All language subtitles for L.Storm.2018.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 46.120 -> 00: 00: 47.800
Mr. Tsui,
2
00: 00: 47.250 -> 00: 00: 49.400
je hebt $ 500 miljoen witgewassen voor regisseur Zhao.
3
00: 00: 49.250 -> 00: 00: 50.410
Hoeveel was je commissie?
4
00: 00: 51.660 -> 00: 00: 52.740
Dat is een handelsgeheim.
5
00: 00: 55.540 -> 00: 00: 56.950
20%?
6
00: 00: 57.580 -> 00: 00: 58.540
Dat is een beetje steil.
7
00: 00: 58.870 -> 00: 01: 00.240
In de VS
8
00: 01: 00.450 -> 00: 01: 02.490
ze brengen 25% in rekening.
9
00: 01: 03.160 -> 00: 01: 04.330
Eén ding over mij,
10
00: 01: 04.410 -> 00: 01: 05.450
er gaat nooit iets mis.
11
00: 01: 05.950 -> 00: 01: 06.830
Het geld. . .
12
00: 01: 07.000 -> 00: 01: 08.540
Waar het ook vandaan komt,
13
00: 01: 08.950 -> 00: 01: 10.540
nadat we klaar zijn,
14
00: 01: 11.120 -> 00: 01: 13.370
zal piepend schoon zijn.
15
00: 01: 15.870 -> 00: 01: 16.990
Probeer het eens.
16
00: 02: 49.790 -> 00: 02: 50.490
Lau Po-keung.
17
00: 02: 50.580 -> 00: 02: 52.370
Gefeliciteerd met het worden van hoofdinspecteur!
18
00: 02: 52.870 -> 00: 02: 53.620
Dank u meneer!
19
00: 02: 53.790 -> 00: 02: 54.830
Hier bij JFIU,
20
00: 02: 55.400 -> 00: 02: 56.410
Gezamenlijke financiële inlichtingeneenheid,
21
00: 02: 56.580 -> 00: 02: 58.620
ons hoofddoel is anti-witwassen.
22
00: 02: 58.910 -> 00: 03: 01.660
Elk jaar meer dan $ 3T USD
worden witgewassen over de hele wereld.
23
00: 03: 02.250 -> 00: 03: 03.410
We ontvingen een fooi
24
00: 03: 03.620 -> 00: 03: 06.240
over een enorme hoeveelheid komt onze kant op.
25
00: 03: 06.660 -> 00: 03: 07.540
Hou je ogen open.
26
00: 03: 07.910 -> 00: 03: 09.580
Laat deze criminelen er niet mee wegkomen.
27
00: 03: 10.540 -> 00: 03: 11.290
Ja meneer!
28
00: 03: 23.500 -> 00: 03: 24.580
Miss, vermoord alsjeblieft de motor.
29
00: 03: 24.910 -> 00: 03: 27.400
Toon mij je ik. D. en pop de kofferbak.
30
00: 03: 29.580 -> 00: 03: 30.410
Dank je.
31
00: 03: 31.750 -> 00: 03: 33.240
96728 calling Control.
32
00: 03: 33.790 -> 00: 03: 35.660
Bravo-481 6359
33
00: 03: 36.500 -> 00: 03: 37.450
Open het alstublieft.
34
00: 03: 48.160 -> 00: 03: 49.800
Laat mij. . .
35
00: 03: 52.540 -> 00: 03: 53.450
Oke!
36
00: 04: 04.910 -> 00: 04: 05.740
Chief Luk!
37
00: 04: 12.370 -> 00: 04: 13.370
Wat is het nummer?
38
00: 04: 14.120 -> 00: 04: 15.120
Mobiel nummer.
39
00: 04: 16.800 -> 00: 04: 18.990
1 52 1 50 44662
40
00: 04: 19.660 -> 00: 04: 20.240
Oke!
41
00: 04: 21.620 -> 00: 04: 22.620
Bedankt!
42
00: 04: 31.410 -> 00: 04: 32.200
Leung!
43
00: 04: 32.330 -> 00: 04: 34.410
Oranje BMW, plaat UW91 80.
44
00: 04: 34.540 -> 00: 04: 35.290
Kopiëren!
45
00: 04: 56.400 -> 00: 04: 56.870
Kwun Tong.
46
00: 05: 48.120 -> 00: 05: 50.910
"Tsui Yau-choi is niet jouw enige keuze"
47
00: 06: 08.620 -> 00: 06: 10.990
Heb je een groot bedrijf in de Filippijnen?
48
00: 06: 11.290 -> 00: 06: 13.290
Wat geld verdient.
49
00: 06: 13.410 -> 00: 06: 14.330
Heb ik gelijk?
50
00: 06: 14.450 -> 00: 06: 15.410
De nieuwe president kraakt dope. . .
51
00: 06: 15.450 -> 00: 06: 16.660
Geen rotzooi, vriend!
52
00: 06: 18.500 -> 00: 06: 19.540
Een maand,
53
00: 06: 19.750 -> 00: 06: 20.870
$ 20 miljoen in USD.
54
00: 06: 21.800 -> 00: 06: 21.830
Ja of nee?
55
00: 06: 22.120 -> 00: 06: 23.120
Het bedrag is geen probleem.
56
00: 06: 26.790 -> 00: 06: 27.790
Ja of nee?
57
00: 06: 28.500 -> 00: 06: 31.800
Fluitje van een cent.
58
00: 06: 31.160 -> 00: 06: 32.490
Je bent een stuk stront!
59
00: 06: 32.750 -> 00: 06: 34.620
Verspil mijn tijd niet.
60
00: 06: 34.910 -> 00: 06: 36.240
Als je geen zeggenschap hebt,
61
00: 06: 36.540 -> 00: 06: 37.410
breng me naar je baas.
62
00: 06: 47.800 -> 00: 06: 48.740
We hebben vuurwapens uitgecheckt voor deze operatie.
63
00: 06: 50.660 -> 00: 06: 51.740
Doe voorzichtig!
64
00: 06: 51.910 -> 00: 06: 52.910
Ja meneer!
65
00: 07: 36.660 -> 00: 07: 37.790
Ik heb koffie voor je gemaakt.
66
00: 07: 39.800 -> 00: 07: 40.800
Wat is het verhaal?
67
00: 07: 41.410 -> 00: 07: 42.790
Beweert een dope-dealer te zijn in de Filippijnen.
68
00: 07: 43.370 -> 00: 07: 44.290
Ik weet niet of hij liegt.
69
00: 07: 47.660 -> 00: 07: 48.410
Herhaal.
70
00: 07: 50.160 -> 00: 08: 14.580
"Vorige week werden 2 Chinese drugsdealers gedood."
71
00: 08: 14.870 -> 00: 08: 17.580
"Je kent hen?"
72
00: 08: 29.700 -> 00: 08: 30.580
- Mijnheer?
- Miss?
73
00: 08: 30.660 -> 00: 08: 31.290
Hoe voel je je?
74
00: 08: 31.370 -> 00: 08: 32.450
Ben je oke?
75
00: 08: 33.250 -> 00: 08: 34.540
Bel 999!
76
00: 08: 39.540 -> 00: 08: 40.580
Chief Luk
77
00: 08: 40.910 -> 00: 08: 41.790
We hebben het verpest!
78
00: 08: 55.800 -> 00: 08: 56.160
Die twee
79
00: 08: 57.500 -> 00: 08: 59.400
waren mijn broers.
80
00: 08: 59.450 -> 00: 09: 02.400
Chan en Wong.
81
00: 09: 04.540 -> 00: 09: 06.400
"Het brak mijn hart."
82
00: 09: 11.950 -> 00: 09: 12.950
Test je me?
83
00: 09: 15.370 -> 00: 09: 16.910
Als dit Manila is, zou je dood zijn.
84
00: 09: 17.000 -> 00: 09: 17.790
Gewoon de Breezze fotograferen.
85
00: 09: 17.830 -> 00: 09: 18.830
Ik stop als je het niet leuk vindt.
86
00: 09: 19.160 -> 00: 09: 19.910
De deal is uitgeschakeld.
87
00: 09: 20.120 -> 00: 09: 20.830
Breng hem maar.
88
00: 09: 21.450 -> 00: 09: 22.450
Mr Lau!
89
00: 09: 23.790 -> 00: 09: 24.870
De baas
90
00: 09: 24.950 -> 00: 09: 26.800
wil je zien.
91
00: 09: 26.410 -> 00: 09: 27.240
Actie!
92
00: 09: 34.370 -> 00: 09: 35.370
Cel
93
00: 09: 35.580 -> 00: 09: 36.990
2 / F. . . Standby.
94
00: 09: 43.660 -> 00: 09: 44.660
Kijk uit!
95
00: 09: 48.870 -> 00: 09: 49.620
Wat?
96
00: 09: 50.790 -> 00: 09: 51.410
Verdorie!
97
00: 09: 51.620 -> 00: 09: 52.410
Je bent een agent!
98
00: 09: 52.620 -> 00: 09: 53.450
Wat?
99
00: 09: 57.910 -> 00: 09: 58.910
Politie! Freezze!
100
00: 10: 01.000 -> 00: 10: 01.660
ICAC!
"Onafhankelijke Commissie tegen corruptie"
101
00: 10: 01.830 -> 00: 10: 02.580
Laat je wapens vallen!
102
00: 10: 11.290 -> 00: 10: 11.990
Damn!
103
00: 10: 24.750 -> 00: 10: 25.450
Hou op !
104
00: 10: 31.200 -> 00: 10: 32.200
Niet bewegen!
105
00: 13: 59.400 -> 00: 14: 02.400
Hé, dat is mijn auto!
106
00: 14: 28.330 -> 00: 14: 28.990
Inspecteur Lau!
107
00: 14: 29.120 -> 00: 14: 30.660
Chief Luk van ICAC heeft enkele bestanden verzonden.
108
00: 14: 30.750 -> 00: 14: 31.450
We zijn klaar voor de briefing.
109
00: 14: 31.450 -> 00: 14: 32.160
Bedankt!
110
00: 14: 32.700 -> 00: 14: 35.540
ICAC gaat na een douanebeambte om steekpenningen aannemen.
111
00: 14: 36.000 -> 00: 14: 37.740
Inspecteur Lau is op zoek naar een witwaskartel.
112
00: 14: 37.950 -> 00: 14: 40.160
Tsui Yau-choi heeft waarschijnlijk Dik Wai-kit betaald
113
00: 14: 40.330 -> 00: 14: 41.950
om auto's door de douane te laten rijden
114
00: 14: 42.200 -> 00: 14: 43.240
zonder juiste controles.
115
00: 14: 43.290 -> 00: 14: 44.620
Tsui Yau-choi is het brein.
116
00: 14: 44.790 -> 00: 14: 46.410
De niet-geregistreerde telefoon die wordt gebruikt
om contact op te nemen met Dik Wai-kit
117
00: 14: 46.540 -> 00: 14: 47.620
waarschijnlijk eigendom van Tsui Yau-choi.
118
00: 14: 48.370 -> 00: 14: 49.160
Zhao Mei-Xin,
119
00: 14: 49.200 -> 00: 14: 51.240
kwam hier een jaar geleden
120
00: 14: 51.250 -> 00: 14: 52.830
onder de Capital Investment Entrant Scheme
121
00: 14: 53.800 -> 00: 14: 53.870
heeft een mysterieuze achtergrond.
122
00: 14: 54.120 -> 00: 14: 54.950
Zhao Mei-Xin
123
00: 14: 55.800 -> 00: 14: 56.800
is niet ons doel.
124
00: 14: 56.290 -> 00: 14: 58.120
Omkoping en corruptie zijn niet onze zorg.
125
00: 14: 58.250 -> 00: 15: 00.580
Het witwassen van geld is niet onze zorg.
126
00: 15: 00.830 -> 00: 15: 02.910
Maar als we Tsui Yau-choi en Zhao Mei-xin vinden,
127
00: 15: 03.200 -> 00: 15: 05.120
we kunnen deze witwas-outfit kapot maken.
128
00: 15: 05.290 -> 00: 15: 07.870
Dik Wai-kit en Tsui Yau-choi zijn de doelen.
129
00: 15: 08.410 -> 00: 15: 08.950
Ga aan het werk!
130
00: 15: 09.160 -> 00: 15: 09.910
Ja meneer!
131
00: 15: 20.620 -> 00: 15: 21.620
Mr. Tsui,
132
00: 15: 22.290 -> 00: 15: 22.990
jouw beurt.
133
00: 15: 23.500 -> 00: 15: 24.450
Het is een eitje.
134
00: 15: 24.910 -> 00: 15: 26.800
Slechts $ 1 0M in RMB
135
00: 15: 26.410 -> 00: 15: 28.240
zal in een wip gebeuren.
136
00: 16: 29.790 -> 00: 16: 31.990
Lam, inspecteur Lau
van JFIU is hier om je te zien.
137
00: 16: 32.400 -> 00: 16: 32.580
Oke!
138
00: 16: 33.830 -> 00: 16: 34.740
Kom deze kant op alsjeblieft.
139
00: 16: 47.950 -> 00: 16: 48.790
Het is goed.
140
00: 16: 48.950 -> 00: 16: 49.950
Wees geduldig.
141
00: 16: 50.410 -> 00: 16: 51.200
We zullen het voor elkaar krijgen.
142
00: 16: 53.800 -> 00: 16: 55.800
Mr. Lam stapte gewoon weg.
143
00: 16: 56.800 -> 00: 16: 56.950
Mr. Lam!
144
00: 16: 57.620 -> 00: 16: 59.400
Het is meneer Lam. . .
145
00: 17: 10.120 -> 00: 17: 11.870
"Prive nummer"
146
00: 17: 14.000 -> 00: 17: 14.790
Hallo, 999?
147
00: 17: 15.000 -> 00: 17: 17.800
Dit is inspecteur Cindy Lee van JFI U.
148
00: 17: 17.120 -> 00: 17: 20.830
Hallo ?
149
00: 17: 21.580 -> 00: 17: 24.160
We zijn achter in de trap
van New Development Bank in Central.
150
00: 17: 24.370 -> 00: 17: 26.660
We hebben een man met een hoofdwond.
151
00: 17: 26.790 -> 00: 17: 27.910
Stuur alsjeblieft een ambulance.
152
00: 17: 42.660 -> 00: 17: 43.540
Laat maar !
153
00: 17: 43.660 -> 00: 17: 45.290
Wees geduldig. Het is oke.
154
00: 17: 45.500 -> 00: 17: 47.790
Maak je geen zorgen, we zullen dit voor elkaar krijgen.
155
00: 17: 48.700 -> 00: 17: 50.540
Nee, dat kan niet.
156
00: 17: 52.250 -> 00: 17: 53.120
Wie ben je?
157
00: 17: 56.410 -> 00: 17: 57.330
Wat de hel?
158
00: 18: 11.830 -> 00: 18: 13.620
Hallo, Miss Zhao.
159
00: 18: 14.660 -> 00: 18: 17.290
Wong Hoi-wo, ik ben je nieuwe partner.
160
00: 18: 17.830 -> 00: 18: 19.790
Nee!
161
00: 18: 35.830 -> 00: 18: 36.790
Oké, ga aan het werk!
162
00: 18: 53.160 -> 00: 18: 54.990
Je $ 1 0M is nu piepend schoon.
163
00: 18: 55.370 -> 00: 18: 56.790
We hielden 15% als commissie.
164
00: 18: 57.120 -> 00: 18: 58.490
Veel goedkoper dan Tsui Yau-choi.
165
00: 18: 58.790 -> 00: 19: 00.240
Trouwens,
166
00: 19: 00.330 -> 00: 19: 02.490
Niemand anders in Hong Kong kan uw bestelling nu opnemen.
167
00: 19: 02.910 -> 00: 19: 04.800
Denk er over na.
168
00: 19: 10.000 -> 00: 19: 10.830
Dank je.
169
00: 19: 33.790 -> 00: 19: 35.410
De baas wil dat je op de Filippijnen gaat liggen.
170
00: 19: 35.580 -> 00: 19: 36.540
Je kent je weg.
171
00: 19: 38.800 -> 00: 19: 39.540
De nieuwe Boss is veel leuker.
172
00: 19: 40.000 -> 00: 19: 40.990
Die klootzak Tsui Yau-choi
173
00: 19: 41.800 -> 00: 19: 43.160
hing me te drogen en zal me niet betalen.
174
00: 19: 43.450 -> 00: 19: 46.160
ICAC kan deze telefoon niet traceren. Ik hou contact.
175
00: 20: 05.870 -> 00: 20: 06.660
Kom binnen.
176
00: 20: 06.750 -> 00: 20: 07.540
Bedankt.
177
00: 20: 10.450 -> 00: 20: 11.410
Mr Yau?
178
00: 20: 11.620 -> 00: 20: 12.330
Ja?
