All language subtitles for Inside.Out.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:15,001 ♪ Fixed and Synced by bozxphd.Enjoy The Flick ♪ 2 00:00:51,717 --> 00:00:53,387 Do you ever look at someone and wonder... 3 00:00:53,469 --> 00:00:55,639 "What is going on inside their head?" 4 00:00:56,264 --> 00:00:59,354 Well, I know. Well, I know Riley's head. 5 00:01:44,478 --> 00:01:46,898 And there she was... 6 00:01:48,024 --> 00:01:49,444 Hello. 7 00:01:51,068 --> 00:01:52,568 Riley. 8 00:01:52,653 --> 00:01:56,493 Look at you. Aren't you a little bundle of Joy? 9 00:02:07,585 --> 00:02:09,555 Aren't you a little bundle of Joy? 10 00:02:30,066 --> 00:02:34,566 It was amazing. Just Riley and me. Forever. 11 00:02:41,244 --> 00:02:43,414 Er, for 33 seconds? 12 00:02:45,831 --> 00:02:47,371 I'm sadness. 13 00:02:47,416 --> 00:02:51,166 Hello. I... I'm Joy. So... 14 00:02:51,254 --> 00:02:54,634 Can I just... if you could... I just want to fix that. Thanks. 15 00:02:55,383 --> 00:02:57,133 And that was just the beginning. 16 00:02:57,218 --> 00:03:00,098 Headquarters only got more crowded from there. 17 00:03:01,973 --> 00:03:05,023 Very nice. Okay, looks like you got this. Very good. 18 00:03:05,101 --> 00:03:06,941 Sharp turn! No! Look out! No! 19 00:03:07,019 --> 00:03:10,309 That's fear. He's really good at keeping Riley safe. 20 00:03:10,398 --> 00:03:13,818 Easy, easy. We're good. We're good. 21 00:03:15,069 --> 00:03:16,569 - Good job. - Thank you. Thank you very much. 22 00:03:16,612 --> 00:03:17,702 And we're back! 23 00:03:22,618 --> 00:03:24,038 Here we go. All right, open. 24 00:03:24,120 --> 00:03:25,680 - This looks new. - You think it's safe? 25 00:03:25,705 --> 00:03:26,715 What is it? 26 00:03:27,248 --> 00:03:30,038 Okay, caution. There is a dangerous smell, people. 27 00:03:30,126 --> 00:03:31,126 Hold on. What is that? 28 00:03:31,169 --> 00:03:32,209 This is disgust. 29 00:03:32,295 --> 00:03:34,805 She basically keeps Riley from being poisoned. 30 00:03:34,881 --> 00:03:36,221 Physically and socially. 31 00:03:36,299 --> 00:03:38,299 That is not brightly colored or shaped like a dinosaur. 32 00:03:38,384 --> 00:03:39,434 Hold on, guys. 33 00:03:39,468 --> 00:03:40,758 It's broccoli! 34 00:03:40,803 --> 00:03:41,973 Yucky! 35 00:03:43,681 --> 00:03:46,481 Well, I just saved our lives. Yeah. You're welcome. 36 00:03:46,559 --> 00:03:49,479 Riley, if you don't eat your dinner, you're not gonna get any dessert. 37 00:03:49,520 --> 00:03:51,860 Wait. Did he just say we couldn't have dessert? 38 00:03:51,939 --> 00:03:53,069 That's anger. 39 00:03:53,149 --> 00:03:56,239 He cares very deeply about things being fair. 40 00:03:56,319 --> 00:03:59,069 So that's how you want to play it, old man? No dessert? 41 00:03:59,155 --> 00:04:03,625 Sure, we'll eat our dinner! Right after you eat this! 42 00:04:07,330 --> 00:04:09,920 Riley, Riley, here comes an airplane! 43 00:04:10,666 --> 00:04:13,086 Airplane. We got an airplane, everybody. 44 00:04:13,169 --> 00:04:14,379 Airplane. 45 00:04:23,346 --> 00:04:26,676 And you've met sadness. She... well, she... 46 00:04:31,521 --> 00:04:33,061 I'm not actually sure what she does. 47 00:04:33,147 --> 00:04:35,567 And I've checked, there's no place for her to go, so... 48 00:04:35,650 --> 00:04:38,690 She's good, we're good. It's all great! 49 00:04:38,778 --> 00:04:40,738 Anyway, these are Riley's memories 50 00:04:40,821 --> 00:04:42,951 and they're mostly happy, you'll notice. Not to brag. 51 00:04:48,663 --> 00:04:50,583 But the really important ones are over here. 52 00:04:51,123 --> 00:04:54,963 I don't want to get too technical, but these are called core memories. 53 00:04:55,044 --> 00:04:58,174 Each one came from a super important time in Riley's life. 54 00:04:58,214 --> 00:05:01,554 Like when she first scored a goal. That was so amazing! 55 00:05:01,634 --> 00:05:04,224 Hey! Would you look at that? Very nice! 56 00:05:04,303 --> 00:05:05,943 - We got a future center here! - Nice job. 57 00:05:18,401 --> 00:05:19,781 And each core memory 58 00:05:19,861 --> 00:05:22,741 powers a different aspect of Riley's personality. 59 00:05:22,780 --> 00:05:25,070 Like hockey island. 60 00:05:27,076 --> 00:05:29,076 Goofball island is my personal favorite. 61 00:05:30,204 --> 00:05:32,214 Come back here, you little monkey! 62 00:05:33,791 --> 00:05:34,791 You're silly. 63 00:05:34,876 --> 00:05:37,166 Yep, goofball is the best. 64 00:05:37,253 --> 00:05:39,093 Friendship island is pretty good too. 65 00:05:42,133 --> 00:05:45,343 I love honesty island. And that's the truth! 66 00:05:45,887 --> 00:05:48,057 And of course, family island is amazing. 67 00:05:50,099 --> 00:05:54,689 The point is, the islands of personality are what make Riley... Riley! 68 00:05:54,770 --> 00:05:56,230 Look out, mermaid! 69 00:06:02,987 --> 00:06:04,607 Lava! 70 00:06:06,449 --> 00:06:09,949 Who's your friend who likes to play? Bing bong, bing bong! 71 00:06:10,703 --> 00:06:12,413 - Hey! Very nice! - Where'd you learn that? 72 00:06:17,668 --> 00:06:18,668 Brain freeze! 73 00:06:25,468 --> 00:06:26,468 Yeah! 74 00:06:29,847 --> 00:06:32,557 - Good night, kiddo. - Good night, dad. 75 00:06:37,438 --> 00:06:40,268 And... We're out! 76 00:06:41,317 --> 00:06:44,107 That's what I'm talking about! Another perfect day! 77 00:06:44,153 --> 00:06:45,363 Nice job, everybody! 78 00:06:45,446 --> 00:06:47,126 Let's get those memories down to long term. 79 00:06:52,370 --> 00:06:56,170 All right, we did not die today! I call that an unqualified success. 80 00:07:11,889 --> 00:07:14,389 And that's it. We love our girl. 81 00:07:14,475 --> 00:07:16,685 She's got great friends and a great house. 82 00:07:16,727 --> 00:07:18,597 Things couldn't be better. 83 00:07:18,688 --> 00:07:22,438 After all, Riley's 11 now. What could happen? 84 00:07:23,150 --> 00:07:23,900 Sold 85 00:07:23,985 --> 00:07:25,195 what... 86 00:07:29,991 --> 00:07:32,081 Okay, not what I had in mind. 87 00:07:54,557 --> 00:07:56,727 Inside out 88 00:07:56,767 --> 00:07:59,847 hey, look! The golden gate bridge! Isn't that great? 89 00:07:59,896 --> 00:08:02,266 It's not made out of solid gold like we thought, 90 00:08:02,356 --> 00:08:04,196 which is kind of a disappointment, but still... 91 00:08:04,442 --> 00:08:06,362 I sure am glad you told me earthquakes are a myth, Joy. 92 00:08:06,402 --> 00:08:09,112 Otherwise I'd be terrified right now! 93 00:08:09,614 --> 00:08:10,614 Yeah... 94 00:08:10,907 --> 00:08:13,237 - Are you kidding? Get out of the street! - For Pete's sake! Move it! 95 00:08:13,284 --> 00:08:15,454 These are my kind of people. 96 00:08:15,536 --> 00:08:18,286 All right, just a few more blocks. We're almost to our new house! 97 00:08:18,372 --> 00:08:19,422 Step on it, daddy! 98 00:08:19,498 --> 00:08:21,138 Why don't we just live in this smelly car? 99 00:08:21,167 --> 00:08:22,707 We've already been in it forever. 100 00:08:22,752 --> 00:08:24,502 Which, actually, was really lucky, 101 00:08:24,587 --> 00:08:26,207 because that gave us plenty of time to think about 102 00:08:26,255 --> 00:08:28,505 what our new house is going to look like! 103 00:08:28,591 --> 00:08:31,011 What! Let's review the top five daydreams. 104 00:08:31,093 --> 00:08:32,803 - That looks safe! - That one's nice. 105 00:08:32,887 --> 00:08:35,347 This will be great for Riley! No, no, no, no, this one! 106 00:08:35,431 --> 00:08:37,681 Joy, for the last time, she cannot live in a cookie. 107 00:08:37,767 --> 00:08:40,057 That's the one! It comes with a dragon. 108 00:08:41,562 --> 00:08:43,152 Now we're getting close, I can feel it. 109 00:08:44,565 --> 00:08:47,935 Here it is, here's our new house. And... 110 00:08:54,283 --> 00:08:56,453 Maybe it's nice on the inside. 111 00:09:01,791 --> 00:09:03,961 - We're supposed to live here? - Do we have to? 112 00:09:04,043 --> 00:09:05,923 I'm telling you, it smells like something died in here. 113 00:09:05,962 --> 00:09:07,132 Can you die from moving? 114 00:09:07,171 --> 00:09:09,511 Guys, you're overreacting. Nobody is dying... 115 00:09:09,590 --> 00:09:10,590 A dead mouse! 116 00:09:11,300 --> 00:09:12,430 - Great. This is just great. - I'm gonna be sick. 117 00:09:12,468 --> 00:09:14,468 It's the house of the dead! We're going to get rabies! 118 00:09:14,512 --> 00:09:15,682 Get off of me! 119 00:09:16,097 --> 00:09:17,427 Hey. All through the drive, 120 00:09:17,473 --> 00:09:19,483 dad talked about how cool our new room is. 121 00:09:19,559 --> 00:09:20,559 Let's go check it out! 122 00:09:20,643 --> 00:09:21,693 - Let's go! - It's gonna be great! 123 00:09:21,769 --> 00:09:22,809 Yes, yes, yes. 124 00:09:22,854 --> 00:09:23,984 No, no, no, no, no. 125 00:09:24,063 --> 00:09:25,483 I'm starting to envy the dead mouse. 126 00:09:25,523 --> 00:09:27,573 Get out the rubber ball, we're in solitary confinement. 127 00:09:27,650 --> 00:09:28,900 Riley can't live here. 128 00:09:28,985 --> 00:09:30,075 - She's right. - It's the worst. 129 00:09:30,152 --> 00:09:31,452 - Really bad. - It's absolutely the worst. 130 00:09:31,487 --> 00:09:34,157 It's the worst place I've ever been in my entire life. 131 00:09:34,198 --> 00:09:36,828 Hey, it's nothing our butterfly curtains couldn't fix. 132 00:09:36,868 --> 00:09:39,158 I read somewhere that an empty room is an opportunity. 133 00:09:39,203 --> 00:09:40,203 Where did you read that? 134 00:09:40,288 --> 00:09:41,618 It doesn't matter. I read it and it's great. 135 00:09:41,664 --> 00:09:44,044 We'll put the bed there. And the desk over there. 136 00:09:44,125 --> 00:09:46,505 - The hockey lamp goes there. - Put the chair there. 137 00:09:46,544 --> 00:09:49,844 - The trophy collection goes there. - Stars! I like that! 138 00:09:49,922 --> 00:09:52,512 Now we're talking! Let's go get our stuff from the moving Van! 139 00:09:53,009 --> 00:09:54,299 All right. Goodbye. 140 00:09:54,343 --> 00:09:57,263 Well, guess what? The moving Van won't be here until Thursday. 141 00:09:57,346 --> 00:09:58,756 You're kidding. 142 00:09:58,848 --> 00:10:01,308 The Van is lost? It is the worst day ever! 143 00:10:01,350 --> 00:10:03,100 That figures. The Van is lost. 144 00:10:03,186 --> 00:10:04,646 You said it would be here yesterday! 145 00:10:04,687 --> 00:10:06,267 I know that's what I said. That's what they told me! 146 00:10:06,355 --> 00:10:07,555 Mom and dad are stressed out! 147 00:10:07,648 --> 00:10:09,608 - They're stressed out? - What are we going to do? 148 00:10:09,901 --> 00:10:11,691 I've got a great idea! 149 00:10:12,528 --> 00:10:14,238 Did you even read the contract? 150 00:10:14,322 --> 00:10:16,782 Andersen makes her move. She's closing in! 151 00:10:16,866 --> 00:10:17,986 Hey! 152 00:10:18,034 --> 00:10:19,124 No, you're not! 153 00:10:19,202 --> 00:10:20,202 She's lining up for the shot! 154 00:10:20,244 --> 00:10:21,374 Coming behind you. 155 00:10:21,412 --> 00:10:23,752 - Watch out! Watch out! - She shoots and she scores! Yeah! 156 00:10:25,750 --> 00:10:28,040 Come on, grandma! 157 00:10:28,085 --> 00:10:29,125 "Grandma"? 158 00:10:29,212 --> 00:10:31,012 She put her hair up, we're in for it! 159 00:10:32,632 --> 00:10:34,552 Hey, put me down! 160 00:10:38,721 --> 00:10:40,101 Sorry. Hold on. Hold on. 161 00:10:41,599 --> 00:10:42,429 Hello? 162 00:10:42,517 --> 00:10:43,557 Wait. Wh... 163 00:10:43,601 --> 00:10:44,731 You're kidding. 164 00:10:46,103 --> 00:10:48,363 All right. Stall for me. I'll be right there. 165 00:10:48,731 --> 00:10:51,861 The investor's supposed to show up on Thursday, not today! 166 00:10:51,901 --> 00:10:54,571 - I got to go. - It's okay. We get it. 167 00:10:54,654 --> 00:10:56,074 You're the best. Thanks, hon. 168 00:10:56,113 --> 00:10:57,873 See you, sweetie. 169 00:10:58,783 --> 00:11:00,243 Dad just left us. 170 00:11:00,743 --> 00:11:05,213 He doesn't love us anymore. That's sad. I should drive, right? 171 00:11:05,248 --> 00:11:08,378 Joy? What are you doing? 172 00:11:08,417 --> 00:11:10,127 Just give me one second. 173 00:11:10,962 --> 00:11:14,632 You know what I've realized? Riley hasn't had lunch! Remember? 