Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,466 --> 00:00:15,433
"بورش"
2
00:00:22,766 --> 00:00:25,500
24 ساعة في "لومان"
3
00:00:25,566 --> 00:00:28,233
حيث يواجه الإنسان والآلة حدودهما...
4
00:00:29,200 --> 00:00:31,600
...ويجدون ما يكمن وراءهما
5
00:01:56,266 --> 00:01:58,733
"دنلوب"
6
00:02:04,600 --> 00:02:07,266
"ميشلين"
7
00:02:30,533 --> 00:02:35,166
"جورني تو لومان"
8
00:02:45,033 --> 00:02:47,266
إنه أكبر سباق على الأرض
9
00:02:47,333 --> 00:02:49,733
ربما كان أصعب سباق على الأرض
10
00:02:51,533 --> 00:02:55,000
"لومان" هو سباق محض
11
00:02:55,066 --> 00:02:57,533
إنه السباق الذي يريد الجميع
أن يفوزوا به يوماً ما
12
00:02:57,600 --> 00:03:00,566
يجب أن يكون لديك نوعاً من عقلية المحارب
13
00:03:00,633 --> 00:03:03,300
للقيام بهذه المهمة مهما كانت
14
00:03:06,333 --> 00:03:11,433
منذ عام 1923، استضافت "لومان"
سباق الأربع والعشرين ساعة
15
00:03:11,500 --> 00:03:15,633
الذي يعتبر الأكثر تطلباً للجهد البدني
والعقلي على الأرض
16
00:03:15,700 --> 00:03:18,333
وكذلك الأكثر خطورة
17
00:03:18,400 --> 00:03:22,366
فقط أولئك المستعدين للمخاطرة بأرواحهم
18
00:03:22,800 --> 00:03:25,633
واختبار الخط الفاصل بين الحياة والموت
19
00:03:25,700 --> 00:03:29,633
والذين يرفضون أن ينحنوا أمام
التحديات المستمرة
20
00:03:29,700 --> 00:03:32,533
يتذوقون طعم الفوز
21
00:03:33,366 --> 00:03:35,466
العديد منهم لا يعبرون أبداً خط النهاية...
22
00:03:36,233 --> 00:03:39,633
...والبعض لا يعود أبداً إلى منزله
23
00:03:41,433 --> 00:03:43,233
ومع ذلك، سنه بعد أخرى،
24
00:03:43,300 --> 00:03:46,033
يستهوي "لومان" الرجال من جميع أنحاء العالم
25
00:03:46,100 --> 00:03:48,433
للحضور وقبول التحدي
26
00:03:50,200 --> 00:03:52,166
تم طردي من المدرسة عندما كان عمري 16
27
00:03:52,233 --> 00:03:55,233
ذهبت لرؤية مدير المدرسة، وما قاله
28
00:03:55,300 --> 00:03:59,000
أنني ليس مرحباً بي ولن أصبح شيئاً
29
00:04:02,200 --> 00:04:05,700
"سيمون دولان"
مالك فريق "جوتا" و سائق 2014
30
00:04:11,266 --> 00:04:15,366
كان حلمي دائماً أن أضاهي "ميكا هاكينن"
وجميع--
31
00:04:15,433 --> 00:04:19,633
أبطالي الذين اعتدت أن أشاهدهم على التلفاز
عندما كنت طفلاً صغيراً
32
00:04:23,400 --> 00:04:26,533
"هاري تينكنيل"
سائق "جوتا" 2014
33
00:04:35,733 --> 00:04:39,466
أنشأنا "جوتا" مع شريكي الأصلي في العمل،
"جون ستاك"
34
00:04:39,533 --> 00:04:42,400
بدأنا العمل بينما كنت في الجامعة
35
00:04:42,466 --> 00:04:44,766
حاولوا طردي لإدارتي للعمل
36
00:04:45,000 --> 00:04:48,400
من قاعات السكن، لكن لاحقاً،
تغلبنا على الصعوبات
37
00:04:49,666 --> 00:04:52,700
"سام هيغنت"
مدير فريق "جوتا"
38
00:04:54,133 --> 00:04:56,800
عندما أصبحت في الأربعين،
كنت على قائمة أثرياء "صنداي تايمز"
39
00:04:57,033 --> 00:05:00,800
وقمت بتوظيف ربما 300 شخص أو نحو ذلك
40
00:05:01,033 --> 00:05:02,800
لذلك أود أن أعتقد أنني أثبت خطأه
41
00:05:07,033 --> 00:05:09,066
عندما بدأت نوعاً ما أن أدرك
42
00:05:09,133 --> 00:05:11,533
أن هذا يمكن أن يكون أكثر من تسلية
في عطلة نهاية الأسبوع
43
00:05:11,600 --> 00:05:15,733
عندما فزت في أول سباق "كارتينج" وطني
وأنا في الـ12
44
00:05:15,800 --> 00:05:18,266
كنت أتسابق مع أناس أكبر مني بكثير
45
00:05:18,333 --> 00:05:20,066
لكن ما زلت أغلبهم
46
00:05:20,133 --> 00:05:23,766
أمضيت بعض السنوات الجيدة حقاً
في "الفورميولا رينو" و"الفورميولا 3"
47
00:05:24,000 --> 00:05:26,166
ولكن عندما سنحت الفرصة لي مع "جوتا"
48
00:05:26,233 --> 00:05:28,166
كانت جيدة جداً ولا يمكن رفضها
49
00:05:28,233 --> 00:05:29,633
المشاركة في سباق "لومان"
50
00:05:29,700 --> 00:05:32,333
أن تتاح لك تلك الفرصة في مثل عمري
كان أمراً مذهلاً
51
00:05:32,400 --> 00:05:35,433
ولهذا السبب قررنا أن نذهب في طريق
السيارات الرياضية
52
00:05:41,000 --> 00:05:43,733
ربما أنا أكثر اهتماماً بسيارات السباق
من سيارات الطريق
53
00:05:43,800 --> 00:05:46,200
نعم، لدي سيارات جميلة
54
00:05:46,266 --> 00:05:49,400
لكن هذا يعود للرغبة في امتلاك سيارة أفضل
55
00:05:49,466 --> 00:05:51,033
من سيارة جارنا
56
00:05:51,100 --> 00:05:54,533
وهذا في "موناكو" أكثر صعوبة مما هو عليه
عندما كنت في "هيميل هيمبستد"
57
00:05:55,800 --> 00:05:59,100
منذ انتقلت إلى السيارات،
أعمل مع "آلن ماكنيش"
58
00:05:59,166 --> 00:06:03,266
والذي تعرفون أنه فاز ثلاث مرات في "لومان"
وسائق سيارات رياضية محترف
59
00:06:03,333 --> 00:06:07,400
سار على نفس الدرب الذي أسير عليه
ولديه خبرة ويعرف ما أتحدث عنه،
60
00:06:07,466 --> 00:06:09,600
ولبس الزي الرياضي في مرحلة ما،
61
00:06:09,666 --> 00:06:13,366
وكان حقاً شخصاً جيداً للتعلم منه
62
00:06:13,433 --> 00:06:18,766
جزء من النجاح في الحياة هو فقط...
بذل جهد أكبر في كثير من الأحيان
63
00:06:19,000 --> 00:06:21,166
من أي شخص آخر قد يتوقع ذلك
64
00:06:21,233 --> 00:06:25,000
وإذا فعلت ذلك، عندها كما تعلم،
سيكون من المرجح كثيراً...
65
00:06:25,066 --> 00:06:26,533
أن تحظى بالفوز
66
00:06:28,733 --> 00:06:33,033
إن بذل أقصى جهد قد يكون سر النجاح،
67
00:06:33,100 --> 00:06:38,266
لكن منع نفسك من تجاوز ذلك
هو أمر بالغ الأهمية
68
00:06:38,766 --> 00:06:43,733
"جوتا سبورت" تعرف كل ذلك تماماً
وتعرف وعورة حلبة السباق "دو لا سارث"
69
00:06:43,800 --> 00:06:49,233
هذا الفريق البريطاني الصغير قد تحداها
عدداً لا يقل عن سبع مرات
70
00:06:49,300 --> 00:06:53,366
لكن رغم المحاولات الباسلة وسنوات التحضير
71
00:06:53,433 --> 00:06:56,533
بقي الفوز بعيد المنال عنهم
72
00:06:56,600 --> 00:07:00,566
بينما حالفنا النجاح الباهر في كل أنواع
رياضات سباق السيارات،
73
00:07:00,633 --> 00:07:03,400
ظل سباق "لومان" عقدتنا
74
00:07:06,166 --> 00:07:09,700
هذه السنة ستكتب فصلاً جديداً
في تاريخ الفريق
75
00:07:09,766 --> 00:07:13,033
لأن لديهم صف سائقين جدد وجريئين
76
00:07:13,100 --> 00:07:16,466
"سايمون دولان" المخضرم لمدة خمس سنوات
في "جوتا"
77
00:07:16,533 --> 00:07:20,366
مصمم على تحدي سباق "لومان" مرة أخرى
78
00:07:20,433 --> 00:07:23,533
وينتصر لسمعته الشخصية
79
00:07:23,600 --> 00:07:25,633
والتي في 2012
80
00:07:25,700 --> 00:07:30,300
شهدت فقدانه السيطرة على السيارة
بعد 20 ساعة من السباق،
81
00:07:30,366 --> 00:07:33,333
وأجبرت الفريق على الخروج غير المتوقع
82
00:07:33,400 --> 00:07:37,033
إنها سيارة "زايتك". خرج فريق "جوتا".
"سايمون دولان" اصطدم بالحائط
83
00:07:37,100 --> 00:07:42,566
أقل من أربع ساعات ونصف على نهاية السباق،
وهذه صدمة كبيرة
84
00:07:42,633 --> 00:07:45,766
أخشى أن أمر فريق "جوتا" قد انتهى
85
00:07:47,033 --> 00:07:50,600
"لومان" هو الشيء الوحيد الذي هزمني
86
00:07:51,200 --> 00:07:54,400
ويجب أن أعود إليه وأفوز
87
00:07:58,366 --> 00:08:01,766
"سايمون" يرافق الساق الشاب "هاري تينكنيل"
88
00:08:02,000 --> 00:08:05,066
تلميذ السائق "آلان ماكنيش" أسطورة "لومان"
89
00:08:05,133 --> 00:08:09,300
متسابق موهوب في السيارة الأحادية،
لكنه مبتدئ في سباق "لومان"
90
00:08:09,366 --> 00:08:13,433
سيكون هذا الظهور الأول لـ"هاري"
في سباق التحمل
91
00:08:14,366 --> 00:08:18,366
سينضم للثنائي سائقان خبيران من مصنع "أودي"
92
00:08:18,433 --> 00:08:21,366
"فليبيه ألباكيركي"، النجم البرتغالي
93
00:08:21,433 --> 00:08:25,000
الذي سيقود السيارة في سلسلة
"لومان" الأوربية
94
00:08:25,066 --> 00:08:26,566
وبشكل حاسم،
95
00:08:26,633 --> 00:08:31,233
السائق السابق في "فورميولا 1"
وبطل "لومان" السائق "مارك جينيه"
96
00:08:31,300 --> 00:08:35,166
سيقود الفريق في سباق "لومان"
97
00:08:35,633 --> 00:08:38,299
أساساً، لدينا ثلاثة طرق تقودنا إلى "لومان"
98
00:08:38,366 --> 00:08:41,133
أحدها من أمريكا، فهناك سلسلة سباقات هناك
99
00:08:41,200 --> 00:08:43,533
والخيارات التي لديك إن كنت في أوروبا
100
00:08:43,600 --> 00:08:47,566
هي أن تذهب لسلسلة "لومان" الأوروبية،
وهي ذاتها التي نقوم بها
101
00:08:47,633 --> 00:08:49,533
أو بطولة العالم للتحمل
102
00:08:49,600 --> 00:08:52,300
وبعدها نختار أن نقوم بالجولة في "سبا"
103
00:08:52,366 --> 00:08:54,166
كعملية إحماء بسيطة من أجل "لومان"
104
00:08:55,000 --> 00:08:56,766
في كل واحد من هذه السباقات،
105
00:08:57,000 --> 00:08:58,500
تلتقي أنواع مختلفة من السيارات
106
00:08:58,566 --> 00:09:03,100
وأنواع مختلفة من السائقين على مسار واحد،
107
00:09:03,166 --> 00:09:06,633
مضفين الخطورة والإثارة على كل دورة
108
00:09:06,700 --> 00:09:08,633
إذاً، سنذهب هناك في هذه السنة 2014
109
00:09:08,700 --> 00:09:12,333
بصف سائقين أقوى، وفريق أفضل،
وسيارات مجهزة
110
00:09:12,400 --> 00:09:16,133
وكلنا أمل بتحقيق نتيجة جيدة في هذه الجولة
111
00:09:16,666 --> 00:09:18,466
"إس. دولان"
"إتش. تينكنيل"
112
00:09:18,533 --> 00:09:19,800
"إف. ألباكيركي"
113
00:09:27,433 --> 00:09:29,000
"إستوريل" - "البرتغال"
باقي 14 أسبوعاً
114
00:09:29,066 --> 00:09:31,400
فريق "جوتا سبورت" هنا في "إستوريل"،
في البرتغال
115
00:09:31,466 --> 00:09:33,200
لاختبارات ما قبل الموسم
116
00:09:33,266 --> 00:09:36,000
حيث لم يتبق سوى 14 أسبوعاً على سباق
"لومان" ذي الأربع والعشرين ساعة
117
00:09:36,066 --> 00:09:38,000
هذه فرصة الفريق الأولى
118
00:09:38,066 --> 00:09:42,100
للتأكد من جاهزية السيارة بعد إعادة بنائها
خلال الشتاء
119
00:09:46,266 --> 00:09:48,433
الاختبار هو شيء نقوم به كل السنة
120
00:09:48,500 --> 00:09:52,066
وعلى الأرجح بدأ في نوفمبر الماضي
حين جلبت "دانلوب" إطارات جديدة
121
00:09:52,133 --> 00:09:55,366
ذهبنا إلى "أراغون" في إسبانيا،
وقمنا باختبار الإطارات هناك
122
00:10:00,400 --> 00:10:03,433
"بوب فريند"
ميكانيكي "جوتا" الرئيسي
123
00:10:05,033 --> 00:10:07,733
"زايتيك" جلبوا أشياء صغيرة كثيرة
أرادوا تطويرها،
124
00:10:07,800 --> 00:10:11,033
وحتى حين نبدأ السباقات المبكرة
في السلسلة الأوروبية،
125
00:10:11,100 --> 00:10:13,233
نعامل بعضاً منها كنوع من الإختبار أيضاً
126
00:10:13,300 --> 00:10:17,800
نحتاج إلى اختبار تحمل جميع القطع
والتحديثات الصغيرة
127
00:10:18,033 --> 00:10:19,533
ونحن نقترب من سباق "لومان"
128
00:10:29,600 --> 00:10:32,400
في نهاية الأسبوع هذه نجتمع معاً
لأول مرة جميعاً
129
00:10:32,466 --> 00:10:34,533
اندمج "فليبيه" معنا بشكل حسن، وهذا جميل
130
00:10:34,600 --> 00:10:37,600
ويبدو أن هاري سريع، إذاً أجل،
لابد أن يكون هذا موسماً جيداً
131
00:10:37,666 --> 00:10:40,033
حيثما أذهب، أحاول السعي وراء النصر
132
00:10:44,000 --> 00:10:47,533
"فليبيه ألباكيركي"
سائق "جوتا" في "لومان" 2014
133
00:10:50,400 --> 00:10:53,200
مع وجود "هاري" من سباقات "فورميولا 3"
134
00:10:53,266 --> 00:10:56,666
أعتقد أن يتأقلم بشكل سريع مع السيارة،
إنه حقاً سريع
135
00:10:56,733 --> 00:11:01,433
و"سايمون" وخبرته الموجودة،
أعتقد أنهم مجتمعين يشكلون فريقاً قوياً
136
00:11:30,733 --> 00:11:32,366
غيّرنا أشياء صغيرة في السيارة،
137
00:11:32,433 --> 00:11:35,066
وبمعظمها كانت الأجزاء المغيّرة إلكترونية
138
00:11:35,133 --> 00:11:38,266
لذا، هذا يجعلها...
