All language subtitles for L.Storm.2018.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 46.120 -> 00: 00: 47.800 Mr. Tsui, 2 00: 00: 47.250 -> 00: 00: 49.400 je hebt $ 500 miljoen witgewassen voor regisseur Zhao. 3 00: 00: 49.250 -> 00: 00: 50.410 Hoeveel was je commissie? 4 00: 00: 51.660 -> 00: 00: 52.740 Dat is een handelsgeheim. 5 00: 00: 55.540 -> 00: 00: 56.950 20%? 6 00: 00: 57.580 -> 00: 00: 58.540 Dat is een beetje steil. 7 00: 00: 58.870 -> 00: 01: 00.240 In de VS 8 00: 01: 00.450 -> 00: 01: 02.490 ze brengen 25% in rekening. 9 00: 01: 03.160 -> 00: 01: 04.330 Eén ding over mij, 10 00: 01: 04.410 -> 00: 01: 05.450 er gaat nooit iets mis. 11 00: 01: 05.950 -> 00: 01: 06.830 Het geld. . . 12 00: 01: 07.000 -> 00: 01: 08.540 Waar het ook vandaan komt, 13 00: 01: 08.950 -> 00: 01: 10.540 nadat we klaar zijn, 14 00: 01: 11.120 -> 00: 01: 13.370 zal piepend schoon zijn. 15 00: 01: 15.870 -> 00: 01: 16.990 Probeer het eens. 16 00: 02: 49.790 -> 00: 02: 50.490 Lau Po-keung. 17 00: 02: 50.580 -> 00: 02: 52.370 Gefeliciteerd met het worden van hoofdinspecteur! 18 00: 02: 52.870 -> 00: 02: 53.620 Dank u meneer! 19 00: 02: 53.790 -> 00: 02: 54.830 Hier bij JFIU, 20 00: 02: 55.400 -> 00: 02: 56.410 Gezamenlijke financiële inlichtingeneenheid, 21 00: 02: 56.580 -> 00: 02: 58.620 ons hoofddoel is anti-witwassen. 22 00: 02: 58.910 -> 00: 03: 01.660 Elk jaar meer dan $ 3T USD worden witgewassen over de hele wereld. 23 00: 03: 02.250 -> 00: 03: 03.410 We ontvingen een fooi 24 00: 03: 03.620 -> 00: 03: 06.240 over een enorme hoeveelheid komt onze kant op. 25 00: 03: 06.660 -> 00: 03: 07.540 Hou je ogen open. 26 00: 03: 07.910 -> 00: 03: 09.580 Laat deze criminelen er niet mee wegkomen. 27 00: 03: 10.540 -> 00: 03: 11.290 Ja meneer! 28 00: 03: 23.500 -> 00: 03: 24.580 Miss, vermoord alsjeblieft de motor. 29 00: 03: 24.910 -> 00: 03: 27.400 Toon mij je ik. D. en pop de kofferbak. 30 00: 03: 29.580 -> 00: 03: 30.410 Dank je. 31 00: 03: 31.750 -> 00: 03: 33.240 96728 calling Control. 32 00: 03: 33.790 -> 00: 03: 35.660 Bravo-481 6359 33 00: 03: 36.500 -> 00: 03: 37.450 Open het alstublieft. 34 00: 03: 48.160 -> 00: 03: 49.800 Laat mij. . . 35 00: 03: 52.540 -> 00: 03: 53.450 Oke! 36 00: 04: 04.910 -> 00: 04: 05.740 Chief Luk! 37 00: 04: 12.370 -> 00: 04: 13.370 Wat is het nummer? 38 00: 04: 14.120 -> 00: 04: 15.120 Mobiel nummer. 39 00: 04: 16.800 -> 00: 04: 18.990 1 52 1 50 44662 40 00: 04: 19.660 -> 00: 04: 20.240 Oke! 41 00: 04: 21.620 -> 00: 04: 22.620 Bedankt! 42 00: 04: 31.410 -> 00: 04: 32.200 Leung! 43 00: 04: 32.330 -> 00: 04: 34.410 Oranje BMW, plaat UW91 80. 44 00: 04: 34.540 -> 00: 04: 35.290 Kopiëren! 45 00: 04: 56.400 -> 00: 04: 56.870 Kwun Tong. 46 00: 05: 48.120 -> 00: 05: 50.910 "Tsui Yau-choi is niet jouw enige keuze" 47 00: 06: 08.620 -> 00: 06: 10.990 Heb je een groot bedrijf in de Filippijnen? 48 00: 06: 11.290 -> 00: 06: 13.290 Wat geld verdient. 49 00: 06: 13.410 -> 00: 06: 14.330 Heb ik gelijk? 50 00: 06: 14.450 -> 00: 06: 15.410 De nieuwe president kraakt dope. . . 51 00: 06: 15.450 -> 00: 06: 16.660 Geen rotzooi, vriend! 52 00: 06: 18.500 -> 00: 06: 19.540 Een maand, 53 00: 06: 19.750 -> 00: 06: 20.870 $ 20 miljoen in USD. 54 00: 06: 21.800 -> 00: 06: 21.830 Ja of nee? 55 00: 06: 22.120 -> 00: 06: 23.120 Het bedrag is geen probleem. 56 00: 06: 26.790 -> 00: 06: 27.790 Ja of nee? 57 00: 06: 28.500 -> 00: 06: 31.800 Fluitje van een cent. 58 00: 06: 31.160 -> 00: 06: 32.490 Je bent een stuk stront! 59 00: 06: 32.750 -> 00: 06: 34.620 Verspil mijn tijd niet. 60 00: 06: 34.910 -> 00: 06: 36.240 Als je geen zeggenschap hebt, 61 00: 06: 36.540 -> 00: 06: 37.410 breng me naar je baas. 62 00: 06: 47.800 -> 00: 06: 48.740 We hebben vuurwapens uitgecheckt voor deze operatie. 63 00: 06: 50.660 -> 00: 06: 51.740 Doe voorzichtig! 64 00: 06: 51.910 -> 00: 06: 52.910 Ja meneer! 65 00: 07: 36.660 -> 00: 07: 37.790 Ik heb koffie voor je gemaakt. 66 00: 07: 39.800 -> 00: 07: 40.800 Wat is het verhaal? 67 00: 07: 41.410 -> 00: 07: 42.790 Beweert een dope-dealer te zijn in de Filippijnen. 68 00: 07: 43.370 -> 00: 07: 44.290 Ik weet niet of hij liegt. 69 00: 07: 47.660 -> 00: 07: 48.410 Herhaal. 70 00: 07: 50.160 -> 00: 08: 14.580 "Vorige week werden 2 Chinese drugsdealers gedood." 71 00: 08: 14.870 -> 00: 08: 17.580 "Je kent hen?" 72 00: 08: 29.700 -> 00: 08: 30.580 - Mijnheer? - Miss? 73 00: 08: 30.660 -> 00: 08: 31.290 Hoe voel je je? 74 00: 08: 31.370 -> 00: 08: 32.450 Ben je oke? 75 00: 08: 33.250 -> 00: 08: 34.540 Bel 999! 76 00: 08: 39.540 -> 00: 08: 40.580 Chief Luk 77 00: 08: 40.910 -> 00: 08: 41.790 We hebben het verpest! 78 00: 08: 55.800 -> 00: 08: 56.160 Die twee 79 00: 08: 57.500 -> 00: 08: 59.400 waren mijn broers. 80 00: 08: 59.450 -> 00: 09: 02.400 Chan en Wong. 81 00: 09: 04.540 -> 00: 09: 06.400 "Het brak mijn hart." 82 00: 09: 11.950 -> 00: 09: 12.950 Test je me? 83 00: 09: 15.370 -> 00: 09: 16.910 Als dit Manila is, zou je dood zijn. 84 00: 09: 17.000 -> 00: 09: 17.790 Gewoon de Breezze fotograferen. 85 00: 09: 17.830 -> 00: 09: 18.830 Ik stop als je het niet leuk vindt. 86 00: 09: 19.160 -> 00: 09: 19.910 De deal is uitgeschakeld. 87 00: 09: 20.120 -> 00: 09: 20.830 Breng hem maar. 88 00: 09: 21.450 -> 00: 09: 22.450 Mr Lau! 89 00: 09: 23.790 -> 00: 09: 24.870 De baas 90 00: 09: 24.950 -> 00: 09: 26.800 wil je zien. 91 00: 09: 26.410 -> 00: 09: 27.240 Actie! 92 00: 09: 34.370 -> 00: 09: 35.370 Cel 93 00: 09: 35.580 -> 00: 09: 36.990 2 / F. . . Standby. 94 00: 09: 43.660 -> 00: 09: 44.660 Kijk uit! 95 00: 09: 48.870 -> 00: 09: 49.620 Wat? 96 00: 09: 50.790 -> 00: 09: 51.410 Verdorie! 97 00: 09: 51.620 -> 00: 09: 52.410 Je bent een agent! 98 00: 09: 52.620 -> 00: 09: 53.450 Wat? 99 00: 09: 57.910 -> 00: 09: 58.910 Politie! Freezze! 100 00: 10: 01.000 -> 00: 10: 01.660 ICAC! "Onafhankelijke Commissie tegen corruptie" 101 00: 10: 01.830 -> 00: 10: 02.580 Laat je wapens vallen! 102 00: 10: 11.290 -> 00: 10: 11.990 Damn! 103 00: 10: 24.750 -> 00: 10: 25.450 Hou op ! 104 00: 10: 31.200 -> 00: 10: 32.200 Niet bewegen! 105 00: 13: 59.400 -> 00: 14: 02.400 Hé, dat is mijn auto! 106 00: 14: 28.330 -> 00: 14: 28.990 Inspecteur Lau! 107 00: 14: 29.120 -> 00: 14: 30.660 Chief Luk van ICAC heeft enkele bestanden verzonden. 108 00: 14: 30.750 -> 00: 14: 31.450 We zijn klaar voor de briefing. 109 00: 14: 31.450 -> 00: 14: 32.160 Bedankt! 110 00: 14: 32.700 -> 00: 14: 35.540 ICAC gaat na een douanebeambte om steekpenningen aannemen. 111 00: 14: 36.000 -> 00: 14: 37.740 Inspecteur Lau is op zoek naar een witwaskartel. 112 00: 14: 37.950 -> 00: 14: 40.160 Tsui Yau-choi heeft waarschijnlijk Dik Wai-kit betaald 113 00: 14: 40.330 -> 00: 14: 41.950 om auto's door de douane te laten rijden 114 00: 14: 42.200 -> 00: 14: 43.240 zonder juiste controles. 115 00: 14: 43.290 -> 00: 14: 44.620 Tsui Yau-choi is het brein. 116 00: 14: 44.790 -> 00: 14: 46.410 De niet-geregistreerde telefoon die wordt gebruikt om contact op te nemen met Dik Wai-kit 117 00: 14: 46.540 -> 00: 14: 47.620 waarschijnlijk eigendom van Tsui Yau-choi. 118 00: 14: 48.370 -> 00: 14: 49.160 Zhao Mei-Xin, 119 00: 14: 49.200 -> 00: 14: 51.240 kwam hier een jaar geleden 120 00: 14: 51.250 -> 00: 14: 52.830 onder de Capital Investment Entrant Scheme 121 00: 14: 53.800 -> 00: 14: 53.870 heeft een mysterieuze achtergrond. 122 00: 14: 54.120 -> 00: 14: 54.950 Zhao Mei-Xin 123 00: 14: 55.800 -> 00: 14: 56.800 is niet ons doel. 124 00: 14: 56.290 -> 00: 14: 58.120 Omkoping en corruptie zijn niet onze zorg. 125 00: 14: 58.250 -> 00: 15: 00.580 Het witwassen van geld is niet onze zorg. 126 00: 15: 00.830 -> 00: 15: 02.910 Maar als we Tsui Yau-choi en Zhao Mei-xin vinden, 127 00: 15: 03.200 -> 00: 15: 05.120 we kunnen deze witwas-outfit kapot maken. 128 00: 15: 05.290 -> 00: 15: 07.870 Dik Wai-kit en Tsui Yau-choi zijn de doelen. 129 00: 15: 08.410 -> 00: 15: 08.950 Ga aan het werk! 130 00: 15: 09.160 -> 00: 15: 09.910 Ja meneer! 131 00: 15: 20.620 -> 00: 15: 21.620 Mr. Tsui, 132 00: 15: 22.290 -> 00: 15: 22.990 jouw beurt. 133 00: 15: 23.500 -> 00: 15: 24.450 Het is een eitje. 134 00: 15: 24.910 -> 00: 15: 26.800 Slechts $ 1 0M in RMB 135 00: 15: 26.410 -> 00: 15: 28.240 zal in een wip gebeuren. 136 00: 16: 29.790 -> 00: 16: 31.990 Lam, inspecteur Lau van JFIU is hier om je te zien. 137 00: 16: 32.400 -> 00: 16: 32.580 Oke! 138 00: 16: 33.830 -> 00: 16: 34.740 Kom deze kant op alsjeblieft. 139 00: 16: 47.950 -> 00: 16: 48.790 Het is goed. 140 00: 16: 48.950 -> 00: 16: 49.950 Wees geduldig. 141 00: 16: 50.410 -> 00: 16: 51.200 We zullen het voor elkaar krijgen. 142 00: 16: 53.800 -> 00: 16: 55.800 Mr. Lam stapte gewoon weg. 143 00: 16: 56.800 -> 00: 16: 56.950 Mr. Lam! 144 00: 16: 57.620 -> 00: 16: 59.400 Het is meneer Lam. . . 145 00: 17: 10.120 -> 00: 17: 11.870 "Prive nummer" 146 00: 17: 14.000 -> 00: 17: 14.790 Hallo, 999? 147 00: 17: 15.000 -> 00: 17: 17.800 Dit is inspecteur Cindy Lee van JFI U. 148 00: 17: 17.120 -> 00: 17: 20.830 Hallo ? 149 00: 17: 21.580 -> 00: 17: 24.160 We zijn achter in de trap van New Development Bank in Central. 150 00: 17: 24.370 -> 00: 17: 26.660 We hebben een man met een hoofdwond. 151 00: 17: 26.790 -> 00: 17: 27.910 Stuur alsjeblieft een ambulance. 152 00: 17: 42.660 -> 00: 17: 43.540 Laat maar ! 153 00: 17: 43.660 -> 00: 17: 45.290 Wees geduldig. Het is oke. 154 00: 17: 45.500 -> 00: 17: 47.790 Maak je geen zorgen, we zullen dit voor elkaar krijgen. 155 00: 17: 48.700 -> 00: 17: 50.540 Nee, dat kan niet. 156 00: 17: 52.250 -> 00: 17: 53.120 Wie ben je? 157 00: 17: 56.410 -> 00: 17: 57.330 Wat de hel? 158 00: 18: 11.830 -> 00: 18: 13.620 Hallo, Miss Zhao. 159 00: 18: 14.660 -> 00: 18: 17.290 Wong Hoi-wo, ik ben je nieuwe partner. 160 00: 18: 17.830 -> 00: 18: 19.790 Nee! 161 00: 18: 35.830 -> 00: 18: 36.790 Oké, ga aan het werk! 162 00: 18: 53.160 -> 00: 18: 54.990 Je $ 1 0M is nu piepend schoon. 163 00: 18: 55.370 -> 00: 18: 56.790 We hielden 15% als commissie. 164 00: 18: 57.120 -> 00: 18: 58.490 Veel goedkoper dan Tsui Yau-choi. 165 00: 18: 58.790 -> 00: 19: 00.240 Trouwens, 166 00: 19: 00.330 -> 00: 19: 02.490 Niemand anders in Hong Kong kan uw bestelling nu opnemen. 167 00: 19: 02.910 -> 00: 19: 04.800 Denk er over na. 168 00: 19: 10.000 -> 00: 19: 10.830 Dank je. 169 00: 19: 33.790 -> 00: 19: 35.410 De baas wil dat je op de Filippijnen gaat liggen. 170 00: 19: 35.580 -> 00: 19: 36.540 Je kent je weg. 171 00: 19: 38.800 -> 00: 19: 39.540 De nieuwe Boss is veel leuker. 172 00: 19: 40.000 -> 00: 19: 40.990 Die klootzak Tsui Yau-choi 173 00: 19: 41.800 -> 00: 19: 43.160 hing me te drogen en zal me niet betalen. 174 00: 19: 43.450 -> 00: 19: 46.160 ICAC kan deze telefoon niet traceren. Ik hou contact. 175 00: 20: 05.870 -> 00: 20: 06.660 Kom binnen. 176 00: 20: 06.750 -> 00: 20: 07.540 Bedankt. 177 00: 20: 10.450 -> 00: 20: 11.410 Mr Yau? 178 00: 20: 11.620 -> 00: 20: 12.330 Ja? 179 00: 20: 18.160 -> 00: 20: 18.910 Bedankt. 180 00: 20: 19.400 -> 00: 20: 19.790 Voor mijn oor. 181 00: 20: 20.950 -> 00: 20: 22.910 Heb je Hanson Lam gerapporteerd? 