All language subtitles for In.This.Gray.Place.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT].mp4-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:07,355 How did you come to be here in this gray place? 2 00:00:15,841 --> 00:00:19,280 Were you back in into the cold by something larger than you? 3 00:00:26,156 --> 00:00:27,375 You were flush 4 00:00:28,419 --> 00:00:29,419 and vibrant... 5 00:00:31,205 --> 00:00:33,076 now covered in mist, 6 00:00:36,645 --> 00:00:38,473 a wasted match stick. 7 00:00:44,566 --> 00:00:46,481 Were you deceived into life? 8 00:00:52,617 --> 00:00:55,142 Was your heart cut so untruly? 9 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:01:07,676 --> 00:01:09,156 Let me hold you... 11 00:01:12,420 --> 00:01:15,075 take you to the places not yet known, 12 00:01:27,043 --> 00:01:29,524 give to you the riches you lost. 13 00:01:35,573 --> 00:01:37,619 This, I promise. 14 00:01:43,625 --> 00:01:45,061 I promise. 15 00:01:58,422 --> 00:02:00,424 Can you hear me? 16 00:02:03,166 --> 00:02:04,167 Aaron? 17 00:02:12,349 --> 00:02:13,524 I'm here. 18 00:02:19,269 --> 00:02:20,618 I'm here. 19 00:02:26,233 --> 00:02:27,973 Now, breathe. 20 00:02:40,638 --> 00:02:42,727 Come on! 21 00:02:42,771 --> 00:02:44,966 - Hey, man, what's up? - Sam! I need you to come and get me right now. 22 00:02:44,990 --> 00:02:47,210 - Woohoo, slow down bro. - Sam, shut up! 23 00:02:47,254 --> 00:02:49,430 I need you right now, okay, right now. 24 00:02:49,473 --> 00:02:50,866 I'm in a rest stop off 26. 25 00:02:50,909 --> 00:02:52,824 - What are you talking about? - Off... 26 00:02:52,868 --> 00:02:54,391 Jesus Christ, are you for real, man? 27 00:02:54,435 --> 00:02:56,480 - Right now... - Chill out, okay. 28 00:02:58,526 --> 00:03:01,659 - Sam, now. - What happened dude? 29 00:03:01,703 --> 00:03:03,574 I'll tell you when you get here. 30 00:03:03,618 --> 00:03:04,618 Where? 31 00:03:07,012 --> 00:03:10,842 Rest stop off 26, come get me! 32 00:03:10,886 --> 00:03:13,976 - Jesus, just drive. - Drive? No. I... 33 00:03:14,019 --> 00:03:15,064 I don't have the truck. 34 00:03:15,107 --> 00:03:17,066 I'm in a bathroom and I'm bleeding. 35 00:03:17,109 --> 00:03:18,285 - I'm hurt... - You're what? 36 00:03:18,328 --> 00:03:20,025 If you have a kit, bring it, I don't care, 37 00:03:20,069 --> 00:03:22,003 just put your jacket on, get in your car and come and get me! 38 00:03:22,027 --> 00:03:24,378 Aaron, where's Elijah? 39 00:03:28,295 --> 00:03:30,079 Look, I'm just freaking out, man. 40 00:03:39,262 --> 00:03:41,830 Hello. Hello! 41 00:03:42,744 --> 00:03:44,267 - Shit. - Excuse me, sir. 42 00:03:44,311 --> 00:03:49,011 I'm Officer Burgess, can you step outside, please? 43 00:03:49,054 --> 00:03:50,142 Aaron, are you there? 44 00:03:50,186 --> 00:03:52,406 Appreciate your cooperation. 45 00:03:52,449 --> 00:03:54,016 Oh, yeah... 46 00:03:54,059 --> 00:03:55,974 - Sir? - Yeah, in a minute. 47 00:03:56,018 --> 00:03:57,541 Dude, what's going on? 48 00:03:57,585 --> 00:03:59,761 It's a cop, there's a cop. 49 00:03:59,804 --> 00:04:02,329 Last time I'm gonna tell you. I need you to come out... 50 00:04:02,372 --> 00:04:03,610 Tell him you're taking a piss. 51 00:04:03,634 --> 00:04:05,419 No, wait, I'm taking a piss. 52 00:04:05,462 --> 00:04:07,701 - Tell him you're using the bathroom. - Shut the fuck up. 53 00:04:07,725 --> 00:04:09,336 Step outside right now. 54 00:04:09,379 --> 00:04:10,511 Oh! 55 00:04:10,554 --> 00:04:12,774 Just... just give me a second. 56 00:04:12,817 --> 00:04:15,298 Open up! I'm ordering you! Open up. 57 00:04:15,342 --> 00:04:18,040 - Alright. I'm... I'm on the way. I'm coming! - Hurry up! 58 00:04:18,083 --> 00:04:20,279 - Stop resisting. - Where's Elijah anyway? 59 00:04:20,303 --> 00:04:22,063 - Open up right now! - Jesus Christ! 60 00:04:22,087 --> 00:04:24,487 You can't let him in. Just tell him to fucking go away 61 00:04:24,525 --> 00:04:26,266 - Open up, sir! - Aaron. 62 00:04:26,309 --> 00:04:28,572 Aaron. Aaron! 63 00:04:43,152 --> 00:04:44,284 Aaron. 64 00:04:49,463 --> 00:04:50,899 Aaron! 65 00:05:01,170 --> 00:05:02,214 Come on, Aaron! 66 00:05:04,086 --> 00:05:05,305 Answer me. 67 00:05:06,871 --> 00:05:07,871 Aaron! 68 00:05:19,710 --> 00:05:21,146 Pick up! 69 00:05:21,190 --> 00:05:22,409 Pick up the phone. 70 00:05:29,764 --> 00:05:33,594 Aaron! What the fuck, Aaron, come on? Answer me. 71 00:05:33,637 --> 00:05:34,638 Yeah. 72 00:05:34,682 --> 00:05:36,118 Holy shit, Aaron! 73 00:05:36,161 --> 00:05:38,163 - Are you okay? - Yeah. 74 00:05:38,207 --> 00:05:39,556 Yeah, I'm... 75 00:05:39,600 --> 00:05:41,471 - Okay, I'm... I'm coming. - Please. 76 00:05:41,515 --> 00:05:43,473 - I'm coming, I'm on the way. - Yeah. 77 00:05:43,517 --> 00:05:45,040 I'll be there soon. Stay there. 78 00:05:45,083 --> 00:05:46,171 Yeah, okay. 79 00:05:46,215 --> 00:05:47,390 Okay, I'm on the way. 80 00:05:54,571 --> 00:05:56,181 Is this our beginning? 81 00:05:57,269 --> 00:05:58,836 So many of us, 82 00:06:00,272 --> 00:06:01,448 each unique, 83 00:06:02,666 --> 00:06:07,367 toiled, imprinted on the other, 84 00:06:09,238 --> 00:06:11,545 our whole lives ahead of us, 85 00:06:11,588 --> 00:06:13,242 free to choose, 86 00:06:14,374 --> 00:06:19,117 only parts of the greater whole marshaled into our place, 87 00:06:19,161 --> 00:06:22,991 so close, never to touch. 88 00:06:24,035 --> 00:06:25,341 Can you feel them? 89 00:06:26,255 --> 00:06:29,171 Billions of lives apart like us? 90 00:06:30,999 --> 00:06:33,305 Should it be across the cradle of time 91 00:06:33,349 --> 00:06:35,960 from every soul there ever was, 92 00:06:37,440 --> 00:06:39,355 mine would find yours? 93 00:06:40,356 --> 00:06:42,837 How is that anything but fate? 94 00:07:00,985 --> 00:07:02,030 Aaron? 95 00:07:05,425 --> 00:07:07,252 - Yeah. - Oh, my God. 96 00:07:07,296 --> 00:07:09,559 Aaron, I just got off the phone with Sam, he said... 97 00:07:09,603 --> 00:07:11,648 Yeah, yeah, it's okay. 98 00:07:12,867 --> 00:07:16,610 Oh! Are... are you hurt? 99 00:07:17,654 --> 00:07:18,960 No. 100 00:07:19,003 --> 00:07:21,179 - Goddammit, Aaron, talk to me. - I'm here. 101 00:07:22,703 --> 00:07:27,403 You gotta talk to me, baby, what happened? 102 00:07:27,447 --> 00:07:28,448 Sam... 103 00:07:29,405 --> 00:07:32,190 Is... is Sam coming for me? 104 00:07:32,234 --> 00:07:34,845 I mean, he called you, he's coming for me, right? 105 00:07:34,889 --> 00:07:36,934 Yeah, yeah, he said... 106 00:07:36,978 --> 00:07:40,808 he said that he's picking you at a rest stop somewhere. 107 00:07:40,851 --> 00:07:42,873 He said you're at some rest stop, but Aaron, he said... 108 00:07:42,897 --> 00:07:44,289 he said he heard gun shots. 109 00:07:44,333 --> 00:07:46,248 He said that you might be hurt. 110 00:07:46,291 --> 00:07:47,834 - He said that you're freaking out right now. - No, no, no, no. 111 00:07:47,858 --> 00:07:50,078 I don't want you to worry about that, okay? 112 00:07:51,906 --> 00:07:53,516 I don't want you to worry about that. 113 00:07:55,692 --> 00:07:56,692 I'm... 114 00:08:05,528 --> 00:08:06,660 I need you. 115 00:08:09,576 --> 00:08:11,142 My God, Aaron. 116 00:08:13,449 --> 00:08:14,624 What happened? 