أقل سهولة لنا لنقودها،
139
00:11:38,333 --> 00:11:42,033
لكن من ناحية الإسراع،
نجد تأخيراً قليلاً هناك
140
00:11:42,100 --> 00:11:45,133
فيما يتعلق بالتحكم في الإحتكاك،
هو أفضل من السنة السابقة
141
00:11:45,200 --> 00:11:46,566
نجد فيها أشياء صغيرة،
142
00:11:46,633 --> 00:11:49,733
ونحن نجد أن هذا بمعظمه لا يحدث
في وقت الدورة
143
00:11:49,800 --> 00:11:52,400
لذا التخلص من الأمور الصغيرة،
والقيام بأمور مشابهة لذلك،
144
00:11:52,466 --> 00:11:55,566
أفضل من أن تكون أسرع بكثير على المضمار
145
00:11:55,633 --> 00:12:00,533
من المدهش مقدار الشبه بين سيارة "لومان 2"
وسيارة "فورميولا 3"
146
00:12:00,600 --> 00:12:02,266
كنت متفاجئاً تماماً...
147
00:12:02,333 --> 00:12:04,700
...حين دخلت إلى المرآب ونظرت،
148
00:12:04,766 --> 00:12:08,366
كنت أقول في نفسي، "عجباً، أقصد لا أعرف
كيف سأستطيع التكيف مع هذا"
149
00:12:09,633 --> 00:12:14,400
كنت سعيداً بانضمامي وقيامي بعمل جيد مباشرة
150
00:12:19,166 --> 00:12:22,500
يجب على سائق السباق...
151
00:12:22,566 --> 00:12:25,233
...أن يتغلب على جميع الأشياء
التي يحتمل أن تسبب مشكلة
152
00:12:28,000 --> 00:12:32,800
بيت ويبستر - زيرو06
مدير الأداء البشري في "جوتا"
153
00:12:33,300 --> 00:12:34,666
وبعدها يجب أن يستوعبوا ذلك،
154
00:12:34,733 --> 00:12:38,633
عليهم أن يتخلصوا منها ذهنياً،
وبعدها يجدون طريقة كيفية...
155
00:12:38,700 --> 00:12:43,366
أداء واجبهم بأن يبقوا في المضمار
ويحققوا الفوز في النهاية
156
00:12:44,400 --> 00:12:45,566
حين انضممت إلى "جوتا"
157
00:12:45,633 --> 00:12:51,266
أثار إعجابي أنهم مجموعة صغيرة وقوية
من الناس
158
00:12:51,333 --> 00:12:53,200
إذاً، كنت أجري إختباراً
159
00:12:53,266 --> 00:12:55,800
وواجهنا بعض المشاكل في تجهيز السيارة،
160
00:12:56,033 --> 00:12:57,566
وكان يعرفون تماماً ما الذي ينبغي فعله
161
00:12:57,633 --> 00:13:00,166
وقد أحببت ذلك الأمر من اللحظة الأولى
162
00:13:00,233 --> 00:13:03,233
كانوا رائعين داخل وخارج السيارة،
163
00:13:03,300 --> 00:13:06,000
لأن ذلك ما نحتاج إليه في سباق الإحتمال.
164
00:13:10,733 --> 00:13:13,600
فريق "جوتا سبورت" الواثق عمل بجد
165
00:13:13,666 --> 00:13:16,766
وهم جاهزون لبدء الموسم
166
00:13:17,533 --> 00:13:21,266
رقم 38 "جوتا زايتك"
"إل إم بي 2 - زد11 إس إن- نيسان"
167
00:13:25,300 --> 00:13:28,633
"سيلفرستون"،
موطن رياضة السيارات البريطانية
168
00:13:28,700 --> 00:13:31,500
المضيف الأمثل والصعب
169
00:13:31,566 --> 00:13:35,733
للجولة الأولى من سلسلة "لومان" الأوروبية
170
00:13:39,700 --> 00:13:42,200
"سيلفرستون"
171
00:13:42,266 --> 00:13:44,433
التأهل
172
00:13:44,500 --> 00:13:47,400
باقي 8 أسابيع
173
00:13:53,566 --> 00:13:56,266
"هاري تينكنيل" يجري اختبار التأهل الآن،
ذلك خيار جيد
174
00:13:56,333 --> 00:13:59,633
بالرغم من أنه يحتاج إلى بذل المزيد قليلاً
في ظهوره الأول مع فريق "جوتا"
175
00:13:59,700 --> 00:14:02,266
في العام الماضي تسابقت مع رجل
يدعى "أوليفر تيرفي"
176
00:14:02,333 --> 00:14:05,700
وهو سائق اختبار "فورميلا 1" لدى "مكلارين"،
وهو سريع جداً
177
00:14:05,766 --> 00:14:10,400
وكان طموح "هاري" أن يخرج
ويحقق أرقاماً زمنية كأرقام "أوليفر"،
178
00:14:10,466 --> 00:14:12,366
وبصراحة، كفريق،
179
00:14:12,433 --> 00:14:16,066
لم نتوقع أن يستطيع ذلك في تجربته الأولى
180
00:14:16,133 --> 00:14:18,566
تذكروا أن "جوتا" حققوا نجاحاً هنا
في العام الماضي
181
00:14:18,633 --> 00:14:21,166
كل العيون من نقطة الإنطلاق موجهة
نحو الشاب الصغير
182
00:14:24,566 --> 00:14:27,200
أوه، إنها تجربة سريعة.
يحلق فريق "جوتا سبورت" عالياً
183
00:14:27,266 --> 00:14:30,666
بوقت 1:47:07، وقد حطم المنافسة
184
00:14:30,733 --> 00:14:33,033
وببساطة انتزع الفوز
185
00:14:33,100 --> 00:14:37,633
كانت أفضل دورة يمكن أن يراها أحد
186
00:14:37,700 --> 00:14:42,033
وأعتقد أنه فاز بفارق 1,2 ثانية،
وهذا فظيع، كما تعلم؟
187
00:14:42,100 --> 00:14:45,233
عادة يكون الفرق أجزاء من مائة
أو أعشار الثانية على الأقصى
188
00:14:45,733 --> 00:14:48,600
لذا أجل، كفأل للموسم الجديد،
كان ذلك جيداً
189
00:14:51,633 --> 00:14:53,400
شكراً
190
00:14:59,800 --> 00:15:01,500
شكراً
191
00:15:11,500 --> 00:15:14,000
"سلفرستون"
192
00:15:14,066 --> 00:15:15,700
يوم السباق
193
00:15:15,766 --> 00:15:18,666
باقي 8 أسابيع
194
00:15:53,733 --> 00:15:57,500
في رأس المضمار، ينهي "فيليبه ألباكيركي"
195
00:15:57,566 --> 00:16:00,600
الجولة الأولى من سلسلة "لومان" الأوروبية
196
00:16:00,666 --> 00:16:05,000
وحينما يجتازون العلم الأخضر،
يبدأون السباق،
197
00:16:05,066 --> 00:16:09,666
وتكون سلسلة "لومان" الأوروبية قد بدأت
لعام 2014
198
00:16:21,366 --> 00:16:24,766
"فيليبه"، تتناقص الفجوة مع المركز الثاني
إلى 1,2 ثانية
199
00:16:25,000 --> 00:16:27,533
تابع الضغط
200
00:16:49,200 --> 00:16:52,433
حسناً، فليبيه يجب تبديل السائق
في هذه الدورة
201
00:16:56,733 --> 00:16:58,333
قيادة رائعة لـ "ألباكيركي"
202
00:16:58,400 --> 00:17:01,000
كان في المقدمة بشكل معتبر
وهو في طريقه إلى نقطة الإنطلاق الآن
203
00:17:01,066 --> 00:17:03,066
"سايمون دولان" يتجهز للقفز في السيارة
204
00:17:03,133 --> 00:17:05,066
إنه السائق الفضي، لذا عليه أن يمضي
205
00:17:05,133 --> 00:17:10,066
على الأقل ساعتين و20 دقيقة
من السباق ذي الأربع ساعات
206
00:17:32,533 --> 00:17:35,533
بداية رائعة وتقدم جيد
في الدورات العشر الأوائل
207
00:17:35,600 --> 00:17:38,300
ثم يحصل الإزدحام
208
00:17:38,366 --> 00:17:40,566
تمت إعاقتي من قبل "بي 2"
209
00:17:41,766 --> 00:17:44,333
كاد يجتازني عند منطقة "كوبس"
210
00:17:44,400 --> 00:17:48,666
وقد تفاجأت قليلاً لأن المسافة بيننا
كانت بعيدة، لكن...
211
00:17:48,733 --> 00:17:51,300
أنا سعيد لأنه بعد ذلك كل شيء
كان جيداً وسهلاً
212
00:17:58,233 --> 00:18:01,133
كانت بداية "فيليبه" جيدة،
وأدى مهمته جيداً بالفعل
213
00:18:01,200 --> 00:18:04,733
وقد وضع السيارة في المقدمة بفارق 25 ثانية
214
00:18:04,800 --> 00:18:06,600
وهو عمل متألق منه
215
00:18:06,666 --> 00:18:09,400
والآن "سايمون" في السيارة
216
00:18:09,466 --> 00:18:14,100
وسننفذ استراتيجية مختلفة قليلاً
عند الوقوف في نقطة الإنطلاق للباقين
217
00:18:14,166 --> 00:18:17,266
نحن الآن في المرتبة 3، و"سايمون" يقوم
بعمل جيد جداً
218
00:18:17,333 --> 00:18:19,766
إنه يحقق أوقاتاً ثابتة،
وكل شيء يسير على ما يرام
219
00:18:20,000 --> 00:18:22,266
آمل أن يستطيع الإستمرار
220
00:18:31,066 --> 00:18:34,700
عمل عظيم يا "سايمون". قيادة عظيمة.
لقد عدنا إلى المرتبة الأولى
221
00:18:36,033 --> 00:18:37,800
"سايمون" عاد إلى المقدمة
222
00:18:38,033 --> 00:18:41,400
حقق تقدم بمقدار 9,9 ثانية
223
00:18:42,100 --> 00:18:44,466
نريد فقط أن نشاهد ماذا سيفعل
السائقون الفضيون الآخرون
224
00:18:44,533 --> 00:18:48,433
في هذا الوقت من السنة، لا نعلم حقاً
مدى سرعة بعض السائقين الجدد
225
00:18:48,500 --> 00:18:51,200
لا نستطيع قول أكثر من ذلك حالياً
226
00:19:03,433 --> 00:19:06,166
كانت نتيجتي عظيمة هذا الصباح
227
00:19:06,233 --> 00:19:09,333
تأهلنا للموقع الداخلي الأول وأتطلع
إلى العودة إلى السباق
228
00:19:09,400 --> 00:19:12,433
الآن وفي ظروف السباق وبوجود
جميع الدورات الصعبة للتغلب عليها
229
00:19:14,700 --> 00:19:19,633
في رأس شاشة التوقيت وبفارق 33 ثانية ونصف
في المقدمة،
230
00:19:19,700 --> 00:19:23,166
يأتي "سايمون دولان" من فريق
"جوتا 38 زايتك"
231
00:19:23,233 --> 00:19:25,666
يقوم "سايمون" بأداء عمله تماماً
232
00:19:25,733 --> 00:19:28,633
يحقق أرقامه المطلوبة،
ولا يخاطر في الإزدحام
233
00:19:28,700 --> 00:19:31,400
فقط يحقق أرقام دوراته
234
00:19:37,633 --> 00:19:40,266
كان هذا فوق العادة من "سايمون دولان"
235
00:19:40,333 --> 00:19:44,300
يجلس منذ 147 دقيقة خلف المقود
236
00:19:44,366 --> 00:19:46,733
ويحرز تقدماً بفارق 33 ثانية
237
00:19:48,166 --> 00:19:51,400
لا يزال دور "هاري تينكنيل" قادماً
238
00:20:04,533 --> 00:20:07,100
- أوه، لقد اصطدموا معاً
- ذلك حادث كبير!
239
00:20:07,166 --> 00:20:09,333
انتهى الأمر، العربة إلى الحظيرة مباشرة
240
00:20:09,400 --> 00:20:14,233
"سايمون دولان" من مقدمة السباق.
تلك السيارة لن تتحرك بعد ذلك
241
00:20:15,633 --> 00:20:18,200
"بوب"، كان ذلك "سايمون"، أسمعك
242
00:20:20,400 --> 00:20:23,266
سيارة الإنقاذ في المضمار
243
00:20:25,033 --> 00:20:29,566
فرق الحوادث تتواجد في موقع حادث
"سايمون دولان"
244
00:20:35,633 --> 00:20:38,333
"سايمون"، هل تسمعني؟ هل أنت بخير؟
245
00:20:42,466 --> 00:20:46,566
لا شيء بعد من فريق "جوتا سبورت".
إنهم ينتظرون المعلومات أيضاً
246
00:20:51,633 --> 00:20:54,033
جهود الإنقاذ مستمرة في الحظيرة
247
00:20:54,100 --> 00:20:56,533
لم نر أي صور من موقع الإصطدام
248
00:20:56,600 --> 00:20:59,566
أقول بأنه لا يعجبني كيف أنهم
لا يظهرون صورة السيارة
249
00:21:07,633 --> 00:21:09,366
"سايمون"، هل تسمعني؟
250
00:21:09,433 --> 00:21:13,333
لابد أن الأمر فظيع في المرآب.
إنه مرعب، أليس كذلك؟
251
00:21:13,400 --> 00:21:17,800
سنزودكم بالمزيد من المعلومات
حين تصلنا الكلمة الرسمية من "جوتا"
252
00:21:31,033 --> 00:21:35,100
سايمون، إن كنت تسمع رسالتنا، أجبنا
253
00:21:41,266 --> 00:21:43,533
لا أحد يفكر بأذية نفسه
254
00:21:43,600 --> 00:21:46,233
هذا يحصل لجميع الآخرين، لكن ليس لك
255
00:21:46,300 --> 00:21:48,066
انتقل الأمر من الشعور...
256
00:21:48,133 --> 00:21:51,033
...بالغبطة لأننا كنا نبلي حسناً
وأننا سنفوز بالسباق
257
00:21:51,100 --> 00:21:54,700
إلى "يا إلهي، لا أصدق أننا ركنّا السيارة،
وأننا خرجنا من السباق"
258
00:21:54,766 --> 00:21:57,666
وإلى " مهلاً لحظة، هل رفيقي بخير؟"
259
00:21:58,700 --> 00:22:02,500
كان ذلك وقتاً حالكاً
260
00:22:02,566 --> 00:22:05,133
كانت المرة الأولى التي أدركت فيها حقاً
261
00:22:05,200 --> 00:22:07,300
أن هذا خطير حقاً
262
00:22:07,366 --> 00:22:10,466
هذا سباق سيارات، وكل شيء محتمل
263
00:22:12,033 --> 00:22:14,100
أعتقد أن تلك هي أكبر تضحية
264
00:22:14,166 --> 00:22:15,500
موضوع السلامة
265
00:22:15,566 --> 00:22:19,066
كنت في أسوأ حالة يمكن أن أكون بها
266
00:22:19,133 --> 00:22:23,733
الإدراك المفاجئ بأن زميلي قد يكون...