174 00:11:17,093 --> 00:11:19,553 Hey, I saw a pizza place down the street. 175 00:11:19,595 --> 00:11:20,675 Maybe we could try that? 176 00:11:20,763 --> 00:11:22,143 Pizza sounds delicious. 177 00:11:22,223 --> 00:11:23,853 - Pizza? That's good. - Yes! Pizza! 178 00:11:26,102 --> 00:11:28,602 - What the heck is that? - Who puts broccoli on pizza? 179 00:11:28,646 --> 00:11:30,266 That's it. I'm done. 180 00:11:30,314 --> 00:11:33,364 Congratulations, San Francisco, you've ruined pizza! 181 00:11:33,442 --> 00:11:35,782 First the Hawaiians and now you! 182 00:11:36,904 --> 00:11:40,034 What kind of a pizza place only serves one kind of pizza? 183 00:11:40,116 --> 00:11:42,326 Must be a San Francisco thing, huh? 184 00:11:42,410 --> 00:11:45,700 Still, it's not as bad as that soup. At that diner in Nebraska. 185 00:11:45,788 --> 00:11:48,788 Yeah. The spoon stood up in the soup by itself! 186 00:11:48,833 --> 00:11:49,963 That was disgusting. 187 00:11:50,042 --> 00:11:51,502 Good. Family is running. 188 00:11:51,586 --> 00:11:52,796 Dad's got a steel stomach. 189 00:11:52,837 --> 00:11:55,917 The drive out was pretty fun, huh? What was your favorite part? 190 00:11:55,965 --> 00:11:57,685 Spitting out the car window! 191 00:11:57,758 --> 00:11:59,128 Definitely not when dad was singing. 192 00:11:59,218 --> 00:12:00,218 Wearing a seat belt! 193 00:12:00,303 --> 00:12:02,513 What about the time with the dinosaur? 194 00:12:02,597 --> 00:12:03,797 - That's the one. - Definitely! 195 00:12:04,348 --> 00:12:05,348 Say cheese! 196 00:12:05,433 --> 00:12:06,933 - Dad! Dad! - Honey! 197 00:12:06,976 --> 00:12:08,556 - Now hold still. - The car! 198 00:12:08,644 --> 00:12:11,814 Stop! No, no, no! 199 00:12:12,982 --> 00:12:14,022 Nice one, Joy. 200 00:12:14,108 --> 00:12:16,778 I liked that time at the dinosaur. That was pretty funny. 201 00:12:24,493 --> 00:12:26,163 Wait. What? What happened? 202 00:12:27,538 --> 00:12:29,368 She did something to the memory. 203 00:12:30,333 --> 00:12:31,383 What did you do? 204 00:12:31,459 --> 00:12:32,629 I just touched it. 205 00:12:32,668 --> 00:12:34,548 - That shouldn't make it change. - Change it back, Joy! 206 00:12:34,629 --> 00:12:36,009 - I'm trying. - You can't change it back? 207 00:12:36,047 --> 00:12:38,047 - No! I guess I can't! - Good going, sadness. 208 00:12:38,132 --> 00:12:41,512 Now when Riley thinks of that moment with dad, she's gonna feel sad. Bravo. 209 00:12:41,552 --> 00:12:46,102 I'm sorry, Joy. I don't really know... I thought maybe if you... 210 00:12:47,308 --> 00:12:49,478 Joy, we've got a stairway coming up. 211 00:12:51,521 --> 00:12:54,401 Just don't touch any other memories until we figure out what's going on. 212 00:12:54,482 --> 00:12:56,652 - Okay. - All right. Get ready. 213 00:12:56,692 --> 00:13:00,362 This is a monster railing and we are riding it all the way down! 214 00:13:07,245 --> 00:13:09,005 Wait, what? What happened? 215 00:13:10,873 --> 00:13:12,673 - A core memory! - No! 216 00:13:16,003 --> 00:13:17,003 Sadness, what are you doing? 217 00:13:17,046 --> 00:13:20,416 It looked like one was crooked so I opened it and then it fell out. I... 218 00:13:26,889 --> 00:13:29,889 It's just that... I wanted to maybe hold one. 219 00:13:29,934 --> 00:13:31,394 - Joy! - Whoa, whoa. 220 00:13:33,771 --> 00:13:35,521 Sadness, you nearly touched a core memory. 221 00:13:35,565 --> 00:13:37,985 And when you touch them, we can't change them back. 222 00:13:38,067 --> 00:13:41,107 I know. I'm sorry. Something's wrong with me. 223 00:13:41,195 --> 00:13:43,025 It's like I'm having a breakdown. 224 00:13:43,072 --> 00:13:45,282 You're not having a breakdown. It's stress. 225 00:13:45,366 --> 00:13:47,986 I keep making mistakes like that. I'm awful. 226 00:13:48,077 --> 00:13:50,287 - No, you're not. - And annoying. 227 00:13:50,371 --> 00:13:54,251 You know what? You can't focus on what's going wrong. 228 00:13:54,292 --> 00:13:57,922 There's always a way to turn things around, to find the fun. 229 00:13:57,962 --> 00:14:01,172 Yeah. Find the fun. I don't know how to do that. 230 00:14:01,257 --> 00:14:04,257 Okay. Well, try to think of something funny. 231 00:14:05,636 --> 00:14:08,506 Remember the funny movie where the dog dies? 232 00:14:08,598 --> 00:14:10,558 Yeah, that's not... 233 00:14:10,600 --> 00:14:12,270 What about that time with Meg 234 00:14:12,310 --> 00:14:16,480 when Riley laughed so hard milk came out of her nose? 235 00:14:18,774 --> 00:14:20,904 Yeah. That hurt. It felt like fire. 236 00:14:21,652 --> 00:14:23,202 It was awful. 237 00:14:23,279 --> 00:14:24,949 Okay, okay, don't think of that. Let's try something else. 238 00:14:25,031 --> 00:14:26,471 What are your favorite things to do? 239 00:14:26,657 --> 00:14:28,487 My favorite? 240 00:14:28,576 --> 00:14:30,536 Well, I like it when we're outside. 241 00:14:30,620 --> 00:14:33,410 That's good. Like there's the beach and sunshine. 242 00:14:33,456 --> 00:14:36,456 Like that time we buried dad in the sand up to his neck. 243 00:14:36,542 --> 00:14:39,042 I was thinking more like rain. 244 00:14:40,004 --> 00:14:43,424 Rain? Rain is my favorite, too! 245 00:14:43,466 --> 00:14:45,336 We can stomp around in puddles. 246 00:14:45,426 --> 00:14:48,716 You know, there's cool umbrellas, lightning storms. 247 00:14:48,804 --> 00:14:52,604 More like when the rain runs down our back and makes our shoes soggy. 248 00:14:52,642 --> 00:14:55,692 And we get all cold, shivery, 249 00:14:55,770 --> 00:14:58,650 and everything just starts feeling droopy. 250 00:14:58,731 --> 00:15:00,821 Hey, hey. Hey, easy. 251 00:15:00,900 --> 00:15:02,610 Why are you crying? 252 00:15:03,110 --> 00:15:06,160 It's just like really the opposite of what we're going for here. 253 00:15:06,697 --> 00:15:10,947 Crying helps me slow down and obsess over the weight of life's problems. 254 00:15:12,328 --> 00:15:14,658 You know what? Let's, think about something else. 255 00:15:14,747 --> 00:15:18,707 How about we read some mind manuals, huh? Sounds fun. 256 00:15:18,793 --> 00:15:20,253 I've read most of them. 257 00:15:20,336 --> 00:15:22,046 Well, have you read this one? This seems interesting. 258 00:15:22,129 --> 00:15:25,219 "Long term memory retrieval, volume 47"? 259 00:15:25,299 --> 00:15:27,589 - No. - A real page-Turner! 260 00:15:27,677 --> 00:15:31,507 "Long term memory data selection via channel subgrouping"? 261 00:15:31,556 --> 00:15:34,176 See? Fun already! You lucky dog. 262 00:15:34,267 --> 00:15:37,897 You're reading these cool things. I got to go work. Life is so unfair. 263 00:15:47,113 --> 00:15:50,623 What can we do? We've only got capital to last a month, maybe two. 264 00:15:50,700 --> 00:15:54,330 If we can't find investors by then, we're going to have to lay people off. 265 00:15:54,370 --> 00:15:57,660 Mom! Dad! Come kiss me good night! 266 00:15:57,707 --> 00:15:59,037 - I know. I know. - Be right there! 267 00:15:59,083 --> 00:16:01,293 We've got to land this, okay? 268 00:16:03,379 --> 00:16:05,669 Did you hear dad? He sounded really upset. 269 00:16:08,843 --> 00:16:10,933 What was that? Was it a bear? It's a bear! 270 00:16:11,012 --> 00:16:12,512 There are no bears in San Francisco. 271 00:16:12,555 --> 00:16:14,725 I saw a really hairy guy. He looked like a bear. 272 00:16:14,765 --> 00:16:17,055 I'm so jumpy. My nerves are shot. 273 00:16:17,101 --> 00:16:18,391 I don't want to hear about your nerves. 274 00:16:18,477 --> 00:16:19,477 I'll tell you what it is. 275 00:16:19,562 --> 00:16:21,442 This move has been a bust. 276 00:16:21,522 --> 00:16:22,692 That's what I've been telling you guys! 277 00:16:22,732 --> 00:16:25,402 There are at least 37 things for Riley to be scared of right now. 278 00:16:25,443 --> 00:16:27,243 The smell alone is enough to make her gag. 279 00:16:27,278 --> 00:16:29,238 I can't believe mom and dad moved us here! 280 00:16:29,280 --> 00:16:31,530 Look, I get it. You guys have concerns. 281 00:16:31,574 --> 00:16:32,954 But we've been through worse! 282 00:16:33,034 --> 00:16:34,834 Tell you what, let's make a list of all the things 283 00:16:34,911 --> 00:16:36,621 Riley should be happy about. 284 00:16:36,704 --> 00:16:39,544 Fine. Let's see, this house stinks, our room stinks. 285 00:16:39,582 --> 00:16:41,672 - Pizza is weird here. - Our friends are back home. 286 00:16:41,751 --> 00:16:43,421 And all of our stuff is in the missing Van! 287 00:16:43,461 --> 00:16:45,251 Come on. It could be worse. 288 00:16:45,296 --> 00:16:48,166 Yeah, Joy. We could be lying on the dirty floor. In a bag. 289 00:16:48,925 --> 00:16:52,305 Okay, I admit it, we had a rough start. But think of all the good things that... 290 00:16:52,386 --> 00:16:56,096 No, Joy. There's absolutely no reason for Riley to be happy right now. 291 00:16:56,140 --> 00:16:57,390 Let us handle this. 292 00:16:57,433 --> 00:16:59,893 I say we skip school tomorrow and lock ourselves in the bedroom. 293 00:16:59,936 --> 00:17:01,726 We have no clean clothes. I mean, no one should see us. 294 00:17:01,771 --> 00:17:03,481 Yeah, we could cry until we can't breathe. 295 00:17:03,564 --> 00:17:06,114 We should lock the door and scream that curse word we know. 296 00:17:06,150 --> 00:17:08,070 - It's a good one! - Now hold on! 297 00:17:08,110 --> 00:17:11,110 Look, we all have our off days. You know... 298 00:17:11,155 --> 00:17:12,235 Hi, honey. 299 00:17:12,281 --> 00:17:16,371 The mom bad news train is pulling in. Toot-toot! 300 00:17:16,452 --> 00:17:18,372 Still no moving Van. 301 00:17:18,454 --> 00:17:20,964 Now they're saying it won't be here till Tuesday, can you believe it? 302 00:17:20,998 --> 00:17:22,078 Toot-toot-toot! 303 00:17:22,124 --> 00:17:23,174 Where's dad? 304 00:17:23,251 --> 00:17:26,381 On the phone. This new venture is keeping him pretty busy. 305 00:17:26,462 --> 00:17:27,962 I rest my case! 306 00:17:28,005 --> 00:17:29,715 Your dad's a little stressed, 307 00:17:29,799 --> 00:17:31,629 you know, about getting his new company up and running. 308 00:17:31,717 --> 00:17:34,347 Now for a few well-placed withering scowls. 309 00:17:35,680 --> 00:17:39,310 I guess all I really want to say is, thank you. 310 00:17:39,892 --> 00:17:44,312 You know, through all this confusion you've stayed... 311 00:17:44,355 --> 00:17:46,105 Well, you've stayed our happy girl. 312 00:17:47,275 --> 00:17:48,985 Your dad's under a lot of pressure, 313 00:17:49,026 --> 00:17:53,486 but if you and I can keep smiling, it would be a big help. 314 00:17:53,573 --> 00:17:56,243 We can do that for him. Right? 315 00:17:59,078 --> 00:18:00,158 Well. 316 00:18:01,831 --> 00:18:03,081 Yeah, sure. 317 00:18:03,666 --> 00:18:05,326 What did we do to deserve you? 318 00:18:09,422 --> 00:18:11,132 - Sweet dreams. - Good night. 319 00:18:12,800 --> 00:18:14,840 Well, you can't argue with mom. Happy it is. 320 00:18:14,886 --> 00:18:16,176 Team happy! Sounds great! 321 00:18:16,262 --> 00:18:17,352 Totally behind you, Joy. 322 00:18:18,931 --> 00:18:20,681 Looks like we're going into rem. 323 00:18:20,766 --> 00:18:23,686 I got dream duty, so I'll take care of sending these to long term. 324 00:18:23,728 --> 00:18:27,648 Great day today, guys! Sleep well, team happy! 325 00:18:29,025 --> 00:18:31,325 All right, what's on tonight, dream production? 326 00:18:37,366 --> 00:18:39,026 Well, this is it. The new place. 327 00:18:42,371 --> 00:18:44,621 Come live with me, Riley. 328 00:18:45,416 --> 00:18:47,416 Somebody order a broccoli pizza? 329 00:18:47,502 --> 00:18:49,042 - Eat me! - I'm organic! 330 00:18:50,546 --> 00:18:53,916 No! Who is in charge of programing down there? 331 00:18:54,008 --> 00:18:55,968 I know I'm not supposed to do this, but... 332 00:19:01,182 --> 00:19:03,272 We are not going to end the day like this. 333 00:19:47,228 --> 00:19:48,648 Don't you worry. 334 00:19:48,729 --> 00:19:52,729 I'm gonna make sure that tomorrow is another great day. 335 00:19:52,775 --> 00:19:54,605 I promise. 336 00:20:07,331 --> 00:20:08,711 Hello! Did I wake you? 337 00:20:08,791 --> 00:20:09,831 Do you have to play that? 338 00:20:09,917 --> 00:20:11,127 Well, I have to practice. 