117 00:08:22,806 --> 00:08:24,155 I think I killed someone. 118 00:08:33,513 --> 00:08:34,601 Uhm... 119 00:08:38,605 --> 00:08:39,605 Okay. 120 00:08:43,566 --> 00:08:44,872 Okay. 121 00:08:46,003 --> 00:08:47,439 I think he might be dead. 122 00:08:47,483 --> 00:08:48,745 Uhm... 123 00:08:50,181 --> 00:08:53,358 Are you okay? 124 00:09:01,584 --> 00:09:02,542 I have to go. 125 00:09:02,585 --> 00:09:04,456 No, no, no, no, Aaron, 126 00:09:04,500 --> 00:09:05,999 you can't hang up on me right now, don't hang up on me, please... 127 00:09:06,023 --> 00:09:07,764 Baby, I love you. 128 00:09:07,808 --> 00:09:10,375 I love you so much, but I have to go, okay? 129 00:09:10,419 --> 00:09:11,942 I have to. 130 00:09:11,986 --> 00:09:14,379 Aaron, don't, please, do not hang up on me right now! 131 00:09:14,423 --> 00:09:16,556 You can't hang up on me right now, please... 132 00:10:21,490 --> 00:10:22,883 Hey, it's Vern. 133 00:10:22,926 --> 00:10:24,928 Sorry I didn't catch you. Leave it at the beep. 134 00:10:35,199 --> 00:10:37,245 This is some Shakespearean shit. 135 00:10:40,030 --> 00:10:41,205 Hello in there. 136 00:10:46,036 --> 00:10:47,690 Hello? 137 00:10:47,734 --> 00:10:49,039 How are you doing? 138 00:10:49,083 --> 00:10:51,738 I'm Lieutenant Arnold Koch. 139 00:10:51,781 --> 00:10:53,217 I'm here to talk with you. 140 00:10:54,871 --> 00:10:56,743 Can you talk to me? 141 00:10:56,786 --> 00:11:00,311 Look, I'm just here to talk with you, is that okay? 142 00:11:00,355 --> 00:11:01,443 Yeah. 143 00:11:01,486 --> 00:11:02,966 Great, good. 144 00:11:03,010 --> 00:11:06,535 First, I need to ask you if everyone in there is okay, 145 00:11:06,578 --> 00:11:08,580 if you're not hurt or anything? 146 00:11:08,624 --> 00:11:10,104 Get to the point. 147 00:11:11,409 --> 00:11:14,064 Is there anyone with you in there? 148 00:11:16,110 --> 00:11:17,110 Anyone? 149 00:11:20,592 --> 00:11:21,637 Hello? 150 00:11:25,989 --> 00:11:27,687 I have my girlfriend 151 00:11:29,776 --> 00:11:30,776 and you better... 152 00:11:32,604 --> 00:11:34,781 You better back the fuck up, man! 153 00:11:34,824 --> 00:11:36,260 Back it up! 154 00:11:36,304 --> 00:11:37,760 All right, please, listen to what I'm saying... 155 00:11:37,784 --> 00:11:39,176 No, you listen! 156 00:11:39,220 --> 00:11:42,049 Back the fuck up, man, you hear me? 157 00:11:42,092 --> 00:11:43,920 All right, all right. 158 00:11:43,964 --> 00:11:46,793 We're gonna work on a message to talk to you a little better, okay? 159 00:11:46,836 --> 00:11:50,144 Fine! Just give me some space! Back it up! 160 00:12:08,553 --> 00:12:11,252 Jesus, Jesus, Jesus. 161 00:12:35,232 --> 00:12:37,757 Your soul was born in the heart of a dying star. 162 00:12:41,021 --> 00:12:42,500 You were not flesh. 163 00:12:43,850 --> 00:12:47,679 You were something more... elemental. 164 00:12:49,290 --> 00:12:51,814 Heaven beneath the soft earth. 165 00:12:57,515 --> 00:12:59,648 You were light made to breathe. 166 00:13:03,173 --> 00:13:04,174 Hey in there. 167 00:13:09,179 --> 00:13:10,179 Hello! 168 00:13:11,399 --> 00:13:13,357 Yeah. 169 00:13:13,401 --> 00:13:14,532 It's Arnold Koch. 170 00:13:14,576 --> 00:13:17,187 Yeah, Lieutenant Koch, got it. 171 00:13:18,798 --> 00:13:19,958 Hey, what's your name? 172 00:13:21,104 --> 00:13:22,410 Are you all right in there? 173 00:13:23,280 --> 00:13:25,979 Listen, man, I'm not giving you my name, 174 00:13:26,022 --> 00:13:27,632 and you're not getting in here. 175 00:13:27,676 --> 00:13:29,591 Do me a favor though, back up. 176 00:13:31,027 --> 00:13:33,987 I know you must be feeling scared, 177 00:13:35,336 --> 00:13:37,294 maybe regretful. 178 00:13:37,338 --> 00:13:39,122 - Now, I'd like to listen... - Mitch. 179 00:13:40,254 --> 00:13:41,908 Excuse me? 180 00:13:41,951 --> 00:13:44,954 Mitch. I'm gonna say my name is Mitch. 181 00:13:44,998 --> 00:13:47,261 It's my eighth grade algebra teacher. 182 00:13:48,697 --> 00:13:51,526 Your teacher? Did he mean a lot to you? 183 00:13:51,569 --> 00:13:53,267 You want a name, there you go. 184 00:13:54,921 --> 00:13:57,793 Okay then, Mitch, thank you. 185 00:13:58,968 --> 00:14:03,103 Hey, Mitch, I need to know how many people are in there. 186 00:14:03,146 --> 00:14:06,410 Well, it's me, my girlfriend, 187 00:14:06,454 --> 00:14:08,325 and fuck off! 188 00:14:08,369 --> 00:14:12,068 Mitch, if you don't help me, then I can't help you. These guys... 189 00:14:12,112 --> 00:14:16,029 Oh, you're pulling every trick in the book, man, every single trick! 190 00:14:17,073 --> 00:14:20,381 "Oh, you must be feeling scared and regretful." 191 00:14:20,424 --> 00:14:22,252 "Oh, did your teacher mean a lot to you?" 192 00:14:22,296 --> 00:14:24,124 "Oh, Mitch, Mitch, Mitch." 193 00:14:24,167 --> 00:14:27,083 Like you care what my name is. 194 00:14:27,127 --> 00:14:31,435 Let me make this shit as crystal clear as I can, Lieutenant! 195 00:14:31,479 --> 00:14:34,525 I'm not coming out and you're not getting in. 196 00:14:34,569 --> 00:14:36,919 And I swear to God, if you try and make a move, 197 00:14:38,268 --> 00:14:39,530 bitches die! 198 00:14:40,880 --> 00:14:41,880 Got it? 199 00:14:43,708 --> 00:14:46,494 I don't think bloodshed is the best way to end this, Mitch. 200 00:14:48,017 --> 00:14:49,410 Now, I'm here to help you. 201 00:14:50,977 --> 00:14:52,587 I wanna know your side of things. 202 00:14:55,677 --> 00:14:59,681 There's nothing you can do that you can't turn back from. 203 00:15:01,335 --> 00:15:02,335 Okay? 204 00:15:03,990 --> 00:15:06,079 You can turn this around. 205 00:15:06,122 --> 00:15:10,257 All you need to do is open that door. 206 00:15:12,476 --> 00:15:13,913 I don't think so, Lieutenant. 207 00:15:16,785 --> 00:15:19,614 The way I see it, this door is all I have right now. 208 00:15:20,615 --> 00:15:23,009 I think I'll hang on to it just a bit longer. 209 00:15:29,493 --> 00:15:30,930 Can you hear me? 210 00:15:43,116 --> 00:15:44,378 I'm here. 211 00:15:53,996 --> 00:15:56,781 Hey, it's Vern. Sorry I didn't catch you. 212 00:15:58,087 --> 00:15:59,567 Oh, this is Vern, 213 00:15:59,610 --> 00:16:02,309 I can't pick up right now because my phone is in my ass. 214 00:17:15,730 --> 00:17:17,166 - Hey, man. - Hey. 215 00:17:17,210 --> 00:17:18,689 - Are you here? - Yeah. 216 00:17:18,733 --> 00:17:19,951 Awesome. 217 00:17:19,995 --> 00:17:23,564 Listen, Sam, I need you to charge the cop. 218 00:17:23,607 --> 00:17:25,435 - What? - Bum-rush him. 219 00:17:25,479 --> 00:17:27,220 What? No dude. 220 00:17:27,263 --> 00:17:29,004 Listen, Sam, hit him. 221 00:17:29,048 --> 00:17:30,590 I can't get out of here unless I have... 222 00:17:30,614 --> 00:17:32,288 I can't do that, man, are you... are you nuts? 223 00:17:32,312 --> 00:17:33,748 Just do this for me, man. Just... 224 00:17:33,791 --> 00:17:35,924 We're almost at the finish line, okay? 225 00:17:35,967 --> 00:17:38,666 You don't understand, man, the place is crawling. 226 00:17:40,146 --> 00:17:41,625 - What? - Yeah, dude. 227 00:17:41,669 --> 00:17:44,280 I'd count like eight cop cars, Five-O's everywhere. 228 00:17:47,196 --> 00:17:48,371 Fuck! 229 00:17:49,720 --> 00:17:51,679 Fuck! 230 00:17:51,722 --> 00:17:53,333 Yeah, fuck is right. 