Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsul dvs.sau a unei marci
aici contact www.SubtitleDB.org astazi.
2
00:01:10,470 --> 00:01:13,470
ATEN�IE
3
00:03:10,547 --> 00:03:12,247
Ce greu e ! Nu am s� pot �nv��a niciodat� !
4
00:03:12,248 --> 00:03:13,248
Haide Monica,
5
00:03:13,193 --> 00:03:16,193
ai s� te descurci. S� �ncerc�m din nou.
6
00:05:50,583 --> 00:05:53,583
Nu ! Desigur, la ziarul �sta m� g�ndeam !
E material pentru prima pagin�.
7
00:05:54,454 --> 00:05:56,855
Da.
8
00:05:56,856 --> 00:05:59,856
Asta e o reglare de conturi �ntre
dou� benzi rivale.
9
00:06:01,728 --> 00:06:04,728
I-au ucis ca pe ni�te c�ini
la ie�irea dintr-un bar.
10
00:06:06,132 --> 00:06:08,433
Da, �sta-i un titlu bun.
11
00:06:08,434 --> 00:06:11,434
Bun. Am s�-�i dictez articolul
c�t de cur�nd posibil.
12
00:06:20,580 --> 00:06:23,580
Mul�umesc.
13
00:06:54,514 --> 00:06:57,514
Mul�umesc.
14
00:07:04,357 --> 00:07:07,357
A�i v�zut... ? Doamn�, a�i v�zut ceva ?
- Nu, nu.
15
00:07:08,127 --> 00:07:11,127
Dumneata, domnule, a�i v�zut ceva ?
- Nu.
16
00:07:18,638 --> 00:07:21,638
Dou� cafele, v� rog d-�oar�.
17
00:07:29,515 --> 00:07:31,316
Ai vorbit cu cei de la la sediu ?
- Da.
18
00:07:31,317 --> 00:07:34,317
Ne vor suna ei pentru a ne da informa�iile
pe care le-am cerut. - Foarte bine.
19
00:07:38,658 --> 00:07:41,658
Hei ! D-�oar�, cafelele noastre !
20
00:08:07,820 --> 00:08:10,820
Nu ! Desigur, la ziarul �sta m� g�ndeam !
E material pentru prima pagin�.
21
00:08:12,558 --> 00:08:15,558
Asta e o reglare de conturi �ntre
dou� benzi rivale.
22
00:08:24,770 --> 00:08:27,770
(BAR SPERAN�A)
23
00:08:30,676 --> 00:08:33,676
�i cuno�tea�i ?
- Nu. Nu vrem s� aveam de-a face cu asta.
24
00:08:37,316 --> 00:08:40,316
Mul�umesc.
25
00:08:45,057 --> 00:08:48,057
Ce cau�i �n ma�ina mea ?
- Plou�, urc�. Am ceva s� ��i spun.
26
00:08:49,495 --> 00:08:52,495
�n leg�tur� cu povestea asta ?
- Da, desigur.
27
00:08:59,372 --> 00:09:02,372
- Hai, s� mergem.
- Da, dar unde ? - Drept �nainte.
28
00:10:00,666 --> 00:10:03,666
Lesbian� !
29
00:10:19,085 --> 00:10:22,085
Du-te p�n� la cap�t,
pe urm� ia-o la st�nga.
30
00:10:38,771 --> 00:10:41,771
Unde mergem ?
31
00:10:43,342 --> 00:10:46,342
Opre�te aici.
32
00:11:05,064 --> 00:11:08,064
Uite ultima rat� a ipotecii.
Am pl�tit-o.
33
00:11:08,467 --> 00:11:11,467
Livia, draga mea, aici sunt 15 milioane de lire.
Cum ai f�cut asta ?
34
00:11:13,439 --> 00:11:16,439
Am �nv��at, mama. Nu a fost greu.
35
00:11:17,610 --> 00:11:22,810
Deci, spune-mi, c�nd ai s� te mu�i ?
- Fiica mea, am s� vin m�ine,
36
00:11:23,015 --> 00:11:28,315
dar taic�-t�u spune c� e prea frumos pentru noi.
El vrea s� moar� unde s-a n�scut.
37
00:11:29,155 --> 00:11:32,155
Cum mai e Alberto ?
De ce nu trece niciodat� pe aici ?
38
00:11:32,258 --> 00:11:35,258
Nu l-am v�zut de mult� vreme. Ar fi putut
s� p�streze leg�tura din c�nd �n c�nd.
39
00:11:36,228 --> 00:11:38,797
E munca lui, mama.
40
00:11:38,798 --> 00:11:43,898
De data asta a fost plecat �n Orient
pentru 6 luni. Chiar acum e �n avion.
41
00:11:44,236 --> 00:11:49,436
A plecat asear�. Cu zborul de la ora 22.
V-a ajunge desear�.
42
00:11:50,109 --> 00:11:53,109
- E�ti fericit� c� ai s�-l vezi din nou ?
- Da.
43
00:11:53,879 --> 00:11:56,879
De data asta
mi-a lipsit mai mult ca oric�nd.
44
00:11:58,880 --> 00:12:00,980
Ei bine, trebuie s� plec.
Nu pleca, mai stai un pic.
45
00:12:00,981 --> 00:12:04,481
Nu, vreau s� merg s� cump�r ni�te pe�te proasp�t
pentru cin�. Lui Alberto chiar �i place.
46
00:12:04,482 --> 00:12:08,282
Ce ?! Unde po�i cump�ra
pe�te proasp�t Duminica ?!
47
00:12:08,294 --> 00:12:11,694
�n Fiumicino. L-am comandat ieri.
�n Fiumicino ?!
48
00:12:11,764 --> 00:12:15,366
Haide ! Ai de g�nd s� conduci dou� ore
ca s� cumperi ni�te pe�te ?
49
00:12:17,436 --> 00:12:20,436
Pa, Mama.
50
00:14:58,530 --> 00:15:01,530
Mam� ? - Monica ! E�ti aici ?
- Sigur c� sunt aici.
51
00:15:03,002 --> 00:15:07,602
Drace, ce clas� !
Nu ai fost acas� la Federica ?
52
00:15:07,639 --> 00:15:10,839
Nu, am �nv��at �n camera mea de la ora 2.
Nu ai observat ?
53
00:15:11,610 --> 00:15:14,910
C�t e ceasul ? Mi-am uitat ceasul �n buc�t�rie.
- E ora 6:10.
54
00:15:16,715 --> 00:15:22,915
Mam�, te sim�i bine ?
- Desigur, de ce ? - Ar��i ciudat.
55
00:15:23,355 --> 00:15:26,124
De ce ai preg�tit doar dou� locuri ?
56
00:15:26,125 --> 00:15:29,125
Vino aici comoara mea,
am s� ��i spun ceva.
57
00:15:34,533 --> 00:15:37,533
Tat�l t�u se �ntoarce desear� �i...
- Da, �tiu. A�a �i ?
58
00:15:41,874 --> 00:15:44,874
A�a c�, vreau s�-�i cer o favoare.
59
00:15:45,210 --> 00:15:48,910
E�ti destul de matur� ca s� �n�elegi
anumite lucruri. - Ce lucruri ?
60
00:15:50,282 --> 00:15:53,282
Faptul c� tat�l t�u �i cu mine
am fost desp�r�i�i 6 luni �i...
61
00:15:54,153 --> 00:15:57,153
c� a� vrea s� fiu singur� cu el.
62
00:15:57,990 --> 00:16:00,990
Ai fost la Federica de mai multe ori,
de ce nu ai merge �i desear� ?
63
00:16:01,961 --> 00:16:04,961
Vrei s� spui, s� dorm la ea ?
- De ce nu ?