267
00:22:23,800 --> 00:22:26,333
لن أذكر حتى كم قد يكون ذلك خطيراً
268
00:22:27,166 --> 00:22:30,600
من الواضح أن تكشف الأحداث كان سيئاً
جداً على الجميع
269
00:22:30,666 --> 00:22:35,166
وحين رأينا جميعاً على الشاشة
حادثة "سايمون" والسيارة في الجدار
270
00:22:35,233 --> 00:22:37,133
كان ذلك صعباً حقاً على جميع الفريق
271
00:22:37,200 --> 00:22:38,466
"سايمون" ليس فقط سائق
272
00:22:38,533 --> 00:22:41,100
إنه ليس فقط زميل. إنه صديق لنا جميعاً
273
00:22:44,300 --> 00:22:47,266
أتذكر بأنني فكرت بأن ذلك سيؤلم
274
00:22:47,333 --> 00:22:50,433
واصطدمت بالحائط، وكان ذلك مؤلماً
275
00:22:50,500 --> 00:22:52,733
أعلم تماماً أين كنت في المضمار
276
00:22:52,800 --> 00:22:56,533
وعلمت تماماً ما كان يحدث، وماذا سيحدث
277
00:22:56,600 --> 00:23:00,000
ولم يكن هنالك شيء أستطيع فعله
278
00:23:00,066 --> 00:23:05,800
وكانت تلك اللحظة الوحيدة التي كنت فيها
خائفاً حقاً في السيارة
279
00:23:06,033 --> 00:23:10,133
وكانت تلك المرة الأولى التي كنت فيها
خائفاً بحق
280
00:23:10,200 --> 00:23:11,433
مطلقاً وبشكل فعلي
281
00:23:11,500 --> 00:23:15,266
ذلك النوع من الصدمات حيث اصطدم
"سايمون" في المقدمة
282
00:23:15,333 --> 00:23:19,600
المشكلة بالنسبة لي هي أنه
فيما كان يصطدم بالجدار،
283
00:23:19,666 --> 00:23:22,533
كان الجدار ثابتاً، أليس كذلك؟
هو لن يتحرك
284
00:23:22,600 --> 00:23:24,133
لذا، جسمه هو الشيء الوحيد
285
00:23:24,200 --> 00:23:26,533
وأعضائه الداخلية هي التي ستتحرك
286
00:23:26,600 --> 00:23:29,100
وسيندفعون للأمام بسرعة عالية جداً
287
00:23:29,166 --> 00:23:31,733
والأمر يتعلق بما سيصطدم به في طريقه،
وماذا سيتلف
288
00:23:31,800 --> 00:23:33,333
حين تعلم أنك بخير
289
00:23:33,400 --> 00:23:35,600
تواجهك حقيقة أنك ضيعت الفوز بالمقدمة
290
00:23:35,666 --> 00:23:37,500
إن كنت تقود مع فريق
291
00:23:37,566 --> 00:23:42,400
تكون قد خيبت آمال، أو تشعر بأنك خيبت آمال
السائقين الآخرين والفريق بأكمله
292
00:23:42,466 --> 00:23:46,400
هو شعور مريع،
وكل هذا مزيجاً من الواقع والخيال
293
00:23:46,466 --> 00:23:48,233
وعندها يقول شخص هنالك دم
294
00:23:48,300 --> 00:23:50,633
يقول المسعفون إن هنالك دم، وعندها...
295
00:23:50,700 --> 00:23:55,133
وعندها يخطر لي التالي،
"انتظر، زوجتي تشاهد هذا على التلفاز"
296
00:23:55,200 --> 00:23:57,566
ماذا سيكون شعورها حيال هذا؟
297
00:23:57,633 --> 00:24:00,366
وعندها آمل أنها لم تكن تشاهد التلفاز
298
00:24:00,433 --> 00:24:03,800
وعندها أحاول أن أسأل المسعفين إن كنت
أستطي إستعارة هاتف أو أي شيء
299
00:24:04,033 --> 00:24:04,700
لكن لم أستطع
300
00:24:04,766 --> 00:24:07,666
لأن كل ما يهم الآن هو التأكد من سلامتي
301
00:24:07,733 --> 00:24:10,700
لذا مرت فترة طويلة من الوقت قبل أن أستطيع
الحديث إليها
302
00:24:10,766 --> 00:24:14,366
وأخبرها بأنني بخير.
وكانت في حالة جنونية في المنزل
303
00:24:14,433 --> 00:24:17,200
حتى الفريق لم يعلم بأنني كنت بخير
304
00:24:17,266 --> 00:24:21,000
وجهاز الراديو تحطم خلال الصدمة،
لذا لم أستطع الكلام مع الفريق
305
00:24:21,066 --> 00:24:24,233
لا أحد علم إن كنت بخير أو صاحياً
306
00:24:24,300 --> 00:24:26,066
أو إن فقدت ساقاً أو أي شيء
307
00:24:26,133 --> 00:24:28,133
من الواضح أنه كانت لدينا مخاوفنا
308
00:24:28,200 --> 00:24:31,233
لم نكن متأكدين من الحالة التي سيخرج بها
309
00:24:31,300 --> 00:24:34,800
قد يخرج ليقول،
"حسناً، هذه الأمور خطيرة جداً
310
00:24:35,033 --> 00:24:37,066
وأنا لن أستمر في هذا"
311
00:24:37,600 --> 00:24:39,366
لكن لرجل بمثل قوة "سايمون"
312
00:24:39,433 --> 00:24:43,000
لا أعتقد أنه سيعترف بالكثير لنا عموماً
313
00:24:43,066 --> 00:24:47,700
أعتقد أن... أكبر المشاكل كانت في أسفل ظهره
314
00:24:47,766 --> 00:24:50,700
والدوخة، وضعف الرؤيا بشكل أساسي
315
00:24:50,766 --> 00:24:55,166
والتي يمكن أن تكون آثاراً جانبية
للإرتجاج بحد ذاته
316
00:24:55,233 --> 00:24:57,066
لذا أعتقد أنني في اليوم التالي
317
00:24:57,133 --> 00:25:00,200
وأنا أراقب "سايمون" يمشي باتجاهي
في بهو الفندق
318
00:25:00,266 --> 00:25:05,166
بميلان خفيف، حيث كان لا يستطيع الحساب
والوقوف منتصباً
319
00:25:05,233 --> 00:25:09,433
علمت بأن هذه الإشارات تخبرني بأن الصدمة
كانت كبيرة جداً
320
00:25:11,700 --> 00:25:13,233
والآن، لدينا حطام سيارة
321
00:25:13,300 --> 00:25:16,366
ولدينا الكثير من العمل للقيام به
قبل سباق "سبا" خلال أسبوعين
322
00:25:16,433 --> 00:25:19,500
وفوراً بدأ الناس بالسؤال،
"هل ستشاركون في سباق (سبا)؟"
323
00:25:19,566 --> 00:25:20,633
"هل تستطيعون فعلها؟"
324
00:25:20,700 --> 00:25:25,200
وذلك كان يشجعنا على المحاولة بجهد أكبر
على أن نحقق ذلك
325
00:25:25,266 --> 00:25:27,166
أن نجعل السيارة جاهزة من أجل سباق "سبا"
326
00:25:27,233 --> 00:25:31,433
نحن نجلس هنا الآن، وبعد أيام قليلة،
تصل السيارة على شكل قطع كثيرة هناك
327
00:25:31,500 --> 00:25:34,333
وهنالك قطع يتم توصيلها كل بضعة دقائق
328
00:25:34,400 --> 00:25:36,000
وسنكون هناك في "سبا"
329
00:25:36,066 --> 00:25:38,233
والشباب سيعملون بشكل متواصل
حتى نكون هناك
330
00:25:38,300 --> 00:25:42,466
ونأمل أن نحقق في "سبا" ما لم نحققه
في "سيلفرستون"
331
00:25:42,533 --> 00:25:44,800
تحقق العمل على مراحل.
لا تسمح لنفسك بـ...
332
00:25:45,033 --> 00:25:48,800
لا تسمح لنفسك بأن تغرق بالعمل الكبير
333
00:25:49,033 --> 00:25:51,500
هذه ليست قطعاً تشتريها لسيارتك العادية
334
00:25:51,566 --> 00:25:53,600
تستطيع ربطها وفكها بالبراغي بسهولة
335
00:25:53,666 --> 00:25:57,266
كل هذه القطع مصنوعة باليد،
لذلك هنالك هامش خطأ إنساني فيها
336
00:25:57,333 --> 00:26:02,266
لذا يجب أن تنظف حوافها وتؤقلم في مكانها
ويتم التلاعب بها كي تناسب السيارة
337
00:26:02,333 --> 00:26:04,200
لذا فهي ليست عملية سهلة
338
00:26:04,266 --> 00:26:06,733
لكن الشباب يعملون بجد، وسينجزون المهمة
339
00:26:06,800 --> 00:26:08,233
هذا هو العمل
340
00:26:08,300 --> 00:26:11,166
تعلم كم من الوقت لديك،
وتعلم مدى الضرر في السيارة،
341
00:26:11,233 --> 00:26:14,700
لذا تنجز العمل يوماً بيوم.
تأخذ السيارة وتفككها كلها
342
00:26:14,766 --> 00:26:17,600
تضع الأجزاء الغير جيدة على جانب
343
00:26:17,666 --> 00:26:20,700
والأجزاء الجيدة على الجانب الآخر.
هذا عمل اليوم الأول
344
00:26:20,766 --> 00:26:25,700
ثم تذهب وتجلب جميع القطع التي تحتاجها
من مستودعك الخارق في "زايتك"
345
00:26:25,766 --> 00:26:27,200
وهذا هو اليوم الثاني
346
00:26:27,266 --> 00:26:29,133
في اليوم الثالث تذهب إلى "يو آر تي"
ومعك هيكل السيارة
347
00:26:29,200 --> 00:26:30,733
وهم سيخبرونك بما يستطيعون فعله
348
00:26:30,800 --> 00:26:33,433
واليوم الرابع والخامس والسادس والسابع،
تعمل بنفسك على تجميع السيارة
349
00:26:33,500 --> 00:26:36,266
اصنع السيارة.
ضع كل القطع الجيدة، ابنها
350
00:26:36,333 --> 00:26:39,133
ضعها على برنامج إعادة الحياة،
وضع عليها اللوحة السطحية
351
00:26:39,200 --> 00:26:41,466
وأحضرها إلى "سبا"، وضعها على المضمار
352
00:27:10,200 --> 00:27:11,333
بطولة "إف آي أي" العالمية للتحمل
353
00:27:15,166 --> 00:27:16,366
38
fiawec.com
354
00:27:31,200 --> 00:27:34,333
"سبا"، مضمار السباق البلجيكي الأيقوني
355
00:27:34,400 --> 00:27:36,466
"جوتا سبورت" يشاركون كضيوف
356
00:27:36,533 --> 00:27:39,033
في هذه الجولة من بطولة العالم للتحمل...
357
00:27:39,100 --> 00:27:40,566
"سبا" - "بلجيكا"
باقي 6 أسابيع
358
00:27:40,633 --> 00:27:43,666
...مما يعطيهم الفرصة لإختبار سائقيهم
من أجل سباق "لومان"
359
00:27:43,733 --> 00:27:45,500
وهم "دولان"، "تينكنيل"
360
00:27:45,566 --> 00:27:49,366
والسائق المحترف ذي الإنجازات الكبيرة
"مارك جينيه"
361
00:27:49,433 --> 00:27:51,666
الفريق سيتوسع أيضاً أكثر
362
00:27:51,733 --> 00:27:57,266
من المنافسة التي سيواجهونها
في الـ 24 ساعة في "لومان"
363
00:27:58,766 --> 00:28:02,300
سينضم إلينا "مارك جينيه" كسائق احتياط
لسيارة "أودي"
364
00:28:02,366 --> 00:28:04,466
وهو فائز سابق في "لومان" مع "بيجو"
365
00:28:04,533 --> 00:28:08,433
في الحقيقة أنه حقق في "لومان" المركز الأول
والثاني والثالث والرابع والخامس حتى الآن
366
00:28:08,500 --> 00:28:10,766
وهو يخطط كي يكون الرجل الذي يفوز
في "لومان"
367
00:28:11,000 --> 00:28:15,200
في كلا المرحلتين "إل إم بي 1"
و"إل إم بي 2"، وهو رقم قياسي حتى الآن
368
00:28:15,633 --> 00:28:17,733
نستطيع التعلم الكثير منه ومن خبرته
369
00:28:17,800 --> 00:28:21,133
مع فرق المصانع المتعددة التي نافسها
في "لومان"
370
00:28:21,200 --> 00:28:22,800
بقدر ما تنظر إلى السائقين
371
00:28:23,033 --> 00:28:25,200
وتقول حسناً، هذه السنة سأقود
مع "مارك جينيه"
372
00:28:25,266 --> 00:28:28,533
وهو سائق مصنع "بيجو"، وفاز في "لومان"،
ولا يزال سائق إختبار لدى "فيراري"
373
00:28:28,600 --> 00:28:30,166
وهذا عمله طوال حياته
374
00:28:30,233 --> 00:28:32,666
لا أزال أريد أن أهزمه،
أريد أن أكون أسرع منه
375
00:28:32,733 --> 00:28:36,166
والأمر نفسه ينطبق على "هاري"
وعلى الجميع هنا
376
00:28:36,233 --> 00:28:39,133
في السباقات، لدينا تصنيف للسائقين
377
00:28:39,200 --> 00:28:41,600
وهذا جزء من اللوائح التقنية
378
00:28:41,666 --> 00:28:46,033
لكنني لا أريد أبداً أن يتم تصنيفي
كسائق فضي، وهذا هو تصنيفي حالياً
379
00:28:46,100 --> 00:28:48,333
أريد فقط أن تتم مقارنتي بالسائقين الآخرين
380
00:28:48,400 --> 00:28:50,600
لذا، إن كان هنالك سائق بلاتيني أسرع مني
381
00:28:50,666 --> 00:28:52,433
لا أقول "حسناً إنه سائق بلاتيني"
382
00:28:52,500 --> 00:28:54,633
بل أقول "تباً، لماذا هو أسرع مني؟"
383
00:28:54,700 --> 00:28:58,066
أين يمكنني كسب المزيد من الوقت؟"
وأريد أن أهزمه، لذا...
384
00:28:58,133 --> 00:29:00,066
ليس الموضوع بالضرورة متعلق بالفوز
385
00:29:00,133 --> 00:29:02,666
أعتقد أنه إن كنت أسرع من الجميع، عندها...