231 00:17:53,376 --> 00:17:57,641 I thought it was just one dude. Stupid, stupid! 232 00:17:57,685 --> 00:17:59,295 Yeah, well, it ain't. 233 00:17:59,339 --> 00:18:00,775 Shit! 234 00:18:00,818 --> 00:18:02,907 Well, that fucks up my plan. 235 00:18:02,951 --> 00:18:06,433 What? Your plan was for me to hit a cop? 236 00:18:06,476 --> 00:18:09,262 Yeah, and run. 237 00:18:09,305 --> 00:18:11,742 Shit, shit, shit! 238 00:18:11,786 --> 00:18:13,440 What now, dog? 239 00:18:13,483 --> 00:18:15,616 I don't know yet, man, I'm thinking. 240 00:18:15,659 --> 00:18:18,009 Well, they look like they mean business, bro. 241 00:18:18,053 --> 00:18:20,186 I could see one dude, his gun pointed at the door. 242 00:18:21,578 --> 00:18:23,537 Don't fucking tell me there's a SWAT team. 243 00:18:23,580 --> 00:18:24,580 No. 244 00:18:25,452 --> 00:18:27,062 Good. 245 00:18:27,106 --> 00:18:30,674 What the fuck did you do, man, to piss them off? 246 00:18:30,718 --> 00:18:32,589 It's been a day. 247 00:18:32,633 --> 00:18:35,723 Yeah. Where's Elijah? 248 00:18:37,203 --> 00:18:38,160 He bailed. 249 00:18:38,204 --> 00:18:39,161 - Hey... - What? 250 00:18:39,205 --> 00:18:40,641 Sam, do me a favor. 251 00:18:40,684 --> 00:18:42,425 - I need you... - Bailed? 252 00:18:42,469 --> 00:18:47,430 Yeah. Sam, I need this favor, all right? Can you see the door? 253 00:18:48,475 --> 00:18:49,867 Yeah, the pisser, right? 254 00:18:49,911 --> 00:18:51,956 Yeah, see the holes? 255 00:18:52,000 --> 00:18:54,916 Holy shit, was that you? You did that? 256 00:18:54,959 --> 00:18:55,960 Kinda had to. 257 00:18:56,004 --> 00:18:57,310 Shit, man. 258 00:18:57,353 --> 00:19:00,182 Yeah. Can you like... 259 00:19:01,401 --> 00:19:02,967 Can you like... 260 00:19:04,143 --> 00:19:10,149 Can you see if there's blood on the door, can you see? 261 00:19:16,155 --> 00:19:17,025 No, man. 262 00:19:19,723 --> 00:19:21,986 No? 263 00:19:22,030 --> 00:19:24,206 I can't see anything. 264 00:19:24,250 --> 00:19:29,429 An ambulance, a fucking body bag, anything, anything at all? 265 00:19:29,472 --> 00:19:31,822 I see a dude with a camera snapping pictures. That's it. 266 00:19:31,866 --> 00:19:34,303 But listen, man, I gotta bounce, I gotta back off. 267 00:19:34,347 --> 00:19:36,392 It looks sketch as hell me sitting here like this. 268 00:19:36,436 --> 00:19:39,221 - And I'm carrying, so... - Yeah, do what you gotta do. 269 00:19:39,265 --> 00:19:41,397 We'll figure something out. All right? 270 00:19:41,441 --> 00:19:42,833 I ain't leaving you. 271 00:19:42,877 --> 00:19:45,184 I really appreciate it, man, thanks. 272 00:19:45,227 --> 00:19:46,968 I know, I'm a peach. Just... 273 00:19:48,274 --> 00:19:49,274 You okay? 274 00:20:10,165 --> 00:20:12,211 How does the light blind us? 275 00:20:16,998 --> 00:20:18,782 Carry us in its glow? 276 00:20:23,396 --> 00:20:25,572 Reveal to us the world? 277 00:20:29,315 --> 00:20:31,447 We live so little of its spectrum. 278 00:20:34,929 --> 00:20:37,236 Drink in so little of its warmth. 279 00:20:41,718 --> 00:20:46,245 Wrapped in it and blind to its nature. 280 00:21:36,947 --> 00:21:38,340 Hey, it's Vern. 281 00:21:38,384 --> 00:21:41,169 Sorry I didn't catch you. Leave it at the beep. 282 00:21:41,212 --> 00:21:42,170 Motherfucker. 283 00:21:42,213 --> 00:21:43,258 Mitch? 284 00:21:46,435 --> 00:21:47,435 Yeah. 285 00:21:48,916 --> 00:21:51,266 I still like to hear things from your point of view. 286 00:21:52,659 --> 00:21:55,096 You know, I don't really feel like talking. 287 00:21:55,139 --> 00:21:57,011 That's okay. It's okay. 288 00:21:58,229 --> 00:21:59,318 Okay then. 289 00:22:01,407 --> 00:22:03,583 You have a phone in there, Mitch? 290 00:22:03,626 --> 00:22:04,932 So what? 291 00:22:04,975 --> 00:22:06,815 Maybe we can talk together on the phone. 292 00:22:07,587 --> 00:22:09,066 You would think that would be easier. 293 00:22:09,110 --> 00:22:10,851 No, I need to take this. 294 00:22:10,894 --> 00:22:12,722 You need to talk with me, Mitch. 295 00:22:12,766 --> 00:22:14,681 We're talking, we're just talking. 296 00:22:14,724 --> 00:22:18,337 But right now, I wanna hear from your girlfriend, okay? 297 00:22:18,380 --> 00:22:20,034 Jesus, would you shut up? 298 00:22:20,077 --> 00:22:21,818 We have to know she's okay. 299 00:22:21,862 --> 00:22:24,778 She's fine! I'm making a phone call right now, give me a minute. 300 00:22:24,821 --> 00:22:26,495 We have to know she's okay. 301 00:22:26,519 --> 00:22:27,911 Piss off! 302 00:22:27,955 --> 00:22:29,541 - What the fuck, dude? - Vern, goddammit! 303 00:22:29,565 --> 00:22:31,021 I've been trying to reach you all night. 304 00:22:31,045 --> 00:22:33,003 I'm in a movie, bro. 305 00:22:33,047 --> 00:22:35,417 Well, you picked a hell of night, dumb shit. Elijah and I did our thing. 306 00:22:35,441 --> 00:22:36,529 Just now? 307 00:22:36,572 --> 00:22:38,400 I don't know, man, like an hour ago. 308 00:22:38,444 --> 00:22:40,663 Well, this ain't eBay. Okay? 309 00:22:40,707 --> 00:22:43,579 I can't exactly get rid of the jewels this fucking second. 310 00:22:43,623 --> 00:22:45,451 I thought you were waiting a few days anyway. 311 00:22:45,494 --> 00:22:48,410 Vern, shut the fuck up. Shit went south, man, real bad. 312 00:22:50,717 --> 00:22:52,240 Gone? 313 00:22:52,283 --> 00:22:55,896 Like motherfucker behind the counter pulled a knife, yes. 314 00:22:55,939 --> 00:22:59,421 Okay, okay, but you got this shit, right? 315 00:22:59,465 --> 00:23:00,509 Yeah, but... 316 00:23:02,468 --> 00:23:04,034 But what? 317 00:23:04,078 --> 00:23:06,297 I'm up the creek, man, the cops got me. 318 00:23:06,341 --> 00:23:08,561 What the fuck, you fucking... 319 00:23:08,604 --> 00:23:11,564 Vern, Vern, chill the fuck out, man. 320 00:23:11,607 --> 00:23:13,566 I'm not under arrest, I'm hiding. 321 00:23:13,609 --> 00:23:15,829 So, what? The cops know where you are? 322 00:23:15,872 --> 00:23:17,657 Where... where the fuck are you? 323 00:23:17,700 --> 00:23:23,053 I'm in a bathroom, man, fucking nasty ass bathroom and it's grimy. 324 00:23:24,925 --> 00:23:29,320 Fuck, man, can't believe you fucking tried to call me. 325 00:23:29,364 --> 00:23:31,627 You realize they're gonna trace this shit? 326 00:23:31,671 --> 00:23:32,846 I need your help. 327 00:23:32,889 --> 00:23:35,414 Listen, you're fucked. 328 00:23:35,457 --> 00:23:37,764 God can't even help you, man. 329 00:23:37,807 --> 00:23:39,767 You just bought yourself like twenty years, 330 00:23:39,809 --> 00:23:42,856 and right now, you're dragging me in it. 331 00:23:42,899 --> 00:23:46,337 I'm not gonna be in an accessory to your dumb ass. 332 00:23:46,381 --> 00:23:48,992 I know. I know, man. 333 00:23:50,429 --> 00:23:52,343 I just need to delay it. 334 00:23:52,387 --> 00:23:55,434 I just gotta keep those guys on the other side of the door 335 00:23:55,477 --> 00:23:57,174 just a little longer. 336 00:23:58,088 --> 00:24:01,091 Tell them you'll shoot yourself if they try to breach. 337 00:24:01,135 --> 00:24:03,485 Jesus, I'm in a lobby right now. 338 00:24:03,529 --> 00:24:05,444 Yeah? And I'm in a trucker's hell hole. 339 00:24:07,358 --> 00:24:10,231 But I can't tell them that, I told them I got a hostage. 