339 00:20:11,210 --> 00:20:13,800 And I don't think of it as playing so much as hugging. 340 00:20:15,590 --> 00:20:17,510 Okay, first day of school! Very, very exciting. 341 00:20:17,592 --> 00:20:19,892 I was up late last night figuring out a new plan. 342 00:20:19,969 --> 00:20:21,009 Here it is! Fear. 343 00:20:21,095 --> 00:20:23,635 I need a list of all the possible negative outcomes 344 00:20:23,681 --> 00:20:24,891 on the first day at a new school. 345 00:20:24,974 --> 00:20:27,274 Way ahead of you there. Does anyone know how to spell "meteor"? 346 00:20:27,310 --> 00:20:30,690 Disgust. Make sure Riley stands out today. But also blends in. 347 00:20:30,771 --> 00:20:32,611 When I'm through, Riley will look so good, 348 00:20:32,648 --> 00:20:34,778 the other kids will look at their own outfits and barf. 349 00:20:34,817 --> 00:20:35,897 "Joy." "Yes, Joy?" 350 00:20:35,985 --> 00:20:38,865 "You'll be in charge of the console, keeping Riley happy all day long." 351 00:20:38,946 --> 00:20:40,606 "And may I add I love your dress? It's adorable." 352 00:20:40,656 --> 00:20:43,096 "This old thing? Thank you so much. I love the way it twirls." 353 00:20:44,285 --> 00:20:46,375 Train of thought! Right on schedule. 354 00:20:48,331 --> 00:20:50,331 Anger. Unload the daydreams. 355 00:20:50,416 --> 00:20:52,536 I ordered extra in case things get slow in class. 356 00:20:52,627 --> 00:20:53,627 It might come in handy. 357 00:20:53,669 --> 00:20:55,959 If this new school is full of boring, useless classes. 358 00:20:56,005 --> 00:20:57,585 Which it probably will be. 359 00:20:57,673 --> 00:21:01,343 Sadness. I have a super important job just for you. 360 00:21:01,385 --> 00:21:03,505 - Really? - Follow me. 361 00:21:05,681 --> 00:21:08,061 - What are you doing? - And there. Perfect! 362 00:21:08,142 --> 00:21:10,192 This is the circle of sadness. 363 00:21:10,269 --> 00:21:14,649 Your job is to make sure that all the sadness stays inside of it. 364 00:21:14,690 --> 00:21:17,570 So you want me to just stand here? 365 00:21:17,652 --> 00:21:20,862 Hey, it's not my place to tell you how to do your job. 366 00:21:20,947 --> 00:21:25,407 Just make sure that all the sadness stays in the circle! 367 00:21:25,493 --> 00:21:28,753 See? You're a pro at this! Isn't this fun? 368 00:21:28,829 --> 00:21:29,999 - No. - Atta girl. 369 00:21:30,039 --> 00:21:31,249 All right, everyone, fresh start. 370 00:21:31,332 --> 00:21:33,382 We are gonna have a good day, which will turn into a good week, 371 00:21:33,459 --> 00:21:35,629 which will turn into a good year, which turns into a good life! 372 00:21:35,711 --> 00:21:39,051 So, the big day! New school, new friends, huh? 373 00:21:39,131 --> 00:21:41,681 I know! I'm kind of nervous, but I'm mostly excited. 374 00:21:41,717 --> 00:21:43,047 How do I look? Do you like my shirt? 375 00:21:43,135 --> 00:21:44,755 Very cute! 376 00:21:44,846 --> 00:21:46,426 Are you gonna be okay? You want us to walk with you? 377 00:21:46,514 --> 00:21:48,394 Mom and dad? With us in public? 378 00:21:48,432 --> 00:21:49,852 - No thank you. - I'm on it! 379 00:21:49,892 --> 00:21:52,392 Nope! I'm fine. Bye, mom. Bye, dad. 380 00:21:52,478 --> 00:21:53,838 Have a good day at school, monkey. 381 00:21:59,610 --> 00:22:01,360 Have a great day, sweetheart! 382 00:22:01,404 --> 00:22:04,074 - That's crazy. It really is. - That was so funny. 383 00:22:05,533 --> 00:22:07,333 Do you know what basketball game is coming up? 384 00:22:07,910 --> 00:22:09,040 Are you sure we want to do this? 385 00:22:09,078 --> 00:22:11,828 - In we go! - Okay! Going in! Yes! 386 00:22:15,877 --> 00:22:16,877 Did you see her? Hello? 387 00:22:17,003 --> 00:22:19,083 Okay, we've got a group of cool girls at two o'clock. 388 00:22:19,839 --> 00:22:22,169 - How do you know? - Double ears pierced, infinity scarf. 389 00:22:22,258 --> 00:22:23,878 Is she wearing eye shadow? 390 00:22:23,926 --> 00:22:25,926 - Yeah, we want to be friends with them. - Let's go talk to them! 391 00:22:25,970 --> 00:22:27,550 Are you kidding? We're not talking to them. 392 00:22:27,597 --> 00:22:28,927 We want them to like us. 393 00:22:29,015 --> 00:22:30,355 Yeah. Wait, what? 394 00:22:30,433 --> 00:22:32,353 Almost finished with the potential disasters. 395 00:22:32,435 --> 00:22:35,905 Worst scenario is either quicksand, spontaneous combustion, 396 00:22:35,938 --> 00:22:39,318 or getting called on by the teacher. So as long as none of those happen... 397 00:22:39,400 --> 00:22:41,780 Okay, everybody. We have a new student in class today. 398 00:22:41,861 --> 00:22:45,111 Are you kidding me? Out of the gate? This is not happening! 399 00:22:45,198 --> 00:22:48,078 Riley, would you like to tell us something about yourself? 400 00:22:48,117 --> 00:22:50,407 No! Pretend we can't speak English. 401 00:22:50,453 --> 00:22:51,583 Don't worry. I got this. 402 00:22:53,623 --> 00:22:54,713 Okay. 403 00:22:54,790 --> 00:22:56,330 My name is Riley andersen. 404 00:22:56,417 --> 00:22:59,587 I'm from Minnesota and now I live here. 405 00:23:02,089 --> 00:23:04,219 And how about Minnesota? 406 00:23:04,300 --> 00:23:05,700 Can you tell us something about it? 407 00:23:05,760 --> 00:23:07,800 Well, you certainly get a lot more snow than we do. 408 00:23:10,223 --> 00:23:11,933 She's hilarious! 409 00:23:13,142 --> 00:23:15,102 Yeah, it gets pretty cold. 410 00:23:15,144 --> 00:23:17,604 The lake freezes over, and that's when we play hockey. 411 00:23:17,647 --> 00:23:19,897 I'm on a great team. We're called the prairie dogs. 412 00:23:19,982 --> 00:23:22,942 My friend Meg plays forward. And my dad's the coach. 413 00:23:22,985 --> 00:23:25,525 Pretty much everyone in my family skates. 414 00:23:25,613 --> 00:23:27,453 It's kind of a family tradition. 415 00:23:27,490 --> 00:23:29,200 We go out on the lake almost every weekend. 416 00:23:32,578 --> 00:23:34,958 Or we did, till I moved away. 417 00:23:34,997 --> 00:23:36,077 - Hey, what gives? - Wait, what? 418 00:23:36,165 --> 00:23:40,375 Hey, sadness! You touched a memory? We talked about this. 419 00:23:40,461 --> 00:23:42,131 Yeah, I know. I'm sorry. 420 00:23:42,171 --> 00:23:43,761 Get back in your circle. 421 00:23:43,840 --> 00:23:46,440 - What's going on? Why won't it eject? - Get it out of there, Joy. 422 00:23:47,134 --> 00:23:49,514 We used to play tag and stuff. 423 00:23:49,595 --> 00:23:51,115 Cool kids whispering at three o'clock! 424 00:23:51,180 --> 00:23:52,680 - Did you see that look? - No. 425 00:23:52,765 --> 00:23:53,765 They're judging us! 426 00:23:54,851 --> 00:23:57,351 Somebody help me! Grab that... everybody put... 427 00:23:57,436 --> 00:24:01,436 But everything's different now. Since we moved. 428 00:24:04,110 --> 00:24:07,030 No! We're crying! At school! 429 00:24:08,072 --> 00:24:10,532 What? Sadness! What are you doing? 430 00:24:11,242 --> 00:24:13,372 Oh, no! I'm sorry! 431 00:24:14,745 --> 00:24:16,615 It's a core memory! 432 00:24:16,706 --> 00:24:18,366 But it's blue. 433 00:24:20,042 --> 00:24:23,712 No! Wait! Stop it! No! No! 434 00:24:30,678 --> 00:24:31,798 Joy, no. 435 00:24:31,888 --> 00:24:33,308 - That's a core memory! - Hey! 436 00:24:33,389 --> 00:24:35,179 - Joy, wait! - Stop it! Let go! 437 00:24:35,224 --> 00:24:36,984 The core memories! 438 00:24:51,782 --> 00:24:53,242 No, no, no, no! 439 00:25:06,547 --> 00:25:07,717 Thank you, Riley. 440 00:25:07,757 --> 00:25:10,257 I know it can be tough moving to a new place, 441 00:25:10,343 --> 00:25:12,803 but we're happy to have you here. 442 00:25:12,887 --> 00:25:14,967 All right, everyone, get out your history books 443 00:25:15,056 --> 00:25:17,096 and turn to chapter seven. 444 00:25:19,143 --> 00:25:21,193 Can I say that curse word now? 445 00:25:42,083 --> 00:25:45,343 No! One, two, three. Okay. 446 00:25:46,462 --> 00:25:49,302 I got them. Where are we? 447 00:25:50,883 --> 00:25:52,303 Long term memory? Wait... 448 00:25:59,433 --> 00:26:01,193 Goofball island? 449 00:26:02,270 --> 00:26:06,150 Riley's islands of personality. They're all down! 450 00:26:07,525 --> 00:26:08,905 This is bad. 451 00:26:08,985 --> 00:26:11,455 We... we can fix this! 452 00:26:11,487 --> 00:26:13,317 We just have to get back to headquarters, 453 00:26:13,406 --> 00:26:17,026 plug the core memories in, and Riley will be back to normal. 454 00:26:17,994 --> 00:26:22,504 Riley has no core memories. No personality islands and no... 455 00:26:23,374 --> 00:26:24,544 What? What is it? 456 00:26:24,625 --> 00:26:25,625 You. 457 00:26:25,668 --> 00:26:27,798 You're not in headquarters. 458 00:26:27,837 --> 00:26:30,207 Without you, Riley can't be happy. 459 00:26:31,132 --> 00:26:32,722 We got to get you back up there. 460 00:26:33,384 --> 00:26:34,764 I'm coming, Riley. 461 00:26:48,900 --> 00:26:53,200 So, as it turns out, the green trash can is not recycling, it's for Greens. 462 00:26:53,279 --> 00:26:54,859 Like compost. And eggshells. 463 00:26:54,906 --> 00:26:57,696 And the blue one is recycling. And the black one is trash. 464 00:26:57,742 --> 00:26:59,742 Riley is acting so weird. Why is she acting so weird? 465 00:26:59,827 --> 00:27:02,197 What do you expect? All the islands are down. 466 00:27:02,246 --> 00:27:03,366 Joy would know what to do. 467 00:27:03,456 --> 00:27:04,536 That's it. 468 00:27:04,582 --> 00:27:07,422 Until she gets back, we just do what Joy would do! 469 00:27:07,502 --> 00:27:11,882 Great idea. Anger, fear, disgust, how are we supposed to be happy? 470 00:27:11,923 --> 00:27:13,973 Hey, Riley. I've got good news! 471 00:27:14,509 --> 00:27:17,259 I found a junior hockey league right here in San Francisco. 472 00:27:17,345 --> 00:27:21,315 And get this: Try-outs are tomorrow after school. What luck, right? 473 00:27:21,390 --> 00:27:22,850 - Hockey? - What do we do? 474 00:27:22,892 --> 00:27:24,392 Guys, this is... 475 00:27:24,435 --> 00:27:25,725 You pretend to be Joy. 476 00:27:25,811 --> 00:27:27,651 Won't it be great to be back out on the ice? 477 00:27:29,774 --> 00:27:31,904 Yeah, that sounds fantastic. 478 00:27:32,735 --> 00:27:34,775 What was that? That wasn't anything like Joy! 479 00:27:34,862 --> 00:27:37,072 - Because I'm not Joy. - Yeah, no kidding. 480 00:27:39,200 --> 00:27:40,530 Did you guys pick up on that? 481 00:27:40,576 --> 00:27:42,536 - Something's wrong. - Totally. 482 00:27:42,578 --> 00:27:43,788 Should we ask her? 483 00:27:43,871 --> 00:27:46,671 Let's probe. But keep it subtle, so she doesn't notice. 484 00:27:46,749 --> 00:27:48,999 So, how was the first day of school? 485 00:27:49,085 --> 00:27:50,255 She's probing us. 486 00:27:50,294 --> 00:27:51,754 I'm done. You pretend to be Joy. 487 00:27:51,838 --> 00:27:53,508 What? Okay. 488 00:27:54,382 --> 00:27:57,552 It was fine, I guess. I don't know. 489 00:27:57,593 --> 00:28:00,353 Very smooth. That was just like Joy. 490 00:28:00,429 --> 00:28:02,559 Something is definitely going on. 491 00:28:02,598 --> 00:28:04,978 She's never acted like this before. What should we do? 492 00:28:05,059 --> 00:28:06,689 We're going to find out what's happening. 493 00:28:06,769 --> 00:28:08,019 But we'll need support. 494 00:28:08,104 --> 00:28:09,104 Signal the husband. 495 00:28:12,984 --> 00:28:16,284 With a nice pass over to Reeves, comes across... And nice! 496 00:28:19,991 --> 00:28:21,031 She's looking at us. 497 00:28:22,702 --> 00:28:24,202 - What did she say? - What? 498 00:28:24,287 --> 00:28:25,747 Sorry, sir. No one was listening. 499 00:28:25,788 --> 00:28:28,168 Is it garbage night? We left the toilet seat up? 500 00:28:28,249 --> 00:28:30,079 What? What is it, woman? What? 501 00:28:30,126 --> 00:28:32,286 He's making that stupid face again. 502 00:28:32,378 --> 00:28:34,248 I could strangle him right now. 503 00:28:34,297 --> 00:28:35,457 Signal him again. 504 00:28:39,051 --> 00:28:40,891 So, Riley, how was school? 505 00:28:40,970 --> 00:28:42,850 - You got to be kidding me! - Seriously? 506 00:28:42,930 --> 00:28:45,930 For this we gave up that Brazilian helicopter pilot? 