 762 00:41:36,758 --> 00:41:38,633 I was working at a restaurant... 763 00:41:38,633 --> 00:41:41,050 - then he came to my rescue. - Why is he there? 764 00:41:41,050 --> 00:41:43,050 He was like Superman! 765 00:41:43,050 --> 00:41:44,800 So what happened to him? 766 00:41:44,800 --> 00:41:46,883 Well, what happened was... 767 00:41:47,466 --> 00:41:49,883 he fell into the ocean with the bus... 768 00:41:49,883 --> 00:41:51,716 It’s a chaotic situation, 769 00:41:51,716 --> 00:41:53,175 I hope he’s rescued quickly. 770 00:41:53,175 --> 00:41:54,425 Where are you going?! 771 00:41:54,716 --> 00:41:56,300 Hey! So-hyun! 772 00:42:00,508 --> 00:42:02,675 June, I’m late. 773 00:42:04,716 --> 00:42:05,550 What happened? 774 00:42:05,550 --> 00:42:06,800 It’s nothing at all. 775 00:42:10,091 --> 00:42:11,633 Did something happen? 776 00:42:11,633 --> 00:42:15,508 Let’s eat, does your dad have any extra clothes? 777 00:42:16,216 --> 00:42:17,716 Okay, I’ll look for some. 778 00:42:27,216 --> 00:42:29,300 I can’t believe I’m alive... 779 00:42:37,300 --> 00:42:38,675 Very nice. 780 00:42:39,175 --> 00:42:42,425 But why the fire sale? 781 00:42:42,758 --> 00:42:45,050 I’m about to go insane, don’t ask me that. 782 00:42:45,050 --> 00:42:47,341 You’re practically getting it for free. 783 00:42:48,050 --> 00:42:49,216 One second. 784 00:42:50,466 --> 00:42:52,091 So nice! 785 00:42:52,091 --> 00:42:54,175 This is Palryong Corporation. 786 00:42:55,966 --> 00:42:57,716 What? Where? 787 00:42:58,800 --> 00:43:00,300 TV station? 788 00:43:00,550 --> 00:43:02,133 What’s going on here? 789 00:43:02,133 --> 00:43:03,550 Hold on. 790 00:43:04,300 --> 00:43:07,383 - What time should we start? - Give us a minute. 791 00:43:08,216 --> 00:43:10,175 Boss, change into this. 792 00:43:10,425 --> 00:43:12,508 - Did you call them? - Yes, boss. 793 00:43:12,800 --> 00:43:15,258 This is a bit awkward for us. 794 00:43:15,341 --> 00:43:17,133 It’s not good for us to get our faces on TV. 795 00:43:17,133 --> 00:43:18,008 I know. 796 00:43:18,008 --> 00:43:19,841 Nonsense, this is an opportunity. 797 00:43:20,591 --> 00:43:24,341 Boss, wear this and look good to your girl. 798 00:43:25,800 --> 00:43:27,550 You conniving prick. 799 00:43:32,175 --> 00:43:33,550 Over here! 800 00:43:35,300 --> 00:43:36,716 - What is it? - Go on inside. 801 00:43:36,800 --> 00:43:39,425 Why didn’t you flee like everyone else? 802 00:43:39,925 --> 00:43:42,008 The driver was unconscious. 803 00:43:42,550 --> 00:43:44,550 - Could you elaborate? - Excuse me. 804 00:43:44,550 --> 00:43:47,050 His side of the bus was leaning over, 805 00:43:47,216 --> 00:43:48,841 I tried to pull him out but couldn’t. 806 00:43:48,841 --> 00:43:51,008 Weren’t you scared? You were about to fall. 807 00:43:51,758 --> 00:43:54,758 It was chaotic, it was very pressing moment. 808 00:43:54,758 --> 00:43:56,758 I couldn’t just abandon him to save myself. 809 00:43:56,758 --> 00:43:59,175 What does it feel like to become the hero of Mokpo? 810 00:43:59,341 --> 00:44:01,091 We have to open this diner, 811 00:44:01,091 --> 00:44:04,591 there are people lining up outside, thank you all for coming. 812 00:44:06,925 --> 00:44:08,300 Thank you too. 813 00:44:10,300 --> 00:44:12,841 Hwangbo’s popularity is no joke. 814 00:44:13,133 --> 00:44:14,091 I know. 815 00:44:14,091 --> 00:44:18,008 The so-called hero of Mokpo who rescued the bus driver, 816 00:44:18,008 --> 00:44:20,133 is apparently with Hwangbo too. 817 00:44:21,133 --> 00:44:22,633 He’s a hottie. 818 00:44:23,466 --> 00:44:25,216 Did you look for dirt on Hwangbo? 819 00:44:25,216 --> 00:44:28,300 Yes, I’m looking for even a parking ticket but... 820 00:44:28,300 --> 00:44:30,466 If there isn’t, make some up. 821 00:44:30,883 --> 00:44:32,175 That’s election. 822 00:44:32,175 --> 00:44:36,591 Objectively, we can’t rely on negative publicity alone. 823 00:44:36,675 --> 00:44:40,300 12% lead surpasses the margin of error by a mile. 824 00:44:40,675 --> 00:44:42,383 Shit, what if we all get fucked? 825 00:44:42,383 --> 00:44:46,300 The election has not even begun, don’t be so hard on yourself. 826 00:44:46,591 --> 00:44:48,008 Yes, she’s right. 827 00:44:48,675 --> 00:44:49,716 Congressman. 828 00:44:51,383 --> 00:44:53,216 Should I bribe Hwangbo? 829 00:44:53,341 --> 00:44:55,008 Give him some shares? 830 00:45:04,883 --> 00:45:08,675 Wow, what a life, sail on a yacht, eh? 831 00:45:09,758 --> 00:45:11,300 Why am I here? 832 00:45:15,591 --> 00:45:16,591 Is it going well? 833 00:45:16,591 --> 00:45:17,841 What is? 834 00:45:19,300 --> 00:45:21,675 Do you not want me to go to congress? 835 00:45:22,466 --> 00:45:24,383 That’s all in the timing! 836 00:45:24,383 --> 00:45:25,925 Look at this punk. 837 00:45:27,675 --> 00:45:29,341 Not in front of my boys. 838 00:45:29,758 --> 00:45:32,633 What a pussy, go on, hit me. 839 00:45:33,633 --> 00:45:35,758 Go on, it’s okay, hit me. 840 00:45:36,800 --> 00:45:38,883 Make up your mind! 841 00:45:38,883 --> 00:45:40,341 Shit or get off the pot! 842 00:45:40,341 --> 00:45:42,800 Goddamn thugs! 843 00:45:43,216 --> 00:45:45,675 If I treat you like humans! 844 00:45:45,925 --> 00:45:48,008 You think you’re almighty! 845 00:45:49,508 --> 00:45:50,675 Goddammit! 846 00:45:51,300 --> 00:45:54,008 Do what you do best! 847 00:45:54,841 --> 00:45:56,591 Don’t waste your talent. 848 00:45:56,591 --> 00:45:59,216 If you’re gonna do it, you better get on it. 849 00:46:02,425 --> 00:46:03,425 Let go. 850 00:46:10,758 --> 00:46:13,341 That bastard still thinks he’s a prosecutor. 851 00:46:16,050 --> 00:46:17,675 Status on Gwangju boys? 852 00:46:18,050 --> 00:46:19,591 They’ll be here tomorrow. 853 00:46:19,841 --> 00:46:22,133 Get them to come fast, there’s no time. 854 00:46:22,300 --> 00:46:23,258 Yes, sir. 855 00:46:23,883 --> 00:46:26,133 It’s this morning’s Gallup poll. 856 00:46:26,133 --> 00:46:29,841 We’re at 47.2%, Choi at 33.4%. 857 00:46:29,841 --> 00:46:31,550 That’s 14% difference. 858 00:46:31,550 --> 00:46:33,050 It’s beyond margin of error. 859 00:46:33,050 --> 00:46:35,550 The civil servants are cozying up to us. 860 00:46:35,550 --> 00:46:37,508 We can’t relax yet. 861 00:46:37,508 --> 00:46:40,008 There’s 33% swing votes, we gotta take them. 862 00:46:40,300 --> 00:46:44,758 Then why don’t we use the bus hero during campaign? 863 00:46:45,258 --> 00:46:46,675 His video had over 2 million views. 864 00:46:46,675 --> 00:46:49,591 Good, everyone in Mokpo saw that. 865 00:46:49,591 --> 00:46:50,300 Right? 866 00:46:50,300 --> 00:46:52,133 - It’s not a bad idea. - Right? 867 00:46:52,133 --> 00:46:53,175 I oppose. 868 00:46:53,466 --> 00:46:54,883 Why? Why do you oppose? 869 00:46:55,133 --> 00:46:58,300 It’s not right to use someone who has nothing to do with politics. 870 00:46:58,300 --> 00:47:01,050 It’s not right to make decisions based on personal feelings. 871 00:47:01,841 --> 00:47:04,466 Let’s look into it, okay? 872 00:47:08,300 --> 00:47:13,050 Rescued 10 minutes after the accident 873 00:47:16,883 --> 00:47:19,258 I’m gonna go deaf. 874 00:47:20,091 --> 00:47:25,675 You savage, even the geezers gotta sleep at night. 875 00:47:25,758 --> 00:47:27,050 It’s almost done. 876 00:47:27,383 --> 00:47:30,966 Why are you doing that in the middle of the night? 877 00:47:31,133 --> 00:47:33,216 Because the water’s blocked. 878 00:47:34,966 --> 00:47:37,675 What exactly do you do? 879 00:47:37,966 --> 00:47:39,758 I work at your restaurant. 880 00:47:40,508 --> 00:47:43,175 Why? Are you interested in my restaurant? 881 00:47:43,966 --> 00:47:45,966 Are you gonna run it? 882 00:47:46,216 --> 00:47:48,258 Looks like I got some talent, people like my food. 883 00:47:48,425 --> 00:47:49,508 Bullshit. 884 00:47:49,508 --> 00:47:51,341 I gotta go to the hardware store, wait up for me. 885 00:47:51,716 --> 00:47:54,216 Dang, why was it in there? 886 00:47:57,466 --> 00:48:00,508 Call me if there’s a problem. I’ll come fix it. 887 00:48:01,300 --> 00:48:02,216 Sure. 888 00:48:02,758 --> 00:48:05,258 - It’s still quite chilly. - I know. 889 00:48:05,758 --> 00:48:07,716 Granny, we’re here! 890 00:48:07,883 --> 00:48:08,883 Hey. 891 00:48:09,425 --> 00:48:10,758 You were resting? 892 00:48:16,091 --> 00:48:18,883 - I brought new blankets. - Why the hell for? 893 00:48:19,591 --> 00:48:20,508 Was someone here? 894 00:48:20,508 --> 00:48:23,550 Isn’t it obvious? It’s that savage. 895 00:48:23,925 --> 00:48:25,716 - Se-chool? - Yeah. 896 00:48:25,716 --> 00:48:31,175 He was hammering that thing, I thought I was gonna go deaf. 897 00:48:32,466 --> 00:48:33,800 Where did he go? 898 00:48:33,800 --> 00:48:37,841 He was messing shit up, and he went out for a bit. 899 00:48:40,675 --> 00:48:42,591 Scoot over, man! 900 00:48:43,008 --> 00:48:44,966 I’m so hot. 901 00:48:45,800 --> 00:48:47,675 This isn’t a small car. 902 00:48:50,425 --> 00:48:51,341 How much do you weigh? 903 00:48:51,341 --> 00:48:52,675 Just over 180 kg. 904 00:48:53,591 --> 00:48:55,050 - You? - 140 kg. 905 00:48:57,341 --> 00:48:59,091 I’m the skinniest one here, boss. 906 00:49:00,425 --> 00:49:02,966 We’re not a wrestling agency, why get these fat asses? 907 00:49:02,966 --> 00:49:05,258 I didn’t arrange it, Sung-cheol did. 908 00:49:05,258 --> 00:49:07,175 That fucking asshole. 909 00:49:07,758 --> 00:49:11,758 Even if Hwangbo is strong, he can’t take on all 3 of us. 910 00:49:12,675 --> 00:49:15,883 Yeah, you could wrestle him to death. 911 00:49:17,591 --> 00:49:20,091 Lift your asses, you’ll burst the tires! 912 00:49:20,300 --> 00:49:22,716 It’s so tight because of you. 913 00:49:23,383 --> 00:49:25,008 - Scoot over a little. - Don’t move, man! 914 00:49:27,550 --> 00:49:29,925 Be quick and disappear. 915 00:49:29,925 --> 00:49:33,758 Mess it up then you’re all going to the Philippines. 916 00:49:33,758 --> 00:49:35,008 Which way is front? 917 00:49:35,008 --> 00:49:36,425 Where are the holes? 918 00:49:36,925 --> 00:49:38,050 Jesus! 919 00:49:38,841 --> 00:49:40,050 You think you can get out?! 920 00:49:40,550 --> 00:49:42,883 Be careful! Don’t stab each other! 921 00:49:52,091 --> 00:49:53,091 Go wait in the car. 922 00:49:53,091 --> 00:49:54,591 - Sir... - It’s okay, go on. 923 00:50:04,008 --> 00:50:05,050 Give me your money. 