64
00:16:05,431 --> 00:16:10,231
A�a ai s� fii devreme acolo ca s� �ncepe�i
s� �nv��a�i c�t mai de diminea�� m�ine.
65
00:16:10,502 --> 00:16:13,502
Dac� nu m� �n�el, ai examene luna viitoare.
- Bine.
66
00:16:15,908 --> 00:16:18,908
Bun� seara, Doamn�.
- Bun� Federica.
67
00:16:18,944 --> 00:16:21,944
Stai o clip� Federica, vin cu tine.
68
00:16:21,947 --> 00:16:24,947
Pa.
- Pa drag�.
69
00:18:05,317 --> 00:18:08,317
Alberto !
70
00:18:09,888 --> 00:18:13,888
Ai ajuns, ai ajuns !
A trecut at�ta timp.
71
00:18:16,829 --> 00:18:19,829
Sunt at�t de fericit� !
- Ar��i minunat.
72
00:18:20,466 --> 00:18:23,466
Ochii ��i sunt un pic sp�l�ci�i.
Ai cumva febr� ?
73
00:18:23,535 --> 00:18:26,535
Doream s� te v�d din nou !
74
00:18:27,506 --> 00:18:33,006
Oh, dragul meu, tu e�ti singurul pe care-l doresc !
- Livia... sunt obosit.
75
00:18:34,513 --> 00:18:39,613
C�l�toria a fost lung�.
Nici m�car nu �tiam c� e zi sau noapte.
76
00:18:40,919 --> 00:18:43,919
Nu-mi pas�.
77
00:18:46,492 --> 00:18:49,492
�tiu doar c� dac� te ui�i la mine odat�
e de ajuns ca s�...
78
00:18:52,364 --> 00:18:55,364
Mi-e team� c� ai uitat c�...
- C� noi nu mai facem dragoste.
79
00:18:59,271 --> 00:19:02,271
�tii c� a�a stau lucrurile.
80
00:19:06,645 --> 00:19:09,645
M-am g�ndit c� dup� at�tea luni...
81
00:19:09,781 --> 00:19:11,516
Nimic nu s-a schimbat.
82
00:19:11,517 --> 00:19:15,617
Dac� nu e sex �ntre un b�rbat �i o femeie,
atunci nu e nimic.
83
00:19:16,722 --> 00:19:19,390
Nu vorbi prostii.
84
00:19:19,391 --> 00:19:21,893
Atunci de ai venit acas� ?
85
00:19:21,894 --> 00:19:24,562
Livia...
86
00:19:24,563 --> 00:19:27,563
Tu nu �tii c�t de mult
mi-am dorit acest moment.
87
00:19:28,834 --> 00:19:31,834
Ca s� te v�d din nou pe tine...
�i pe Monica...
88
00:19:36,475 --> 00:19:39,475
Vino, cina e gata.
89
00:19:46,118 --> 00:19:49,118
Ce frumoas� mas� !
90
00:19:50,122 --> 00:19:53,122
Unde-i Monica ?
- Doarme la o prieten� �n noaptea asta.
91
00:19:54,560 --> 00:19:57,560
Cum adic�, noaptea asta ?
92
00:19:57,763 --> 00:20:00,763
Trebuie s� �nve�e.
Trebuie s�-�i ia examenele �n cur�nd.
93
00:20:07,773 --> 00:20:10,773
�mi pare r�u Livia, ai preg�tit
o cin� minunat�,
94
00:20:12,744 --> 00:20:16,744
dar nu mi-e foame.
Am m�ncat deja �n avion.
95
00:20:18,584 --> 00:20:21,584
Am s�-�i �in companie dac� vrei.
96
00:21:22,814 --> 00:21:27,714
Poftim ? Cum adic� nu �tii nimic ?
E�ti nebun !
97
00:21:28,887 --> 00:21:30,888
Pe cine ai fi �nt�lnit vreodat� acolo ?
98
00:21:30,889 --> 00:21:34,889
I-am v�zut intr�nd, au comandat 3
vermuturi... orice fel.
99
00:21:37,629 --> 00:21:40,629
Apoi au fost �mpu�ca�i c�nd au ie�it.
100
00:21:42,634 --> 00:21:45,634
A fost doar o scuz� pentru a fi cu tine.
101
00:21:47,973 --> 00:21:52,195
�tii ce mi-am spus
c�nd tu vorbeai la telefon ?
102
00:21:52,644 --> 00:21:55,644
"Trebuie s�-l am pe b�rbatul �sta
cu orice pre�."
103
00:22:03,722 --> 00:22:06,722
Livia...
104
00:22:12,564 --> 00:22:15,564
Asta-i casa ta ?
- Nu, e casa Nildei.
105
00:22:16,134 --> 00:22:19,134
Cine e Nilde ?
- Una din prietenele mele.
106
00:22:20,272 --> 00:22:25,572
Cea care m-a �nv��at s� fiu croitoreas�.
Ea crede c� sunt foarte talentat�.
107
00:22:30,082 --> 00:22:34,282
�i tu �n schimb o aju�i s� pl�tesca chiria ?
- De ce pui at�tea �ntreb�ri ?
108
00:22:34,720 --> 00:22:39,820
Sunt ziarist. E un obicei.
- Nu, ea nu pl�te�te nimic.
109
00:22:41,026 --> 00:22:44,026
Am venit aici pentru c� aceast�
cas� e goal� de ani de zile.
110
00:22:45,130 --> 00:22:49,330
E o cas� �nghesuit�.
Dar ei nu-i pas�.
111
00:22:54,306 --> 00:23:00,106
O s�-�i plac� Nilde.
E dr�gu�� �i are o inim� de aur.
112
00:23:04,983 --> 00:23:10,383
Cred c� e�ti plin de bani.
- De ce crezi asta ?
113
00:23:11,490 --> 00:23:15,139
Nu, era doar o idee.
- Am un salariu de reporter la ziar.
114
00:23:15,339 --> 00:23:19,360
Bine, dar �n opinia mea,
trebuie s� ai bani �n familie.
115
00:23:20,632 --> 00:23:23,632
Se vede pe pielea ta.
116
00:23:27,672 --> 00:23:30,672
Unde locuie�ti ?
117
00:23:30,742 --> 00:23:33,742
Acum tu e�ti cea care
pune prea multe �ntreb�ri.
118
00:23:37,149 --> 00:23:40,149
Ascult�...
119
00:23:41,150 --> 00:23:46,150
Nu �tiu dac�, dac� vrei,
a� putea s�-�i dau ni�te bani.
120
00:23:46,458 --> 00:23:50,458
Eu nu sunt o curv� ! Nu ai observat ?
Am o slujb� !
121
00:23:50,429 --> 00:23:52,396
Ei bine, �mi pare r�u.
122
00:23:52,397 --> 00:23:56,397
Totu�i, dac� vrei
s�-mi dai ceva...
123
00:23:58,937 --> 00:24:01,937
Cu c�t �mi dai mai mult cu at�t mai bine.
- S� spunem... 20 ?
124
00:24:02,874 --> 00:24:05,874
S� fie 50.
125
00:24:08,847 --> 00:24:12,647
Am nevoie de ei.
Vreau s� deschid un magazine de rochii.
126
00:24:17,055 --> 00:24:20,055
E adev�rat.
127
00:24:33,738 --> 00:24:36,738
Ce este, Livia ?
- Nimic.
128
00:24:40,078 --> 00:24:42,513
�mi pare r�u.
129
00:24:42,514 --> 00:24:45,514
Nu vreau s� te v�d c� suferi
din cauza acestei situa�ii.
130
00:24:48,119 --> 00:24:54,119
Exist� o mul�ime de alte lucruri �n via��
care se pot face pentru a �nlocui anumite lipsuri.