507 00:28:45,975 --> 00:28:48,105 Move! I'll be Joy. 508 00:28:48,144 --> 00:28:49,984 School was great, all right? 509 00:28:50,062 --> 00:28:52,152 Riley. Is everything okay? 510 00:28:53,566 --> 00:28:55,226 Sir, she just rolled her eyes at us. 511 00:28:55,318 --> 00:28:56,938 What is her deal? 512 00:28:56,986 --> 00:28:58,646 All right, make a show of force. 513 00:28:58,738 --> 00:29:00,238 I don't want to have to put "the foot" down. 514 00:29:00,323 --> 00:29:02,243 No, not the foot! 515 00:29:02,325 --> 00:29:04,585 Riley, I do not like this new attitude. 516 00:29:04,660 --> 00:29:06,200 I'll show you attitude, old man. 517 00:29:06,287 --> 00:29:07,577 No. No, no, no! Stay happy! 518 00:29:08,414 --> 00:29:10,714 What is your problem? Just leave me alone! 519 00:29:10,791 --> 00:29:12,501 Sir, reporting high levels of sass! 520 00:29:12,585 --> 00:29:14,425 Take it to defcon two. 521 00:29:14,504 --> 00:29:16,464 You heard that, gentlemen. Defcon two. 522 00:29:17,924 --> 00:29:21,474 Listen, young lady, I don't know where this disrespectful attitude came from... 523 00:29:21,511 --> 00:29:24,351 You want a piece of this, pops? Come and get it! 524 00:29:24,430 --> 00:29:25,970 Yeah, well... well... 525 00:29:26,015 --> 00:29:28,305 Here it comes. Prepare the foot! 526 00:29:29,852 --> 00:29:31,272 Keys to safety position. 527 00:29:33,189 --> 00:29:34,689 Ready to launch on your command, sir! 528 00:29:37,443 --> 00:29:38,993 Just shut up! 529 00:29:40,029 --> 00:29:41,609 Fire! 530 00:29:41,697 --> 00:29:45,487 That's it! Go to your room! Now! 531 00:29:48,704 --> 00:29:51,624 The foot is down! The foot is down! 532 00:29:52,875 --> 00:29:56,625 Good job, gentlemen. That could have been a disaster. 533 00:29:57,129 --> 00:29:58,709 Well, that was a disaster. 534 00:30:01,968 --> 00:30:04,598 Come fly with me, gatinha. 535 00:30:17,066 --> 00:30:19,736 We're going to walk out there? On that? 536 00:30:19,819 --> 00:30:21,569 It's the quickest way back. 537 00:30:21,654 --> 00:30:23,744 But it's right over the memory dump. 538 00:30:23,781 --> 00:30:26,081 If we fall, we'll be forgotten forever. 539 00:30:26,158 --> 00:30:30,198 We have to do this for Riley. Just follow my footsteps. 540 00:30:30,246 --> 00:30:34,626 - Okay. - It's not that high. It's totally fine... 541 00:30:49,640 --> 00:30:50,930 Hey. 542 00:30:51,934 --> 00:30:54,904 So, things got a little out of hand downstairs. 543 00:30:55,938 --> 00:30:57,768 Do you want to talk about it? 544 00:30:58,900 --> 00:31:01,110 Come on, where's my happy girl? 545 00:31:02,612 --> 00:31:03,652 Monkey. 546 00:31:04,697 --> 00:31:06,617 He's trying to start up goofball. 547 00:31:08,075 --> 00:31:09,275 Come on! 548 00:31:21,756 --> 00:31:23,256 Go back! Run, run, run! 549 00:31:51,118 --> 00:31:52,408 What... 550 00:32:07,760 --> 00:32:10,510 I get it. You need some alone time. 551 00:32:13,516 --> 00:32:14,766 We'll talk later. 552 00:32:18,312 --> 00:32:20,062 We have a Major problem. 553 00:32:20,731 --> 00:32:22,151 Joy, where are you? 554 00:32:23,442 --> 00:32:25,902 We lost goofball island. 555 00:32:25,987 --> 00:32:30,697 That means she can lose friendship and hockey and honesty and family. 556 00:32:30,783 --> 00:32:33,373 You can fix this, right, Joy? 557 00:32:33,411 --> 00:32:34,411 I... 558 00:32:35,705 --> 00:32:37,045 I don't know. 559 00:32:37,081 --> 00:32:39,171 But we have to try. Okay, come on. 560 00:32:40,543 --> 00:32:42,543 Riley's gone to sleep. 561 00:32:42,628 --> 00:32:46,668 Which is a good thing. When you think about it because 562 00:32:46,716 --> 00:32:48,876 nothing else bad can happen while she's asleep. 563 00:32:48,968 --> 00:32:51,048 We'll be back to headquarters before she wakes up. 564 00:32:51,137 --> 00:32:53,677 We'll just go across friendship island. 565 00:32:55,808 --> 00:32:57,478 We'll never make it. 566 00:32:57,560 --> 00:32:58,810 - No! - No, no, no! 567 00:32:58,895 --> 00:33:00,275 Don't obsess over the weight of life's problems. 568 00:33:00,354 --> 00:33:02,154 Remember the funny movie where the dog dies? 569 00:33:02,231 --> 00:33:04,731 Sadness, we don't have time for this. 570 00:33:04,817 --> 00:33:08,357 We'll just have to go around. Take the scenic route. 571 00:33:08,404 --> 00:33:10,784 Wait, Joy, you could get lost in there! 572 00:33:10,865 --> 00:33:12,415 Think positive! 573 00:33:12,491 --> 00:33:16,041 Okay. I'm positive you will get lost in there. 574 00:33:16,662 --> 00:33:18,372 That's long term memory. 575 00:33:18,414 --> 00:33:20,964 An endless Warren of corridors and shelves. 576 00:33:21,042 --> 00:33:23,542 I read about it in the manuals. 577 00:33:23,586 --> 00:33:26,586 The manuals? The manuals! 578 00:33:26,631 --> 00:33:28,471 - You read the manuals! - Yeah. 579 00:33:28,549 --> 00:33:30,679 So you know the way back to headquarters! 580 00:33:30,760 --> 00:33:31,760 I guess. 581 00:33:34,889 --> 00:33:35,929 You are my map! 582 00:33:36,432 --> 00:33:39,642 Let's go! Lead on, my map! Show me where we're going! 583 00:33:39,727 --> 00:33:43,437 Okay. Only I'm too sad to walk. 584 00:33:43,523 --> 00:33:46,533 Just give me a few... Hours. 585 00:33:48,069 --> 00:33:49,239 Which way? Left? 586 00:33:49,278 --> 00:33:50,398 Right. 587 00:33:50,988 --> 00:33:54,448 No. I mean, go left. I said left was right. Like "correct." 588 00:33:54,492 --> 00:33:55,662 Okay. 589 00:33:55,743 --> 00:33:57,873 This actually feels kind of nice. 590 00:33:57,954 --> 00:34:01,294 Okay, here we go! We'll be back to headquarters before morning. 591 00:34:01,374 --> 00:34:04,964 We can do it! This will be easy! This is working! 592 00:34:08,464 --> 00:34:11,264 This is not working. Are we getting close? 593 00:34:11,300 --> 00:34:12,800 Yeah, just another right. 594 00:34:13,469 --> 00:34:18,389 And... A left and then another... Left and... 595 00:34:18,474 --> 00:34:20,854 Are you sure you know where we're going? 596 00:34:20,935 --> 00:34:23,695 Because we seem to be walking away from headquarters. 597 00:34:24,564 --> 00:34:26,364 Riley's awake. 598 00:34:30,528 --> 00:34:34,568 Don't touch. Remember? If you touch them, they stay sad. 599 00:34:34,657 --> 00:34:38,157 Sorry, I won't. Starting now. 600 00:34:38,202 --> 00:34:40,502 I can't take much more of this. 601 00:34:40,580 --> 00:34:42,120 Forget them! 602 00:34:42,164 --> 00:34:44,674 - Mind workers! - But, Joy, we're almost... 603 00:34:45,877 --> 00:34:48,667 Phone numbers. We don't need all these. They're in her phone. 604 00:34:48,754 --> 00:34:51,194 - Excuse me, hi. - Just forget all of that. Please. Forget it! 605 00:34:52,341 --> 00:34:53,931 - I need to find friendship island. - Look at this. 606 00:34:54,010 --> 00:34:55,470 Four years of piano lessons. 607 00:34:55,511 --> 00:34:56,761 Yeah, it looks pretty faded. 608 00:34:56,846 --> 00:34:59,716 You know what? Save chopsticks and heart and soul, get rid of the rest. 609 00:35:00,308 --> 00:35:01,928 - Are you... - U.S. presidents. What do you think? 610 00:35:02,018 --> 00:35:04,188 Yeah, just keep Washington, Lincoln and the fat one. 611 00:35:04,270 --> 00:35:06,480 - Forget 'em! - Hey! You can't throw those away! 612 00:35:06,522 --> 00:35:07,882 Those are perfectly good memories. 613 00:35:07,940 --> 00:35:10,190 The names of every "cutie pie Princess" doll? 614 00:35:10,276 --> 00:35:13,356 Yes! That is critical information! Glitterstorm, honeypants... 615 00:35:13,446 --> 00:35:14,696 Forget 'em! 616 00:35:19,452 --> 00:35:20,702 Hey! Bring those back! 617 00:35:20,745 --> 00:35:22,965 They're in the dump. Nothing comes back from the dump. 618 00:35:23,039 --> 00:35:24,639 Yeah. Look, lady, this is our job, okay? 619 00:35:24,707 --> 00:35:27,077 When Riley doesn't care about a memory, it fades. 620 00:35:27,168 --> 00:35:28,538 - Fades? - Happens to the best of them. 621 00:35:28,586 --> 00:35:32,376 Yeah, except for this bad boy. This one will never fade. 622 00:35:32,673 --> 00:35:34,553 - Tripledent gum. - Will make you smile 623 00:35:34,634 --> 00:35:35,954 the song from the gum commercial? 624 00:35:36,010 --> 00:35:38,430 You know, sometimes we send that one up to headquarters for no reason. 625 00:35:38,513 --> 00:35:40,893 It just plays in Riley's head over and over again. 626 00:35:40,973 --> 00:35:42,733 Like a million times! 627 00:35:42,808 --> 00:35:43,888 Let's watch it again! 628 00:35:43,935 --> 00:35:45,525 Tripledent gum 629 00:35:45,561 --> 00:35:48,561 yeah, I know. We all know the song. Okay. Yeah, real catchy. Okay. 630 00:35:48,606 --> 00:35:49,766 Hey, what do you think? Should we do it? 631 00:35:49,857 --> 00:35:50,857 Yeah! 632 00:35:50,900 --> 00:35:52,400 Okay, here we go! 633 00:35:55,571 --> 00:35:56,661 Tripledent gum 634 00:35:56,739 --> 00:35:58,409 what the... this again? 635 00:35:59,742 --> 00:36:02,082 Wait! Do you know how to get to friendship island? 636 00:36:02,411 --> 00:36:03,411 Tripledent gum 637 00:36:03,496 --> 00:36:06,706 do you like it there? Did you feel any earthquakes? Is the bridge cool? 638 00:36:06,749 --> 00:36:09,499 Yeah, it's good. What happened with the playoffs? 639 00:36:09,585 --> 00:36:10,585 We won the first game. 640 00:36:10,670 --> 00:36:12,920 Coach says we might actually go to the finals this year. 641 00:36:12,964 --> 00:36:15,884 And we've got this new girl on the team. She's so cool. 642 00:36:15,925 --> 00:36:17,435 She did not just say that. 643 00:36:17,510 --> 00:36:20,300 A new girl? Meg has a new friend already? 644 00:36:20,763 --> 00:36:21,973 Hey, hey! Stay happy! 645 00:36:22,056 --> 00:36:24,096 We do not want to lose any more islands here, guys! 646 00:36:24,392 --> 00:36:26,482 We can pass the puck to each other without even looking. 647 00:36:26,561 --> 00:36:27,941 It's like mind reading! 648 00:36:28,020 --> 00:36:29,310 You like to read minds, Meg? 649 00:36:29,397 --> 00:36:31,267 I got something for you to read, right here! 650 00:36:31,315 --> 00:36:32,675 Let's just be calm for one second! 651 00:36:33,568 --> 00:36:35,108 - I heard they have parrots... - I've got to go. 652 00:36:35,194 --> 00:36:36,574 - What? - I got to go! 653 00:36:37,947 --> 00:36:42,157 Okay, could you just please tell me which way is... oh, no! 654 00:36:45,705 --> 00:36:47,755 Friendship island! What? 655 00:36:59,010 --> 00:37:00,340 Not friendship. 656 00:37:06,809 --> 00:37:10,809 Riley loved that one. And now it's gone. 657 00:37:10,855 --> 00:37:14,485 Goodbye, friendship. Hello, loneliness. 658 00:37:18,905 --> 00:37:20,825 We'll just have to go the long way. 659 00:37:21,657 --> 00:37:26,037 Yeah. The long, long, long, long way. 660 00:37:26,996 --> 00:37:28,326 I'm ready. 661 00:37:29,624 --> 00:37:31,884 There's got to be a better way. 662 00:37:34,420 --> 00:37:35,500 Look at you! 663 00:37:36,881 --> 00:37:39,471 I will take you, but not you. 664 00:37:39,509 --> 00:37:41,549 Who am I kidding? I can't leave you. 665 00:37:41,969 --> 00:37:43,759 Hello! 666 00:37:43,846 --> 00:37:45,056 Wait! Hey! Wait! 667 00:37:47,433 --> 00:37:49,023 Wait! Stop! 668 00:37:57,777 --> 00:37:58,817 Excuse me. 669 00:37:59,570 --> 00:38:02,360 I was looking for... diversion! 670 00:38:02,448 --> 00:38:04,318 - What? - So long, sucker! 671 00:38:05,952 --> 00:38:07,042 I hurt all over. 672 00:38:07,119 --> 00:38:08,909 Wait. I know you. 673 00:38:08,996 --> 00:38:12,536 No, you don't. I get that a lot. I look like a lot of people. 674 00:38:12,625 --> 00:38:14,045 No, no, no. I do. 675 00:38:14,085 --> 00:38:16,845 Bing bong! Riley's imaginary friend! 676 00:38:16,879 --> 00:38:19,379 - You really do know me? - Well, of course! 677 00:38:19,423 --> 00:38:21,973 Riley loved playing with you! You two are best friends! 678 00:38:22,051 --> 00:38:24,551 You would know. We're trying to get back to headquarters. 679 00:38:24,595 --> 00:38:26,755 Headquarters? You guys are from headquarters? 680 00:38:26,848 --> 00:38:29,928 Well, yeah. I'm Joy. This is sadness. 681 00:38:30,017 --> 00:38:31,727 You're Joy? The Joy? 682 00:38:31,769 --> 00:38:33,399 What the heck are you doing out here? 683 00:38:33,437 --> 00:38:35,557 That's a good question. You want to answer that, sadness? 