924 00:50:07,091 --> 00:50:08,633 Fucking hell... 925 00:50:12,008 --> 00:50:13,050 Come on! 926 00:50:28,383 --> 00:50:29,675 Hello? Is this the police? 927 00:50:29,675 --> 00:50:31,716 There’s a robbery! We’re being robbed! 928 00:50:31,883 --> 00:50:33,883 There, go get her. 929 00:50:34,633 --> 00:50:35,675 So annoying... 930 00:50:35,675 --> 00:50:36,675 We’re at... 931 00:50:43,841 --> 00:50:45,550 Give me your phone! 932 00:50:46,091 --> 00:50:47,675 Let go of me, asshole! 933 00:50:47,800 --> 00:50:49,841 Stab him! Go on! 934 00:50:51,883 --> 00:50:52,966 Stab him! 935 00:50:55,716 --> 00:50:56,758 Jesus... 936 00:50:58,383 --> 00:50:59,966 Give it! 937 00:51:14,050 --> 00:51:14,925 Give it! 938 00:51:24,716 --> 00:51:25,925 Let go! 939 00:51:29,091 --> 00:51:30,341 Sir! 940 00:51:30,341 --> 00:51:31,716 Sons of bitches! 941 00:51:31,966 --> 00:51:34,466 Go stop him, you bastards! 942 00:51:37,716 --> 00:51:38,383 Hey! 943 00:51:52,978 --> 00:51:54,228 Sir, are you okay?! 944 00:52:13,016 --> 00:52:14,558 Oh no! Over here! 945 00:52:15,100 --> 00:52:16,516 Is anyone there? 946 00:52:16,725 --> 00:52:18,808 Mr. Hwangbo! Hold on! 947 00:52:21,225 --> 00:52:22,850 This is absolutely nuts! 948 00:52:22,850 --> 00:52:24,475 How many were there? 949 00:52:24,475 --> 00:52:25,516 When is the doctor coming by? 950 00:52:25,516 --> 00:52:26,600 There were 5. 951 00:52:26,600 --> 00:52:29,225 It’s an all-out assault! 952 00:52:29,225 --> 00:52:30,308 So-hyun. 953 00:52:30,975 --> 00:52:33,475 You’re not doing so hot, you should go get some rest. 954 00:52:33,475 --> 00:52:36,808 I’m fine, are you okay? 955 00:52:36,808 --> 00:52:38,933 I got some pain relief patches. 956 00:52:39,766 --> 00:52:41,766 - Good morning. - Hello there. 957 00:52:43,016 --> 00:52:45,683 Christ! Mr. Hwangbo! 958 00:52:45,683 --> 00:52:49,100 How did this happen?! 959 00:52:49,183 --> 00:52:51,891 How could something like this happen in Mokpo! 960 00:52:52,600 --> 00:52:55,100 I stopped by at the police station, 961 00:52:55,100 --> 00:52:58,308 and told them to do their jobs, so they’ll be caught soon. 962 00:52:58,766 --> 00:53:00,308 Where did they stab you? 963 00:53:00,308 --> 00:53:01,891 - Congressman! - Be careful! 964 00:53:02,975 --> 00:53:04,808 - Your schedule is... - Yeah? 965 00:53:06,266 --> 00:53:09,058 Mr. Hwangbo, you have to take it easy. 966 00:53:09,141 --> 00:53:10,225 Don’t you worry. 967 00:53:10,225 --> 00:53:13,225 Take good care of him, okay? 968 00:53:13,433 --> 00:53:14,600 - Okay. - Good. 969 00:53:15,141 --> 00:53:15,850 This way. 970 00:53:15,850 --> 00:53:17,600 Take care of him. 971 00:53:19,016 --> 00:53:21,350 Stay strong. 972 00:53:21,725 --> 00:53:22,683 Stay strong! 973 00:53:22,683 --> 00:53:23,850 You should leave. 974 00:53:23,850 --> 00:53:25,350 We’ll stay strong just fine. 975 00:53:25,350 --> 00:53:28,350 How could this happen? 976 00:53:28,350 --> 00:53:29,391 This way, sir. 977 00:53:29,391 --> 00:53:31,933 - Here’s a fruit basket. - We’ll have a feast. 978 00:53:32,058 --> 00:53:35,183 There’s no security cameras, and it was too dark. 979 00:53:35,975 --> 00:53:37,808 Se-chool, you okay? 980 00:53:38,933 --> 00:53:41,641 We’ll investigate this right, so don’t worry. 981 00:53:42,225 --> 00:53:43,891 - I’m off. - Bye. 982 00:53:44,308 --> 00:53:45,516 Don’t act on this. 983 00:53:45,766 --> 00:53:46,850 Whatever. 984 00:53:47,516 --> 00:53:49,933 I wonder if we should leave it all to the cops. 985 00:53:50,183 --> 00:53:53,308 Are there still robbers in Mokpo? 986 00:53:53,308 --> 00:53:55,850 So-hyun says they were after him from the start. 987 00:53:56,433 --> 00:53:57,850 Oh gosh... 988 00:53:59,558 --> 00:54:02,558 Then wouldn’t he have ordered it? 989 00:54:03,891 --> 00:54:06,058 Come on, even so... 990 00:54:06,225 --> 00:54:08,225 It’s Choi Man-su, 991 00:54:08,225 --> 00:54:11,891 he fights dirty, and he’s behind the race too. 992 00:54:12,058 --> 00:54:14,183 Then it could be Big Dong’s boys. 993 00:54:14,183 --> 00:54:16,766 He does Choi’s dirty work for his elections. 994 00:54:19,850 --> 00:54:20,933 Good morning! 995 00:54:20,933 --> 00:54:22,016 Good morning, sir. 996 00:54:23,100 --> 00:54:24,891 - Time is! - Money... 997 00:54:28,058 --> 00:54:29,058 What is it? 998 00:54:29,475 --> 00:54:31,183 You have... a guest... 999 00:54:31,975 --> 00:54:34,141 - Who is it? - Well... 1000 00:54:44,350 --> 00:54:45,266 What the... 1001 00:54:49,933 --> 00:54:50,850 What’s up? 1002 00:54:50,850 --> 00:54:53,975 Is this why Choi is getting rid of the merchants? 1003 00:54:54,641 --> 00:54:55,725 I don’t know. 1004 00:54:56,100 --> 00:54:57,600 That came with the frame. 1005 00:54:59,183 --> 00:55:02,100 Did he promise you a cut if you kill Mr. Hwangbo? 1006 00:55:03,808 --> 00:55:05,183 You’re being creative. 1007 00:55:07,266 --> 00:55:09,558 That’s a national treasure, leave that. 1008 00:55:10,308 --> 00:55:11,766 Boss, Se-chool is... 1009 00:55:16,225 --> 00:55:18,808 Shit, but where could the piglets be? 1010 00:55:19,266 --> 00:55:20,558 What do you mean? 1011 00:55:22,308 --> 00:55:25,558 Tell Choi, I’m not holding back. 1012 00:55:25,558 --> 00:55:26,933 Tell him yourself! 1013 00:55:27,308 --> 00:55:29,558 We don’t get in bed with politicians. 1014 00:55:43,058 --> 00:55:44,808 Asshole... 1015 00:55:45,475 --> 00:55:46,475 Piglets? 1016 00:55:46,766 --> 00:55:48,516 They should be on an airplane now. 1017 00:55:50,975 --> 00:55:52,600 You should get some sleep. 1018 00:55:52,600 --> 00:55:54,475 We’ll handle things here. 1019 00:55:55,141 --> 00:55:58,850 Look into 3 fatsos under Big Dong, all were over 100 kg. 1020 00:56:00,141 --> 00:56:02,475 I don’t think they got any fat muscles. 1021 00:56:02,475 --> 00:56:04,100 They could’ve been mercs! 1022 00:56:07,266 --> 00:56:09,350 Get in touch with Brown Bear in Gwangju. 1023 00:56:09,641 --> 00:56:10,475 Right away. 1024 00:56:17,308 --> 00:56:19,975 Holy hell, how’re you feeling? 1025 00:56:20,725 --> 00:56:22,350 It’s just a mosquito bite. 1026 00:56:22,808 --> 00:56:24,350 So you continued running the shop? 1027 00:56:24,350 --> 00:56:25,266 Yeah. 1028 00:56:25,266 --> 00:56:26,516 How do you liking it? 1029 00:56:27,016 --> 00:56:28,808 It’s better now that I’m used to it. 1030 00:56:29,058 --> 00:56:31,933 Can you continue to run it? 1031 00:56:32,225 --> 00:56:33,391 Nothing I can’t do. 1032 00:56:34,016 --> 00:56:36,308 I’ll take over the shop for a while, so don’t worry. 1033 00:56:37,766 --> 00:56:38,933 That’s that, 1034 00:56:40,725 --> 00:56:44,183 I know this is weird timing... 1035 00:56:46,266 --> 00:56:47,225 What is it? 1036 00:56:47,225 --> 00:56:49,225 I made a promise... 1037 00:56:49,725 --> 00:56:51,391 Gonna smash your wrist? 1038 00:56:51,641 --> 00:56:52,766 Are you nuts? 1039 00:56:53,433 --> 00:56:55,100 It’s a man’s promise. 1040 00:56:55,308 --> 00:56:57,183 You still don’t get it. 1041 00:56:57,433 --> 00:56:58,475 I do. 1042 00:56:59,100 --> 00:57:01,725 You told me to lose the habit, and I tried to keep the promise, 1043 00:57:01,725 --> 00:57:04,433 but I got worked up seeing you get stabbed. 1044 00:57:04,766 --> 00:57:05,975 Then do it. 1045 00:57:06,391 --> 00:57:07,516 Put your hand here. 1046 00:57:07,516 --> 00:57:09,058 Do it in one hit. 1047 00:57:09,433 --> 00:57:11,100 So it won’t be extra painful. 1048 00:57:13,808 --> 00:57:15,516 Go outside, go on. 1049 00:57:16,975 --> 00:57:17,850 Why? 1050 00:57:18,891 --> 00:57:21,391 Why should I? Give it a go. 1051 00:57:22,391 --> 00:57:25,391 You can’t do it? Should I do it? 1052 00:57:28,975 --> 00:57:29,975 Get ready! 1053 00:57:31,516 --> 00:57:32,266 Go on. 1054 00:57:35,141 --> 00:57:36,600 Let’s just drop it. 1055 00:57:36,766 --> 00:57:38,100 Is this fun? 1056 00:57:38,850 --> 00:57:39,933 Mr. Hwangbo. 1057 00:57:41,725 --> 00:57:43,558 We’ve been talking amongst ourselves. 1058 00:57:43,850 --> 00:57:45,516 I want you to enter... 1059 00:57:46,183 --> 00:57:47,766 the race instead of me. 1060 00:57:49,350 --> 00:57:50,141 What? 1061 00:57:52,808 --> 00:57:54,475 What are you saying? 1062 00:57:55,308 --> 00:57:58,891 Don’t be a weakling, you’ll recover soon. 1063 00:57:58,891 --> 00:58:02,975 Doctor said he needs to rest for a month, so in his state... 1064 00:58:02,975 --> 00:58:05,516 You’re the only alternative now. 1065 00:58:07,308 --> 00:58:08,933 These two will help you. 1066 00:58:09,100 --> 00:58:12,808 And promise me one thing. 1067 00:58:13,808 --> 00:58:18,350 Just like what you did in the bus, protect the citizens of Mokpo, 1068 00:58:19,058 --> 00:58:21,683 keep your promise like you do now. 1069 00:58:24,308 --> 00:58:29,516 Mokpo needs someone like you, not Choi Man-su. 1070 00:58:38,516 --> 00:58:42,600 No, politics is completely different than our world! 1071 00:58:42,891 --> 00:58:43,891 Never! 1072 00:58:44,641 --> 00:58:46,975 Why are you always negative? 1073 00:58:47,433 --> 00:58:50,683 Take my advice as someone who lived longer than you. 1074 00:58:51,141 --> 00:58:54,808 Politics is a shit hole, it’s not for human beings! 1075 00:58:56,225 --> 00:58:57,308 Dude. 1076 00:58:58,933 --> 00:59:00,558 We’re family, right? 1077 00:59:01,475 --> 00:59:02,558 Of course. 1078 00:59:04,266 --> 00:59:05,975 If my family don’t want me to, I won’t do it. 1079 00:59:05,975 --> 00:59:09,600 Jeez, you’re putting me on the spot! 1080 00:59:09,766 --> 00:59:11,391 Come up slowly. 1081 00:59:13,391 --> 00:59:16,183 Jeez, come on... 1082 00:59:19,100 --> 00:59:21,016 Why are you in politics? 1083 00:59:21,141 --> 00:59:24,016 Having worked in the world of law, 1084 00:59:24,016 --> 00:59:26,391 it is not always fair to everyone. 1085 00:59:26,808 --> 00:59:28,808 And it’s slow to adapt. 1086 00:59:28,808 --> 00:59:30,725 I wanted to change these things. 1087 00:59:33,433 --> 00:59:35,391 I don’t know if I’m qualified. 1088 00:59:35,516 --> 00:59:37,183 What do you think? 1089 00:59:37,558 --> 00:59:38,975 I opposed the idea. 1090 00:59:40,516 --> 00:59:44,600 But Mr. Hwangbo thought highly of your drive. 1091 00:59:46,225 --> 00:59:49,100 Not looking back after making a decision. 