131
00:24:56,228 --> 00:24:59,228
De exemplu, am o slujb� care m� pasioneaz�.
132
00:24:59,264 --> 00:25:04,264
Tu ai magazinul t�u de rochii...
o cas� frumoas�, o fiic�.
133
00:25:04,603 --> 00:25:07,037
Ce vrei s� spui ?
134
00:25:07,038 --> 00:25:10,038
C� ar trebui s� fii mul�umit�
cu ceea ce ai.
135
00:25:12,377 --> 00:25:15,377
Cel mai important e
c� ai o mul�ime de lucruri.
136
00:25:16,882 --> 00:25:21,782
Da, poate c� ai dreptate.
Nu le po�i avea pe toate.
137
00:25:28,059 --> 00:25:30,928
Tat� !
138
00:25:30,929 --> 00:25:33,929
Bun�, Monica !
139
00:25:37,830 --> 00:25:41,530
Las�-m� s� te privesc.
Te-ai schimbat mult.
140
00:25:41,531 --> 00:25:45,231
A�a crezi ? Chiar ?
Ce ai mai f�cut ? O mul�ime de lucruri.
141
00:25:45,243 --> 00:25:49,443
Nu a� �ti de unde s� �ncep.
E�ti preg�tit� pentru examene ?
142
00:25:49,481 --> 00:25:52,481
Am �nv��at foarte mult.
�i m-am desp�r�it de Andrea.
143
00:25:53,084 --> 00:25:59,484
Era prea copil�ros.
- Acum ai pe altcineva ?
144
00:25:59,925 --> 00:26:04,425
Da. Are aceasi v�rst� c� Andrea,
dar e mult mai matur.
145
00:26:05,997 --> 00:26:08,997
�l cheam� Giovanni �i...
ajunge deocamdat�.
146
00:26:09,668 --> 00:26:12,668
Ai dormit la el noaptea trecut� ?
- Nu, am fost la Federica.
147
00:26:13,638 --> 00:26:15,539
�mi spui adev�rul ?
Desigur.
148
00:26:15,540 --> 00:26:18,540
Am �nv��at p�n� t�rziu,
apoi am preferat s� r�m�n la ea acas�.
149
00:26:18,910 --> 00:26:21,910
Nu ai vrut s� m� vezi din nou
dup� at�tea luni ?
150
00:26:24,049 --> 00:26:26,817
Mama a fost cea care m-a implorat
s� dorm la Federica.
151
00:26:26,818 --> 00:26:31,618
A vrut s� fie doar cu tine.
Era at�t de entuziasmat�.
152
00:26:35,293 --> 00:26:40,693
Monica, vreau s�-�i spun ceva,
comportamentul ei m-a surprins foarte tare.
153
00:26:41,600 --> 00:26:44,468
M-am g�ndit la asta toat� noaptea.
154
00:26:44,469 --> 00:26:47,469
Cum a putut s� uite faptul c�
c� noi dormim separat de ani de zile,
155
00:26:48,506 --> 00:26:51,506
c� rela�ia noastr� e complet diferit�.
156
00:26:51,776 --> 00:26:54,776
Deci, a s�rit pe tine ?
- Da.
157
00:26:56,481 --> 00:26:59,481
Tremura de parc� avea febr�.
158
00:27:00,619 --> 00:27:03,619
�mi f�cea impresia
c� nu e �n toate min�ile.
159
00:27:03,722 --> 00:27:06,722
Nimic nu s-a schimbat �ntre voi, tata.
- Absolut nimic.
160
00:27:09,461 --> 00:27:14,561
Monica, mama ta �i cu mine...
- Nu trebuie s�-mi explici.
161
00:27:15,700 --> 00:27:18,700
�tiu cum stau lucrurile.
162
00:27:19,771 --> 00:27:22,039
V�d c� putem vorbi deschis,
163
00:27:22,040 --> 00:27:25,040
eu nu i-am interzis niciodat� mamei tale
s� aibe rela�ii cu al�i b�rba�i.
164
00:27:27,441 --> 00:27:29,341
Dac� asta ar face-o fericit�.
165
00:27:29,147 --> 00:27:32,147
Bine, dar dac� nu mai e nimic �ntre voi,
de ce nu v� desp�r�i�i ?
166
00:27:32,183 --> 00:27:35,183
Nu e adev�rat c� nu mai e nimic �ntre noi.
167
00:27:37,188 --> 00:27:40,157
�mi pas� de mama ta.
168
00:27:40,158 --> 00:27:43,158
C�nd sunt plecat, �mi place s� �tiu
c� am la cine s� m� �ntorc acas�,
169
00:27:44,062 --> 00:27:47,062
o so�ie... o fiic�.
170
00:27:49,534 --> 00:27:52,534
E un vis pe care �l am,
un vis care se tot repet�.
171
00:27:55,373 --> 00:27:59,273
�n timp ce ai fost plecat,
cred c� mama a fost cu un alt b�rbat.
172
00:28:01,880 --> 00:28:06,680
�l �tiu �i eu.
A fost dr�gu� �i e cam de v�rsta ta.
173
00:28:07,385 --> 00:28:10,054
�i s-a culcat cu el ?
- Da.
174
00:28:10,055 --> 00:28:13,055
Dar nu a mers rela�ia.
175
00:28:13,124 --> 00:28:18,224
Acum nu vorbe�te dec�t de Jaguar-ul ei.
- �i-a cump�rat un Jaguar ?!
176
00:28:18,897 --> 00:28:25,197
"Mirosul noii ma�ini, bord-ul ei,
zumzetul motorului, p�r�ile cromate..."
177
00:28:26,037 --> 00:28:29,037
C�teodat� a�a sun�
de parc� ar vorbi de un amant.
178
00:28:31,676 --> 00:28:35,976
M� duc s�-�i fac o cafea.
- �i-am cump�rat un cadou din Orient.
179
00:28:36,147 --> 00:28:39,147
Mul�umesc tat� !
180
00:29:15,019 --> 00:29:17,354
Alo ?
- Dvs. sunte�i domnule ?
181
00:29:17,355 --> 00:29:20,355
Cine e la telefon ? - Eu sunt, Graziella.
- Graziella.
182
00:29:22,660 --> 00:29:27,260
Care Graziella ? - Nu-�i aduci aminte ?
Te-am prezentat veri�oarei mele, Ersilia.
183
00:29:28,166 --> 00:29:31,166
Ah ! Da, Ersilia, acum �mi aduc aminte.
184
00:29:31,736 --> 00:29:34,371
Tu erai cea cu p�rul ro�u ?
Nu, domnule !
185
00:29:34,372 --> 00:29:39,772
Iarna trecut� ne-ai dus la Ladispoli.
186
00:29:40,945 --> 00:29:43,945
Iart�-m�, Graziella,
dar nu-mi amintesc asta.
187
00:29:44,449 --> 00:29:47,351
Nu-�i aduci aminte c� m-ai mustrat ?
188
00:29:47,352 --> 00:29:50,352
Oh, Graziella !
189
00:29:50,955 --> 00:29:53,323
Despre asta ��i vorbesc domnule.
Eu sunt aceea.
190
00:29:53,324 --> 00:29:58,824
De ce nu vorbim mai pu�in formal ?
Nu m-a� descurca. V� respect.
191
00:29:58,530 --> 00:30:01,530
Ascult�, am putea s� ne vedem din nou ?
192
00:30:01,800 --> 00:30:06,500
Am treburi de rezolvat azi.
Haide, domnule.
193
00:30:06,137 --> 00:30:09,137
Sunt aici la acela�i bar.
194
00:30:09,440 --> 00:30:13,540
Foarte bine, dar �n c�teva ore.
195
00:30:13,544 --> 00:30:16,444
Bine, atunci am s� v� a�tept.