340 00:24:10,274 --> 00:24:12,712 Are you fucking out of your mind? 341 00:24:12,755 --> 00:24:14,104 What? 342 00:24:14,148 --> 00:24:16,585 Goddammit, I can't believe this. 343 00:24:16,629 --> 00:24:19,109 You are such an amateur, you realize that? 344 00:24:19,153 --> 00:24:21,982 Vern, I need your help. 345 00:24:22,025 --> 00:24:23,810 I don't need your crap right now. 346 00:24:24,854 --> 00:24:26,508 - Just walk me through this. - Well... 347 00:24:27,988 --> 00:24:31,121 They're gonna wanna talk to the hostage, 348 00:24:31,165 --> 00:24:32,601 otherwise they'll breach, 349 00:24:32,645 --> 00:24:35,517 especially since they think you're dangerous. 350 00:24:35,561 --> 00:24:37,476 - Goddammit. - Heat. 351 00:24:37,519 --> 00:24:38,651 What? 352 00:24:39,521 --> 00:24:42,306 Heat. They have these heat cameras. 353 00:24:42,350 --> 00:24:44,831 They know the second there's someone else in there. 354 00:24:46,310 --> 00:24:47,310 All right. 355 00:24:48,312 --> 00:24:49,792 I got this covered, thank you. 356 00:24:49,836 --> 00:24:52,099 - Don't call me again! - Talk to you later. 357 00:25:09,725 --> 00:25:11,031 Can we go back? 358 00:25:14,513 --> 00:25:18,038 Cross out the punishment of years scratched into our hearts? 359 00:25:19,866 --> 00:25:21,520 Are we still alive here? 360 00:25:25,175 --> 00:25:27,700 An arrow cannot change its course. 361 00:25:33,706 --> 00:25:37,927 Like our very birth, do we have no choice in this? 362 00:25:43,803 --> 00:25:46,196 Are we the consequence of ourselves? 363 00:26:41,687 --> 00:26:42,905 Aaron! 364 00:26:42,949 --> 00:26:45,908 Laura, baby, you gotta listen to me. Okay? 365 00:26:45,952 --> 00:26:48,432 Aaron, what the hell is going on right now? 366 00:26:48,476 --> 00:26:50,957 Please baby, I don't have a lot of time, okay? 367 00:26:51,000 --> 00:26:53,152 - I want you to focus on... - What are you talking about? 368 00:26:53,176 --> 00:26:55,633 Will you shut up for a second! What do you mean you don't have a lot of time? 369 00:26:55,657 --> 00:26:57,746 What the hell does that mean? 370 00:26:57,790 --> 00:27:00,230 I know you have a lot of questions, and I'll answer them, baby. 371 00:27:00,270 --> 00:27:03,447 - I promise. I promise. - No, no, no, goddammit. 372 00:27:03,491 --> 00:27:05,362 No, Aaron, I'm not gonna be able to do anything 373 00:27:05,406 --> 00:27:07,340 until you tell me what the hell is going on right now. 374 00:27:07,364 --> 00:27:09,323 Laura, we don't have time for this. 375 00:27:09,366 --> 00:27:11,238 You said you killed somebody. 376 00:27:12,848 --> 00:27:14,328 You said you were hurt! 377 00:27:19,463 --> 00:27:20,463 Aaron? 378 00:27:25,295 --> 00:27:27,820 If you hung up on me again, I swear to God... 379 00:27:30,649 --> 00:27:32,302 Elijah and I were gonna do a job. 380 00:27:33,695 --> 00:27:35,697 You're with my fucking brother right now? 381 00:27:35,741 --> 00:27:36,916 Give him the phone? 382 00:27:36,959 --> 00:27:39,048 - Laura... - Give him the phone, Aaron. 383 00:27:39,092 --> 00:27:41,268 - I wanna talk to my brother. - He's not here. 384 00:27:41,311 --> 00:27:42,591 What do you mean he's not there? 385 00:27:43,836 --> 00:27:45,707 - He ditched you? - No, it's not like that. 386 00:27:45,751 --> 00:27:47,859 Yeah, of course he did, 'cause that's what he does, Aaron, 387 00:27:47,883 --> 00:27:49,189 'cause he's a fuck-up. 388 00:27:49,232 --> 00:27:50,799 I love him to death, but he is. 389 00:27:50,843 --> 00:27:53,454 And he jumps ship at the sign of any sight of trouble. 390 00:27:53,497 --> 00:27:56,041 I mean, why do you think I told you not to get mixed up in his bullshit? 391 00:27:56,065 --> 00:27:57,719 I told you it's not like that. 392 00:27:57,763 --> 00:28:00,069 God, this is gonna break my mom's heart. 393 00:28:00,113 --> 00:28:01,680 What the hell did he get you into? 394 00:28:01,723 --> 00:28:03,943 - We need the money, it was... - Oh, my God! 395 00:28:03,986 --> 00:28:06,380 You did not kill someone for money? 396 00:28:06,423 --> 00:28:08,295 No, of course not, it's not like that. 397 00:28:08,338 --> 00:28:10,558 What the hell did Elijah drag you into? 398 00:28:10,601 --> 00:28:11,646 I went to him! 399 00:28:14,214 --> 00:28:16,651 It was supposed to be a quick in and out. 400 00:28:19,480 --> 00:28:22,396 Wait, what are you saying? What you've robbed a guy? 401 00:28:22,439 --> 00:28:25,704 Laura, we can make sense of this later, but right now... 402 00:28:25,747 --> 00:28:27,880 - I want to know right now. - I need your help. 403 00:28:27,923 --> 00:28:29,723 - None of this makes any sense, Aaron! - Please! 404 00:28:32,101 --> 00:28:33,146 Please. 405 00:28:34,800 --> 00:28:37,237 I need you to help me. 406 00:28:38,586 --> 00:28:40,675 Okay. 407 00:28:42,808 --> 00:28:43,808 Okay. 408 00:28:46,594 --> 00:28:47,726 Okay. 409 00:28:49,162 --> 00:28:54,776 Now, baby, I need you to sound like you're scared. 410 00:28:56,082 --> 00:28:57,692 Scared? 411 00:28:57,736 --> 00:29:00,782 Like, I need you to sound like a hostage. 412 00:29:01,696 --> 00:29:04,612 Aaron, is this a joke? You want me to sound like a hostage? 413 00:29:04,655 --> 00:29:06,266 Trust me baby, please, okay? 414 00:29:06,309 --> 00:29:09,704 I need you to say, "I'm here, I'm okay." 415 00:29:11,227 --> 00:29:13,267 Aaron, I don't understand what's going on right now. 416 00:29:14,056 --> 00:29:15,536 Just say it, just... 417 00:29:15,579 --> 00:29:19,627 Just say it just like this, say, "I'm here, I'm okay." 418 00:29:21,063 --> 00:29:23,152 I'm here, I'm okay. 419 00:29:27,896 --> 00:29:29,724 Okay. Good. 420 00:29:31,726 --> 00:29:34,076 But I... I need it to sound more real. 421 00:29:35,382 --> 00:29:36,382 Do you know what I mean? 422 00:29:37,863 --> 00:29:41,127 I'm here for you, okay? I am okay, and I'm here for you. 423 00:29:41,170 --> 00:29:42,258 No, no, no, no. 424 00:29:43,738 --> 00:29:45,653 It's not about me. 425 00:29:45,696 --> 00:29:48,612 I need you to sound like you're scared. 426 00:29:50,049 --> 00:29:54,009 I need you to sound like you're stuck and like you're scared. 427 00:29:55,532 --> 00:29:56,532 Please. 428 00:29:58,927 --> 00:30:00,015 I need this. 429 00:30:01,321 --> 00:30:03,714 I need this bad, baby. Please do this for me. 430 00:30:04,672 --> 00:30:05,760 Please. 431 00:30:08,458 --> 00:30:11,418 I'm here, I'm okay. 432 00:30:13,028 --> 00:30:14,160 Good. 433 00:30:14,203 --> 00:30:15,988 I'm here, I'm okay. 434 00:30:16,031 --> 00:30:17,163 Louder, Laura. 435 00:30:17,206 --> 00:30:19,208 I'm here, I'm okay! 436 00:30:19,252 --> 00:30:21,863 - Again. - I'm here, I'm okay! 437 00:30:21,907 --> 00:30:23,996 - Again. - I'm here, I'm okay! 438 00:30:24,039 --> 00:30:26,476 - Again! - I'm here, I'm okay! 439 00:30:26,520 --> 00:30:28,914 - Say it! - I'm here, I'm okay! 440 00:30:28,957 --> 00:30:30,872 I'm here, I'm okay! 441 00:30:30,916 --> 00:30:33,266 Why are you making me do this? 442 00:30:42,057 --> 00:30:43,885 911, what is your emergency? 443 00:30:43,929 --> 00:30:46,279 I need to talk with Lieutenant Koch right now. 444 00:30:46,322 --> 00:30:48,150 Lieutenant Arnold Koch. 445 00:30:48,194 --> 00:30:50,433 You need to call the station directly sir, this line is for... 446 00:30:50,457 --> 00:30:55,070 No, no! Damn it. I'm the guy. I'm the guy in the bathroom. 