1092 00:59:51,266 --> 00:59:55,891 You get criticized whether you do good or bad. 1093 00:59:56,766 --> 00:59:58,183 That’s politics. 1094 01:00:05,516 --> 01:00:09,933 Candidates for the April election have finally begun their campaigns. 1095 01:00:10,308 --> 01:00:15,266 They’re focusing on streets and intersection with high traffic, 1096 01:00:15,475 --> 01:00:18,058 and installed banners with candidates’ faces. 1097 01:00:18,850 --> 01:00:21,683 Central leadership of Woori Party gathered to combined their forces, 1098 01:00:21,683 --> 01:00:23,891 and Peace Party pleaded for support. 1099 01:00:25,183 --> 01:00:28,891 Incumbent Congressman Choi Man-su pushed to promote tourism 1100 01:00:28,891 --> 01:00:32,350 with construction of Mokpo Aquatic Theme Park... 1101 01:00:32,350 --> 01:00:35,641 People’s Social Party’s Noh believed in the power of laborers, 1102 01:00:35,641 --> 01:00:39,600 and resolution of polarization as her most important work. 1103 01:00:39,850 --> 01:00:43,558 Due to an unforeseen event, Hwangbo Yoon dropped out, 1104 01:00:43,558 --> 01:00:46,391 and Mokpo’s so-called hero Jang Se-chool took over, 1105 01:00:46,391 --> 01:00:48,933 and will be running as an independent. 1106 01:00:51,475 --> 01:00:55,891 Merchants of Central Market, everyone, good morning. 1107 01:00:57,016 --> 01:00:58,600 I’m candidate #5, Jang Se-chool. 1108 01:00:58,600 --> 01:01:01,058 - He at least look the part. - I came here to say... 1109 01:01:01,058 --> 01:01:03,266 the theme park that’s trying to push you all out! 1110 01:01:03,266 --> 01:01:05,183 No one here wants that! 1111 01:01:07,600 --> 01:01:08,891 Am I right?! 1112 01:01:11,891 --> 01:01:12,516 Hey! Stop! 1113 01:01:12,516 --> 01:01:14,808 Who’s getting rich on whose authority?! 1114 01:01:14,975 --> 01:01:16,808 - No one wants that! - Kids! Don’t play with that. 1115 01:01:16,808 --> 01:01:18,100 So what can we do? 1116 01:01:20,141 --> 01:01:20,725 What’s next? 1117 01:01:20,725 --> 01:01:23,266 I told him to be natural, why is he struggling? 1118 01:01:23,975 --> 01:01:24,683 I... 1119 01:01:24,683 --> 01:01:28,350 Then why don’t you give him some pointers? 1120 01:01:29,933 --> 01:01:31,475 Damn... 1121 01:01:32,850 --> 01:01:34,141 Sir! 1122 01:01:34,933 --> 01:01:37,308 Thank you so much for coming. 1123 01:01:37,475 --> 01:01:39,475 So happy to see you. 1124 01:01:40,225 --> 01:01:44,975 Choi is not right for the job, but so is that hooligan. 1125 01:01:44,975 --> 01:01:48,516 Mr. Hwangbo’s supporting him, please go easy on him. 1126 01:01:48,516 --> 01:01:51,808 He stands no chance to win, he’s third in the race. 1127 01:01:51,808 --> 01:01:56,141 I know, you gotta support Kang, who at least has a chance. 1128 01:01:56,141 --> 01:02:00,391 Ma’am, you know Kang isn’t fit to serve Mokpo. 1129 01:02:00,391 --> 01:02:04,600 I admit that he became popular because of the bus incident. 1130 01:02:05,558 --> 01:02:06,933 Forget it, let’s go. 1131 01:02:06,933 --> 01:02:09,266 Forget what? Hear me out! 1132 01:02:09,433 --> 01:02:11,225 - I’m not making empty promises. - That’s a stereotype. 1133 01:02:11,225 --> 01:02:13,225 I keep my word, thank you. 1134 01:02:24,475 --> 01:02:26,141 Job creation! 1135 01:02:26,558 --> 01:02:28,058 Eliminate youth unemployment! 1136 01:02:28,058 --> 01:02:30,433 Stale economy of Mokpo! 1137 01:02:30,433 --> 01:02:33,516 I’ll bring it back! For all! 1138 01:02:36,058 --> 01:02:38,516 Choi Man-su! Choi Man-su! 1139 01:02:38,516 --> 01:02:42,891 Politics for citizens! Powerful politics! 1140 01:02:43,850 --> 01:02:45,516 Candidate #1 Choi Man-su! 1141 01:02:45,516 --> 01:02:47,766 He’s a snake. 1142 01:02:52,016 --> 01:02:54,516 Fuck the hero shit. 1143 01:02:52,016 --> 01:02:54,516 Mokpo’s Hero Will Get it Done! 1144 01:02:54,516 --> 01:02:55,933 Will you guys vote? 1145 01:02:56,391 --> 01:02:57,766 I’ve never done it before. 1146 01:02:57,766 --> 01:02:59,058 I don’t do shit like that. 1147 01:02:59,058 --> 01:03:00,225 I don’t either. 1148 01:03:00,850 --> 01:03:04,183 The race is over even before it begins. 1149 01:03:05,350 --> 01:03:08,975 I’ll slap your fucking face. 1150 01:03:08,975 --> 01:03:10,183 Come on, let’s go. 1151 01:03:19,141 --> 01:03:20,433 Ms. Kang? 1152 01:03:20,433 --> 01:03:22,725 Good afternoon, madame. 1153 01:03:23,766 --> 01:03:25,891 Mr. Jang is quite impressive. 1154 01:03:26,641 --> 01:03:29,808 He captured 15% as soon as he entered. 1155 01:03:29,808 --> 01:03:32,516 I only managed to get 3% after all my work. 1156 01:03:32,725 --> 01:03:34,100 It’s all thanks to Mr. Hwangbo. 1157 01:03:34,100 --> 01:03:36,891 That’s not always the case, it’s a new world. 1158 01:03:39,237 --> 01:03:40,945 He’s a club owner? 1159 01:03:41,225 --> 01:03:42,391 He sold it off. 1160 01:03:42,391 --> 01:03:45,433 Remember Mr. Hwangbo’s diner? He’s in charge of it now. 1161 01:03:45,433 --> 01:03:47,475 Was this all planned out? 1162 01:03:47,808 --> 01:03:50,058 He was never interested in running. 1163 01:03:50,183 --> 01:03:51,808 We really didn’t plan this. 1164 01:03:53,141 --> 01:03:54,141 Have some. 1165 01:03:59,141 --> 01:04:03,433 Ms. Kang, did you come here to ask me for a favor? 1166 01:04:07,516 --> 01:04:09,183 - Have plenty. - Sure. 1167 01:04:10,225 --> 01:04:11,475 It’s good. 1168 01:04:12,266 --> 01:04:13,266 Mr. Jang. 1169 01:04:16,225 --> 01:04:18,016 This is candidate Mrs. Noh. 1170 01:04:18,016 --> 01:04:19,183 I know who it is. 1171 01:04:19,475 --> 01:04:21,475 - Good to meet you. - Good evening. 1172 01:04:22,391 --> 01:04:24,933 Fish cake looks delicious. 1173 01:04:27,058 --> 01:04:29,350 So? Does campaigning suit you? 1174 01:04:30,016 --> 01:04:31,850 Yes, I’m doing my best. 1175 01:04:32,266 --> 01:04:35,266 Of course you should, that’s bare minimum. 1176 01:04:35,975 --> 01:04:37,808 I heard you sold the club. 1177 01:04:38,100 --> 01:04:40,891 Will you be all right? Election is no joke. 1178 01:04:41,725 --> 01:04:45,433 Sure, I only want to do proper work. 1179 01:04:45,558 --> 01:04:48,058 Proper? What kind? 1180 01:04:48,225 --> 01:04:51,183 When I win, I’ll only work for people of Mokpo. 1181 01:04:51,308 --> 01:04:55,433 You think you’ll win? You think it’s too easy. 1182 01:04:55,433 --> 01:04:57,141 What the hell do you mean? 1183 01:04:57,141 --> 01:04:59,141 We’ve never lost a fight. 1184 01:04:59,766 --> 01:05:01,516 I see... 1185 01:05:01,891 --> 01:05:04,141 Mr. Hwangbo said to me once, 1186 01:05:04,308 --> 01:05:05,516 “Go for people.” 1187 01:05:06,558 --> 01:05:09,266 Is that so? What does it mean? 1188 01:05:09,266 --> 01:05:11,641 You know, those without power. 1189 01:05:12,225 --> 01:05:14,683 I must make sure they’re not wronged. 1190 01:05:16,766 --> 01:05:19,266 I never thought I’d hear those words from a man who used violence. 1191 01:05:19,266 --> 01:05:20,516 I’ve had it! 1192 01:05:21,058 --> 01:05:22,058 Don’t. 1193 01:05:23,016 --> 01:05:24,058 You’re right. 1194 01:05:24,183 --> 01:05:26,308 I was quite stupid in the past. 1195 01:05:26,683 --> 01:05:30,016 I’m still new at this, please help me, madame. 1196 01:05:36,808 --> 01:05:38,891 Liver and lung are delicious here. 1197 01:05:44,528 --> 01:05:46,695 Manila, Philippines 1198 01:05:57,700 --> 01:05:58,783 Instant noodle again? 1199 01:05:58,783 --> 01:06:00,366 We got no money! 1200 01:06:00,366 --> 01:06:02,991 Why aren’t they sending us money? 1201 01:06:03,950 --> 01:06:05,116 How many did you cook? 1202 01:06:05,116 --> 01:06:07,158 - 5. - Gonna eat alone? 1203 01:06:07,408 --> 01:06:08,741 You gotta cook 10. 1204 01:06:08,741 --> 01:06:10,283 We only got 5! 1205 01:06:10,700 --> 01:06:12,075 Then go buy some! 1206 01:06:12,616 --> 01:06:15,116 You know how to eat but not how to cook?! 1207 01:06:15,116 --> 01:06:16,283 It’s so damn hot... 1208 01:06:16,533 --> 01:06:17,991 Look at this pig in heat. 1209 01:06:20,033 --> 01:06:21,033 Who is it? 1210 01:06:21,825 --> 01:06:23,450 You gotta use English. 1211 01:06:24,158 --> 01:06:24,908 You know shit. 1212 01:06:24,908 --> 01:06:25,700 How are you? 1213 01:06:37,283 --> 01:06:39,658 Hey there, good to see you. 1214 01:06:40,908 --> 01:06:44,575 So you’re the 3 piglets hiding out? 1215 01:06:45,616 --> 01:06:46,783 Who are you? 1216 01:06:47,075 --> 01:06:50,366 He’s the legendary Brown Bear, be respectful. 1217 01:06:53,533 --> 01:06:55,991 Why are you holding bananas? Put them down. 1218 01:06:58,491 --> 01:07:01,783 You’re eating instant noodles out here in the Philippines? 1219 01:07:02,075 --> 01:07:03,533 So heartbreaking. 1220 01:07:06,283 --> 01:07:08,825 Wow, it’s dead here. 1221 01:07:09,325 --> 01:07:12,866 Everyone bailed because one person changed? 1222 01:07:14,283 --> 01:07:16,783 Choi 38%, Kang 17%, 1223 01:07:16,783 --> 01:07:18,116 we’re at 15%. 1224 01:07:18,450 --> 01:07:22,283 We’re 20 points behind Choi, we have to catch up. 1225 01:07:22,408 --> 01:07:24,408 We gotta do something. 1226 01:07:24,658 --> 01:07:26,991 Se-chool was king of the nightlife! 1227 01:07:26,991 --> 01:07:27,908 What? 1228 01:07:28,700 --> 01:07:32,575 Yeah, we hired so many people when we were in business! 1229 01:07:32,741 --> 01:07:34,741 Waiters, bouncers, drivers! 1230 01:07:35,658 --> 01:07:37,283 - Regulars. - Regulars! 1231 01:07:37,283 --> 01:07:41,616 I think we can bring in about 300 people. 1232 01:07:41,616 --> 01:07:45,075 No way, with their families, it’ll be about 1,000. 1233 01:07:45,075 --> 01:07:46,241 What? What? 1234 01:07:47,116 --> 01:07:48,116 Nothing. 1235 01:07:52,366 --> 01:07:52,908 Yeah? 1236 01:07:52,908 --> 01:07:54,950 Boss, we got the piglets. 1237 01:07:54,950 --> 01:07:55,825 Good work. 1238 01:07:56,075 --> 01:07:57,283 Bring them safely. 1239 01:07:57,283 --> 01:07:58,325 Of course. 1240 01:07:59,991 --> 01:08:02,658 Geun-bae got the piglets, 1241 01:08:03,366 --> 01:08:04,991 when they return, send them to the cops. 1242 01:08:05,533 --> 01:08:06,283 Sure thing. 1243 01:08:06,283 --> 01:08:06,991 What piglets? 1244 01:08:06,991 --> 01:08:09,408 Geun-bae did his part. 1245 01:08:10,325 --> 01:08:11,825 Someone caught something? 1246 01:08:11,825 --> 01:08:14,575 We tracked down the guys who stabbed Mr. Hwangbo, 1247 01:08:14,783 --> 01:08:16,450 and they were in the Philippines. 