196
00:30:37,635 --> 00:30:40,635
Mul�umesc, Monica.
197
00:31:27,619 --> 00:31:32,119
Mul�umesc D-na. V� sun�m imediat ce suntem gata
pentru a doua prob�.
198
00:31:32,390 --> 00:31:34,791
La revedere.
Mul�umesc.
199
00:31:34,792 --> 00:31:37,661
Anna !
- Da ?
200
00:31:37,662 --> 00:31:40,662
Te rog s� o conduci pe D-na. Corsi.
201
00:31:50,742 --> 00:31:53,742
Am s� fiu sus �n birou.
- Da, doamn�.
202
00:31:56,214 --> 00:31:59,214
La revedere D-na. Corsi.
203
00:32:01,552 --> 00:32:05,052
Pot s� v� ajut ?
- E �efa aici ? - Da, intra�i v� rog.
204
00:32:09,453 --> 00:32:11,053
Anna. Uite.
Scuz�-m� un moment.
205
00:32:11,229 --> 00:32:16,729
Da, bine. Termin-o.
Ce faci aici ?
206
00:32:16,701 --> 00:32:22,101
Bun�. - Vede�i-v� de lucru ! Doamna e sus.
Lua�i-o drept �nainte. - Mul�umesc.
207
00:32:31,215 --> 00:32:34,215
Oh, tu e�ti ? Vino, stai jos.
208
00:32:39,357 --> 00:32:42,357
Te-am c�utat pentru c�,
am nevoie de o alt� fat�.
209
00:32:42,694 --> 00:32:46,694
Nu cer mult, dar nu fac compromisuri
cu privire la anumite lucruri.
210
00:32:47,632 --> 00:32:50,632
Cer punctualitate
�i devotament �n munc�.
211
00:32:51,302 --> 00:32:55,302
�mi place de tine.
- Doamn�, doar ce ne-am �nt�lnit.
212
00:32:56,341 --> 00:33:01,041
Nu-�i f� griji. Eu citesc oamenii imediat.
O s� te descurci bine.
213
00:33:03,042 --> 00:33:08,742
�ncepi m�ine. 5 zile pe s�pt�m�na de la 9 la 5
cu o jum�tate de or� pauz� de mas�.
214
00:33:08,453 --> 00:33:12,853
S�mb�t� p�n� la ora 12.
Te voi pl�ti cu 800.000 lire pe lun�.
215
00:33:12,990 --> 00:33:15,990
Niciun plan de pensionare �i f�r� sindicate,
a�a lucrez eu, bine ?
216
00:33:16,861 --> 00:33:19,861
Bine, Doamn�.
217
00:33:25,236 --> 00:33:28,236
Poate �ntr-o zi, am s�-mi cump�r o rochie
de la magazinul so�iei tale.
218
00:33:29,807 --> 00:33:33,507
�tii c� sunt logodit� ?
- Felicit�ri.
219
00:33:34,112 --> 00:33:40,412
Cu un t�n�r. Are o mul�ime de bani �i e
foarte �ndr�gostit. Nu �tiu c�t o s� dureze...
220
00:33:42,987 --> 00:33:47,787
�ns�, dac� a� fi fost cu tine, �ntotdeauna
te-a� fi dorit. �mi placi foarte mult.
221
00:33:48,326 --> 00:33:52,726
De asta ai sunat ? - Nu.
- Atunci de ce ai sunat ?
222
00:33:54,832 --> 00:33:57,832
Am vrut s� te surprind.
223
00:33:59,103 --> 00:34:03,303
O surpriz� care ��i place:
un pic de machiaj, sex.
224
00:34:03,307 --> 00:34:06,007
Dar, e scump.
225
00:34:06,978 --> 00:34:09,312
E�ti sigur� c� nu vor fi probleme dup� aceea ?
226
00:34:09,313 --> 00:34:12,015
Nu-�i griji, o �tiu bine.
227
00:34:12,016 --> 00:34:15,816
Numele ei e Maria.
E de �ncredere a�a c� po�i s� te relaxezi.
228
00:34:21,259 --> 00:34:26,259
S� zicem 200,000, dar �ncearc� s�-i pui
�n portofelul c�nd nu se uit�.
229
00:34:27,298 --> 00:34:30,298
Spune-mi adev�rul,
tu ce c�tigi din asta ?
230
00:34:31,169 --> 00:34:34,169
Sunt fericit� c� pot s� fac o favoare
unei prietene.
231
00:34:34,872 --> 00:34:37,441
Asta-i adresa.
232
00:34:37,442 --> 00:34:41,842
E un loc lini�tit. Scrie "AA2"
pe soneria de la intrare.
233
00:34:41,779 --> 00:34:44,581
E o str�du�� mic� �n Nuovo Salario.
Nu este portar.
234
00:34:44,582 --> 00:34:47,582
Te a�tepta m�ine dup�-amiaz�
la ora 14:00.
235
00:35:38,236 --> 00:35:42,236
Tu e�ti Maria ?
- Da. Intr�, te rog.
236
00:35:51,816 --> 00:35:58,216
Al t�u e apartamentul �sta dr�gu� ?
- Nu, nu e al meu, e al unui prietene.
237
00:36:00,291 --> 00:36:04,091
Vino �n buc�t�rie. Am f�cut cafea
dar s-a r�cit.
238
00:36:04,061 --> 00:36:06,429
Nu conteaz�.
239
00:36:06,430 --> 00:36:09,430
Am f�cut-o din nou. E gata acum.
240
00:36:52,210 --> 00:36:55,210
C�t zah�r dore�ti ?
- F�r�, mul�umesc.
241
00:36:56,614 --> 00:37:02,114
Cafeaua e doar pentru mine ?
- Da. Eu nu beau. M� agit�.
242
00:37:05,256 --> 00:37:09,756
Unde locuie�ti Maria ?
�n Madrione.
243
00:37:09,727 --> 00:37:13,527
Ah, cunosc zona aceea.
244
00:37:14,732 --> 00:37:18,732
Am fost acolo ca jurnalist,
c�nd s-au tras focuri de arm�.
245
00:37:20,304 --> 00:37:23,304
Cu mul�i ani �n urm�.
246
00:37:41,359 --> 00:37:44,359
Nu ! Nu.
247
00:37:44,895 --> 00:37:47,895
�n cealalt� camer�.
248
00:38:22,266 --> 00:38:26,366
Alberto, tu e�ti ?
- Da, eu sunt, Livia.
249
00:38:27,872 --> 00:38:32,972
Bun�. Bun�. Te-am sunat la ziar,
dar nu erai acolo.
250
00:38:32,877 --> 00:38:35,877
Nu, am fost la editor
s� discut despre carte.
251
00:38:37,281 --> 00:38:42,281
Bun�. Ce parfum pl�cut. E de la mama ?
252
00:39:06,677 --> 00:39:09,677
Da.
253
00:39:11,782 --> 00:39:14,782
Alb, sec, Sauvignon.
254
00:39:17,455 --> 00:39:20,455
Mul�umesc, drag�.
255
00:39:26,497 --> 00:39:31,297
Delicios.
E ziua cuiva azi ?
256
00:39:31,769 --> 00:39:34,769
E �ntotdeauna o s�rb�toare
atunci c�nd e�ti cu noi.
257
00:39:39,977 --> 00:39:42,977
Nu pot s� cred c� nu ��i plac
stridiile, Monica.
258
00:39:43,848 --> 00:39:46,848
Spune-mi, de unde le ai ?
- Cu siguran�� c� nu de la mama ta.
259
00:39:48,719 --> 00:39:51,719
E inutil. Ce pot s� fac ?
Pur �i simplu nu �mi plac.