179
00: 20: 18.160 -> 00: 20: 18.910
Bedankt.
180
00: 20: 19.400 -> 00: 20: 19.790
Voor mijn oor.
181
00: 20: 20.950 -> 00: 20: 22.910
Heb je Hanson Lam gerapporteerd?
182
00: 20: 23.120 -> 00: 20: 24.800
Ja. Dat is juist.
183
00: 20: 24.250 -> 00: 20: 25.370
Kun je ons vertellen wat er is gebeurd?
184
00: 20: 25.580 -> 00: 20: 27.240
Ik ben tegen het geld van de bank
wasafdeling.
185
00: 20: 27.290 -> 00: 20: 28.800
Kort geleden,
186
00: 20: 28.120 -> 00: 20: 29.330
Ik heb sommige accounts opgemerkt
187
00: 20: 29.410 -> 00: 20: 30.410
had ongebruikelijke transacties
188
00: 20: 30.750 -> 00: 20: 32.620
en ontdekte dat dat de heer Lam's rekeningen waren.
189
00: 20: 32.660 -> 00: 20: 33.330
Daarom
190
00: 20: 33.370 -> 00: 20: 34.580
Ik besloot het in te voeren.
191
00: 20: 35.790 -> 00: 20: 36.660
Ik had het niet verwacht
192
00: 20: 37.500 -> 00: 20: 38.330
Lam zou dat doen. . .
193
00: 20: 38.620 -> 00: 20: 41.450
We willen dat je binnenkomt om een verklaring af te leggen.
194
00: 20: 41.500 -> 00: 20: 42.330
Geen probleem.
195
00: 20: 59.400 -> 00: 20: 59.870
William!
196
00: 20: 59.910 -> 00: 21: 00.490
Tante!
197
00: 21: 00.660 -> 00: 21: 01.620
Ik ben hier om je weer lastig te vallen.
198
00: 21: 14.500 -> 00: 21: 15.240
Tante,
199
00: 21: 15.700 -> 00: 21: 16.870
je hebt je vruchten afgemaakt.
200
00: 21: 17.200 -> 00: 21: 17.950
Ik koop wat later.
201
00: 21: 18.120 -> 00: 21: 20.830
Niet nodig, Han zal dat doen.
202
00: 21: 21.400 -> 00: 21: 23.160
De airco is nieuw, draai de ventilator van je af
203
00: 21: 23.250 -> 00: 21: 24.290
of je wordt ziek.
204
00: 21: 25.290 -> 00: 21: 25.830
Oh dat was ik vergeten. . .
205
00: 21: 26.000 -> 00: 21: 27.870
- Ik moet je betalen.
- Niet nodig . . .
206
00: 21: 27.910 -> 00: 21: 29.200
Ik zal het regelen met Raymond.
207
00: 21: 29.750 -> 00: 21: 30.450
Heb je honger?
208
00: 21: 30.500 -> 00: 21: 31.540
Ik kook iets om te eten.
209
00: 21: 31.580 -> 00: 21: 32.620
Niet nodig.
210
00: 21: 32.790 -> 00: 21: 33.830
Maar ik heb honger.
211
00: 21: 34.250 -> 00: 21: 34.830
Hallo. . .
212
00: 21: 35.800 -> 00: 21: 37.160
Heb je de laatste tijd druk? Wat doen?
213
00: 21: 38.410 -> 00: 21: 39.400
Oh dat was ik vergeten. . .
214
00: 21: 39.800 -> 00: 21: 40.240
Je kunt niet zeggen.
215
00: 21: 40.410 -> 00: 21: 41.450
Ik ga nu koken, dit duurt niet lang.
216
00: 21: 48.620 -> 00: 21: 49.870
Hé, William. Raymond.
217
00: 21: 50.800 -> 00: 21: 50.990
Hoe gaat het met mijn moeder?
218
00: 21: 51.450 -> 00: 21: 52.240
Wat een toeval.
219
00: 21: 52.580 -> 00: 21: 53.700
Ik zag haar net.
220
00: 21: 53.750 -> 00: 21: 54.660
Het gaat goed met haar.
221
00: 21: 54.750 -> 00: 21: 55.740
Bedankt.
222
00: 21: 55.910 -> 00: 21: 56.700
Geef me je accountnummer.
223
00: 21: 56.750 -> 00: 21: 57.910
Ik zal je betalen voor de airco.
224
00: 21: 57.950 -> 00: 21: 58.660
Doe geen moeite.
225
00: 21: 58.700 -> 00: 21: 59.790
Beschouw het als mijn kamer en pension
226
00: 21: 59.830 -> 00: 22: 00.950
terug toen ik in de Verenigde Staten was.
227
00: 22: 01.800 -> 00: 44: 03.590
Ik zal je wat vertellen. . .
228
00: 22: 01.870 -> 00: 22: 03.370
Trakteer me op het diner als je terug bent.
229
00: 22: 03.750 -> 00: 22: 05.450
Ik zag een flat online voor $ 1 2M.
230
00: 22: 05.540 -> 00: 22: 06.200
Ik wil het kopen voor mijn moeder.
231
00: 22: 06.250 -> 00: 22: 07.290
Dat is geweldig!
232
00: 22: 07.500 -> 00: 22: 09.740
Sinds mijn CPA-licentie is herkend in Hong Kong.
233
00: 22: 10.580 -> 00: 22: 12.800
Sorry, ik heb nog een telefoontje.
Bel je later.
234
00: 22: 12.120 -> 00: 22: 13.800
Zeker. Doei!
235
00: 22: 14.120 -> 00: 22: 14.740
Hallo?
236
00: 22: 14.950 -> 00: 22: 15.410
Chief Luk!
237
00: 22: 15.500 -> 00: 22: 16.370
We hebben iets.
238
00: 22: 21.000 -> 00: 22: 22.800
Houd het geld veilig.
239
00: 22: 25.450 -> 00: 22: 27.800
Nadat ik me heb gevestigd op de Filippijnen,
240
00: 22: 27.540 -> 00: 22: 28.450
Ik zal het voor je regelen om daar te komen.
241
00: 22: 28.830 -> 00: 22: 29.740
Hoe zit het met die Eva?
242
00: 22: 30.330 -> 00: 22: 32.120
Gaat ze met je mee?
243
00: 22: 33.700 -> 00: 22: 35.800
We zijn eonen geleden uit elkaar gegaan.
244
00: 22: 35.500 -> 00: 22: 36.580
Waarom breng je dat naar boven?
245
00: 22: 42.950 -> 00: 22: 45.120
Ik was vanmorgen bij de dokter.
246
00: 22: 46.370 -> 00: 22: 47.830
Ik ben zwanger.
247
00: 22: 50.580 -> 00: 22: 51.580
6 weken al
248
00: 22: 55.830 -> 00: 22: 56.700
Als het een jongen is,
249
00: 22: 57.370 -> 00: 22: 58.830
Ik zal hem boksen leren.
250
00: 23: 00.400 -> 00: 23: 00.950
Als het een meisje is,
251
00: 23: 01.370 -> 00: 23: 02.620
je kunt haar leren koken
252
00: 23: 02.910 -> 00: 23: 03.700
en haal jongens op.
253
00: 23: 04.800 -> 00: 23: 05.620
Ze zal een hartenbreker zijn.
254
00: 23: 06.160 -> 00: 23: 06.950
Maak je geen zorgen.
255
00: 23: 13.660 -> 00: 23: 14.910
Je moet alleen gaan.
256
00: 23: 16.250 -> 00: 23: 16.950
Wees voorzichtig.
257
00: 23: 19.290 -> 00: 23: 20.580
Jij ook.
258
00: 24: 04.200 -> 00: 24: 05.400
Luk Chi Lim.
259
00: 24: 05.750 -> 00: 24: 06.620
Chief Luk!
260
00: 24: 07.790 -> 00: 24: 08.580
Dit is de Dik Wai-kit.
261
00: 24: 09.370 -> 00: 24: 10.120
Hoe kan ik u helpen?
262
00: 24: 10.700 -> 00: 24: 11.370
Ik wil mezelf aangeven
263
00: 24: 11.410 -> 00: 24: 12.370
en wees de getuige van de staat.
264
00: 24: 12.620 -> 00: 24: 14.240
Ik gaf het contact van Zhao Mei-Xin met de nieuwe baas.
265
00: 24: 15.250 -> 00: 24: 16.620
Hij wil de outfit van Tsui Yau-choi overnemen.
266
00: 24: 17.800 -> 00: 24: 18.490
Als je garandeert dat ik niet naar de gevangenis ga,
267
00: 24: 19.400 -> 00: 24: 20.490
Ik zal je alles vertellen.
268
00: 24: 21.950 -> 00: 24: 23.910
Dat is aan het ministerie van Justitie.
269
00: 24: 24.290 -> 00: 24: 25.990
Als uw informatie nuttig is,
270
00: 24: 26.450 -> 00: 24: 27.290
we kunnen uw zaak bepleiten.
271
00: 24: 27.700 -> 00: 24: 28.580
Ontmoet me over een uur
272
00: 24: 28.700 -> 00: 24: 29.620
in Deep Water Bay.
273
00: 24: 29.750 -> 00: 24: 30.740
Geef me je mobiele nummer.
274
00: 24: 31.400 -> 00: 24: 32.540
9465 4808
275
00: 24: 35.160 -> 00: 24: 35.790
Tammy
276
00: 24: 36.000 -> 00: 24: 36,740
Ja meneer!
277
00: 24: 42.870 -> 00: 24: 43.700
Vlak na deze beurt.
278
00: 24: 49.120 -> 00: 24: 50.580
"Bijna daar"
279
00: 24: 54.790 -> 00: 24: 56.370
"In Repulse Bay"
280
00: 24: 58.580 -> 00: 25: 00.490
Repulse Bay? Dit is Deep Water Bay.
281
00: 25: 02.910 -> 00: 25: 03.830
Ik ga een kijkje nemen.
282
00: 25: 07.200 -> 00: 25: 07.910
Doe voorzichtig.
283
00: 25: 15.200 -> 00: 25: 16.490
"Repulse Bay"
284
00: 25: 44.160 -> 00: 25: 45.240
"Bellen ... Tammy"
285
00: 25: 48.250 -> 00: 25: 48.910
Waar is de baas?
286
00: 25: 48.950 -> 00: 25: 49.790
Hij. . .
287
00: 27: 24.120 -> 00: 27: 25.240
Hoe gaat het met haar, dokter?
288
00: 27: 25.540 -> 00: 27: 26.830
Ze kreeg een zware slag tegen het hoofd.
289
00: 27: 27.000 -> 00: 27: 28.200
We vonden bloedstasis in haar hersenen.
290
00: 27: 28.580 -> 00: 27: 30.410
De volgende 72 uur is het meest cruciaal.
291
00: 27: 30.660 -> 00: 27: 31.490
Als het weggaat,
292
00: 27: 31.580 -> 00: 27: 32.370
het komt wel goed met haar.
293
00: 27: 33.400 -> 00: 27: 33.830
Zal ze in gevaar zijn?
294
00: 27: 34.250 -> 00: 27: 35.800
We zullen ons best doen.
295
00: 27: 35.290 -> 00: 27: 36.200
Dank je.
296
00: 28: 10.830 -> 00: 28: 12.540
Tsui Yau-choi ontbreekt.
297
00: 28: 12.870 -> 00: 28: 14.330
Dik Wai-kit is verdwenen.
298
00: 28: 15.870 -> 00: 28: 17.330
We zijn doodgelopen.
299
00: 28: 18.540 -> 00: 28: 19.620
Wat kunnen we doen?
300
00: 28: 21.160 -> 00: 28: 22.790
Zojuist in Deep Water Bay,
301
00: 28: 24.000 -> 00: 28: 25.700
als ik uitstapte in plaats van Tammy,
302
00: 28: 29.800 -> 00: 28: 30.660
zou ik hier zitten?
303
00: 28: 31.000 -> 00: 28: 32.490
Je weet maar nooit.
304
00: 28: 34.410 -> 00: 28: 35.700
Net als darts,
305
00: 28: 36.160 -> 00: 28: 37.240
iedereen wil in de roos schieten.
306
00: 28: 37.540 -> 00: 28: 38.870
Maar weinig mensen kunnen het echt doen.
307
00: 28: 41.800 -> 00: 28: 42.200
Behalve ik. . .
308
00: 28: 43.370 -> 00: 28: 44.200
Een drankje doen.
309
00: 29: 53.620 -> 00: 29: 54.490
Kenny
310
00: 29: 57.700 -> 00: 29: 58.580
Senior Luk,
311
00: 29: 59.800 -> 00: 59: 59.460
Wil je me zien?
312
00: 29: 59.950 -> 00: 30: 01.540
Waarom heb je Mark en Derek op mijn staart gezet?
313
00: 30: 05.160 -> 00: 30: 05.950
Senior Luk
314
00: 30: 06.830 -> 00: 30: 07.910
laten we ergens anders praten.
315
00: 30: 16.620 -> 00: 30: 17.370
Ja meneer!
316
00: 30: 22.800 -> 00: 30: 23.800
Ga zitten.
317
00: 30: 32.400 -> 00: 30: 32.990
Senior Luk,
318
00: 30: 33.450 -> 00: 30: 34.450
je zat nooit aan de andere kant.
319
00: 30: 35.200 -> 00: 30: 36.620
Het uitzicht is heel anders, toch?
320
00: 30: 37.160 -> 00: 30: 38.160
Kom tot rust!
321
00: 30: 38.330 -> 00: 30: 39.330
Slechts een paar vragen.
322
00: 30: 39.660 -> 00: 30: 40.660
Laten we een praatje maken.
323
00: 30: 41.660 -> 00: 30: 43.160
Ben je de laatste tijd in Macau geweest?
324
00: 30: 43.200 -> 00: 30: 43.790
Nee.
325
00: 30: 43.830 -> 00: 30: 46.400
Investeringen in onroerend goed of aandelen?
326
00: 30: 46.290 -> 00: 30: 46.910
Nee.
327
00: 30: 47.000 -> 00: 30: 48.950
Alle offshore-accounts? Zijkant?
328
00: 30: 49.000 -> 00: 30: 49.660
Nee.
329
00: 30: 49.830 -> 00: 30: 51.540
Kom ter zake. Waarom is er een bestand over mij?
330
00: 30: 53.290 -> 00: 30: 54.290
Op 1 juli 5,
331
00: 30: 55.400 -> 00: 30: 57.580
$ 1 2M ging naar je account.
332
00: 31: 01.290 -> 00: 31: 02.290
Kun je dat uitleggen?
333
00: 31: 03.830 -> 00: 31: 04.830
Ik wist er niets van.
334
00: 31: 06.700 -> 00: 31: 08.410
Hoe is dat mogelijk?
335
00: 31: 08.790 -> 00: 31: 11.200
Waarom gaf niemand me $ 1 2M?
336
00: 31: 11.660 -> 00: 31: 12.540
Ik weet het niet.
337
00: 31: 12.870 -> 00: 31: 13.870
Senior Luk,
338
00: 31: 14.370 -> 00: 31: 16.160
mijn rekeningnummer,
339
00: 31: 16.660 -> 00: 31: 18.620
behalve enkele bedrijven voor automatische overdracht,
340
00: 31: 19.400 -> 00: 31: 20.660
zelfs mijn moeder weet er niets van.
341
00: 31: 21.120 -> 00: 31: 22.290
Probeer het mij niet te vertellen
342
00: 31: 22.410 -> 00: 31: 23.410
uw nieuwe mobiele telefoonprovider
343
00: 31: 23.500 -> 00: 31: 25.950
gaf je een korting van $ 1 2M.
344
00: 31: 31.250 -> 00: 31: 33.450
Ik heb het accountnummer alleen aan een vriend gegeven.
345
00: 31: 34.200 -> 00: 31: 34.990
Zijn naam is Raymond Chan.
346
00: 31: 35.400 -> 00: 31: 36.400
Hij is een oude klasgenoot.
347
00: 31: 36.160 -> 00: 31: 37.540
Hij emigreerde naar de U. K. voor meer dan 20 jaar.
348
00: 31: 38.800 -> 00: 31: 39.800
Vorige week,
349
00: 31: 39.250 -> 00: 31: 40.240
hij belde mij.
350
00: 31: 42.450 -> 00: 31: 43.240
Chief Luk aan het woord,
351
00: 31: 43.450 -> 00: 31: 44.450
Ik ben op stap
352
00: 31: 44.580 -> 00: 31: 45.450
naar de bank rennen.
353
00: 31: 45.500 -> 00: 31: 46.660
Geef me je accountnummer.
354
00: 31: 46.790 -> 00: 31: 49.290
Ik wil je betalen voor de airco.
355
00: 31: 49.410 -> 00: 31: 50.410
Ik heb je gezegd dat het niet nodig is.