1248 01:08:16,450 --> 01:08:18,241 So he sent Geun-bae after them. 1249 01:08:18,450 --> 01:08:20,033 They were Gwangju boys. 1250 01:08:20,491 --> 01:08:22,325 We’re not the slack off type. 1251 01:08:22,325 --> 01:08:24,325 Gwangju? Who ordered them? 1252 01:08:24,450 --> 01:08:26,200 We don’t know yet. 1253 01:08:26,200 --> 01:08:27,491 We’ll know soon. 1254 01:08:27,491 --> 01:08:31,241 He has not slept more than 3 hours since entering the race. 1255 01:08:31,241 --> 01:08:32,283 What is it? 1256 01:08:32,825 --> 01:08:34,533 He wrote a speech. 1257 01:08:35,825 --> 01:08:36,991 It’s good. 1258 01:08:44,908 --> 01:08:46,200 Fresh fish today. 1259 01:08:48,575 --> 01:08:49,783 Se-chool! 1260 01:08:51,491 --> 01:08:53,366 - It’s been a while. - Hey. 1261 01:08:55,033 --> 01:08:56,283 Great work everyone! 1262 01:08:56,283 --> 01:08:57,783 Hey there! 1263 01:08:58,450 --> 01:08:59,616 Mother. 1264 01:09:00,408 --> 01:09:02,825 I should’ve come earlier, I’m sorry about that. 1265 01:09:03,366 --> 01:09:05,366 I somehow ended up running for office, 1266 01:09:05,366 --> 01:09:07,741 and I knew I had to come see you. 1267 01:09:08,241 --> 01:09:09,491 “Mother”? 1268 01:09:09,783 --> 01:09:11,658 Why am I your mother?! 1269 01:09:11,825 --> 01:09:13,700 I’m busy, just leave me. 1270 01:09:16,866 --> 01:09:18,741 Why are you still standing there?! 1271 01:09:18,741 --> 01:09:20,408 - Mom, what’s with you? - Don’t touch me! 1272 01:09:21,908 --> 01:09:22,741 Don’t. 1273 01:09:22,741 --> 01:09:24,408 Good evening! Thank you! 1274 01:09:24,408 --> 01:09:27,325 Candidate #4, Noh Gap-soon, please vote for us! 1275 01:09:27,325 --> 01:09:28,491 Noh Gap-soon! 1276 01:09:28,491 --> 01:09:30,283 Please forgive me, mother. 1277 01:09:31,408 --> 01:09:32,366 Oh hell! 1278 01:09:34,908 --> 01:09:38,616 Election or not, don’t ever come back here! 1279 01:09:38,991 --> 01:09:43,325 Whenever you call me mother, my stomach turns. 1280 01:09:43,325 --> 01:09:46,200 - Noh Gap-soon! Noh Gap-soon! - Candidate #4! 1281 01:09:46,200 --> 01:09:48,283 Vote for Noh Gap-soon! 1282 01:09:52,866 --> 01:09:54,325 Dude, get up. 1283 01:09:56,700 --> 01:09:58,241 - Take care of her. - Sure. 1284 01:10:05,075 --> 01:10:06,325 Choon-taek! 1285 01:10:06,908 --> 01:10:09,200 It’s your mom’s birthday, you should head home. 1286 01:10:09,950 --> 01:10:12,200 Screw you, you go. 1287 01:10:37,408 --> 01:10:39,408 Choon-taek, let’s go. 1288 01:10:40,991 --> 01:10:44,158 Run! Get out of here! 1289 01:10:45,991 --> 01:10:46,991 Choon-taek! 1290 01:10:47,700 --> 01:10:48,783 Choon-taek! 1291 01:10:49,866 --> 01:10:50,950 Buddy! 1292 01:10:51,950 --> 01:10:55,575 For Congressman Choi’s third term! 1293 01:10:55,575 --> 01:10:57,283 Third term! 1294 01:10:59,700 --> 01:11:01,950 - Congressman! - Prosecutor Park! 1295 01:11:02,283 --> 01:11:04,658 I brought a junior from Mokpo office, say hello. 1296 01:11:04,658 --> 01:11:06,741 - Good evening. - So good to meet you. 1297 01:11:06,741 --> 01:11:09,241 Take good care of us when you get elected. 1298 01:11:10,200 --> 01:11:11,616 Of course! 1299 01:11:12,283 --> 01:11:15,116 You gotta start climbing the ladder, no? 1300 01:11:15,533 --> 01:11:17,866 I’ll put in a good word to Seoul Prosecution Office. 1301 01:11:17,866 --> 01:11:19,741 I’m forever loyal to you, sir! 1302 01:11:20,450 --> 01:11:24,033 You hired dumbass fucks?! I don’t believe this. 1303 01:11:24,783 --> 01:11:26,783 The piglets can’t do jackshit, 1304 01:11:26,950 --> 01:11:28,866 only to get snapped up in the Philippines. 1305 01:11:28,866 --> 01:11:30,241 Come here, stand. 1306 01:11:31,158 --> 01:11:32,658 What a hassle. 1307 01:11:33,200 --> 01:11:38,700 Shining brightly for Mokpo’s economy! 1308 01:11:38,700 --> 01:11:39,866 Choi Man-su! 1309 01:11:40,241 --> 01:11:42,700 Mokpo’s greatest worker, Choi Man-su! 1310 01:11:42,700 --> 01:11:44,616 Pacific’s Mr. Jo? 1311 01:11:45,075 --> 01:11:46,366 Come here. 1312 01:11:46,533 --> 01:11:47,658 He answered. 1313 01:11:48,950 --> 01:11:49,950 Yes, hello? 1314 01:11:50,616 --> 01:11:52,033 This is Choi Man-su. 1315 01:11:52,450 --> 01:11:56,033 I thought you were God. 1316 01:11:56,033 --> 01:11:57,950 You didn’t think you’d ever answer. 1317 01:11:58,991 --> 01:12:01,825 He is the best! 1318 01:11:59,366 --> 01:12:00,575 Pacific’s Mr. Jo 1319 01:12:01,825 --> 01:12:04,950 The best! Candidate #1! 1320 01:12:04,950 --> 01:12:05,908 Choi Man-su! 1321 01:12:05,908 --> 01:12:07,533 Yesterday and today... 1322 01:12:10,783 --> 01:12:12,283 I told you not to call me. 1323 01:12:12,491 --> 01:12:13,825 It’s a state of emergency, 1324 01:12:13,825 --> 01:12:16,158 I gotta consult my co-conspirator. 1325 01:12:16,158 --> 01:12:17,450 What emergency? 1326 01:12:17,450 --> 01:12:18,825 They got our balls. 1327 01:12:18,825 --> 01:12:22,991 They’re gonna find out Choi Man-su tried to assassinate Hwangbo. 1328 01:12:23,450 --> 01:12:25,866 What’s this bullshit you speak of? 1329 01:12:26,075 --> 01:12:27,700 You acted out on your own. 1330 01:12:27,700 --> 01:12:29,450 You’re hurting my feelings. 1331 01:12:29,450 --> 01:12:31,491 I acted out on your order. 1332 01:12:31,741 --> 01:12:33,950 The boys we sent abroad got into trouble. 1333 01:12:33,950 --> 01:12:35,950 I’ll try to resolve that, 1334 01:12:36,116 --> 01:12:38,241 but don’t you dare try to cut me off. 1335 01:12:38,366 --> 01:12:40,741 I won’t go down by myself, you got that? 1336 01:12:40,741 --> 01:12:43,366 Hey, hey, hey, Mr. Jo. 1337 01:12:44,616 --> 01:12:46,241 Don’t forget what I have on you. 1338 01:12:46,241 --> 01:12:50,200 That shit again? You used me for 12 years with that. 1339 01:12:50,450 --> 01:12:52,991 Jo Gwang-choon, you son of a bitch. 1340 01:12:53,908 --> 01:12:56,533 Statute of limitation for murder is 15 years. 1341 01:12:56,741 --> 01:12:58,491 There’s still 3 more years. 1342 01:12:58,491 --> 01:13:01,075 We’ll chat tomorrow, so get my money ready. 1343 01:13:01,616 --> 01:13:04,116 I’m gonna do it my way, do whatever you want. 1344 01:13:06,783 --> 01:13:08,950 Trying to shackle me? 1345 01:13:12,408 --> 01:13:13,741 So the cops know? 1346 01:13:14,908 --> 01:13:16,825 Um, it was hard to check... 1347 01:13:17,533 --> 01:13:18,616 Yes... 1348 01:13:21,866 --> 01:13:23,866 Dude, what will you do? 1349 01:13:25,491 --> 01:13:26,908 Point of no return. 1350 01:13:31,741 --> 01:13:33,033 How are you feeling? 1351 01:13:33,908 --> 01:13:36,575 I’m just scratched up. 1352 01:13:38,075 --> 01:13:39,866 There’s nothing to see there. 1353 01:13:40,908 --> 01:13:42,658 It hurts over here. 1354 01:13:46,158 --> 01:13:49,616 Jang is a lot different than I thought. 1355 01:13:50,325 --> 01:13:52,158 Why? You disappointed? 1356 01:13:52,783 --> 01:13:55,950 Of course not, you chose him. 1357 01:13:59,783 --> 01:14:01,616 I dug into him, 1358 01:14:03,075 --> 01:14:05,283 he has Robin Hood tendencies. 1359 01:14:06,200 --> 01:14:07,158 Pardon? 1360 01:14:07,158 --> 01:14:10,616 He paid off bar girls’ debts and donated a lot too. 1361 01:14:11,491 --> 01:14:14,658 He’s known to do unconventional things. 1362 01:14:17,075 --> 01:14:18,491 He’s a character. 1363 01:14:19,033 --> 01:14:20,491 Look who’s talking. 1364 01:14:24,908 --> 01:14:27,158 This election’s quite tough. 1365 01:14:30,075 --> 01:14:32,283 Thank you for everything today. 1366 01:14:32,658 --> 01:14:33,908 Great work, everyone. 1367 01:14:33,908 --> 01:14:36,200 We start at 7 AM, Stockfish market. 1368 01:14:36,200 --> 01:14:38,075 - Okay, see you tomorrow. - Be early. 1369 01:14:38,075 --> 01:14:39,741 Why are you looking at me? 1370 01:14:39,741 --> 01:14:41,908 - You like me or something? - In your dreams. 1371 01:14:41,991 --> 01:14:43,533 Good evening everyone. 1372 01:14:44,158 --> 01:14:45,700 What brings you... 1373 01:14:47,991 --> 01:14:49,658 I came to say something. 1374 01:14:50,075 --> 01:14:51,158 Yes, ma’am. 1375 01:14:51,741 --> 01:14:55,783 What you said about going for people, 1376 01:14:56,325 --> 01:14:57,825 I hope that’s true. 1377 01:14:59,658 --> 01:15:04,741 I may only be 3%, but let’s do our best! 1378 01:15:05,658 --> 01:15:08,908 She has decided to unite our parties. 1379 01:15:09,991 --> 01:15:10,950 Madame! 1380 01:15:10,950 --> 01:15:14,741 Please be a politician who truly works for the people. 1381 01:15:17,616 --> 01:15:18,491 Accept her. 1382 01:15:18,491 --> 01:15:19,741 Thank you! 1383 01:15:20,908 --> 01:15:22,908 I’ll do this with everything I got. 1384 01:15:23,200 --> 01:15:25,241 Let’s make a miracle together! 1385 01:15:28,741 --> 01:15:29,825 Thank you for believing in me. 1386 01:15:29,825 --> 01:15:31,991 - Thank you! - I’ll do my best. 1387 01:15:36,616 --> 01:15:38,533 Ms. Obedient and the gangster are joining forces? 1388 01:15:38,533 --> 01:15:39,450 Yes. 1389 01:15:39,825 --> 01:15:42,241 There’ll be an official announcement this morning. 1390 01:15:42,241 --> 01:15:44,616 That won’t even make a dent. 1391 01:15:45,325 --> 01:15:47,991 We should still make some preparations. 1392 01:15:47,991 --> 01:15:50,366 They’re rising up rapidly, 1393 01:15:50,366 --> 01:15:52,825 and there’s only about 10% difference. 1394 01:15:55,450 --> 01:15:58,075 Political expert Han Man-sub. 1395 01:15:59,200 --> 01:16:00,866 - What the hell are you? - Pardon? 1396 01:16:00,866 --> 01:16:03,741 Always with this objective shit, objectively, what do you even do? 1397 01:16:04,533 --> 01:16:06,616 I make analysis so that you... 1398 01:16:06,616 --> 01:16:08,616 Fuck that, asshole! 1399 01:16:08,866 --> 01:16:10,200 Is politics done by analysis? 1400 01:16:10,200 --> 01:16:12,158 Politics is about grit! 1401 01:16:12,158 --> 01:16:14,450 Live and die by grit! You son of a bitch! 1402 01:16:18,575 --> 01:16:20,241 Man-sub, man. 1403 01:16:20,658 --> 01:16:24,283 Who do you think stabbed Hwangbo? 1404 01:16:25,158 --> 01:16:27,658 I keep thinking that it was Jang. 1405 01:16:27,658 --> 01:16:30,825 He got greedy because of his popularity! 1406 01:16:30,825 --> 01:16:33,908 He wanted to be a politician, so with a knife... 1407 01:16:33,908 --> 01:16:37,075 Even so, Hwangbo supports him... 1408 01:16:37,075 --> 01:16:38,533 That’s why! 1409 01:16:38,533 --> 01:16:40,116 So naïve! 