182 00: 20: 23.120 -> 00: 20: 24.800 Ja. Dat is juist. 183 00: 20: 24.250 -> 00: 20: 25.370 Kun je ons vertellen wat er is gebeurd? 184 00: 20: 25.580 -> 00: 20: 27.240 Ik ben tegen het geld van de bank wasafdeling. 185 00: 20: 27.290 -> 00: 20: 28.800 Kort geleden, 186 00: 20: 28.120 -> 00: 20: 29.330 Ik heb sommige accounts opgemerkt 187 00: 20: 29.410 -> 00: 20: 30.410 had ongebruikelijke transacties 188 00: 20: 30.750 -> 00: 20: 32.620 en ontdekte dat dat de heer Lam's rekeningen waren. 189 00: 20: 32.660 -> 00: 20: 33.330 Daarom 190 00: 20: 33.370 -> 00: 20: 34.580 Ik besloot het in te voeren. 191 00: 20: 35.790 -> 00: 20: 36.660 Ik had het niet verwacht 192 00: 20: 37.500 -> 00: 20: 38.330 Lam zou dat doen. . . 193 00: 20: 38.620 -> 00: 20: 41.450 We willen dat je binnenkomt om een ​​verklaring af te leggen. 194 00: 20: 41.500 -> 00: 20: 42.330 Geen probleem. 195 00: 20: 59.400 -> 00: 20: 59.870 William! 196 00: 20: 59.910 -> 00: 21: 00.490 Tante! 197 00: 21: 00.660 -> 00: 21: 01.620 Ik ben hier om je weer lastig te vallen. 198 00: 21: 14.500 -> 00: 21: 15.240 Tante, 199 00: 21: 15.700 -> 00: 21: 16.870 je hebt je vruchten afgemaakt. 200 00: 21: 17.200 -> 00: 21: 17.950 Ik koop wat later. 201 00: 21: 18.120 -> 00: 21: 20.830 Niet nodig, Han zal dat doen. 202 00: 21: 21.400 -> 00: 21: 23.160 De airco is nieuw, draai de ventilator van je af 203 00: 21: 23.250 -> 00: 21: 24.290 of je wordt ziek. 204 00: 21: 25.290 -> 00: 21: 25.830 Oh dat was ik vergeten. . . 205 00: 21: 26.000 -> 00: 21: 27.870 - Ik moet je betalen. - Niet nodig . . . 206 00: 21: 27.910 -> 00: 21: 29.200 Ik zal het regelen met Raymond. 207 00: 21: 29.750 -> 00: 21: 30.450 Heb je honger? 208 00: 21: 30.500 -> 00: 21: 31.540 Ik kook iets om te eten. 209 00: 21: 31.580 -> 00: 21: 32.620 Niet nodig. 210 00: 21: 32.790 -> 00: 21: 33.830 Maar ik heb honger. 211 00: 21: 34.250 -> 00: 21: 34.830 Hallo. . . 212 00: 21: 35.800 -> 00: 21: 37.160 Heb je de laatste tijd druk? Wat doen? 213 00: 21: 38.410 -> 00: 21: 39.400 Oh dat was ik vergeten. . . 214 00: 21: 39.800 -> 00: 21: 40.240 Je kunt niet zeggen. 215 00: 21: 40.410 -> 00: 21: 41.450 Ik ga nu koken, dit duurt niet lang. 216 00: 21: 48.620 -> 00: 21: 49.870 Hé, William. Raymond. 217 00: 21: 50.800 -> 00: 21: 50.990 Hoe gaat het met mijn moeder? 218 00: 21: 51.450 -> 00: 21: 52.240 Wat een toeval. 219 00: 21: 52.580 -> 00: 21: 53.700 Ik zag haar net. 220 00: 21: 53.750 -> 00: 21: 54.660 Het gaat goed met haar. 221 00: 21: 54.750 -> 00: 21: 55.740 Bedankt. 222 00: 21: 55.910 -> 00: 21: 56.700 Geef me je accountnummer. 223 00: 21: 56.750 -> 00: 21: 57.910 Ik zal je betalen voor de airco. 224 00: 21: 57.950 -> 00: 21: 58.660 Doe geen moeite. 225 00: 21: 58.700 -> 00: 21: 59.790 Beschouw het als mijn kamer en pension 226 00: 21: 59.830 -> 00: 22: 00.950 terug toen ik in de Verenigde Staten was. 227 00: 22: 01.800 -> 00: 44: 03.590 Ik zal je wat vertellen. . . 228 00: 22: 01.870 -> 00: 22: 03.370 Trakteer me op het diner als je terug bent. 229 00: 22: 03.750 -> 00: 22: 05.450 Ik zag een flat online voor $ 1 2M. 230 00: 22: 05.540 -> 00: 22: 06.200 Ik wil het kopen voor mijn moeder. 231 00: 22: 06.250 -> 00: 22: 07.290 Dat is geweldig! 232 00: 22: 07.500 -> 00: 22: 09.740 Sinds mijn CPA-licentie is herkend in Hong Kong. 233 00: 22: 10.580 -> 00: 22: 12.800 Sorry, ik heb nog een telefoontje. Bel je later. 234 00: 22: 12.120 -> 00: 22: 13.800 Zeker. Doei! 235 00: 22: 14.120 -> 00: 22: 14.740 Hallo? 236 00: 22: 14.950 -> 00: 22: 15.410 Chief Luk! 237 00: 22: 15.500 -> 00: 22: 16.370 We hebben iets. 238 00: 22: 21.000 -> 00: 22: 22.800 Houd het geld veilig. 239 00: 22: 25.450 -> 00: 22: 27.800 Nadat ik me heb gevestigd op de Filippijnen, 240 00: 22: 27.540 -> 00: 22: 28.450 Ik zal het voor je regelen om daar te komen. 241 00: 22: 28.830 -> 00: 22: 29.740 Hoe zit het met die Eva? 242 00: 22: 30.330 -> 00: 22: 32.120 Gaat ze met je mee? 243 00: 22: 33.700 -> 00: 22: 35.800 We zijn eonen geleden uit elkaar gegaan. 244 00: 22: 35.500 -> 00: 22: 36.580 Waarom breng je dat naar boven? 245 00: 22: 42.950 -> 00: 22: 45.120 Ik was vanmorgen bij de dokter. 246 00: 22: 46.370 -> 00: 22: 47.830 Ik ben zwanger. 247 00: 22: 50.580 -> 00: 22: 51.580 6 weken al 248 00: 22: 55.830 -> 00: 22: 56.700 Als het een jongen is, 249 00: 22: 57.370 -> 00: 22: 58.830 Ik zal hem boksen leren. 250 00: 23: 00.400 -> 00: 23: 00.950 Als het een meisje is, 251 00: 23: 01.370 -> 00: 23: 02.620 je kunt haar leren koken 252 00: 23: 02.910 -> 00: 23: 03.700 en haal jongens op. 253 00: 23: 04.800 -> 00: 23: 05.620 Ze zal een hartenbreker zijn. 254 00: 23: 06.160 -> 00: 23: 06.950 Maak je geen zorgen. 255 00: 23: 13.660 -> 00: 23: 14.910 Je moet alleen gaan. 256 00: 23: 16.250 -> 00: 23: 16.950 Wees voorzichtig. 257 00: 23: 19.290 -> 00: 23: 20.580 Jij ook. 258 00: 24: 04.200 -> 00: 24: 05.400 Luk Chi Lim. 259 00: 24: 05.750 -> 00: 24: 06.620 Chief Luk! 260 00: 24: 07.790 -> 00: 24: 08.580 Dit is de Dik Wai-kit. 261 00: 24: 09.370 -> 00: 24: 10.120 Hoe kan ik u helpen? 262 00: 24: 10.700 -> 00: 24: 11.370 Ik wil mezelf aangeven 263 00: 24: 11.410 -> 00: 24: 12.370 en wees de getuige van de staat. 264 00: 24: 12.620 -> 00: 24: 14.240 Ik gaf het contact van Zhao Mei-Xin met de nieuwe baas. 265 00: 24: 15.250 -> 00: 24: 16.620 Hij wil de outfit van Tsui Yau-choi overnemen. 266 00: 24: 17.800 -> 00: 24: 18.490 Als je garandeert dat ik niet naar de gevangenis ga, 267 00: 24: 19.400 -> 00: 24: 20.490 Ik zal je alles vertellen. 268 00: 24: 21.950 -> 00: 24: 23.910 Dat is aan het ministerie van Justitie. 269 00: 24: 24.290 -> 00: 24: 25.990 Als uw informatie nuttig is, 270 00: 24: 26.450 -> 00: 24: 27.290 we kunnen uw zaak bepleiten. 271 00: 24: 27.700 -> 00: 24: 28.580 Ontmoet me over een uur 272 00: 24: 28.700 -> 00: 24: 29.620 in Deep Water Bay. 273 00: 24: 29.750 -> 00: 24: 30.740 Geef me je mobiele nummer. 274 00: 24: 31.400 -> 00: 24: 32.540 9465 4808 275 00: 24: 35.160 -> 00: 24: 35.790 Tammy 276 00: 24: 36.000 -> 00: 24: 36,740 Ja meneer! 277 00: 24: 42.870 -> 00: 24: 43.700 Vlak na deze beurt. 278 00: 24: 49.120 -> 00: 24: 50.580 "Bijna daar" 279 00: 24: 54.790 -> 00: 24: 56.370 "In Repulse Bay" 280 00: 24: 58.580 -> 00: 25: 00.490 Repulse Bay? Dit is Deep Water Bay. 281 00: 25: 02.910 -> 00: 25: 03.830 Ik ga een kijkje nemen. 282 00: 25: 07.200 -> 00: 25: 07.910 Doe voorzichtig. 283 00: 25: 15.200 -> 00: 25: 16.490 "Repulse Bay" 284 00: 25: 44.160 -> 00: 25: 45.240 "Bellen ... Tammy" 285 00: 25: 48.250 -> 00: 25: 48.910 Waar is de baas? 286 00: 25: 48.950 -> 00: 25: 49.790 Hij. . . 287 00: 27: 24.120 -> 00: 27: 25.240 Hoe gaat het met haar, dokter? 288 00: 27: 25.540 -> 00: 27: 26.830 Ze kreeg een zware slag tegen het hoofd. 289 00: 27: 27.000 -> 00: 27: 28.200 We vonden bloedstasis in haar hersenen. 290 00: 27: 28.580 -> 00: 27: 30.410 De volgende 72 uur is het meest cruciaal. 291 00: 27: 30.660 -> 00: 27: 31.490 Als het weggaat, 292 00: 27: 31.580 -> 00: 27: 32.370 het komt wel goed met haar. 293 00: 27: 33.400 -> 00: 27: 33.830 Zal ze in gevaar zijn? 294 00: 27: 34.250 -> 00: 27: 35.800 We zullen ons best doen. 295 00: 27: 35.290 -> 00: 27: 36.200 Dank je. 296 00: 28: 10.830 -> 00: 28: 12.540 Tsui Yau-choi ontbreekt. 297 00: 28: 12.870 -> 00: 28: 14.330 Dik Wai-kit is verdwenen. 298 00: 28: 15.870 -> 00: 28: 17.330 We zijn doodgelopen. 299 00: 28: 18.540 -> 00: 28: 19.620 Wat kunnen we doen? 300 00: 28: 21.160 -> 00: 28: 22.790 Zojuist in Deep Water Bay, 301 00: 28: 24.000 -> 00: 28: 25.700 als ik uitstapte in plaats van Tammy, 302 00: 28: 29.800 -> 00: 28: 30.660 zou ik hier zitten? 303 00: 28: 31.000 -> 00: 28: 32.490 Je weet maar nooit. 304 00: 28: 34.410 -> 00: 28: 35.700 Net als darts, 305 00: 28: 36.160 -> 00: 28: 37.240 iedereen wil in de roos schieten. 306 00: 28: 37.540 -> 00: 28: 38.870 Maar weinig mensen kunnen het echt doen. 307 00: 28: 41.800 -> 00: 28: 42.200 Behalve ik. . . 308 00: 28: 43.370 -> 00: 28: 44.200 Een drankje doen. 309 00: 29: 53.620 -> 00: 29: 54.490 Kenny 310 00: 29: 57.700 -> 00: 29: 58.580 Senior Luk, 311 00: 29: 59.800 -> 00: 59: 59.460 Wil je me zien? 312 00: 29: 59.950 -> 00: 30: 01.540 Waarom heb je Mark en Derek op mijn staart gezet? 313 00: 30: 05.160 -> 00: 30: 05.950 Senior Luk 314 00: 30: 06.830 -> 00: 30: 07.910 laten we ergens anders praten. 315 00: 30: 16.620 -> 00: 30: 17.370 Ja meneer! 316 00: 30: 22.800 -> 00: 30: 23.800 Ga zitten. 317 00: 30: 32.400 -> 00: 30: 32.990 Senior Luk, 318 00: 30: 33.450 -> 00: 30: 34.450 je zat nooit aan de andere kant. 319 00: 30: 35.200 -> 00: 30: 36.620 Het uitzicht is heel anders, toch? 320 00: 30: 37.160 -> 00: 30: 38.160 Kom tot rust! 321 00: 30: 38.330 -> 00: 30: 39.330 Slechts een paar vragen. 322 00: 30: 39.660 -> 00: 30: 40.660 Laten we een praatje maken. 323 00: 30: 41.660 -> 00: 30: 43.160 Ben je de laatste tijd in Macau geweest? 324 00: 30: 43.200 -> 00: 30: 43.790 Nee. 325 00: 30: 43.830 -> 00: 30: 46.400 Investeringen in onroerend goed of aandelen? 326 00: 30: 46.290 -> 00: 30: 46.910 Nee. 327 00: 30: 47.000 -> 00: 30: 48.950 Alle offshore-accounts? Zijkant? 328 00: 30: 49.000 -> 00: 30: 49.660 Nee. 329 00: 30: 49.830 -> 00: 30: 51.540 Kom ter zake. Waarom is er een bestand over mij? 330 00: 30: 53.290 -> 00: 30: 54.290 Op 1 juli 5, 331 00: 30: 55.400 -> 00: 30: 57.580 $ 1 2M ging naar je account. 332 00: 31: 01.290 -> 00: 31: 02.290 Kun je dat uitleggen? 333 00: 31: 03.830 -> 00: 31: 04.830 Ik wist er niets van. 334 00: 31: 06.700 -> 00: 31: 08.410 Hoe is dat mogelijk? 335 00: 31: 08.790 -> 00: 31: 11.200 Waarom gaf niemand me $ 1 2M? 336 00: 31: 11.660 -> 00: 31: 12.540 Ik weet het niet. 337 00: 31: 12.870 -> 00: 31: 13.870 Senior Luk, 338 00: 31: 14.370 -> 00: 31: 16.160 mijn rekeningnummer, 339 00: 31: 16.660 -> 00: 31: 18.620 behalve enkele bedrijven voor automatische overdracht, 340 00: 31: 19.400 -> 00: 31: 20.660 zelfs mijn moeder weet er niets van. 341 00: 31: 21.120 -> 00: 31: 22.290 Probeer het mij niet te vertellen 342 00: 31: 22.410 -> 00: 31: 23.410 uw nieuwe mobiele telefoonprovider 343 00: 31: 23.500 -> 00: 31: 25.950 gaf je een korting van $ 1 2M. 344 00: 31: 31.250 -> 00: 31: 33.450 Ik heb het accountnummer alleen aan een vriend gegeven. 345 00: 31: 34.200 -> 00: 31: 34.990 Zijn naam is Raymond Chan. 346 00: 31: 35.400 -> 00: 31: 36.400 Hij is een oude klasgenoot. 347 00: 31: 36.160 -> 00: 31: 37.540 Hij emigreerde naar de U. K. voor meer dan 20 jaar. 348 00: 31: 38.800 -> 00: 31: 39.800 Vorige week, 349 00: 31: 39.250 -> 00: 31: 40.240 hij belde mij. 350 00: 31: 42.450 -> 00: 31: 43.240 Chief Luk aan het woord, 351 00: 31: 43.450 -> 00: 31: 44.450 Ik ben op stap 352 00: 31: 44.580 -> 00: 31: 45.450 naar de bank rennen. 353 00: 31: 45.500 -> 00: 31: 46.660 Geef me je accountnummer. 354 00: 31: 46.790 -> 00: 31: 49.290 Ik wil je betalen voor de airco. 