447 00:30:55,114 --> 00:30:56,855 You say you're in a bathroom? 448 00:30:56,898 --> 00:30:58,944 Yeah. Whatever, the standoff, 449 00:30:58,987 --> 00:31:01,250 I need to talk with Lieutenant Koch. 450 00:31:01,294 --> 00:31:04,775 So, transfer me, patch me through, do whatever you gotta do, okay? 451 00:31:04,819 --> 00:31:06,212 I gotta talk with him right now! 452 00:31:06,255 --> 00:31:08,257 Tell him it's Mitch, I've got a hostage... 453 00:31:08,301 --> 00:31:10,781 Damn it, lady! I'm the guy in the bathroom! 454 00:31:10,825 --> 00:31:12,871 Okay? Get me Koch now! 455 00:31:14,307 --> 00:31:15,351 Hold please. 456 00:31:27,233 --> 00:31:28,364 Mitch? 457 00:31:28,408 --> 00:31:30,105 I told you to give me time. 458 00:31:31,193 --> 00:31:33,935 I told you to back off. 459 00:31:33,979 --> 00:31:35,695 We need to hear from your girlfriend... 460 00:31:35,719 --> 00:31:39,723 I'm here, I'm okay! I'm here, I'm okay! 461 00:31:39,767 --> 00:31:41,856 Why are you making me do this? 462 00:31:44,293 --> 00:31:45,293 You heard her. 463 00:31:46,208 --> 00:31:49,864 She's here, she's okay. 464 00:31:49,908 --> 00:31:51,561 I haven't touched her. 465 00:31:51,605 --> 00:31:54,434 Okay, Mitch, that's... that's good. Thank you. 466 00:31:54,477 --> 00:31:56,349 Now, back off, Koch. 467 00:31:56,392 --> 00:32:00,309 I'm trying to sort shit out on my end, and I don't like you stepping. 468 00:32:00,353 --> 00:32:02,050 Now, Mitch, you know that we can't... 469 00:35:33,696 --> 00:35:35,045 Hey. 470 00:35:35,089 --> 00:35:36,089 Hey. 471 00:35:36,786 --> 00:35:37,874 What's up? 472 00:35:37,918 --> 00:35:40,007 Bad fucking news, man. 473 00:35:41,313 --> 00:35:44,229 What is it? SWAT? 474 00:35:44,272 --> 00:35:48,668 Yeah. These guys, like normal cops, just roll up. 475 00:35:48,711 --> 00:35:50,391 They're pulling gear out of the truck, man. 476 00:35:51,497 --> 00:35:54,630 Now, on TV they always got these big ass tanks, 477 00:35:54,674 --> 00:35:56,284 who are wearing like bad asses, 478 00:35:56,328 --> 00:35:59,200 but no, no, these guys, they just look like high school cops. 479 00:35:59,244 --> 00:36:01,071 What else is going on out there? 480 00:36:01,115 --> 00:36:03,813 Uh... Helicopter has been buzzing around. 481 00:36:03,857 --> 00:36:04,857 Uh-huh. 482 00:36:07,034 --> 00:36:11,386 There is a dog, no news crews or anything, I mean, not from where I am. 483 00:36:13,562 --> 00:36:15,303 Oh, where are you? 484 00:36:16,565 --> 00:36:19,264 Like five hundred feet away in a parking lot. 485 00:36:22,005 --> 00:36:26,793 Sam, do you see a guy in charge 486 00:36:26,836 --> 00:36:30,188 or a guy who looks like he's in charge? 487 00:36:30,231 --> 00:36:32,751 I've seen two guys who look like they're calling the shots. 488 00:36:37,543 --> 00:36:39,390 Do you think the SWAT team is gonna come get me? 489 00:36:39,414 --> 00:36:40,414 No doubt. 490 00:36:41,242 --> 00:36:42,417 I called to check on you. 491 00:36:42,461 --> 00:36:43,592 I'm okay. 492 00:36:43,636 --> 00:36:44,985 Bullshit. 493 00:36:45,028 --> 00:36:46,788 Right now, you need to tell me the game plan. 494 00:36:48,989 --> 00:36:51,470 Look, man, I don't have a plan, all right? 495 00:36:52,340 --> 00:36:54,690 I gotta come up with something. 496 00:36:54,734 --> 00:36:56,344 Aaron, come on! 497 00:36:56,388 --> 00:36:58,564 Dude, just come on, just put the gun down, 498 00:36:58,607 --> 00:37:01,436 kick the shit to the side, just walk out of here alive. 499 00:37:01,480 --> 00:37:03,221 Hold your hands up and walk out. 500 00:37:03,264 --> 00:37:04,961 I want to, Sam, okay? 501 00:37:05,005 --> 00:37:07,268 Believe me, I do, but it's not that simple... 502 00:37:07,312 --> 00:37:10,029 Cut the shit, Aaron. Listen goddammit, you got a shit hand dealt to you right now, 503 00:37:10,053 --> 00:37:12,491 but it's fucking better than getting killed. 504 00:37:12,534 --> 00:37:16,277 It's bad luck, I know, but you can get out of this. 505 00:37:16,321 --> 00:37:18,540 I mean, what about me, asshole? 506 00:37:18,584 --> 00:37:20,977 What about Laura, you're gonna walk away from that? 507 00:37:21,021 --> 00:37:23,066 I mean, this is stupid. 508 00:37:23,110 --> 00:37:24,981 No. 509 00:37:25,025 --> 00:37:26,829 Look the longer this goes on, the more likely the cops kill you. 510 00:37:26,853 --> 00:37:29,290 No, you don't get it. 511 00:37:29,334 --> 00:37:30,334 What don't I get? 512 00:37:32,598 --> 00:37:33,729 What don't I get? 513 00:37:33,773 --> 00:37:35,949 I know what the score is. 514 00:37:35,992 --> 00:37:38,256 I know this basically means I'm a goner. 515 00:37:38,299 --> 00:37:40,606 - No, no, no, no. - It's for her. 516 00:37:42,172 --> 00:37:45,828 These rocks, I gotta get them to her. 517 00:37:45,872 --> 00:37:48,266 - You gotta think about you! - I'm going in! 518 00:37:49,702 --> 00:37:50,703 Forever! 519 00:37:52,357 --> 00:37:55,751 I can't be thinking about me, she's gotta be taken care of! 520 00:37:57,753 --> 00:38:00,974 That's why me and Elijah did it in the first place, for Laura. 521 00:38:04,586 --> 00:38:06,327 So, I can't give up to the cops. 522 00:38:07,720 --> 00:38:10,288 That's why I can't surrender! Not now! 523 00:38:15,858 --> 00:38:17,773 I need more time. 524 00:38:19,601 --> 00:38:21,516 For what exactly? 525 00:38:23,997 --> 00:38:25,128 To hide the shit. 526 00:38:27,087 --> 00:38:28,087 I need... 527 00:38:30,569 --> 00:38:32,310 I need to get it to you. 528 00:38:32,353 --> 00:38:33,920 Oh, hell no. 529 00:38:33,963 --> 00:38:39,317 Listen, man, if I can stash it or get it to you or to Vern, 530 00:38:40,666 --> 00:38:41,797 you can get it to Laura. 531 00:38:43,103 --> 00:38:46,106 I can't provide for her if I'm locked away. 532 00:38:47,150 --> 00:38:50,240 You... Oh, do you wanna hold up the cops while you bury your treasure? 533 00:38:50,284 --> 00:38:51,807 Yeah. 534 00:38:51,851 --> 00:38:53,766 Christ on a cracker. 535 00:38:53,809 --> 00:38:55,289 Oh, you got a better idea? 536 00:38:57,378 --> 00:38:59,206 Yeah, give up. 537 00:39:00,425 --> 00:39:03,166 It doesn't seem like you're gonna hear me out on that. 538 00:39:03,210 --> 00:39:04,210 No. 539 00:39:05,821 --> 00:39:06,821 Listen, just... 540 00:39:07,997 --> 00:39:09,917 just give me some time to come up with something. 541 00:39:10,652 --> 00:39:11,652 Right. 542 00:39:13,089 --> 00:39:14,089 Thanks, pal. 543 00:40:06,839 --> 00:40:08,841 Hey, it's Vern, sorry... 544 00:40:12,192 --> 00:40:13,628 What? 545 00:40:13,672 --> 00:40:15,978 - Sam and I are working on a... - You called Sam? 546 00:40:16,022 --> 00:40:18,546 ...working on a plan to get the rocks to you. 547 00:40:18,590 --> 00:40:19,765 I'm hanging up. 548 00:40:19,808 --> 00:40:21,201 If you hang up, 549 00:40:21,244 --> 00:40:24,596 I swear to God I will have Sam show up at your place 550 00:40:24,639 --> 00:40:26,598 and beat you to death, Vern. 551 00:40:26,641 --> 00:40:28,600 Oh, that's very scary. 552 00:40:28,643 --> 00:40:32,691 Listen, you fucking ruined my movie, you're a dick. 553 00:40:32,734 --> 00:40:35,258 I'm getting Sam the rocks. How quick can you turn it around? 