1410 01:16:41,700 --> 01:16:46,408 How did you ever earn your doctorate degree in political science?! 1411 01:16:47,866 --> 01:16:51,491 He wouldn’t have done it himself, he ordered it, who? 1412 01:16:52,325 --> 01:16:53,575 Gangsters. 1413 01:16:54,283 --> 01:16:55,575 Gangsters? 1414 01:16:56,741 --> 01:16:59,908 There’s a Mokpo gangster named Jo Gwang-choon, 1415 01:17:00,033 --> 01:17:03,075 he wants to talk about Jang, go meet him. 1416 01:17:09,033 --> 01:17:10,033 Who are you? 1417 01:17:11,366 --> 01:17:12,366 Han Man-sub. 1418 01:17:18,783 --> 01:17:20,283 Who’s Han Man-sub. 1419 01:17:21,158 --> 01:17:23,533 I’m Congressman Choi’s political adviser. 1420 01:17:23,783 --> 01:17:24,908 Where’s the congressman? 1421 01:17:25,158 --> 01:17:29,283 He’s quite busy, you can talk to me. 1422 01:17:29,408 --> 01:17:31,991 Goddammit... 1423 01:17:33,075 --> 01:17:35,575 All right, so here’s the plan. 1424 01:17:35,575 --> 01:17:37,783 When they land, it’s all over. 1425 01:17:38,075 --> 01:17:40,408 So we’ll take action before then. 1426 01:17:40,408 --> 01:17:41,950 What action... 1427 01:17:41,950 --> 01:17:45,075 That bastard Jang has a critical weakness too, 1428 01:17:45,075 --> 01:17:47,408 I’ll use it to make a deal with him. 1429 01:17:47,533 --> 01:17:50,491 Then the congressman can serve third term. 1430 01:17:51,116 --> 01:17:52,575 Don’t frown. 1431 01:17:52,575 --> 01:17:54,491 I’m not frowning. 1432 01:17:54,491 --> 01:17:55,533 Okay. 1433 01:17:56,241 --> 01:18:00,283 But aren’t they Jang’s men? 1434 01:18:00,283 --> 01:18:03,408 Jang ordered it, to get rid of Hwangbo. 1435 01:18:04,075 --> 01:18:05,825 That’s what the congressman said? 1436 01:18:05,950 --> 01:18:09,491 Yes, and that Jang ordered you, 1437 01:18:10,158 --> 01:18:13,075 and the congressman wants you to turn yourself in. 1438 01:18:13,283 --> 01:18:14,783 Turn myself in? 1439 01:18:15,033 --> 01:18:16,033 Yes. 1440 01:18:16,866 --> 01:18:18,616 With Jang Se-chool? 1441 01:18:19,783 --> 01:18:22,575 Is that shit coming out of your mouth?! 1442 01:18:22,575 --> 01:18:25,158 Get out of there! You son of a bitch! 1443 01:18:25,408 --> 01:18:25,991 Get out! 1444 01:18:25,991 --> 01:18:27,366 Ow! Ouch! 1445 01:18:27,366 --> 01:18:28,200 Bastard... 1446 01:18:29,533 --> 01:18:30,533 You fucker! 1447 01:18:30,991 --> 01:18:32,366 Stop! 1448 01:18:36,408 --> 01:18:38,741 Don’t move, don’t move. 1449 01:18:40,200 --> 01:18:43,200 All right, you bastard, Let me go. 1450 01:18:43,700 --> 01:18:45,033 Let me go first. 1451 01:18:48,533 --> 01:18:49,616 Here you go. 1452 01:18:50,075 --> 01:18:51,075 I did. 1453 01:18:51,325 --> 01:18:53,741 This stupid bastard. 1454 01:18:53,741 --> 01:18:54,908 Hey! Hey! 1455 01:18:55,616 --> 01:18:56,616 Listen carefully. 1456 01:18:56,616 --> 01:18:59,700 They’re landing tomorrow, so tell the congressman. 1457 01:18:59,700 --> 01:19:01,658 Call me before lunch. 1458 01:19:01,658 --> 01:19:04,200 If not, we all better order our coffins. 1459 01:19:04,200 --> 01:19:06,408 Understand, you fuck?! 1460 01:19:12,075 --> 01:19:15,658 Upstanding citizens of Mokpo! I am Jang Se-chool! 1461 01:19:16,241 --> 01:19:18,491 I will run for you! 1462 01:19:18,491 --> 01:19:20,825 I will live for Mokpo! Vote for me! 1463 01:19:21,366 --> 01:19:22,575 Thank you! 1464 01:19:25,241 --> 01:19:26,575 - Hasn’t started yet? - No, no! 1465 01:19:26,575 --> 01:19:28,200 This is an incredible tip! 1466 01:19:28,200 --> 01:19:28,991 Understood! 1467 01:19:28,991 --> 01:19:31,158 It was tough getting it, so tell the congressman! 1468 01:19:31,158 --> 01:19:32,158 Okay! 1469 01:19:33,491 --> 01:19:35,158 This is going to be fun. 1470 01:19:35,658 --> 01:19:36,283 You sure? 1471 01:19:36,283 --> 01:19:38,241 It’s not about sure or not, 1472 01:19:38,241 --> 01:19:40,283 this is the only way. 1473 01:19:40,908 --> 01:19:41,908 Okay, do it. 1474 01:19:42,241 --> 01:19:45,533 My neck is on the line too, so pay me first. 1475 01:19:45,908 --> 01:19:48,075 Do it first, money after the election. 1476 01:19:51,866 --> 01:19:53,700 Dammit. 1477 01:19:53,908 --> 01:19:55,450 This was him? 1478 01:19:56,533 --> 01:19:59,533 Wow, small world. 1479 01:20:00,158 --> 01:20:03,783 This is a gift from heaven, so that I can be elected. 1480 01:20:10,325 --> 01:20:12,991 Hello, 240,000 citizens of Mokpo. 1481 01:20:13,283 --> 01:20:16,158 I’m Woori Democratic Party’s Choi Man-su. 1482 01:20:16,158 --> 01:20:19,491 Before announcing my policies, 1483 01:20:19,658 --> 01:20:21,908 I’d like to tell you an interesting story. 1484 01:20:22,325 --> 01:20:24,158 I came upon this information, 1485 01:20:24,575 --> 01:20:29,325 12 years ago, there was an incident in front of a bank in Mokwon district. 1486 01:20:29,325 --> 01:20:33,241 There was a gang war between 2 rival gangs, 1487 01:20:33,700 --> 01:20:38,575 and a lieutenant of a gang was stabbed to death. 1488 01:20:39,033 --> 01:20:46,366 A man, who is closely tied to this case, is running for office, 1489 01:20:46,741 --> 01:20:51,241 right here in Mokpo. 1490 01:20:51,866 --> 01:20:54,158 This is Jung Cheol-min’s Social Jockey. 1491 01:20:54,158 --> 01:20:55,283 Dr. Lee here. 1492 01:20:56,616 --> 01:20:58,366 We got an unbelievable tip. 1493 01:20:58,366 --> 01:20:59,116 It’s huge. 1494 01:20:59,116 --> 01:21:01,075 - It’s a big news. - It is indeed. 1495 01:21:01,075 --> 01:21:01,616 Do it. 1496 01:21:01,616 --> 01:21:03,533 You might all be curious about what it is. 1497 01:21:03,533 --> 01:21:04,200 Yes. 1498 01:21:04,200 --> 01:21:07,908 What’s going on with the Hwangbo Yoon assault case? 1499 01:21:08,033 --> 01:21:10,325 There’s no security footages, not a damn thing. 1500 01:21:10,325 --> 01:21:12,450 - Not a thing. - It’s a messed up case. 1501 01:21:12,450 --> 01:21:15,075 But there is a report that the assaulters have been caught! 1502 01:21:15,075 --> 01:21:16,950 We got the tip! 1503 01:21:16,950 --> 01:21:17,783 To us! 1504 01:21:17,783 --> 01:21:18,866 We’re better than cops! 1505 01:21:18,866 --> 01:21:20,575 We stop for no one. 1506 01:21:20,575 --> 01:21:22,408 - We just go. - For sure! 1507 01:21:22,408 --> 01:21:23,991 - Eyes forward. - Certainly. 1508 01:21:23,991 --> 01:21:26,991 We always want the truth... 1509 01:21:26,325 --> 01:21:28,366 Jang Se-chool is tied to murder case 1510 01:21:26,991 --> 01:21:28,366 For sure. 1511 01:21:30,075 --> 01:21:31,241 Where are the perpetrators? 1512 01:21:31,241 --> 01:21:32,825 - In the Philippines. - Yeah, the Philippines. 1513 01:21:32,825 --> 01:21:34,450 They’re on the way to Korea. 1514 01:21:34,866 --> 01:21:35,491 Yes... 1515 01:21:35,491 --> 01:21:37,033 So what happens... 1516 01:21:37,033 --> 01:21:39,575 Son of Mokpo, Jang Se-chool. 1517 01:21:39,575 --> 01:21:42,033 Thank you, vote for me. 1518 01:21:42,366 --> 01:21:43,700 Thank you. 1519 01:21:43,866 --> 01:21:45,158 What’s going on? 1520 01:21:45,533 --> 01:21:46,950 We need to talk. 1521 01:21:48,116 --> 01:21:49,033 I’m Jang Se-chool! 1522 01:21:53,075 --> 01:21:54,241 What is it? 1523 01:21:56,158 --> 01:21:57,491 What’s this? 1524 01:22:04,783 --> 01:22:06,825 Why didn’t you mention something so important? 1525 01:22:09,075 --> 01:22:11,158 Don’t worry, I can fix this. 1526 01:22:11,158 --> 01:22:12,825 How will you fix it? 1527 01:22:14,283 --> 01:22:16,075 You think election is a joke? 1528 01:22:16,075 --> 01:22:19,075 It’s not that, this is awkward... 1529 01:22:19,075 --> 01:22:22,783 I bet you went through it all, you were the king of nightlife. 1530 01:22:24,741 --> 01:22:25,908 So-hyun... 1531 01:22:46,082 --> 01:22:48,082 Gwang-choon ordered us. 1532 01:22:48,158 --> 01:22:49,575 We just followed his order... 1533 01:22:49,575 --> 01:22:51,158 Who ordered Gwang-choon? 1534 01:22:51,158 --> 01:22:52,325 I don’t know that. 1535 01:22:52,325 --> 01:22:54,658 Jung Cheol-min got to it first. 1536 01:22:55,450 --> 01:22:59,908 People online are accusing you of attacking Hwangbo. 1537 01:23:01,991 --> 01:23:04,616 I think the police opened the investigation. 1538 01:23:05,325 --> 01:23:07,533 You should shut Jo Gwang-choon up quickly. 1539 01:23:08,908 --> 01:23:10,366 Yes, councilor. 1540 01:23:10,658 --> 01:23:13,116 I’m in a meeting at the moment, I’ll call you right back. 1541 01:23:13,116 --> 01:23:14,033 Hey. 1542 01:23:15,325 --> 01:23:17,366 Where is that gangster now? 1543 01:23:23,366 --> 01:23:25,450 What the hell is going on? 1544 01:23:25,908 --> 01:23:28,866 He didn’t do anything wrong, don't worry about that. 1545 01:23:28,866 --> 01:23:32,116 It’s all in the past, he wasn’t implicated. 1546 01:23:32,116 --> 01:23:35,116 Mr. Jang! I’m from JN Daily, could we have an interview? 1547 01:23:35,116 --> 01:23:36,325 No! Wait! 1548 01:23:36,325 --> 01:23:39,283 He’s running for public office, we must know the truth! 1549 01:23:40,116 --> 01:23:41,783 I know, we’re not quite ready. 1550 01:23:44,191 --> 01:23:45,108 Let’s do it. 1551 01:23:45,108 --> 01:23:46,983 He wants to do it! 1552 01:23:47,233 --> 01:23:48,900 - Let’s do it. - Let go of me. 1553 01:23:49,066 --> 01:23:51,733 I’m a JD Daily reporter. 1554 01:23:52,150 --> 01:23:55,025 How are you connected to the case 12 years ago? 1555 01:23:56,608 --> 01:24:00,900 People wouldn’t like it if the Mokpo hero was a gangster 1556 01:24:02,108 --> 01:24:04,816 I’ll take full responsibility for what I’ve done. 1557 01:24:04,941 --> 01:24:06,358 So you’re owning up to it? 1558 01:24:06,358 --> 01:24:07,941 Why are you running? 1559 01:24:09,191 --> 01:24:11,608 Wanting to represent Mokpo, 1560 01:24:11,608 --> 01:24:15,483 I entered the race to do good work for the people of this city. 1561 01:24:16,650 --> 01:24:17,733 For the people? 1562 01:24:20,941 --> 01:24:23,233 Did you say you’re doing this for the people? 1563 01:24:25,816 --> 01:24:27,775 Do you know what people worry the most? 1564 01:24:27,775 --> 01:24:29,900 When a gangster becomes a congressman, 1565 01:24:29,900 --> 01:24:33,025 there’s a distrust that you’ll steal them blind! 1566 01:24:33,025 --> 01:24:36,816 The only way to solve this is to be honest! 