356
00: 31: 51.200 -> 00: 31: 52.580
Voor mijn job,
357
00: 31: 52.830 -> 00: 31: 54.240
als ik $ 3.000 van je neem,
358
00: 31: 54.370 -> 00: 31: 56.450
Ik moet een rapport schrijven aan mijn baas.
359
00: 31: 57.120 -> 00: 31: 59.290
Vergeet het geld.
360
00: 31: 59.450 -> 00: 32: 00.330
Kijken. . .wat nou als
361
00: 32: 00.580 -> 00: 32: 02.240
er gebeurt iets met mijn moeder
362
00: 32: 02.330 -> 00: 32: 03.200
en ze heeft een operatie nodig.
363
00: 32: 03.330 -> 00: 32: 03.950
Het zal tienduizenden kosten.
364
00: 32: 04.400 -> 00: 32: 05.160
Ik kan je niet laten betalen.
365
00: 32: 05.250 -> 00: 32: 06.370
We moeten duidelijk zijn over geld.
366
00: 32: 06.580 -> 00: 32: 07.990
Geef me je accountnummer.
367
00: 32: 09.660 -> 00: 32: 10.660
Vertel je het mij
368
00: 32: 11.330 -> 00: 32: 12.740
anders dan Raymond Chan,
369
00: 32: 13.400 -> 00: 32: 14.740
heb je niemand je rekeningnummer gegeven?
370
00: 32: 14.870 -> 00: 32: 15.490
Ja!
371
00: 32: 15.580 -> 00: 32: 16.660
Hij vertelde aan jou
372
00: 32: 17.800 -> 00: 32: 19.200
hij wilde je betalen voor de airco?
373
00: 32: 19.250 -> 00: 32: 19.870
Is dat het?
374
00: 32: 19.910 -> 00: 32: 20.450
Ja!
375
00: 32: 24.750 -> 00: 32: 25.740
De man is dood.
376
00: 32: 31.370 -> 00: 32: 32.120
Ik heb slecht nieuws.
377
00: 32: 32.830 -> 00: 32: 33.830
Op 4 juli,
378
00: 32: 34.120 -> 00: 32: 36.800
Raymond Chan zat in een auto-ongeluk.
379
00: 32: 36.450 -> 00: 32: 37.450
Hij was ter plaatse dood.
380
00: 32: 38.500 -> 00: 32: 41.120
Het geld ging op 1 juli 5 op je rekening
381
00: 32: 41.700 -> 00: 32: 42.700
Maar Raymond Chan
382
00: 32: 42.750 -> 00: 32: 44.120
stierf op 1 juli 4.
383
00: 32: 44.620 -> 00: 32: 47.370
Tenzij hij het geld van de hel heeft overgemaakt.
384
00: 32: 49.290 -> 00: 32: 51.490
We hebben je telefoonlog gecontroleerd.
385
00: 32: 52.800 -> 00: 32: 54.800
3 dagen vóór en na 1 juli 4,
386
00: 32: 54.700 -> 00: 32: 56.370
er waren geen telefoontjes van de U. K.
387
00: 32: 56.540 -> 00: 32: 57.910
Het is $ 1 2M!
388
00: 32: 58.450 -> 00: 32: 59.450
Waar kwam het vandaan?
389
00: 33: 01.620 -> 00: 33: 02.620
Senior Luk?
390
00: 33: 05.750 -> 00: 33: 06.740
Je begon een bestand over mij
391
00: 33: 06.870 -> 00: 33: 08.120
omdat iemand mij heeft gerapporteerd.
392
00: 33: 09.800 -> 00: 33: 10.910
Je zult me niet vertellen wie het was
393
00: 33: 11.330 -> 00: 33: 13.400
of waarom ze het deden
394
00: 33: 13.910 -> 00: 33: 15.400
omdat je me moet ondervragen
395
00: 33: 15.450 -> 00: 33: 17.410
en zie het zwakke punt in mijn verklaring.
396
00: 33: 17.790 -> 00: 33: 18.790
Raymond Chan,
397
00: 33: 18.910 -> 00: 33: 20.620
zijn dood is de grootste weggeefactie.
398
00: 33: 21.660 -> 00: 33: 23.490
Denk je dat ik zo'n fout maak?
399
00: 33: 25.330 -> 00: 33: 27.660
Wilt u de ondervragingstechniek bespreken?
400
00: 33: 29.120 -> 00: 33: 30.120
Super goed!
401
00: 33: 30.910 -> 00: 33: 32.240
Van het Dunning-Kruger-effect,
402
00: 33: 32.700 -> 00: 33: 34.400
een andere conclusie wordt getrokken.
403
00: 33: 34.580 -> 00: 33: 37.800
Twee soorten mensen zijn extreem zelfverzekerd.
404
00: 33: 37.500 -> 00: 33: 38.490
Type A,
405
00: 33: 38.700 -> 00: 33: 39.700
degenen die onwetend zijn.
406
00: 33: 40.950 -> 00: 33: 41.950
Type B,
407
00: 33: 42.620 -> 00: 33: 43.830
degenen die arrogant zijn.
408
00: 33: 45.160 -> 00: 33: 46.580
Welke Ben jij? A of B?
409
00: 33: 46.620 -> 00: 33: 48.830
Vertel me tenminste welke dag?
410
00: 33: 53.330 -> 00: 33: 53.950
1 juli 6.
411
00: 33: 54.800 -> 00: 33: 55.740
Heb je de informant nagekeken?
412
00: 33: 55.830 -> 00: 33: 57.330
Maak je eerst zorgen over jezelf.
413
00: 33: 58.250 -> 00: 33: 59.240
Ben je zo hard voor contanten?
414
00: 33: 59.790 -> 00: 34: 02.800
De hoofdonderzoeker van ICAC
415
00: 34: 02.370 -> 00: 34: 03.580
ter waarde van slechts $ 1 2M?
416
00: 34: 04.290 -> 00: 34: 06.800
Het acroniem ICAC kan niet zo goedkoop zijn.
417
00: 34: 08.400 -> 00: 34: 09.800
Ik ben niet op de hoogte.
418
00: 34: 09.540 -> 00: 34: 12.290
Er moet een reden achter zitten.
419
00: 34: 13.200 -> 00: 34: 15.290
Ik wil dat je het leest.
420
00: 34: 15.410 -> 00: 34: 17.450
Ik moet de waarheid weten.
421
00: 34: 19.580 -> 00: 34: 21.740
Misschien is de waarheid. . .
422
00: 34: 22.500 -> 00: 34: 24.400
de persoon die krakend is op corruptie
423
00: 34: 24.410 -> 00: 34: 25.910
is eigenlijk corrupt.
424
00: 34: 37.870 -> 00: 34: 38.870
Erg goed!
425
00: 34: 40.800 -> 00: 34: 41.800
Denk erover na.
426
00: 34: 42.120 -> 00: 34: 43.120
Erachter te komen
427
00: 34: 43.620 -> 00: 34: 44.620
hoe je jezelf kunt helpen.
428
00: 35: 22.950 -> 00: 35: 23.950
Welnu, Senior Luk?
429
00: 35: 24.700 -> 00: 35: 26.160
Nog iets toe te voegen?
430
00: 35: 27.000 -> 00: 35: 27.490
Nee.
431
00: 35: 32.000 -> 00: 35: 32.990
Oke!
432
00: 35: 33.790 -> 00: 35: 34.790
Je hebt geluk.
433
00: 35: 35.330 -> 00: 35: 37.450
We spraken met het ministerie van Justitie,
434
00: 35: 37.790 -> 00: 35: 38.950
wat we hebben
435
00: 35: 39.800 -> 00: 35: 40.540
is niet genoeg om op te laden.
436
00: 35: 41.120 -> 00: 35: 42.330
Maar dit is een opschortingsbrief
437
00: 35: 43.000 -> 00: 35: 45.450
ondertekend door de directeur van onderzoek.
438
00: 35: 45.830 -> 00: 35: 46.950
Terwijl je bent opgeschort,
439
00: 35: 47.450 -> 00: 35: 49.580
je mag niet al je gevallen volgen,
440
00: 35: 49.790 -> 00: 35: 51.740
log in op de ICAC-computer,
441
00: 35: 51.790 -> 00: 35: 53.240
of ga het ICAC-gebouw binnen
442
00: 35: 53,330 -> 00: 35: 54,830
tot nader order.
443
00: 35: 55.200 -> 00: 35: 57.800
Als er een nieuwe ontwikkeling is,
444
00: 35: 57.200 -> 00: 35: 59.660
we zullen je op elk moment bellen voor ondervraging.
445
00: 36: 00.120 -> 00: 36: 01.490
Voorlopig,
446
00: 36: 02.290 -> 00: 36: 03.540
je mag Hong Kong niet verlaten.
447
00: 36: 04.800 -> 00: 36: 05.800
We hebben u nodig
448
00: 36: 05.250 -> 00: 36: 06.990
om je pas op te geven
449
00: 36: 07.400 -> 00: 36: 08.240
en uw ICAC-gsm.
450
00: 36: 36.790 -> 00: 36: 37.790
Mark, Derek,
451
00: 36: 38.580 -> 00: 36: 39.580
begeleid hem
452
00: 36: 39.870 -> 00: 36: 41.620
terug naar kantoor om zijn spullen in te pakken.
453
00: 36: 45.700 -> 00: 36: 47.120
Op deze manier, Chief Luk!
454
00: 37: 00.910 -> 00: 37: 01.910
Ga verder!
455
00: 37: 02.160 -> 00: 37: 03.240
Cel, kom naar binnen.
456
00: 37: 03.620 -> 00: 37: 04.950
Ik wil dat je een aantal bestanden opvolgt.
457
00: 37: 05.450 -> 00: 37: 06.330
Mijne heren,
458
00: 37: 06.370 -> 00: 37: 07.240
wacht alstublieft hier.
459
00: 37: 12.830 -> 00: 37: 13.830
Ga naar de receptie
460
00: 37: 14.400 -> 00: 37: 15.290
en kijk of ik een DHL-pakket heb.
461
00: 37: 15.830 -> 00: 37: 16.830
Oke!
462
00: 37: 26.910 -> 00: 37: 32.790
Ga aan het werk!
463
00: 37: 38.410 -> 00: 37: 40.490
"Cel: Eva Ng is de enige
wie ziet het interne onderzoek op 7/1 6 "
464
00: 37: 49.500 -> 00: 37: 50.490
Het is Luk Chi Lim.
465
00: 37: 50.870 -> 00: 37: 52.290
Kun je iemand op mij controleren?
466
00: 37: 52.870 -> 00: 37: 53.620
Ik stuur het je nu.
467
00: 37: 53.660 -> 00: 37: 55.120
"To: William"
468
00: 37: 56.540 -> 00: 37: 57.540
William
469
00: 37: 57.580 -> 00: 37: 59.290
Ik ben je telefoonnummer vergeten.
470
00: 37: 59.500 -> 00: 38: 01.800
Raymond is dood.
471
00: 38: 01.410 -> 00: 38: 03.400
Als je deze notitie ziet,
472
00: 38: 03.800 -> 00: 38: 04.740
Ik ben naar de Britse K. geweest.
473
00: 38: 04.910 -> 00: 38: 07.120
Maak je geen zorgen om mij.
474
00: 38: 11.250 -> 00: 38: 11.870
Hé, jochie!
475
00: 38: 11.910 -> 00: 38: 13.540
Raak dat niet aan.
476
00: 38: 18.000 -> 00: 38: 18.830
Alles goed, Teddy?
477
00: 38: 18.870 -> 00: 38: 19.450
Mama is hier.
478
00: 38: 19.500 -> 00: 38: 20.330
Kijk naar mama.
479
00: 38: 20.370 -> 00: 38: 21.870
Het is goed, kijk naar mama.
480
00: 38: 22.120 -> 00: 38: 23.400
Het is goed, jongen.
481
00: 38: 23.800 -> 00: 38: 25.160
Rustig aan. . .
482
00: 38: 25.330 -> 00: 38: 26.330
Luisteren naar dit. . .
483
00: 38: 26.370 -> 00: 38: 27.800
Ja
484
00: 38: 27.620 -> 00: 38: 28.620
Rustig aan. . .
485
00: 38: 28.830 -> 00: 38: 29.620
Ademen. . .
486
00: 38: 34.330 -> 00: 38: 35.160
Thomson. . .
487
00: 38: 35.330 -> 00: 38: 35.830
Kom op. . .
488
00: 38: 35.870 -> 00: 38: 36.990
Stil. . .
489
00: 38: 37.290 -> 00: 38: 38.620
Laten we kalmeren.
490
00: 38: 38.700 -> 00: 38: 40.160
Luister naar de muziek en concentreer.
491
00: 38: 40.250 -> 00: 38: 41.540
Laten we naar de muziek luisteren.
492
00: 38: 41.580 -> 00: 38: 42.580
Ademen. . .
493
00: 38: 43.830 -> 00: 38: 44.370
Ja, gewoon zo.
494
00: 38: 44.450 -> 00: 38: 45.660
Dank je. . .
495
00: 38: 45.750 -> 00: 38: 46.580
- Graag gedaan.
- Hij is in orde.
496
00: 38: 47.200 -> 00: 38: 48.330
Arm kind.
497
00: 38: 48.370 -> 00: 38: 49.370
Hoe kan ik u helpen?
498
00: 38: 49.660 -> 00: 38: 50.410
Goed.
499
00: 38: 50.450 -> 00: 38: 51.580
Ik moet mijn account controleren.
500
00: 38: 51.620 -> 00: 38: 53.800
Alle transacties voor de afgelopen 2 weken.
501
00: 38: 53.160 -> 00: 38: 53.950
Geen probleem.
502
00: 38: 56.870 -> 00: 38: 57.870
Het spijt me, meneer Luk.
503
00: 38: 58.290 -> 00: 38: 59.290
Je account is frozzen.
504
00: 38: 59.580 -> 00: 39: 00.910
Ik kan niet inloggen.
505
00: 39: 01.500 -> 00: 39: 02.200
Dank je.
506
00: 39: 13.540 -> 00: 39: 14.120
Hallo!
507
00: 39: 14.200 -> 00: 39: 15.120
Eva Ng
508
00: 39: 15.250 -> 00: 39: 16.200
Ng Chung-wah
509
00: 39: 16.700 -> 00: 39: 17.540
is een model
510
00: 39: 18.750 -> 00: 39: 20.200
en part-time online bieder.
511
00: 39: 20.330 -> 00: 39: 21.400
Je hebt geluk.
512
00: 39: 21.410 -> 00: 39: 22.950
Ze heeft een eerdere voor diefstal record.
513
00: 39: 23.400 -> 00: 39: 24.870
Daarom zit ze in het systeem.
514
00: 39: 25.450 -> 00: 39: 26.450
Haar adres en telefoonnummer
515
00: 39: 26.540 -> 00: 39: 27.540
Ik stuur je dat later.
516
00: 39: 27.620 -> 00: 39: 28.620
Bedankt.
517
00: 39: 31.580 -> 00: 39: 33.200
- Bedankt.
- Doe voorzichtig!
518
00: 39: 35.800 -> 00: 39: 35.870
Hé, kip!
519
00: 39: 36.500 -> 00: 39: 37.490
Was jij niet in Thailand?
520
00: 39: 37.790 -> 00: 39: 38.790
Landde een last minute baan.
521
00: 39: 38.830 -> 00: 39: 39.830
Moet eerst dat afmaken.
522
00: 39: 40.290 -> 00: 39: 41.830
Het is een nieuwe klant.
523
00: 39: 42.160 -> 00: 39: 43.200
Hij zit in kamer 3.
524
00: 39: 43.910 -> 00: 39: 45.400
Dank je.
525
00: 39: 53.450 -> 00: 39: 56.160
Hallo!
526
00: 39: 56.830 -> 00: 39: 57.790
Eva?
527
00: 39: 57.870 -> 00: 39: 58.450
Ja.
528
00: 39: 58.500 -> 00: 39: 59.620
Wat voor soort pose wil je?
529
00: 39: 59.870 -> 00: 40: 00.870
Ik heb veel kleding meegenomen.
530
00: 40: 01.800 -> 00: 40: 02.660
Ik ben nieuw op dit punt.
531
00: 40: 03.400 -> 00: 40: 04.450
Waarom vertel je me niet over jezelf?
532
00: 40: 04.580 -> 00: 40: 05.580
Als een warming-up?
533
00: 40: 06.290 -> 00: 40: 06.910
Oke!
534
00: 40: 07.160 -> 00: 40: 08.120
De klok begint te tikken.
535
00: 40: 08.160 -> 00: 40: 08.790
Geen probleem.
536
00: 40: 09.660 -> 00: 40: 11.330
Mijn naam is Eva.
537
00: 40: 11.410 -> 00: 40: 13.490
Ik studeer in Cambridge in de VS.
538
00: 40: 13.870 -> 00: 40: 15.120
In de VS?