684 00:38:35,606 --> 00:38:38,566 Without you, Riley won't ever be happy. 685 00:38:38,651 --> 00:38:41,071 We can't have that. We got to get you back. 686 00:38:41,112 --> 00:38:43,112 I'll tell you what. Follow me! 687 00:38:43,197 --> 00:38:44,237 Thank you! 688 00:38:44,282 --> 00:38:45,912 It is so great to see you again. 689 00:38:45,992 --> 00:38:48,242 I gotta tell you, I am such a huge fan of your work. 690 00:38:48,286 --> 00:38:51,286 Do you remember when you and Riley were in a band? 691 00:38:51,372 --> 00:38:53,252 I went to all of your concerts. 692 00:38:53,291 --> 00:38:54,751 Yeah, I blow a mean nose. 693 00:38:54,792 --> 00:38:56,382 Watching you play tag was such a treat. 694 00:38:56,419 --> 00:38:57,749 Two-time world champ. 695 00:38:57,795 --> 00:38:59,415 And remember your rockets? 696 00:38:59,505 --> 00:39:01,755 Of course! It runs on song power! 697 00:39:01,841 --> 00:39:03,261 That's right! Your theme song! 698 00:39:03,342 --> 00:39:04,762 Who's your friend who likes to play? 699 00:39:04,802 --> 00:39:06,102 Bing bong bing bong 700 00:39:06,137 --> 00:39:07,497 his rocket makes you yell "hooray!" 701 00:39:07,555 --> 00:39:09,315 - Bing bong, bing bong. - Bing bong, bing bong 702 00:39:09,348 --> 00:39:11,728 what exactly are you supposed to be? 703 00:39:11,767 --> 00:39:14,477 You know, it's unclear. I'm mostly cotton candy. 704 00:39:14,562 --> 00:39:19,272 But shape-wise I'm part cat, part elephant, part dolphin. 705 00:39:19,358 --> 00:39:20,358 Dolphin? 706 00:39:23,321 --> 00:39:26,281 You got to remember, when Riley was three, animals were all the rage. 707 00:39:26,365 --> 00:39:28,275 The cow goes moo. The horse goes neigh. 708 00:39:28,326 --> 00:39:29,946 That's all people talked about back then. 709 00:39:30,036 --> 00:39:32,576 Yeah. Yeah. I guess that's true. What are you doing out here? 710 00:39:32,622 --> 00:39:36,042 Well, there's not much call for imaginary friends lately. 711 00:39:36,125 --> 00:39:38,585 So I, you know... 712 00:39:40,296 --> 00:39:42,626 Hey, hey. Don't be sad. 713 00:39:42,715 --> 00:39:44,795 Tell you what. When I get back up to headquarters, 714 00:39:44,884 --> 00:39:46,844 I'll make sure Riley remembers you. 715 00:39:46,928 --> 00:39:49,258 - You will? - Of course! She'd love that. 716 00:39:50,389 --> 00:39:52,849 This is the greatest day of my life! 717 00:39:56,771 --> 00:39:57,771 Are you okay? 718 00:39:58,981 --> 00:40:01,281 - Hey, what's going on? - I cry candy. 719 00:40:01,317 --> 00:40:03,437 Try the caramel. It's delicious. 720 00:40:05,571 --> 00:40:07,111 - Here, use this. - Thanks! 721 00:40:07,156 --> 00:40:08,196 Hold on, wait a second. 722 00:40:11,744 --> 00:40:13,794 It always gets stuck at the bottom. 723 00:40:16,457 --> 00:40:19,497 Here. What? It's imaginary. 724 00:40:19,585 --> 00:40:22,585 Thanks. This will make it a lot easier to walk back to headquarters. 725 00:40:22,672 --> 00:40:24,422 Walk? We're not walking. 726 00:40:24,507 --> 00:40:26,587 We're taking the train of thought! 727 00:40:27,927 --> 00:40:30,047 The train, of course! 728 00:40:30,137 --> 00:40:32,677 That is so much faster! But how do we catch it? 729 00:40:32,723 --> 00:40:34,433 Well, it kind of goes all over the place, 730 00:40:34,517 --> 00:40:36,887 but there is a station in imagination land. 731 00:40:36,978 --> 00:40:39,688 I know a shortcut. Come on, this way! 732 00:40:39,730 --> 00:40:41,900 I am so glad we ran into you! 733 00:40:42,525 --> 00:40:45,195 The station is right through here. After you. 734 00:40:45,278 --> 00:40:46,648 - Joy. - What? 735 00:40:46,696 --> 00:40:49,866 I read about this place in the manual. We shouldn't go in there. 736 00:40:49,907 --> 00:40:52,407 Bing bong says it's the quickest way to headquarters. 737 00:40:52,493 --> 00:40:54,703 No, but, Joy, this is abstract thought. 738 00:40:54,745 --> 00:40:58,325 What are you talking about? I go in here all the time. It's a shortcut, you see? 739 00:40:58,374 --> 00:41:02,174 D-a-n-g-e-r. Shortcut. I'll prove it to you. 740 00:41:03,546 --> 00:41:08,126 Look at me. I'm closer to the station because I'm taking the shortcut. 741 00:41:08,968 --> 00:41:10,388 Let's go around. This way. 742 00:41:10,469 --> 00:41:12,219 Almost there! 743 00:41:13,097 --> 00:41:15,637 If you want to walk the long way, go for it. 744 00:41:15,725 --> 00:41:17,735 But Riley needs to be happy. 745 00:41:17,768 --> 00:41:20,558 I'm not missing that train. Bing bong knows what he's doing. 746 00:41:20,605 --> 00:41:22,485 He's part dolphin. They're very smart. 747 00:41:22,565 --> 00:41:24,235 Well, I guess. 748 00:41:27,445 --> 00:41:29,205 - What did you get? - I don't know. 749 00:41:43,127 --> 00:41:46,417 Okay, what abstract concept are we trying to comprehend today? 750 00:41:47,089 --> 00:41:48,759 Loneliness. 751 00:41:48,841 --> 00:41:50,431 Looks like there's something in there. 752 00:41:50,468 --> 00:41:52,928 I'm going to turn it on for a minute and burn out the gunk. 753 00:41:52,970 --> 00:41:55,510 What did I tell you? You'll be at headquarters in no time. 754 00:41:56,599 --> 00:41:58,179 Say, would you look at that? 755 00:41:59,852 --> 00:42:01,942 - What's happening? - Oh, no, they turned it on. 756 00:42:02,730 --> 00:42:03,900 Never seen this before. 757 00:42:06,734 --> 00:42:09,614 My face! My beautiful face! 758 00:42:10,404 --> 00:42:11,784 - What is going on? - We're abstracting! 759 00:42:11,864 --> 00:42:15,954 There are four stages. This is the first: Non-objective fragmentation! 760 00:42:16,035 --> 00:42:17,115 All right. Do not panic. 761 00:42:17,203 --> 00:42:19,623 What is important is that we all stay together. 762 00:42:21,123 --> 00:42:23,673 We're in the second stage. We're deconstructing! 763 00:42:23,751 --> 00:42:24,751 Run! 764 00:42:26,629 --> 00:42:28,009 I can't feel my legs! 765 00:42:28,714 --> 00:42:29,844 There they are. 766 00:42:29,924 --> 00:42:31,134 Come here, me! 767 00:42:32,802 --> 00:42:36,852 We've got to get out of here before we're nothing but shape and color! 768 00:42:36,931 --> 00:42:38,471 We'll get stuck here forever! 769 00:42:38,516 --> 00:42:40,306 Stuck? Why did we come in here? 770 00:42:40,351 --> 00:42:42,981 I told you, it's a shortcut! 771 00:42:43,020 --> 00:42:44,610 The train! 772 00:42:48,359 --> 00:42:52,069 Oh, no. We're two-dimensional! That's stage three! 773 00:42:52,154 --> 00:42:53,164 We're getting nowhere! 774 00:42:53,197 --> 00:42:56,277 - Depth! I'm lacking depth! - Come on. 775 00:42:59,412 --> 00:43:00,662 We can't fit. 776 00:43:00,746 --> 00:43:04,576 Oh, no, we're nonfigurative. This is the last stage! 777 00:43:04,667 --> 00:43:06,417 We're not going to make it! 778 00:43:08,337 --> 00:43:11,877 Wait! We're two-dimensional. Fall on your face! 779 00:43:22,727 --> 00:43:24,647 Stop! Stop! 780 00:43:25,938 --> 00:43:29,068 No! I thought you said that was a shortcut. 781 00:43:29,150 --> 00:43:32,070 I did, but wow, we should not have gone in there. 782 00:43:32,153 --> 00:43:34,233 That was dangerous! They really should put up a sign. 783 00:43:34,363 --> 00:43:35,363 How long until the next train? 784 00:43:35,573 --> 00:43:39,243 Who knows. But don't worry. There's another station. That way. 785 00:43:39,327 --> 00:43:42,407 The train always stops there. Right before it goes to headquarters. 786 00:43:42,496 --> 00:43:44,456 If we hurry, we can catch it. 787 00:43:44,540 --> 00:43:46,830 This isn't another one of your shortcuts, is it? 788 00:43:47,752 --> 00:43:49,292 Yeah! 789 00:43:49,378 --> 00:43:51,168 Is there really another station? 790 00:43:51,214 --> 00:43:52,384 Through there. 791 00:43:54,592 --> 00:43:57,092 Welcome to imagination land! 792 00:43:57,386 --> 00:43:59,426 - Imagination land? - Sure! 793 00:43:59,514 --> 00:44:01,894 I come here all the time. I'm practically the mayor. 794 00:44:01,933 --> 00:44:04,733 Hey, you guys hungry? There's French fry forest! 795 00:44:04,769 --> 00:44:07,059 - Delicious. - No way! 796 00:44:07,104 --> 00:44:09,734 Check it out! Trophy town! 797 00:44:09,815 --> 00:44:12,895 Medals! Ribbons! Everyone's a winner! 798 00:44:13,653 --> 00:44:15,613 I won first place! 799 00:44:15,696 --> 00:44:18,446 - Me too! - Participation award. 800 00:44:18,533 --> 00:44:21,953 Wait, is that... Sadness, look, it's cloud town! 801 00:44:22,036 --> 00:44:24,036 That is my favorite! 802 00:44:24,080 --> 00:44:25,460 It's so soft! 803 00:44:25,540 --> 00:44:27,250 Let me try. 804 00:44:27,333 --> 00:44:29,133 Hey! What's the big idea? 805 00:44:29,210 --> 00:44:31,920 You better fix that wall, or else you're in big troub... 806 00:44:34,048 --> 00:44:35,418 Oh, no! Lava! 807 00:44:36,926 --> 00:44:38,836 Imagination land is the best! 808 00:44:40,054 --> 00:44:42,814 Is it all going to be so interactive? 809 00:44:42,890 --> 00:44:45,180 Hey, look! The house of cards! 810 00:44:45,268 --> 00:44:47,598 Wait. Hang on just a minute. 811 00:44:47,687 --> 00:44:49,147 - Your rocket! - Yeah. 812 00:44:49,230 --> 00:44:50,940 I stashed it in there for safekeeping, 813 00:44:51,023 --> 00:44:53,443 and now I'm all set to take Riley to the moon! 814 00:44:54,652 --> 00:44:56,452 - I'm sorry. - Great. 815 00:44:56,529 --> 00:44:58,609 I love imagination land. 816 00:44:58,698 --> 00:45:01,448 Isn't it great? And there's always something new, like... 817 00:45:03,953 --> 00:45:05,293 Who the heck is that? 818 00:45:05,371 --> 00:45:06,711 Imaginary boyfriend. 819 00:45:06,789 --> 00:45:08,619 I would die for Riley. 820 00:45:09,458 --> 00:45:11,588 - I've never seen him before. - I live in Canada. 821 00:45:12,420 --> 00:45:14,800 Anyway, this way. Through preschool world! 822 00:45:14,881 --> 00:45:17,051 - We're nearly to the train! - Riley, here we come! 823 00:45:20,303 --> 00:45:23,813 This should be fun! New team, new friends. 824 00:45:23,890 --> 00:45:25,180 These kids look pretty good, 825 00:45:25,266 --> 00:45:26,926 considering they're from San Francisco. 826 00:45:26,976 --> 00:45:28,306 Okay, andersen, you're up! 827 00:45:28,352 --> 00:45:31,402 - Got to go. - Okay. Good luck, sweetie! 828 00:45:31,480 --> 00:45:32,650 Luck isn't going to help us now. 829 00:45:32,732 --> 00:45:34,482 If she tries to use hockey island, it's going down. 830 00:45:34,567 --> 00:45:37,897 Which is why I've recalled every hockey memory I can think of. 831 00:45:37,987 --> 00:45:40,777 One of these has got to work in place of the core memory. 832 00:45:40,823 --> 00:45:42,243 - She's about to play! - Hurry! 833 00:45:49,999 --> 00:45:52,539 We did it, gang! It's working! 834 00:45:55,588 --> 00:45:59,838 Line change! Line change! Change it up! 835 00:46:04,722 --> 00:46:06,022 No! No! 836 00:46:11,479 --> 00:46:13,229 It's like we don't learn anything. 837 00:46:13,314 --> 00:46:15,364 - Come on! - Let's pick it up out there! 838 00:46:15,399 --> 00:46:17,859 Pass! Shoot it! Shoot it! 839 00:46:20,279 --> 00:46:21,859 - That's it! - No, no, no! Breathe. 840 00:46:21,906 --> 00:46:23,116 Find your happy place. 841 00:46:27,495 --> 00:46:28,915 What's her problem? 842 00:46:35,294 --> 00:46:37,254 - Riley. What's wrong? - Let's go. 843 00:46:37,338 --> 00:46:39,878 - You're not going to finish try-outs? - What's the point? 844 00:46:39,924 --> 00:46:42,224 Hey. It'll be all right. Let's just go back... 845 00:46:42,301 --> 00:46:44,351 Stop saying everything will be all right! 846 00:46:46,514 --> 00:46:47,854 Nice hustle, ladies! 847 00:46:56,190 --> 00:46:57,230 Hockey? 848 00:47:00,403 --> 00:47:04,913 No, no, she loves hockey. She can't give up hockey. 849 00:47:04,949 --> 00:47:07,239 - Hey! Look at that! Very nice shot! - Hey! 850 00:47:07,285 --> 00:47:09,165 Bing bong, we have to get to that station. 851 00:47:09,245 --> 00:47:11,415 Sure thing. This way, just past Graham cracker castle. 