1567 01:24:36,816 --> 01:24:40,441 But I can’t just spill my guts. 1568 01:24:40,441 --> 01:24:41,525 Why not?! 1569 01:24:41,525 --> 01:24:44,066 Even if you couldn’t tell others, 1570 01:24:44,316 --> 01:24:46,566 you should’ve at least told me! 1571 01:24:47,566 --> 01:24:49,858 I thought you were at least that kind of a man. 1572 01:24:49,858 --> 01:24:51,441 Maybe I was wrong? 1573 01:24:52,150 --> 01:24:54,108 Have I mistaken you? 1574 01:24:58,066 --> 01:24:59,900 I’m doing this for one person. 1575 01:25:01,150 --> 01:25:05,608 I met someone and this person changed my life. 1576 01:25:07,691 --> 01:25:08,691 Who is that? 1577 01:25:09,066 --> 01:25:12,400 - We’ll end it here. - Could you tell us who? 1578 01:25:13,275 --> 01:25:15,441 Just tell us who it is! 1579 01:25:17,525 --> 01:25:19,108 Se-chool, good job. 1580 01:25:19,108 --> 01:25:20,358 You did good. 1581 01:25:20,358 --> 01:25:22,608 How could he ask you that? 1582 01:25:22,608 --> 01:25:24,400 There’s no one more pure than us! 1583 01:25:24,400 --> 01:25:26,566 - Sure, we did so much... - It’s So-hyun. 1584 01:25:28,900 --> 01:25:31,233 So-hyun, huh? 1585 01:25:31,233 --> 01:25:33,441 Mr. Jang, are you busy? 1586 01:25:33,608 --> 01:25:36,275 So why did you have to change your occupation? 1587 01:25:36,275 --> 01:25:39,775 The piglets you found, return them to us. 1588 01:25:39,775 --> 01:25:42,150 Or she dies! 1589 01:25:42,358 --> 01:25:45,566 If you even touch her hair, I’ll fucking kill you! 1590 01:25:45,566 --> 01:25:46,733 Say what? 1591 01:25:46,733 --> 01:25:51,275 You bastard, if you don’t, I’ll sell her guts at the market! 1592 01:25:51,650 --> 01:25:54,275 How dare you try to threaten a knife wielder! 1593 01:26:02,275 --> 01:26:04,316 Let’s just call the police. 1594 01:26:04,525 --> 01:26:05,650 There’s no time. 1595 01:26:05,983 --> 01:26:07,941 What about the election?! 1596 01:26:08,191 --> 01:26:10,233 We came so far! 1597 01:26:19,775 --> 01:26:23,150 I won’t give up, so don’t hold me back. 1598 01:26:25,483 --> 01:26:26,691 Oh my! 1599 01:26:28,525 --> 01:26:31,275 Mr. Jang! What a coincidence! 1600 01:26:31,566 --> 01:26:33,358 Is Mr. Hwangbo doing well? 1601 01:26:36,983 --> 01:26:39,858 Come on, it wasn’t me. 1602 01:26:41,525 --> 01:26:44,733 I don’t believe this. 1603 01:26:48,233 --> 01:26:50,358 People of Mokpo! 1604 01:26:51,941 --> 01:26:54,650 Someone has spread a strange rumor! 1605 01:26:54,941 --> 01:27:00,650 I feel so victimized that I can’t hold it in any longer! 1606 01:27:01,316 --> 01:27:04,900 A 2-term incumbent Congressman Choi Man-su! 1607 01:27:05,150 --> 01:27:07,608 Hires gangsters? 1608 01:27:08,150 --> 01:27:11,566 And said to have attacked respected Mr. Hwangbo Yoon! 1609 01:27:11,566 --> 01:27:14,441 Does this make sense?! 1610 01:27:14,441 --> 01:27:16,150 Does it?! 1611 01:27:16,400 --> 01:27:18,400 - That’s enough. - What? 1612 01:27:18,650 --> 01:27:20,066 That’s enough. 1613 01:27:20,691 --> 01:27:22,191 Enough of what? 1614 01:27:22,191 --> 01:27:28,733 Enough hearing about Gwang-choon popping your girlfriend’s cherry? 1615 01:27:30,608 --> 01:27:32,150 What are you doing? 1616 01:27:32,233 --> 01:27:33,441 Congressman! 1617 01:27:37,858 --> 01:27:40,316 Call an ambulance! Someone call 911! 1618 01:27:42,108 --> 01:27:44,941 A gangster just attacked me! 1619 01:27:44,941 --> 01:27:47,358 Why did you hit him?! 1620 01:27:51,150 --> 01:27:52,233 That’s not fair! 1621 01:27:52,233 --> 01:27:54,358 Choi Man-su! Choi Man-su! 1622 01:27:54,358 --> 01:27:56,233 This is nuts... 1623 01:27:56,483 --> 01:27:58,983 Why did you do that? We’re almost caught up! 1624 01:27:59,191 --> 01:28:00,775 That bastard started it! 1625 01:28:00,775 --> 01:28:02,025 Do I not know that?! 1626 01:28:02,025 --> 01:28:03,483 Let’s drop this, okay? 1627 01:28:03,483 --> 01:28:05,858 Jang’s in a tough spot. 1628 01:28:05,858 --> 01:28:09,691 Politics is done with brain, not muscles, don’t you get it?! 1629 01:28:17,150 --> 01:28:18,150 Boss. 1630 01:28:29,358 --> 01:28:30,525 Turn the lights on. 1631 01:28:37,816 --> 01:28:39,400 I think they ran. 1632 01:28:40,900 --> 01:28:42,316 Call Geun-bae. 1633 01:28:42,316 --> 01:28:43,316 Okay. 1634 01:28:44,025 --> 01:28:47,233 Incheon International Airport 1635 01:28:47,733 --> 01:28:48,816 What did you say? 1636 01:28:48,816 --> 01:28:50,733 It’s the boss’ decision, let the piglets go. 1637 01:28:50,733 --> 01:28:52,733 I worked my ass off to get them. 1638 01:28:52,733 --> 01:28:55,150 I’ll explain later, just do what I say! 1639 01:28:55,150 --> 01:28:57,150 - Get back here ASAP. - Okay. 1640 01:28:58,108 --> 01:29:00,691 First of all, I’d like to apologize. 1641 01:29:01,358 --> 01:29:04,775 I should only be showing the people of Mokpo 1642 01:29:04,775 --> 01:29:08,150 the healthy side of me. 1643 01:29:08,816 --> 01:29:11,566 Will you press charges against Jang Se-chool for assault? 1644 01:29:12,358 --> 01:29:13,525 No, no. 1645 01:29:14,941 --> 01:29:17,983 I don’t think he’s a bad man. 1646 01:29:18,191 --> 01:29:24,108 I hope you all do not hate Mr. Jang for this... 1647 01:29:24,108 --> 01:29:27,025 - That’ll be all for today. - Please leave the room. 1648 01:29:27,025 --> 01:29:29,608 - He needs his rest. - Let’s leave him alone. 1649 01:29:29,608 --> 01:29:32,358 - Thank you all for coming. - Thank you! 1650 01:29:32,358 --> 01:29:35,400 Take good care of them. 1651 01:29:37,566 --> 01:29:41,941 This neck brace is starting to really hurt my neck. 1652 01:29:41,941 --> 01:29:47,566 So you were in charge of the case from 12 years ago? 1653 01:29:47,983 --> 01:29:50,150 Do you even need to ask? 1654 01:29:51,275 --> 01:29:54,108 Let’s bury him for good. 1655 01:29:57,608 --> 01:30:00,525 Are you guys on a picnic or what? 1656 01:30:00,525 --> 01:30:02,150 Son of a bitch! 1657 01:30:04,400 --> 01:30:05,733 You bastard! 1658 01:30:07,941 --> 01:30:09,150 Son of a bitch! 1659 01:30:12,233 --> 01:30:13,233 Fucker! 1660 01:30:15,233 --> 01:30:16,608 You son of a bitch... 1661 01:30:19,691 --> 01:30:21,191 What the fuck! 1662 01:30:21,900 --> 01:30:22,733 Run! 1663 01:30:33,133 --> 01:30:33,758 Man-su? 1664 01:30:33,758 --> 01:30:35,508 This bastard’s not answering. 1665 01:30:38,383 --> 01:30:40,383 Motherfucker! 1666 01:30:42,966 --> 01:30:44,716 I’m gonna kill him. 1667 01:30:44,716 --> 01:30:46,716 Come on, stop! 1668 01:30:50,466 --> 01:30:52,050 Goddammit... 1669 01:30:52,591 --> 01:30:53,966 What will you do?! 1670 01:30:53,966 --> 01:30:56,175 I’m gonna go stab Choi, move out of the way! 1671 01:30:56,175 --> 01:30:57,091 Then what?! 1672 01:30:57,091 --> 01:30:58,883 You wanna go to jail?! 1673 01:30:59,341 --> 01:31:02,175 You’ll only be helping Jang! 1674 01:31:03,425 --> 01:31:06,050 God-fucking-damn! 1675 01:31:06,466 --> 01:31:07,800 Shit! 1676 01:31:08,175 --> 01:31:10,050 It’s all over if you’re arrested. 1677 01:31:12,425 --> 01:31:15,550 If anyone’s gonna kill him, it’ll be me, so you take it easy. 1678 01:31:16,258 --> 01:31:19,591 Killing him isn’t even work! 1679 01:31:21,133 --> 01:31:24,133 I’ll leave the knife in the bag. 1680 01:31:24,133 --> 01:31:27,716 What have I done? Goddammit... 1681 01:31:28,383 --> 01:31:29,633 So cold. 1682 01:31:31,800 --> 01:31:32,966 By the way, 1683 01:31:33,966 --> 01:31:34,800 will you skip town? 1684 01:31:34,800 --> 01:31:36,966 I’ll come back when this blows over. 1685 01:31:38,883 --> 01:31:40,675 Don’t ever tell anyone. 1686 01:31:40,925 --> 01:31:44,425 I won’t even tell my dead mom. 1687 01:31:47,508 --> 01:31:49,050 You can tell her. 1688 01:31:49,425 --> 01:31:51,258 Just not the living ones. 1689 01:31:52,258 --> 01:31:53,258 Go on. 1690 01:31:53,758 --> 01:31:55,758 Watch out for yourself. 1691 01:31:56,175 --> 01:31:57,758 Don’t skip meals. 1692 01:31:58,716 --> 01:31:59,800 Blondie. 1693 01:32:05,091 --> 01:32:06,258 Come here. 1694 01:32:15,133 --> 01:32:19,008 You’re the only one who worries about me. 1695 01:32:21,258 --> 01:32:22,258 Here! 1696 01:32:23,758 --> 01:32:26,425 I didn’t say that for money, I’m off. 1697 01:32:43,841 --> 01:32:44,841 Boss! 1698 01:32:45,841 --> 01:32:48,133 I got everyone to scour all docks. 1699 01:32:48,675 --> 01:32:51,341 But what if he used another method? 1700 01:32:54,591 --> 01:32:55,758 He’ll use a boat. 1701 01:32:55,966 --> 01:32:58,216 He knows the roads are littered with security cameras. 1702 01:32:58,383 --> 01:33:01,675 He must be trying to go dark. 1703 01:33:01,883 --> 01:33:04,425 You think he left his men behind and fled by himself? 1704 01:33:04,841 --> 01:33:07,175 His half-brother is into gambling, right? 1705 01:33:07,425 --> 01:33:10,091 Blondie? He goes nuts for it. 1706 01:33:16,550 --> 01:33:18,550 Mr. Jang 1707 01:33:25,008 --> 01:33:25,966 Yes, Mr. Jang. 1708 01:33:25,966 --> 01:33:27,925 Have you seen Blondie? 1709 01:33:27,925 --> 01:33:29,008 Blondie? 1710 01:33:29,716 --> 01:33:31,383 He’s here. 1711 01:33:31,383 --> 01:33:34,175 Too bad for you, I got an ace. 1712 01:33:34,175 --> 01:33:36,008 Goddammit! 1713 01:33:37,050 --> 01:33:40,008 I hope you win today. 1714 01:33:42,133 --> 01:33:43,383 Good to see you, sir. 1715 01:33:44,883 --> 01:33:46,758 Boss, Geun-bae’s here. 1716 01:33:50,425 --> 01:33:52,633 Hey man, it’s been a while. 1717 01:33:53,050 --> 01:33:54,133 Blondie? 1718 01:33:54,425 --> 01:33:57,383 Perfect timing, he went all-in. 1719 01:33:59,591 --> 01:34:00,591 Boy. 1720 01:34:00,883 --> 01:34:02,966 I told you to stop several times, didn’t I? 1721 01:34:04,466 --> 01:34:05,800 Take this and go home. 1722 01:34:05,800 --> 01:34:07,841 Were they pros? 1723 01:34:08,091 --> 01:34:10,216 You’ve been with us for how many years now? 1724 01:34:10,341 --> 01:34:12,883 You know I took a guy’s wrist for trying to game us. 1725 01:34:14,091 --> 01:34:15,300 Dammit! 1726 01:34:16,383 --> 01:34:17,758 They haven’t left yet? 1727 01:34:17,758 --> 01:34:20,175 They can’t leave, there’s more games to play. 1728 01:34:20,925 --> 01:34:22,841 Lend me $50,000. 1729 01:34:23,091 --> 01:34:24,966 - I’ll pay you back right away. - How can I trust you? 1730 01:34:24,966 --> 01:34:27,800 You know my brother, if I’m in debt, he’ll help. 1731 01:34:28,425 --> 01:34:30,591 Gwang-choon? Where is he now? 1732 01:34:30,758 --> 01:34:33,216 I can’t tell you that, so don’t ask me! 1733 01:34:34,133 --> 01:34:36,341 Cops are coming, let’s move out! 1734 01:34:36,758 --> 01:34:38,091 Did you get the cameras? 