539
00: 40: 16.000 -> 00: 40: 16.990
Heb je dat niet gehoord?
540
00: 40: 17.120 -> 00: 40: 18.450
Het is beroemd.
541
00: 40: 19.120 -> 00: 40: 21.410
Ik ben teruggekomen omdat mijn oma ziek is.
542
00: 40: 22.500 -> 00: 40: 23.490
Wat lief!
543
00: 40: 24.160 -> 00: 40: 25.160
Natuurlijk!
544
00: 40: 26.330 -> 00: 40: 27.540
Ik ben een blauw bloed.
545
00: 40: 28.500 -> 00: 40: 30.240
Ik belast u slechts $ 3000 per uur.
546
00: 40: 30.410 -> 00: 40: 31.400
Dat is goedkoop.
547
00: 40: 33.370 -> 00: 40: 34.870
Je moet veel mensen kennen van je werk.
548
00: 40: 35.290 -> 00: 40: 36.290
Heel.
549
00: 40: 36.700 -> 00: 40: 39.370
Accountants, artsen en advocaten.
550
00: 40: 40.910 -> 00: 40: 41.910
Inclusief. . .
551
00: 40: 42.000 -> 00: 40: 42.950
Broeder Fatt.
552
00: 40: 43.290 -> 00: 40: 44.160
Maar vertel het niemand.
553
00: 40: 44.830 -> 00: 40: 45.540
Werkelijk?
554
00: 40: 47.200 -> 00: 40: 48.200
Je stelt zoveel vragen.
555
00: 40: 49.120 -> 00: 40: 50.120
Ben je een verslaggever?
556
00: 40: 50.870 -> 00: 40: 51.870
Blijf uit en verdwaal!
557
00: 40: 52.200 -> 00: 40: 52.830
Teef!
558
00: 40: 52.870 -> 00: 40: 53.620
Ik gaf je een vliegticket.
559
00: 40: 53.700 -> 00: 40: 54.580
Wat doe jij hier?
560
00: 40: 54.700 -> 00: 40: 55.370
Kom met mij mee.
561
00: 40: 55.500 -> 00: 40: 56.160
Laten gaan!
562
00: 40: 56.290 -> 00: 40: 56.950
Pak haar!
563
00: 40: 57.000 -> 00: 40: 57.870
Laat me gaan!
564
00: 41: 15.410 -> 00: 41: 16.370
Helpen! Laten gaan!
565
00: 41: 16.660 -> 00: 41: 17.330
Stap in!
566
00: 41: 17.370 -> 00: 41: 18.240
- Ginder!
- Helpen!
567
00: 41: 18.290 -> 00: 41: 19.240
Ginder! Terugkomen. . .
568
00: 41: 19.500 -> 00: 41: 23.240
Hou op!
569
00: 41: 35.620 -> 00: 41: 37.290
Je kunt me hier afzetten.
570
00: 41: 37.790 -> 00: 41: 39.490
Heb je me aan het ICAC gemeld?
571
00: 41: 41.160 -> 00: 41: 42.160
Ik ben Luk Chi Lim.
572
00: 41: 46.870 -> 00: 41: 47.870
Natuurlijk niet!
573
00: 41: 50.700 -> 00: 41: 51.950
Ik weet echt niets.
574
00: 41: 52.410 -> 00: 41: 53.990
Ik meende het niet.
575
00: 41: 54.580 -> 00: 41: 56.370
Ik weet echt niets.
576
00: 41: 56.660 -> 00: 41: 58.400
Ik heb het niet expres gedaan.
577
00: 41: 58.450 -> 00: 41: 59.450
Hallo!
578
00: 42: 20.540 -> 00: 42: 21.910
Bekijk het!
579
00: 42: 31.870 -> 00: 42: 32.870
Dank je.
580
00: 42: 35.330 -> 00: 42: 37.800
Waarom heb je me gerapporteerd?
581
00: 42: 39.830 -> 00: 42: 42.160
Ik heb geld geleend van een leningmaatschappij.
582
00: 42: 42.200 -> 00: 42: 43.620
Wanneer de interesses beginnen op te tellen,
583
00: 42: 44.370 -> 00: 42: 45.660
Fat Fook kwam naar me toe.
584
00: 42: 50.800 -> 00: 42: 51.160
Hallo, broeder Fook.
585
00: 42: 51.200 -> 00: 42: 51.910
Hoi !
586
00: 42: 52.160 -> 00: 42: 52.950
Over het geld,
587
00: 42: 53.000 -> 00: 42: 53.990
Ik zal je terugbetalen.
588
00: 42: 54.200 -> 00: 42: 54.700
Geef me gewoon een andere. . .
589
00: 42: 54.750 -> 00: 42: 56.400
2 of 3 weken.
590
00: 42: 57.830 -> 00: 42: 59.450
Doe geen moeite als het zo moeilijk is.
591
00: 43: 02.330 -> 00: 43: 03.330
Broeder Fook,
592
00: 43: 03.370 -> 00: 43: 04.660
speel niet met me.
593
00: 43: 05.000 -> 00: 43: 06.700
Ik zal je terugbetalen. . .
594
00: 43: 06.950 -> 00: 43: 07.790
Maar niet binnen 2 weken.
595
00: 43: 07.830 -> 00: 43: 09.800
2 dagen, oké?
596
00: 43: 10.120 -> 00: 43: 11.540
Ik zei, doe geen moeite.
597
00: 43: 11.580 -> 00: 43: 13.160
Wil je me niet de eer geven?
598
00: 43: 15.800 -> 00: 43: 16.800
Dan zal ik niet.
599
00: 43: 16.410 -> 00: 43: 18.290
Ik zal je niet terugbetalen.
600
00: 43: 18.870 -> 00: 43: 19.870
Als ik je terugbetaal,
601
00: 43: 20.400 -> 00: 43: 21.870
Ik zal door donder worden getroffen.
602
00: 43: 23.540 -> 00: 43: 24.330
Vergeet niet.
603
00: 43: 24.410 -> 00: 43: 25.410
Je wordt geraakt door onweer als je betaalt.
604
00: 43: 27.580 -> 00: 43: 28.580
Fat Fook uitgevallen
605
00: 43: 28.620 -> 00: 43: 30.240
wilde dat ik je rapporteer.
606
00: 43: 31.400 -> 00: 43: 33.160
Hij zei dat je $ 1 2M nam van Dik Wai-kit
607
00: 43: 33.250 -> 00: 43: 35.200
om hem weg te laten gaan.
608
00: 43: 38.450 -> 00: 43: 40.830
Hij moet hebben geweten dat ik met Dik Wai-kit ben uitgegaan.
609
00: 43: 40.870 -> 00: 43: 41.700
Dat is waarom hij naar mij toe kwam.
610
00: 43: 41.750 -> 00: 43: 42.620
Rechts?
611
00: 43: 42.790 -> 00: 43: 44.830
Dat is waarom ICAC me zou geloven.
612
00: 43: 46.250 -> 00: 43: 47.330
Wat dom van mij!
613
00: 43: 47.750 -> 00: 43: 49.330
Waar is Dik Wai-kit?
614
00: 43: 50.410 -> 00: 43: 51.410
Hoe zou ik dat weten?
615
00: 43: 52.200 -> 00: 43: 54.200
We zijn een paar maanden geleden uit elkaar gegaan.
616
00: 43: 54.790 -> 00: 43: 55.790
Wist je dat
617
00: 43: 56.400 -> 00: 43: 57.200
is die engerd getrouwd?
618
00: 43: 58.410 -> 00: 43: 59.370
Breng me naar Fat Fook.
619
00: 44: 02.290 -> 00: 44: 04.240
Helpen! Laat me gaan!
620
00: 44: 04.620 -> 00: 44: 05.410
Stap in de auto !
621
00: 44: 05.450 -> 00: 44: 06.450
Helpen!
622
00: 44: 07.120 -> 00: 44: 08.580
Luk Chi Lim viel de getuige lastig.
623
00: 44: 09.330 -> 00: 44: 10.490
Dat is het bewijs.
624
00: 44: 13.000 -> 00: 44: 14.580
Breng hem binnen.
625
00: 44: 15.400 -> 00: 44: 16.290
Laat hem het uitleggen.
626
00: 44: 16.330 -> 00: 44: 17.330
Als we dat doen,
627
00: 44: 17.370 -> 00: 44: 19.990
we gebruiken de reputatie van ICAC om het voor hem te verbergen.
628
00: 44: 20.450 -> 00: 44: 21.450
ik stel voor
629
00: 44: 21.660 -> 00: 44: 22.660
we gaan door het boek.
630
00: 44: 22.750 -> 00: 44: 23.740
Sir!
631
00: 44: 37.620 -> 00: 44: 38.290
Dank u meneer!
632
00: 44: 42.290 -> 00: 44: 43.580
Regisseur Yu tekende het bevelschrift.
633
00: 44: 44.800 -> 00: 44: 44.910
Mark, Derek
634
00: 44: 45.200 -> 00: 44: 46.200
wacht op Luk Chi Lim door zijn flat.
635
00: 44: 46.540 -> 00: 44: 47.240
Janet
636
00: 44: 47.410 -> 00: 44: 48.580
pak het papierwerk om op zijn telefoon te tikken.
637
00: 44: 48.910 -> 00: 44: 49.540
Yue,
638
00: 44: 49.620 -> 00: 44: 50.450
neem de foto van Luk Chi Lim
639
00: 44: 50.700 -> 00: 44: 51.370
en doe een onderzoek in de buurt.
640
00: 44: 51.580 -> 00: 44: 52.450
Begrepen?
641
00: 44: 52.500 -> 00: 44: 53.370
Ja meneer!
642
00: 44: 59.400 -> 00: 44: 59.830
Hallo!
643
00: 45: 00.700 -> 00: 45: 02.160
Ga naar de Jockey Club,
644
00: 45: 02.580 -> 00: 45: 03.410
stort wat geld op mijn account.
645
00: 45: 03.450 -> 00: 45: 04.290
Ja baas!
646
00: 45: 12.400 -> 00: 45: 12.950
Broeder Fook!
647
00: 45: 14.580 -> 00: 45: 16.290
Iemand wil met je praten.
648
00: 47: 05.950 -> 00: 47: 07.160
Vork werkte voor mij.
649
00: 47: 09.700 -> 00: 47: 10.410
- Inspecteur Lau!
- Cindy
650
00: 47: 11.800 -> 00: 47: 12.200
Hallo!
651
00: 47: 12.660 -> 00: 47: 13.240
Wat is de primeur?
652
00: 47: 13.830 -> 00: 47: 14.490
Deze middag,
653
00: 47: 14.790 -> 00: 47: 17.800
er was een ernstig auto-ongeluk in Sai Kung.
654
00: 47: 17.330 -> 00: 47: 18.620
Kwam de berg in en vatte vuur.
655
00: 47: 18.910 -> 00: 47: 20.120
Twee lichamen werden binnen gevonden.
656
00: 47: 20.250 -> 00: 47: 21.700
Tsui Yau-choi en Ho Tai-sing.
657
00: 47: 21.870 -> 00: 47: 22.700
Ongeval?
658
00: 47: 22.870 -> 00: 47: 23.830
We onderzoeken het.
659
00: 47: 23.950 -> 00: 47: 25.990
We wachten op het autopsieverslag.
660
00: 47: 27.790 -> 00: 47: 28.790
Wat is het woord in de stad?
661
00: 47: 29.540 -> 00: 47: 30.290
8 woorden
662
00: 47: 30.830 -> 00: 47: 31.870
Op bloed uit.
663
00: 47: 32.160 -> 00: 47: 32.870
Ren als een kip zonder kop.
664
00: 47: 33.830 -> 00: 47: 34.540
Wat betekent dat?
665
00: 47: 35.410 -> 00: 47: 36.410
Tsui Yau-choi's misdadigers
666
00: 47: 36.660 -> 00: 47: 37.950
zijn ervan overtuigd dat hij is vermoord.
667
00: 47: 38.540 -> 00: 47: 40.740
Ze willen bloed.
668
00: 47: 41.120 -> 00: 47: 43.240
Maar kan geen voor de hand liggende verdachten vinden.
669
00: 47: 43.330 -> 00: 47: 45.160
Niemand heeft een idee.
670
00: 47: 46.800 -> 00: 47: 47.620
Iets anders is nogal visachtig.
671
00: 47: 48.200 -> 00: 47: 50.120
Toen Tsui Yau-choi voor het eerst begon,
672
00: 47: 50.200 -> 00: 47: 51.200
hij was onder Kwai Hing.
673
00: 47: 51.660 -> 00: 47: 52.450
Inspecteur Lau,
674
00: 47: 52.540 -> 00: 47: 53.200
hij is iemand
675
00: 47: 53.290 -> 00: 47: 54.370
je zou moeten weten.
676
00: 47: 54.700 -> 00: 47: 56.450
Ze zeggen Kwai Hing
677
00: 47: 56.660 -> 00: 47: 57.870
heeft een aandeel in de activiteiten van Tsui Yau-choi.
678
00: 47: 58.290 -> 00: 47: 59.620
Maar na wat er gebeurde,
679
00: 47: 59.830 -> 00: 48: 01.910
De bendes van Kwai Hing zijn erg stil.
680
00: 48: 02.160 -> 00: 48: 02.950
Veel te stil.
681
00: 48: 16.410 -> 00: 48: 17.370
Oom Kwai-hing!
682
00: 48: 20.410 -> 00: 48: 21.450
Elkaar lang niet gezien!
683
00: 48: 22.750 -> 00: 48: 24.370
Moet je zoveel suiker eten?
684
00: 48: 24.580 -> 00: 48: 25.490
Wie kan het schelen?
685
00: 48: 26.580 -> 00: 48: 27.790
Ik ben in de jaren 80.
686
00: 48: 27.910 -> 00: 48: 29.200
Ik eet het wanneer ik kan.
687
00: 48: 30.660 -> 00: 48: 32.450
Geen wonder, ook al is Tsui Yau-choi dood
688
00: 48: 32.540 -> 00: 48: 34.700
je bent niet echt hart gebroken.
689
00: 48: 36.160 -> 00: 48: 37.450
Het was een ongeluk.
690
00: 48: 37.620 -> 00: 48: 38.490
Niemand verwachtte het.
691
00: 48: 38.540 -> 00: 48: 40.200
Ga eraf! Het was geen toeval.
692
00: 48: 40.500 -> 00: 48: 41.400
Wie heeft het gedaan?
693
00: 48: 43.540 -> 00: 48: 46.740
Dat is uw taak om erachter te komen.
694
00: 48: 46.950 -> 00: 48: 48.660
Iemand die je je niet kunt veroorloven om te plassen?
695
00: 48: 52.540 -> 00: 48: 54.410
Tsui Yau-choi begon met jou.
696
00: 48: 55.400 -> 00: 48: 55.910
Je had hoge verwachtingen van hem
697
00: 48: 56.000 -> 00: 48: 56.870
en hij zorgde voor jou.
698
00: 48: 57.800 -> 00: 48: 58.620
Hij heeft je een aandeel in zijn bedrijf gegeven.
699
00: 48: 58.830 -> 00: 48: 59.660
Kijk wat er met hem is gebeurd.
700
00: 49: 02.410 -> 00: 49: 03.950
Christus! Ik ben aan het eten!
701
00: 49: 06.950 -> 00: 49: 07.700
Laat mij. . .
702
00: 49: 09.830 -> 00: 49: 11.160
Drink wat thee.
703
00: 49: 15.800 -> 00: 49: 15.990
Kijk naar deze.
704
00: 49: 16.620 -> 00: 49: 17.910
Hij kan niet rusten in vrede.
705
00: 49: 24.410 -> 00: 49: 25.290
Ik vernam. . .
706
00: 49: 25.450 -> 00: 49: 26.580
Strikt geruchten. . .
707
00: 49: 27.870 -> 00: 49: 29.120
Een gangster
708
00: 49: 29.200 -> 00: 49: 31.290
onlangs teruggekeerd uit Nederland.
709
00: 49: 31.950 -> 00: 49: 32.580
Hij is
710
00: 49: 32.700 -> 00: 49: 34.400
rijk en krachtig,
711
00: 49: 34.700 -> 00: 49: 36.120
ongevoelig en meedogenloos.
712
00: 49: 36.450 -> 00: 49: 38.410
Ze zeggen dat hij geïnteresseerd is
713
00: 49: 39.250 -> 00: 49: 40.410
in het bedrijf van Choi.
714
00: 49: 40.910 -> 00: 49: 43.330
Maar ik weet niet veel details.
715
00: 49: 44.120 -> 00: 49: 45.580
Ik ben in de jaren 80,
716
00: 49: 46.330 -> 00: 49: 49.620
Ik ben tevreden met mijn dagelijkse dessert,
717
00: 49: 50.540 -> 00: 49: 52.660
Geen drietal-vendetta's meer.