386
00:29:02,733 --> 00:29:04,633
إن كان لديك بعض الحظ، عندها ستفوز
387
00:29:04,700 --> 00:29:08,166
لكن الأمر يتعلق أكثر بأن أقدم أداءً
أفضل من الآخرين
388
00:29:08,233 --> 00:29:10,466
على أن آخذ الكأس في نهاية العام
389
00:29:11,133 --> 00:29:15,000
عندما كنت في "فوميولا 1" كنت أحلم
بـ "لومان"
390
00:29:16,066 --> 00:29:20,433
حين عرضت علي "أودي" أن أتسابق
لصالح "جوتا" هذه السنة
391
00:29:20,500 --> 00:29:21,600
سألت بضعة أناس
392
00:29:22,300 --> 00:29:25,400
والجميع تحدثوا بشكل رائع عن "جوتا" كفريق
393
00:29:25,466 --> 00:29:28,533
محترفون جداً، زملاء جيدون جداً
394
00:29:31,566 --> 00:29:33,200
"مارك جينيه"
بطل سباق "لومان"
395
00:29:33,266 --> 00:29:35,133
سائق "جوتا" لسباق التحمل و"لومان" 2014
396
00:29:35,633 --> 00:29:38,566
وجميع الناس الذين أعرفهم قالوا لي،
"اقبل العرض
397
00:29:38,633 --> 00:29:43,000
وإنني سأستمتع بالقيادة لمثل هذا
الفريق التنافسي"
398
00:29:43,066 --> 00:29:45,433
ويجب علي القول إن هذا الفريق
أثار إعجابي جداً
399
00:29:45,500 --> 00:29:47,433
هم جيدون جداً
400
00:29:47,500 --> 00:29:51,400
لدينا فرصة بكسب أي سباق ندخله
401
00:29:51,466 --> 00:29:53,766
والقيادة متعة كبيرة
402
00:30:01,066 --> 00:30:04,566
مضمار "سبا" سريع وصعب
403
00:30:04,633 --> 00:30:07,400
وفيه زاوية مشهورة تدعى "أو روج"
404
00:30:07,466 --> 00:30:12,433
وفيها الطريق صاعداً والرؤيا منعدمة، ومسطح
وهذا يعني أن عليك--
405
00:30:12,500 --> 00:30:13,533
لا فرامل، ولا أي شيء
406
00:30:13,600 --> 00:30:16,500
فقط أبق قدمك على دواسة الوقود
طوال الوقت
407
00:30:16,566 --> 00:30:19,800
الأمر مخيف، لكنني قمت به مرات عديدة
من قبل في هذه السيارة
408
00:30:20,033 --> 00:30:21,133
لذا هذه ليست مشكلة أبداً
409
00:30:22,500 --> 00:30:27,766
على كل رجل أن يجد طريق عودته
بعد مواجهة فنائه
410
00:30:28,000 --> 00:30:31,566
بينما كان "سايمون" يتجهز للجلوس خلف المقود
مرة أخرى،
411
00:30:31,633 --> 00:30:35,100
يجب التغلب على أي مخاوف أو شكوك
412
00:30:35,166 --> 00:30:39,300
أو سيصطدم حقاً وجهاً لوجه في المضمار
413
00:30:39,366 --> 00:30:41,633
"سبا" - "سباق التحمل الدولي" - "تدريب حر"
414
00:30:41,700 --> 00:30:43,666
إذاً، سايمون دولان عاد إلى "جوتا"
415
00:30:43,733 --> 00:30:47,200
لأول مرة يقود منذ التحطم في "سيلفرستون"
416
00:30:47,266 --> 00:30:48,600
منذ أسبوعين
417
00:30:48,666 --> 00:30:51,433
هل ما يزال يحلق حول الحواف؟
418
00:30:51,633 --> 00:30:53,266
يا إلهي، لفّة
419
00:30:53,333 --> 00:30:56,100
لفّة جانبية في "راديلون" في أعلى "أو روج"
420
00:30:56,166 --> 00:30:59,566
تماماً عكس ما يريد فريق "جوتا" رؤيته
421
00:30:59,633 --> 00:31:02,166
أجل، أنا على "أو روج"،
لكنني لم أصطدم بشيء
422
00:31:02,233 --> 00:31:05,333
حسناً، "سايمون" نستطيع رؤيتك على التلفاز
423
00:31:10,700 --> 00:31:14,200
الحافة قد تكون أقرب مما نتصور
424
00:31:14,266 --> 00:31:20,366
أحياناً الاقتراب لخطوة فقط يكون
ابتعاداً كبيراً
425
00:31:23,233 --> 00:31:25,066
مرت على سايمون لحظة عصيبة
426
00:31:25,133 --> 00:31:28,066
لكنه لم يصطدم بأي شيء،
وهذا هو ما يهم
427
00:31:28,133 --> 00:31:30,433
لقد عاد إلى هناك بعجلات جديدة
428
00:31:30,500 --> 00:31:32,566
إنه تأثير العودة إلى ظهر الفرس فوراً
429
00:31:32,633 --> 00:31:34,300
من الجيد العودة فوراً إلى هناك
430
00:31:34,366 --> 00:31:36,566
واستعادة ثقته بنفسه قبل الغد
431
00:31:37,133 --> 00:31:40,366
في سباق السيارات، يجب استخدام القياس
عن بعد، والقياس عن بعد يعني
432
00:31:40,433 --> 00:31:44,733
أن ترسل كل الإشارات إلى المهندسين
في المرآب
433
00:31:44,800 --> 00:31:48,133
تخبرهم بالضبط ماذا تفعل،
أين ومتى تضغط الفرامل
434
00:31:48,200 --> 00:31:51,266
كمية الضغط على الفرامل، وتوجيه المقود
والتسارع وباقي المعلومات
435
00:31:51,333 --> 00:31:53,333
علم بأننا سننظر إلى البيانات
436
00:31:53,400 --> 00:31:58,200
والآن، في عالم سائقي السباق،
لا يرفعون قدمهم عن التسارع في "أو روج"
437
00:31:58,266 --> 00:32:01,300
و"سايمون" يعلم ذلك.
وهو يعلم أننا سنراقب ذلك
438
00:32:01,366 --> 00:32:04,333
وهو أيضاً يعلم بأننا سنفكر بالتالي
439
00:32:04,400 --> 00:32:07,166
"هل ما تزال لديه المهارة،
هل ما تزال لديه الشجاعة؟
440
00:32:07,233 --> 00:32:10,766
هل ما يزال لديه ما يحتاجه ليكون
سائق سباق؟"
441
00:32:11,266 --> 00:32:14,733
والآن، بينما كنت أقترب من أداء هذه الدورة،
كنت أفكر " يجب أن أتركها تسير"
442
00:32:14,800 --> 00:32:18,500
وكان ذلك أكثر شيء مخيف في حياتي
443
00:32:19,200 --> 00:32:20,733
وقد فعلتها
444
00:32:25,633 --> 00:32:28,133
التأهل في سباق التحمل العالمي مختلف قليلاً
445
00:32:28,200 --> 00:32:32,133
معدل الدورة لأوقات لاعبين اثنين
هو ما يؤهل السيارة
446
00:32:32,200 --> 00:32:34,500
"مارك جينيه" و"هاري تينكيل" من فريق "جوتا"
447
00:32:34,566 --> 00:32:37,133
حققا المرتبة الرابعة في صف البدء
448
00:32:39,366 --> 00:32:43,300
لا يمكن لأحد إنكار العمل المميز الذي أداه
فريق "جوتا" للوصول إلى هنا اليوم
449
00:32:43,366 --> 00:32:44,200
"سبا" - "سباق التحمل العالمي" - "السباق"
450
00:32:44,266 --> 00:32:46,400
من الصعب التصديق أن أسبوعين انقضيا
451
00:32:46,466 --> 00:32:49,000
منذ ذلك الإصطدام المخيف في "سيلفرستون"
452
00:32:49,066 --> 00:32:51,100
سيبدأ "هاري تينكيل" هذا السباق
453
00:32:51,166 --> 00:32:54,333
ليتعرف على طعم ما ينتظره في "لومان"
454
00:32:57,133 --> 00:33:00,600
بينما نسير على التشكيل، يخفق العلم الأخضر
455
00:33:00,666 --> 00:33:06,433
إنها الجولة الثانية من بطولة العالم للتحمل
"إف آي إيه"
456
00:33:42,433 --> 00:33:44,300
يبدأ "هاري تينكنيل" بأداء مهمته
457
00:33:44,366 --> 00:33:48,433
ببدء السباق من أجل "جوتا" وحصل
على المركز الثاني
458
00:33:48,500 --> 00:33:53,566
تذكروا أن هذا سباق سيارات مفردة السائق
لمدة 35 دقيقة في السيارة لكل منهم
459
00:34:19,433 --> 00:34:23,033
السرعة كانت جيدة، وأجل دعونا نرى
ما يستطيع "سايمون" التعامل معه
460
00:34:27,466 --> 00:34:32,566
في المرتبة الثالثة، "فيكتور شايتار" خلف
"سايمون دولان" بلحظة أو أقل
461
00:34:32,633 --> 00:34:34,699
إذاً تلك معركة
462
00:34:44,000 --> 00:34:46,300
قام "سايمون دولان" بعمل رائع
463
00:34:46,366 --> 00:34:49,733
بالحفاظ على "جوتا زايتك"
في المراكز الثلاثة الأولى
464
00:34:49,800 --> 00:34:52,566
بالطبع "هاري تينكنيل" هو من بدأ السباق
465
00:34:52,633 --> 00:34:55,133
وتقدم إلى المركز الثاني
466
00:34:55,199 --> 00:34:59,166
خلف المقود الآن "مارك جينيه" وهو سائق
سابق في "فورميولا1" وفائز في "لومان"
467
00:34:59,233 --> 00:35:03,066
ربح سباق التحمل هذا في 2012 مع "أودي"
468
00:35:03,133 --> 00:35:08,000
وبالتأكيد سيكون فريق "جوتا" متحمساً
كي يكرر ذلك النجاح اليوم
469
00:35:46,700 --> 00:35:50,266
توقف عند هذه الدورة، "مارك"، لتغيير السائق
470
00:35:50,333 --> 00:35:54,433
"جينيه" الآن تقدم بالسيارة 38
لـ "جوتا زايتك" إلى المركز الثاني
471
00:35:54,500 --> 00:35:58,700
ولديه فارق 32 ثانية عن "أليكس إمبراتوري"
472
00:36:31,633 --> 00:36:36,633
والآن ترون "زايتك" ذو الألوان الأحمر
والأبيض والأسود
473
00:36:36,700 --> 00:36:39,533
"هاري تينكنيل" والذي تقدم من سباق
السيارات ذات المقعد الواحد
474
00:36:39,600 --> 00:36:43,033
تحت إشراف "آلان ماكنيش" الذي لا يضاهيه أحد
475
00:36:43,100 --> 00:36:49,066
الذي تعرف على موهبته بشكل مبكر
ودأب على توجيه هذا الفتى
476
00:36:56,466 --> 00:37:01,000
قيادة رائعة يا "هاري"، أنت بالمركز الثاني،
عد بالفوز
477
00:37:04,166 --> 00:37:06,066
في المركز الثاني في "إل إم بي 2"
478
00:37:06,133 --> 00:37:11,100
إنها قصة رائعة لـ "جوتا"
بينما يعبر "هاري تينكنيل" خط النهاية
479
00:37:11,300 --> 00:37:15,566
يا لها من عودة من الحطام في "سيلفرستون"
إلى منصة التتويج اليوم
480
00:37:15,633 --> 00:37:19,033
أسبوعان فقط يفصلان بين الحدثين
481
00:37:19,100 --> 00:37:20,600
موهبة "تينكنيل"
482
00:37:20,666 --> 00:37:23,066
وتصميم "دولان" في مهمته الوسطى
483
00:37:23,133 --> 00:37:25,266
وخبرة "جينيه"
484
00:37:25,333 --> 00:37:27,466
يا له من صف من أجل "لومان"
485
00:37:47,600 --> 00:37:49,333
الانتهاء على منصة التتويج
486
00:37:49,400 --> 00:37:53,800
الفوز يبقى بعيد المنال،
لكن ثقة فريق "جوتا سبورت" تزداد
487
00:37:54,033 --> 00:37:58,733
استعادوا إيمانهم حيث السعي والتركيز
يجب أن يكونا إلى الأمام بالتأكيد
488
00:37:58,800 --> 00:38:03,333
وتستعر الرغبة في الجائزة الأولى
489
00:38:14,466 --> 00:38:15,566
"إمولا"
490
00:38:15,633 --> 00:38:18,000
مضمار له تاريخ عريق
491
00:38:18,566 --> 00:38:23,200
زواياه الشهيرة تقبع في أذهان
كل سائق ومشاهد
492
00:38:23,266 --> 00:38:24,700
يأتي إلى هنا
493
00:38:24,766 --> 00:38:28,766
لا يزال الجو من نهاية الأسبوع المحتومة
التي حصدت أرواح
494
00:38:29,000 --> 00:38:35,200
"رولاند راتسنبرغر" و"أيرتون سينا"
يستشعر في الهواء
495
00:38:35,266 --> 00:38:38,100
التعامل مع الخطر هو شيء، بصراحة
496
00:38:38,166 --> 00:38:40,133
لا نميل إلى التفكير به
497
00:38:40,200 --> 00:38:43,033
وكيف نتعامل معه هو ببساطة عن طريق حجبه
498
00:38:43,100 --> 00:38:44,766
لا يمكنك التفكير به. لو فعلت
499
00:38:45,000 --> 00:38:48,333
لن تستطيع اجتياز الزاوية بسرعة.
ربما لن تستطيع قيادة السيارة أبداً
500
00:38:50,633 --> 00:38:54,266
في عام 2013 كانت هناك مأساة
501
00:38:54,333 --> 00:38:58,133
مات أحدهم في "لومان"،
سائق اسمه "ألان سيمونسن"
502
00:38:58,200 --> 00:39:01,233
وكان الأمر رهيباً لكل شخص له علاقة
503
00:39:01,300 --> 00:39:05,366
وعدنا جميعاً بفكرة أن ما نفعله
أمر خطير جداً بالفعل
504
00:39:05,433 --> 00:39:07,633
للأمانة، لم أرغب في العودة إلى القيادة
505
00:39:07,700 --> 00:39:12,100
لكنني فعلت، ولكن في كل مرة أمر بها
من تلك الزاوية
506
00:39:12,166 --> 00:39:16,633
أشعر بالمرض. كان الأمر مريعاً
507
00:39:17,200 --> 00:39:21,066
ولا أعرف كيف استطعت الإستمرار لبقية الموسم
508
00:39:21,700 --> 00:39:24,266
أجل، كان الأمر مريعاً، بل أسوأ...
509
00:39:24,333 --> 00:39:27,733
أحد أسوأ الأمور التي مرت علي
510
00:39:27,800 --> 00:39:30,433
بالتأكيد، رياضة السيارات خطيرة.
ترى ذلك في اللوحات
511
00:39:30,500 --> 00:39:32,666
حين تقود إلى المضمار في كل مرة
512
00:39:32,733 --> 00:39:36,466
لكنه ليس شيئاً أفكر به كثيراً
513
00:39:36,533 --> 00:39:41,200
أقصد من الجلي أنني أعلم المخاطرة،
وأرى المناورات
514
00:39:41,266 --> 00:39:44,033
وقد قمت بمناورات سيئة شخصياً في الماضي
515
00:39:44,100 --> 00:39:47,400
لكن الاصطدام والخطر هو جزء من هذا
516
00:39:48,400 --> 00:39:51,033
حين صدمت الجدار في "سيلفرستون"
517
00:39:51,100 --> 00:39:55,733
تذكرت أنني جلست في الفندق تلك الليلة
وقلت "إنها النهاية. سأتوقف عن القيادة"
518
00:39:55,800 --> 00:39:58,433
الأمر لا يستحق إخضاع أطفالي لهذه المحنة".
ثم جلست
519
00:39:58,500 --> 00:40:03,366
وتحدثت مع "سابرينا" بعد بضعة أيام
520
00:40:03,766 --> 00:40:06,000
وقلت "إن أردتني أن أتوقف، فسأتوقف"
521
00:40:06,066 --> 00:40:09,733
وقالت "لماذا أمنعك من فعل ما تحبه؟"
522
00:40:10,300 --> 00:40:13,766
لكن ذلك... كما تعلم،
إذن علمت أنها تساندني
523
00:40:14,000 --> 00:40:16,033
والولدان أيضاً
524
00:40:16,100 --> 00:40:20,266
لكن حتى من وجهة نظري
كنت أتساءل...
525
00:40:20,333 --> 00:40:24,000
"هل أريد حقاً العودة إلى ذلك؟"
لأن هذا ليس عملي
526
00:40:24,066 --> 00:40:26,433
لقد اخترت أن أقوم به وأحب القيام به
527
00:40:26,500 --> 00:40:32,266
لكن هل أريد أن أخاطر بكل شيء كي
أدور حول المضامير بسرعة كبيرة؟
528
00:40:32,333 --> 00:40:36,033
والجواب الجلي كان، أجل أريد ذلك
529
00:40:42,066 --> 00:40:44,566
"إمولا" - "إيطاليا" - "باقي 4 أسابيع"
530
00:40:44,633 --> 00:40:49,533
الجولة الثانية من "إي إل إم إس"،
والسباق الثالث في هذا الموسم لـ"جوتا سبوت"
531
00:40:49,600 --> 00:40:53,666
يعود "فيليبه ألباكيركي" إلى هذا
الفريق المندفع والمصمم
532
00:40:53,733 --> 00:40:59,033
كي يتعاملوا مع سباق الأربع ساعات في مضمار
"إنزو آند دينو فيراري" السيء الصيت
533
00:41:08,000 --> 00:41:10,800
يحقق "جوتا سبورت" المركز الثاني
للمرة الثانية في سلسلة سباق "لومان"
534
00:41:11,033 --> 00:41:12,466
وموقع الإنطلاق الداخلي الأول
للمرة الثانية على التوالي
535
00:41:12,533 --> 00:41:13,766
موقع الإنطلاق الداخلي الأول
536
00:41:15,000 --> 00:41:19,266
يحظى "فيلبيه ألباكيركي"
بالموقع الداخلي الأول
537
00:41:19,333 --> 00:41:21,633
يبدأ "هاري تينكنيل" السباق
538
00:41:39,600 --> 00:41:42,366
يأخذ "هاري تينكنيل" المركز الداخلي
الأول ويرزح تحت الضغط
539
00:41:42,433 --> 00:41:44,300
ويعبرون الآن تحت جسر الإشارة
540
00:41:44,366 --> 00:41:48,100
ويبدأ السباق في "إمولا"،
و"تينكنيل" يصدح بالمقدمة المطلقة!