1735 01:34:38,883 --> 01:34:39,591 Boss. 1736 01:34:42,425 --> 01:34:43,591 Sign it. 1737 01:34:44,758 --> 01:34:46,508 Fuck my organs! 1738 01:34:46,508 --> 01:34:47,925 I’ll pay you back! 1739 01:34:48,133 --> 01:34:50,966 Jeez, stop hitting me, you fucking gorilla. 1740 01:34:52,175 --> 01:34:53,508 Shit! 1741 01:34:53,508 --> 01:34:56,800 A kidney isn’t enough for $50,000. 1742 01:34:57,175 --> 01:34:58,841 My brother’s got money! 1743 01:34:58,841 --> 01:35:02,633 He better, or you’ll be in shit. 1744 01:35:03,633 --> 01:35:05,050 Dammit... 1745 01:35:10,383 --> 01:35:12,800 Good work everyone, see you in Kunsan! 1746 01:35:12,800 --> 01:35:13,925 Yes, boss! 1747 01:35:17,091 --> 01:35:18,091 Let’s move. 1748 01:35:31,966 --> 01:35:33,425 Who called the cops? 1749 01:35:33,425 --> 01:35:34,716 I’m sorry, boss. 1750 01:35:34,841 --> 01:35:36,758 Don So-pal was worried quite a bit. 1751 01:35:36,758 --> 01:35:38,966 Boss, I shouldn’t say this but... 1752 01:35:39,383 --> 01:35:40,550 the election is coming up... 1753 01:35:40,550 --> 01:35:41,716 I know, shut up. 1754 01:35:46,800 --> 01:35:49,050 Gwang-choon’s not holding anything back. 1755 01:35:49,050 --> 01:35:50,508 What did I tell you, 1756 01:35:50,758 --> 01:35:53,550 we’re going to arrest him, 1757 01:35:53,800 --> 01:35:56,383 so don’t let Jang get involved, that’ll be bad. 1758 01:35:56,383 --> 01:35:57,258 Of course! 1759 01:35:57,258 --> 01:36:00,800 I brought you in not to capture Gwang-choon, 1760 01:36:01,425 --> 01:36:02,925 but to save him. 1761 01:36:33,508 --> 01:36:35,341 Oh my, is this a cruise? 1762 01:36:35,341 --> 01:36:36,633 It’s so long. 1763 01:36:37,466 --> 01:36:39,050 Get off already! 1764 01:36:39,508 --> 01:36:40,591 Dammit! 1765 01:36:41,675 --> 01:36:44,216 Se-chool, you got 1 day till the election! 1766 01:36:44,216 --> 01:36:46,550 We’ll get him so don't get involved! 1767 01:36:46,841 --> 01:36:48,425 You got it? Hey! 1768 01:36:48,800 --> 01:36:49,841 That bastard... 1769 01:36:50,216 --> 01:36:51,883 I’ll go in by myself, so wait here. 1770 01:36:51,883 --> 01:36:53,633 You can’t just do that. 1771 01:36:54,050 --> 01:36:55,050 Let go! 1772 01:36:56,633 --> 01:36:57,258 Swallow. 1773 01:36:57,258 --> 01:36:58,675 What the hell is this? 1774 01:37:02,716 --> 01:37:06,633 Just in case you run off, it’s got a tracking chip, 1775 01:37:06,633 --> 01:37:08,341 it won’t harm you, so don’t worry. 1776 01:37:08,341 --> 01:37:09,841 Ow! 1777 01:37:09,841 --> 01:37:12,300 I got you here, you can go in. 1778 01:37:13,591 --> 01:37:14,550 Piss off, asshole. 1779 01:37:14,550 --> 01:37:16,550 No need to frown. 1780 01:37:19,883 --> 01:37:21,508 It’s really got a chip? 1781 01:37:21,675 --> 01:37:22,925 It’s a vitamin. 1782 01:37:22,925 --> 01:37:24,716 He worked hard to lose all his money. 1783 01:37:31,758 --> 01:37:32,675 Hey! 1784 01:37:42,341 --> 01:37:43,133 Bro! 1785 01:37:44,800 --> 01:37:45,633 Gwang-choon! 1786 01:37:45,633 --> 01:37:47,425 - What is it? - It’s me! 1787 01:37:47,425 --> 01:37:48,633 Who are you? 1788 01:37:48,758 --> 01:37:51,050 Anyone here? 1789 01:37:51,716 --> 01:37:54,133 - What did he say? - I don’t know. 1790 01:38:00,050 --> 01:38:01,050 Ms. Kang! 1791 01:38:01,425 --> 01:38:03,300 - Engine room! - Ms. Kang! 1792 01:38:03,466 --> 01:38:05,175 Where’s Gwang-choon? 1793 01:38:05,175 --> 01:38:06,216 I don’t see him. 1794 01:38:06,216 --> 01:38:07,466 He’s not here. 1795 01:38:13,008 --> 01:38:14,133 Fuck! 1796 01:38:18,550 --> 01:38:19,800 Sons of bitches! 1797 01:38:20,425 --> 01:38:21,633 You bastard! 1798 01:38:24,716 --> 01:38:26,008 Give me the key. 1799 01:38:26,466 --> 01:38:27,758 We’re police, you see? 1800 01:38:32,008 --> 01:38:33,925 - Is this his? - It is. 1801 01:38:36,591 --> 01:38:38,050 Where is Gwang-choon?! 1802 01:38:38,050 --> 01:38:40,300 I don’t fucking know! 1803 01:38:40,633 --> 01:38:42,300 Tell me! 1804 01:39:08,425 --> 01:39:09,175 Hi! 1805 01:39:09,175 --> 01:39:10,466 What the hell?! 1806 01:39:15,425 --> 01:39:16,633 So-hyun! 1807 01:39:17,175 --> 01:39:18,383 So-hyun! 1808 01:39:25,300 --> 01:39:27,883 That fucking bitch! 1809 01:39:28,050 --> 01:39:29,216 So-hyun! 1810 01:39:41,133 --> 01:39:42,675 I told you not to touch her. 1811 01:39:44,216 --> 01:39:46,883 I’m so sick of this shit! 1812 01:39:55,758 --> 01:39:56,383 Se-chool... 1813 01:39:56,383 --> 01:39:57,758 - Boss! - Sir! 1814 01:39:57,758 --> 01:39:58,966 - Boss! - Where are you?! 1815 01:39:58,966 --> 01:40:00,966 Over here, here! 1816 01:40:15,216 --> 01:40:17,925 I should’ve killed you instead of Choon-taek. 1817 01:40:25,216 --> 01:40:26,466 Get up, asshole! 1818 01:40:32,425 --> 01:40:34,216 - Boss! - Sir! 1819 01:40:34,216 --> 01:40:36,300 You fucking bastard! 1820 01:40:36,675 --> 01:40:40,633 There’s no way a gangster will become a politician! 1821 01:40:40,925 --> 01:40:42,425 Hit me, fucking gangster! 1822 01:40:49,675 --> 01:40:51,675 Go on, kill me, asshole! 1823 01:40:51,925 --> 01:40:53,675 Fucking bitch! 1824 01:40:55,925 --> 01:40:57,883 What the fuck?! 1825 01:40:58,091 --> 01:40:59,675 Cops are useless fucks! 1826 01:41:00,341 --> 01:41:03,591 Fucking bitch-ass bitches! 1827 01:41:03,591 --> 01:41:04,425 Let’s go! 1828 01:41:04,425 --> 01:41:07,008 You think I’m a fish dick?! 1829 01:41:07,175 --> 01:41:08,591 Fuck faces! 1830 01:41:09,175 --> 01:41:10,966 Piss off! 1831 01:41:13,800 --> 01:41:15,133 I’m late. 1832 01:41:26,800 --> 01:41:27,925 I’m sorry. 1833 01:41:43,258 --> 01:41:45,883 Hwangbo assault case suspect in custody 1834 01:41:46,841 --> 01:41:48,591 Same suspect as bank murder case from 12 years ago 1835 01:41:48,591 --> 01:41:50,466 Jo Gwang-choon... is prime suspect 1836 01:41:50,466 --> 01:41:52,091 Jang Se-chool, free of suspicion 1837 01:41:52,091 --> 01:41:54,758 Even though it wasn’t his fault, 1838 01:41:55,216 --> 01:41:57,591 he tortured himself for it. 1839 01:41:57,591 --> 01:42:00,425 So the real gangster was Choi... 1840 01:42:02,758 --> 01:42:05,008 Choi’s connection to gang suspected 1841 01:42:08,966 --> 01:42:10,383 Choi’s suspicion rises 1842 01:42:10,383 --> 01:42:11,258 Under 5% margin of error 1843 01:42:11,258 --> 01:42:12,591 Close race 1844 01:42:12,591 --> 01:42:14,591 Less than 5% difference 1845 01:42:15,133 --> 01:42:17,341 Park, it really wasn’t me! 1846 01:42:17,341 --> 01:42:19,383 Am I nuts? Why’d I order something like that? 1847 01:42:20,050 --> 01:42:25,091 Jo Gwang-choon acted out hastily. 1848 01:42:25,091 --> 01:42:26,591 The thing is... 1849 01:42:27,258 --> 01:42:29,341 - The evidence... - Come on, 1850 01:42:29,883 --> 01:42:32,258 what about the evidence? 1851 01:42:32,258 --> 01:42:34,133 A recording of you... 1852 01:42:34,133 --> 01:42:38,300 talking to him on the phone was submitted by him! 1853 01:42:42,800 --> 01:42:44,925 That hooligan bastard... 1854 01:42:46,300 --> 01:42:48,300 Do you have it now? Give it to me! 1855 01:42:48,300 --> 01:42:52,050 This is beyond my control, you should call my superiors. 1856 01:42:52,050 --> 01:42:53,716 - Sorry, I got a meeting! - Prosecutor Park! 1857 01:42:53,716 --> 01:42:55,091 - I’m sorry! - Park! 1858 01:42:55,091 --> 01:42:56,508 Tae-su, you asshole! 1859 01:42:56,508 --> 01:42:57,383 Dammit! 1860 01:42:57,883 --> 01:43:00,008 Sir, the party leader is here. 1861 01:43:03,383 --> 01:43:06,216 Who turned off the music? Turn it back on, assholes! 1862 01:43:06,216 --> 01:43:09,133 The battle’s not over! Turn it on and dance! 1863 01:43:09,133 --> 01:43:10,550 Let’s dance! Everyone up! 1864 01:43:10,550 --> 01:43:13,466 Dance, you bastards! 1865 01:43:23,508 --> 01:43:26,758 - Candidate #5! - I’m Jang Se-chool, vote for me. 1866 01:43:26,758 --> 01:43:27,966 Sure. 1867 01:43:28,091 --> 01:43:28,841 Thank you. 1868 01:43:28,841 --> 01:43:29,841 Please vote. 1869 01:43:29,841 --> 01:43:31,841 - Thank you. - Please vote #5. 1870 01:43:32,758 --> 01:43:34,841 You should be resting, why did you come? 1871 01:43:34,966 --> 01:43:36,508 There’s no time for that. 1872 01:43:38,591 --> 01:43:41,216 Candidate #5, please vote! 1873 01:43:41,800 --> 01:43:44,216 Yes, please vote for us, thank you. 1874 01:43:47,633 --> 01:43:50,466 This is weird... well... 1875 01:44:00,133 --> 01:44:02,716 Win the election for sure. 1876 01:44:05,425 --> 01:44:07,175 Give it to him. 1877 01:44:08,341 --> 01:44:10,050 - Here. - What is it? 1878 01:44:10,300 --> 01:44:12,758 Lunchbox, she made it. 1879 01:44:14,341 --> 01:44:15,508 Hurry up! 1880 01:44:19,466 --> 01:44:20,675 Good luck! 1881 01:44:25,258 --> 01:44:28,133 Jung Cheol-min Jung Cheol-min 1882 01:44:28,133 --> 01:44:32,008 Hello everyone! Dr. Lee’s here too! 1883 01:44:32,508 --> 01:44:34,258 Good work, boss. 1884 01:44:34,258 --> 01:44:35,425 It’s judgment day. 1885 01:44:35,425 --> 01:44:36,841 It’s been hard. 1886 01:44:38,008 --> 01:44:39,425 Mr. Hwangbo. 1887 01:44:41,508 --> 01:44:42,550 Good luck! 1888 01:44:44,716 --> 01:44:45,716 So-hyun. 1889 01:44:55,216 --> 01:44:58,591 Se-chool, say what’s in your heart. 1890 01:44:58,591 --> 01:45:00,883 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1891 01:45:00,883 --> 01:45:01,925 That’s right! 1892 01:45:01,925 --> 01:45:05,300 But you all are heroes too! 1893 01:45:07,466 --> 01:45:08,966 Front runner of new politics! 1894 01:45:08,966 --> 01:45:10,966 He’ll blossom into his own! 1895 01:45:11,550 --> 01:45:12,633 Candidate #5... 1896 01:45:12,633 --> 01:45:15,716 Let’s bring out Jang Se-chool! 1897 01:45:18,925 --> 01:45:22,133 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1898 01:45:22,466 --> 01:45:25,550 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1899 01:45:25,925 --> 01:45:29,008 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1900 01:45:29,341 --> 01:45:32,383 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1901 01:45:44,633 --> 01:45:46,216 Good to see you all. 1902 01:45:47,216 --> 01:45:48,966 I’m candidate #5, Jang Se-chool. 