554 00:40:35,302 --> 00:40:37,043 The cops will be hard to try it. 555 00:40:37,086 --> 00:40:38,479 This shit takes time. 556 00:40:38,523 --> 00:40:40,612 Next time, don't fuck up the job. 557 00:40:41,743 --> 00:40:43,266 Why did you call Sam? 558 00:40:43,310 --> 00:40:46,313 Why not Elijah, this shit is for his sister, isn't it? 559 00:40:46,356 --> 00:40:51,449 How quickly can you get it turned around, Vern? 560 00:40:51,492 --> 00:40:54,103 Maybe forty-eight hours. 561 00:40:55,714 --> 00:40:57,411 And you can get the money to Laura? 562 00:40:57,455 --> 00:40:59,848 Yeah, but I'm taking a bigger cut. 563 00:41:00,719 --> 00:41:01,720 Fine. 564 00:41:08,553 --> 00:41:10,076 Start setting it up. 565 00:41:10,119 --> 00:41:12,339 Sam will get you the goods, do not fuck this up for me. 566 00:41:32,011 --> 00:41:33,012 Fuck! 567 00:41:36,319 --> 00:41:38,539 Was it you to set this in motion? 568 00:41:45,677 --> 00:41:48,331 Was it your hand guiding us in this life? 569 00:41:52,074 --> 00:41:53,293 What are you doing? 570 00:42:02,041 --> 00:42:05,261 Was it your stone cast to cause these ripples? 571 00:42:10,876 --> 00:42:12,573 Did you choose this? 572 00:42:12,617 --> 00:42:15,271 I'll kill you! 573 00:42:21,974 --> 00:42:23,279 Can you hear me? 574 00:42:27,893 --> 00:42:29,677 Fucking cop! 575 00:42:33,333 --> 00:42:34,813 Oh God! 576 00:42:56,399 --> 00:42:58,227 - Yeah. - Hello, Aaron. 577 00:42:59,446 --> 00:43:04,712 It's taken you longer than I expected. 578 00:43:06,758 --> 00:43:10,936 Aaron, I think you should know the Sheriff's Department is here. 579 00:43:10,979 --> 00:43:12,000 They wanna speak with you. 580 00:43:14,243 --> 00:43:15,593 Fuck you. 581 00:43:16,942 --> 00:43:19,509 You're talking with me. 582 00:43:19,553 --> 00:43:21,511 I'd love to talk to you. 583 00:43:21,555 --> 00:43:23,664 I'd love to listen to you, Aaron, but you haven't been talking to me. 584 00:43:23,688 --> 00:43:26,299 Oh, fuck. 585 00:43:26,342 --> 00:43:29,911 Aaron, you know my name. 586 00:43:31,086 --> 00:43:32,871 You traced my number. 587 00:43:32,914 --> 00:43:37,266 Calling was the smart idea, it was a good thing to do. 588 00:43:39,486 --> 00:43:44,360 Aaron, can you tell me if your girlfriend is okay? 589 00:43:45,579 --> 00:43:47,189 Fuck you, Koch. 590 00:43:48,060 --> 00:43:53,326 You're trying to get someone killed in here, aren't you? 591 00:43:53,369 --> 00:43:55,981 Aaron, there was an incident up the road. 592 00:43:56,024 --> 00:43:57,417 You know anything about that? 593 00:43:58,853 --> 00:44:00,550 Yeah. 594 00:44:00,594 --> 00:44:01,682 Will you tell me about it? 595 00:44:02,857 --> 00:44:05,817 My lungs are on fire. 596 00:44:07,470 --> 00:44:12,562 If you wanna talk with me, don't gas me, dick. 597 00:44:14,042 --> 00:44:17,916 She's fine, we'll be okay. 598 00:44:21,223 --> 00:44:23,182 Don't try that shit again. 599 00:44:24,749 --> 00:44:25,793 Get it? 600 00:44:37,065 --> 00:44:38,719 Can you hear me? 601 00:44:44,943 --> 00:44:45,943 Aaron? 602 00:44:51,993 --> 00:44:53,168 I'm here. 603 00:44:58,130 --> 00:45:00,306 Now breathe. 604 00:48:35,086 --> 00:48:40,395 I will give you half the take for one drop. 605 00:49:33,666 --> 00:49:36,799 I am the world's best friend, you know that? 606 00:49:36,843 --> 00:49:37,931 What did you do? 607 00:49:37,975 --> 00:49:40,673 The woods, man, near the bathroom, 608 00:49:41,630 --> 00:49:43,763 on the other side from the cops? 609 00:49:43,806 --> 00:49:48,463 Like... the woods, the trees? 610 00:49:48,507 --> 00:49:51,510 Yeah, the woods. 611 00:49:51,553 --> 00:49:53,207 Yeah, the woods, you know? 612 00:49:53,251 --> 00:49:54,556 Cops are in the parking lot, 613 00:49:54,600 --> 00:49:57,037 and then the road, there's like the road. 614 00:49:57,081 --> 00:49:59,866 But on the other side there's like a ditch, man. 615 00:49:59,909 --> 00:50:01,868 Sam, Sam! 616 00:50:01,911 --> 00:50:04,001 Yeah, it's like ten feet or so, man. 617 00:50:04,044 --> 00:50:07,047 There's a big ditch and then a bunch of trees. 618 00:50:07,091 --> 00:50:09,702 Damn it, man! 619 00:50:09,745 --> 00:50:11,530 I can't fit through that window. 620 00:50:11,573 --> 00:50:14,446 It's too small, that'll be too slow, they'll grab me in a second. 621 00:50:14,489 --> 00:50:18,406 You? Hmm, not... not you, screw you. 622 00:50:18,450 --> 00:50:20,147 You're going to jail. 623 00:50:20,191 --> 00:50:22,497 Well, thanks, world's best friend. 624 00:50:22,541 --> 00:50:24,195 Well, dude the jewels. 625 00:50:24,238 --> 00:50:26,608 The jewels, man, toss them out the window, I can pick them up, 626 00:50:26,632 --> 00:50:28,982 and, you know, I'll slip in real quiet like. 627 00:50:29,026 --> 00:50:30,549 No, Sam... 628 00:50:30,592 --> 00:50:32,290 For fuck's sake, Aaron! 629 00:50:32,333 --> 00:50:33,987 But they'll spot you, dude. 630 00:50:34,031 --> 00:50:38,165 Then make a big ass distraction for me, would you? 631 00:50:38,209 --> 00:50:39,993 Toss that shit through the window, 632 00:50:40,037 --> 00:50:41,255 I'll be waiting in the trees, 633 00:50:41,299 --> 00:50:43,257 when the coast is clear, I'll snag it. 634 00:50:44,476 --> 00:50:46,173 And it goes to Laura, okay? 635 00:50:46,217 --> 00:50:48,871 Well, Elijah gets his cut, so does Vern, 636 00:50:48,915 --> 00:50:51,787 and so do I, fucker, 'cause I'm dodging cops too. 637 00:50:51,831 --> 00:50:53,441 Okay, and the rest goes to her. 638 00:50:55,443 --> 00:50:57,813 By the way, Vern's been a dick, so don't let him get handsy with his cut. 639 00:50:57,837 --> 00:50:59,534 I got you, dog. 640 00:50:59,578 --> 00:51:00,579 Do what you gotta do. 641 00:51:12,721 --> 00:51:14,158 Hey. 642 00:51:14,201 --> 00:51:16,116 I called Elijah, but he isn't answering, 643 00:51:16,160 --> 00:51:18,988 so... I called Sam. 644 00:51:23,297 --> 00:51:24,951 Aaron, are you there? 645 00:51:27,171 --> 00:51:30,478 Yeah, I... of course. 646 00:51:32,437 --> 00:51:33,742 You talked to Sam? 647 00:51:36,136 --> 00:51:37,136 Yeah. 648 00:51:39,487 --> 00:51:40,662 He didn't mention that. 649 00:51:42,273 --> 00:51:44,710 He said that you're surrounded by the police right now. 650 00:51:44,753 --> 00:51:46,929 No, no, baby, baby, I'm almost... 651 00:51:46,973 --> 00:51:48,105 I can't do this. 652 00:51:49,584 --> 00:51:51,804 No, no, no, it's fine. Sam and I are... 653 00:51:51,847 --> 00:51:54,937 I can't do this, Aaron! I can't do this! 654 00:51:54,981 --> 00:51:58,289 I can't sit around waiting for you for my entire life. 655 00:51:58,332 --> 00:51:59,246 No. 656 00:51:59,290 --> 00:52:00,484 I don't want your blood money. 657 00:52:00,508 --> 00:52:02,423 Did that ever occur to you? 658 00:52:02,467 --> 00:52:04,445 Did it cross your mind that I don't wanna sit around and pay bills 659 00:52:04,469 --> 00:52:07,733 with blood money while you rot away in prison for the rest of your life? 660 00:52:10,953 --> 00:52:12,390 You're kidding me right now? 661 00:52:12,433 --> 00:52:14,019 Do I sound like I'm fucking kidding? 