541
00:41:48,166 --> 00:41:49,633
انظروا إلى الفجوة التي يصنعها
542
00:41:49,700 --> 00:41:52,766
بداية رائعة لـ "جوتا سبورت" و"هاري تينكيل"
543
00:41:57,033 --> 00:42:00,400
كن حذراً من الإزدحام، "هاري"
لا يسعنا تحمل غلطة أخرى
544
00:42:00,466 --> 00:42:03,266
المرتبة الثانية قريب خلفك
545
00:42:07,466 --> 00:42:09,000
أليس من الصعب تصديق ذلك؟
546
00:42:09,066 --> 00:42:12,333
ليس لدى "هاري تينكنيل" الكثير من الخبرة
في هذه السيارات
547
00:42:12,400 --> 00:42:15,000
يقوم بعمل رائع بالحفاظ على المقدمة
548
00:42:15,066 --> 00:42:18,233
ويقاتل بقوة في سيارة "زايتيك"
من أجل "جوتا"
549
00:42:53,200 --> 00:42:56,466
إنها المرة الأولى التي أتسابق بها
في "إي إل إم إس"
550
00:42:56,533 --> 00:42:58,333
اجتزنا سباق "سبا" الذي كان جيداً
551
00:42:58,400 --> 00:43:02,600
لكن هنالك دورات صعبة أكثر على هذا المضمار،
وهو أضيق بكثير من "سبا"
552
00:43:04,300 --> 00:43:08,033
تلك الـ 1,1 ثانية التي كانت لدى "جوتا"
قد ذهبت
553
00:43:10,166 --> 00:43:12,366
هل كل شيء في السيارة على ما يرام؟
هل تسمعني؟
554
00:43:12,433 --> 00:43:14,500
أشعر بمشكلة صغيرة في الإطارات
555
00:43:14,566 --> 00:43:17,666
حسناً، لقد ذهبت المقدمة من بين يدي
"سايمون دولان"
556
00:43:17,733 --> 00:43:20,800
إنه يقول بوجود مشكلة في الإطارات
تأخذ منه وقتاً
557
00:43:21,033 --> 00:43:24,166
والآن، هو يتعامل مع المشكلة
لكنه تقهقر إلى المركز الخامس
558
00:43:55,666 --> 00:43:58,666
بعد إنهاء مهمتي، انطلق سايمون ليتابع
559
00:43:58,733 --> 00:44:01,133
وكان يعاني قليلاً من الإطارات
560
00:44:01,200 --> 00:44:04,000
وقال بأنه لا يشعر بأنها صالحة تماماً،
لذا...
561
00:44:04,066 --> 00:44:06,800
قام بأفضل عمل يستطيعه وفي نهاية مهمته
562
00:44:07,033 --> 00:44:13,666
جاء وغيرنا استراتيجيتنا،
وانطلق "فيليبه" بوقت أبكر من المتوقع
563
00:44:14,266 --> 00:44:16,433
وأجرت "جوتا" تغييراً تكتيكياً كاملاً
564
00:44:16,500 --> 00:44:20,300
ينطلق الآن "فيليبيه ألباكيركي" في "زايتك"
بطقم جديد من الإطارات
565
00:44:20,366 --> 00:44:22,433
إنه يبلي حسناً وينجز دورات سريعة
566
00:44:22,500 --> 00:44:27,066
لكن "سايمون دولان" لم يؤد
وقته المخصص كاملاً كسائق فضي
567
00:44:27,133 --> 00:44:28,633
عليه أن يعود ويتابع فيما بعد
568
00:44:28,700 --> 00:44:32,733
لكن حالياً، "فليبيه" ينطلق كالطلقة
569
00:44:38,733 --> 00:44:41,666
أسرع دورة جديدة، 1:36,144
570
00:44:41,733 --> 00:44:46,133
والأرقام القرمزية هي تالياً
لـ "فيليبيه ألباكيركي"
571
00:44:46,466 --> 00:44:49,800
وفي الحقيقة، لقد استولى على المقدمة
572
00:45:13,000 --> 00:45:15,600
"سايمون دولان" يحظى بأهم قيادة
في حياته مجدداً
573
00:45:15,666 --> 00:45:17,166
عليه أن يعود إلى السيارة
574
00:45:17,233 --> 00:45:20,466
لم ينجز الوقت المخصص له كسائق فضي
575
00:45:20,533 --> 00:45:24,000
لديه السائقين المحترفين يلاحقونه عن قرب
وهو يبقيهم خلفه
576
00:45:24,066 --> 00:45:25,800
إنه يحتوي العاصفة تحت الضغط
577
00:45:26,033 --> 00:45:29,733
ويحافظ على السرعة في هذه الظروف القاسية
578
00:45:29,800 --> 00:45:33,700
هذه نقطة مهمة يحرزونها
في آخر سباق لـ "جوتا" قبل "لومان"
579
00:45:52,600 --> 00:45:56,000
والآن، خرج سايمون ليقوم بمهمته
الثنائية الأخيرة
580
00:45:56,066 --> 00:45:57,633
وبعدها سوف يتوجه إلى خط النهاية
581
00:45:57,700 --> 00:46:00,266
تم تأتي سيارة السلامة وتحمل الجميع
582
00:46:00,333 --> 00:46:04,033
وهذا معناه عند إعادة السباق
583
00:46:04,100 --> 00:46:06,333
عوضاً عن كوننا متقدمين بـ 60 ثانية
584
00:46:06,400 --> 00:46:10,433
سنكون متقدمين بـ 10 ثواني
وبوجود سائقين محترفين خلفه، لذا...
585
00:46:10,500 --> 00:46:13,333
لقد قام بعمل مذهل كي نبقى في المركز الثاني
586
00:46:13,400 --> 00:46:16,333
وعلى ما يبدو
587
00:46:16,400 --> 00:46:18,566
أن المركز الثاني هو ما سننتهي عليه
588
00:46:22,033 --> 00:46:26,500
قيادة رائعة، "سايمون".
تابع الضغط وسنحتفظ بالمركز الثاني
589
00:46:51,100 --> 00:46:52,233
يا إلهي
590
00:46:52,300 --> 00:46:57,200
باقي ثلاث دقائق ونصف من الأربع ساعات
والأول يتباطئ
591
00:46:57,566 --> 00:47:00,500
انتبهوا من "سايمون دولان" في سيارة "زايتك"
رقم 38
592
00:47:00,566 --> 00:47:04,666
سيارة "جوتا" على وشك أن تحتل المقدمة
في آخر دورتين باقيتين
593
00:47:04,733 --> 00:47:08,600
هو لن يصدق ذلك.
ولست واثقاً إن نستطيع نحن تصديقه أيضاً
594
00:47:09,300 --> 00:47:11,066
حسناً، سايمون أبق الأمر نظيفاً
595
00:47:11,133 --> 00:47:13,700
اجلب الفوز، وهذه النتيجة رائعة،
أليست كذلك؟
596
00:47:13,766 --> 00:47:17,666
فريق "جوتا" الذي سرق منه الفوز
في "سيلفرستون"
597
00:47:17,733 --> 00:47:19,266
وعلم المربعات يلوح
598
00:47:19,333 --> 00:47:21,133
ويجتاز "سايمون دولان" خط النهاية
599
00:47:21,200 --> 00:47:25,333
ويحظى "جوتا" بفوزهم الأول للموسم
600
00:48:06,533 --> 00:48:10,100
غادر "جوتا" سباق "إمولا" واثقين بأنفسهم
601
00:48:10,166 --> 00:48:14,266
وببعضهم البعض، وبالمؤسسات التي بنوها
602
00:48:14,333 --> 00:48:18,033
بتصميمهم وبوجود الحظ إلى جانبهم،
تذوقوا طعم فوزهم الأول
603
00:48:18,500 --> 00:48:23,033
لكن هل هم جاهزون لأصعب تحدي بعد؟
604
00:48:23,100 --> 00:48:25,466
سباق "لومان" ذي الأربع والعشرين ساعة
605
00:48:27,000 --> 00:48:28,533
حسناً يا شباب. حظاً طيباً يا رجل
606
00:48:28,600 --> 00:48:30,400
أراك في "لومان"
607
00:48:45,233 --> 00:48:50,800
الرحلة حتى الآن قد دفعت بكل منهم
إلى أقصى طاقته، وأحياناً أكثر
608
00:48:51,033 --> 00:48:56,000
لكن ما ينتظرهم لا مكان فيه للضعف
609
00:48:56,500 --> 00:49:01,133
مررت في حياتي خلال لحظات كثيرة صعبة
610
00:49:01,400 --> 00:49:05,533
وفعل الشيء الصعب كان هو الأمر
611
00:49:05,600 --> 00:49:09,133
الذي جعلني أنجح
612
00:49:09,433 --> 00:49:12,333
وأعتقد أن ذلك هو ما دفعني للأمام
وجعلني أقول:
613
00:49:12,400 --> 00:49:14,466
"هذا تحدي صغير، اختبار صغير
614
00:49:14,533 --> 00:49:17,766
لكن يستحيل أن أستسلم"
ولذا كنت أتابع طريقي
615
00:49:19,133 --> 00:49:22,300
"لومان" وبلا شك هو أصعب سباق
على الأرض
616
00:49:22,366 --> 00:49:27,533
والآلاف من الأشخاص أتوا إليه وحاولوا الفوز
617
00:49:27,600 --> 00:49:30,566
وحتى الآن هزمني
618
00:49:30,633 --> 00:49:34,800
كما أنه هزم الآخرين، وأريد فقط العودة
حتى أهزمه
619
00:49:36,400 --> 00:49:39,800
سباق "لومان".
كيف تصل إليه لا يهم
620
00:49:40,033 --> 00:49:44,133
من تكون وما تفعله في مكان آخر
لا يشكل فارقاً هنا
621
00:49:44,200 --> 00:49:48,533
كل ما يهم هو موجود هنا الآن
622
00:49:48,600 --> 00:49:50,000
لا يهم التاريخ
623
00:49:50,066 --> 00:49:51,100
"ألان ماكنيش"
فائز 3 مرات بسباق "لومان"
624
00:49:51,166 --> 00:49:53,466
لا يهم ما أنجزته في حياتك المهنة
625
00:49:53,533 --> 00:49:55,466
يجب عليك أن تنجز هنا
626
00:49:56,433 --> 00:49:57,600
"مارك ويبر"
سائق "بورش إل إم بي 1" 2014
627
00:49:57,666 --> 00:50:00,666
في عالمنا الحديث، يريد الناس
كل شيء الآن وبسرعة
628
00:50:00,733 --> 00:50:04,000
هذا النوع من الأحداث يعتبر طويلاً
جداً بحسب تفكير أناس العالم الحديث
629
00:50:04,066 --> 00:50:06,366
لكنك تستطيع رؤية الشغف في الناس
630
00:50:08,233 --> 00:50:12,300
حسب خبرتي، الأمر أشبه بتسلق
كل شخص لجبل "إفريست" بنفسه
631
00:50:15,400 --> 00:50:18,333
طبيعة التحمل في هذا الحدث لا توصف
632
00:50:18,400 --> 00:50:21,100
الناس الذين يأتون إلى هنا
ويشاهدوننا نتسابق
633
00:50:21,166 --> 00:50:23,766
لمسافة 5 آلاف و500 كيلومتر كمعدل...
634
00:50:24,000 --> 00:50:27,333
خلال النهار، والليل والصباح التالي
وبعد الظهر مجدداً
635
00:50:27,400 --> 00:50:30,233
هو شيء رائع لتختبروه
636
00:50:30,300 --> 00:50:33,133
هنا الشيء الأساسي هو السباق،
637
00:50:33,200 --> 00:50:35,766
الذي ما يزال كما كان منذ العديد من السنوات
638
00:50:36,000 --> 00:50:38,166
وكل شيء يتوافق معه
639
00:50:38,233 --> 00:50:43,066
وأعتقد أنه أمر عظيم أنه ما يزال
سباقاً كبيراً جداً
640
00:50:43,133 --> 00:50:46,566
بدون التفكير كثيراً بأبعاده التجارية
641
00:50:47,366 --> 00:50:49,433
حين تكون متوجهاً إلى خط الإنطلاق
642
00:50:49,500 --> 00:50:52,600
لا تشعر بأنك تنتمي لهذا المكان
للوهلة الأولى
643
00:50:52,800 --> 00:50:54,600
تشعر وكأنك--
644
00:50:54,666 --> 00:50:56,533
تشعر بأنك مخادع بحق
645
00:50:56,600 --> 00:50:59,400
وهو مرعب بشكل كبير
646
00:50:59,466 --> 00:51:02,166
ربما هذه السنة الأولى التي أشعر فيها حقاً
647
00:51:02,233 --> 00:51:05,233
بأنني اكتسبت حقي كي أكون هنا،
وهذا بعد أربع سنوات
648
00:51:19,066 --> 00:51:21,433
"لومان" - "الإختبارات" - "باقي أسبوعان"
649
00:51:21,500 --> 00:51:23,166
الاختبار في نهاية الأسبوع هنا في "لومان"
650
00:51:23,233 --> 00:51:27,633
يوفر للفريق والسائقين الفرصة القصوى للتجهز
651
00:51:27,700 --> 00:51:28,666
ليجهزوا أنفسهم
652
00:51:28,733 --> 00:51:31,200
وإعداداتهم للسباق واستراتيجيتهم
653
00:51:31,266 --> 00:51:34,666
"لومان" هو مسار لا يمكن تعليمه بالمحاكاة
654
00:51:34,733 --> 00:51:36,633
يجب أن يعاش، وتقاد السيارة عليه
655
00:51:36,700 --> 00:51:38,600
مرة تلو المرة
656
00:51:39,266 --> 00:51:44,333
ينضم "مارك جينيه" لـ "جوتا" مجدداً
بعد فوزهم الثلاثي المثير للإعجاب في "سبا"
657
00:51:44,400 --> 00:51:47,533
أجل، "مارك" هو المحترف الماهر
658
00:51:47,600 --> 00:51:50,533
إنه محبب بصدق وجميل المعشر
659
00:51:50,600 --> 00:51:52,700
يتآلف تماماً مع باقي الفريق
660
00:51:52,766 --> 00:51:54,233
إنه سريع جداً
661
00:51:54,300 --> 00:51:57,766
إنه سريع جداً خلال الإزدحام بحيث يبدو
أن توقيت دوراته لا يختلف
662
00:51:58,000 --> 00:52:00,333
وذلك شيء أستطيع أنا و"هاري" أن نتعلمه منه
663
00:52:00,400 --> 00:52:02,766
وهو شيء قيمته لا تقدر في "لومان"
664
00:52:03,000 --> 00:52:07,266
في "لومان"، موضوع الفريق هو أكثر أهمية
منه في أي سباق آخر
665
00:52:08,000 --> 00:52:09,766
الجميع في الفريق مهمون
666
00:52:10,000 --> 00:52:12,766
زملائي "هاري" و"سايمون" مهمون
667
00:52:13,000 --> 00:52:16,433
ومن المهم أننا نعمل معاً بشكل جيد،
ونحن متحدون
668
00:52:16,500 --> 00:52:20,066
عادة في السباقات، زميلك هو منافسك الأول.