718
00: 50: 00.000 -> 00: 50: 02.160
Oma heeft me dit huis nagelaten.
719
00: 50: 04.290 -> 00: 50: 06.410
Ik bedoelde meer geld te verdienen
720
00: 50: 06.910 -> 00: 50: 08.330
zodat ik je een betere plek kan kopen.
721
00: 50: 10.540 -> 00: 50: 11.870
Maar ik was nutteloos.
722
00: 50: 12.750 -> 00: 50: 13.790
Je kon niet wachten.
723
00: 50: 21.790 -> 00: 50: 23.700
Dik Wai-kit was aanvankelijk vrij zoet.
724
00: 50: 25.160 -> 00: 50: 26.700
Hij bood aan
725
00: 50: 27.200 -> 00: 50: 28.540
geef me zijn geld.
726
00: 50: 29.540 -> 00: 50: 30.950
Ik was natuurlijk heel blij.
727
00: 50: 31.450 -> 00: 50: 32.910
Ik kan genoeg sparen
728
00: 50: 33.400 -> 00: 50: 34.800
om een nieuwe flat te kopen.
729
00: 50: 35.620 -> 00: 50: 37.800
Toen kwam ik erachter,
730
00: 50: 37.580 -> 00: 50: 39.990
hij opende een account onder mijn naam
731
00: 50: 40.290 -> 00: 50: 41.370
om zijn smeergeld te verbergen.
732
00: 50: 45.800 -> 00: 50: 46.200
Het was mijn fout.
733
00: 50: 46.330 -> 00: 50: 47.620
Ik word te snel verliefd.
734
00: 50: 48.500 -> 00: 50: 50.370
En ik vertrouwde hem van harte.
735
00: 50: 51.700 -> 00: 50: 52.700
Ben ik echt dom of niet?
736
00: 50: 57.500 -> 00: 50: 58.700
Niemand kan de toekomst voorspellen.
737
00: 51: 00.750 -> 00: 51: 02.160
Maar het leven gaat door.
738
00: 51: 03.790 -> 00: 51: 05.400
Zorg goed voor jezelf,
739
00: 51: 07.000 -> 00: 51: 07.910
en je oma hoeft zich geen zorgen te maken.
740
00: 51: 24.750 -> 00: 51: 26.240
Sorry, je zult op de bank moeten slapen.
741
00: 51: 27.250 -> 00: 51: 27.950
Bedankt.
742
00: 51: 28.160 -> 00: 51: 29.700
Goede nacht!
743
00: 51: 55.580 -> 00: 51: 57.410
Geen wonder dat Hong Kong veilig is.
744
00: 51: 57.950 -> 00: 51: 58.870
Het is laat,
745
00: 51: 59.200 -> 00: 52: 00.410
maar politiemannen
746
00: 52: 00.950 -> 00: 52: 01.790
zijn nog steeds aan het werk.
747
00: 52: 02.580 -> 00: 52: 03.370
Ken ik jou?
748
00: 52: 05.870 -> 00: 52: 06.910
Inspecteur Lau.
749
00: 52: 07.330 -> 00: 52: 08.240
Mijn naam is Hong Liang.
750
00: 52: 13.120 -> 00: 52: 15.620
Directeur van het bureau voor corruptiebestrijding.
751
00: 52: 15.750 -> 00: 52: 17.490
Ik heb je leidinggevenden op de hoogte gesteld.
752
00: 52: 18.800 -> 00: 52: 19.200
Nu wil ik een woordje met je zeggen.
753
00: 52: 25.700 -> 00: 52: 27.740
"Dringend! Kom terug!"
754
00: 52: 30.400 -> 00: 52: 30.700
Het is goed.
755
00: 52: 31.250 -> 00: 52: 32.660
Het was nogal ad hoc.
756
00: 52: 32.910 -> 00: 52: 34.740
Ik heb alleen vanochtend besloten.
757
00: 52: 34.870 -> 00: 52: 35.620
Ga zitten.
758
00: 52: 40.950 -> 00: 52: 41.910
Hoe kan ik u helpen?
759
00: 52: 43.250 -> 00: 52: 44.400
Dit is de deal. . .
760
00: 52: 44.450 -> 00: 52: 45.830
We hebben een zaak
761
00: 52: 46.200 -> 00: 52: 48.410
het gaat om een kader op het niveau van de onderminister
762
00: 52: 48.500 -> 00: 52: 50.400
en omkopen van geld
763
00: 52: 50.160 -> 00: 52: 51.800
in de miljarden.
764
00: 52: 51.540 -> 00: 52: 53.990
Terwijl het bijhouden van het geld
765
00: 52: 54.400 -> 00: 52: 55.450
we komen erachter dat hij van plan is
766
00: 52: 55.540 -> 00: 52: 57.120
om het geld via Hong Kong te witwassen.
767
00: 52: 57.250 -> 00: 52: 57.950
Daarom
768
00: 52: 58.400 -> 00: 53: 00.660
we moeten contact opnemen met JFI U.
769
00: 53: 02.000 -> 00: 53: 03.800
Hoe kunnen we helpen?
770
00: 53: 04.200 -> 00: 53: 05.330
Ons onderzoek laat zien
771
00: 53: 05.700 -> 00: 53: 06.540
zijn meesteres
772
00: 53: 06.580 -> 00: 53: 07.700
gedraagt zich als de tussenpersoon.
773
00: 53: 08.290 -> 00: 53: 09.410
En zijn minnares
774
00: 53: 09.500 -> 00: 53: 10.830
bevindt zich momenteel in Hong Kong.
775
00: 53: 11.800 -> 00: 53: 12.540
Haar naam is Zhao Mei-Xin.
776
00: 53: 34.370 -> 00: 53: 36.290
Chief Luk is onschuldig.
777
00: 53: 36.910 -> 00: 53: 38.240
Geloof me.
778
00: 53: 38.540 -> 00: 53: 39.200
Ms. Ng,
779
00: 53: 39.540 -> 00: 53: 40.490
je kwam hierheen
780
00: 53: 40.620 -> 00: 53: 41.740
om je verklaring te veranderen.
781
00: 53: 42.160 -> 00: 53: 43.830
Wanneer vertel je ons de waarheid?
782
00: 53: 44.800 -> 00: 53: 45.120
ik weet
783
00: 53: 45.660 -> 00: 53: 47.490
Ik heb de vorige keer gelogen.
784
00: 53: 49.200 -> 00: 53: 50.990
Maar Chief Luk is echt onschuldig.
785
00: 53: 51.290 -> 00: 53: 53.290
Je kunt hem niet arresteren.
786
00: 53: 54.950 -> 00: 53: 55.580
Oke,
787
00: 53: 55.870 -> 00: 53: 56.910
we zullen ernaar kijken.
788
00: 53: 57.120 -> 00: 53: 58.370
Geloof je me niet?
789
00: 54: 00.950 -> 00: 54: 03.120
Meineed brengt je in de gevangenis.
790
00: 54: 03.870 -> 00: 54: 05.120
Natuurlijk geloof ik dat
791
00: 54: 05.540 -> 00: 54: 06.700
je liegt niet.
792
00: 54: 10.250 -> 00: 54: 11.540
Gevangenis?
793
00: 54: 12.700 -> 00: 54: 13.700
Sorry!
794
00: 54: 14.120 -> 00: 54: 14.910
Vergeet wat ik zei.
795
00: 54: 15.500 -> 00: 54: 16.370
Werkelijk,
796
00: 54: 16.910 -> 00: 54: 18.240
we willen Chief Luk helpen.
797
00: 54: 19.250 -> 00: 54: 19.990
We zullen ernaar kijken.
798
00: 54: 20.330 -> 00: 54: 21.800
Werkelijk?
799
00: 54: 22.200 -> 00: 54: 23.410
Dus je gelooft me?
800
00: 54: 25.400 -> 00: 54: 27.240
Doe net alsof je niets gehoord hebt
801
00: 54: 27.370 -> 00: 54: 28.370
en ik was er nooit.
802
00: 54: 28.580 -> 00: 54: 29.200
Oke?
803
00: 54: 30.410 -> 00: 54: 31.400
Ik kan beter gaan.
804
00: 54: 31.120 -> 00: 54: 31.740
Dank je!
805
00: 54: 31.870 -> 00: 54: 32.410
Doei!
806
00: 54: 45.200 -> 00: 54: 45.870
Chief Luk!
807
00: 54: 47.120 -> 00: 54: 48.290
Je hebt contact gemaakt!
808
00: 54: 48.660 -> 00: 54: 49.700
OCTB "Organizzed Crime and Triad Bureau"
is op zoek naar jou
809
00: 54: 49.750 -> 00: 54: 50.660
en dat geldt ook voor ICAC.
810
00: 54: 50.950 -> 00: 54: 52.400
Je duizelt.
811
00: 54: 52.500 -> 00: 54: 53.700
Wat heb je gedaan?
812
00: 54: 53.910 -> 00: 54: 55.400
Zoek iemand op voor mij.
813
00: 54: 55.200 -> 00: 54: 56.660
Fat Fook in Yuen Long.
814
00: 54: 56.750 -> 00: 54: 57.740
Hij werkt voor een leningbedrijf.
815
00: 54: 58.250 -> 00: 54: 59.240
Dat is alles wat ik weet.
816
00: 55: 04.950 -> 00: 55: 05.790
Je bent van de haak.
817
00: 55: 06.000 -> 00: 55: 07.990
Ik heb Chief Ching alles verteld.
818
00: 55: 08.120 -> 00: 55: 09.400
Hij geloofde mij.
819
00: 55: 10.950 -> 00: 55: 11.950
Wat is het?
820
00: 55: 12.370 -> 00: 55: 13.400
Wat is er mis?
821
00: 55: 33.400 -> 00: 55: 33.870
Politiezaken!
822
00: 55: 34.120 -> 00: 55: 35.400
We zijn ook in een zaak!
823
00: 55: 35.660 -> 00: 55: 36.370
Wat doe je?
824
00: 55: 36.450 -> 00: 55: 37.870
Je hebt het recht om te zwijgen.
825
00: 55: 38.800 -> 00: 55: 39.800
Alles wat je zegt
826
00: 55: 39.120 -> 00: 55: 41.200
kan tegen u worden gebruikt in een rechtbank.
827
00: 55: 41.700 -> 00: 55: 42.290
Volg mij.
828
00: 55: 47.250 -> 00: 55: 47.830
Stap in! Volg hen.
829
00: 55: 47.910 -> 00: 55: 48.580
Ja meneer!
830
00: 55: 51.540 -> 00: 55: 52.330
Lul!
831
00: 55: 52.410 -> 00: 55: 53.240
Je loog tegen me.
832
00: 55: 53.370 -> 00: 55: 54.370
Je zei dat alles vierkant is!
833
00: 55: 54.700 -> 00: 55: 57.240
Geef antwoord!
834
00: 55: 57.330 -> 00: 55: 57.990
Houd haar tegen!
835
00: 55: 58.200 -> 00: 55: 59.490
- Miss!
- Leugenaar!
836
00: 55: 59.660 -> 00: 56: 00.410
Laten gaan!
837
00: 56: 00.830 -> 00: 56: 01.580
Laat me los!
838
00: 56: 17.910 -> 00: 56: 18.540
Inspecteur Lau,
839
00: 56: 19.800 -> 00: 56: 19.910
wat jij deed
840
00: 56: 20.120 -> 00: 56: 20.990
is uit de lijn.
841
00: 56: 21.120 -> 00: 56: 21.910
Niet echt.
842
00: 56: 22.620 -> 00: 56: 23.790
Chief Ching,
843
00: 56: 24.000 -> 00: 56: 26.160
hier bij JFIU gaan we altijd uit van het boek.
844
00: 56: 26.290 -> 00: 56: 28.660
Luk Chi Lim is een verdachte gezocht door het ICAC.
845
00: 56: 29.400 -> 00: 56: 29.620
Geef hem alsjeblieft over.
846
00: 56: 29.830 -> 00: 56: 30.620
Ik kan het niet.
847
00: 56: 30.870 -> 00: 56: 31.790
Omdat Luk Chi Lim
848
00: 56: 31.830 -> 00: 56: 33.450
is ook onze verdachte.
849
00: 56: 33.500 -> 00: 56: 35.400
Hij heeft toegewijd
850
00: 56: 35.160 -> 00: 56: 36.240
een heel ernstige
851
00: 56: 36.330 -> 00: 56: 39.290
en gecompliceerde misdaad van het witwassen van geld.
852
00: 56: 39.700 -> 00: 56: 40.580
Dit is iets
853
00: 56: 40.700 -> 00: 56: 42.160
moeilijk uit te leggen
854
00: 56: 42.200 -> 00: 56: 43.990
Het duurt een tijdje om zijn verklaring af te leggen.
855
00: 56: 44.250 -> 00: 56: 45.950
Ik weet dat jij en Luk Chi Lim vrienden zijn.
856
00: 56: 46.410 -> 00: 56: 47.950
Je probeert hem gewoon te verdoezelen.
857
00: 56: 48.370 -> 00: 56: 49.400
Is het noodzakelijk?
858
00: 56: 49.120 -> 00: 56: 51.200
Ik weet dat jij en Luk Chi Lim collega's zijn.
859
00: 56: 51.790 -> 00: 56: 54.800
Moet je hem als een moordenaar behandelen?
860
00: 56: 54.200 -> 00: 56: 54.830
Is het noodzakelijk?
861
00: 56: 56.290 -> 00: 56: 57.790
Degenen onder ons bij het ICAC
862
00: 56: 58.160 -> 00: 56: 59.200
eenvoudig een hekel hebben
863
00: 56: 59.750 -> 00: 57: 01.660
een lid onderzoeken
van de Disciplined Services.
864
00: 57: 02.290 -> 00: 57: 03.160
Maar we kunnen het niet helpen.
865
00: 57: 03.790 -> 00: 57: 05.580
We bewaken de achterklep
van de rechtsstaat van Hongkong.
866
00: 57: 05.750 -> 00: 57: 07.120
Groep L "Intern onderzoek"
867
00: 57: 07.250 -> 00: 57: 09.330
bewaakt de achterklep van de achterklep.
868
00: 57: 10.450 -> 00: 57: 11.410
Het is een vuile klus.
869
00: 57: 12.200 -> 00: 57: 13.160
Maar iemand moest het doen.
870
00: 57: 14.800 -> 00: 57: 16.540
Ik ken groep L van ICAC
871
00: 57: 16.620 -> 00: 57: 17.700
onderzoekt hun eigen personeel
872
00: 57: 18.400 -> 00: 57: 19.450
en het is bekend om langs het boek te gaan.
873
00: 57: 19.790 -> 00: 57: 22.330
Je klaagt over je vuile baan,
874
00: 57: 22.370 -> 00: 57: 24.240
van het bewaken van de achterklep van de achterklep.
875
00: 57: 24.290 -> 00: 57: 24.830
Maar voor mij,
876
00: 57: 24.910 -> 00: 57: 26.370
je lijkt ervan te genieten en bent er trots op.
877
00: 57: 28.410 -> 00: 57: 29.790
Net als
878
00: 57: 31.800 -> 00: 57: 32.370
het toilet schoonmaken is een vuile klus,
879
00: 57: 32.790 -> 00: 57: 34.370
maar dat betekent niet
880
00: 57: 34.700 -> 00: 57: 37.800
degenen die het schoonmaken
881
00: 57: 37.410 -> 00: 57: 38.540
kan er niet trots op zijn
882
00: 57: 38.790 -> 00: 57: 39.490
en vind het behoorlijk bevredigend.
883
00: 57: 39.620 -> 00: 57: 40.290
Werkelijk?
884
00: 57: 40.830 -> 00: 57: 42.400
Ik laat je terugkomen om het toilet schoon te maken.
885
00: 57: 42.120 -> 00: 57: 44.200
- Zie jezelf uit.
- Je kunt hem 48 uur tops houden.
886
00: 57: 44.500 -> 00: 57: 45.370
Bedankt dat je me dat vertelt.
887
00: 57: 45.370 -> 00: 57: 47.120
Ik wist niet dat ik zoveel tijd heb.
888
00: 57: 47.120 -> 00: 57: 48.800
Graag gedaan.
889
00: 57: 50.400 -> 00: 57: 51.400
We komen terug.
890
00: 57: 54.870 -> 00: 57: 56.830
Om beurten en bekijk ze de klok rond.
891
00: 57: 56.910 -> 00: 57: 57.540
Ja meneer!
892
00: 58: 01.660 -> 00: 58: 02.160
Sir!
893
00: 58: 10.580 -> 00: 58: 11.240
Chief Luk
894
00: 58: 11.410 -> 00: 58: 12.120
Drink wat koffie.
895
00: 58: 12.250 -> 00: 58: 13.240
Ik heb het zelf gemaakt.