355 00: 31: 49.410 -> 00: 31: 50.410 Ik heb je gezegd dat het niet nodig is. 356 00: 31: 51.200 -> 00: 31: 52.580 Voor mijn job, 357 00: 31: 52.830 -> 00: 31: 54.240 als ik $ 3.000 van je neem, 358 00: 31: 54.370 -> 00: 31: 56.450 Ik moet een rapport schrijven aan mijn baas. 359 00: 31: 57.120 -> 00: 31: 59.290 Vergeet het geld. 360 00: 31: 59.450 -> 00: 32: 00.330 Kijken. . .wat nou als 361 00: 32: 00.580 -> 00: 32: 02.240 er gebeurt iets met mijn moeder 362 00: 32: 02.330 -> 00: 32: 03.200 en ze heeft een operatie nodig. 363 00: 32: 03.330 -> 00: 32: 03.950 Het zal tienduizenden kosten. 364 00: 32: 04.400 -> 00: 32: 05.160 Ik kan je niet laten betalen. 365 00: 32: 05.250 -> 00: 32: 06.370 We moeten duidelijk zijn over geld. 366 00: 32: 06.580 -> 00: 32: 07.990 Geef me je accountnummer. 367 00: 32: 09.660 -> 00: 32: 10.660 Vertel je het mij 368 00: 32: 11.330 -> 00: 32: 12.740 anders dan Raymond Chan, 369 00: 32: 13.400 -> 00: 32: 14.740 heb je niemand je rekeningnummer gegeven? 370 00: 32: 14.870 -> 00: 32: 15.490 Ja! 371 00: 32: 15.580 -> 00: 32: 16.660 Hij vertelde aan jou 372 00: 32: 17.800 -> 00: 32: 19.200 hij wilde je betalen voor de airco? 373 00: 32: 19.250 -> 00: 32: 19.870 Is dat het? 374 00: 32: 19.910 -> 00: 32: 20.450 Ja! 375 00: 32: 24.750 -> 00: 32: 25.740 De man is dood. 376 00: 32: 31.370 -> 00: 32: 32.120 Ik heb slecht nieuws. 377 00: 32: 32.830 -> 00: 32: 33.830 Op 4 juli, 378 00: 32: 34.120 -> 00: 32: 36.800 Raymond Chan zat in een auto-ongeluk. 379 00: 32: 36.450 -> 00: 32: 37.450 Hij was ter plaatse dood. 380 00: 32: 38.500 -> 00: 32: 41.120 Het geld ging op 1 juli 5 op je rekening 381 00: 32: 41.700 -> 00: 32: 42.700 Maar Raymond Chan 382 00: 32: 42.750 -> 00: 32: 44.120 stierf op 1 juli 4. 383 00: 32: 44.620 -> 00: 32: 47.370 Tenzij hij het geld van de hel heeft overgemaakt. 384 00: 32: 49.290 -> 00: 32: 51.490 We hebben je telefoonlog gecontroleerd. 385 00: 32: 52.800 -> 00: 32: 54.800 3 dagen vóór en na 1 juli 4, 386 00: 32: 54.700 -> 00: 32: 56.370 er waren geen telefoontjes van de U. K. 387 00: 32: 56.540 -> 00: 32: 57.910 Het is $ 1 2M! 388 00: 32: 58.450 -> 00: 32: 59.450 Waar kwam het vandaan? 389 00: 33: 01.620 -> 00: 33: 02.620 Senior Luk? 390 00: 33: 05.750 -> 00: 33: 06.740 Je begon een bestand over mij 391 00: 33: 06.870 -> 00: 33: 08.120 omdat iemand mij heeft gerapporteerd. 392 00: 33: 09.800 -> 00: 33: 10.910 Je zult me ​​niet vertellen wie het was 393 00: 33: 11.330 -> 00: 33: 13.400 of waarom ze het deden 394 00: 33: 13.910 -> 00: 33: 15.400 omdat je me moet ondervragen 395 00: 33: 15.450 -> 00: 33: 17.410 en zie het zwakke punt in mijn verklaring. 396 00: 33: 17.790 -> 00: 33: 18.790 Raymond Chan, 397 00: 33: 18.910 -> 00: 33: 20.620 zijn dood is de grootste weggeefactie. 398 00: 33: 21.660 -> 00: 33: 23.490 Denk je dat ik zo'n fout maak? 399 00: 33: 25.330 -> 00: 33: 27.660 Wilt u de ondervragingstechniek bespreken? 400 00: 33: 29.120 -> 00: 33: 30.120 Super goed! 401 00: 33: 30.910 -> 00: 33: 32.240 Van het Dunning-Kruger-effect, 402 00: 33: 32.700 -> 00: 33: 34.400 een andere conclusie wordt getrokken. 403 00: 33: 34.580 -> 00: 33: 37.800 Twee soorten mensen zijn extreem zelfverzekerd. 404 00: 33: 37.500 -> 00: 33: 38.490 Type A, 405 00: 33: 38.700 -> 00: 33: 39.700 degenen die onwetend zijn. 406 00: 33: 40.950 -> 00: 33: 41.950 Type B, 407 00: 33: 42.620 -> 00: 33: 43.830 degenen die arrogant zijn. 408 00: 33: 45.160 -> 00: 33: 46.580 Welke Ben jij? A of B? 409 00: 33: 46.620 -> 00: 33: 48.830 Vertel me tenminste welke dag? 410 00: 33: 53.330 -> 00: 33: 53.950 1 juli 6. 411 00: 33: 54.800 -> 00: 33: 55.740 Heb je de informant nagekeken? 412 00: 33: 55.830 -> 00: 33: 57.330 Maak je eerst zorgen over jezelf. 413 00: 33: 58.250 -> 00: 33: 59.240 Ben je zo hard voor contanten? 414 00: 33: 59.790 -> 00: 34: 02.800 De hoofdonderzoeker van ICAC 415 00: 34: 02.370 -> 00: 34: 03.580 ter waarde van slechts $ 1 2M? 416 00: 34: 04.290 -> 00: 34: 06.800 Het acroniem ICAC kan niet zo goedkoop zijn. 417 00: 34: 08.400 -> 00: 34: 09.800 Ik ben niet op de hoogte. 418 00: 34: 09.540 -> 00: 34: 12.290 Er moet een reden achter zitten. 419 00: 34: 13.200 -> 00: 34: 15.290 Ik wil dat je het leest. 420 00: 34: 15.410 -> 00: 34: 17.450 Ik moet de waarheid weten. 421 00: 34: 19.580 -> 00: 34: 21.740 Misschien is de waarheid. . . 422 00: 34: 22.500 -> 00: 34: 24.400 de persoon die krakend is op corruptie 423 00: 34: 24.410 -> 00: 34: 25.910 is eigenlijk corrupt. 424 00: 34: 37.870 -> 00: 34: 38.870 Erg goed! 425 00: 34: 40.800 -> 00: 34: 41.800 Denk erover na. 426 00: 34: 42.120 -> 00: 34: 43.120 Erachter te komen 427 00: 34: 43.620 -> 00: 34: 44.620 hoe je jezelf kunt helpen. 428 00: 35: 22.950 -> 00: 35: 23.950 Welnu, Senior Luk? 429 00: 35: 24.700 -> 00: 35: 26.160 Nog iets toe te voegen? 430 00: 35: 27.000 -> 00: 35: 27.490 Nee. 431 00: 35: 32.000 -> 00: 35: 32.990 Oke! 432 00: 35: 33.790 -> 00: 35: 34.790 Je hebt geluk. 433 00: 35: 35.330 -> 00: 35: 37.450 We spraken met het ministerie van Justitie, 434 00: 35: 37.790 -> 00: 35: 38.950 wat we hebben 435 00: 35: 39.800 -> 00: 35: 40.540 is niet genoeg om op te laden. 436 00: 35: 41.120 -> 00: 35: 42.330 Maar dit is een opschortingsbrief 437 00: 35: 43.000 -> 00: 35: 45.450 ondertekend door de directeur van onderzoek. 438 00: 35: 45.830 -> 00: 35: 46.950 Terwijl je bent opgeschort, 439 00: 35: 47.450 -> 00: 35: 49.580 je mag niet al je gevallen volgen, 440 00: 35: 49.790 -> 00: 35: 51.740 log in op de ICAC-computer, 441 00: 35: 51.790 -> 00: 35: 53.240 of ga het ICAC-gebouw binnen 442 00: 35: 53,330 -> 00: 35: 54,830 tot nader order. 443 00: 35: 55.200 -> 00: 35: 57.800 Als er een nieuwe ontwikkeling is, 444 00: 35: 57.200 -> 00: 35: 59.660 we zullen je op elk moment bellen voor ondervraging. 445 00: 36: 00.120 -> 00: 36: 01.490 Voorlopig, 446 00: 36: 02.290 -> 00: 36: 03.540 je mag Hong Kong niet verlaten. 447 00: 36: 04.800 -> 00: 36: 05.800 We hebben u nodig 448 00: 36: 05.250 -> 00: 36: 06.990 om je pas op te geven 449 00: 36: 07.400 -> 00: 36: 08.240 en uw ICAC-gsm. 450 00: 36: 36.790 -> 00: 36: 37.790 Mark, Derek, 451 00: 36: 38.580 -> 00: 36: 39.580 begeleid hem 452 00: 36: 39.870 -> 00: 36: 41.620 terug naar kantoor om zijn spullen in te pakken. 453 00: 36: 45.700 -> 00: 36: 47.120 Op deze manier, Chief Luk! 454 00: 37: 00.910 -> 00: 37: 01.910 Ga verder! 455 00: 37: 02.160 -> 00: 37: 03.240 Cel, kom naar binnen. 456 00: 37: 03.620 -> 00: 37: 04.950 Ik wil dat je een aantal bestanden opvolgt. 457 00: 37: 05.450 -> 00: 37: 06.330 Mijne heren, 458 00: 37: 06.370 -> 00: 37: 07.240 wacht alstublieft hier. 459 00: 37: 12.830 -> 00: 37: 13.830 Ga naar de receptie 460 00: 37: 14.400 -> 00: 37: 15.290 en kijk of ik een DHL-pakket heb. 461 00: 37: 15.830 -> 00: 37: 16.830 Oke! 462 00: 37: 26.910 -> 00: 37: 32.790 Ga aan het werk! 463 00: 37: 38.410 -> 00: 37: 40.490 "Cel: Eva Ng is de enige wie ziet het interne onderzoek op 7/1 6 " 464 00: 37: 49.500 -> 00: 37: 50.490 Het is Luk Chi Lim. 465 00: 37: 50.870 -> 00: 37: 52.290 Kun je iemand op mij controleren? 466 00: 37: 52.870 -> 00: 37: 53.620 Ik stuur het je nu. 467 00: 37: 53.660 -> 00: 37: 55.120 "To: William" 468 00: 37: 56.540 -> 00: 37: 57.540 William 469 00: 37: 57.580 -> 00: 37: 59.290 Ik ben je telefoonnummer vergeten. 470 00: 37: 59.500 -> 00: 38: 01.800 Raymond is dood. 471 00: 38: 01.410 -> 00: 38: 03.400 Als je deze notitie ziet, 472 00: 38: 03.800 -> 00: 38: 04.740 Ik ben naar de Britse K. geweest. 473 00: 38: 04.910 -> 00: 38: 07.120 Maak je geen zorgen om mij. 474 00: 38: 11.250 -> 00: 38: 11.870 Hé, jochie! 475 00: 38: 11.910 -> 00: 38: 13.540 Raak dat niet aan. 476 00: 38: 18.000 -> 00: 38: 18.830 Alles goed, Teddy? 477 00: 38: 18.870 -> 00: 38: 19.450 Mama is hier. 478 00: 38: 19.500 -> 00: 38: 20.330 Kijk naar mama. 479 00: 38: 20.370 -> 00: 38: 21.870 Het is goed, kijk naar mama. 480 00: 38: 22.120 -> 00: 38: 23.400 Het is goed, jongen. 481 00: 38: 23.800 -> 00: 38: 25.160 Rustig aan. . . 482 00: 38: 25.330 -> 00: 38: 26.330 Luisteren naar dit. . . 483 00: 38: 26.370 -> 00: 38: 27.800 Ja 484 00: 38: 27.620 -> 00: 38: 28.620 Rustig aan. . . 485 00: 38: 28.830 -> 00: 38: 29.620 Ademen. . . 486 00: 38: 34.330 -> 00: 38: 35.160 Thomson. . . 487 00: 38: 35.330 -> 00: 38: 35.830 Kom op. . . 488 00: 38: 35.870 -> 00: 38: 36.990 Stil. . . 489 00: 38: 37.290 -> 00: 38: 38.620 Laten we kalmeren. 490 00: 38: 38.700 -> 00: 38: 40.160 Luister naar de muziek en concentreer. 491 00: 38: 40.250 -> 00: 38: 41.540 Laten we naar de muziek luisteren. 492 00: 38: 41.580 -> 00: 38: 42.580 Ademen. . . 493 00: 38: 43.830 -> 00: 38: 44.370 Ja, gewoon zo. 494 00: 38: 44.450 -> 00: 38: 45.660 Dank je. . . 495 00: 38: 45.750 -> 00: 38: 46.580 - Graag gedaan. - Hij is in orde. 496 00: 38: 47.200 -> 00: 38: 48.330 Arm kind. 497 00: 38: 48.370 -> 00: 38: 49.370 Hoe kan ik u helpen? 498 00: 38: 49.660 -> 00: 38: 50.410 Goed. 499 00: 38: 50.450 -> 00: 38: 51.580 Ik moet mijn account controleren. 500 00: 38: 51.620 -> 00: 38: 53.800 Alle transacties voor de afgelopen 2 weken. 501 00: 38: 53.160 -> 00: 38: 53.950 Geen probleem. 502 00: 38: 56.870 -> 00: 38: 57.870 Het spijt me, meneer Luk. 503 00: 38: 58.290 -> 00: 38: 59.290 Je account is frozzen. 504 00: 38: 59.580 -> 00: 39: 00.910 Ik kan niet inloggen. 505 00: 39: 01.500 -> 00: 39: 02.200 Dank je. 506 00: 39: 13.540 -> 00: 39: 14.120 Hallo! 507 00: 39: 14.200 -> 00: 39: 15.120 Eva Ng 508 00: 39: 15.250 -> 00: 39: 16.200 Ng Chung-wah 509 00: 39: 16.700 -> 00: 39: 17.540 is een model 510 00: 39: 18.750 -> 00: 39: 20.200 en part-time online bieder. 511 00: 39: 20.330 -> 00: 39: 21.400 Je hebt geluk. 512 00: 39: 21.410 -> 00: 39: 22.950 Ze heeft een eerdere voor diefstal record. 513 00: 39: 23.400 -> 00: 39: 24.870 Daarom zit ze in het systeem. 514 00: 39: 25.450 -> 00: 39: 26.450 Haar adres en telefoonnummer 515 00: 39: 26.540 -> 00: 39: 27.540 Ik stuur je dat later. 516 00: 39: 27.620 -> 00: 39: 28.620 Bedankt. 517 00: 39: 31.580 -> 00: 39: 33.200 - Bedankt. - Doe voorzichtig! 518 00: 39: 35.800 -> 00: 39: 35.870 Hé, kip! 519 00: 39: 36.500 -> 00: 39: 37.490 Was jij niet in Thailand? 520 00: 39: 37.790 -> 00: 39: 38.790 Landde een last minute baan. 521 00: 39: 38.830 -> 00: 39: 39.830 Moet eerst dat afmaken. 522 00: 39: 40.290 -> 00: 39: 41.830 Het is een nieuwe klant. 523 00: 39: 42.160 -> 00: 39: 43.200 Hij zit in kamer 3. 524 00: 39: 43.910 -> 00: 39: 45.400 Dank je. 525 00: 39: 53.450 -> 00: 39: 56.160 Hallo! 526 00: 39: 56.830 -> 00: 39: 57.790 Eva? 527 00: 39: 57.870 -> 00: 39: 58.450 Ja. 528 00: 39: 58.500 -> 00: 39: 59.620 Wat voor soort pose wil je? 529 00: 39: 59.870 -> 00: 40: 00.870 Ik heb veel kleding meegenomen. 530 00: 40: 01.800 -> 00: 40: 02.660 Ik ben nieuw op dit punt. 531 00: 40: 03.400 -> 00: 40: 04.450 Waarom vertel je me niet over jezelf? 532 00: 40: 04.580 -> 00: 40: 05.580 Als een warming-up? 533 00: 40: 06.290 -> 00: 40: 06.910 Oke! 534 00: 40: 07.160 -> 00: 40: 08.120 De klok begint te tikken. 535 00: 40: 08.160 -> 00: 40: 08.790 Geen probleem. 