260
00:39:58,195 --> 00:40:03,095
Alberto, azi am primit
o m�tase grozav� din China, �tii ?
261
00:40:03,167 --> 00:40:08,667
Am mostre �n camera mea.
Vrei s� m� aju�i s� aleg dup� mas� ?
262
00:40:09,106 --> 00:40:11,741
Desigur, drag�.
263
00:40:11,742 --> 00:40:16,642
Scuza�i-m�. - Stai. Letizia, du-te �i deschide.
- Da, domnule.
264
00:40:19,150 --> 00:40:22,950
Deci, am �n sf�r�it pl�cerea
de al cunoa�te pe Giovanni.
265
00:40:23,721 --> 00:40:28,721
Trebuie s� vezi dac� e �n regul�.
Intimideaz�-l.
266
00:40:29,126 --> 00:40:34,426
E�ti un om faimos, tata. ��i cite�te
toate articolele din ziar. - �nchipuie�te-�i !
267
00:40:38,335 --> 00:40:41,335
Scuza�i-m�.
268
00:40:50,080 --> 00:40:54,080
Rela�ia asta
dintre tine �i Giovanni e serioas� ?
269
00:40:54,250 --> 00:41:00,850
Scuz�-m�, tat�, dar ai un fel de a spune
lucrurilor ! Aceast� "rela�ie", "serioas�."
270
00:41:00,858 --> 00:41:05,858
De ce nu m� �ntrebi pur �i simplu ?
Vrei s� �tii dac� m-am culcat cu el.
271
00:41:07,164 --> 00:41:11,964
Dac� ai fi vrut,
ai fi putut s� m� informezi...
272
00:41:12,369 --> 00:41:15,369
Dac� chiar vrei s� �tii, r�spunsul e da.
273
00:41:17,675 --> 00:41:23,375
2,4,6,7,8... de 10 ori.
274
00:41:23,413 --> 00:41:26,013
Bun� Giovanni.
Bun� seara, doamn�.
275
00:41:30,955 --> 00:41:33,955
Tat�, el e Giovanni.
Bun� seara. �nc�ntat s� v� cunosc.
276
00:41:34,024 --> 00:41:37,024
M� bucur s� te cunosc, Giovanni.
277
00:41:39,597 --> 00:41:43,597
Deci, noi o s� plec�m.
- Desigur, comoara mea.
278
00:41:45,002 --> 00:41:48,002
Noapte bun�. - Bun� seara.
- Pa, tata. - Pa.
279
00:41:53,077 --> 00:41:56,077
La ce or� te �ntorci ?
280
00:42:13,030 --> 00:42:16,030
Am o idee pentru coperta c�r�ii.
281
00:42:26,777 --> 00:42:29,777
Ideile editorului sunt bune, dar...
282
00:42:34,485 --> 00:42:37,485
nu sunt at�t de conving�toare.
283
00:42:37,855 --> 00:42:40,855
A�a c� m-am g�ndit s� o proiectez chiar eu.
284
00:42:44,428 --> 00:42:48,728
Ceva foarte simplu.
285
00:42:51,001 --> 00:42:54,001
Deci, Dr. Merighi,
s� vorbim de cultura Oriental�.
286
00:42:54,872 --> 00:42:57,872
La ce tari v� referi�i �n articolele dvs ?
287
00:42:58,142 --> 00:43:03,942
Japonia, India, Indonesia, Hong Kong...
- Orientul �ndep�rtat. - Exact.
288
00:43:05,015 --> 00:43:09,115
Pute�i s�-mi spune-�i de unde vine
interesul dvs. pentru Orientul �ndep�rtat ?
289
00:43:10,487 --> 00:43:12,555
Vede�i,
290
00:43:12,556 --> 00:43:15,556
aici �n Europe, �i mai ales �n Italia...
291
00:43:16,026 --> 00:43:19,926
nu avem o idee clar� despre acest lucru
numit Orientul �ndep�rtat.
292
00:43:20,898 --> 00:43:23,466
Ceea ce m� fascineaz� la aceste ��ri,
293
00:43:23,467 --> 00:43:26,135
este abilitatea lor de a �ine pasul
cu restul lumii
294
00:43:26,136 --> 00:43:31,236
r�m�n�nd totu�i conectate �n mod radical
la extraordinarele lor culturi antice.
295
00:43:32,409 --> 00:43:37,309
Adev�rul e c� atunci c�nd locuiesc �n aceste ��ri,
descop�r �ncontinuu lucruri interesante.
296
00:43:37,381 --> 00:43:40,181
Deci, urm�toarea dvs carte
v-a avea un caracter jurnalistic ?
297
00:43:41,452 --> 00:43:43,319
Nu prea �mi plac etichetele.
298
00:43:43,320 --> 00:43:51,720
�i aceast� c�l�torie �n jurul lumii,
nu ar putea fi v�zut� ca un tip de evadare ?
299
00:43:53,564 --> 00:43:57,964
E greu de spus dac� e o evadare,
sau o c�utare.
300
00:43:58,202 --> 00:44:01,202
Sau poate un pic din am�ndou�.
301
00:44:02,239 --> 00:44:09,739
C�nd sunt plecat, singurul lucru care �mi lipse�te
sunt c�r�ile mele, �i desigur, familia mea.
302
00:44:09,847 --> 00:44:13,447
Bine Dr. Mereghi, �n ce punct al erei tehnologice... ?
303
00:44:13,550 --> 00:44:20,750
Ai dreptate, pare a fi Oriental�.
O acuarel� Chinezeasc�, sau poate Japonez�.
304
00:44:20,891 --> 00:44:23,891
De asemenea merge cu filozofia c�r�ii.
305
00:44:24,161 --> 00:44:27,161
Scuza�i-m�, D-le. Director.
- Vin �ntr-o clip�.
306
00:44:28,198 --> 00:44:31,998
Deci ��i place ?
- �tii ceva ? E destul de sexy.
307
00:44:33,671 --> 00:44:36,671
O s� ajute v�nz�rile.
Felicit�ri.
308
00:44:37,041 --> 00:44:40,041
Ah ! Cui i-ai dedicat-o ?
309
00:44:41,845 --> 00:44:45,545
Liviei ?
- Pot s� folosesc telefonul ?
310
00:44:46,050 --> 00:44:51,250
Cred c� exagerezi un pic.
�ncerci s�-mi furi meseria ?
311
00:44:58,729 --> 00:45:01,729
E vreun mesager liber ?
A� vrea s� trimit un pachet.
312
00:45:01,865 --> 00:45:04,865
"Moda Livia"
313
00:45:06,704 --> 00:45:09,338
E D-na. Merighi aici ? Da.
Am un pachet pentru ea.
314
00:45:09,339 --> 00:45:12,339
�l i-au eu �i am s� �l dau. Mul�umesc.
315
00:45:14,978 --> 00:45:20,378
Anna, spune-mi dac� e bine a�a ? - Las�-m� s� v�d.
- Da, e �n regul�. Sun-o pe doamna pentru proba.
316
00:45:25,122 --> 00:45:28,122
Doamn�, pachetul �sta a venit pentru dvs..
317
00:45:31,261 --> 00:45:34,261
Mul�umesc.
318
00:46:19,476 --> 00:46:20,243
Da ?
319
00:46:20,244 --> 00:46:23,244
Te caut� cineva, dar nu a vrut s�-�i de-a numele,
s�-�i fac leg�tura ?
320
00:46:26,850 --> 00:46:30,550
Da. - Alo.
- Cine e la telefon ?
321
00:46:31,054 --> 00:46:34,754
Maria sunt. La naiba, ce enervant !
Cine era, secretara ta ?!
322
00:46:34,758 --> 00:46:39,058
Nu ai vrut s� te sun,
dar nu i-am spus numele meu.