662 00:52:14,043 --> 00:52:15,958 I've gone through hell for you. 663 00:52:16,002 --> 00:52:19,266 Sam is outside right now putting his life on the line for you. 664 00:52:19,310 --> 00:52:20,920 I don't give a hot fuck about Sam! 665 00:52:20,963 --> 00:52:23,749 I don't care about Elijah, I don't care about Sam, 666 00:52:23,792 --> 00:52:25,054 I care about you, Aaron! 667 00:52:26,969 --> 00:52:29,450 And I can't live with this money knowing what you did to get it. 668 00:52:36,936 --> 00:52:40,461 Laura... I'm sick of it. 669 00:52:43,072 --> 00:52:47,555 My back is breaking, my knees have gone to hell. 670 00:52:50,079 --> 00:52:54,693 I am sick of digging holes for fence posts and stacking boxes, 671 00:52:55,781 --> 00:53:00,089 scraping by at eight bucks an hour at a grindy-ass job. 672 00:53:03,571 --> 00:53:04,964 Laura, I want a life. 673 00:53:08,576 --> 00:53:09,882 I want a house with you. 674 00:53:12,101 --> 00:53:14,843 I wanna drive a car not ride a bike. 675 00:53:17,585 --> 00:53:19,152 Laura, I wanna sleep in. 676 00:53:22,242 --> 00:53:24,940 I wanna wake up every morning and see you there. 677 00:53:27,856 --> 00:53:30,468 I wanna give you the life you should've had. 678 00:53:34,298 --> 00:53:36,474 I gave you everything I am, 679 00:53:36,517 --> 00:53:39,520 and it cost me everything I could've been, but that's okay. 680 00:53:43,307 --> 00:53:44,743 Because you will go on 681 00:53:46,135 --> 00:53:48,747 and at least I will know, 682 00:53:51,315 --> 00:53:53,839 at least in quiet minutes, 683 00:53:55,928 --> 00:53:57,625 that you're gonna be okay. 684 00:54:05,503 --> 00:54:06,547 Okay. 685 00:54:15,208 --> 00:54:16,253 I gotta go. 686 00:54:19,386 --> 00:54:20,386 Okay. 687 00:54:21,823 --> 00:54:22,823 I love you. 688 00:54:24,304 --> 00:54:25,784 Promise you'll call back. 689 00:54:28,177 --> 00:54:29,135 I love you. 690 00:54:36,229 --> 00:54:37,229 Aaron. 691 00:54:39,319 --> 00:54:40,319 Yeah. 692 00:54:41,060 --> 00:54:42,060 You feeling okay? 693 00:54:43,410 --> 00:54:45,543 Not even close, Mr. Koch. 694 00:54:46,457 --> 00:54:47,719 Is your girlfriend there? 695 00:54:48,676 --> 00:54:50,417 Why don't you tell us her name? 696 00:54:50,461 --> 00:54:52,506 Jesus, man, you're relentless. 697 00:54:55,379 --> 00:54:56,379 Laura. 698 00:54:57,424 --> 00:54:59,383 Her name is Laura. 699 00:54:59,426 --> 00:55:03,256 The Sheriff's guys want me to ask you about that incident up the road. 700 00:55:04,605 --> 00:55:07,042 I'm sure you have it very well figured out. 701 00:55:07,086 --> 00:55:11,395 Look, I'm sure you must feel like we're trying to set a trap for you, but the truth is... 702 00:55:11,438 --> 00:55:12,874 You gassed me, bro. 703 00:55:13,875 --> 00:55:15,573 We're not friends right now. 704 00:55:16,487 --> 00:55:19,359 Aaron, if we cannot confirm that Laura is okay, 705 00:55:19,403 --> 00:55:21,361 these deputies are coming through the door. 706 00:55:21,405 --> 00:55:24,146 We need reassurances. 707 00:55:24,190 --> 00:55:27,193 Shit. 708 00:55:30,892 --> 00:55:33,330 Let me tell you how this is gonna work. 709 00:55:33,373 --> 00:55:35,419 You're gonna back the fuck off 710 00:55:35,462 --> 00:55:37,334 or I'm coming out shooting. 711 00:55:39,510 --> 00:55:42,510 Aaron, you sound to me like a real smart guy who ran into some real bad luck. 712 00:55:44,253 --> 00:55:46,299 Like you give a damn. 713 00:55:46,343 --> 00:55:51,435 I do. Look, it's my job to make sure we all walk away from this alive. 714 00:55:52,479 --> 00:55:55,047 Now, please give me something to ease these guys up. 715 00:55:55,090 --> 00:55:57,397 Piss off. 716 00:55:57,441 --> 00:55:58,920 Do you care about her? 717 00:56:00,139 --> 00:56:01,227 Uhm? Aaron? 718 00:56:02,794 --> 00:56:04,404 Don't you wanna see her safe? 719 00:56:06,711 --> 00:56:07,668 Yes. 720 00:56:07,712 --> 00:56:09,191 Then let her go. 721 00:56:10,410 --> 00:56:11,890 - I can't do that. - Why not, Aaron? 722 00:56:11,933 --> 00:56:15,546 I don't know. I don't know. 723 00:56:15,589 --> 00:56:17,983 Aaron, if you don't give me something, 724 00:56:18,026 --> 00:56:20,289 if you don't give me something now, 725 00:56:20,333 --> 00:56:22,727 they'll breach, they'll come in there. 726 00:56:22,770 --> 00:56:24,381 I'm doing my best to help you. 727 00:56:26,557 --> 00:56:28,210 How is he? 728 00:56:28,254 --> 00:56:29,777 Excuse me? 729 00:56:29,821 --> 00:56:33,041 The cop, how is he? 730 00:56:33,085 --> 00:56:34,085 Who? 731 00:56:34,913 --> 00:56:36,218 The guy I shot. 732 00:56:38,046 --> 00:56:39,439 It's... 733 00:56:41,789 --> 00:56:42,877 Did I kill him? 734 00:56:45,402 --> 00:56:46,403 What was his name? 735 00:56:50,668 --> 00:56:52,409 He's absolutely fine. 736 00:56:53,888 --> 00:56:55,237 What? 737 00:56:55,281 --> 00:56:56,848 Yeah, he's okay, Aaron. 738 00:56:58,632 --> 00:57:02,114 You didn't hit him, you missed, he's okay. 739 00:57:07,641 --> 00:57:09,600 You didn't kill anyone. 740 00:57:11,253 --> 00:57:12,777 It's okay to come out, Aaron. 741 00:57:35,930 --> 00:57:40,544 Oh, God, please, please. 742 00:58:08,572 --> 00:58:10,922 This world wasn't made for you. 743 00:58:23,587 --> 00:58:25,414 It has dirt in its seams. 744 00:58:29,462 --> 00:58:32,683 Come on. 745 00:58:32,726 --> 00:58:34,075 Come on. 746 00:58:37,949 --> 00:58:41,039 It's too weathered to live under a light like yours. 747 00:59:02,016 --> 00:59:07,979 Your soul... clung to a dirty window. 748 01:01:28,685 --> 01:01:29,729 Hello. 749 01:01:29,773 --> 01:01:30,773 Aaron! 750 01:01:31,818 --> 01:01:33,994 Jesus, I thought something happened. 751 01:01:35,126 --> 01:01:36,518 I'm sorry. 752 01:01:36,562 --> 01:01:38,520 I've been calling, man. 753 01:01:38,564 --> 01:01:40,697 Oh... Yeah. 754 01:01:41,610 --> 01:01:43,090 I'm in position. 755 01:01:43,134 --> 01:01:44,178 Huh? 756 01:01:44,222 --> 01:01:46,311 Outside. 757 01:01:46,354 --> 01:01:49,072 Just outside in the trees, the cops can't see back here, they aren't looking. 758 01:01:52,796 --> 01:01:53,796 Dude, come on. 759 01:01:59,237 --> 01:02:00,717 I can't really see. 760 01:02:00,760 --> 01:02:02,719 I'm right here, I'm right here, see me? 761 01:02:03,763 --> 01:02:05,809 No, I can't see. 762 01:02:05,852 --> 01:02:08,376 I don't see you. I don't have a good vantage. 763 01:02:08,420 --> 01:02:11,031 Oh, scrooge. Toss me the money. 764 01:02:11,075 --> 01:02:12,076 Which way? 765 01:02:12,119 --> 01:02:13,512 What? 766 01:02:13,555 --> 01:02:14,948 Which way do I throw it? 767 01:02:14,992 --> 01:02:18,560 I'm just in front of you, just in front of you. 768 01:02:19,605 --> 01:02:20,737 Give me a minute. 769 01:02:25,567 --> 01:02:27,744 There're cops everywhere, man, this is stupid! 770 01:02:27,787 --> 01:02:29,658 It'll work, just do it, come on. 771 01:02:29,702 --> 01:02:31,835 - Fuck! - You just gotta be quick. 772 01:02:37,971 --> 01:02:39,320 Aaron. 773 01:02:39,364 --> 01:02:40,724 Okay, let me try something. 774 01:02:45,631 --> 01:02:48,547 You need to hurry, man, I don't think I could be here that long. 775 01:02:56,250 --> 01:02:59,776 Dude, what are you doing? Stop messing around, hustle up. 776 01:03:03,040 --> 01:03:05,477 - I think I see you. - Okay, finally. 777 01:03:07,479 --> 01:03:08,697 Throw me the bag. 778 01:03:20,231 --> 01:03:21,145 Aaron. 