لكن هنا الأمر مختلف
669
00:52:20,133 --> 00:52:24,333
هنا، زميلك هو أول شخص تخبره بما تعرف
670
00:52:24,400 --> 00:52:27,233
لأنه كلما أحسن في عمله، كان عملك أحسن
671
00:52:28,700 --> 00:52:29,600
من الجيد رؤية ذلك
672
00:52:29,666 --> 00:52:32,600
"هاري تينكنيل" يقود سيارة "زايتك" رقم 38
لفريق "جوتا"
673
00:52:32,666 --> 00:52:35,400
لأول مرة هنا في "لومان"
674
00:52:35,766 --> 00:52:38,533
منذ كنت صبياً صغيراً،
كنت أشاهد هذا السباق، لذا
675
00:52:38,600 --> 00:52:42,233
كان طموح حياتي أن أقود هنا
676
00:52:42,500 --> 00:52:43,500
شغلوا المحركات
677
00:53:01,233 --> 00:53:04,100
إذاً، تتاح الفرصة لـ "هاري تينكنيل"
لمشاهدة هذا المنظر المتألق
678
00:53:04,166 --> 00:53:06,433
جسر "دانلوب" بينما يخرج من نقطة الإنطلاق
679
00:53:06,500 --> 00:53:10,100
مضمار "دو لا سارث" بالتأكيد لا يقارن
بأي شيء سار عليه من قبل
680
00:53:10,166 --> 00:53:14,500
لابد أن ذلك الشاب يجد هذا شاقاً
ويأخذ الأنفاس
681
00:53:41,266 --> 00:53:44,000
أجل، أقصد أن الدورة الأولى كانت خيالية
682
00:53:44,066 --> 00:53:46,433
أقصد أنها لا تصدق، هل تعلم؟
683
00:53:46,500 --> 00:53:49,066
القيادة على شارع "مولسان" لا تصدق بالفعل
684
00:54:08,333 --> 00:54:11,666
لقد عاد "سايمون دولان" إلى سابق عهده
على مدى هذا الموسم
685
00:54:11,733 --> 00:54:17,266
كان ممتازاً في بطولة العالم للتحمل في"سبا"
وتلك المهمة الثانية في "إمولا" كانت رهيبة
686
00:54:17,333 --> 00:54:19,166
حافظ على السرعة
687
00:54:19,233 --> 00:54:20,800
ادفع، ادفع
688
00:54:27,633 --> 00:54:29,500
لقد تلف إطار
689
00:54:29,566 --> 00:54:33,366
بسرعة 200 ميل في الساعة على شارع "مولسان"
تلف الإطار تماماً
690
00:54:34,300 --> 00:54:37,766
أنا بخير، أنا بخير. لقد تحطمت السيارة
691
00:54:39,600 --> 00:54:43,600
أجل، ثقب في الإطار، وقد دمر معه كمية
كبيرة من القسم الخلفي للسيارة
692
00:54:43,666 --> 00:54:46,200
قام "سايمون" بعمل كبير في الحفاظ
على رباطة جأشه
693
00:54:46,266 --> 00:54:49,133
ومنع حدوث الأسوأ
694
00:54:49,200 --> 00:54:52,133
كان ذلك أسوأ حدث حصل للفريق
695
00:54:53,266 --> 00:54:58,133
يواجه فريق "جوتا" تحدياً جديداً لكنه مألوف
696
00:55:00,233 --> 00:55:03,066
كل ساعة الآن تعد طويلة
697
00:55:03,133 --> 00:55:08,133
حيث أنهم مجدداً يعملون على تجهيز
سيارتهم للسباق
698
00:55:40,600 --> 00:55:42,133
"لومان" - "أسبوع السباق" - "باقي أسبوع"
699
00:55:42,200 --> 00:55:44,466
"لومان" هو مشهد لا مثيل له
700
00:55:44,533 --> 00:55:48,333
يزود المعجبين والسائقين على حد سواء
بموسم من المرح
701
00:55:48,400 --> 00:55:52,333
والتحديات، واللحظات الحميمة
التي تذكّر الجميع
702
00:55:52,400 --> 00:55:56,466
بالسبب الذي تلامس به رياضة السيارات قلوبهم
703
00:55:58,000 --> 00:56:00,100
فقط بعد سبعة أيام من الإختبارات
704
00:56:00,166 --> 00:56:04,300
يأتيكم أسبوع بطوله من الروعة
بوجود كل أنواع السيارات،
705
00:56:04,366 --> 00:56:08,766
والذي يبدأ بالجولة العامة المشهورة
للسيارات في ساحة البلدة القديمة
706
00:56:09,000 --> 00:56:11,500
وهو حدث حيث يستطيع المعجبون
الاقتراب بشكل شخصي
707
00:56:11,566 --> 00:56:13,766
من هذه الآلات الرائعة وهم يشاهدونها
708
00:56:14,000 --> 00:56:17,366
تخضع لمراحل ثلاث من التحليل المكثف الرسمي
709
00:56:17,433 --> 00:56:21,333
بعد ذلك، تقف الفرق بفخر بجانب سياراتهم
التي تمت الموافقة عليها
710
00:56:21,400 --> 00:56:26,566
من أجل صورة الفريق الرسمية
كي يشاهدها الجميع ويعجب بها
711
00:56:26,633 --> 00:56:32,000
من الواضح أن سباق "لومان" متعب بشكل كبير
لجميع الشباب
712
00:56:32,066 --> 00:56:36,700
لكن الأسبوع بذاته صعب بشكل كبير
على الجميع
713
00:56:36,766 --> 00:56:39,366
أسبوع سباق "لومان" يسبب الألم
714
00:56:39,433 --> 00:56:41,400
عرض السيارات يوم الإثنين، كما تعلم
715
00:56:41,466 --> 00:56:42,733
هذا يأخذ اليوم بأكمله
716
00:56:42,800 --> 00:56:46,000
ولا يزال عندك بعض القطع الإحتياطية كي
تجهزها ليوم الثلاثاء
717
00:56:46,066 --> 00:56:49,366
ربما تستطيع مغادرة المضمار حوالي الثانية
أو الثانية والنصف يوم الأربعاء
718
00:56:49,433 --> 00:56:51,433
ثم لديك ذات الشيء يوم الخميس
719
00:56:51,500 --> 00:56:53,100
ومجدداً تحصل على السيارة متأخراً
720
00:56:53,166 --> 00:56:55,166
ثم لديك يوم الجمعة، يوم العمل الكبير
721
00:56:55,233 --> 00:56:57,433
لكن كل شيء يتعلق بالمحافظة
على السلوك الصحيح
722
00:56:57,500 --> 00:57:01,133
إنها من أجمل اللحظات وستكون دائماً كذلك
في حياتي المهنية
723
00:57:01,200 --> 00:57:03,233
حين فزت بسباق "لومان" في 2009
724
00:57:03,633 --> 00:57:05,666
وكل مرة آتي فيها إلى "لومان"
725
00:57:05,733 --> 00:57:09,400
ألاحظ أن هنالك جو خاص بها
726
00:57:09,466 --> 00:57:14,400
تستطيع أن تلحظه في كل مكان،
من المضمار، إلى المعجبين
727
00:57:14,466 --> 00:57:16,200
من الحقل، إلى السيارات...
728
00:57:16,266 --> 00:57:20,700
كسباق، هو أفضل سباق في العالم
729
00:57:20,766 --> 00:57:22,566
أن تفوز في "لومان"
730
00:57:22,633 --> 00:57:27,033
يجب على كل شيء وكل شخص
أن يكونوا كاملين
731
00:57:27,100 --> 00:57:30,133
من السهل جداً أن تذهب وتشتري مقعداً
732
00:57:30,200 --> 00:57:32,500
إن كان لديك مال كاف بالتأكيد
733
00:57:32,566 --> 00:57:34,533
أو حتى أن تشتري فريقاً بأكمله
734
00:57:34,600 --> 00:57:40,433
لكن ذلك المال لا يجعل الجميع
يؤدي عمله بشكل تام
735
00:57:40,500 --> 00:57:42,600
كما تعلم، قد تكون أصغر الأمور
736
00:57:42,666 --> 00:57:47,133
نقوم بالتوقف 30 مرة.
30 مرة حسب العدد المفرد خلال مسار السباق
737
00:57:47,200 --> 00:57:50,333
"رولاند" الذي يملأ الوقود
738
00:57:50,400 --> 00:57:53,266
إن أخطأ في مرحلة ما وأخرنا 10 ثوان
739
00:57:53,333 --> 00:57:56,033
قد يكون ذلك الفارق بين الفوز والخسارة
740
00:57:56,100 --> 00:57:58,266
أو أحد الميكانيكيين يضع برغي العجلة
بشكل خاطئ
741
00:57:58,333 --> 00:57:59,700
سيؤدي إلى خسارة "لومان"
742
00:57:59,766 --> 00:58:03,000
كسائقين إن تأخرنا نصف ثانية في كل لفة
743
00:58:03,066 --> 00:58:05,233
ينتهي الأمر، وستنسى أمر الفوز
لأنك قد خسرت السباق
744
00:58:05,300 --> 00:58:07,500
كل شيء وكل شخص
745
00:58:07,566 --> 00:58:11,800
يجب أن يعملوا بسلاسة وبشكل متكامل
لمدة 24 ساعة
746
00:58:12,033 --> 00:58:15,133
التدريب الحر يجري بشكل جيد هنا في "لومان"
747
00:58:15,200 --> 00:58:16,033
"لومان" - "التدريب الحر" - "باقي 3 أيام"
748
00:58:16,100 --> 00:58:19,000
الوقت ظهراً من يوم الأربعاء،
قبل ثلاثة أيام من الحدث الكبير
749
00:58:19,066 --> 00:58:23,066
هذه الفصل هو الفرصة الأخيرة الحاسمة
من أجل ضبط العيارات والإستراتيجية
750
00:58:23,133 --> 00:58:25,400
قبل التأهل الأولي هذا المساء
751
00:58:25,466 --> 00:58:27,500
بالنسبة لبعض الفرق،
الوصول إلى الفصل اللاحق
752
00:58:27,566 --> 00:58:30,533
مرتبط بأوقات التأهل والمواقع على الجدول
753
00:58:30,600 --> 00:58:33,533
الأخرون سيقلقون أكثر حول ضبط توازن جيد
754
00:58:33,600 --> 00:58:37,033
يستطيع الصمود خلال الـ 24 ساعة
من السباق ذاته
755
00:58:48,033 --> 00:58:51,333
"هاري تينكنيل" يلتقط السرعة هنا
756
00:58:51,400 --> 00:58:55,333
تستطيعون أن تروا أنه يكتسب ثوان
في كل دورة، إذاً هو يتعلم ومن الرائع...
757
00:58:55,400 --> 00:58:59,100
انتظروا دقيقة، كان ذلك عند انعطاف "بورش"
758
00:58:59,166 --> 00:59:00,600
إنه نموذج أولي
759
00:59:00,666 --> 00:59:03,633
إنها سيارة كوبيه.
وهي إحدى سيارات المصنع
760
00:59:03,700 --> 00:59:05,666
يبدو أنها سيارة "أودي"
761
00:59:05,733 --> 00:59:08,766
أجل، كانت سيارة "أودي"
وسائقها "لويك دوفال"
762
00:59:09,000 --> 00:59:10,466
علم أحمر، علم أحمر
763
00:59:10,533 --> 00:59:13,233
لقد تم إيقاف الفصل، وظهر العلم الأحمر
764
00:59:13,300 --> 00:59:15,800
في الواقع كنت في السيارة عندما
انحرفت سيارة "لويك دوفال"
765
00:59:16,033 --> 00:59:17,800
وقد اجتزته، وقلت لنفسي، يا للهول
766
00:59:18,033 --> 00:59:21,766
أقصد أنه لم يتبق أي شيء من السيارة
767
00:59:22,300 --> 00:59:24,200
لم أعتقد أنه سينجو، كما تعلم...
768
00:59:24,266 --> 00:59:27,200
اعتقدت أنه سيخرج بكدمات سيئة وبارتجاج
769
00:59:27,266 --> 00:59:29,766
لم أعتقد أنه سيكون قادراً على السباق
770
00:59:30,000 --> 00:59:32,166
أول ما علمت بذلك، كنت في المرآب
771
00:59:32,233 --> 00:59:35,100
وكان كل ما رأيناه هو بقايا ما يشبه سيارة
772
00:59:35,166 --> 00:59:37,400
بالكاد تستطيع رؤية أنها كانت سيارة
773
00:59:37,466 --> 00:59:40,500
لم نعلم أنها كانت "أودي" لوقت طويل لأنه...
774
00:59:40,566 --> 00:59:42,300
لم يبق منها إلا القليل
775
00:59:44,566 --> 00:59:47,400
انعطافة غير محتملة تضرب فريق "جوتا"
776
00:59:47,466 --> 00:59:53,066
عندما يدركون الآثار المحتملة المترتبة
على حادث السائق الأول لدى "أودي"
777
00:59:53,133 --> 00:59:55,133
ويصبح لديهم هاجس
778
00:59:55,200 --> 00:59:59,500
إن تم إعادة بناء السيارة المحطمة
وعادت إلى السباق
779
00:59:59,566 --> 01:00:05,733
قد يعود "مارك جينيه" سائق "جوتا"
إلى فريق مصنع "أودي" مجدداً
780
01:00:05,800 --> 01:00:10,066
تاركاً حملتهم معلقة في الهواء
781
01:00:13,033 --> 01:00:14,166
عرفنا أنه كان "لويك"
782
01:00:14,233 --> 01:00:18,133
وقلقنا عليه، ثم علمنا أنه بخير
783
01:00:18,633 --> 01:00:22,033
وبالفعل خطر ببالي فوراً بأننا سنفقد "مارك"
784
01:00:22,100 --> 01:00:24,200
كما تعلم، مارك كان...
785
01:00:24,266 --> 01:00:25,733
كان الخبرة في "لومان" لدينا
786
01:00:25,800 --> 01:00:29,600
كان السائق الجيد بشكل لا يصدق
ولديه كل الخبرة التي في العالم
787
01:00:29,666 --> 01:00:32,100
وكان هنا كموجه لي ولـ "هاري"
788
01:00:32,800 --> 01:00:37,000
وكان الاحتمال الكبير أن يذهب إلى "أودي"
لأنه كان سائقهم الإحتياطي
789
01:00:37,700 --> 01:00:40,733
بالطبع كان هنالك بعض الحديث
لأنني سائقهم الإحتياطي
790
01:00:40,800 --> 01:00:43,200
سنعرف وسنرى ما يحدث في النهاية
791
01:00:43,633 --> 01:00:47,033
حالياً، أنا أفكر بفريق "جوتا"
وأنني أقود السيارة لـ "جوتا"
792
01:00:50,433 --> 01:00:52,066
مرحباً بكم إلى ليلة الأربعاء
793
01:00:52,133 --> 01:00:53,100
"لومان" - "مرحلة التأهل 1"- "باقي 3 أيام"
794
01:00:53,166 --> 01:00:56,466
إنها أول دورة تأهيلية رسمية وأيضاً
أول فرصة
795
01:00:56,533 --> 01:00:58,766
لجعل السيارات والسائقين يقودون ليلاً
796
01:00:59,000 --> 01:01:02,100
بالطبع، كل واحد من السائقين يجب أن يقوم
بالدورات الليلية
797
01:01:02,166 --> 01:01:04,600
إذا كانوا يريدون التسابق في عطلة
نهاية الأسبوع
798
01:01:05,533 --> 01:01:08,533
لذلك دعونا فقط نشدد على ما يحدث هنا
في فريق "جوتا سبورت"
799
01:01:08,600 --> 01:01:12,033
نحن لا نعرف إذا كان "لويك دوفال" يستطيع
القيادة مرة أخرى في نهاية الأسبوع
800
01:01:12,100 --> 01:01:15,000
يمكنك تقريباً أن تشعر بالتوتر
عند نقطة الإنطلاق
801
01:01:15,066 --> 01:01:17,733
لقد حالفهم بالفعل بعض الحظ العاثر
هذه السنة
802
01:01:18,133 --> 01:01:21,433
يمكننا فقط الانتظار لرؤية ما سيحدث خلال
الساعات القليلة المقبلة
803
01:01:26,600 --> 01:01:29,466
مع اقتراب الدورة التأهيلية على الانتهاء
804
01:01:29,533 --> 01:01:33,500
والإشادة بنهاية يوم طويل آخر ومرهق للفريق،
805
01:01:33,566 --> 01:01:37,066
لقد تأكد خبر شعورهم بالخوف
806
01:01:37,600 --> 01:01:41,433
ستخسر "جوتا" بطل "لومان" "مارك جينيه"
807
01:01:41,500 --> 01:01:43,266
ضربة مريرة،
808
01:01:43,333 --> 01:01:47,133
وواحدة يمكنها أن تنهي حملتهم تماماً
809
01:01:47,200 --> 01:01:51,600
في تلك اللحظة،
عندما يكون كل شيء يسير حولك،
810
01:01:51,666 --> 01:01:54,000
ستفكر، "حسناً، ماذا بحق السماء نحن نفعل؟
811
01:01:54,066 --> 01:01:57,066
ليس لدينا سائق آخر، لا يوجد أحد هنا"
812
01:01:57,133 --> 01:01:59,466
ثم تكون في تلك اللحظة الفظيعة
حيث الجميع...