852 00:47:11,455 --> 00:47:14,625 Hey. That's weird. Graham cracker castle used to be right here. 853 00:47:14,709 --> 00:47:17,039 I wonder why they moved it? That's not... 854 00:47:17,086 --> 00:47:19,586 I would have sworn sparkle pony mountain was right here. 855 00:47:19,672 --> 00:47:21,422 - Hey, what's going on? - Yeah, yeah... I don't know... 856 00:47:21,507 --> 00:47:23,467 - We'll have to come back. - Princess dream world! 857 00:47:25,887 --> 00:47:28,927 Oh, no! The stuffed animal hall of fame! 858 00:47:30,516 --> 00:47:31,516 My rocket! 859 00:47:32,685 --> 00:47:34,435 Wait! Riley and I, we're still using that rocket! 860 00:47:34,520 --> 00:47:37,020 It still has some song power left! 861 00:47:37,106 --> 00:47:38,606 Who's your friend who likes to play? 862 00:47:44,947 --> 00:47:48,827 No! No, no, no. No, you can't take my rocket to the dump! 863 00:47:48,910 --> 00:47:50,270 Riley and I are going to the moon! 864 00:47:56,209 --> 00:47:58,289 Riley can't be done with me. 865 00:48:04,967 --> 00:48:08,047 Hey, it's going to be okay! We can fix this! 866 00:48:08,137 --> 00:48:10,057 We just need to get back to headquarters. 867 00:48:10,139 --> 00:48:11,469 Which way to the train station? 868 00:48:11,516 --> 00:48:14,016 I had a whole trip planned for us. 869 00:48:15,353 --> 00:48:19,983 Hey, who's ticklish, huh? Here comes the tickle monster! 870 00:48:21,400 --> 00:48:22,820 Hey, bing bong! Look at this! 871 00:48:25,821 --> 00:48:27,031 Here's a fun game! 872 00:48:27,114 --> 00:48:31,204 You point to the train station and we all go there! 873 00:48:31,285 --> 00:48:34,495 Won't that be fun? Come on, let's go to the train station! 874 00:48:36,165 --> 00:48:37,915 I'm sorry they took your rocket. 875 00:48:38,960 --> 00:48:43,420 They took something that you loved. It's gone. Forever. 876 00:48:43,506 --> 00:48:45,836 Sadness. Don't make him feel worse. 877 00:48:45,925 --> 00:48:49,185 - Sorry. - It's all I had left of Riley. 878 00:48:49,220 --> 00:48:51,890 I bet you and Riley had great adventures. 879 00:48:52,682 --> 00:48:54,142 They were wonderful. 880 00:48:54,183 --> 00:48:57,983 Once we flew back in time. We had breakfast twice that day. 881 00:48:58,020 --> 00:48:59,100 Sadness... 882 00:48:59,188 --> 00:49:01,818 It sounds amazing. I bet Riley liked it. 883 00:49:02,483 --> 00:49:06,533 She did. We were best friends. 884 00:49:06,612 --> 00:49:08,912 Yeah. It's sad. 885 00:49:21,210 --> 00:49:22,710 I'm okay now. 886 00:49:24,172 --> 00:49:27,012 Come on. The train station is this way. 887 00:49:33,514 --> 00:49:35,064 How did you do that? 888 00:49:35,141 --> 00:49:37,061 I don't know. He was sad. 889 00:49:37,143 --> 00:49:38,393 So I listened to what... 890 00:49:38,477 --> 00:49:40,897 Hey! There's the train! 891 00:49:51,282 --> 00:49:54,832 We made it! We're finally going to get home! 892 00:49:56,162 --> 00:49:59,582 Oh, no! These facts and opinions look so similar. 893 00:49:59,665 --> 00:50:02,245 Don't worry about it. Happens all the time. 894 00:50:06,672 --> 00:50:09,262 On a scale of one to ten, I give this day an f. 895 00:50:09,300 --> 00:50:12,340 Well, why don't we quit standing around and do something? 896 00:50:12,428 --> 00:50:13,508 Like what, genius? 897 00:50:13,596 --> 00:50:15,426 Like quitting. That's what I'm doing. 898 00:50:15,515 --> 00:50:19,605 Sure it's the coward's way out. But this coward's gonna survive. 899 00:50:27,360 --> 00:50:28,940 Emotions can't quit, genius! 900 00:50:30,780 --> 00:50:32,860 I thought we were supposed to be keeping Riley happy. 901 00:50:33,449 --> 00:50:34,989 Wait a minute! Wait a minute! 902 00:50:40,957 --> 00:50:42,497 - What is it? - Nothing. 903 00:50:42,583 --> 00:50:44,883 - Just the best idea ever. - What? 904 00:50:44,961 --> 00:50:47,551 All the good core memories were made in Minnesota. 905 00:50:47,630 --> 00:50:50,720 Ergo, we go back to Minnesota and make more. 906 00:50:50,800 --> 00:50:51,800 - Ta-da! - Wait, wait, wait. 907 00:50:51,884 --> 00:50:53,804 You're saying we run away? 908 00:50:53,886 --> 00:50:55,296 Well, I wouldn't call it that. 909 00:50:55,346 --> 00:50:57,966 I'd call it the happy core memory development program. 910 00:50:58,057 --> 00:50:59,347 You can't be serious. 911 00:50:59,433 --> 00:51:00,853 Hey! Our life was perfect 912 00:51:00,935 --> 00:51:04,815 until mom and dad decided to move to San Fran stinktown. 913 00:51:05,565 --> 00:51:07,195 I mean, it's just so drastic! 914 00:51:07,275 --> 00:51:09,495 Need I remind you of how great things were there? 915 00:51:09,527 --> 00:51:12,197 Our room? Our back yard? Our friends? 916 00:51:13,990 --> 00:51:15,320 - Tripledent gum. - Will make you smile 917 00:51:15,408 --> 00:51:17,658 did I ask for the gum commercial? 918 00:51:18,160 --> 00:51:19,580 Anyway, it was better, that's my point. 919 00:51:19,662 --> 00:51:22,162 Yeah, Riley was happier in Minnesota. 920 00:51:22,248 --> 00:51:24,608 Wait. Hold on. Shouldn't we just sleep on this or something? 921 00:51:24,834 --> 00:51:26,344 Fine. Let's sleep on it. 922 00:51:26,377 --> 00:51:29,297 Because, hey, I'm sure jolly fun-filled times 923 00:51:29,338 --> 00:51:31,718 are just around the corner. 924 00:51:43,728 --> 00:51:45,348 Hey, hey! Why aren't we moving? 925 00:51:45,396 --> 00:51:47,766 Riley's gone to sleep. We're all on break. 926 00:51:47,857 --> 00:51:49,687 You mean we're stuck here until morning? 927 00:51:49,734 --> 00:51:51,944 Yeah, the train of thought doesn't run while she's asleep. 928 00:51:52,028 --> 00:51:54,408 - We can't wait that long. - How about we wake her up? 929 00:51:54,488 --> 00:51:57,278 Sadness, that's ridiculous! How could we possibly... 930 00:51:59,702 --> 00:52:00,742 How about we wake her up? 931 00:52:00,828 --> 00:52:03,368 - Great idea, Joy. - Thanks. Come on! 932 00:52:03,414 --> 00:52:05,044 Dream productions 933 00:52:08,794 --> 00:52:10,464 this place is huge! 934 00:52:10,546 --> 00:52:12,966 Yeah, it looks so much smaller than I expected. 935 00:52:13,799 --> 00:52:16,639 I can fly? I love that one! 936 00:52:18,387 --> 00:52:20,387 Rainbow unicorn! She's right there! 937 00:52:23,392 --> 00:52:26,402 My friend says you're famous. She wants your autograph. 938 00:52:26,479 --> 00:52:29,269 No, no, sadness, don't bother miss unicorn, okay? 939 00:52:29,357 --> 00:52:32,277 Sorry, she's from out of town. That was so embarrassing, right? 940 00:52:33,569 --> 00:52:35,739 I loved you in fairy dream adventure part 7. 941 00:52:35,821 --> 00:52:37,411 Okay, bye. I love you! 942 00:52:37,490 --> 00:52:38,660 Do not enter when light flashing 943 00:52:38,741 --> 00:52:40,451 wonder what that means. 944 00:52:40,535 --> 00:52:41,705 Well, let's go in. 945 00:52:43,955 --> 00:52:46,675 Set up the classroom set! Today's memories are in! 946 00:52:46,749 --> 00:52:48,579 We've got a lot to work with here. 947 00:52:48,668 --> 00:52:51,628 Riley dumped her best friend, had a miserable day at school, 948 00:52:51,712 --> 00:52:52,762 and quit hockey. 949 00:52:52,797 --> 00:52:55,007 The writers have put together a killer script! 950 00:52:55,091 --> 00:52:57,261 Just because Joy and sadness are gone, 951 00:52:57,301 --> 00:52:58,891 I have to do stupid dream duty. 952 00:53:00,555 --> 00:53:02,645 Okay. How are we going to wake her up? 953 00:53:02,723 --> 00:53:05,603 Well, she wakes up sometimes when she has a scary dream. 954 00:53:05,643 --> 00:53:06,643 We could scare her. 955 00:53:06,727 --> 00:53:08,977 Scare her? No, she's been through enough already. 956 00:53:09,063 --> 00:53:10,113 - But, Joy... - Sadness, 957 00:53:10,147 --> 00:53:12,647 you may know your way around down here, but I know Riley. 958 00:53:12,733 --> 00:53:16,203 We're gonna make her so happy, she'll wake up with exhilaration. 959 00:53:16,279 --> 00:53:17,569 We'll excite her awake! 960 00:53:17,613 --> 00:53:19,703 That's never happened before. 961 00:53:19,782 --> 00:53:21,372 Riley loves dogs. Put this on. 962 00:53:21,450 --> 00:53:22,450 I don't think that'll work. 963 00:53:22,493 --> 00:53:24,163 - Bing bong? - Yeah? 964 00:53:24,245 --> 00:53:27,295 - Don't let anything happen to these. - Got it. 965 00:53:28,583 --> 00:53:30,753 Add the reality distortion filter. 966 00:53:32,795 --> 00:53:35,665 Love it. Remember, play to the camera, everyone! 967 00:53:35,756 --> 00:53:37,376 Riley is the camera! 968 00:53:37,466 --> 00:53:40,716 Makeup, get out of there, we are on in five, four, three... 969 00:53:42,972 --> 00:53:44,972 Hello, class. 970 00:53:45,016 --> 00:53:48,476 Before we begin today's pop quiz... 971 00:53:48,561 --> 00:53:50,311 Man, she is one bad actress. 972 00:53:50,354 --> 00:53:52,194 Which counts for 90% of your final grade, 973 00:53:52,815 --> 00:53:57,355 I want to introduce our new student. Riley. 974 00:53:57,445 --> 00:53:59,535 Would you like to stand up 975 00:53:59,614 --> 00:54:01,284 - and introduce yourself? - Camera. 976 00:54:02,158 --> 00:54:04,198 And cue Riley. 977 00:54:04,285 --> 00:54:05,955 My name is Riley andersen. 978 00:54:05,995 --> 00:54:08,835 I'm from Minnesota and now I live here. 979 00:54:09,540 --> 00:54:11,460 Look! Her teeth are falling out! 980 00:54:13,211 --> 00:54:14,711 - That's disgusting. - Gross! 981 00:54:14,795 --> 00:54:17,335 Teeth falling out. Yeah, I'm used to that one. 982 00:54:18,508 --> 00:54:20,258 Let me guess, we have no pants on. 983 00:54:20,343 --> 00:54:22,343 Hey, look! She came to school with no pants on! 984 00:54:22,386 --> 00:54:23,506 Called it! 985 00:54:23,554 --> 00:54:24,554 Ready? 986 00:54:24,597 --> 00:54:27,847 I don't think this happy thing is going to work. But if we scare her... 987 00:54:27,934 --> 00:54:29,444 Just follow my lead. Here we go. 988 00:54:30,686 --> 00:54:32,856 Bark! Bark! Bark! 989 00:54:32,939 --> 00:54:34,019 Who is that? 990 00:54:34,732 --> 00:54:35,732 What's going on? 991 00:54:38,653 --> 00:54:39,653 Asleep asleep - awake 992 00:54:42,073 --> 00:54:43,663 you're on! Go! 993 00:54:44,951 --> 00:54:47,411 Let's party! Let's dance! 994 00:54:48,037 --> 00:54:49,157 Hey, a party. 995 00:54:50,706 --> 00:54:51,786 Bark, bark, bark! 996 00:54:51,874 --> 00:54:53,794 Joy, this isn't working. 997 00:55:00,550 --> 00:55:02,270 Sadness, what are you doing? Come back here! 998 00:55:04,303 --> 00:55:06,813 It's just a dream, it's just a dream. It's just a dream. 999 00:55:08,558 --> 00:55:11,138 They're trying to wake her up. Call security! 1000 00:55:12,186 --> 00:55:13,766 Hi, Riley, it's me! 1001 00:55:13,855 --> 00:55:15,275 - Who's your friend who likes to play? - Bing bong? 1002 00:55:15,356 --> 00:55:17,936 - Bing bong, bing bong! - Sadness, stop! It was working! 1003 00:55:20,278 --> 00:55:22,488 Sadness! You are ruining this dream! You're scaring her! 1004 00:55:22,572 --> 00:55:23,952 But look, it's working! 1005 00:55:26,117 --> 00:55:27,757 They are not part of this dream. Get them! 1006 00:55:28,411 --> 00:55:29,541 Stop right there! 1007 00:55:31,581 --> 00:55:32,661 Pan away! Pan away! 1008 00:55:37,879 --> 00:55:39,249 Pick a plotline! 1009 00:55:39,297 --> 00:55:41,007 - Careful! - Hold still! 1010 00:55:41,090 --> 00:55:42,420 You can't do this! 1011 00:55:42,466 --> 00:55:44,586 I know people in headquarters! 1012 00:55:47,513 --> 00:55:49,723 Cut that out! Please! 1013 00:55:49,765 --> 00:55:53,935 Do you like candy? You look hungry. I get you candy! No! 1014 00:55:53,978 --> 00:55:55,768 No, no. No, no! 1015 00:55:56,397 --> 00:55:57,937 There go the core memories! 1016 00:55:57,982 --> 00:56:00,322 I can't go in there! I'm scared of the dark! Please! 1017 00:56:01,444 --> 00:56:02,744 Come on. 1018 00:56:04,280 --> 00:56:06,780 - What is this place? - The subconscious. 1019 00:56:06,866 --> 00:56:10,786 It's where they take all the troublemakers. 1020 00:56:13,623 --> 00:56:14,963 My hat feels loose. 1021 00:56:14,999 --> 00:56:16,539 How do we get in? 1022 00:56:16,626 --> 00:56:19,086 - Let me see. - You got my hat? Or is that your hat? 1023 00:56:19,212 --> 00:56:20,212 Yeah, it's my hat. 1024 00:56:20,296 --> 00:56:22,336 You sure? I don't know, look in the label. 1025 00:56:23,341 --> 00:56:25,471 - Yeah, it says, "my hat." - Wait, it says, "my hat"? 