896
00: 58: 22.330 -> 00: 58: 23.370
Zo erg kan het niet zijn.
897
00: 58: 24.790 -> 00: 58: 25.450
Is het 48 uur geleden?
898
00: 58: 27.330 -> 00: 58: 29.160
Het is gevaarlijk voor jou.
899
00: 58: 29.750 -> 00: 58: 31.120
Je wordt gezocht door beide kanten van de wet.
900
00: 58: 31.200 -> 00: 58: 32.400
Ik durf te zeggen,
901
00: 58: 32.120 -> 00: 58: 33.330
de veiligste plek in Hong Kong
902
00: 58: 33.580 -> 00: 58: 34.370
is hier.
903
00: 58: 36.660 -> 00: 58: 38.790
Ik heb het vuil op Fat Fook.
904
00: 58: 39.250 -> 00: 58: 40.620
Zijn echte naam is Yeung Ching-fook.
905
00: 58: 40.790 -> 00: 58: 41.700
Triad achtergrond.
906
00: 58: 42.000 -> 00: 58: 42.660
Kortom, een punk.
907
00: 58: 42.950 -> 00: 58: 44.800
Hoe heb je hem kwaad gemaakt?
908
00: 58: 44.450 -> 00: 58: 45.120
Ik ken hem niet eens.
909
00: 58: 46.120 -> 00: 58: 47.240
Maar hij heeft iemand gestuurd om mij te melden.
910
00: 58: 47.660 -> 00: 58: 49.290
Ik denk niet dat iemand met een drietal achtergrond is
911
00: 58: 49.450 -> 00: 58: 51.370
zou knoeien met een ICAC-onderzoeker.
912
00: 58: 51.580 -> 00: 58: 52.910
Hij is gewoon een stroman.
913
00: 58: 53.120 -> 00: 58: 54.990
Ik controleerde zijn leningmaatschappij.
914
00: 58: 55.330 -> 00: 58: 56.120
De eigenaar is
915
00: 58: 56.200 -> 00: 58: 57.200
Wong Hoi-wo,
916
00: 58: 57.410 -> 00: 58: 58.240
een Nederlandse Chinees,
917
00: 58: 58.580 -> 00: 59: 00.950
en is consistent met onze Intel.
918
00: 59: 01.800 -> 01: 58: 03.590
Zeer achterdochtig.
919
00: 59: 01.910 -> 00: 59: 02.830
Wat heb je gehoord?
920
00: 59: 04.370 -> 00: 59: 05.410
Dik Wai-kit heeft het me verteld
921
00: 59: 05.450 -> 00: 59: 08.200
een nieuwe speler wil Tsui Yau-choi vervangen.
922
00: 59: 08.330 -> 00: 59: 09.240
Alles past.
923
00: 59: 10.400 -> 00: 59: 14.800
Als Wong Hoi-wo de nieuwe speler is,
924
00: 59: 14.250 -> 00: 59: 15.370
wanneer je achter Dik Wai-kit aan zat,
925
00: 59: 15.540 -> 00: 59: 16.410
je bent een bedreiging geworden.
926
00: 59: 16.620 -> 00: 59: 17.910
Dus hij heeft iemand bevolen om je te melden.
927
00: 59: 18.250 -> 00: 59: 19.910
Maar deze Wong Hoi-wo
928
00: 59: 20.000 -> 00: 59: 21.400
is erg mysterieus.
929
00: 59: 21.500 -> 00: 59: 22.660
Ik controleerde zijn bedrijfsregistratie,
930
00: 59: 22.790 -> 00: 59: 23.580
het adres
931
00: 59: 23.620 -> 00: 59: 24.990
is een secretariële dienst.
932
00: 59: 25.800 -> 00: 59: 26.800
Het pad ging dood.
933
00: 59: 26.540 -> 00: 59: 27.450
Wees niet ontmoedigd.
934
00: 59: 27.580 -> 00: 59: 28.540
We hebben nog een voorsprong.
935
00: 59: 32.250 -> 00: 59: 32.990
Zhao Mei-Xin.
936
00: 59: 33.950 -> 00: 59: 36.700
De ACBB in China gaf ons haar naam.
937
00: 59: 36.830 -> 00: 59: 38.200
Ze zijn jouw tegenhanger in het vasteland.
938
00: 59: 38.500 -> 00: 59: 39.830
Deze zaak is
939
00: 59: 39.870 -> 00: 59: 40.700
niet alleen jouw zaak,
940
00: 59: 40.750 -> 00: 59: 41.910
maar ook de mijne.
941
00: 59: 42.160 -> 00: 59: 43.490
Ik zal het in de gaten houden.
942
00: 59: 43.830 -> 00: 59: 47.200
Gedraag je en rust even uit hier.
943
00: 59: 47.330 -> 00: 59: 48.660
Wanneer we bewijzen dat je onschuldig bent,
944
00: 59: 48.700 -> 00: 59: 50.990
Je kunt abalone hebben. . . Lafite. . . en. . .
945
00: 59: 52.450 -> 00: 59: 53.240
Laat me gaan.
946
00: 59: 57.250 -> 00: 59: 58.200
Onze koffie
947
00: 59: 58.330 -> 00: 59: 59.740
is veel beter dan de ICAC's '.
948
01: 00: 01.400 -> 01: 00: 01.910
Dank je.
949
01: 00: 15.200 -> 01: 00: 16.450
We hebben een strak schema.
950
01: 00: 16.830 -> 01: 00: 17.740
Wat kan je doen?
951
01: 00: 20.910 -> 01: 00: 22.120
Weet jij dat je voetbalt
952
01: 00: 22.580 -> 01: 00: 23.790
hoe kun je een zekere overwinning behalen?
953
01: 00: 24.870 -> 01: 00: 26.450
Welke scheidsrechter staat er in jouw team?
954
01: 00: 27.830 -> 01: 00: 28.450
Blijf praten.
955
01: 00: 28.790 -> 01: 00: 30.200
Ik zal je voorstellen
956
01: 00: 30.500 -> 01: 00: 32.330
aan een expert tegen het witwassen van geld.
957
01: 00: 35.800 -> 02: 01: 11.540
Begrepen.
958
01: 00: 36.800 -> 02: 01: 13.500
Inspecteur Lau,
959
01: 00: 36.790 -> 01: 00: 38.120
Fat Fook is verdwenen. We zijn op zoek naar hem.
960
01: 00: 40.620 -> 01: 00: 42.400
De CCTV van de douane is klaar.
961
01: 00: 47.250 -> 01: 00: 48.580
Miss, vermoord alsjeblieft de motor,
962
01: 00: 48.700 -> 01: 00: 49.330
jouw ik. D. kaart
963
01: 00: 49.580 -> 01: 00: 50.240
en laat de kofferbak knallen.
964
01: 00: 50.290 -> 01: 00: 50.990
Zoom in.
965
01: 00: 53.580 -> 01: 00: 55.450
Dat is een handtas in beperkte oplage.
966
01: 00: 59.450 -> 01: 01: 01.160
Je kan zeker rusten
967
01: 01: 01.330 -> 01: 01: 02.120
terwijl ik er ben,
968
01: 01: 02.200 -> 01: 01: 03.400
er gaat niets mis.
969
01: 01: 04.450 -> 01: 01: 05.120
Hier is hij.
970
01: 01: 06.370 -> 01: 01: 06.910
Laat me je voorstellen.
971
01: 01: 06.950 -> 01: 01: 07.950
Miss Zhao,
972
01: 01: 08.200 -> 01: 01: 09.620
mijn broer Thomson.
973
01: 01: 09.700 -> 01: 01: 10.410
Yau Chi-sun.
974
01: 01: 10.540 -> 01: 01: 11.370
Hallo!
975
01: 01: 11.660 -> 01: 01: 12.580
We hebben ontmoet.
976
01: 01: 12.910 -> 01: 01: 13.740
Hebben we?
977
01: 01: 17.620 -> 01: 01: 18.240
Oh!
978
01: 01: 18.910 -> 01: 01: 19.620
Jij bent het!
979
01: 01: 19.700 -> 01: 01: 20.290
Dat is juist.
980
01: 01: 20.410 -> 01: 01: 21.580
Thomson's
981
01: 01: 21.830 -> 01: 01: 23.740
oude baas bij de bank
982
01: 01: 23.790 -> 01: 01: 25.240
hielp Tsui Yau-choi.
983
01: 01: 25.620 -> 01: 01: 26.870
Maar
984
01: 01: 26.910 -> 01: 01: 27.790
hij is onlangs overleden,
985
01: 01: 27.910 -> 01: 01: 29.830
daarom is hij nu de baas.
986
01: 01: 42.660 -> 01: 01: 43.160
Zo
987
01: 01: 43.290 -> 01: 01: 43.910
Miss Zhao,
988
01: 01: 44.200 -> 01: 01: 45.800
hoe veel
989
01: 01: 45.160 -> 01: 01: 45.990
hebben we het over?
990
01: 01: 51.830 -> 01: 01: 54.330
"10 miljard"
991
01: 01: 56.200 -> 01: 01: 56.700
Uitstekend.
992
01: 01: 56.790 -> 01: 01: 57.410
2 maanden. . .
993
01: 01: 59.330 -> 01: 02: 00.540
voor andere mensen.
994
01: 02: 02.400 -> 01: 02: 03.700
Ik heb maar 3 dagen nodig.
995
01: 02: 04.800 -> 01: 02: 04.830
Super goed!
996
01: 02: 05.000 -> 01: 02: 06.410
In dat geval,
997
01: 02: 07.660 -> 01: 02: 09.540
Ik laat je Mr. Zhang ontmoeten,
998
01: 02: 09.790 -> 01: 02: 10.990
je kunt hem je plan vertellen.
999
01: 02: 11.160 -> 01: 02: 12.400
Perfect!
1000
01: 02: 12.200 -> 01: 02: 12.910
Oke!
1001
01: 02: 13.000 -> 01: 02: 13.830
Dit is voor ons!
1002
01: 02: 14.950 -> 01: 02: 16.200
Proost!
1003
01: 02: 21.120 -> 01: 02: 23.950
Hong Kong heeft slechts 3 quota
voor deze limited edition.
1004
01: 02: 24.800 -> 01: 02: 26.330
Dit zijn de creditcardontvangsten.
1005
01: 02: 29.450 -> 01: 02: 30.290
Zhao Mei-Xin.
1006
01: 02: 30.540 -> 01: 02: 32.160
Bel het kaartcentrum en controleer de kaart.
1007
01: 02: 39.330 -> 01: 02: 40.800
Hier is de levering!
1008
01: 02: 40.120 -> 01: 02: 41.800
We hebben iets.
1009
01: 02: 45.000 -> 01: 02: 48.790
Autopsie rapport zei Hanson Lam stierf
van een gebroken nek.
1010
01: 02: 49.790 -> 01: 02: 51.160
Maar verdere tests toonden
1011
01: 02: 51.330 -> 01: 02: 52.830
rode verf in zijn haar
1012
01: 02: 52.950 -> 01: 02: 54.400
achter in zijn hoofd
1013
01: 02: 54.410 -> 01: 02: 57.990
die overeenkwam met de brandblusser op de 26 / F.
1014
01: 02: 58.200 -> 01: 03: 00.200
Op de brandblusser,
1015
01: 03: 00.450 -> 01: 03: 02.540
we hebben monsters van het haar van Hanson Lam gevonden.
1016
01: 03: 03.250 -> 01: 03: 05.160
We hebben redenen om te geloven
1017
01: 03: 05.620 -> 01: 03: 06.540
Hanson Lam
1018
01: 03: 06.620 -> 01: 03: 08.830
werd van achteren aangevallen,
1019
01: 03: 08.910 -> 01: 03: 10.800
hij viel van de trap
1020
01: 03: 10.290 -> 01: 03: 11.240
brak zijn nek
1021
01: 03: 11.330 -> 01: 03: 12.330
en stierf.
1022
01: 03: 14.450 -> 01: 03: 15.540
Er is een mol in de bank.
1023
01: 03: 15.660 -> 01: 03: 16.870
Ik heb iemand in gedachten.
1024
01: 03: 19.830 -> 01: 03: 20.910
Is Mr Yau in de buurt?
1025
01: 03: 21.370 -> 01: 03: 23.830
Hij is met verlof tot volgende maand.
1026
01: 03: 25.500 -> 01: 03: 26.240
Bedankt!
1027
01: 03: 35.330 -> 01: 03: 37.200
Thomson verloor zijn ouders toen hij jong was.
1028
01: 03: 37.370 -> 01: 03: 38.540
Hij is autistisch.
1029
01: 03: 38.750 -> 01: 03: 40.740
Zijn zintuigen zijn 5 keer gevoeliger.
1030
01: 03: 41.330 -> 01: 03: 44.200
Het kleinste geluid of de beste beelden
1031
01: 03: 44.330 -> 01: 03: 45.700
kan hem provoceren.
1032
01: 03: 45.950 -> 01: 03: 47.660
Zodra hij leed aan een aanval in het weeshuis,
1033
01: 03: 47.790 -> 01: 03: 49.790
hij draaide uit de hand en drong zijn trommelvliezen door.
1034
01: 03: 49.910 -> 01: 03: 51.790
Hij is doof in één oor
1035
01: 03: 52.200 -> 01: 03: 54.240
en slechts heeft 30% hoorzitting verlaten in andere.
1036
01: 03: 55.400 -> 01: 03: 56.740
Je bent altijd zijn dokter geweest?
1037
01: 03: 57.950 -> 01: 03: 58.950
Hij is erg slim,
1038
01: 04: 01.700 -> 01: 04: 03.830
maar heeft afwijkend gedrag
1039
01: 04: 04.200 -> 01: 04: 05.330
en toont een neiging tot geweld.
1040
01: 04: 06.500 -> 01: 04: 07.830
Heb je iets om me te laten zien?
1041
01: 04: 11.120 -> 01: 04: 12.240
Dat is waarom we voor hem hebben geregeld
1042
01: 04: 12.290 -> 01: 04: 13.790
om vechtsporten te leren
1043
01: 04: 13.950 -> 01: 04: 15.660
dus hij kan wat stoom afblazen.
1044
01: 04: 16.250 -> 01: 04: 18.160
Het is de focus van zijn behandeling.
1045
01: 04: 20.250 -> 01: 04: 21.410
Maak je een grapje?
1046
01: 04: 21.500 -> 01: 04: 22.700
Ik verlies weer?
1047
01: 04: 23.870 -> 01: 04: 24.540
Ik zal opdronken.
1048
01: 04: 26.800 -> 02: 08: 53.500
Broeder Fook!
1049
01: 04: 27.800 -> 01: 04: 27.830
Mama-San!
1050
01: 04: 27.870 -> 01: 04: 28.790
Ik ben blij dat je er bent.
1051
01: 04: 28.830 -> 01: 04: 29.580
Je bent te laat.
1052
01: 04: 29.620 -> 01: 04: 30.580
Moet je niet werken?
1053
01: 04: 30.870 -> 01: 04: 32.950
Breng de dames binnen voor mijn jongens.
1054
01: 04: 33.250 -> 01: 04: 33.990
ik wil die
1055
01: 04: 34.200 -> 01: 04: 34.870
die het niet erg vinden om te tasten
1056
01: 04: 34.910 -> 01: 04: 35.790
of actie ter plaatse.
1057
01: 04: 36.000 -> 01: 04: 37.620
Je ziet er blij uit, wat is er aan de hand?
1058
01: 04: 37.660 -> 01: 04: 38.490
Laat maar zitten.
1059
01: 04: 38.540 -> 01: 04: 40.160
De baas neemt me mee
op zijn gokschip morgen.
1060
01: 04: 40.200 -> 01: 04: 41.120
Moet een groot probleem zijn.
1061
01: 04: 41.200 -> 01: 04: 41.870
Dat is geweldig!
1062
01: 04: 41.910 -> 01: 04: 42.830
Je moet het vieren.
1063
01: 04: 42.870 -> 01: 04: 43.540
Stuur de meisjes naar binnen.
1064
01: 04: 43.580 -> 01: 04: 44.240
Oke. . .
1065
01: 04: 44.290 -> 01: 04: 46.400
Mooie kuikens, niet de dikke.
1066
01: 04: 48.160 -> 01: 04: 49.450
Fat Fook gaat op het schip.
1067
01: 04: 49.540 -> 01: 04: 50.800
Oke?
1068
01: 04: 50.250 -> 01: 04: 50.950
Oke!
1069
01: 04: 55.160 -> 01: 04: 55.910
Miss Zhao,
1070
01: 04: 56.800 -> 01: 04: 56.830
even geduld aub.
1071
01: 05: 00.400 -> 01: 05: 00.740
Miss Zhao,
1072
01: 05: 00.950 -> 01: 05: 01.700
Mijn excuses,
1073
01: 05: 01.950 -> 01: 05: 02.910
de auto die je hebt geboekt
1074
01: 05: 03.000 -> 01: 05: 03.740
zal een beetje laat zijn.