813
01:01:59,533 --> 01:02:03,166
"لومان" ليس عن يوم أو أسبوع،
ولكن عن السنة التي سبقت ذلك،
814
01:02:03,233 --> 01:02:05,533
أنت تعلم. لدينا 20 شخصاً
815
01:02:05,600 --> 01:02:08,733
يعملون طوال العام للوصول إلى هذه اللحظة،
816
01:02:08,800 --> 01:02:12,133
وفي جزء من الثانية ينتهي للتو،
لقد تم انتزاعه منك
817
01:02:13,000 --> 01:02:15,733
مستقبل الفريق هو الآن غير مؤكد،
818
01:02:16,266 --> 01:02:20,733
بما أن لديهم الآن 12 ساعة فقط للعثور
على سائق بديل،
819
01:02:20,800 --> 01:02:22,666
أو أمامهم مغادرة لومان
820
01:02:22,733 --> 01:02:26,233
قبل حتى أن يبدأ السباق
821
01:02:30,133 --> 01:02:33,333
ها قد بدأ يوم جديد وبقي يومان فقط،
822
01:02:33,400 --> 01:02:36,166
تجددت آمال "جوتا" مرة أخرى
823
01:02:36,233 --> 01:02:38,600
سائق "جوتا" السابق، "أوليفر تورفي"،
824
01:02:38,666 --> 01:02:41,533
ينضم للفريق
825
01:02:42,266 --> 01:02:45,200
بعد حادت "أودي" الليلة الماضية،
826
01:02:45,266 --> 01:02:48,333
كان علينا أن ندع "مارك" جين يعود
إلى "أودي"
827
01:02:48,400 --> 01:02:50,500
للقيام بدوره كسائق احتياطي هناك،
828
01:02:50,566 --> 01:02:53,233
والذي من الواضح جعلنا محتاجين لسائق ثالث،
829
01:02:53,300 --> 01:02:56,500
لأن القواعد تنص على أن كل سائق يستطيع
أن يؤدي فقط 10 ساعات،
830
01:02:56,566 --> 01:02:59,066
لذا يجب علينا أن نستخدم ثلاثة سائقين
831
01:02:59,133 --> 01:03:03,100
لذلك قمنا بإحضار سائقنا من العام الماضي،
"أوليفر تورفي"،
832
01:03:03,166 --> 01:03:07,000
الذي سافر جواً الساعة السادسة هذا الصباح،
وهو هنا الآن يستعد
833
01:03:07,066 --> 01:03:08,366
تم تجهيز مقعده،
834
01:03:08,433 --> 01:03:12,600
وهو يتفحص الآن العناصر الفنية الجديدة
في السيارة مع المهندسين
835
01:03:12,666 --> 01:03:16,066
عندما اتصل الليلة الماضية ليقول،
"هل يمكن أن تنجز ذلك؟"
836
01:03:16,133 --> 01:03:17,733
قلت نعم على الفور
837
01:03:20,666 --> 01:03:22,500
"أوليفر تورفي"
سائق "جوتا" في "لومان" 2014
838
01:03:24,266 --> 01:03:26,366
إنه فريق عظيم، "جوتا"، وأنت تعلم،
839
01:03:26,433 --> 01:03:29,033
سباق كبير، كنت أتطلع شوقاً للمجيء إلى هنا
840
01:03:32,133 --> 01:03:35,100
كان "مارك" من الواضح السائق الأكثر
خبرة في فريقنا
841
01:03:35,166 --> 01:03:39,166
لقد فاز في "لومان" من قبل، وأود أن أقول
كان أكثر من مجرد قائد الفريق،
842
01:03:39,233 --> 01:03:42,666
لذلك كان علي نوعاً ما تولي دور "مارك"،
لكن هذه المرة الأولى لي هنا،
843
01:03:42,733 --> 01:03:45,433
لذا بالتأكيد الأمر ممتع بالنسبة لي، لكن
كما تعلمون...
844
01:03:45,500 --> 01:03:49,166
إنه شيء آخر علي القيام به للتحلي
بالمسؤولية وعدم التردد
845
01:03:49,233 --> 01:03:50,633
إذا كنا نستطيع العثور على أي شخص
ليحل محله،
846
01:03:50,700 --> 01:03:54,166
أود أن أقترح أن "أوليه" سيكون واحداً
من أول الخيارات،
847
01:03:54,233 --> 01:03:55,700
نحن محظوظون جداً لأنه معنا
848
01:03:55,766 --> 01:03:57,733
هناك الكثير من...
849
01:03:57,800 --> 01:04:00,766
أنواع الأمور التي تحتاج للعمل معاً
لننجح في مسعانا
850
01:04:01,000 --> 01:04:03,600
كل شيء جيد للغاية، يقول "أوليه"،
"نعم، أنا أحب القيادة"
851
01:04:03,666 --> 01:04:06,566
وهو شيء مختلف جداً عن أن تقود سيارة سباق
852
01:04:06,633 --> 01:04:09,133
نعم، أن يتم زجك في الدقيقة الأخيرة،
853
01:04:09,200 --> 01:04:11,766
لم أقد في يوم الاختبار أو في التدريب--
854
01:04:12,000 --> 01:04:15,600
التدريب الحر أو التأهيل أمس، نحن على وشك
أن نأخذ مقعداً اليوم،
855
01:04:15,666 --> 01:04:18,266
علينا الذهاب للتوقيع على إحاطة السائق،
856
01:04:18,333 --> 01:04:22,266
كل الأشياء التي كان يقوم بها السائقين
في الأيام الأربعة أو الخمسة الماضية،
857
01:04:22,333 --> 01:04:24,100
ويجب أن أشق طريقي بصعوبة اليوم
858
01:04:24,166 --> 01:04:26,633
هذه المرحلة الأخيرة التي يمكنك
الانضمام إليهم فيها
859
01:04:26,700 --> 01:04:28,333
وأنا متحمس للخروج إلى هناك
860
01:04:28,400 --> 01:04:31,433
والآن سأقوم بأفضل عمل أستطيع القيام به
من أجل الفريق
861
01:04:37,200 --> 01:04:40,666
الناس ينسون، إنها ليست مجرد 24 ساعة
من السباق
862
01:04:40,733 --> 01:04:42,500
تبدأ الأيام هنا في لومان في وقت مبكر،
863
01:04:42,566 --> 01:04:45,433
وأحياناً تمضي قدماً في الساعات الأولى
من صباح اليوم
864
01:04:45,500 --> 01:04:48,233
أمضى "جوتا" بالفعل ليلة بلا نوم،
865
01:04:48,300 --> 01:04:50,766
و "أوليه تورفي" يتعرف على السيارة
866
01:04:51,000 --> 01:04:54,200
وهذا يوضح لماذا لا نرى وتيرة
السباق في الوقت الراهن
867
01:04:54,266 --> 01:04:58,100
نحن نوعاً معا نعيش مع الأدرينالين
من الإثنين إلى الجمعة
868
01:04:58,166 --> 01:04:59,266
لفترة من الزمن،
869
01:04:59,333 --> 01:05:02,733
نقوم بالبناء من أجل أكبر سباق في حياتك،
ثم عندها حصل ما تعلمونه،
870
01:05:02,800 --> 01:05:05,366
كما قلت، بعد كل ذلك الوقت،
871
01:05:05,433 --> 01:05:07,400
ثم أمامك سباق تخوضه لمدة 24 ساعة
872
01:05:12,033 --> 01:05:15,266
ما نزال لا نرى الأوقات التي ربما كنا
نتوقعها من "جوتا سبورت"
873
01:05:15,333 --> 01:05:18,033
سيصابون بخيبة أمل أيضاً، أنا متأكد
874
01:05:18,100 --> 01:05:22,100
لقد انخفض ترتيبهم من الـ12 إلى الـ14
في تلك الدورة الماضية
875
01:05:37,033 --> 01:05:40,533
نحن نشهد الآن هذا النوع من الأداء الذي
نتوقعه من "جوتا سبورت"
876
01:05:40,600 --> 01:05:46,133
سيارة الـ 38 يقودها "هاري تينكنيل"،
وهناك نسبة تقدم كبيرة
877
01:05:47,033 --> 01:05:51,233
عمل عظيم يا "هاري". عمل عظيم.
تابع التقدم، تابع التقدم
878
01:05:54,333 --> 01:05:57,466
لا بد أنهم سعداء بهذه الدورة التأهيلية
879
01:05:57,533 --> 01:06:02,033
من "هاري تينكنيل"، المرة الأولى
في "لومان"، في المرتبة الثانية
880
01:06:02,800 --> 01:06:04,600
بصراحة، بعد دورتين أو ثلاث،
881
01:06:04,666 --> 01:06:06,566
بدأت أشعر بالثقة مع السيارة
882
01:06:06,633 --> 01:06:09,100
وبدأت قيادتها بلطف بالفعل
883
01:06:09,166 --> 01:06:13,400
حصلت على المركز الثاني، لأول مرة لي هنا،
أنا سعيد حقاً بذلك
884
01:06:15,100 --> 01:06:17,066
التصميم والعمل الجاد
885
01:06:17,133 --> 01:06:21,166
والموهبة التي لا يمكن إنكارها شهدت
العديد من المعارك التي تدور رحاها
886
01:06:21,233 --> 01:06:25,333
والآن يحرز "جوتا" الموقع الثاني
على خط البداية
887
01:06:25,400 --> 01:06:28,800
حان الوقت الآن لتعيش "لومان"
888
01:06:29,033 --> 01:06:34,766
استيعاب الإثارة، والعشق من مئات الآلاف
من المشجعين
889
01:06:35,000 --> 01:06:38,300
لبناء الثقة بالنفس وروح البطولة
890
01:06:38,366 --> 01:06:41,200
التي من شأنها أن تدفعهم للأمام
891
01:06:48,566 --> 01:06:50,400
"لومان" - "استعراض السائقين" -
"يوم واحد على البدء"
892
01:08:46,666 --> 01:08:49,533
لا يوجد نجاح بدون كفاح،
893
01:08:49,600 --> 01:08:51,766
ولا إنجاز دون مشقة
894
01:08:52,000 --> 01:08:54,300
المعركة حتى الآن كانت ملحمة،
895
01:08:54,366 --> 01:08:56,733
الرحلة هنا محفوفة بالتحديات
896
01:08:56,800 --> 01:08:59,000
التي لا يمكن لأحد أن يتوقعها
897
01:08:59,066 --> 01:09:00,166
لكن الآن،
898
01:09:00,233 --> 01:09:03,733
حان الوقت لمعرفة ما يكمن في الداخل،
899
01:09:03,800 --> 01:09:06,633
الشيء الذي سيصنع البطولة
900
01:09:06,700 --> 01:09:08,200
والتاريخ،
901
01:09:08,266 --> 01:09:10,133
هنا اليوم
902
01:09:17,600 --> 01:09:20,066
تصطف الفرق من كل ركن من أركان المعمورة
903
01:09:20,133 --> 01:09:24,000
وتأخذ مكانها على المسار الأكثر شهرة
في العالم
904
01:09:24,066 --> 01:09:28,333
أولئك الذين يبلغون نهاية المطاف ساروا
أكثر من 3000 ميلاً،
905
01:09:28,399 --> 01:09:31,600
وساروا بسرعة أكبر من 200 ميلاً في الساعة،
906
01:09:31,666 --> 01:09:35,666
وقضوا 85 بالمائة من الوقت في السرعة المثلى
907
01:09:35,733 --> 01:09:40,000
لكن الآن، أكثر من 260 ألف مشجع يملؤون
المدرجات
908
01:09:40,066 --> 01:09:42,633
ويحتشدون على جانب المسار المسيَج،
909
01:09:42,700 --> 01:09:44,600
ينظرون بشغف
910
01:09:44,666 --> 01:09:48,000
إلى بداية هذا الحدث الملحمي
911
01:09:53,600 --> 01:09:55,200
حان الوقت الآن،
912
01:09:55,266 --> 01:09:58,800
حانت اللحظة الآن لكل رجل على خط البداية
913
01:09:59,033 --> 01:10:02,133
لقد حان قبل أن يتلاشى إلى لا شيء،
914
01:10:02,200 --> 01:10:04,466
وكل ما تبقى القيام به...
915
01:10:04,533 --> 01:10:06,766
...هو القيادة
916
01:10:36,266 --> 01:10:39,033
استعدوا للبدء، لعام 2014
917
01:10:39,100 --> 01:10:41,300
الدورة 82 على التوالي من سباق "لومان"
ذي الأربع والعشرين ساعة
918
01:10:41,366 --> 01:10:43,566
وساعة الرولكس تقترب من إعلان البدء
919
01:10:43,633 --> 01:10:47,733
من سيصل إلى منحنى "دنلوب" لأول مرة
حيث تنطلق "أودي"؟
920
01:10:47,800 --> 01:10:51,433
و "فرناندو ألونسو" يستعد لينهي السباق
921
01:10:51,500 --> 01:10:54,033
تبدو بداية جيدة من "تويوتا"،
922
01:10:54,100 --> 01:10:56,166
ها هو ذا "ألونسو" يلوح بالعلم الفرنسي
الثلاثي الألوان
923
01:10:56,233 --> 01:10:58,300
تقدم "هاري تينكنيل" في المرتبة الثانية
924
01:10:58,366 --> 01:11:01,666
إنه في الواقع يعيد "جوستين كوماندي"
إلى المرتبة الثانية
925
01:11:01,733 --> 01:11:04,000
إذاً "جوتا سبورت زايتك 38"
926
01:11:04,066 --> 01:11:07,066
التي فازت في "سلسلة لومان الأوروبية"
في "إيمولا"،
927
01:11:07,133 --> 01:11:09,300
شقت طريقها إلى المرحلة الثانية
928
01:11:21,000 --> 01:11:24,733
بداية جيدة، "هاري". "بي 1"، "بي 1".