1026 00:56:25,510 --> 00:56:27,300 - My hat, it says. - That's what I wrote in my hat. 1027 00:56:27,345 --> 00:56:28,855 - What are you talking about? - You've got my hat on. 1028 00:56:28,930 --> 00:56:30,350 Okay, but it's my handwriting. 1029 00:56:30,431 --> 00:56:32,981 - Hey! You! - You caught us! 1030 00:56:33,893 --> 00:56:36,233 Get back in there! No escaping! 1031 00:56:46,072 --> 00:56:50,332 I don't like it here. It's where they keep Riley's darkest fears. 1032 00:56:52,286 --> 00:56:53,906 It's broccoli. 1033 00:56:56,499 --> 00:56:58,289 The stairs to the basement! 1034 00:57:00,837 --> 00:57:02,547 Grandma's vacuum cleaner! 1035 00:57:11,097 --> 00:57:12,347 Okay, come on. 1036 00:57:14,100 --> 00:57:16,270 - Would you walk quieter? - I'm trying. 1037 00:57:16,686 --> 00:57:17,686 What is going... 1038 00:57:19,730 --> 00:57:20,810 Candy wrappers? 1039 00:57:32,034 --> 00:57:34,124 - Bing bong! - Joy? 1040 00:57:34,203 --> 00:57:35,203 - There you are. - Shhh! 1041 00:57:42,628 --> 00:57:43,628 It's jangles. 1042 00:57:44,172 --> 00:57:46,092 Who's the birthday girl? Who's the birthday girl? 1043 00:57:57,894 --> 00:57:59,604 Do you have the core memories? 1044 00:57:59,687 --> 00:58:03,267 Yeah. All he cared about was the candy! 1045 00:58:20,833 --> 00:58:23,593 We're out of here! Let's get to that train! 1046 00:58:23,669 --> 00:58:27,839 Wait! The train's not running. We still have to wake up Riley. 1047 00:58:27,924 --> 00:58:29,094 But how? 1048 00:58:32,053 --> 00:58:33,183 Oh, no! 1049 00:58:51,239 --> 00:58:55,699 Hey, sadness. Did you hear \about the pa-pa-party they were having? 1050 00:58:55,785 --> 00:59:00,415 Yeah. Yes, Joy. Isn't it a birthday party? 1051 00:59:00,456 --> 00:59:02,956 Did you say birthday? 1052 00:59:03,543 --> 00:59:05,543 And there's going to be cake and presents. 1053 00:59:05,628 --> 00:59:06,798 And games and balloons... 1054 00:59:06,879 --> 00:59:08,339 A birthday? 1055 00:59:08,422 --> 00:59:10,342 Okay. Follow us! 1056 00:59:12,134 --> 00:59:14,094 Nothing like a good scare to wake you up, right? 1057 00:59:14,136 --> 00:59:15,596 Okay, but it's my handwriting. 1058 00:59:15,638 --> 00:59:17,098 No it isn't. That's my... I wrote that. 1059 00:59:17,139 --> 00:59:18,499 No, but this one's my handwriting. 1060 00:59:37,535 --> 00:59:40,005 Who's the birthday girl? 1061 00:59:45,168 --> 00:59:46,838 Come on, let's go! 1062 00:59:54,177 --> 00:59:55,887 We made it! 1063 00:59:55,970 --> 00:59:58,350 Guess who's on their way to headquarters! 1064 00:59:58,431 --> 00:59:59,471 We are! 1065 01:00:06,397 --> 01:00:09,017 - What is going on? - He did it again! 1066 01:00:09,108 --> 01:00:11,568 We were at school, and we were naked, and there was a dog, 1067 01:00:11,652 --> 01:00:15,032 and his back half was chasing him and then we saw bing bong! 1068 01:00:15,072 --> 01:00:18,372 You idiot! It was a dream! This is ridiculous! 1069 01:00:18,409 --> 01:00:21,159 We can't even get a good night's sleep anymore. 1070 01:00:21,204 --> 01:00:22,874 Time to take action. 1071 01:00:22,955 --> 01:00:24,575 Stupid mom and dad. 1072 01:00:24,665 --> 01:00:26,825 If they hadn't moved us, none of this would've happened. 1073 01:00:26,876 --> 01:00:28,166 Who's with me? 1074 01:00:30,338 --> 01:00:31,418 No no no no no. 1075 01:00:32,381 --> 01:00:34,131 Yeah. Let's do it. 1076 01:00:45,895 --> 01:00:48,275 She took it. There's no turning back. 1077 01:00:48,356 --> 01:00:50,976 So how are we going to get to Minnesota from here? 1078 01:00:51,067 --> 01:00:53,067 Well, why don't we go down to the elephant lot 1079 01:00:53,152 --> 01:00:54,242 and rent an elephant? 1080 01:00:54,320 --> 01:00:55,570 Hey. That sounds nice. 1081 01:00:55,613 --> 01:00:57,073 We're taking the bus, nitwit! 1082 01:00:59,283 --> 01:01:01,293 There's a bus leaving tomorrow. Perfect! 1083 01:01:01,369 --> 01:01:03,369 A ticket costs money. How do we get money? 1084 01:01:03,412 --> 01:01:05,752 - Mom's purse. - You wouldn't. 1085 01:01:05,790 --> 01:01:08,460 But I would. Where was it we saw it last? 1086 01:01:10,002 --> 01:01:12,002 Tripledent gum - no! 1087 01:01:12,088 --> 01:01:15,298 It's downstairs somewhere. Mom and dad got us into this mess. 1088 01:01:15,591 --> 01:01:17,091 They can pay to get us out. 1089 01:01:20,096 --> 01:01:24,216 How about this, huh? Isn't this nice? You can see everything from up here. 1090 01:01:24,267 --> 01:01:27,477 Look, there's inductive reasoning. There's déjà vu. 1091 01:01:27,562 --> 01:01:30,312 There's language processing. There's déjà vu. 1092 01:01:30,398 --> 01:01:32,978 There's critical thinking. There's déjà vu. 1093 01:01:33,067 --> 01:01:34,737 Hey, look at this, guys! Memories! 1094 01:01:36,404 --> 01:01:40,784 Hey. That was a good idea. About scaring Riley awake. 1095 01:01:40,867 --> 01:01:42,407 You're not so bad. 1096 01:01:42,451 --> 01:01:43,661 Really? 1097 01:01:44,245 --> 01:01:45,255 Nice work. 1098 01:01:46,873 --> 01:01:48,873 I can't wait to get the old Riley back. 1099 01:01:48,958 --> 01:01:51,748 As soon as we get there, I'm going to fix this whole mess. 1100 01:01:51,794 --> 01:01:53,094 Is this Riley? 1101 01:01:53,129 --> 01:01:55,919 She's so big now. She won't fit in my rocket. 1102 01:01:55,965 --> 01:01:57,425 How are we gonna get to the moon? 1103 01:01:57,466 --> 01:02:00,216 It's that time in the twisty tree, remember? 1104 01:02:00,303 --> 01:02:04,313 The hockey team showed up and mom and dad were there cheering. 1105 01:02:04,390 --> 01:02:07,060 Look at her, having fun and laughing. 1106 01:02:07,977 --> 01:02:09,437 I love this one. 1107 01:02:09,979 --> 01:02:11,859 I love that one, too. 1108 01:02:11,939 --> 01:02:14,399 Atta girl! Now you're getting it! 1109 01:02:14,483 --> 01:02:18,243 Yeah. It was the day the prairie dogs lost the big playoff game. 1110 01:02:18,321 --> 01:02:22,621 Riley missed the winning shot. She felt awful. She wanted to quit. 1111 01:02:23,993 --> 01:02:26,833 Sorry. I went sad again, didn't I? 1112 01:02:27,747 --> 01:02:31,417 I'll tell you what. We can keep working on that when we get back. Okay? 1113 01:02:31,501 --> 01:02:32,581 Okay. 1114 01:02:35,129 --> 01:02:36,459 But I just don't understand. 1115 01:02:38,925 --> 01:02:40,845 Why did our moving Van even go to Texas? 1116 01:02:45,848 --> 01:02:47,348 Multiple customers? 1117 01:02:54,190 --> 01:02:56,780 Well, we were promised delivery on the fifth. 1118 01:03:06,869 --> 01:03:10,409 Excuse me, isn't there any way that you can rush it? 1119 01:03:15,336 --> 01:03:17,166 Honesty island? 1120 01:03:25,263 --> 01:03:27,143 Look out! 1121 01:03:32,270 --> 01:03:33,730 Come on! 1122 01:03:38,067 --> 01:03:39,147 Hold on! 1123 01:03:39,235 --> 01:03:43,325 Hurry up! Come on! Over here! Come on, people! Let's, go, go, go! 1124 01:03:55,376 --> 01:03:56,456 That was our way home. 1125 01:03:57,128 --> 01:03:59,588 We lost another island? What is happening? 1126 01:03:59,672 --> 01:04:02,932 Haven't you heard? Riley's running away. 1127 01:04:03,009 --> 01:04:04,179 What? 1128 01:04:05,761 --> 01:04:07,601 Wait, wait, hang on, guys. 1129 01:04:08,723 --> 01:04:10,773 Are we really doing this? I mean, this is serious. 1130 01:04:10,850 --> 01:04:12,480 Look. We have no core memories. 1131 01:04:12,560 --> 01:04:14,060 You want Riley to be happy? 1132 01:04:14,103 --> 01:04:16,733 Let's get back to Minnesota and make more. 1133 01:04:18,191 --> 01:04:20,981 Joy, if we hurry, we can still stop her. 1134 01:04:22,278 --> 01:04:23,898 Family island. Let's go! 1135 01:04:38,336 --> 01:04:41,126 Joy! Joy! It's too dangerous! 1136 01:04:41,714 --> 01:04:43,344 We won't make it in time. 1137 01:04:46,594 --> 01:04:48,104 But that's our only way back! 1138 01:05:00,775 --> 01:05:02,155 A recall tube! 1139 01:05:04,570 --> 01:05:06,910 We can get recalled! 1140 01:05:09,742 --> 01:05:11,662 Have a great day, sweetheart. 1141 01:05:11,744 --> 01:05:13,334 See you after school, monkey. 1142 01:05:13,955 --> 01:05:14,965 We love you! 1143 01:05:19,335 --> 01:05:20,335 Go! Run, run! Go! 1144 01:05:31,264 --> 01:05:34,024 Whoa! Whoa! Sadness! Sadness, stop! 1145 01:05:35,059 --> 01:05:36,389 You're hurting Riley! 1146 01:05:36,477 --> 01:05:38,267 No, no, no! I did it again! 1147 01:05:38,813 --> 01:05:42,483 If you get in here, these core memories will get sad. 1148 01:05:47,989 --> 01:05:51,079 I'm sorry. Riley needs to be happy. 1149 01:05:51,158 --> 01:05:52,868 Joy? 1150 01:06:06,549 --> 01:06:07,929 Joy! 1151 01:06:12,388 --> 01:06:13,808 Joy! 1152 01:06:46,130 --> 01:06:47,420 Joy? 1153 01:06:54,222 --> 01:06:55,602 Joy! 1154 01:07:01,979 --> 01:07:04,689 Joy, what are you doing? Will you stop it, please? 1155 01:07:08,945 --> 01:07:12,745 Don't you get it, Joy? We're stuck down here. 1156 01:07:12,782 --> 01:07:14,122 We're forgotten. 1157 01:07:22,333 --> 01:07:25,043 We used to play tag and stuff. 1158 01:07:29,131 --> 01:07:31,181 But everything's different now. 1159 01:07:33,344 --> 01:07:35,144 Since we moved. 1160 01:08:06,002 --> 01:08:11,722 Do you remember how she used to stick her tongue out when she was coloring? 1161 01:08:21,100 --> 01:08:24,480 I could listen to her stories all day. 1162 01:08:37,992 --> 01:08:40,622 I just wanted Riley to be happy. 1163 01:08:43,581 --> 01:08:45,171 And now... 1164 01:09:42,056 --> 01:09:45,886 It was the day the prairie dogs lost the big playoff game. 1165 01:09:45,935 --> 01:09:49,445 Riley missed the winning shot. She felt awful. 1166 01:09:50,189 --> 01:09:51,859 She wanted to quit. 1167 01:10:09,709 --> 01:10:11,249 Sadness. 1168 01:10:12,336 --> 01:10:15,756 Mom and dad... the team... 1169 01:10:17,049 --> 01:10:20,469 They came to help because of sadness. 1170 01:10:26,684 --> 01:10:28,354 We have to get back up there. 1171 01:10:29,312 --> 01:10:31,362 Joy, we're stuck down here. 1172 01:10:32,231 --> 01:10:34,231 We might as well be on another planet. 1173 01:10:40,323 --> 01:10:41,993 Another planet. 1174 01:10:44,744 --> 01:10:47,504 Who's your friend who likes to play? 1175 01:10:50,708 --> 01:10:53,668 Who's your friend who likes to play? 1176 01:10:53,711 --> 01:10:56,551 His rocket makes you yell "hooray!" 1177 01:11:00,134 --> 01:11:03,184 Who's the best in every way and wants to sing this song to say? 1178 01:11:03,221 --> 01:11:06,351 Who's your friend who likes to play? Bing bong, bing bong 1179 01:11:06,432 --> 01:11:08,062 his rocket makes you yell "hooray!" 1180 01:11:21,864 --> 01:11:23,034 Hop in. 1181 01:11:26,536 --> 01:11:29,706 Who's your friend who likes to play? Bing bong, bing bong 1182 01:11:29,789 --> 01:11:31,919 his rocket makes you yell "hooray!" Bing bong, bing bong 1183 01:11:31,999 --> 01:11:34,839 who's the best in every way and wants to sing this song to say 1184 01:11:35,503 --> 01:11:37,883 who's your friend who likes to play? Bing bong, bing bong 1185 01:11:37,964 --> 01:11:39,884 his rocket makes you yell "hooray!" Bing bong, bing bong 1186 01:11:39,966 --> 01:11:42,546 who's the best in every way and wants to sing the song to say... 1187 01:11:49,433 --> 01:11:50,813 Come on! 1188 01:11:50,893 --> 01:11:53,063 Who's your friend who likes to play? Bing bong, bing bong 1189 01:11:53,145 --> 01:11:55,395 his rocket makes you yell "hooray!" Bing bong, bing bong 1190 01:11:55,481 --> 01:11:57,401 who's the best in every way and wants to sing this song to say 1191 01:11:57,483 --> 01:11:58,983 who's your friend who likes to play? 1192 01:12:12,582 --> 01:12:14,082 Come on, Joy. One more time. 1193 01:12:14,917 --> 01:12:16,457 I got a feeling about this one. 1194 01:12:17,128 --> 01:12:18,918 Bing bong, bing bong his rocket makes you yell "hooray!" 1195 01:12:19,005 --> 01:12:20,385 Bing bong, bing bong 1196 01:12:20,423 --> 01:12:22,133 who's the best in every way and wants to sing this song to say 1197 01:12:22,216 --> 01:12:24,546 who's your friend who likes to play? Bing bong, bing bong 1198 01:12:24,594 --> 01:12:27,434 louder! Joy, sing louder! 