1903 01:45:52,591 --> 01:45:54,758 How’s living nowadays? Tough, isn’t it? 1904 01:45:54,925 --> 01:45:55,841 Yes! 1905 01:45:56,008 --> 01:45:59,925 Even if you work hard, you get kicked out for redevelopment. 1906 01:45:59,925 --> 01:46:02,091 Doesn’t make sense! 1907 01:46:02,675 --> 01:46:04,591 Why do we have to live this way? 1908 01:46:04,716 --> 01:46:06,258 We didn’t live this way! 1909 01:46:06,258 --> 01:46:08,758 I know, why should we live this way? 1910 01:46:08,758 --> 01:46:10,341 He’s right! 1911 01:46:10,883 --> 01:46:12,258 What’s a good life? 1912 01:46:12,800 --> 01:46:14,633 It’s about sharing, isn’t it? 1913 01:46:15,758 --> 01:46:19,008 While following around Mr. Hwangbo Yoon, 1914 01:46:19,216 --> 01:46:21,175 I learned so much. 1915 01:46:21,758 --> 01:46:23,675 Sharing even if you got none, 1916 01:46:24,133 --> 01:46:26,258 and I learned a lot while working at the diner. 1917 01:46:26,716 --> 01:46:28,716 I got here this far after being a thug. 1918 01:46:29,175 --> 01:46:30,966 I can’t tell you I’m clean. 1919 01:46:30,966 --> 01:46:34,091 But seeing you live by helping each other, 1920 01:46:34,758 --> 01:46:38,050 I think I understand what I have to do. 1921 01:46:39,966 --> 01:46:43,341 Please help me achieve this. 1922 01:46:44,341 --> 01:46:48,925 I was born and raised in Mokpo! 1923 01:46:50,133 --> 01:46:52,258 Mokpo is my home and my mother! 1924 01:46:55,633 --> 01:47:02,383 If you vote for me, I’ll dedicate my life to this city! 1925 01:47:02,716 --> 01:47:06,216 Send me to Congress! 1926 01:47:09,591 --> 01:47:12,133 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1927 01:47:12,341 --> 01:47:14,883 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1928 01:47:15,133 --> 01:47:17,675 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1929 01:47:17,800 --> 01:47:20,341 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1930 01:47:20,675 --> 01:47:23,216 Jang Se-chool! Jang Se-chool! 1931 01:47:25,008 --> 01:47:28,425 I’m at a Mokpo polling station in Yongdang district. 1932 01:47:28,758 --> 01:47:31,133 Voting has begun at 6 AM this morning, 1933 01:47:29,008 --> 01:47:31,133 Choi Man-su 1934 01:47:31,258 --> 01:47:35,300 Woori’s Choi Man-su came early to vote with his family. 1935 01:47:37,883 --> 01:47:43,883 Between 6 AM and 2 PM, over 17.8 million people 1936 01:47:43,883 --> 01:47:46,883 out of 42 million electorates have voted. 1937 01:47:49,800 --> 01:47:56,675 Jeonnam province has the highest turnout in the country with 70.1%. 1938 01:47:56,758 --> 01:48:02,425 The votes will be counted soon at 253 polling stations. 1939 01:48:03,008 --> 01:48:06,800 I’m holding the exit poll results, this is quite nerve wracking. 1940 01:48:07,008 --> 01:48:10,883 The politician who will lead Korea for the next 4 years, 1941 01:48:10,883 --> 01:48:13,508 who did our citizens vote for? 1942 01:48:13,758 --> 01:48:17,841 Closing of polling stations and unveiling of the exit poll in... 1943 01:48:18,758 --> 01:48:19,758 10! 1944 01:48:20,175 --> 01:48:21,175 9! 1945 01:48:21,425 --> 01:48:22,425 8! 1946 01:48:22,758 --> 01:48:23,758 7! 1947 01:48:24,216 --> 01:48:25,216 6! 1948 01:48:25,466 --> 01:48:26,466 5! 1949 01:48:26,716 --> 01:48:27,716 4! 1950 01:48:27,966 --> 01:48:28,966 3! 1951 01:48:29,216 --> 01:48:30,216 2! 1952 01:48:30,508 --> 01:48:31,508 1! 1953 01:48:35,175 --> 01:48:36,758 Fucking hell... 1954 01:48:37,550 --> 01:48:39,466 Hey, did you vote? 1955 01:48:39,466 --> 01:48:40,466 Yup. 1956 01:48:40,466 --> 01:48:41,508 Who did you vote? 1957 01:48:41,508 --> 01:48:43,050 Why is that any of your business? 1958 01:48:43,050 --> 01:48:45,050 You didn’t vote for that loser Jang Se-chool, right? 1959 01:48:45,466 --> 01:48:48,800 That’d be so dumb, he was a thug whom you used to chase after him. 1960 01:48:48,800 --> 01:48:51,341 He’s not a thug, you’re a thug. 1961 01:48:51,466 --> 01:48:52,966 Officer Jeon, come here. 1962 01:48:52,966 --> 01:48:55,841 Did you vote for that loser? 1963 01:48:56,466 --> 01:48:58,341 You didn’t for vote for him, right? 1964 01:48:58,341 --> 01:49:00,091 That’s incredible! 1965 01:49:00,091 --> 01:49:02,258 The results are out?! 1966 01:49:03,633 --> 01:49:04,841 Who won?! 1967 01:49:12,050 --> 01:49:13,425 Jang Se-chool! 1968 01:49:13,550 --> 01:49:14,841 Jang Se-chool! 1969 01:49:14,966 --> 01:49:17,550 Jang Se-chool! 1970 01:49:17,800 --> 01:49:19,008 Jang Se-chool! 1971 01:49:19,008 --> 01:49:21,758 I’m at Jang Se-chool’s campaign office. 1972 01:49:21,758 --> 01:49:24,133 Let’s have a short interview with the newly elect himself. 1973 01:49:24,133 --> 01:49:24,966 Cheers. 1974 01:49:24,966 --> 01:49:27,341 How do you feel to be elected? 1975 01:49:28,841 --> 01:49:30,300 First of all, 1976 01:49:30,466 --> 01:49:35,050 I’d like to thank all of you for voting for Mokpo’s new future. 1977 01:49:35,425 --> 01:49:37,008 From here on... 1978 01:49:37,550 --> 01:49:39,050 I don’t believe this. 1979 01:49:39,050 --> 01:49:41,925 I’ll work my hardest for advancement of Mokpo. 1980 01:49:41,925 --> 01:49:44,300 To the people of this city, who voted for... 1981 01:49:44,300 --> 01:49:45,591 Advisor Han Man-sub 1982 01:49:48,841 --> 01:49:49,758 Yeah, what? 1983 01:49:49,758 --> 01:49:51,091 Sir, where are you? 1984 01:49:51,091 --> 01:49:52,300 Who cares?! 1985 01:49:52,300 --> 01:49:54,966 Just tell them I’m abroad, so I can’t be reached. 1986 01:49:55,175 --> 01:49:56,508 It’s not that, sir, it’s about... 1987 01:49:56,508 --> 01:49:57,925 Incompetent fucks. 1988 01:49:58,675 --> 01:49:59,966 Eh? What’s that? 1989 01:50:01,800 --> 01:50:02,425 Christ. 1990 01:50:02,716 --> 01:50:03,425 Over here please! 1991 01:50:03,425 --> 01:50:04,466 Where’s my gum? 1992 01:50:04,466 --> 01:50:06,550 This way! 1993 01:50:06,841 --> 01:50:07,925 Dammit... 1994 01:50:09,675 --> 01:50:11,091 Roll down the window, please. 1995 01:50:14,675 --> 01:50:15,883 Blow into it. 1996 01:50:15,883 --> 01:50:19,133 Good evening, I’m Choi Man-su. 1997 01:50:20,008 --> 01:50:22,008 That’s nice, blow into this. 1998 01:50:24,175 --> 01:50:26,800 I’m a congressman from Mokpo! 1999 01:50:28,841 --> 01:50:32,675 You are Choi Man-su, good to meet you! 2000 01:50:33,841 --> 01:50:36,800 But you stink of booze, did you drink? 2001 01:50:36,800 --> 01:50:39,258 Where are your manners? 2002 01:50:39,425 --> 01:50:40,425 Buddy! 2003 01:50:41,050 --> 01:50:42,091 Buddy! 2004 01:50:42,591 --> 01:50:43,841 What did you just say? 2005 01:50:44,300 --> 01:50:45,300 You bastard. 2006 01:50:45,300 --> 01:50:47,675 Am I your friend? Are we BFF? 2007 01:50:47,800 --> 01:50:49,675 You’re no in the congress anymore... 2008 01:50:49,675 --> 01:50:51,133 You son of a bitch! 2009 01:50:51,550 --> 01:50:54,133 Where do you belong? Tell me, asshole! 2010 01:50:54,133 --> 01:50:55,300 Stop it! 2011 01:50:56,925 --> 01:50:58,800 - Officer Lee, grab him! - Ow! My arm! 2012 01:50:58,800 --> 01:51:00,800 - Ow! That hurts! - Stay put! 2013 01:51:00,800 --> 01:51:02,425 I’m Choi Man-su! 2014 01:51:04,675 --> 01:51:06,383 It still hasn’t sunk in yet. 2015 01:51:07,466 --> 01:51:09,466 Right? Me too. 2016 01:51:11,966 --> 01:51:13,675 I’m a good person now, right? 2017 01:51:13,675 --> 01:51:14,758 Aye. 2018 01:51:15,591 --> 01:51:16,508 Eh? 2019 01:51:16,508 --> 01:51:17,841 I’m a Southerner too. 2020 01:51:17,841 --> 01:51:20,758 Why didn’t you say that before? 2021 01:51:22,966 --> 01:51:24,133 Se-chool. 2022 01:51:25,008 --> 01:51:26,925 When we first met, 2023 01:51:26,925 --> 01:51:28,383 why did you do it? 2024 01:51:28,383 --> 01:51:29,383 Do what? 2025 01:51:30,050 --> 01:51:31,716 At the protest. 2026 01:51:32,883 --> 01:51:36,133 You pulled everyone away after I slapped you. 2027 01:51:37,091 --> 01:51:42,008 My mind cleared up after your slap. 2028 01:51:42,508 --> 01:51:44,341 I’m pretty weak to ladies too. 2029 01:51:45,716 --> 01:51:47,466 You didn’t fall for me? 2030 01:51:48,091 --> 01:51:49,383 Not at all. 2031 01:51:52,341 --> 01:51:54,216 Oh, I see... 2032 01:51:57,758 --> 01:51:59,758 You really do get pissy easily. 2033 01:52:00,008 --> 01:52:01,883 I totally fell for you, I was kidding. 2034 01:52:01,883 --> 01:52:03,133 How could I not? 2035 01:52:03,216 --> 01:52:04,550 Forget it! 2036 01:52:16,925 --> 01:52:19,133 It’s pretty crazy already. 2037 01:52:19,466 --> 01:52:21,758 Let’s wrap it up quickly before it gets out of control. 2038 01:52:22,091 --> 01:52:23,091 Sure, boss. 2039 01:52:24,966 --> 01:52:25,966 Let’s go. 2040 01:52:26,383 --> 01:52:27,550 Move in! 2041 01:52:31,508 --> 01:52:34,091 Why did we take on this stupid job? 2042 01:52:35,675 --> 01:52:38,258 So-hyun, aren’t they thugs? 2043 01:52:39,258 --> 01:52:40,800 They sent goons now? 2044 01:52:41,050 --> 01:52:44,383 Look how big they are, they’re so scary. 2045 01:52:45,175 --> 01:52:49,091 Don’t be scared, you gotta stand up to them. 2046 01:52:49,716 --> 01:52:50,925 They’re so dead. 2047 01:52:51,300 --> 01:52:52,466 - Let’s go! - Okay. 2048 01:52:59,050 --> 01:53:02,008 Directed by KANG YOON-SUNG 2049 01:53:06,216 --> 01:53:08,841 My head... 2050 01:53:09,716 --> 01:53:13,841 You snored so much that I couldn’t sleep a wink. 2051 01:53:14,175 --> 01:53:14,883 Who is that? 2052 01:53:14,883 --> 01:53:16,341 How much did you drink? 2053 01:53:16,341 --> 01:53:17,966 We’re in lockup. 2054 01:53:17,966 --> 01:53:21,133 You made a big stink at the station and were sent here. 2055 01:53:21,341 --> 01:53:22,175 Me? 2056 01:53:22,175 --> 01:53:25,091 You got caught for drunk driving and went berserk! 2057 01:53:25,633 --> 01:53:29,133 You went all-out! You were gonna be here either way! 2058 01:53:29,133 --> 01:53:31,883 You’ll learn your lesson if you rot in jail for 50 years. 2059 01:53:32,050 --> 01:53:33,216 What did you... 2060 01:53:34,841 --> 01:53:36,300 My head... 2061 01:53:36,841 --> 01:53:37,841 Han! 2062 01:53:39,758 --> 01:53:41,300 Hey, Han! 2063 01:53:41,300 --> 01:53:42,175 Han! 2064 01:53:42,175 --> 01:53:45,258 You should be calling out your lawyer instead of him. 2065 01:53:45,258 --> 01:53:48,133 How did a fucker like him serve 2 terms? 2066 01:53:48,300 --> 01:53:49,800 Maybe I should be one too! 2067 01:54:00,175 --> 01:54:00,966 Hello? 142042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.