323
00:46:39,897 --> 00:46:44,397
Ce este ?
- Sunt liber� m�ine dup�-amiaz�. Tu ce faci ?
324
00:46:44,868 --> 00:46:49,268
Dac� vrei, ne putem vedea �n acela�i loc,
pe la ora 2.
325
00:46:50,874 --> 00:46:53,874
Pe la 2 ?
- Dac� ai chef.
326
00:46:55,612 --> 00:47:00,112
Bine, ne vedem acolo la ora 2. - Pa.
- Pa.
327
00:47:42,226 --> 00:47:45,226
Vino.
328
00:47:52,135 --> 00:47:55,135
Deci, doamn�, ce dori�i s� fac ?
329
00:47:55,439 --> 00:47:57,340
�tii tu.
330
00:47:57,341 --> 00:48:01,941
Ce �i-am spus deja.
V-a fi aici �n c�teva minute, ai s� vezi.
331
00:48:02,746 --> 00:48:08,646
�i apoi ? - Atunci c�nd v� pleac�,
ne vom �ntoarce la magazin.
332
00:48:08,619 --> 00:48:12,919
Dar dvs ?
- Voi fi acolo.
333
00:48:13,423 --> 00:48:17,423
O s�-mi fie ru�ine dac� ve�i fi acolo.
- Nu !
334
00:48:18,595 --> 00:48:23,895
Nu-�i f� griji.
Pref�-te c� nu sunt aici.
335
00:48:27,137 --> 00:48:30,137
Relaxeaz�-te.
336
00:48:30,674 --> 00:48:32,875
Bun�.
337
00:48:32,876 --> 00:48:37,976
Bun�. - Sunt Tiberia. Sunt prietena Mariei.
Ea nu a putut veni.
338
00:48:39,883 --> 00:48:43,683
Nu te deranjeaz�, nu-i a�a ? Sau totu�i te sup�ra ?
Nu.
339
00:48:43,687 --> 00:48:48,187
Nu e vorba c� m� deranjeaz�, e...
340
00:48:50,060 --> 00:48:54,260
E doar...
- Te-ai a�teptat la o fat� �i ai g�sit alt�.
341
00:48:55,365 --> 00:49:00,065
Mda.
- Dar, ai s� vezi. �tiu ce am de f�cut.
342
00:50:18,248 --> 00:50:22,448
Are temperatur� mare, 39.50,
�i pulsul e accelerat.
343
00:50:24,454 --> 00:50:28,654
Mam�... mam�, m� auzi ?
344
00:50:29,760 --> 00:50:32,760
Mam�, te rog. R�spunde-mi.
345
00:50:34,264 --> 00:50:37,264
Alberto. Alberto.
346
00:50:44,274 --> 00:50:48,174
E aici mama.
E aici cu noi.
347
00:50:51,048 --> 00:50:54,048
Da�i-i aceste sedative.
348
00:51:03,927 --> 00:51:08,227
Din punct de vedere fizic nu are nimic.
Doar manifest�ri ale emo�iilor ei.
349
00:51:08,832 --> 00:51:11,832
Pentru moment, da�i-i aceste sedative
pentru a o ajuta s� se calmeze.
350
00:51:12,369 --> 00:51:17,369
Apoi, c�nd se simte mai bine,
vom alege un tratament mai specific.
351
00:51:18,341 --> 00:51:21,341
Mul�umesc.
352
00:51:26,083 --> 00:51:29,083
Pofti�i.
353
00:51:30,687 --> 00:51:34,287
Bine. Suna�i-m� �n c�teva zile �i
spune�i-mi ce se �nt�mpl�.
354
00:51:34,324 --> 00:51:37,224
V� mul�umesc pentru tot D-le. Doctor.
Bun� ziua.
355
00:51:54,845 --> 00:51:59,345
Cum e mama ta ?
- Acum doarme.
356
00:52:06,189 --> 00:52:10,489
Ce a spus doctorul ? - A spus c�
nu e ceva serios �i i-a dat un sedativ.
357
00:52:12,195 --> 00:52:15,195
Desigur. Mereu iei lucrurile
a�a u�or, nu-i a�a ?
358
00:52:16,733 --> 00:52:19,733
Nu �n�eleg, ce vrei s� spui ?
- Tat�, nu fii ipocrit.
359
00:52:24,508 --> 00:52:27,508
Crezi c� mama nu �tie
c� te vezi cu alte femei ?
360
00:52:29,412 --> 00:52:33,712
De unde �tii tu asta ? - �ntr-o zi te-am auzit
vorbind cu o femeie la telefon.
361
00:52:34,518 --> 00:52:37,518
Cel pu�in ar trebui s� ai bunul sim�
s� le spui s� nu te sune acas�.
362
00:52:39,489 --> 00:52:43,289
I-ai spus mamei tale ?
- Nu te �ngrijora, nu sunt o p�r�cioasa.
363
00:53:01,378 --> 00:53:05,178
Te-ai plictisit deja, nu-i a�a ?
- Nu, sunt �n regul�.
364
00:53:06,950 --> 00:53:13,050
E frumos aici.
- Am impresia c� ai vrei s� pleci.
365
00:53:25,902 --> 00:53:31,602
Nu-i nimic de f�cut.
Iar te-ai s�turat s� fii cu mine.
366
00:53:31,975 --> 00:53:34,376
Doare.
367
00:53:34,377 --> 00:53:37,377
Sim�i ceva pentru mine
doar c�nd suntem departe unul de cel�lalt.
368
00:53:40,450 --> 00:53:47,150
Livia, e�ti obsedat� de idea c�
doar sex-ul ne �ine �mpreun�.
369
00:53:48,191 --> 00:53:51,191
Dar, nu-i adev�rat.
370
00:54:43,346 --> 00:54:48,246
Dac� te-ar ajuta s� mai stai o s�pt�m�n�,
sau �nc� o singur� zi,
371
00:54:48,685 --> 00:54:53,485
a� face orice,
a� face orice, ��i jur.
372
00:55:20,283 --> 00:55:22,351
De �ndat� ce sosesc m�rfurile,
o s� ai banii.
373
00:55:22,352 --> 00:55:25,352
Nu-�i f� griji, livr�rile noastre
�ntotdeauna sunt la timp.
374
00:55:26,690 --> 00:55:29,690
La revedere.
- La revedere.
375
00:55:30,360 --> 00:55:32,561
�mi cer scuze c� te-am f�cut s� a�tep�i,
comoara mea.
376
00:55:32,562 --> 00:55:37,062
M� �ntorc repede, fetelor.
Ave�i grij�. La revedere.
377
00:55:37,100 --> 00:55:39,800
La revedere doamn�.
- La revedere.
378
00:55:40,370 --> 00:55:43,370
Termin-o tu.
- Bine.
379
00:55:45,375 --> 00:55:49,175
Uite.
- Ce sunt astea ?
380
00:55:49,946 --> 00:55:52,946
Sunt cheile de la un apartment.
Un apartment ?
381
00:55:53,116 --> 00:55:57,716
Ce s-a fac eu cu ele ?
- E al t�u.
382
00:55:58,488 --> 00:56:02,888
Al meu ?! Ce vrei s� spui ?
Despre ce vorbe�ti ?!
383
00:56:03,226 --> 00:56:04,860
Acum, ascult�-m�.
384
00:56:04,861 --> 00:56:09,461
Asta trebuie s� r�m�n� �ntre tine �i mine,
tat�l t�u nu trebuie s� �tie.
385
00:56:09,499 --> 00:56:13,399
Pentru �nceput l-am cump�rat pentru bunicii t�i,
dar ei nu s-au mutat niciodat�.
386
00:56:14,204 --> 00:56:17,204
�tii ce mi-au spus ?