536 00: 40: 09.660 -> 00: 40: 11.330 Mijn naam is Eva. 537 00: 40: 11.410 -> 00: 40: 13.490 Ik studeer in Cambridge in de VS. 538 00: 40: 13.870 -> 00: 40: 15.120 In de VS? 539 00: 40: 16.000 -> 00: 40: 16.990 Heb je dat niet gehoord? 540 00: 40: 17.120 -> 00: 40: 18.450 Het is beroemd. 541 00: 40: 19.120 -> 00: 40: 21.410 Ik ben teruggekomen omdat mijn oma ziek is. 542 00: 40: 22.500 -> 00: 40: 23.490 Wat lief! 543 00: 40: 24.160 -> 00: 40: 25.160 Natuurlijk! 544 00: 40: 26.330 -> 00: 40: 27.540 Ik ben een blauw bloed. 545 00: 40: 28.500 -> 00: 40: 30.240 Ik belast u slechts $ 3000 per uur. 546 00: 40: 30.410 -> 00: 40: 31.400 Dat is goedkoop. 547 00: 40: 33.370 -> 00: 40: 34.870 Je moet veel mensen kennen van je werk. 548 00: 40: 35.290 -> 00: 40: 36.290 Heel. 549 00: 40: 36.700 -> 00: 40: 39.370 Accountants, artsen en advocaten. 550 00: 40: 40.910 -> 00: 40: 41.910 Inclusief. . . 551 00: 40: 42.000 -> 00: 40: 42.950 Broeder Fatt. 552 00: 40: 43.290 -> 00: 40: 44.160 Maar vertel het niemand. 553 00: 40: 44.830 -> 00: 40: 45.540 Werkelijk? 554 00: 40: 47.200 -> 00: 40: 48.200 Je stelt zoveel vragen. 555 00: 40: 49.120 -> 00: 40: 50.120 Ben je een verslaggever? 556 00: 40: 50.870 -> 00: 40: 51.870 Blijf uit en verdwaal! 557 00: 40: 52.200 -> 00: 40: 52.830 Teef! 558 00: 40: 52.870 -> 00: 40: 53.620 Ik gaf je een vliegticket. 559 00: 40: 53.700 -> 00: 40: 54.580 Wat doe jij hier? 560 00: 40: 54.700 -> 00: 40: 55.370 Kom met mij mee. 561 00: 40: 55.500 -> 00: 40: 56.160 Laten gaan! 562 00: 40: 56.290 -> 00: 40: 56.950 Pak haar! 563 00: 40: 57.000 -> 00: 40: 57.870 Laat me gaan! 564 00: 41: 15.410 -> 00: 41: 16.370 Helpen! Laten gaan! 565 00: 41: 16.660 -> 00: 41: 17.330 Stap in! 566 00: 41: 17.370 -> 00: 41: 18.240 - Ginder! - Helpen! 567 00: 41: 18.290 -> 00: 41: 19.240 Ginder! Terugkomen. . . 568 00: 41: 19.500 -> 00: 41: 23.240 Hou op! 569 00: 41: 35.620 -> 00: 41: 37.290 Je kunt me hier afzetten. 570 00: 41: 37.790 -> 00: 41: 39.490 Heb je me aan het ICAC gemeld? 571 00: 41: 41.160 -> 00: 41: 42.160 Ik ben Luk Chi Lim. 572 00: 41: 46.870 -> 00: 41: 47.870 Natuurlijk niet! 573 00: 41: 50.700 -> 00: 41: 51.950 Ik weet echt niets. 574 00: 41: 52.410 -> 00: 41: 53.990 Ik meende het niet. 575 00: 41: 54.580 -> 00: 41: 56.370 Ik weet echt niets. 576 00: 41: 56.660 -> 00: 41: 58.400 Ik heb het niet expres gedaan. 577 00: 41: 58.450 -> 00: 41: 59.450 Hallo! 578 00: 42: 20.540 -> 00: 42: 21.910 Bekijk het! 579 00: 42: 31.870 -> 00: 42: 32.870 Dank je. 580 00: 42: 35.330 -> 00: 42: 37.800 Waarom heb je me gerapporteerd? 581 00: 42: 39.830 -> 00: 42: 42.160 Ik heb geld geleend van een leningmaatschappij. 582 00: 42: 42.200 -> 00: 42: 43.620 Wanneer de interesses beginnen op te tellen, 583 00: 42: 44.370 -> 00: 42: 45.660 Fat Fook kwam naar me toe. 584 00: 42: 50.800 -> 00: 42: 51.160 Hallo, broeder Fook. 585 00: 42: 51.200 -> 00: 42: 51.910 Hoi ! 586 00: 42: 52.160 -> 00: 42: 52.950 Over het geld, 587 00: 42: 53.000 -> 00: 42: 53.990 Ik zal je terugbetalen. 588 00: 42: 54.200 -> 00: 42: 54.700 Geef me gewoon een andere. . . 589 00: 42: 54.750 -> 00: 42: 56.400 2 of 3 weken. 590 00: 42: 57.830 -> 00: 42: 59.450 Doe geen moeite als het zo moeilijk is. 591 00: 43: 02.330 -> 00: 43: 03.330 Broeder Fook, 592 00: 43: 03.370 -> 00: 43: 04.660 speel niet met me. 593 00: 43: 05.000 -> 00: 43: 06.700 Ik zal je terugbetalen. . . 594 00: 43: 06.950 -> 00: 43: 07.790 Maar niet binnen 2 weken. 595 00: 43: 07.830 -> 00: 43: 09.800 2 dagen, oké? 596 00: 43: 10.120 -> 00: 43: 11.540 Ik zei, doe geen moeite. 597 00: 43: 11.580 -> 00: 43: 13.160 Wil je me niet de eer geven? 598 00: 43: 15.800 -> 00: 43: 16.800 Dan zal ik niet. 599 00: 43: 16.410 -> 00: 43: 18.290 Ik zal je niet terugbetalen. 600 00: 43: 18.870 -> 00: 43: 19.870 Als ik je terugbetaal, 601 00: 43: 20.400 -> 00: 43: 21.870 Ik zal door donder worden getroffen. 602 00: 43: 23.540 -> 00: 43: 24.330 Vergeet niet. 603 00: 43: 24.410 -> 00: 43: 25.410 Je wordt geraakt door onweer als je betaalt. 604 00: 43: 27.580 -> 00: 43: 28.580 Fat Fook uitgevallen 605 00: 43: 28.620 -> 00: 43: 30.240 wilde dat ik je rapporteer. 606 00: 43: 31.400 -> 00: 43: 33.160 Hij zei dat je $ 1 2M nam van Dik Wai-kit 607 00: 43: 33.250 -> 00: 43: 35.200 om hem weg te laten gaan. 608 00: 43: 38.450 -> 00: 43: 40.830 Hij moet hebben geweten dat ik met Dik Wai-kit ben uitgegaan. 609 00: 43: 40.870 -> 00: 43: 41.700 Dat is waarom hij naar mij toe kwam. 610 00: 43: 41.750 -> 00: 43: 42.620 Rechts? 611 00: 43: 42.790 -> 00: 43: 44.830 Dat is waarom ICAC me zou geloven. 612 00: 43: 46.250 -> 00: 43: 47.330 Wat dom van mij! 613 00: 43: 47.750 -> 00: 43: 49.330 Waar is Dik Wai-kit? 614 00: 43: 50.410 -> 00: 43: 51.410 Hoe zou ik dat weten? 615 00: 43: 52.200 -> 00: 43: 54.200 We zijn een paar maanden geleden uit elkaar gegaan. 616 00: 43: 54.790 -> 00: 43: 55.790 Wist je dat 617 00: 43: 56.400 -> 00: 43: 57.200 is die engerd getrouwd? 618 00: 43: 58.410 -> 00: 43: 59.370 Breng me naar Fat Fook. 619 00: 44: 02.290 -> 00: 44: 04.240 Helpen! Laat me gaan! 620 00: 44: 04.620 -> 00: 44: 05.410 Stap in de auto ! 621 00: 44: 05.450 -> 00: 44: 06.450 Helpen! 622 00: 44: 07.120 -> 00: 44: 08.580 Luk Chi Lim viel de getuige lastig. 623 00: 44: 09.330 -> 00: 44: 10.490 Dat is het bewijs. 624 00: 44: 13.000 -> 00: 44: 14.580 Breng hem binnen. 625 00: 44: 15.400 -> 00: 44: 16.290 Laat hem het uitleggen. 626 00: 44: 16.330 -> 00: 44: 17.330 Als we dat doen, 627 00: 44: 17.370 -> 00: 44: 19.990 we gebruiken de reputatie van ICAC om het voor hem te verbergen. 628 00: 44: 20.450 -> 00: 44: 21.450 ik stel voor 629 00: 44: 21.660 -> 00: 44: 22.660 we gaan door het boek. 630 00: 44: 22.750 -> 00: 44: 23.740 Sir! 631 00: 44: 37.620 -> 00: 44: 38.290 Dank u meneer! 632 00: 44: 42.290 -> 00: 44: 43.580 Regisseur Yu tekende het bevelschrift. 633 00: 44: 44.800 -> 00: 44: 44.910 Mark, Derek 634 00: 44: 45.200 -> 00: 44: 46.200 wacht op Luk Chi Lim door zijn flat. 635 00: 44: 46.540 -> 00: 44: 47.240 Janet 636 00: 44: 47.410 -> 00: 44: 48.580 pak het papierwerk om op zijn telefoon te tikken. 637 00: 44: 48.910 -> 00: 44: 49.540 Yue, 638 00: 44: 49.620 -> 00: 44: 50.450 neem de foto van Luk Chi Lim 639 00: 44: 50.700 -> 00: 44: 51.370 en doe een onderzoek in de buurt. 640 00: 44: 51.580 -> 00: 44: 52.450 Begrepen? 641 00: 44: 52.500 -> 00: 44: 53.370 Ja meneer! 642 00: 44: 59.400 -> 00: 44: 59.830 Hallo! 643 00: 45: 00.700 -> 00: 45: 02.160 Ga naar de Jockey Club, 644 00: 45: 02.580 -> 00: 45: 03.410 stort wat geld op mijn account. 645 00: 45: 03.450 -> 00: 45: 04.290 Ja baas! 646 00: 45: 12.400 -> 00: 45: 12.950 Broeder Fook! 647 00: 45: 14.580 -> 00: 45: 16.290 Iemand wil met je praten. 648 00: 47: 05.950 -> 00: 47: 07.160 Vork werkte voor mij. 649 00: 47: 09.700 -> 00: 47: 10.410 - Inspecteur Lau! - Cindy 650 00: 47: 11.800 -> 00: 47: 12.200 Hallo! 651 00: 47: 12.660 -> 00: 47: 13.240 Wat is de primeur? 652 00: 47: 13.830 -> 00: 47: 14.490 Deze middag, 653 00: 47: 14.790 -> 00: 47: 17.800 er was een ernstig auto-ongeluk in Sai Kung. 654 00: 47: 17.330 -> 00: 47: 18.620 Kwam de berg in en vatte vuur. 655 00: 47: 18.910 -> 00: 47: 20.120 Twee lichamen werden binnen gevonden. 656 00: 47: 20.250 -> 00: 47: 21.700 Tsui Yau-choi en Ho Tai-sing. 657 00: 47: 21.870 -> 00: 47: 22.700 Ongeval? 658 00: 47: 22.870 -> 00: 47: 23.830 We onderzoeken het. 659 00: 47: 23.950 -> 00: 47: 25.990 We wachten op het autopsieverslag. 660 00: 47: 27.790 -> 00: 47: 28.790 Wat is het woord in de stad? 661 00: 47: 29.540 -> 00: 47: 30.290 8 woorden 662 00: 47: 30.830 -> 00: 47: 31.870 Op bloed uit. 663 00: 47: 32.160 -> 00: 47: 32.870 Ren als een kip zonder kop. 664 00: 47: 33.830 -> 00: 47: 34.540 Wat betekent dat? 665 00: 47: 35.410 -> 00: 47: 36.410 Tsui Yau-choi's misdadigers 666 00: 47: 36.660 -> 00: 47: 37.950 zijn ervan overtuigd dat hij is vermoord. 667 00: 47: 38.540 -> 00: 47: 40.740 Ze willen bloed. 668 00: 47: 41.120 -> 00: 47: 43.240 Maar kan geen voor de hand liggende verdachten vinden. 669 00: 47: 43.330 -> 00: 47: 45.160 Niemand heeft een idee. 670 00: 47: 46.800 -> 00: 47: 47.620 Iets anders is nogal visachtig. 671 00: 47: 48.200 -> 00: 47: 50.120 Toen Tsui Yau-choi voor het eerst begon, 672 00: 47: 50.200 -> 00: 47: 51.200 hij was onder Kwai Hing. 673 00: 47: 51.660 -> 00: 47: 52.450 Inspecteur Lau, 674 00: 47: 52.540 -> 00: 47: 53.200 hij is iemand 675 00: 47: 53.290 -> 00: 47: 54.370 je zou moeten weten. 676 00: 47: 54.700 -> 00: 47: 56.450 Ze zeggen Kwai Hing 677 00: 47: 56.660 -> 00: 47: 57.870 heeft een aandeel in de activiteiten van Tsui Yau-choi. 678 00: 47: 58.290 -> 00: 47: 59.620 Maar na wat er gebeurde, 679 00: 47: 59.830 -> 00: 48: 01.910 De bendes van Kwai Hing zijn erg stil. 680 00: 48: 02.160 -> 00: 48: 02.950 Veel te stil. 681 00: 48: 16.410 -> 00: 48: 17.370 Oom Kwai-hing! 682 00: 48: 20.410 -> 00: 48: 21.450 Elkaar lang niet gezien! 683 00: 48: 22.750 -> 00: 48: 24.370 Moet je zoveel suiker eten? 684 00: 48: 24.580 -> 00: 48: 25.490 Wie kan het schelen? 685 00: 48: 26.580 -> 00: 48: 27.790 Ik ben in de jaren 80. 686 00: 48: 27.910 -> 00: 48: 29.200 Ik eet het wanneer ik kan. 687 00: 48: 30.660 -> 00: 48: 32.450 Geen wonder, ook al is Tsui Yau-choi dood 688 00: 48: 32.540 -> 00: 48: 34.700 je bent niet echt hart gebroken. 689 00: 48: 36.160 -> 00: 48: 37.450 Het was een ongeluk. 690 00: 48: 37.620 -> 00: 48: 38.490 Niemand verwachtte het. 691 00: 48: 38.540 -> 00: 48: 40.200 Ga eraf! Het was geen toeval. 692 00: 48: 40.500 -> 00: 48: 41.400 Wie heeft het gedaan? 693 00: 48: 43.540 -> 00: 48: 46.740 Dat is uw taak om erachter te komen. 694 00: 48: 46.950 -> 00: 48: 48.660 Iemand die je je niet kunt veroorloven om te plassen? 695 00: 48: 52.540 -> 00: 48: 54.410 Tsui Yau-choi begon met jou. 696 00: 48: 55.400 -> 00: 48: 55.910 Je had hoge verwachtingen van hem 697 00: 48: 56.000 -> 00: 48: 56.870 en hij zorgde voor jou. 698 00: 48: 57.800 -> 00: 48: 58.620 Hij heeft je een aandeel in zijn bedrijf gegeven. 699 00: 48: 58.830 -> 00: 48: 59.660 Kijk wat er met hem is gebeurd. 700 00: 49: 02.410 -> 00: 49: 03.950 Christus! Ik ben aan het eten! 701 00: 49: 06.950 -> 00: 49: 07.700 Laat mij. . . 702 00: 49: 09.830 -> 00: 49: 11.160 Drink wat thee. 703 00: 49: 15.800 -> 00: 49: 15.990 Kijk naar deze. 704 00: 49: 16.620 -> 00: 49: 17.910 Hij kan niet rusten in vrede. 705 00: 49: 24.410 -> 00: 49: 25.290 Ik vernam. . . 706 00: 49: 25.450 -> 00: 49: 26.580 Strikt geruchten. . . 707 00: 49: 27.870 -> 00: 49: 29.120 Een gangster 708 00: 49: 29.200 -> 00: 49: 31.290 onlangs teruggekeerd uit Nederland. 709 00: 49: 31.950 -> 00: 49: 32.580 Hij is 710 00: 49: 32.700 -> 00: 49: 34.400 rijk en krachtig, 711 00: 49: 34.700 -> 00: 49: 36.120 ongevoelig en meedogenloos. 712 00: 49: 36.450 -> 00: 49: 38.410 Ze zeggen dat hij geïnteresseerd is 713 00: 49: 39.250 -> 00: 49: 40.410 in het bedrijf van Choi. 714 00: 49: 40.910 -> 00: 49: 43.330 Maar ik weet niet veel details. 