1075
01: 05: 03.830 -> 01: 05: 05.800
Hier. . . Hier is je kaart.
1076
01: 05: 05.290 -> 01: 05: 05.830
Fijn!
1077
01: 05: 05.910 -> 01: 05: 06.660
Bedankt.
1078
01: 05: 07.750 -> 01: 05: 08.240
Inspecteur Lau,
1079
01: 05: 08.290 -> 01: 05: 09.490
dit is het kaartcentrum.
1080
01: 05: 09.750 -> 01: 05: 11.330
Zhao Mei-xin heeft net haar kaart geslagen.
1081
01: 05: 11.660 -> 01: 05: 12.660
Kopieer dat, bedankt!
1082
01: 05: 14.290 -> 01: 05: 16.290
Admiralty Hotel, laten we gaan!
1083
01: 05: 23.750 -> 01: 05: 24.740
Wees voorzichtig.
1084
01: 05: 37.800 -> 02: 11: 15.590
Hier tekenen.
1085
01: 05: 42.790 -> 01: 05: 43.540
Inspecteur Lau,
1086
01: 05: 43.660 -> 01: 05: 44.450
Chief Luk gaat weg.
1087
01: 05: 44.660 -> 01: 05: 45.540
Blokkeer hem.
1088
01: 05: 45.700 -> 01: 05: 46.830
Ik kan het niet.
1089
01: 05: 47.290 -> 01: 05: 48.290
Het is 48 uur geleden.
1090
01: 05: 49.700 -> 01: 05: 51.800
Hij kent de wet te goed.
1091
01: 06: 14.660 -> 01: 06: 15.370
Senior Luk!
1092
01: 06: 15.660 -> 01: 06: 16.370
Heb je het tegen mij?
1093
01: 06: 16.410 -> 01: 06: 17.540
Hoe vleiend.
1094
01: 06: 17.910 -> 01: 06: 18.910
Hoe gaat het?
1095
01: 06: 19.660 -> 01: 06: 20.660
Hallo!
1096
01: 06: 20.950 -> 01: 06: 21.740
Lul!
1097
01: 06: 29.790 -> 01: 06: 30.830
Chief Luk,
1098
01: 06: 35.330 -> 01: 06: 36.290
heb je geen hulp nodig?
1099
01: 06: 40.830 -> 01: 06: 41.740
Ik hou contact.
1100
01: 06: 42.250 -> 01: 06: 43.800
Doe voorzichtig.
1101
01: 07: 00.290 -> 01: 07: 01.120
Niet doen!
1102
01: 07: 01.580 -> 01: 07: 02.580
Houd dit tempo aan.
1103
01: 07: 27.200 -> 01: 07: 28.400
Inspecteur Lau,
1104
01: 07: 28.250 -> 01: 07: 29.240
dit is Hong Liang.
1105
01: 07: 29.450 -> 01: 07: 30.410
Zhang Peng de verdachte
1106
01: 07: 30.450 -> 01: 07: 32.800
verliet Shenzzhen per boot.
1107
01: 07: 32.450 -> 01: 07: 33.830
Hij gaat waarschijnlijk naar Hong Kong.
1108
01: 07: 34.000 -> 01: 07: 34.660
Voor nu,
1109
01: 07: 34.700 -> 01: 07: 35.790
we kunnen hem niet aanklampen.
1110
01: 07: 36.400 -> 01: 07: 37.790
Als je hem ziet,
1111
01: 07: 37.910 -> 01: 07: 38.790
laat het me meteen weten.
1112
01: 07: 39.450 -> 01: 07: 40.450
Oke!
1113
01: 07: 51.120 -> 01: 07: 52.290
Roger!
1114
01: 08: 15.910 -> 01: 08: 16.660
Broeder Fook!
1115
01: 08: 17.160 -> 01: 08: 18.160
Mr. Wong wil je zien.
1116
01: 08: 33.870 -> 01: 08: 34.870
Meneer Zhang,
1117
01: 08: 34.950 -> 01: 08: 35.790
dit is meneer Wong.
1118
01: 08: 35.950 -> 01: 08: 36.910
Mr Zhang.
1119
01: 08: 36.950 -> 01: 08: 37.950
Welkom aan boord .
1120
01: 08: 38.290 -> 01: 08: 39.400
Hallo!
1121
01: 08: 39.800 -> 01: 08: 40.800
Bedankt voor het komen .
1122
01: 08: 40.370 -> 01: 08: 41.160
Laten we naar binnen gaan.
1123
01: 08: 50.450 -> 01: 08: 51.120
Deze kant op alsjeblieft.
1124
01: 09: 02.290 -> 01: 09: 02.870
Oke!
1125
01: 09: 03.000 -> 01: 09: 04.870
Ik ben erg opgewonden om Mr. Zhang hier te hebben.
1126
01: 09: 05.120 -> 01: 09: 05.950
Welkom!
1127
01: 09: 06.410 -> 01: 09: 10.410
Proost!
1128
01: 09: 12.400 -> 01: 09: 13.410
Hoe kun je
1129
01: 09: 13.660 -> 01: 09: 15.490
mijn $ 1 0B wassen?
1130
01: 09: 15.580 -> 01: 09: 16.240
Goed!
1131
01: 09: 16.410 -> 01: 09: 17.580
Terzake.
1132
01: 09: 19.580 -> 01: 09: 20.660
Meneer Zhang, neem alsjeblieft een kijkje.
1133
01: 09: 21.290 -> 01: 09: 22.290
Hier. . .
1134
01: 09: 22.620 -> 01: 09: 24.120
is een cheque van $ 500M
1135
01: 09: 24.370 -> 01: 09: 26.620
Beschouw het als uw winsten op het schip.
1136
01: 09: 26.910 -> 01: 09: 27.910
Het is schoon .
1137
01: 09: 28.800 -> 01: 09: 29.580
Win geld zonder te gokken?
1138
01: 09: 29.700 -> 01: 09: 30.700
Interessant.
1139
01: 09: 32.370 -> 01: 09: 33.370
Wat nog meer?
1140
01: 09: 35.410 -> 01: 09: 35.990
Hier. . .
1141
01: 09: 36.750 -> 01: 09: 38.240
we hebben verschillende manieren
1142
01: 09: 38.910 -> 01: 09: 39.740
om je geld te witwassen.
1143
01: 09: 40.120 -> 01: 09: 41.120
Kopen en verkopen van sieraden,
1144
01: 09: 41.540 -> 01: 09: 42.540
antieke veiling,
1145
01: 09: 42.660 -> 01: 09: 43.660
luxe bezit,
1146
01: 09: 43.790 -> 01: 09: 44.790
valse transacties.
1147
01: 09: 44.910 -> 01: 09: 46.370
We hebben er honderden
1148
01: 09: 46.540 -> 01: 09: 47.950
lokaal en overzee
1149
01: 09: 48.160 -> 01: 09: 49.160
bankrekeningen
1150
01: 09: 49.540 -> 01: 09: 50.620
voor telegrafische overdrachten.
1151
01: 09: 50.910 -> 01: 09: 52.800
Samen,
1152
01: 09: 52.200 -> 01: 09: 52.950
ze kunnen witwassen
1153
01: 09: 53.250 -> 01: 09: 54.240
$ 7B.
1154
01: 09: 54.580 -> 01: 09: 55.620
Hoe zit het met de resterende $ 3B?
1155
01: 09: 55.950 -> 01: 09: 56.950
Morgen,
1156
01: 09: 57.800 -> 01: 09: 58.660
een nieuwe voorraad zal worden vermeld.
1157
01: 09: 58.870 -> 01: 09: 59.990
We hebben een plaatsing van
1158
01: 10: 00.330 -> 01: 10: 01.620
een miljard aandelen
1159
01: 10: 01.660 -> 01: 10: 02.450
voor jou, Mr. Zhang.
1160
01: 10: 02.540 -> 01: 10: 04.160
De nominale waarde is $ 1 00M.
1161
01: 10: 04.700 -> 01: 10: 05.700
Wanneer de markt opent,
1162
01: 10: 05.750 -> 01: 10: 07.580
Ik zal de aandelenkoers van 10 cent verhogen
1163
01: 10: 07.750 -> 01: 10: 09.540
tot meer dan $ 3.
1164
01: 10: 09.950 -> 01: 10: 10.950
Dan is je $ 1 00M
1165
01: 10: 11.400 -> 01: 10: 13.800
wordt $ 3B.
1166
01: 10: 29.800 -> 01: 10: 30.200
Mei-Xin heeft het me verteld
1167
01: 10: 30.250 -> 01: 10: 32.450
ICAC geeft haar problemen.
1168
01: 10: 33.250 -> 01: 10: 34.990
Kun je dat oplossen?
1169
01: 10: 35.400 -> 01: 10: 35.910
Dit is de deal. . .
1170
01: 10: 36.290 -> 01: 10: 37.120
Meneer Zhang,
1171
01: 10: 37.370 -> 01: 10: 38.240
Maak je geen zorgen.
1172
01: 10: 38.330 -> 01: 10: 40.200
Ik heb $ 1 2M uitgegeven
1173
01: 10: 40.330 -> 01: 10: 41.580
en zorgde voor hem.
1174
01: 10: 41.790 -> 01: 10: 42.540
Hij is geschorst.
1175
01: 10: 42.620 -> 01: 10: 44.400
Hij kan de zaak niet aanraken.
1176
01: 10: 44.950 -> 01: 10: 45.950
Kijken. . . wat nou als
1177
01: 10: 46.160 -> 01: 10: 49.800
Mijn moeder heeft opeens een operatie nodig.
1178
01: 10: 49.660 -> 01: 10: 52.120
Het kost geld. Ik kan je niet laten betalen.
1179
01: 10: 52.410 -> 01: 10: 53.740
Geef me je accountnummer.
1180
01: 10: 54.450 -> 01: 10: 56.240
Ik wed dat klootzak
1181
01: 10: 56.330 -> 01: 10: 58.660
zou het nooit te weten komen
1182
01: 10: 58.910 -> 01: 11: 00.800
ik was het
1183
01: 11: 00.660 -> 01: 11: 01.660
die hem had genageld.
1184
01: 11: 03.160 -> 01: 11: 05.160
Mr. Wong, je hebt een interessante vriend.
1185
01: 11: 06.000 -> 01: 11: 06.910
Je bent te aardig.
1186
01: 11: 07.000 -> 01: 11: 08.990
Hij is gewoon een snotneus.
1187
01: 11: 09.540 -> 01: 11: 10.540
Of zoals we zeggen in het Kantonees,
1188
01: 11: 10.700 -> 01: 11: 11.870
hij is gewoon de boodschapper.
1189
01: 11: 12.200 -> 01: 11: 13.830
Boodschapper?
1190
01: 11: 14.800 -> 01: 11: 15.370
Witwassen van $ 1 0B in 3 dagen
1191
01: 11: 15.410 -> 01: 11: 16.990
voor Mr. Zhang
1192
01: 11: 17.800 -> 01: 11: 18.800
neemt een genie.
1193
01: 11: 20.700 -> 01: 11: 21.990
Goed! Ik vind hem leuk.
1194
01: 11: 22.200 -> 01: 11: 23.240
Hij is slim.
1195
01: 11: 24.400 -> 01: 11: 25.240
Heb je zijn contactpersoon?
1196
01: 11: 25.370 -> 01: 11: 26.160
- Zeker!
- Goed!
1197
01: 11: 26.250 -> 01: 11: 27.870
Kom, meneer Zhang!
1198
01: 11: 28.000 -> 01: 11: 29.800
Een toost op ons.
1199
01: 11: 29.290 -> 01: 11: 31.620
Proost!
1200
01: 11: 35.830 -> 01: 11: 37.620
Ik wacht op het goede nieuws.
1201
01: 11: 37.660 -> 01: 11: 39.370
Definitief! We zullen je niet teleurstellen.
1202
01: 11: 39.870 -> 01: 11: 40.870
Ik laat ze met je achter
1203
01: 11: 41.370 -> 01: 11: 42.700
- om je een handje te helpen.
- Bedankt!
1204
01: 11: 42.870 -> 01: 11: 43.790
- Ik zal je naar beneden brengen.
- Bedankt!
1205
01: 11: 43.870 -> 01: 11: 44.830
Wees voorzichtig.
1206
01: 11: 52.450 -> 01: 11: 53.450
Wat is dit?
1207
01: 11: 53.620 -> 01: 11: 54.620
Kijken!
1208
01: 12: 07.660 -> 01: 12: 08.830
Lok, ga die kant op.
1209
01: 12: 10.000 -> 01: 12: 10.790
Deze kant op.
1210
01: 12: 12.620 -> 01: 12: 13.870
Goed?
1211
01: 12: 18.120 -> 01: 12: 19.120
Hier!
1212
01: 12: 20.330 -> 01: 12: 21.330
Het restaurant.
1213
01: 12: 58.620 -> 01: 12: 59.620
Daar is hij!
1214
01: 13: 14.290 -> 01: 13: 14.990
Op die manier!
1215
01: 13: 15.800 -> 02: 26: 31.590
Broeder Wo!
1216
01: 13: 16.800 -> 01: 13: 16.910
Hij is in de keuken
1217
01: 13: 30.800 -> 02: 27: 01.500
Haast je!
1218
01: 13: 36.120 -> 01: 13: 37.120
Mr. Luk!
1219
01: 13: 37.370 -> 01: 13: 38.370
We zien elkaar opnieuw.
1220
01: 13: 42.400 -> 01: 13: 42.790
Ik heb hem .
1221
01: 13: 54.450 -> 01: 13: 55.200
Vertel ons
1222
01: 13: 55.250 -> 01: 13: 56.240
of we zullen je opnieuw zappen.
1223
01: 13: 56.830 -> 01: 13: 57.540
Goed?
1224
01: 13: 57.660 -> 01: 13: 58.290
Broeder Wo,
1225
01: 13: 58.370 -> 01: 14: 00.370
Hij zal ons niet vertellen waar de recorder is.
1226
01: 14: 02.750 -> 01: 14: 03.740
Bak hem tot hij dat doet.
1227
01: 14: 20.950 -> 01: 14: 22.540
U hebt de voicemail bereikt.
1228
01: 14: 22.750 -> 01: 14: 24.660
Laat een bericht achter na de piep.
1229
01: 14: 24.830 -> 01: 14: 25.620
Chief Luk,
1230
01: 14: 25.750 -> 01: 14: 26.700
Dit is Lau Po-Keung.
1231
01: 14: 26.790 -> 01: 14: 27.790
Bel me terug.
1232
01: 14: 28.750 -> 01: 14: 31.800
Zhao Mei-xin is eigenaar van verschillende shell corporaties
in Hong Kong.
1233
01: 14: 31.200 -> 01: 14: 32.330
Ik heb ook een telefoonnummer.
1234
01: 14: 32.370 -> 01: 14: 33.370
Laten we het bekijken.
1235
01: 14: 35.500 -> 01: 14: 37.990
Het nummer dat u hebt gekozen, is niet beschikbaar.
1236
01: 14: 38.290 -> 01: 14: 39.370
Blijf bellen.
1237
01: 14: 39.450 -> 01: 14: 40.450
Ja meneer!
1238
01: 14: 44.290 -> 01: 14: 45.290
Kom binnen.
1239
01: 14: 48.000 -> 01: 14: 48.990
Securities Department.
1240
01: 14: 49.330 -> 01: 14: 50.400
Over een tijdje,
1241
01: 14: 50.800 -> 01: 14: 52.370
iedereen zal bezig zijn als de markt opengaat.
1242
01: 14: 55.450 -> 01: 14: 56.450
Thomson
1243
01: 14: 56.750 -> 01: 14: 57.580
Broeder Wo!
1244
01: 14: 58.290 -> 01: 14: 59.160
- Miss Zhao!
- Hallo!
1245
01: 14: 59.290 -> 01: 15: 00.990
Dit is je kantoor, laat me je het laten zien.
1246
01: 15: 01.120 -> 01: 15: 02.120
Niet nodig, je bent bezig.
1247
01: 15: 10.830 -> 01: 15: 12.740
Ga binnen 30 minuten aan het werk.
1248
01: 15: 14.540 -> 01: 15: 15.620
Dit is het witgewassen bedrag.
1249
01: 15: 16.450 -> 01: 15: 17.580
Dit is wat we maken.
1250
01: 15: 32.330 -> 01: 15: 33.540
Tammy
1251
01: 15: 33.660 -> 01: 15: 34.790
wat wil je me vertellen?
1252
01: 15: 35.410 -> 01: 15: 37.160
Chief Luk is onschuldig.
1253
01: 15: 38.400 -> 01: 15: 39.700
Dik Wai-kit wilde zichzelf opgeven.