C� e prea frumos pentru ei.
387
00:56:18,608 --> 00:56:21,608
Acum sunt sigur� c� vor r�m�ne pentru totdeauna
�n locul �la mizerabil.
388
00:56:21,845 --> 00:56:24,845
A�a c�, nu v�d de ce nu l-am folosi.
389
00:56:25,815 --> 00:56:30,615
Mam�, vorbe�ti serios ?
- Acum, te po�i duce acolo s� �nve�i.
390
00:56:30,887 --> 00:56:33,887
Apoi, poate, �ntr-o bun� zi
ai putea s� mergi s� locuie�ti acolo.
391
00:56:34,190 --> 00:56:37,190
Cu Giovanni, sau cu oricine.
392
00:56:38,161 --> 00:56:41,161
E ideal pentru dou� persoane.
393
00:56:41,598 --> 00:56:44,598
E�ti fantastic� !
394
00:56:46,936 --> 00:56:52,436
C�nd pot s� merg s�-l v�d ?
- Maine dup�-mas�, dac� vrei.
395
00:57:24,674 --> 00:57:29,474
Bun� ziua Antonio. - Bun� ziua d-soara.
Ave�i aici po�ta. - Mul�umesc.
396
00:57:30,713 --> 00:57:34,713
E o zi minunat�.
- Da, mul�umesc.
397
00:57:38,588 --> 00:57:41,588
Tat� ? Ai o scrisoare.
398
00:57:46,463 --> 00:57:49,431
Mul�umesc.
399
00:57:49,432 --> 00:57:52,432
M� �ntorc la �nv��at.
- Bine.
400
00:58:05,482 --> 00:58:12,782
"Te a�tept la Nuovo Salario la ora 16:00,
un prieten."
401
01:01:08,731 --> 01:01:13,631
Unde ai fost ?
Parc� ai v�zut o fantom�.
402
01:01:13,202 --> 01:01:16,202
Gr�be�te-te, am �nt�rziat, ne a�teapt�.
403
01:01:17,607 --> 01:01:22,207
Ascult� Alberto, �n leg�tur� cu problemele
dintre Vatican �i episcopii din America de Sud,
404
01:01:22,278 --> 01:01:26,578
p�n� acum, niciun ziar nu a trimis vreun reporter
pentru a evalua reac�iile locale.
405
01:01:26,949 --> 01:01:29,949
Ai chef s� mergi ?
406
01:01:29,986 --> 01:01:31,720
�n America de Sud ?
407
01:01:31,721 --> 01:01:33,922
Po�i aborda subiectul
�n orice mod dore�ti.
408
01:01:33,923 --> 01:01:38,123
E singurul continent care ��i lipse�te
din colec�ie dac� nu gre�esc.
409
01:01:40,797 --> 01:01:43,098
Tocmai m-am �ntors
dintr-o c�l�torie de 6 luni.
410
01:01:43,099 --> 01:01:46,799
�i acum dintr-o dat�, �mi ceri s� plec din nou,
a�a pur �i simplu.
411
01:01:49,405 --> 01:01:52,405
Franco, nu po�i trimite pe altcineva ?
412
01:01:52,742 --> 01:01:59,342
Ba da, a� putea s�-l trimit pe reporterul pe probleme de religie,
sau pe reporter de la Vatican, sau pe cel de la sport,
413
01:01:59,949 --> 01:02:01,249
Dar, vreau s� te trimit pe tine.
414
01:02:01,250 --> 01:02:06,350
Ascult�, Franco... - So�ia dvs e la telefon.
- Spune-i c� am s-o sun mai t�rziu.
415
01:02:06,255 --> 01:02:12,655
Franco, imagineaz�-�i c� te duci la un apartment
s� te �nt�lne�ti cu cineva.
416
01:02:12,662 --> 01:02:15,462
Nu �tii cine e, dar e�ti curios, a�a c� te duci.
- �i apoi ?
417
01:02:16,899 --> 01:02:19,899
C�nd e�ti �n�untru
descoperi cine te a�teapt�.
418
01:02:20,269 --> 01:02:23,238
�i e unic� persoan� din lume
care nu ar trebui s� fie acolo.
419
01:02:23,239 --> 01:02:27,439
Scuza�i-m� Dl. Director,
sunte�i amabil s� semna�i asta ? Mul�umesc.
420
01:02:27,443 --> 01:02:30,443
Unic� persoan� din lume !
�i ea e acolo !
421
01:02:31,080 --> 01:02:36,080
Ai impresia c� e�ti �n plin co�mar.
- Sincer, nu �n�eleg ce e a�a de ciudat.
422
01:02:36,119 --> 01:02:40,519
Nu e doar ciudat, e incredibil !
- �tii ce a spus Pu�kin ?
423
01:02:40,520 --> 01:02:43,420
Ce are a face Pu�kin cu asta ?
424
01:02:43,421 --> 01:02:47,521
Pu�kin obi�nuia s� spun� c� �n fiecare roman bun,
e o coinciden��
425
01:02:47,130 --> 01:02:52,430
care din punct de vedere statistic e imposibil�,
exact ce tocmai ai spus.
426
01:02:52,501 --> 01:02:58,701
Asta-i component� care face romanul,
romanul t�u, o capodoper�.
427
01:02:58,741 --> 01:03:01,641
S� mergem Alberto.
428
01:03:05,982 --> 01:03:09,782
Franco, mi-e team�
e c� nu a fost o coinciden��.
429
01:03:09,852 --> 01:03:15,252
Ah, bine. O s�-l transformi �ntr-un mare roman,
dar dup� ce te �ntorci din America de Sud.
430
01:03:15,758 --> 01:03:18,758
S� mergem, vino.
431
01:03:36,112 --> 01:03:39,112
Letizia ?
432
01:03:41,818 --> 01:03:44,818
M� duc s� aduc friptur�.
433
01:03:52,028 --> 01:03:54,863
Tat� ?
434
01:03:54,864 --> 01:03:57,864
Da.
435
01:04:01,003 --> 01:04:05,303
E�ti amabil s�-mi torni un pahar cu ap� ?
Pa�tele au fost foarte s�rate.
436
01:04:05,675 --> 01:04:08,675
Tat�, ce faci ?
- Iart�-m�.
437
01:04:13,115 --> 01:04:16,115
Sunt foarte obosit �n seara asta.
438
01:04:16,519 --> 01:04:19,519
Am avut o �nt�lnire la ziar �i...
439
01:04:22,491 --> 01:04:25,491
�i tu ?
440
01:04:25,928 --> 01:04:29,628
Ce ai f�cut...
Ce ai f�cut azi ?
441
01:04:30,466 --> 01:04:35,066
M-am g�ndit s� trec pe la ziar s� te v�d,
dar am fost prea ocupat�.
442
01:04:36,272 --> 01:04:40,972
P�cat. Am fost acolo toat� ziua.
443
01:04:43,479 --> 01:04:46,479
�i tu ? Spune-mi ce ai mai f�cut ?
444
01:04:47,650 --> 01:04:50,418
Nimic special.
445
01:04:50,419 --> 01:04:54,419
Am �nv��at �i apoi am ie�it
pentru c� aveam o �nt�lnire la ora 2.
446
01:04:58,427 --> 01:05:02,227
Vreau s� m� �nt�lnesc cu Giovanni,
l�ng� terenurile de tenis.
447
01:05:02,832 --> 01:05:05,832
Vrei s� o �i scriu ?
448
01:05:08,838 --> 01:05:11,838
Deci, Giovanni e un atlet ?
449
01:05:14,210 --> 01:05:17,210
E �n regul�.
450
01:05:25,488 --> 01:05:28,488
Miroase pl�cut.
Alberto, e�ti amabil s� o tai tu ?