715 00: 49: 44.120 -> 00: 49: 45.580 Ik ben in de jaren 80, 716 00: 49: 46.330 -> 00: 49: 49.620 Ik ben tevreden met mijn dagelijkse dessert, 717 00: 49: 50.540 -> 00: 49: 52.660 Geen drietal-vendetta's meer. 718 00: 50: 00.000 -> 00: 50: 02.160 Oma heeft me dit huis nagelaten. 719 00: 50: 04.290 -> 00: 50: 06.410 Ik bedoelde meer geld te verdienen 720 00: 50: 06.910 -> 00: 50: 08.330 zodat ik je een betere plek kan kopen. 721 00: 50: 10.540 -> 00: 50: 11.870 Maar ik was nutteloos. 722 00: 50: 12.750 -> 00: 50: 13.790 Je kon niet wachten. 723 00: 50: 21.790 -> 00: 50: 23.700 Dik Wai-kit was aanvankelijk vrij zoet. 724 00: 50: 25.160 -> 00: 50: 26.700 Hij bood aan 725 00: 50: 27.200 -> 00: 50: 28.540 geef me zijn geld. 726 00: 50: 29.540 -> 00: 50: 30.950 Ik was natuurlijk heel blij. 727 00: 50: 31.450 -> 00: 50: 32.910 Ik kan genoeg sparen 728 00: 50: 33.400 -> 00: 50: 34.800 om een ​​nieuwe flat te kopen. 729 00: 50: 35.620 -> 00: 50: 37.800 Toen kwam ik erachter, 730 00: 50: 37.580 -> 00: 50: 39.990 hij opende een account onder mijn naam 731 00: 50: 40.290 -> 00: 50: 41.370 om zijn smeergeld te verbergen. 732 00: 50: 45.800 -> 00: 50: 46.200 Het was mijn fout. 733 00: 50: 46.330 -> 00: 50: 47.620 Ik word te snel verliefd. 734 00: 50: 48.500 -> 00: 50: 50.370 En ik vertrouwde hem van harte. 735 00: 50: 51.700 -> 00: 50: 52.700 Ben ik echt dom of niet? 736 00: 50: 57.500 -> 00: 50: 58.700 Niemand kan de toekomst voorspellen. 737 00: 51: 00.750 -> 00: 51: 02.160 Maar het leven gaat door. 738 00: 51: 03.790 -> 00: 51: 05.400 Zorg goed voor jezelf, 739 00: 51: 07.000 -> 00: 51: 07.910 en je oma hoeft zich geen zorgen te maken. 740 00: 51: 24.750 -> 00: 51: 26.240 Sorry, je zult op de bank moeten slapen. 741 00: 51: 27.250 -> 00: 51: 27.950 Bedankt. 742 00: 51: 28.160 -> 00: 51: 29.700 Goede nacht! 743 00: 51: 55.580 -> 00: 51: 57.410 Geen wonder dat Hong Kong veilig is. 744 00: 51: 57.950 -> 00: 51: 58.870 Het is laat, 745 00: 51: 59.200 -> 00: 52: 00.410 maar politiemannen 746 00: 52: 00.950 -> 00: 52: 01.790 zijn nog steeds aan het werk. 747 00: 52: 02.580 -> 00: 52: 03.370 Ken ik jou? 748 00: 52: 05.870 -> 00: 52: 06.910 Inspecteur Lau. 749 00: 52: 07.330 -> 00: 52: 08.240 Mijn naam is Hong Liang. 750 00: 52: 13.120 -> 00: 52: 15.620 Directeur van het bureau voor corruptiebestrijding. 751 00: 52: 15.750 -> 00: 52: 17.490 Ik heb je leidinggevenden op de hoogte gesteld. 752 00: 52: 18.800 -> 00: 52: 19.200 Nu wil ik een woordje met je zeggen. 753 00: 52: 25.700 -> 00: 52: 27.740 "Dringend! Kom terug!" 754 00: 52: 30.400 -> 00: 52: 30.700 Het is goed. 755 00: 52: 31.250 -> 00: 52: 32.660 Het was nogal ad hoc. 756 00: 52: 32.910 -> 00: 52: 34.740 Ik heb alleen vanochtend besloten. 757 00: 52: 34.870 -> 00: 52: 35.620 Ga zitten. 758 00: 52: 40.950 -> 00: 52: 41.910 Hoe kan ik u helpen? 759 00: 52: 43.250 -> 00: 52: 44.400 Dit is de deal. . . 760 00: 52: 44.450 -> 00: 52: 45.830 We hebben een zaak 761 00: 52: 46.200 -> 00: 52: 48.410 het gaat om een ​​kader op het niveau van de onderminister 762 00: 52: 48.500 -> 00: 52: 50.400 en omkopen van geld 763 00: 52: 50.160 -> 00: 52: 51.800 in de miljarden. 764 00: 52: 51.540 -> 00: 52: 53.990 Terwijl het bijhouden van het geld 765 00: 52: 54.400 -> 00: 52: 55.450 we komen erachter dat hij van plan is 766 00: 52: 55.540 -> 00: 52: 57.120 om het geld via Hong Kong te witwassen. 767 00: 52: 57.250 -> 00: 52: 57.950 Daarom 768 00: 52: 58.400 -> 00: 53: 00.660 we moeten contact opnemen met JFI U. 769 00: 53: 02.000 -> 00: 53: 03.800 Hoe kunnen we helpen? 770 00: 53: 04.200 -> 00: 53: 05.330 Ons onderzoek laat zien 771 00: 53: 05.700 -> 00: 53: 06.540 zijn meesteres 772 00: 53: 06.580 -> 00: 53: 07.700 gedraagt ​​zich als de tussenpersoon. 773 00: 53: 08.290 -> 00: 53: 09.410 En zijn minnares 774 00: 53: 09.500 -> 00: 53: 10.830 bevindt zich momenteel in Hong Kong. 775 00: 53: 11.800 -> 00: 53: 12.540 Haar naam is Zhao Mei-Xin. 776 00: 53: 34.370 -> 00: 53: 36.290 Chief Luk is onschuldig. 777 00: 53: 36.910 -> 00: 53: 38.240 Geloof me. 778 00: 53: 38.540 -> 00: 53: 39.200 Ms. Ng, 779 00: 53: 39.540 -> 00: 53: 40.490 je kwam hierheen 780 00: 53: 40.620 -> 00: 53: 41.740 om je verklaring te veranderen. 781 00: 53: 42.160 -> 00: 53: 43.830 Wanneer vertel je ons de waarheid? 782 00: 53: 44.800 -> 00: 53: 45.120 ik weet 783 00: 53: 45.660 -> 00: 53: 47.490 Ik heb de vorige keer gelogen. 784 00: 53: 49.200 -> 00: 53: 50.990 Maar Chief Luk is echt onschuldig. 785 00: 53: 51.290 -> 00: 53: 53.290 Je kunt hem niet arresteren. 786 00: 53: 54.950 -> 00: 53: 55.580 Oke, 787 00: 53: 55.870 -> 00: 53: 56.910 we zullen ernaar kijken. 788 00: 53: 57.120 -> 00: 53: 58.370 Geloof je me niet? 789 00: 54: 00.950 -> 00: 54: 03.120 Meineed brengt je in de gevangenis. 790 00: 54: 03.870 -> 00: 54: 05.120 Natuurlijk geloof ik dat 791 00: 54: 05.540 -> 00: 54: 06.700 je liegt niet. 792 00: 54: 10.250 -> 00: 54: 11.540 Gevangenis? 793 00: 54: 12.700 -> 00: 54: 13.700 Sorry! 794 00: 54: 14.120 -> 00: 54: 14.910 Vergeet wat ik zei. 795 00: 54: 15.500 -> 00: 54: 16.370 Werkelijk, 796 00: 54: 16.910 -> 00: 54: 18.240 we willen Chief Luk helpen. 797 00: 54: 19.250 -> 00: 54: 19.990 We zullen ernaar kijken. 798 00: 54: 20.330 -> 00: 54: 21.800 Werkelijk? 799 00: 54: 22.200 -> 00: 54: 23.410 Dus je gelooft me? 800 00: 54: 25.400 -> 00: 54: 27.240 Doe net alsof je niets gehoord hebt 801 00: 54: 27.370 -> 00: 54: 28.370 en ik was er nooit. 802 00: 54: 28.580 -> 00: 54: 29.200 Oke? 803 00: 54: 30.410 -> 00: 54: 31.400 Ik kan beter gaan. 804 00: 54: 31.120 -> 00: 54: 31.740 Dank je! 805 00: 54: 31.870 -> 00: 54: 32.410 Doei! 806 00: 54: 45.200 -> 00: 54: 45.870 Chief Luk! 807 00: 54: 47.120 -> 00: 54: 48.290 Je hebt contact gemaakt! 808 00: 54: 48.660 -> 00: 54: 49.700 OCTB "Organizzed Crime and Triad Bureau" is op zoek naar jou 809 00: 54: 49.750 -> 00: 54: 50.660 en dat geldt ook voor ICAC. 810 00: 54: 50.950 -> 00: 54: 52.400 Je duizelt. 811 00: 54: 52.500 -> 00: 54: 53.700 Wat heb je gedaan? 812 00: 54: 53.910 -> 00: 54: 55.400 Zoek iemand op voor mij. 813 00: 54: 55.200 -> 00: 54: 56.660 Fat Fook in Yuen Long. 814 00: 54: 56.750 -> 00: 54: 57.740 Hij werkt voor een leningbedrijf. 815 00: 54: 58.250 -> 00: 54: 59.240 Dat is alles wat ik weet. 816 00: 55: 04.950 -> 00: 55: 05.790 Je bent van de haak. 817 00: 55: 06.000 -> 00: 55: 07.990 Ik heb Chief Ching alles verteld. 818 00: 55: 08.120 -> 00: 55: 09.400 Hij geloofde mij. 819 00: 55: 10.950 -> 00: 55: 11.950 Wat is het? 820 00: 55: 12.370 -> 00: 55: 13.400 Wat is er mis? 821 00: 55: 33.400 -> 00: 55: 33.870 Politiezaken! 822 00: 55: 34.120 -> 00: 55: 35.400 We zijn ook in een zaak! 823 00: 55: 35.660 -> 00: 55: 36.370 Wat doe je? 824 00: 55: 36.450 -> 00: 55: 37.870 Je hebt het recht om te zwijgen. 825 00: 55: 38.800 -> 00: 55: 39.800 Alles wat je zegt 826 00: 55: 39.120 -> 00: 55: 41.200 kan tegen u worden gebruikt in een rechtbank. 827 00: 55: 41.700 -> 00: 55: 42.290 Volg mij. 828 00: 55: 47.250 -> 00: 55: 47.830 Stap in! Volg hen. 829 00: 55: 47.910 -> 00: 55: 48.580 Ja meneer! 830 00: 55: 51.540 -> 00: 55: 52.330 Lul! 831 00: 55: 52.410 -> 00: 55: 53.240 Je loog tegen me. 832 00: 55: 53.370 -> 00: 55: 54.370 Je zei dat alles vierkant is! 833 00: 55: 54.700 -> 00: 55: 57.240 Geef antwoord! 834 00: 55: 57.330 -> 00: 55: 57.990 Houd haar tegen! 835 00: 55: 58.200 -> 00: 55: 59.490 - Miss! - Leugenaar! 836 00: 55: 59.660 -> 00: 56: 00.410 Laten gaan! 837 00: 56: 00.830 -> 00: 56: 01.580 Laat me los! 838 00: 56: 17.910 -> 00: 56: 18.540 Inspecteur Lau, 839 00: 56: 19.800 -> 00: 56: 19.910 wat jij deed 840 00: 56: 20.120 -> 00: 56: 20.990 is uit de lijn. 841 00: 56: 21.120 -> 00: 56: 21.910 Niet echt. 842 00: 56: 22.620 -> 00: 56: 23.790 Chief Ching, 843 00: 56: 24.000 -> 00: 56: 26.160 hier bij JFIU gaan we altijd uit van het boek. 844 00: 56: 26.290 -> 00: 56: 28.660 Luk Chi Lim is een verdachte gezocht door het ICAC. 845 00: 56: 29.400 -> 00: 56: 29.620 Geef hem alsjeblieft over. 846 00: 56: 29.830 -> 00: 56: 30.620 Ik kan het niet. 847 00: 56: 30.870 -> 00: 56: 31.790 Omdat Luk Chi Lim 848 00: 56: 31.830 -> 00: 56: 33.450 is ook onze verdachte. 849 00: 56: 33.500 -> 00: 56: 35.400 Hij heeft toegewijd 850 00: 56: 35.160 -> 00: 56: 36.240 een heel ernstige 851 00: 56: 36.330 -> 00: 56: 39.290 en gecompliceerde misdaad van het witwassen van geld. 852 00: 56: 39.700 -> 00: 56: 40.580 Dit is iets 853 00: 56: 40.700 -> 00: 56: 42.160 moeilijk uit te leggen 854 00: 56: 42.200 -> 00: 56: 43.990 Het duurt een tijdje om zijn verklaring af te leggen. 855 00: 56: 44.250 -> 00: 56: 45.950 Ik weet dat jij en Luk Chi Lim vrienden zijn. 856 00: 56: 46.410 -> 00: 56: 47.950 Je probeert hem gewoon te verdoezelen. 857 00: 56: 48.370 -> 00: 56: 49.400 Is het noodzakelijk? 858 00: 56: 49.120 -> 00: 56: 51.200 Ik weet dat jij en Luk Chi Lim collega's zijn. 859 00: 56: 51.790 -> 00: 56: 54.800 Moet je hem als een moordenaar behandelen? 860 00: 56: 54.200 -> 00: 56: 54.830 Is het noodzakelijk? 861 00: 56: 56.290 -> 00: 56: 57.790 Degenen onder ons bij het ICAC 862 00: 56: 58.160 -> 00: 56: 59.200 eenvoudig een hekel hebben 863 00: 56: 59.750 -> 00: 57: 01.660 een lid onderzoeken van de Disciplined Services. 864 00: 57: 02.290 -> 00: 57: 03.160 Maar we kunnen het niet helpen. 865 00: 57: 03.790 -> 00: 57: 05.580 We bewaken de achterklep van de rechtsstaat van Hongkong. 866 00: 57: 05.750 -> 00: 57: 07.120 Groep L "Intern onderzoek" 867 00: 57: 07.250 -> 00: 57: 09.330 bewaakt de achterklep van de achterklep. 868 00: 57: 10.450 -> 00: 57: 11.410 Het is een vuile klus. 869 00: 57: 12.200 -> 00: 57: 13.160 Maar iemand moest het doen. 870 00: 57: 14.800 -> 00: 57: 16.540 Ik ken groep L van ICAC 871 00: 57: 16.620 -> 00: 57: 17.700 onderzoekt hun eigen personeel 872 00: 57: 18.400 -> 00: 57: 19.450 en het is bekend om langs het boek te gaan. 873 00: 57: 19.790 -> 00: 57: 22.330 Je klaagt over je vuile baan, 874 00: 57: 22.370 -> 00: 57: 24.240 van het bewaken van de achterklep van de achterklep. 875 00: 57: 24.290 -> 00: 57: 24.830 Maar voor mij, 876 00: 57: 24.910 -> 00: 57: 26.370 je lijkt ervan te genieten en bent er trots op. 877 00: 57: 28.410 -> 00: 57: 29.790 Net als 878 00: 57: 31.800 -> 00: 57: 32.370 het toilet schoonmaken is een vuile klus, 879 00: 57: 32.790 -> 00: 57: 34.370 maar dat betekent niet 880 00: 57: 34.700 -> 00: 57: 37.800 degenen die het schoonmaken 881 00: 57: 37.410 -> 00: 57: 38.540 kan er niet trots op zijn 882 00: 57: 38.790 -> 00: 57: 39.490 en vind het behoorlijk bevredigend. 883 00: 57: 39.620 -> 00: 57: 40.290 Werkelijk? 884 00: 57: 40.830 -> 00: 57: 42.400 Ik laat je terugkomen om het toilet schoon te maken. 885 00: 57: 42.120 -> 00: 57: 44.200 - Zie jezelf uit. - Je kunt hem 48 uur tops houden. 886 00: 57: 44.500 -> 00: 57: 45.370 Bedankt dat je me dat vertelt. 887 00: 57: 45.370 -> 00: 57: 47.120 Ik wist niet dat ik zoveel tijd heb. 888 00: 57: 47.120 -> 00: 57: 48.800 Graag gedaan. 889 00: 57: 50.400 -> 00: 57: 51.400 We komen terug. 890 00: 57: 54.870 -> 00: 57: 56.830 Om beurten en bekijk ze de klok rond. 891 00: 57: 56.910 -> 00: 57: 57.540 Ja meneer! 