1254
01: 15: 39.950 -> 01: 15: 40.950
Die nacht,
1255
01: 15: 41.800 -> 01: 15: 42.740
hij regelde een ontmoeting met Chief Luk.
1256
01: 15: 42.870 -> 01: 15: 44.540
Dat betekent niet dat hij schoon is.
1257
01: 15: 45.620 -> 01: 15: 47.620
Hij moet het persoonlijk uitleggen.
1258
01: 15: 48.580 -> 01: 15: 49.700
Waar is hij?
1259
01: 15: 53.790 -> 01: 15: 55.370
Ik probeer hem te helpen.
1260
01: 16: 14.700 -> 01: 16: 15.830
Ga aan het werk!
1261
01: 16: 21.330 -> 01: 16: 22.330
Hallo, meneer Zhang.
1262
01: 16: 22.790 -> 01: 16: 23.790
We kunnen starten.
1263
01: 16: 27.500 -> 01: 16: 28.620
Mr. Law,
1264
01: 16: 28.660 -> 01: 16: 29.660
begin met tekenen.
1265
01: 16: 30.000 -> 01: 16: 30.990
We kunnen doorgaan.
1266
01: 16: 37.450 -> 01: 16: 39.200
Mr. White, Mr. Lam,
1267
01: 16: 39.330 -> 01: 16: 40.330
je mag beginnen.
1268
01: 16: 42.250 -> 01: 16: 43.240
Hoe zit het met de anderen?
1269
01: 16: 45.800 -> 01: 16: 46.120
Ja dat is goed .
1270
01: 17: 05.870 -> 01: 17: 07.330
Kavel nr. 21 1 1
1271
01: 17: 07.370 -> 01: 17: 10.950
We staan op $ 480M,
1272
01: 17: 10.950 -> 01: 17: 13.370
gaat iemand $ 480M zien?
1273
01: 17: 15.540 -> 01: 17: 17.160
Henry, Justin
1274
01: 17: 17.410 -> 01: 17: 19.200
duw het tot $ 1 B.
1275
01: 17: 35.790 -> 01: 17: 36.910
Chief Luk is nog steeds aan boord.
1276
01: 17: 37.410 -> 01: 17: 38.120
We gaan uit elkaar.
1277
01: 17: 38.160 -> 01: 17: 39.400
Ja meneer!
1278
01: 17: 49.200 -> 01: 17: 50.950
Stuur de nepbonnetjes weg
nadat je ze hebt gestempeld.
1279
01: 17: 51.800 -> 01: 17: 52.800
Bel me als je klaar bent.
1280
01: 17: 57.950 -> 01: 17: 58.990
Duw het tot $ 3.
1281
01: 18: 05.500 -> 01: 18: 06.620
Deze kant op.
1282
01: 18: 15.700 -> 01: 18: 17.490
Oké, begrepen. . .
1283
01: 18: 17.700 -> 01: 18: 18.620
Duw het omhoog.
1284
01: 18: 42.620 -> 01: 18: 44.580
We zijn op $ 930M,
1285
01: 18: 44.580 -> 01: 18: 46.450
dames en heren,
voor perceel nr. 2 1 1 1.
1286
01: 18: 46.700 -> 01: 18: 51.410
$ 930M. . . is er iemand die $ 930M gaat zien?
1287
01: 18: 51.620 -> 01: 18: 55.290
$ 940M, heel goed, mijnheer! $ 940M. . .
1288
01: 18: 55.370 -> 01: 19: 01.240
$ 950M, heel goed voor de meneer achterin.
1289
01: 19: 17.400 -> 01: 19: 18.400
De sieraden deal is klaar.
1290
01: 19: 18.120 -> 01: 19: 19.660
De gecontracteerde prijs is $ 1 B.
1291
01: 19: 21.830 -> 01: 19: 23.330
Meneer Zhang's antiek wordt geveild
1292
01: 19: 23.450 -> 01: 19: 24.450
bij $ 1 B.
1293
01: 19: 27.290 -> 01: 19: 28.910
De BVI die 4 villa's bezit
1294
01: 19: 28.950 -> 01: 19: 30.370
is overgedragen aan de heer Zhang.
1295
01: 19: 33.000 -> 01: 19: 34.540
De nepbonnen zijn verstuurd.
1296
01: 19: 35.370 -> 01: 19: 36.540
Goed!
1297
01: 19: 36.830 -> 01: 19: 38.120
Bedankt iedereen.
1298
01: 19: 44.000 -> 01: 19: 45.580
"$ 7B bevestigd"
1299
01: 19: 47.410 -> 01: 19: 48.740
Senior Luk, gaat het?
1300
01: 19: 52.800 -> 01: 19: 53.910
Thomson Yau heeft me wakker gemaakt.
1301
01: 19: 55.370 -> 01: 19: 57.290
Alles is hier opgenomen.
1302
01: 19: 59.910 -> 01: 20: 00.830
Mijn excuses!
1303
01: 20: 07.160 -> 01: 20: 07.830
Chief Luk!
1304
01: 20: 07.910 -> 01: 20: 09.910
Ik ben ok. . .
1305
01: 20: 17.800 -> 01: 20: 18.800
Ja!
1306
01: 20: 19.750 -> 01: 20: 20.870
Dhr. Zhang's aandelen ter waarde van $ 3B
1307
01: 20: 20.950 -> 01: 20: 21.950
zijn verkocht.
1308
01: 20: 23.120 -> 01: 20: 24.950
Plus de andere $ 7B,
1309
01: 20: 25.410 -> 01: 20: 26.240
het totaal komt erop neer
1310
01: 20: 26.500 -> 01: 20: 28.370
Een commissie van $ 1, 5 miljard in uw account.
1311
01: 20: 31.160 -> 01: 20: 32.160
Goed gedaan!
1312
01: 20: 33.800 -> 01: 20: 33.990
Meneer Zhang,
1313
01: 20: 34.800 -> 01: 20: 35.290
het is klaar.
1314
01: 20: 38.120 -> 01: 20: 39.120
Hallo? Wie is dit?
1315
01: 20: 39.290 -> 01: 20: 40.790
Hallo, Miss Zhao!
1316
01: 20: 41.800 -> 02: 41: 23.460
We bellen van
1317
01: 20: 41.700 -> 01: 20: 43.700
het kaartcentrum van Joint Commercial Bank.
1318
01: 20: 44.400 -> 01: 20: 45.400
Bel me later.
1319
01: 20: 45.540 -> 01: 20: 46.330
Mijn excuses,
1320
01: 20: 46.370 -> 01: 20: 48.160
dit duurt maar een minuutje.
1321
01: 20: 49.250 -> 01: 20: 50.120
Schiet op.
1322
01: 20: 50.250 -> 01: 20: 51.160
Dank je.
1323
01: 20: 51.290 -> 01: 20: 53.410
Is uw creditcardnummer
1324
01: 20: 54.000 -> 01: 20: 55.620
6228
1325
01: 20: 55.660 -> 01: 20: 57.540
8274
1326
01: 20: 57.700 -> 01: 20: 59.200
6333
1327
01: 20: 59.580 -> 01: 21: 01.800
3204
1328
01: 21: 01.120 -> 01: 21: 02.120
Ja!
1329
01: 21: 02.330 -> 01: 21: 04.620
Je verjaardag
1330
01: 21: 05.250 -> 01: 21: 06.120
is het
1331
01: 21: 07.200 -> 01: 21: 08.410
3 december?
1332
01: 21: 08.580 -> 01: 21: 09.330
Ja!
1333
01: 21: 09.410 -> 01: 21: 12.450
En uw postadres is
1334
01: 21: 12.580 -> 01: 21: 13.990
Beijing
1335
01: 21: 14.250 -> 01: 21: 15.240
Shunyi District
1336
01: 21: 15.700 -> 01: 21: 17.800
Dragon Knoll Villa?
1337
01: 21: 17.290 -> 01: 21: 18.290
Ja!
1338
01: 21: 18.500 -> 01: 21: 19.870
We willen het ook weten
1339
01: 21: 20.950 -> 01: 21: 21.910
heb jij. .
1340
01: 21: 22.400 -> 01: 21: 23.490
Ik kan nu niet praten.
1341
01: 21: 26.800 -> 01: 21: 26.950
Het adres is
1342
01: 21: 27.160 -> 01: 21: 28.200
New Star-gebouw in Kowloon-baai.
1343
01: 21: 29.910 -> 01: 21: 30.910
Dank je!
1344
01: 21: 31.370 -> 01: 21: 32.580
Je bent gewoon geweldig!
1345
01: 21: 33.800 -> 02: 43: 07.590
Bedankt!
1346
01: 21: 35.830 -> 01: 21: 36.580
Komen. . .
1347
01: 21: 37.790 -> 01: 21: 39.240
Proost!
1348
01: 21: 40.250 -> 01: 21: 41.540
Goed gedaan! Proost!
1349
01: 21: 45.500 -> 01: 21: 47.370
Cel, geef me je telefoon.
1350
01: 21: 50.330 -> 01: 21: 51.120
Hallo?
1351
01: 21: 51.250 -> 01: 21: 52.400
Luk Chi Lim.
1352
01: 21: 52.370 -> 01: 21: 53.370
Je leeft! Waar ben jij?
1353
01: 21: 53.620 -> 01: 21: 54.620
Ze zijn vandaag onderweg.
1354
01: 21: 54.950 -> 01: 21: 56.200
We hebben Zhao Mei-Xin opgespoord.
1355
01: 21: 56.660 -> 01: 21: 57.990
Ze zijn in het New Star-gebouw in Kowloon Bay.
1356
01: 21: 58.330 -> 01: 21: 59.330
We zijn onderweg.
1357
01: 22: 00.660 -> 01: 22: 01.660
New Star Building.
1358
01: 22: 03.910 -> 01: 22: 04.910
Ga je niet naar het ziekenhuis?
1359
01: 22: 05.330 -> 01: 22: 05.950
Ga!
1360
01: 22: 10.160 -> 01: 22: 11.160
$ 8.5B
1361
01: 22: 11.450 -> 01: 22: 13.450
bereikte onze overzeese rekening.
1362
01: 22: 13.830 -> 01: 22: 15.410
Het is er allemaal.
1363
01: 22: 17.450 -> 01: 22: 18.700
Ik zal mijn gezicht wassen.
1364
01: 23: 54.330 -> 01: 23: 55.410
Het is Thomson Yau!
1365
01: 24: 02.620 -> 01: 24: 03.450
Ik moet gaan.
1366
01: 24: 03.500 -> 01: 24: 04.830
Vertel dhr. Yau alstublieft.
1367
01: 24: 04.910 -> 01: 24: 05.910
Wees voorzichtig.
1368
01: 24: 06.660 -> 01: 24: 07.660
Laten we gaan.
1369
01: 24: 11.950 -> 01: 24: 13.120
Meneer Wong,
1370
01: 24: 13.410 -> 01: 24: 14.410
Leopard is dood.
1371
01: 24: 33.750 -> 01: 24: 34.540
Ginder!
1372
01: 24: 38.800 -> 01: 24: 39.800
Miss Zhao Mei-Xin!
1373
01: 24: 39.580 -> 01: 24: 40.330
Politie!
1374
01: 24: 41.400 -> 01: 24: 42.120
We moeten je naar voren brengen. . .
1375
01: 24: 44.370 -> 01: 24: 57.910
Bescherm Mr. Wong. . .
1376
01: 25: 06.000 -> 01: 25: 06.580
Cindy
1377
01: 25: 06.750 -> 01: 25: 07.490
Ben je oke?
1378
01: 25: 07.620 -> 01: 25: 08.330
Bel een ambulance.
1379
01: 25: 08.410 -> 01: 25: 09.160
Ja meneer!
1380
01: 25: 44.660 -> 01: 25: 45.370
Wat doe je?
1381
01: 25: 45.410 -> 01: 25: 46.700
ICAC, we hebben je boot nodig.
1382
01: 26: 41.830 -> 01: 26: 42.830
Choi, bedek me.
1383
01: 26: 42.910 -> 01: 26: 43.910
Ja meneer!
1384
01: 27: 19.750 -> 01: 27: 25.800
Laat je wapen vallen! Handen in de lucht!
1385
01: 27: 25.290 -> 01: 27: 26.800
Laat vallen!
1386
01: 27: 26.200 -> 01: 27: 27.160
Steek je handen op! Niet bewegen!
1387
01: 27: 32.830 -> 01: 27: 34.830
Handen in de lucht! Freezze!
1388
01: 27: 57.540 -> 01: 28: 00.400
Stop de boot!
1389
01: 31: 17.660 -> 01: 31: 19.660
Target is net verschenen. Hij is 1, 000 m verwijderd.
1390
01: 31: 24.450 -> 01: 31: 25.450
Stap in de auto.
1391
01: 31: 25.950 -> 01: 31: 26.910
We hebben het bevel nog niet.
1392
01: 31: 27.200 -> 01: 31: 27.870
Regisseur!
1393
01: 31: 28.000 -> 01: 31: 29.700
Hij gaat weg als we geen actie ondernemen.
1394
01: 31: 30.290 -> 01: 31: 31.330
400m.
1395
01: 31: 32.660 -> 01: 31: 33.330
300m.
1396
01: 31: 33.370 -> 01: 31: 34.240
Stap in de auto.
1397
01: 31: 34.290 -> 01: 31: 34.910
Gaan!
1398
01: 31: 58.400 -> 01: 31: 58.870
Rijd sneller!
1399
01: 32: 16.370 -> 01: 32: 17.370
Minister Zhang,
1400
01: 32: 17.540 -> 01: 32: 18.790
uit zee gaan?
1401
01: 32: 19.200 -> 01: 32: 20.200
Dat zijn uw zaken niet.
1402
01: 32: 20.620 -> 01: 32: 22.620
We willen graag dat je een paar dingen uitlegt.
1403
01: 32: 22.870 -> 01: 32: 24.620
Ga alsjeblieft naar de ACBB bij ons.
1404
01: 32: 25.800 -> 01: 32: 25.950
Zoals jij,
1405
01: 32: 26.000 -> 01: 32: 28.240
een divisie niveau kader heeft geen recht
1406
01: 32: 28.410 -> 01: 32: 30.870
om een kader op ministerieel niveau te bestellen.
1407
01: 32: 31.830 -> 01: 32: 32.620
Hoe durf je me te onderzoeken!
1408
01: 32: 32.660 -> 01: 32: 33.660
Heb je een huiszoekingsbevel?
1409
01: 32: 33.700 -> 01: 32: 34.990
En het bevel voor mijn arrestatie?
1410
01: 32: 36.620 -> 01: 32: 38.290
Dit kwam net binnen.
1411
01: 32: 38.790 -> 01: 32: 40.160
Ga alsjeblieft met ons mee.
1412
01: 32: 43.400 -> 01: 32: 43.580
Kom uit de auto.
1413
01: 32: 45.700 -> 01: 32: 46.370
Please!
1414
01: 32: 46.750 -> 01: 32: 49.330
Ik ga er niet uit. Wat kun je me aandoen?
1415
01: 32: 58.540 -> 01: 32: 59.910
Wat is dit?
1416
01: 33: 01.200 -> 01: 33: 04.580
Wat doe je?
1417
01: 33: 05.120 -> 01: 33: 07.120
Dit is schandalig!
1418
01: 33: 11.290 -> 01: 33: 12.790
ZhangPang: schuldig aan het aannemen van steekpenningen,
machtsmisbruik
1419
01: 33: 12.830 -> 01: 33: 14.410
en vermogensdelicten van onbekende oorsprong.
1420
01: 33: 14.450 -> 01: 33: 15.870
Veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf
en confiscatie van alle persoonlijke bezittingen.
1421
01: 33: 16.830 -> 01: 33: 18.200
Wong Hoi-wo: schuldig aan het witwassen van geld,
1422
01: 33: 18.250 -> 01: 33: 19.620
illegaal bezit van vuurwapens en mishandeling.
1423
01: 33: 19.660 -> 01: 33: 21.800
Veroordeeld tot 25 jaar gevangenisstraf.
1424
01: 33: 22.000 -> 01: 33: 23.450
Thomson Yau: schuldig aan het witwassen van geld.
1425
01: 33: 23.500 -> 01: 33: 24.870
Veroordeeld tot 1 5 jaar gevangenisstraf.
1426
01: 33: 24.910 -> 01: 33: 26.330
Schuldig aan moord, veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf.
1427
01: 33: 27.330 -> 01: 33: 29.450
Zhao Mei-xin:
Schuldig aan het helpen bij het witwassen van geld.
1428
01: 33: 29.500 -> 01: 33: 30.700
Veroordeeld tot 1 0 jaar gevangenisstraf.
1429
01: 33: 31.700 -> 01: 33: 35.870
Eva Ng: getuige van de staat,
ontvangen bindende bestelling voor 1 jaar.
94924