451
01:05:29,091 --> 01:05:32,091
Nu, am s-o fac. �mi face pl�cere.
452
01:05:38,834 --> 01:05:41,236
Livia ?
- Da ?
453
01:05:41,237 --> 01:05:44,237
Ziarul mi-a cerut s� plec din nou.
454
01:05:47,944 --> 01:05:50,912
Unde ?
455
01:05:50,913 --> 01:05:53,913
America de Sud.
456
01:05:56,886 --> 01:05:59,688
�i ce ai decis, c� vei face ?
457
01:05:59,689 --> 01:06:02,689
Trebuie s� accept.
458
01:06:05,027 --> 01:06:08,027
De data asta nu vreau s� plec singur.
459
01:06:09,532 --> 01:06:12,532
Ce vrei s� spui.
460
01:06:14,103 --> 01:06:17,103
Vrei s� vii cu mine ?
- Ce ?!
461
01:06:18,474 --> 01:06:21,474
Te �ntreb dac�
ai dori s� vii cu mine de data asta.
462
01:06:24,547 --> 01:06:27,547
Da, desigur, mi-ar place foarte mult.
463
01:06:28,584 --> 01:06:30,752
Dar magazinul ?
464
01:06:30,753 --> 01:06:36,253
O s� fie �n regul�. Colec�ia e gata �i
�i contabilul se descurc� cu conturile.
465
01:06:36,325 --> 01:06:39,325
Am terminat deja comenzile.
466
01:06:39,895 --> 01:06:43,695
Ce ar trebui s� i-au cu mine ?
- Var� �ncepe aici.
467
01:06:45,267 --> 01:06:48,967
S� cump�r biletele ?
- Nu, ziarul se v-a ocupa de asta.
468
01:06:50,906 --> 01:06:53,906
Tu ar trebui s� faci bagajele.
469
01:06:55,978 --> 01:06:58,978
Ascult� mam�, nu vreau s� stau aici singur�.
470
01:06:59,548 --> 01:07:02,548
A� putea s� stau cu Giovanni
�n noul apartment.
471
01:07:03,219 --> 01:07:04,686
Ce apartment ?
472
01:07:04,687 --> 01:07:08,887
Oh, Alberto, nu �i-am spus c� am cump�rat
un apartment pentru mama �i tata.
473
01:07:09,425 --> 01:07:14,525
Dar, nu s-au mutat niciodat�, a�a c� m-am hot�r�t
s� i-l dau Monica-i c� o recompens�,
474
01:07:14,864 --> 01:07:17,365
dac� trece examenele.
475
01:07:17,366 --> 01:07:21,166
Bine. Pare a fi o idee bun�.
- Scuz�-m�.
476
01:10:10,206 --> 01:10:13,206
Alberto, e�ti treaz ?
477
01:10:16,178 --> 01:10:19,080
Da.
Ce este ?
478
01:10:19,081 --> 01:10:22,081
E 1:45 noaptea �i Monica �nc� nu a venit acas�.
479
01:10:23,118 --> 01:10:26,118
Nu ar trebui s� te �ngrijorezi,
a ie�it cu Giovanni.
480
01:10:34,597 --> 01:10:37,597
Noapte bun�, Livia.
- Noapte bun�.
481
01:12:40,589 --> 01:12:45,889
Oh ! Tat�, m-ai speriat.
- Unde ai fost p�n� la ora asta ?
482
01:12:46,962 --> 01:12:49,962
�mi cer scuze, am �nt�rziat.
Ce cau�i �n camera mea ?
483
01:12:50,899 --> 01:12:54,299
Te a�tept aici de 5 ore !
D�-mi drumul.
484
01:12:54,403 --> 01:12:59,203
Unde dracu' ai fost ? Ce dracu vrei !
- Sunt tat�l t�u !
485
01:13:00,209 --> 01:13:03,209
Tu nu e�ti tat�l meu, Alberto.
486
01:13:05,514 --> 01:13:08,514
�tiu. �ntotdeauna am �tiut.
487
01:13:10,386 --> 01:13:14,486
S� nu mai spui asta niciodat�.
O s�-�i par� r�u dac� o spui din nou.
488
01:13:14,390 --> 01:13:17,390
S� nu mai �ncerci asta niciodat� !
489
01:13:28,737 --> 01:13:31,737
Tu nu ai spus nimic.
490
01:13:35,144 --> 01:13:39,744
Nu ai spus nimic,
e clar ?
491
01:13:43,519 --> 01:13:46,519
Tu e�ti fiica mea.
492
01:13:54,329 --> 01:13:59,029
Da ? Scuza�i-m� D-na,
a venit un un mesager cu un aspirator.
493
01:13:59,034 --> 01:14:01,634
Ce s-a fac, s�-l trimit sus ?
494
01:14:02,805 --> 01:14:05,805
Nu, dar dac� vrea s�-l lase,
am s� cobor dup� el mai t�rziu.
495
01:14:25,594 --> 01:14:28,594
Doamn�, vine iarna �i dvs. v-a pune�i haine de var�.
496
01:14:30,432 --> 01:14:34,332
Ce vrei s� spui ? Nu �tii c� atunci c�nd
e iarna aici acolo e vara ?!
497
01:14:35,471 --> 01:14:39,471
Deci, s� scot haine de var� �i pentru so�ul dvs ?
- Desigur.
498
01:14:56,725 --> 01:14:59,725
Pe unde o i-au acum ?
- Drept �nainte.
499
01:15:04,433 --> 01:15:07,433
Prima la st�nga.
500
01:15:22,284 --> 01:15:25,284
�i acum ?
- Prima la st�nga.
501
01:15:46,208 --> 01:15:49,208
Aici ?
- Da, suntem aici.
502
01:17:13,962 --> 01:17:16,962
Ciudat, Giovanni ajunge de obicei la timp.
503
01:17:17,432 --> 01:17:19,600
Acum ce facem ?
504
01:17:19,601 --> 01:17:22,601
�l a�teptam.
505
01:19:49,885 --> 01:19:52,486
Bun� seara, pot s� v� ajut ?
Bun� seara. Sunt Alberto Merighi.
506
01:19:52,487 --> 01:19:55,122
Ah ! V� rog, intra�i.
507
01:19:55,123 --> 01:19:59,823
Doamna e aici ? - Nu, nu este.
Intra�i, se �ntoarce �n cur�nd.
508
01:20:03,532 --> 01:20:07,832
Ocupa�i loc te rog.
- Mul�umesc. - V� sim�i�i bine, d-le ?
509
01:20:17,979 --> 01:20:25,279
Ne vedem s�pt�m�na viitoare.
- Nu v� �ngrijora�i doamn�, v� sun�m c�nd e gata.
510
01:20:25,987 --> 01:20:28,987
La revedere.
511
01:20:47,809 --> 01:20:50,809
Alo, Mod� Livia.
512
01:20:51,479 --> 01:20:57,479
Da, e aici. Da, un moment v� rog.
D-le. Merighi, e pentru dvs..
513
01:21:14,336 --> 01:21:17,336
Alo ?
514
01:21:45,367 --> 01:21:48,367
C��i au murit ?
O singur� persoan�. Femeia ce conducea Jaguar-ul.
515
01:21:48,536 --> 01:21:51,536
Dar cum s-a �nt�mplat.
Nu a oprit la stop.
516
01:23:22,831 --> 01:23:25,831
- Nu ave�i nimic de declarat ?
- Nu.
517
01:23:27,702 --> 01:23:30,702
Alberto !
518
01:23:33,675 --> 01:23:36,675
Alberto.
519
01:23:37,132 --> 01:23:39,861
Traducerea �i adaptarea: R�duS
520
01:23:40,305 --> 01:23:46,473
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org
46366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.