892 00: 58: 01.660 -> 00: 58: 02.160 Sir! 893 00: 58: 10.580 -> 00: 58: 11.240 Chief Luk 894 00: 58: 11.410 -> 00: 58: 12.120 Drink wat koffie. 895 00: 58: 12.250 -> 00: 58: 13.240 Ik heb het zelf gemaakt. 896 00: 58: 22.330 -> 00: 58: 23.370 Zo erg kan het niet zijn. 897 00: 58: 24.790 -> 00: 58: 25.450 Is het 48 uur geleden? 898 00: 58: 27.330 -> 00: 58: 29.160 Het is gevaarlijk voor jou. 899 00: 58: 29.750 -> 00: 58: 31.120 Je wordt gezocht door beide kanten van de wet. 900 00: 58: 31.200 -> 00: 58: 32.400 Ik durf te zeggen, 901 00: 58: 32.120 -> 00: 58: 33.330 de veiligste plek in Hong Kong 902 00: 58: 33.580 -> 00: 58: 34.370 is hier. 903 00: 58: 36.660 -> 00: 58: 38.790 Ik heb het vuil op Fat Fook. 904 00: 58: 39.250 -> 00: 58: 40.620 Zijn echte naam is Yeung Ching-fook. 905 00: 58: 40.790 -> 00: 58: 41.700 Triad achtergrond. 906 00: 58: 42.000 -> 00: 58: 42.660 Kortom, een punk. 907 00: 58: 42.950 -> 00: 58: 44.800 Hoe heb je hem kwaad gemaakt? 908 00: 58: 44.450 -> 00: 58: 45.120 Ik ken hem niet eens. 909 00: 58: 46.120 -> 00: 58: 47.240 Maar hij heeft iemand gestuurd om mij te melden. 910 00: 58: 47.660 -> 00: 58: 49.290 Ik denk niet dat iemand met een drietal achtergrond is 911 00: 58: 49.450 -> 00: 58: 51.370 zou knoeien met een ICAC-onderzoeker. 912 00: 58: 51.580 -> 00: 58: 52.910 Hij is gewoon een stroman. 913 00: 58: 53.120 -> 00: 58: 54.990 Ik controleerde zijn leningmaatschappij. 914 00: 58: 55.330 -> 00: 58: 56.120 De eigenaar is 915 00: 58: 56.200 -> 00: 58: 57.200 Wong Hoi-wo, 916 00: 58: 57.410 -> 00: 58: 58.240 een Nederlandse Chinees, 917 00: 58: 58.580 -> 00: 59: 00.950 en is consistent met onze Intel. 918 00: 59: 01.800 -> 01: 58: 03.590 Zeer achterdochtig. 919 00: 59: 01.910 -> 00: 59: 02.830 Wat heb je gehoord? 920 00: 59: 04.370 -> 00: 59: 05.410 Dik Wai-kit heeft het me verteld 921 00: 59: 05.450 -> 00: 59: 08.200 een nieuwe speler wil Tsui Yau-choi vervangen. 922 00: 59: 08.330 -> 00: 59: 09.240 Alles past. 923 00: 59: 10.400 -> 00: 59: 14.800 Als Wong Hoi-wo de nieuwe speler is, 924 00: 59: 14.250 -> 00: 59: 15.370 wanneer je achter Dik Wai-kit aan zat, 925 00: 59: 15.540 -> 00: 59: 16.410 je bent een bedreiging geworden. 926 00: 59: 16.620 -> 00: 59: 17.910 Dus hij heeft iemand bevolen om je te melden. 927 00: 59: 18.250 -> 00: 59: 19.910 Maar deze Wong Hoi-wo 928 00: 59: 20.000 -> 00: 59: 21.400 is erg mysterieus. 929 00: 59: 21.500 -> 00: 59: 22.660 Ik controleerde zijn bedrijfsregistratie, 930 00: 59: 22.790 -> 00: 59: 23.580 het adres 931 00: 59: 23.620 -> 00: 59: 24.990 is een secretariële dienst. 932 00: 59: 25.800 -> 00: 59: 26.800 Het pad ging dood. 933 00: 59: 26.540 -> 00: 59: 27.450 Wees niet ontmoedigd. 934 00: 59: 27.580 -> 00: 59: 28.540 We hebben nog een voorsprong. 935 00: 59: 32.250 -> 00: 59: 32.990 Zhao Mei-Xin. 936 00: 59: 33.950 -> 00: 59: 36.700 De ACBB in China gaf ons haar naam. 937 00: 59: 36.830 -> 00: 59: 38.200 Ze zijn jouw tegenhanger in het vasteland. 938 00: 59: 38.500 -> 00: 59: 39.830 Deze zaak is 939 00: 59: 39.870 -> 00: 59: 40.700 niet alleen jouw zaak, 940 00: 59: 40.750 -> 00: 59: 41.910 maar ook de mijne. 941 00: 59: 42.160 -> 00: 59: 43.490 Ik zal het in de gaten houden. 942 00: 59: 43.830 -> 00: 59: 47.200 Gedraag je en rust even uit hier. 943 00: 59: 47.330 -> 00: 59: 48.660 Wanneer we bewijzen dat je onschuldig bent, 944 00: 59: 48.700 -> 00: 59: 50.990 Je kunt abalone hebben. . . Lafite. . . en. . . 945 00: 59: 52.450 -> 00: 59: 53.240 Laat me gaan. 946 00: 59: 57.250 -> 00: 59: 58.200 Onze koffie 947 00: 59: 58.330 -> 00: 59: 59.740 is veel beter dan de ICAC's '. 948 01: 00: 01.400 -> 01: 00: 01.910 Dank je. 949 01: 00: 15.200 -> 01: 00: 16.450 We hebben een strak schema. 950 01: 00: 16.830 -> 01: 00: 17.740 Wat kan je doen? 951 01: 00: 20.910 -> 01: 00: 22.120 Weet jij dat je voetbalt 952 01: 00: 22.580 -> 01: 00: 23.790 hoe kun je een zekere overwinning behalen? 953 01: 00: 24.870 -> 01: 00: 26.450 Welke scheidsrechter staat er in jouw team? 954 01: 00: 27.830 -> 01: 00: 28.450 Blijf praten. 955 01: 00: 28.790 -> 01: 00: 30.200 Ik zal je voorstellen 956 01: 00: 30.500 -> 01: 00: 32.330 aan een expert tegen het witwassen van geld. 957 01: 00: 35.800 -> 02: 01: 11.540 Begrepen. 958 01: 00: 36.800 -> 02: 01: 13.500 Inspecteur Lau, 959 01: 00: 36.790 -> 01: 00: 38.120 Fat Fook is verdwenen. We zijn op zoek naar hem. 960 01: 00: 40.620 -> 01: 00: 42.400 De CCTV van de douane is klaar. 961 01: 00: 47.250 -> 01: 00: 48.580 Miss, vermoord alsjeblieft de motor, 962 01: 00: 48.700 -> 01: 00: 49.330 jouw ik. D. kaart 963 01: 00: 49.580 -> 01: 00: 50.240 en laat de kofferbak knallen. 964 01: 00: 50.290 -> 01: 00: 50.990 Zoom in. 965 01: 00: 53.580 -> 01: 00: 55.450 Dat is een handtas in beperkte oplage. 966 01: 00: 59.450 -> 01: 01: 01.160 Je kan zeker rusten 967 01: 01: 01.330 -> 01: 01: 02.120 terwijl ik er ben, 968 01: 01: 02.200 -> 01: 01: 03.400 er gaat niets mis. 969 01: 01: 04.450 -> 01: 01: 05.120 Hier is hij. 970 01: 01: 06.370 -> 01: 01: 06.910 Laat me je voorstellen. 971 01: 01: 06.950 -> 01: 01: 07.950 Miss Zhao, 972 01: 01: 08.200 -> 01: 01: 09.620 mijn broer Thomson. 973 01: 01: 09.700 -> 01: 01: 10.410 Yau Chi-sun. 974 01: 01: 10.540 -> 01: 01: 11.370 Hallo! 975 01: 01: 11.660 -> 01: 01: 12.580 We hebben ontmoet. 976 01: 01: 12.910 -> 01: 01: 13.740 Hebben we? 977 01: 01: 17.620 -> 01: 01: 18.240 Oh! 978 01: 01: 18.910 -> 01: 01: 19.620 Jij bent het! 979 01: 01: 19.700 -> 01: 01: 20.290 Dat is juist. 980 01: 01: 20.410 -> 01: 01: 21.580 Thomson's 981 01: 01: 21.830 -> 01: 01: 23.740 oude baas bij de bank 982 01: 01: 23.790 -> 01: 01: 25.240 hielp Tsui Yau-choi. 983 01: 01: 25.620 -> 01: 01: 26.870 Maar 984 01: 01: 26.910 -> 01: 01: 27.790 hij is onlangs overleden, 985 01: 01: 27.910 -> 01: 01: 29.830 daarom is hij nu de baas. 986 01: 01: 42.660 -> 01: 01: 43.160 Zo 987 01: 01: 43.290 -> 01: 01: 43.910 Miss Zhao, 988 01: 01: 44.200 -> 01: 01: 45.800 hoe veel 989 01: 01: 45.160 -> 01: 01: 45.990 hebben we het over? 990 01: 01: 51.830 -> 01: 01: 54.330 "10 miljard" 991 01: 01: 56.200 -> 01: 01: 56.700 Uitstekend. 992 01: 01: 56.790 -> 01: 01: 57.410 2 maanden. . . 993 01: 01: 59.330 -> 01: 02: 00.540 voor andere mensen. 994 01: 02: 02.400 -> 01: 02: 03.700 Ik heb maar 3 dagen nodig. 995 01: 02: 04.800 -> 01: 02: 04.830 Super goed! 996 01: 02: 05.000 -> 01: 02: 06.410 In dat geval, 997 01: 02: 07.660 -> 01: 02: 09.540 Ik laat je Mr. Zhang ontmoeten, 998 01: 02: 09.790 -> 01: 02: 10.990 je kunt hem je plan vertellen. 999 01: 02: 11.160 -> 01: 02: 12.400 Perfect! 1000 01: 02: 12.200 -> 01: 02: 12.910 Oke! 1001 01: 02: 13.000 -> 01: 02: 13.830 Dit is voor ons! 1002 01: 02: 14.950 -> 01: 02: 16.200 Proost! 1003 01: 02: 21.120 -> 01: 02: 23.950 Hong Kong heeft slechts 3 quota voor deze limited edition. 1004 01: 02: 24.800 -> 01: 02: 26.330 Dit zijn de creditcardontvangsten. 1005 01: 02: 29.450 -> 01: 02: 30.290 Zhao Mei-Xin. 1006 01: 02: 30.540 -> 01: 02: 32.160 Bel het kaartcentrum en controleer de kaart. 1007 01: 02: 39.330 -> 01: 02: 40.800 Hier is de levering! 1008 01: 02: 40.120 -> 01: 02: 41.800 We hebben iets. 1009 01: 02: 45.000 -> 01: 02: 48.790 Autopsie rapport zei Hanson Lam stierf van een gebroken nek. 1010 01: 02: 49.790 -> 01: 02: 51.160 Maar verdere tests toonden 1011 01: 02: 51.330 -> 01: 02: 52.830 rode verf in zijn haar 1012 01: 02: 52.950 -> 01: 02: 54.400 achter in zijn hoofd 1013 01: 02: 54.410 -> 01: 02: 57.990 die overeenkwam met de brandblusser op de 26 / F. 1014 01: 02: 58.200 -> 01: 03: 00.200 Op de brandblusser, 1015 01: 03: 00.450 -> 01: 03: 02.540 we hebben monsters van het haar van Hanson Lam gevonden. 1016 01: 03: 03.250 -> 01: 03: 05.160 We hebben redenen om te geloven 1017 01: 03: 05.620 -> 01: 03: 06.540 Hanson Lam 1018 01: 03: 06.620 -> 01: 03: 08.830 werd van achteren aangevallen, 1019 01: 03: 08.910 -> 01: 03: 10.800 hij viel van de trap 1020 01: 03: 10.290 -> 01: 03: 11.240 brak zijn nek 1021 01: 03: 11.330 -> 01: 03: 12.330 en stierf. 1022 01: 03: 14.450 -> 01: 03: 15.540 Er is een mol in de bank. 1023 01: 03: 15.660 -> 01: 03: 16.870 Ik heb iemand in gedachten. 1024 01: 03: 19.830 -> 01: 03: 20.910 Is Mr Yau in de buurt? 1025 01: 03: 21.370 -> 01: 03: 23.830 Hij is met verlof tot volgende maand. 1026 01: 03: 25.500 -> 01: 03: 26.240 Bedankt! 1027 01: 03: 35.330 -> 01: 03: 37.200 Thomson verloor zijn ouders toen hij jong was. 1028 01: 03: 37.370 -> 01: 03: 38.540 Hij is autistisch. 1029 01: 03: 38.750 -> 01: 03: 40.740 Zijn zintuigen zijn 5 keer gevoeliger. 1030 01: 03: 41.330 -> 01: 03: 44.200 Het kleinste geluid of de beste beelden 1031 01: 03: 44.330 -> 01: 03: 45.700 kan hem provoceren. 1032 01: 03: 45.950 -> 01: 03: 47.660 Zodra hij leed aan een aanval in het weeshuis, 1033 01: 03: 47.790 -> 01: 03: 49.790 hij draaide uit de hand en drong zijn trommelvliezen door. 1034 01: 03: 49.910 -> 01: 03: 51.790 Hij is doof in één oor 1035 01: 03: 52.200 -> 01: 03: 54.240 en slechts heeft 30% hoorzitting verlaten in andere. 1036 01: 03: 55.400 -> 01: 03: 56.740 Je bent altijd zijn dokter geweest? 1037 01: 03: 57.950 -> 01: 03: 58.950 Hij is erg slim, 1038 01: 04: 01.700 -> 01: 04: 03.830 maar heeft afwijkend gedrag 1039 01: 04: 04.200 -> 01: 04: 05.330 en toont een neiging tot geweld. 1040 01: 04: 06.500 -> 01: 04: 07.830 Heb je iets om me te laten zien? 1041 01: 04: 11.120 -> 01: 04: 12.240 Dat is waarom we voor hem hebben geregeld 1042 01: 04: 12.290 -> 01: 04: 13.790 om vechtsporten te leren 1043 01: 04: 13.950 -> 01: 04: 15.660 dus hij kan wat stoom afblazen. 1044 01: 04: 16.250 -> 01: 04: 18.160 Het is de focus van zijn behandeling. 1045 01: 04: 20.250 -> 01: 04: 21.410 Maak je een grapje? 1046 01: 04: 21.500 -> 01: 04: 22.700 Ik verlies weer? 1047 01: 04: 23.870 -> 01: 04: 24.540 Ik zal opdronken. 1048 01: 04: 26.800 -> 02: 08: 53.500 Broeder Fook! 1049 01: 04: 27.800 -> 01: 04: 27.830 Mama-San! 1050 01: 04: 27.870 -> 01: 04: 28.790 Ik ben blij dat je er bent. 1051 01: 04: 28.830 -> 01: 04: 29.580 Je bent te laat. 1052 01: 04: 29.620 -> 01: 04: 30.580 Moet je niet werken? 1053 01: 04: 30.870 -> 01: 04: 32.950 Breng de dames binnen voor mijn jongens. 1054 01: 04: 33.250 -> 01: 04: 33.990 ik wil die 1055 01: 04: 34.200 -> 01: 04: 34.870 die het niet erg vinden om te tasten 1056 01: 04: 34.910 -> 01: 04: 35.790 of actie ter plaatse. 1057 01: 04: 36.000 -> 01: 04: 37.620 Je ziet er blij uit, wat is er aan de hand? 1058 01: 04: 37.660 -> 01: 04: 38.490 Laat maar zitten. 1059 01: 04: 38.540 -> 01: 04: 40.160 De baas neemt me mee op zijn gokschip morgen. 1060 01: 04: 40.200 -> 01: 04: 41.120 Moet een groot probleem zijn. 1061 01: 04: 41.200 -> 01: 04: 41.870 Dat is geweldig! 1062 01: 04: 41.910 -> 01: 04: 42.830 Je moet het vieren. 1063 01: 04: 42.870 -> 01: 04: 43.540 Stuur de meisjes naar binnen. 1064 01: 04: 43.580 -> 01: 04: 44.240 Oke. . . 1065 01: 04: 44.290 -> 01: 04: 46.400 Mooie kuikens, niet de dikke. 1066 01: 04: 48.160 -> 01: 04: 49.450 Fat Fook gaat op het schip. 