تذكروا، إنه سباق طويل
929
01:11:24,800 --> 01:11:29,266
أجل، بداية رائعة. أعني، عمره 22 سنة،
بداية أكبر سباق على الأرض
930
01:11:29,333 --> 01:11:32,400
لقد اكتسب مكاناً وحافظ عليه لبضع ثوان
في المقدمة
931
01:11:32,466 --> 01:11:33,666
لذلك، نعم، أنا حقاً سعيد
932
01:11:33,733 --> 01:11:34,766
أمامه طريق طويل ليقطعه
933
01:11:52,033 --> 01:11:55,166
تصل "جوتا سبورت زايتك 38"
934
01:11:55,233 --> 01:11:57,500
ها هو "تينكنل" يخرج، ويصعد السيارة
"أولي تيرفي"
935
01:11:57,566 --> 01:12:00,100
يجب أن يكون "تينكنيل" سعيداً بأدائه،
936
01:12:00,166 --> 01:12:04,133
كان تماماً في الجزء الأمامي من ملعب
"إل إم بي 2" طوال تلك المهمة المزدوجة
937
01:12:18,166 --> 01:12:19,800
فقط في السباق لمدة 90 دقيقة،
938
01:12:20,033 --> 01:12:22,166
وذاع صيت لومان
939
01:12:22,233 --> 01:12:26,566
أدى هطول الأمطار الكارثي إلى ظروف مدمرة
940
01:12:27,300 --> 01:12:31,133
اصطدمت السيارات ببعضها وهم يكافحون
للبقاء على المسار
941
01:12:39,800 --> 01:12:41,466
"أولي تورفي" في نقطة الانطلاق
942
01:12:41,533 --> 01:12:44,533
نزل إلى المرتبة الـ14 في "إل إم بي 2"،
943
01:12:44,600 --> 01:12:45,633
أي المرتبة 28 في المحصلة
944
01:12:45,700 --> 01:12:49,066
لوحة الأرقام المضيئة للسيارة تسبب المشاكل،
945
01:12:49,133 --> 01:12:50,733
واختيار الإطارات ليس رائعاً أيضاً
946
01:13:02,533 --> 01:13:04,633
بعد ما يقرب من أربع ساعات من القيادة،
947
01:13:04,700 --> 01:13:10,166
أنجزت الفرق بالفعل ما يعادل اثنين
من سباقات "فورميولا 1"
948
01:13:10,233 --> 01:13:13,100
بعد ما وجدوا أنفسهم في مؤخرة السرب،
949
01:13:13,166 --> 01:13:16,100
يواجه "جوتا" مهمة هائلة،
950
01:13:16,166 --> 01:13:19,466
لكن المعركة لم تنته بعد
951
01:13:20,566 --> 01:13:23,033
حسناً يا "أوليه"، ضاعف جهدك
إلى نهاية الوقت المخصص
952
01:13:23,100 --> 01:13:25,633
ضاعف جهدك إلى نهاية الوقت المخصص
953
01:13:50,133 --> 01:13:52,266
أنجزت واحدة.
خرجت وكانت هناك لفة واحدة جافة
954
01:13:52,333 --> 01:13:56,166
قبل أن تفتح السماء أبوابها وتهطل أمطار
غزيرة على"مولسان"
955
01:13:56,233 --> 01:13:57,733
لذلك، ظروف صعبة حقاً على حد سواء
956
01:13:57,800 --> 01:14:00,333
كان هناك "أودي" و "تويوتا" في الحاجز،
لذلك...
957
01:14:00,400 --> 01:14:03,466
توخيت الحذر كثيراً وأضعت قليلاً من الوقت
في المرآب،
958
01:14:03,533 --> 01:14:07,166
لكن أعتقد أن الشيء المهم كان هو أن تبقى
على المسار
959
01:14:07,233 --> 01:14:09,233
هناك طريق طويل لنقطعه في السباق،
960
01:14:18,066 --> 01:14:19,400
قيادة رائعة يا "سيمون"
961
01:14:19,466 --> 01:14:21,733
أسرع، أسرع، أسرع
962
01:15:01,733 --> 01:15:03,566
الغسق يقترب بسرعة
963
01:15:03,633 --> 01:15:06,300
تعرضنا لسوء الطالع
964
01:15:06,366 --> 01:15:07,733
حتى قبل أن يبدأ السباق،
965
01:15:07,800 --> 01:15:12,533
مجرد عبور خط النهاية سيكون انجازاً
كبيراً في حد ذاته
966
01:15:18,166 --> 01:15:20,066
نعم، نقطة الانطلاق كانت صعبة
967
01:15:20,133 --> 01:15:23,200
لم تكن السيارة متوازنة بشكل جيد
بشكل خاص،
968
01:15:23,266 --> 01:15:25,333
كان ذلك نوعاً ما من التحدي، وثم...
969
01:15:25,400 --> 01:15:28,733
عندما يحدث ذلك، يجب مواصلة المهمة،
والقيام بأفضل ما يمكن
970
01:15:28,800 --> 01:15:32,366
تدريجياً، على مدى المرحلة الأولى، بدأت
السيارة تعود،
971
01:15:32,433 --> 01:15:34,366
ثم الثانية والثالثة كانت جيدة،
972
01:15:34,433 --> 01:15:36,500
وكنت سأقوم بكل سرور بمرحلة أخرى
973
01:15:36,566 --> 01:15:38,433
لكن، نعم، كل شيء جيد
974
01:15:38,500 --> 01:15:41,566
بقيت سبع عشرة ساعة، إنها فقط...
ثقيلة الخطى
975
01:16:57,400 --> 01:17:02,033
تبدو الساعات بين الغسق والفجر تمتد
إلى ما لا نهاية
976
01:17:02,366 --> 01:17:05,500
الإرهاق، التكرار، الظلام
977
01:17:05,566 --> 01:17:09,200
والضجيج المستمر الذي يفتك بالعقل
978
01:17:09,266 --> 01:17:14,166
كل ثانية مسروقة من النوم يجب أن تترك
عن طيب خاطر في أي لحظة
979
01:17:14,700 --> 01:17:20,233
كل قرار وإجراء من أي عضو في الفريق
يعتبر بالغ الأهمية
980
01:17:52,600 --> 01:17:55,400
السادسة صباحاً،
عاد "هاري تينكنيل" الآن إلى السيارة،
981
01:17:55,666 --> 01:17:59,300
وكل فريق على المسار يرحب ببزوغ الفجر،
982
01:17:59,366 --> 01:18:03,100
بما أن البقاء مستيقظاً طوال الليل
يعد انتصاراً لا يستهان به
983
01:18:17,300 --> 01:18:19,700
انطلاقة مذهلة من قبل "هاري تينكنيل"
984
01:18:19,766 --> 01:18:22,600
لقد حارب كل دقيقة من وقته وراء
عجلة القيادة
985
01:18:22,666 --> 01:18:26,566
عاد "جوتا" الآن إلى المركز الخامس
في الترتيب، هذا مذهل
986
01:19:01,800 --> 01:19:03,600
إنه يقود منذ حوالي الـ3 صباحاً،
987
01:19:03,666 --> 01:19:07,200
إنها الآن الـ6:50، مضى وقت طويل جداً
في السيارة
988
01:19:07,266 --> 01:19:10,433
أنا معتاد على سباقات لمدة 35-40 دقيقة
في "فورميولا 3"،
989
01:19:10,500 --> 01:19:16,300
لذلك القيادة لمدة 3 ساعات و20 دقيقة كثيرة
جداً، لكنني حقاً مستمتع بذلك
990
01:19:16,366 --> 01:19:20,166
لدينا إطارات ناعمة لذلك هي حقاً سريعة
في أول زوجين من المهمة
991
01:19:20,233 --> 01:19:23,400
تعلم، لا يزال لدينا أكثر من ثماني ساعات
992
01:19:23,466 --> 01:19:26,133
هذان بمثابة سباقان "سلسلة لومان الأوروبية"
بالنسبة لنا، لذا...
993
01:19:26,200 --> 01:19:28,400
ما يزال أمامنا طريق طويل جداً لنقطعه،
على الرغم من...
994
01:19:28,466 --> 01:19:31,333
نحن نوعاً ما في صباح يوم الأحد
995
01:19:38,233 --> 01:19:41,233
هذا يمكن كذلك أن يكون قصة "لومان" 2014
996
01:19:41,300 --> 01:19:45,400
"أوليه تورفي"، يعود إلى المرتبة الرابعة
في "جوتا سبورت"،
997
01:19:45,466 --> 01:19:48,400
نزل إلى المرتبة الـ14 في مرحلة ما
998
01:19:48,466 --> 01:19:52,266
تذكروا، سائق "جوتا" البلاتيني "مارك جينيه"
كان عليه أن يعود إلى "أودي"،
999
01:19:52,333 --> 01:19:57,666
وفي الحقيقة، إنه يتصدر الميدان حالياً
في تلك السيارة "أودي إل إم بي 1"
1000
01:20:33,200 --> 01:20:35,800
واستمر تقدم "جوتا"
1001
01:20:36,033 --> 01:20:38,600
"سيمون دولان" الآن في مركز ثالث قوي
1002
01:20:38,666 --> 01:20:42,633
كان سيمون سريعاً دائماً.
لقد كان سريعاً هذا العام،
1003
01:20:42,700 --> 01:20:45,666
لكنه ركز حقاً على ثباته
في سباق "لومان" هذا
1004
01:21:52,533 --> 01:21:56,800
بقي فقط ساعتان،
ولا تزال المعركة حامية الوطيس
1005
01:21:57,033 --> 01:22:01,033
من بين فرق مصنع "إل إم بي 1"، شاهدنا
"مارك ويبر" يواجه المتاعب
1006
01:22:01,100 --> 01:22:03,666
يبدو أن بورش قد تكون خرجت من المنافسة
1007
01:22:03,733 --> 01:22:10,000
تذكير صارخ أنه حتى بعد 22 ساعة من السباق،
يمكن أن يحدث أي شيء
1008
01:22:43,400 --> 01:22:47,366
لدي شعور خفي أن السرعة يمكن أن تكون
مع سيارة "جوتا سبورت"،
1009
01:22:47,433 --> 01:22:50,200
ينطلق "هاري تينكنيل" حقاً بسرعة
1010
01:22:50,266 --> 01:22:52,733
لكن "غوماندي" سيتقدم إلى نقطة الإنطلاق
هذه المرة
1011
01:22:52,800 --> 01:22:57,333
والمركز الثاني على وشك أن ينتزع بقسوة
من "أليكس براندل"
1012
01:22:57,400 --> 01:23:01,566
من قبل "هاري تينكنيل"، الذي يجر شريطاً
أو ما شابه وراء العجلة الخلفية اليسرى
1013
01:23:01,633 --> 01:23:03,300
لـ "جوتا سبورت زايتك"
1014
01:23:03,366 --> 01:23:06,000
ينحرف من زاوية مولسان إلى الجانب الأيمن
1015
01:23:06,066 --> 01:23:11,166
يراه "أليكس" ويفسح له المجال
ويجتازه هاري في أول عرقلة له
1016
01:23:11,233 --> 01:23:14,333
ولا يستطيع الشاب الإنجليزي القيام
بشيء هناك
1017
01:23:14,400 --> 01:23:16,033
في مواجهة "هاري تينكنل"
1018
01:23:16,100 --> 01:23:18,433
سؤال إلى "بول" حين تسنح له فرصة،
1019
01:23:18,500 --> 01:23:21,266
إلى أي فترة سنشاهد "هاري تينكنيل"
في هذه السيارة،
1020
01:23:21,333 --> 01:23:23,433
لأن "جوتا سبورت" ما يزال لديهم
شاب جديد
1021
01:23:23,500 --> 01:23:25,400
بسبب هذا التعديل من السائقين
1022
01:23:25,466 --> 01:23:28,733
"أوليفر تورفي"، الـ"تورفينيتر"، لا يزال
حتى الآن في الواقع...
1023
01:23:28,800 --> 01:23:31,766
لا يزال لديهم رصاصة في بندقيتهم
حتى نهاية هذا السباق،
1024
01:23:32,000 --> 01:23:34,266
وهو سريع جداً في الواقع
1025
01:24:00,633 --> 01:24:02,166
إذاً، قفز "هاري تينكنيل" إلى الخارج،
1026
01:24:02,233 --> 01:24:05,333
وصعد "أوليفر تورفي". سيتم تركيب
إطارات جديدة
1027
01:24:05,400 --> 01:24:09,566
وبالتالي، فإن الشيء المزعج في هذا السباق
في "إل إم بي 2"، أن هذا الرجل سيخرج
1028
01:24:09,633 --> 01:24:12,600
وبعدها سنرى "تورفي" يطارده
طوال الطريق إلى العلم
1029
01:24:12,666 --> 01:24:15,533
ساعة وأربعون دقيقة، إذا كان أي شخص
يمكنه أن يفعل ذلك، فإنه هو
1030
01:24:34,533 --> 01:24:38,633
وهكذا تأتي السيارة الرائدة "بي 2"
إلى نقطة الإنطلاق
1031
01:24:38,700 --> 01:24:43,266
و"أولي تورفي" يأخذ "جوتا زايتك"
إلى المقدمة في "إل إم بي 2"
1032
01:24:43,333 --> 01:24:48,666
وسيحتاج "جوتا" إلى دفعة من الوقود قبل
نهاية السباق
1033
01:25:10,100 --> 01:25:14,033
بقي الآن نصف ساعة،
تورفي 20 ثانية في صدارة "إل إم بي 2"
1034
01:25:14,100 --> 01:25:18,033
تذكروا أنه بحاجة إلى كمية قليلة من الوقود.
التوتر
1035
01:25:21,466 --> 01:25:26,433
حسناً يا "أوليه"، المقصورة في هذه اللفة،
المقصورة في هذه اللفة من أجل الوقود
1036
01:25:26,500 --> 01:25:31,000
المقصورة هذه اللفة،
المقصورة هذه اللفة من أجل الوقود
1037
01:25:32,433 --> 01:25:33,766
حسناً يا "رونالد"، مستعد؟
1038
01:25:39,333 --> 01:25:41,766
فريق رياضي بكل معنى الكلمة هنا في "لومان"
1039
01:25:42,000 --> 01:25:45,666
- جميع الأنظار على رجل الوقود
- توقف، توقف، توقف
1040
01:25:51,333 --> 01:25:53,733
أحسنت صنعاً يا صديقي، أحسنت صنعاً
1041
01:25:55,033 --> 01:25:57,366
لقد فعل ذلك! لقد فعل ذلك تماماً!
1042
01:25:57,433 --> 01:25:58,566
ما يزال في الصدارة
1043
01:25:58,633 --> 01:26:00,800
فقط بضع ثوان تفصل بينهما
1044
01:26:01,033 --> 01:26:03,300
هذا سيكون قتال حتى النهاية
1045
01:26:03,366 --> 01:26:06,000
حسناً يا "أولي"، ما يزال هناك 14 دقيقة
1046
01:26:06,066 --> 01:26:08,400
أربعة عشر دقيقة من نهاية السباق
1047
01:26:24,366 --> 01:26:27,500
حسناً، "تورفي" يعزز النتيجة
في "إل إم بي 2"،
1048
01:26:27,566 --> 01:26:31,366
الآن هو بعيد عن نظر السيارة
في المركز الثاني
1049
01:26:31,433 --> 01:26:36,366
يجب أن يتجرأ "جوتا" الآن
على الإيمان بالفوز، بقي دقائق فقط
1050
01:27:06,666 --> 01:27:07,733
ها قد وصلنا الآن
1051
01:27:07,800 --> 01:27:11,200
تغير الحال بالنسبة للرجل الذي كان
ليلة الأربعاء،
1052
01:27:11,266 --> 01:27:14,700
من المتوقع أن يشاهدنا،
وليس أن نتحدث نحن عنه
1053
01:27:14,766 --> 01:27:19,700
قام "أولي تورفي" بالانتهاء من آخر خطوة
بالنسبة لـ "جوتا"
1054
01:27:33,266 --> 01:27:36,766
أحسنت صنعاً، يا "أولي"، أنت نجم، لقد فزت
للتو بـ "لومان"!
1055
01:27:37,000 --> 01:27:39,466
هيا! نعم!
1056
01:28:32,333 --> 01:28:33,366
هيا!
1057
01:29:34,233 --> 01:29:38,233
سقطت سيارة "فيليبه ألباكيركي" ضحية المطر
في وقت مبكر من السباق
1058
01:29:38,300 --> 01:29:41,300
استمر في القيادة مع فريق "جوتا سبورت"
في 2014
1059
01:29:50,566 --> 01:29:57,566
احتل "مارك جينيه" وفريقه المركز الثاني
في فئة "إل إم بي 1"
1060
01:31:48,433 --> 01:31:51,433
"جورني تو لومان"
127183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.