1199 01:12:27,471 --> 01:12:29,752 To sing this song to say who's your friend who likes to... 1200 01:12:31,309 --> 01:12:33,019 Who's your friend who likes to play? Bing bong, bing bong 1201 01:12:33,102 --> 01:12:35,022 his rocket makes you yell "hooray!" Bing bong, bing bong 1202 01:12:35,104 --> 01:12:37,444 who's the best in every way and wants to sing this song to say 1203 01:12:37,523 --> 01:12:38,613 bing bong 1204 01:12:38,691 --> 01:12:40,071 we're gonna make it! 1205 01:12:48,117 --> 01:12:50,787 Bing bong! We did it! 1206 01:12:50,828 --> 01:12:54,498 We... bing bong? Bing bong! 1207 01:12:55,625 --> 01:12:57,175 You made it! 1208 01:12:58,544 --> 01:13:00,804 Go! Go save Riley! 1209 01:13:03,925 --> 01:13:07,475 Take her to the moon for me. Okay? 1210 01:13:21,025 --> 01:13:23,355 I'll try, bing bong. 1211 01:13:26,072 --> 01:13:27,912 I promise. 1212 01:13:41,254 --> 01:13:42,714 We're home! 1213 01:13:43,422 --> 01:13:46,182 Riley? Riley! 1214 01:13:50,513 --> 01:13:51,973 I'll call her cell. 1215 01:13:56,018 --> 01:13:57,898 This is terrible. Wait, is that someone walking towards us? 1216 01:13:57,979 --> 01:13:59,189 Yep, let's cross the street. 1217 01:14:04,026 --> 01:14:05,436 It's mom. She's onto us! 1218 01:14:05,528 --> 01:14:06,818 - What do we do? - Where's my bag? 1219 01:14:06,863 --> 01:14:08,363 Riley needs to get core memories. 1220 01:14:08,406 --> 01:14:09,986 - That's the stuff. - We keep going. 1221 01:14:12,952 --> 01:14:14,542 Sadness! 1222 01:14:25,047 --> 01:14:27,127 Sadness! Sadness? 1223 01:14:27,216 --> 01:14:29,636 Come on, sadness. Where are you? 1224 01:14:29,719 --> 01:14:32,219 Okay. If I were sadness, where would I be? 1225 01:14:33,931 --> 01:14:37,561 Everything is awful and my legs don't work, 1226 01:14:37,602 --> 01:14:40,942 and you have to drag me around while I touch all the... 1227 01:14:56,287 --> 01:14:57,957 Oh, no! It's mom again! What do we do? 1228 01:15:05,421 --> 01:15:07,381 This is madness! She shouldn't run away! 1229 01:15:07,423 --> 01:15:08,923 Let's get this idea out of her head. 1230 01:15:09,926 --> 01:15:11,046 Sadness? 1231 01:15:13,262 --> 01:15:15,762 - Sadness! - Joy? 1232 01:15:16,557 --> 01:15:17,557 Wait! Sadness! 1233 01:15:18,142 --> 01:15:22,152 Just let me go! Riley's better off without me! 1234 01:15:22,230 --> 01:15:23,230 Come back! 1235 01:15:28,569 --> 01:15:32,159 Okay, you're saying your husband was blown away by an elephant. 1236 01:15:32,240 --> 01:15:33,280 Was he with anyone? 1237 01:15:33,366 --> 01:15:34,736 Yes! And there she is! 1238 01:15:34,784 --> 01:15:36,204 Hey! Come back here! 1239 01:15:36,285 --> 01:15:38,445 Forget it, Jake. It's cloud town. 1240 01:15:42,291 --> 01:15:43,751 What? Sadness! 1241 01:15:44,710 --> 01:15:47,170 I only make everything worse! 1242 01:15:47,255 --> 01:15:49,475 Wait! Sadness! We got to get you back to... 1243 01:15:59,642 --> 01:16:01,192 - It's stuck! - Great. 1244 01:16:01,269 --> 01:16:03,519 - What do you mean it's stuck? - Now what? 1245 01:16:03,604 --> 01:16:05,234 Oh, no no no no! What is this? 1246 01:16:14,323 --> 01:16:15,823 - How do we stop it? - I got it! 1247 01:16:15,867 --> 01:16:17,577 Make her feel scared! That'll make her change her mind! 1248 01:16:17,660 --> 01:16:19,700 - Brilliant! - I know it's brilliant! Do it! 1249 01:16:19,787 --> 01:16:21,827 Nothing's working! Why isn't it working? 1250 01:16:21,873 --> 01:16:22,333 - Let me try. - Great! You broke it! 1251 01:16:22,498 --> 01:16:23,538 No, I didn't! Don't touch that! 1252 01:16:23,666 --> 01:16:24,906 Let me do it! Get out of here! 1253 01:16:29,505 --> 01:16:32,925 Guys, we can't make Riley feel anything. 1254 01:16:33,843 --> 01:16:35,513 What have we done? 1255 01:16:36,345 --> 01:16:39,425 Hey! Hey, look at me! Did you mean what you said before? 1256 01:16:39,515 --> 01:16:41,885 I would die for Riley! I would die for Riley! 1257 01:16:41,976 --> 01:16:43,636 Yeah, okay, haircut. Time to prove it. 1258 01:16:47,523 --> 01:16:49,363 I would die for Riley! I would die for Riley! 1259 01:16:49,442 --> 01:16:51,992 I would die for Riley! 1260 01:17:07,710 --> 01:17:09,290 That's it! I fold! 1261 01:17:40,326 --> 01:17:44,456 This is crazy. This is crazy. No, no, no. Joy. Be positive. 1262 01:17:48,209 --> 01:17:50,129 I am positive this is crazy! 1263 01:17:54,048 --> 01:17:56,928 - Now! - For Riley! 1264 01:18:04,267 --> 01:18:06,437 - Joy? - Hang on! 1265 01:18:07,603 --> 01:18:09,773 I wish Joy was here! 1266 01:18:16,988 --> 01:18:18,358 It's Joy! 1267 01:18:19,282 --> 01:18:20,492 Stand back! 1268 01:18:21,701 --> 01:18:22,531 That worked. 1269 01:18:22,618 --> 01:18:24,338 Well, what would you do, if you're so smart? 1270 01:18:25,121 --> 01:18:27,871 I'd tell you, but you're too dumb to understand. 1271 01:18:27,957 --> 01:18:28,867 What? 1272 01:18:28,958 --> 01:18:30,708 Of course your tiny brain is confused. 1273 01:18:30,793 --> 01:18:33,633 Guess I'll just have to dumb it down to your level. 1274 01:18:33,671 --> 01:18:37,971 Sorry I don't speak moron as well as you, but let me try. Duh! 1275 01:18:47,643 --> 01:18:48,943 Thank goodness you're back! 1276 01:18:48,978 --> 01:18:50,938 - Things are really messed up! - We found this idea. 1277 01:18:50,980 --> 01:18:52,860 We were just trying to make happy memories. 1278 01:19:02,909 --> 01:19:04,409 Joy, you got to fix this! Get up there! 1279 01:19:04,493 --> 01:19:06,163 Sadness, it's up to you. 1280 01:19:06,245 --> 01:19:08,495 - Me? - Sadness? 1281 01:19:08,581 --> 01:19:09,751 I can't, Joy. 1282 01:19:09,832 --> 01:19:12,422 Yes, you can. Riley needs you. 1283 01:19:24,347 --> 01:19:25,507 Okay. 1284 01:19:46,160 --> 01:19:48,790 Wait! Stop! I want to get off! 1285 01:20:00,424 --> 01:20:02,094 All right. Thank you. We will. 1286 01:20:02,176 --> 01:20:03,716 Her teacher hasn't even seen Riley all day. 1287 01:20:03,845 --> 01:20:04,725 - What? - What was she wearing last? 1288 01:20:05,054 --> 01:20:07,174 - Do you even remember what... - I can't believe this. 1289 01:20:08,015 --> 01:20:09,805 Riley, there you are! Thank goodness! 1290 01:20:09,892 --> 01:20:12,272 We were worried sick! Where have you been? It's so late! 1291 01:20:12,353 --> 01:20:14,403 Honey! What happened? Are you all right? 1292 01:20:14,480 --> 01:20:16,230 We asked the neighbors, I called the school, 1293 01:20:16,315 --> 01:20:17,395 we talked to your teacher. 1294 01:21:44,278 --> 01:21:47,448 I know you don't want me to but... 1295 01:21:48,824 --> 01:21:50,164 I miss home. 1296 01:21:52,036 --> 01:21:53,656 I miss Minnesota. 1297 01:21:57,083 --> 01:22:00,293 You need me to be happy, but... 1298 01:22:02,046 --> 01:22:06,426 I want my old friends, and my hockey team. 1299 01:22:08,594 --> 01:22:10,354 I want to go home. 1300 01:22:12,431 --> 01:22:14,221 Please don't be mad. 1301 01:22:17,854 --> 01:22:19,944 - Sweetie. - We're not mad. 1302 01:22:21,524 --> 01:22:25,034 You know what? I miss Minnesota too. 1303 01:22:26,737 --> 01:22:29,317 I miss the woods where we took hikes. 1304 01:22:30,283 --> 01:22:32,663 And the backyard where you used to play. 1305 01:22:33,536 --> 01:22:36,326 Spring lake, where you learned to skate. 1306 01:22:38,541 --> 01:22:39,711 Come here. 1307 01:24:00,957 --> 01:24:02,617 Hey, I'm liking this new view. 1308 01:24:02,708 --> 01:24:04,168 Friendship island has expanded. 1309 01:24:04,252 --> 01:24:06,842 Glad they finally opened that friendly argument section. 1310 01:24:06,921 --> 01:24:09,131 I like tragic vampire romance island. 1311 01:24:09,215 --> 01:24:11,845 Fashion island? Everyone shut up. 1312 01:24:11,926 --> 01:24:14,176 Boy band island? Hope that's just a phase. 1313 01:24:14,262 --> 01:24:17,972 Say what you want, I think it's all beautiful. 1314 01:24:18,015 --> 01:24:19,555 All right. Here you go. 1315 01:24:19,642 --> 01:24:22,232 Your new expanded console is up and runnin'. 1316 01:24:24,146 --> 01:24:25,766 Cool! Upgrade! 1317 01:24:25,815 --> 01:24:27,865 Hey! Whoops, wait. Did I just do that? 1318 01:24:29,318 --> 01:24:30,738 Hey, guys? What's pub-er-Ty? 1319 01:24:30,820 --> 01:24:33,030 I don't know. It's probably not important. 1320 01:24:33,114 --> 01:24:36,784 I have access to the entire curse word library! 1321 01:24:36,826 --> 01:24:38,986 This new console is the... 1322 01:24:40,037 --> 01:24:41,577 Sorry. I did it again. My bad. 1323 01:24:41,664 --> 01:24:42,784 They're getting to the rink. 1324 01:24:44,667 --> 01:24:46,337 Now when you get out there, you be aggressive! 1325 01:24:46,419 --> 01:24:48,089 - I know, dad. - But not too aggressive. 1326 01:24:48,171 --> 01:24:50,921 You know, you guys don't have to come to every game. 1327 01:24:51,007 --> 01:24:54,007 Are you kidding? I'm not missing one! Go foghorns! 1328 01:24:54,051 --> 01:24:58,561 - Go Riley! Foghorns are the best! - Okay! I got to go! 1329 01:24:58,639 --> 01:24:59,889 They love us. 1330 01:24:59,974 --> 01:25:01,564 Yeah, mom and dad are pretty cool. 1331 01:25:01,642 --> 01:25:04,102 Guys, of course they are. But we can't show it. 1332 01:25:06,355 --> 01:25:07,935 She loved the face painting! 1333 01:25:08,024 --> 01:25:09,184 Told you it was a great idea! 1334 01:25:10,276 --> 01:25:13,526 - Best idea he's had in a while. - He's a really good guy. 1335 01:25:18,326 --> 01:25:19,536 Just in case. 1336 01:25:19,994 --> 01:25:20,994 Oh! 1337 01:25:22,622 --> 01:25:23,622 Sorry. 1338 01:25:26,584 --> 01:25:30,714 Girl! Girl! Girl! 1339 01:25:33,382 --> 01:25:36,222 Okay. Bye. 1340 01:25:37,178 --> 01:25:39,348 Remember, just hustle. 1341 01:25:40,264 --> 01:25:43,024 - Go, Riley! - You got this! 1342 01:25:45,061 --> 01:25:47,191 - You ready? - Yeah. 1343 01:25:47,230 --> 01:25:49,400 All right. Let's play some hockey! 1344 01:25:50,942 --> 01:25:51,982 All right, anger, take it! 1345 01:25:52,026 --> 01:25:53,186 Give us that puck or you're dead meat! 1346 01:25:53,236 --> 01:25:54,236 On our left. On our left! 1347 01:25:54,320 --> 01:25:56,070 Let's just try not to get all smelly this time. 1348 01:25:56,155 --> 01:25:58,235 Mom and dad are watching us fail. 1349 01:25:58,324 --> 01:25:59,744 Not for long! 1350 01:26:01,118 --> 01:26:03,118 We've been through a lot lately, that's for sure. 1351 01:26:03,204 --> 01:26:05,164 But we still love our girl. 1352 01:26:05,248 --> 01:26:07,828 She has great new friends, a great new house. 1353 01:26:07,917 --> 01:26:09,337 Things couldn't be better. 1354 01:26:09,418 --> 01:26:13,708 After all, Riley's twelve now. What could happen? 1355 01:26:34,277 --> 01:26:37,567 And who can tell me what year San Francisco was founded? 1356 01:26:37,613 --> 01:26:39,623 Anyone? Jordan? 1357 01:26:42,326 --> 01:26:43,616 How much more of this? 1358 01:26:43,661 --> 01:26:47,291 Five months, two weeks and four days until Summer vacation. 1359 01:26:47,373 --> 01:26:51,003 Then it's off to the Bahamas with you know who! 1360 01:26:51,085 --> 01:26:54,045 Come fly with me, gatinha. 1361 01:26:57,800 --> 01:26:59,430 Have a nice day. 1362 01:27:00,469 --> 01:27:01,679 What are we mad about? 1363 01:27:01,762 --> 01:27:03,642 I don't know. Whatever Troy's mad about. 1364 01:27:03,681 --> 01:27:06,391 - What's Troy mad about? - I don't know. 1365 01:27:07,143 --> 01:27:08,523 I know. Totally. 1366 01:27:09,478 --> 01:27:12,018 We're a total fraud! Do you think they can see through us? 1367 01:27:12,106 --> 01:27:13,936 Of course not! We're wearing eye shadow! 1368 01:27:13,983 --> 01:27:16,193 Being cool is so exhausting. 1369 01:27:16,777 --> 01:27:21,817 Who's the birthday girl? Hey! Hello? 1370 01:27:23,576 --> 01:27:27,366 Six years of drama school for this? 1371 01:27:27,455 --> 01:27:28,875 Move it, will you? 1372 01:27:31,584 --> 01:27:33,424 What are you doing? Come on! 1373 01:27:33,503 --> 01:27:35,173 You know what? This is okay. This is fine. 1374 01:27:35,213 --> 01:27:37,513 We just need to go to our happy place. 1375 01:27:37,548 --> 01:27:38,668 Tripledent gum 1376 01:27:38,716 --> 01:27:40,336 no! Not this again! 1377 01:27:45,348 --> 01:27:46,638 I smell food. 1378 01:27:47,808 --> 01:27:49,018 The man has food. 1379 01:27:49,060 --> 01:27:50,810 Get the food. 1380 01:27:50,834 --> 01:28:06,834 ♪ Hope it helped -> bozxphd ♪ 104638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.