1067 01: 04: 49.540 -> 01: 04: 50.800 Oke? 1068 01: 04: 50.250 -> 01: 04: 50.950 Oke! 1069 01: 04: 55.160 -> 01: 04: 55.910 Miss Zhao, 1070 01: 04: 56.800 -> 01: 04: 56.830 even geduld aub. 1071 01: 05: 00.400 -> 01: 05: 00.740 Miss Zhao, 1072 01: 05: 00.950 -> 01: 05: 01.700 Mijn excuses, 1073 01: 05: 01.950 -> 01: 05: 02.910 de auto die je hebt geboekt 1074 01: 05: 03.000 -> 01: 05: 03.740 zal een beetje laat zijn. 1075 01: 05: 03.830 -> 01: 05: 05.800 Hier. . . Hier is je kaart. 1076 01: 05: 05.290 -> 01: 05: 05.830 Fijn! 1077 01: 05: 05.910 -> 01: 05: 06.660 Bedankt. 1078 01: 05: 07.750 -> 01: 05: 08.240 Inspecteur Lau, 1079 01: 05: 08.290 -> 01: 05: 09.490 dit is het kaartcentrum. 1080 01: 05: 09.750 -> 01: 05: 11.330 Zhao Mei-xin heeft net haar kaart geslagen. 1081 01: 05: 11.660 -> 01: 05: 12.660 Kopieer dat, bedankt! 1082 01: 05: 14.290 -> 01: 05: 16.290 Admiralty Hotel, laten we gaan! 1083 01: 05: 23.750 -> 01: 05: 24.740 Wees voorzichtig. 1084 01: 05: 37.800 -> 02: 11: 15.590 Hier tekenen. 1085 01: 05: 42.790 -> 01: 05: 43.540 Inspecteur Lau, 1086 01: 05: 43.660 -> 01: 05: 44.450 Chief Luk gaat weg. 1087 01: 05: 44.660 -> 01: 05: 45.540 Blokkeer hem. 1088 01: 05: 45.700 -> 01: 05: 46.830 Ik kan het niet. 1089 01: 05: 47.290 -> 01: 05: 48.290 Het is 48 uur geleden. 1090 01: 05: 49.700 -> 01: 05: 51.800 Hij kent de wet te goed. 1091 01: 06: 14.660 -> 01: 06: 15.370 Senior Luk! 1092 01: 06: 15.660 -> 01: 06: 16.370 Heb je het tegen mij? 1093 01: 06: 16.410 -> 01: 06: 17.540 Hoe vleiend. 1094 01: 06: 17.910 -> 01: 06: 18.910 Hoe gaat het? 1095 01: 06: 19.660 -> 01: 06: 20.660 Hallo! 1096 01: 06: 20.950 -> 01: 06: 21.740 Lul! 1097 01: 06: 29.790 -> 01: 06: 30.830 Chief Luk, 1098 01: 06: 35.330 -> 01: 06: 36.290 heb je geen hulp nodig? 1099 01: 06: 40.830 -> 01: 06: 41.740 Ik hou contact. 1100 01: 06: 42.250 -> 01: 06: 43.800 Doe voorzichtig. 1101 01: 07: 00.290 -> 01: 07: 01.120 Niet doen! 1102 01: 07: 01.580 -> 01: 07: 02.580 Houd dit tempo aan. 1103 01: 07: 27.200 -> 01: 07: 28.400 Inspecteur Lau, 1104 01: 07: 28.250 -> 01: 07: 29.240 dit is Hong Liang. 1105 01: 07: 29.450 -> 01: 07: 30.410 Zhang Peng de verdachte 1106 01: 07: 30.450 -> 01: 07: 32.800 verliet Shenzzhen per boot. 1107 01: 07: 32.450 -> 01: 07: 33.830 Hij gaat waarschijnlijk naar Hong Kong. 1108 01: 07: 34.000 -> 01: 07: 34.660 Voor nu, 1109 01: 07: 34.700 -> 01: 07: 35.790 we kunnen hem niet aanklampen. 1110 01: 07: 36.400 -> 01: 07: 37.790 Als je hem ziet, 1111 01: 07: 37.910 -> 01: 07: 38.790 laat het me meteen weten. 1112 01: 07: 39.450 -> 01: 07: 40.450 Oke! 1113 01: 07: 51.120 -> 01: 07: 52.290 Roger! 1114 01: 08: 15.910 -> 01: 08: 16.660 Broeder Fook! 1115 01: 08: 17.160 -> 01: 08: 18.160 Mr. Wong wil je zien. 1116 01: 08: 33.870 -> 01: 08: 34.870 Meneer Zhang, 1117 01: 08: 34.950 -> 01: 08: 35.790 dit is meneer Wong. 1118 01: 08: 35.950 -> 01: 08: 36.910 Mr Zhang. 1119 01: 08: 36.950 -> 01: 08: 37.950 Welkom aan boord . 1120 01: 08: 38.290 -> 01: 08: 39.400 Hallo! 1121 01: 08: 39.800 -> 01: 08: 40.800 Bedankt voor het komen . 1122 01: 08: 40.370 -> 01: 08: 41.160 Laten we naar binnen gaan. 1123 01: 08: 50.450 -> 01: 08: 51.120 Deze kant op alsjeblieft. 1124 01: 09: 02.290 -> 01: 09: 02.870 Oke! 1125 01: 09: 03.000 -> 01: 09: 04.870 Ik ben erg opgewonden om Mr. Zhang hier te hebben. 1126 01: 09: 05.120 -> 01: 09: 05.950 Welkom! 1127 01: 09: 06.410 -> 01: 09: 10.410 Proost! 1128 01: 09: 12.400 -> 01: 09: 13.410 Hoe kun je 1129 01: 09: 13.660 -> 01: 09: 15.490 mijn $ 1 0B wassen? 1130 01: 09: 15.580 -> 01: 09: 16.240 Goed! 1131 01: 09: 16.410 -> 01: 09: 17.580 Terzake. 1132 01: 09: 19.580 -> 01: 09: 20.660 Meneer Zhang, neem alsjeblieft een kijkje. 1133 01: 09: 21.290 -> 01: 09: 22.290 Hier. . . 1134 01: 09: 22.620 -> 01: 09: 24.120 is een cheque van $ 500M 1135 01: 09: 24.370 -> 01: 09: 26.620 Beschouw het als uw winsten op het schip. 1136 01: 09: 26.910 -> 01: 09: 27.910 Het is schoon . 1137 01: 09: 28.800 -> 01: 09: 29.580 Win geld zonder te gokken? 1138 01: 09: 29.700 -> 01: 09: 30.700 Interessant. 1139 01: 09: 32.370 -> 01: 09: 33.370 Wat nog meer? 1140 01: 09: 35.410 -> 01: 09: 35.990 Hier. . . 1141 01: 09: 36.750 -> 01: 09: 38.240 we hebben verschillende manieren 1142 01: 09: 38.910 -> 01: 09: 39.740 om je geld te witwassen. 1143 01: 09: 40.120 -> 01: 09: 41.120 Kopen en verkopen van sieraden, 1144 01: 09: 41.540 -> 01: 09: 42.540 antieke veiling, 1145 01: 09: 42.660 -> 01: 09: 43.660 luxe bezit, 1146 01: 09: 43.790 -> 01: 09: 44.790 valse transacties. 1147 01: 09: 44.910 -> 01: 09: 46.370 We hebben er honderden 1148 01: 09: 46.540 -> 01: 09: 47.950 lokaal en overzee 1149 01: 09: 48.160 -> 01: 09: 49.160 bankrekeningen 1150 01: 09: 49.540 -> 01: 09: 50.620 voor telegrafische overdrachten. 1151 01: 09: 50.910 -> 01: 09: 52.800 Samen, 1152 01: 09: 52.200 -> 01: 09: 52.950 ze kunnen witwassen 1153 01: 09: 53.250 -> 01: 09: 54.240 $ 7B. 1154 01: 09: 54.580 -> 01: 09: 55.620 Hoe zit het met de resterende $ 3B? 1155 01: 09: 55.950 -> 01: 09: 56.950 Morgen, 1156 01: 09: 57.800 -> 01: 09: 58.660 een nieuwe voorraad zal worden vermeld. 1157 01: 09: 58.870 -> 01: 09: 59.990 We hebben een plaatsing van 1158 01: 10: 00.330 -> 01: 10: 01.620 een miljard aandelen 1159 01: 10: 01.660 -> 01: 10: 02.450 voor jou, Mr. Zhang. 1160 01: 10: 02.540 -> 01: 10: 04.160 De nominale waarde is $ 1 00M. 1161 01: 10: 04.700 -> 01: 10: 05.700 Wanneer de markt opent, 1162 01: 10: 05.750 -> 01: 10: 07.580 Ik zal de aandelenkoers van 10 cent verhogen 1163 01: 10: 07.750 -> 01: 10: 09.540 tot meer dan $ 3. 1164 01: 10: 09.950 -> 01: 10: 10.950 Dan is je $ 1 00M 1165 01: 10: 11.400 -> 01: 10: 13.800 wordt $ 3B. 1166 01: 10: 29.800 -> 01: 10: 30.200 Mei-Xin heeft het me verteld 1167 01: 10: 30.250 -> 01: 10: 32.450 ICAC geeft haar problemen. 1168 01: 10: 33.250 -> 01: 10: 34.990 Kun je dat oplossen? 1169 01: 10: 35.400 -> 01: 10: 35.910 Dit is de deal. . . 1170 01: 10: 36.290 -> 01: 10: 37.120 Meneer Zhang, 1171 01: 10: 37.370 -> 01: 10: 38.240 Maak je geen zorgen. 1172 01: 10: 38.330 -> 01: 10: 40.200 Ik heb $ 1 2M uitgegeven 1173 01: 10: 40.330 -> 01: 10: 41.580 en zorgde voor hem. 1174 01: 10: 41.790 -> 01: 10: 42.540 Hij is geschorst. 1175 01: 10: 42.620 -> 01: 10: 44.400 Hij kan de zaak niet aanraken. 1176 01: 10: 44.950 -> 01: 10: 45.950 Kijken. . . wat nou als 1177 01: 10: 46.160 -> 01: 10: 49.800 Mijn moeder heeft opeens een operatie nodig. 1178 01: 10: 49.660 -> 01: 10: 52.120 Het kost geld. Ik kan je niet laten betalen. 1179 01: 10: 52.410 -> 01: 10: 53.740 Geef me je accountnummer. 1180 01: 10: 54.450 -> 01: 10: 56.240 Ik wed dat klootzak 1181 01: 10: 56.330 -> 01: 10: 58.660 zou het nooit te weten komen 1182 01: 10: 58.910 -> 01: 11: 00.800 ik was het 1183 01: 11: 00.660 -> 01: 11: 01.660 die hem had genageld. 1184 01: 11: 03.160 -> 01: 11: 05.160 Mr. Wong, je hebt een interessante vriend. 1185 01: 11: 06.000 -> 01: 11: 06.910 Je bent te aardig. 1186 01: 11: 07.000 -> 01: 11: 08.990 Hij is gewoon een snotneus. 1187 01: 11: 09.540 -> 01: 11: 10.540 Of zoals we zeggen in het Kantonees, 1188 01: 11: 10.700 -> 01: 11: 11.870 hij is gewoon de boodschapper. 1189 01: 11: 12.200 -> 01: 11: 13.830 Boodschapper? 1190 01: 11: 14.800 -> 01: 11: 15.370 Witwassen van $ 1 0B in 3 dagen 1191 01: 11: 15.410 -> 01: 11: 16.990 voor Mr. Zhang 1192 01: 11: 17.800 -> 01: 11: 18.800 neemt een genie. 1193 01: 11: 20.700 -> 01: 11: 21.990 Goed! Ik vind hem leuk. 1194 01: 11: 22.200 -> 01: 11: 23.240 Hij is slim. 1195 01: 11: 24.400 -> 01: 11: 25.240 Heb je zijn contactpersoon? 1196 01: 11: 25.370 -> 01: 11: 26.160 - Zeker! - Goed! 1197 01: 11: 26.250 -> 01: 11: 27.870 Kom, meneer Zhang! 1198 01: 11: 28.000 -> 01: 11: 29.800 Een toost op ons. 1199 01: 11: 29.290 -> 01: 11: 31.620 Proost! 1200 01: 11: 35.830 -> 01: 11: 37.620 Ik wacht op het goede nieuws. 1201 01: 11: 37.660 -> 01: 11: 39.370 Definitief! We zullen je niet teleurstellen. 1202 01: 11: 39.870 -> 01: 11: 40.870 Ik laat ze met je achter 1203 01: 11: 41.370 -> 01: 11: 42.700 - om je een handje te helpen. - Bedankt! 1204 01: 11: 42.870 -> 01: 11: 43.790 - Ik zal je naar beneden brengen. - Bedankt! 1205 01: 11: 43.870 -> 01: 11: 44.830 Wees voorzichtig. 1206 01: 11: 52.450 -> 01: 11: 53.450 Wat is dit? 1207 01: 11: 53.620 -> 01: 11: 54.620 Kijken! 1208 01: 12: 07.660 -> 01: 12: 08.830 Lok, ga die kant op. 1209 01: 12: 10.000 -> 01: 12: 10.790 Deze kant op. 1210 01: 12: 12.620 -> 01: 12: 13.870 Goed? 1211 01: 12: 18.120 -> 01: 12: 19.120 Hier! 1212 01: 12: 20.330 -> 01: 12: 21.330 Het restaurant. 1213 01: 12: 58.620 -> 01: 12: 59.620 Daar is hij! 1214 01: 13: 14.290 -> 01: 13: 14.990 Op die manier! 1215 01: 13: 15.800 -> 02: 26: 31.590 Broeder Wo! 1216 01: 13: 16.800 -> 01: 13: 16.910 Hij is in de keuken 1217 01: 13: 30.800 -> 02: 27: 01.500 Haast je! 1218 01: 13: 36.120 -> 01: 13: 37.120 Mr. Luk! 1219 01: 13: 37.370 -> 01: 13: 38.370 We zien elkaar opnieuw. 1220 01: 13: 42.400 -> 01: 13: 42.790 Ik heb hem . 1221 01: 13: 54.450 -> 01: 13: 55.200 Vertel ons 1222 01: 13: 55.250 -> 01: 13: 56.240 of we zullen je opnieuw zappen. 1223 01: 13: 56.830 -> 01: 13: 57.540 Goed? 1224 01: 13: 57.660 -> 01: 13: 58.290 Broeder Wo, 1225 01: 13: 58.370 -> 01: 14: 00.370 Hij zal ons niet vertellen waar de recorder is. 1226 01: 14: 02.750 -> 01: 14: 03.740 Bak hem tot hij dat doet. 1227 01: 14: 20.950 -> 01: 14: 22.540 U hebt de voicemail bereikt. 1228 01: 14: 22.750 -> 01: 14: 24.660 Laat een bericht achter na de piep. 1229 01: 14: 24.830 -> 01: 14: 25.620 Chief Luk, 1230 01: 14: 25.750 -> 01: 14: 26.700 Dit is Lau Po-Keung. 1231 01: 14: 26.790 -> 01: 14: 27.790 Bel me terug. 1232 01: 14: 28.750 -> 01: 14: 31.800 Zhao Mei-xin is eigenaar van verschillende shell corporaties in Hong Kong. 1233 01: 14: 31.200 -> 01: 14: 32.330 Ik heb ook een telefoonnummer. 1234 01: 14: 32.370 -> 01: 14: 33.370 Laten we het bekijken. 1235 01: 14: 35.500 -> 01: 14: 37.990 Het nummer dat u hebt gekozen, is niet beschikbaar. 1236 01: 14: 38.290 -> 01: 14: 39.370 Blijf bellen. 1237 01: 14: 39.450 -> 01: 14: 40.450 Ja meneer! 1238 01: 14: 44.290 -> 01: 14: 45.290 Kom binnen. 1239 01: 14: 48.000 -> 01: 14: 48.990 Securities Department. 1240 01: 14: 49.330 -> 01: 14: 50.400 Over een tijdje, 1241 01: 14: 50.800 -> 01: 14: 52.370 iedereen zal bezig zijn als de markt opengaat. 1242 01: 14: 55.450 -> 01: 14: 56.450 Thomson 1243 01: 14: 56.750 -> 01: 14: 57.580 Broeder Wo! 1244 01: 14: 58.290 -> 01: 14: 59.160 - Miss Zhao! - Hallo! 1245 01: 14: 59.290 -> 01: 15: 00.990 Dit is je kantoor, laat me je het laten zien. 1246 01: 15: 01.120 -> 01: 15: 02.120 Niet nodig, je bent bezig. 1247 01: 15: 10.830 -> 01: 15: 12.740 Ga binnen 30 minuten aan het werk. 1248 01: 15: 14.540 -> 01: 15: 15.620 Dit is het witgewassen bedrag. 1249 01: 15: 16.450 -> 01: 15: 17.580 Dit is wat we maken. 1250 01: 15: 32.330 -> 01: 15: 33.540 Tammy 1251 01: 15: 33.660 -> 01: 15: 34.790 wat wil je me vertellen? 1252 01: 15: 35.410 -> 01: 15: 37.160 Chief Luk is onschuldig. 1253 01: 15: 38.400 -> 01: 15: 39.700 Dik Wai-kit wilde zichzelf opgeven. 1254 01: 15: 39.950 -> 01: 15: 40.950 Die nacht, 1255 01: 15: 41.800 -> 01: 15: 42.740 hij regelde een ontmoeting met Chief Luk. 1256 01: 15: 42.870 -> 01: 15: 44.540 Dat betekent niet dat hij schoon is. 1257 01: 15: 45.620 -> 01: 15: 47.620 Hij moet het persoonlijk uitleggen. 1258 01: 15: 48.580 -> 01: 15: 49.700 Waar is hij? 1259 01: 15: 53.790 -> 01: 15: 55.370 Ik probeer hem te helpen. 1260 01: 16: 14.700 -> 01: 16: 15.830 Ga aan het werk! 1261 01: 16: 21.330 -> 01: 16: 22.330 Hallo, meneer Zhang. 1262 01: 16: 22.790 -> 01: 16: 23.790 We kunnen starten. 1263 01: 16: 27.500 -> 01: 16: 28.620 Mr. Law, 1264 01: 16: 28.660 -> 01: 16: 29.660 begin met tekenen. 1265 01: 16: 30.000 -> 01: 16: 30.990 We kunnen doorgaan. 1266 01: 16: 37.450 -> 01: 16: 39.200 Mr. White, Mr. Lam, 1267 01: 16: 39.330 -> 01: 16: 40.330 je mag beginnen. 1268 01: 16: 42.250 -> 01: 16: 43.240 Hoe zit het met de anderen? 1269 01: 16: 45.800 -> 01: 16: 46.120 Ja dat is goed . 1270 01: 17: 05.870 -> 01: 17: 07.330 Kavel nr. 21 1 1 1271 01: 17: 07.370 -> 01: 17: 10.950 We staan ​​op $ 480M, 1272 01: 17: 10.950 -> 01: 17: 13.370 gaat iemand $ 480M zien? 1273 01: 17: 15.540 -> 01: 17: 17.160 Henry, Justin 1274 01: 17: 17.410 -> 01: 17: 19.200 duw het tot $ 1 B. 1275 01: 17: 35.790 -> 01: 17: 36.910 Chief Luk is nog steeds aan boord. 1276 01: 17: 37.410 -> 01: 17: 38.120 We gaan uit elkaar. 1277 01: 17: 38.160 -> 01: 17: 39.400 Ja meneer! 1278 01: 17: 49.200 -> 01: 17: 50.950 Stuur de nepbonnetjes weg nadat je ze hebt gestempeld. 1279 01: 17: 51.800 -> 01: 17: 52.800 Bel me als je klaar bent. 1280 01: 17: 57.950 -> 01: 17: 58.990 Duw het tot $ 3. 1281 01: 18: 05.500 -> 01: 18: 06.620 Deze kant op. 1282 01: 18: 15.700 -> 01: 18: 17.490 Oké, begrepen. . . 1283 01: 18: 17.700 -> 01: 18: 18.620 Duw het omhoog. 1284 01: 18: 42.620 -> 01: 18: 44.580 We zijn op $ 930M, 1285 01: 18: 44.580 -> 01: 18: 46.450 dames en heren, voor perceel nr. 2 1 1 1. 1286 01: 18: 46.700 -> 01: 18: 51.410 $ 930M. . . is er iemand die $ 930M gaat zien? 1287 01: 18: 51.620 -> 01: 18: 55.290 $ 940M, heel goed, mijnheer! $ 940M. . . 1288 01: 18: 55.370 -> 01: 19: 01.240 $ 950M, heel goed voor de meneer achterin. 1289 01: 19: 17.400 -> 01: 19: 18.400 De sieraden deal is klaar. 1290 01: 19: 18.120 -> 01: 19: 19.660 De gecontracteerde prijs is $ 1 B. 1291 01: 19: 21.830 -> 01: 19: 23.330 Meneer Zhang's antiek wordt geveild 1292 01: 19: 23.450 -> 01: 19: 24.450 bij $ 1 B. 1293 01: 19: 27.290 -> 01: 19: 28.910 De BVI die 4 villa's bezit 1294 01: 19: 28.950 -> 01: 19: 30.370 is overgedragen aan de heer Zhang. 1295 01: 19: 33.000 -> 01: 19: 34.540 De nepbonnen zijn verstuurd. 1296 01: 19: 35.370 -> 01: 19: 36.540 Goed! 1297 01: 19: 36.830 -> 01: 19: 38.120 Bedankt iedereen. 1298 01: 19: 44.000 -> 01: 19: 45.580 "$ 7B bevestigd" 1299 01: 19: 47.410 -> 01: 19: 48.740 Senior Luk, gaat het? 1300 01: 19: 52.800 -> 01: 19: 53.910 Thomson Yau heeft me wakker gemaakt. 1301 01: 19: 55.370 -> 01: 19: 57.290 Alles is hier opgenomen. 1302 01: 19: 59.910 -> 01: 20: 00.830 Mijn excuses! 1303 01: 20: 07.160 -> 01: 20: 07.830 Chief Luk! 1304 01: 20: 07.910 -> 01: 20: 09.910 Ik ben ok. . . 1305 01: 20: 17.800 -> 01: 20: 18.800 Ja! 1306 01: 20: 19.750 -> 01: 20: 20.870 Dhr. Zhang's aandelen ter waarde van $ 3B 1307 01: 20: 20.950 -> 01: 20: 21.950 zijn verkocht. 1308 01: 20: 23.120 -> 01: 20: 24.950 Plus de andere $ 7B, 1309 01: 20: 25.410 -> 01: 20: 26.240 het totaal komt erop neer 1310 01: 20: 26.500 -> 01: 20: 28.370 Een commissie van $ 1, 5 miljard in uw account. 1311 01: 20: 31.160 -> 01: 20: 32.160 Goed gedaan! 1312 01: 20: 33.800 -> 01: 20: 33.990 Meneer Zhang, 1313 01: 20: 34.800 -> 01: 20: 35.290 het is klaar. 1314 01: 20: 38.120 -> 01: 20: 39.120 Hallo? Wie is dit? 1315 01: 20: 39.290 -> 01: 20: 40.790 Hallo, Miss Zhao! 1316 01: 20: 41.800 -> 02: 41: 23.460 We bellen van 1317 01: 20: 41.700 -> 01: 20: 43.700 het kaartcentrum van Joint Commercial Bank. 1318 01: 20: 44.400 -> 01: 20: 45.400 Bel me later. 1319 01: 20: 45.540 -> 01: 20: 46.330 Mijn excuses, 1320 01: 20: 46.370 -> 01: 20: 48.160 dit duurt maar een minuutje. 1321 01: 20: 49.250 -> 01: 20: 50.120 Schiet op. 1322 01: 20: 50.250 -> 01: 20: 51.160 Dank je. 1323 01: 20: 51.290 -> 01: 20: 53.410 Is uw creditcardnummer 1324 01: 20: 54.000 -> 01: 20: 55.620 6228 1325 01: 20: 55.660 -> 01: 20: 57.540 8274 1326 01: 20: 57.700 -> 01: 20: 59.200 6333 1327 01: 20: 59.580 -> 01: 21: 01.800 3204 1328 01: 21: 01.120 -> 01: 21: 02.120 Ja! 1329 01: 21: 02.330 -> 01: 21: 04.620 Je verjaardag 1330 01: 21: 05.250 -> 01: 21: 06.120 is het 1331 01: 21: 07.200 -> 01: 21: 08.410 3 december? 1332 01: 21: 08.580 -> 01: 21: 09.330 Ja! 1333 01: 21: 09.410 -> 01: 21: 12.450 En uw postadres is 1334 01: 21: 12.580 -> 01: 21: 13.990 Beijing 1335 01: 21: 14.250 -> 01: 21: 15.240 Shunyi District 1336 01: 21: 15.700 -> 01: 21: 17.800 Dragon Knoll Villa? 1337 01: 21: 17.290 -> 01: 21: 18.290 Ja! 1338 01: 21: 18.500 -> 01: 21: 19.870 We willen het ook weten 1339 01: 21: 20.950 -> 01: 21: 21.910 heb jij. . 1340 01: 21: 22.400 -> 01: 21: 23.490 Ik kan nu niet praten. 1341 01: 21: 26.800 -> 01: 21: 26.950 Het adres is 1342 01: 21: 27.160 -> 01: 21: 28.200 New Star-gebouw in Kowloon-baai. 1343 01: 21: 29.910 -> 01: 21: 30.910 Dank je! 1344 01: 21: 31.370 -> 01: 21: 32.580 Je bent gewoon geweldig! 1345 01: 21: 33.800 -> 02: 43: 07.590 Bedankt! 1346 01: 21: 35.830 -> 01: 21: 36.580 Komen. . . 1347 01: 21: 37.790 -> 01: 21: 39.240 Proost! 1348 01: 21: 40.250 -> 01: 21: 41.540 Goed gedaan! Proost! 1349 01: 21: 45.500 -> 01: 21: 47.370 Cel, geef me je telefoon. 1350 01: 21: 50.330 -> 01: 21: 51.120 Hallo? 1351 01: 21: 51.250 -> 01: 21: 52.400 Luk Chi Lim. 1352 01: 21: 52.370 -> 01: 21: 53.370 Je leeft! Waar ben jij? 1353 01: 21: 53.620 -> 01: 21: 54.620 Ze zijn vandaag onderweg. 1354 01: 21: 54.950 -> 01: 21: 56.200 We hebben Zhao Mei-Xin opgespoord. 1355 01: 21: 56.660 -> 01: 21: 57.990 Ze zijn in het New Star-gebouw in Kowloon Bay. 1356 01: 21: 58.330 -> 01: 21: 59.330 We zijn onderweg. 1357 01: 22: 00.660 -> 01: 22: 01.660 New Star Building. 1358 01: 22: 03.910 -> 01: 22: 04.910 Ga je niet naar het ziekenhuis? 1359 01: 22: 05.330 -> 01: 22: 05.950 Ga! 1360 01: 22: 10.160 -> 01: 22: 11.160 $ 8.5B 1361 01: 22: 11.450 -> 01: 22: 13.450 bereikte onze overzeese rekening. 1362 01: 22: 13.830 -> 01: 22: 15.410 Het is er allemaal. 1363 01: 22: 17.450 -> 01: 22: 18.700 Ik zal mijn gezicht wassen. 1364 01: 23: 54.330 -> 01: 23: 55.410 Het is Thomson Yau! 1365 01: 24: 02.620 -> 01: 24: 03.450 Ik moet gaan. 1366 01: 24: 03.500 -> 01: 24: 04.830 Vertel dhr. Yau alstublieft. 1367 01: 24: 04.910 -> 01: 24: 05.910 Wees voorzichtig. 1368 01: 24: 06.660 -> 01: 24: 07.660 Laten we gaan. 1369 01: 24: 11.950 -> 01: 24: 13.120 Meneer Wong, 1370 01: 24: 13.410 -> 01: 24: 14.410 Leopard is dood. 1371 01: 24: 33.750 -> 01: 24: 34.540 Ginder! 1372 01: 24: 38.800 -> 01: 24: 39.800 Miss Zhao Mei-Xin! 1373 01: 24: 39.580 -> 01: 24: 40.330 Politie! 1374 01: 24: 41.400 -> 01: 24: 42.120 We moeten je naar voren brengen. . . 1375 01: 24: 44.370 -> 01: 24: 57.910 Bescherm Mr. Wong. . . 1376 01: 25: 06.000 -> 01: 25: 06.580 Cindy 1377 01: 25: 06.750 -> 01: 25: 07.490 Ben je oke? 1378 01: 25: 07.620 -> 01: 25: 08.330 Bel een ambulance. 1379 01: 25: 08.410 -> 01: 25: 09.160 Ja meneer! 1380 01: 25: 44.660 -> 01: 25: 45.370 Wat doe je? 1381 01: 25: 45.410 -> 01: 25: 46.700 ICAC, we hebben je boot nodig. 1382 01: 26: 41.830 -> 01: 26: 42.830 Choi, bedek me. 1383 01: 26: 42.910 -> 01: 26: 43.910 Ja meneer! 1384 01: 27: 19.750 -> 01: 27: 25.800 Laat je wapen vallen! Handen in de lucht! 1385 01: 27: 25.290 -> 01: 27: 26.800 Laat vallen! 1386 01: 27: 26.200 -> 01: 27: 27.160 Steek je handen op! Niet bewegen! 1387 01: 27: 32.830 -> 01: 27: 34.830 Handen in de lucht! Freezze! 1388 01: 27: 57.540 -> 01: 28: 00.400 Stop de boot! 1389 01: 31: 17.660 -> 01: 31: 19.660 Target is net verschenen. Hij is 1, 000 m verwijderd. 1390 01: 31: 24.450 -> 01: 31: 25.450 Stap in de auto. 1391 01: 31: 25.950 -> 01: 31: 26.910 We hebben het bevel nog niet. 1392 01: 31: 27.200 -> 01: 31: 27.870 Regisseur! 1393 01: 31: 28.000 -> 01: 31: 29.700 Hij gaat weg als we geen actie ondernemen. 1394 01: 31: 30.290 -> 01: 31: 31.330 400m. 1395 01: 31: 32.660 -> 01: 31: 33.330 300m. 1396 01: 31: 33.370 -> 01: 31: 34.240 Stap in de auto. 1397 01: 31: 34.290 -> 01: 31: 34.910 Gaan! 1398 01: 31: 58.400 -> 01: 31: 58.870 Rijd sneller! 1399 01: 32: 16.370 -> 01: 32: 17.370 Minister Zhang, 1400 01: 32: 17.540 -> 01: 32: 18.790 uit zee gaan? 1401 01: 32: 19.200 -> 01: 32: 20.200 Dat zijn uw zaken niet. 1402 01: 32: 20.620 -> 01: 32: 22.620 We willen graag dat je een paar dingen uitlegt. 1403 01: 32: 22.870 -> 01: 32: 24.620 Ga alsjeblieft naar de ACBB bij ons. 1404 01: 32: 25.800 -> 01: 32: 25.950 Zoals jij, 1405 01: 32: 26.000 -> 01: 32: 28.240 een divisie niveau kader heeft geen recht 1406 01: 32: 28.410 -> 01: 32: 30.870 om een ​​kader op ministerieel niveau te bestellen. 1407 01: 32: 31.830 -> 01: 32: 32.620 Hoe durf je me te onderzoeken! 1408 01: 32: 32.660 -> 01: 32: 33.660 Heb je een huiszoekingsbevel? 1409 01: 32: 33.700 -> 01: 32: 34.990 En het bevel voor mijn arrestatie? 1410 01: 32: 36.620 -> 01: 32: 38.290 Dit kwam net binnen. 1411 01: 32: 38.790 -> 01: 32: 40.160 Ga alsjeblieft met ons mee. 1412 01: 32: 43.400 -> 01: 32: 43.580 Kom uit de auto. 1413 01: 32: 45.700 -> 01: 32: 46.370 Please! 1414 01: 32: 46.750 -> 01: 32: 49.330 Ik ga er niet uit. Wat kun je me aandoen? 1415 01: 32: 58.540 -> 01: 32: 59.910 Wat is dit? 1416 01: 33: 01.200 -> 01: 33: 04.580 Wat doe je? 1417 01: 33: 05.120 -> 01: 33: 07.120 Dit is schandalig! 1418 01: 33: 11.290 -> 01: 33: 12.790 ZhangPang: schuldig aan het aannemen van steekpenningen, machtsmisbruik 1419 01: 33: 12.830 -> 01: 33: 14.410 en vermogensdelicten van onbekende oorsprong. 1420 01: 33: 14.450 -> 01: 33: 15.870 Veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf en confiscatie van alle persoonlijke bezittingen. 1421 01: 33: 16.830 -> 01: 33: 18.200 Wong Hoi-wo: schuldig aan het witwassen van geld, 1422 01: 33: 18.250 -> 01: 33: 19.620 illegaal bezit van vuurwapens en mishandeling. 1423 01: 33: 19.660 -> 01: 33: 21.800 Veroordeeld tot 25 jaar gevangenisstraf. 1424 01: 33: 22.000 -> 01: 33: 23.450 Thomson Yau: schuldig aan het witwassen van geld. 1425 01: 33: 23.500 -> 01: 33: 24.870 Veroordeeld tot 1 5 jaar gevangenisstraf. 1426 01: 33: 24.910 -> 01: 33: 26.330 Schuldig aan moord, veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf. 1427 01: 33: 27.330 -> 01: 33: 29.450 Zhao Mei-xin: Schuldig aan het helpen bij het witwassen van geld. 1428 01: 33: 29.500 -> 01: 33: 30.700 Veroordeeld tot 1 0 jaar gevangenisstraf. 1429 01: 33: 31.700 -> 01: 33: 35.870 Eva Ng: getuige van de staat, ontvangen bindende bestelling voor 1 jaar. 94924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.