779 01:03:23,887 --> 01:03:25,279 Oh, come on. 780 01:03:30,763 --> 01:03:32,156 What happened? 781 01:03:37,814 --> 01:03:39,076 Aaron? 782 01:04:59,678 --> 01:05:00,678 Can you hear me? 783 01:05:09,688 --> 01:05:10,688 Aaron? 784 01:05:13,474 --> 01:05:14,562 I'm here. 785 01:05:17,043 --> 01:05:21,047 What? 786 01:05:21,091 --> 01:05:22,091 Hello? 787 01:05:27,662 --> 01:05:28,662 Aaron? 788 01:05:31,492 --> 01:05:33,538 I fell down. 789 01:05:33,581 --> 01:05:35,061 Can you call for help? 790 01:05:36,062 --> 01:05:38,238 - Can I? - No. 791 01:05:39,761 --> 01:05:41,938 Where are you hurt, Aaron? 792 01:05:43,678 --> 01:05:45,550 Can you tell me where you're hurt? 793 01:05:54,559 --> 01:05:56,735 I feel lit at my teeth. 794 01:05:56,778 --> 01:05:58,128 Oh, my God, baby. 795 01:06:00,652 --> 01:06:03,350 I can't... I can't... 796 01:06:03,394 --> 01:06:06,440 Stop, hey, hey, just take... take a deep breath, okay? 797 01:06:06,484 --> 01:06:07,833 Just take a deep breath, Aaron. 798 01:06:09,052 --> 01:06:10,052 Come on. 799 01:06:11,576 --> 01:06:13,447 Okay, good. 800 01:06:13,491 --> 01:06:15,014 Good, good. 801 01:06:15,058 --> 01:06:17,799 Now, now just listen to the sound of my voice, okay? 802 01:06:17,843 --> 01:06:19,018 Just listen to me. 803 01:06:20,106 --> 01:06:22,108 All right? You're fine. 804 01:06:27,200 --> 01:06:29,072 Now, breathe. 805 01:06:38,777 --> 01:06:41,301 It's okay, it's okay. 806 01:06:44,087 --> 01:06:45,697 I'm so sorry. 807 01:06:45,740 --> 01:06:47,568 No, you're okay. 808 01:07:01,887 --> 01:07:03,758 I told you I'd be right here. 809 01:07:07,240 --> 01:07:09,068 I don't know what to do. 810 01:07:15,205 --> 01:07:16,554 You're too good. 811 01:07:18,338 --> 01:07:20,732 I never earned it. 812 01:07:26,694 --> 01:07:28,174 I don't deserve you. 813 01:07:34,267 --> 01:07:35,660 Tell me why. 814 01:07:37,879 --> 01:07:39,098 For us. 815 01:07:40,665 --> 01:07:41,927 No. 816 01:07:46,366 --> 01:07:47,889 There wasn't a choice. 817 01:07:49,717 --> 01:07:50,979 Is this your fate? 818 01:07:52,416 --> 01:07:54,157 That you have no choice? 819 01:07:57,073 --> 01:07:58,378 I love you. 820 01:08:04,167 --> 01:08:05,690 Tell me why. 821 01:08:16,614 --> 01:08:18,006 - My sister, Laura. - Hey. 822 01:08:24,709 --> 01:08:26,232 Stop it, go away. 823 01:09:13,453 --> 01:09:15,281 Did you do it? 824 01:09:16,456 --> 01:09:17,718 You did it! 825 01:10:20,825 --> 01:10:22,043 For us. 826 01:10:27,614 --> 01:10:29,137 I love you. 827 01:10:31,923 --> 01:10:32,923 I love you. 828 01:11:05,391 --> 01:11:06,436 I gotta go. 829 01:11:41,558 --> 01:11:45,388 Oh, no, damn it. 830 01:11:50,828 --> 01:11:53,918 Damn it. Come on, don't do this to me. 831 01:12:52,324 --> 01:12:54,848 Why should the universe arrange itself for you? 832 01:13:04,858 --> 01:13:07,644 You... one of many, 833 01:13:10,647 --> 01:13:12,388 no more or less than the other. 834 01:13:14,346 --> 01:13:18,132 What is a single tear in a life of sorrow? 835 01:13:19,482 --> 01:13:20,439 A joy? 836 01:13:23,921 --> 01:13:26,314 Is it destiny that rearranges us, 837 01:13:28,665 --> 01:13:30,406 that forces us together? 838 01:13:33,147 --> 01:13:35,236 Through this chaos are we shaped, 839 01:13:37,064 --> 01:13:38,588 is it chance? 840 01:13:40,459 --> 01:13:41,504 Choice? 841 01:13:45,943 --> 01:13:46,987 Faith? 842 01:13:53,429 --> 01:13:54,865 Hello. 843 01:13:54,908 --> 01:13:57,345 What did you say happened to Elijah? 844 01:13:58,216 --> 01:13:59,216 Vern. 845 01:14:00,087 --> 01:14:02,002 I just tried calling him. 846 01:14:04,309 --> 01:14:05,658 What? 847 01:14:05,702 --> 01:14:09,706 Elijah, I tried calling him. 848 01:14:10,707 --> 01:14:13,057 - Vern... - Fuck you, Aaron. 849 01:14:13,100 --> 01:14:16,539 You know who picked up? The cops. 850 01:14:16,582 --> 01:14:18,192 No, it's... it's not like that. 851 01:14:18,236 --> 01:14:22,022 You left him, didn't you? You left him behind. 852 01:14:22,066 --> 01:14:22,936 No. 853 01:14:22,980 --> 01:14:24,111 Yes, you did. 854 01:14:24,155 --> 01:14:25,983 No wonder they were on your trail, 855 01:14:26,026 --> 01:14:28,376 you grabbed the goods and you bailed on Elijah, 856 01:14:28,420 --> 01:14:32,119 and that's what you meant when you said, "We got separated," you piece of shit. 857 01:14:32,163 --> 01:14:34,382 - Vern. - You ditched him, didn't you? 858 01:14:34,426 --> 01:14:37,690 You don't understand. I tried telling you, things went south. 859 01:14:37,734 --> 01:14:40,084 You're a fucking coward. 860 01:14:40,127 --> 01:14:42,086 Vern, I can explain it to you. 861 01:14:42,129 --> 01:14:45,132 Fuck you! I'm not helping you. 862 01:14:45,176 --> 01:14:46,743 It's not for me, it's... 863 01:14:46,786 --> 01:14:49,136 I can't believe you'd fucking do that to Elijah, man. 864 01:14:49,180 --> 01:14:54,359 I hope they nail you to a cross, you spineless piece of shit. 865 01:14:54,402 --> 01:14:55,491 Please. 866 01:14:57,275 --> 01:14:58,275 Fuck! 867 01:14:59,930 --> 01:15:01,322 We got someone over here. 868 01:15:01,366 --> 01:15:03,194 Freeze, Sheriff's Department. 869 01:15:03,237 --> 01:15:05,041 - Aaron! - Sheriff's Department! 870 01:15:05,065 --> 01:15:07,130 Sheriff's Department, get down on the ground. 871 01:15:07,154 --> 01:15:08,634 Sheriff's Department! 872 01:15:10,070 --> 01:15:11,376 Stop resisting. 873 01:15:11,419 --> 01:15:12,290 Sam. 874 01:15:12,333 --> 01:15:14,161 Yo, Aaron, Aaron! 875 01:15:14,205 --> 01:15:15,878 - Sam! - Get down, get down on the floor right now. 876 01:15:15,902 --> 01:15:16,947 Knock down the door. 877 01:15:20,428 --> 01:15:21,952 Hurry! 878 01:15:21,995 --> 01:15:24,563 - Let me see your hands. - Let me go, dude. 879 01:15:38,577 --> 01:15:39,577 Sam! 880 01:16:05,169 --> 01:16:06,257 Hello. 881 01:16:06,300 --> 01:16:08,041 Aaron. 882 01:16:08,085 --> 01:16:09,085 Sam! 883 01:16:09,869 --> 01:16:11,305 I'm sorry, bro. 884 01:16:11,349 --> 01:16:12,829 No, no, no. 885 01:16:13,699 --> 01:16:16,876 - No, it's... it's me, I should... - Aaron... 886 01:16:20,358 --> 01:16:22,447 It's time to come outside, man. 887 01:16:27,234 --> 01:16:28,322 It's over. 888 01:16:32,370 --> 01:16:33,719 Put him on. 889 01:16:33,763 --> 01:16:35,199 Oh, please, buddy, I'm asking you. 890 01:16:35,242 --> 01:16:38,289 Sam, put him on. 891 01:16:47,037 --> 01:16:48,299 Hello, Aaron. 892 01:16:52,477 --> 01:16:53,913 Let him go. 893 01:16:54,958 --> 01:16:57,351 Your friend wants the same thing we want, Aaron. 894 01:16:57,395 --> 01:16:58,918 I think it's time to come out now. 895 01:17:01,834 --> 01:17:03,619 You haven't made any demands all night. 896 01:17:03,662 --> 01:17:05,229 You've kept your head on your shoulders. 897 01:17:05,272 --> 01:17:08,101 I shot at one of your guys. 898 01:17:08,145 --> 01:17:09,339 But you've been talking with me. 899 01:17:15,761 --> 01:17:19,069 No, I can't do that. 900 01:17:23,116 --> 01:17:25,902 Aaron, we know it's just you in there. 901 01:17:31,429 --> 01:17:32,429 What? 902 01:17:35,302 --> 01:17:37,522 We know you've been calling Laura all night. 903 01:17:39,437 --> 01:17:40,917 We know she's not in there. 904 01:17:51,449 --> 01:17:53,756 You were looking after your guys, 905 01:17:53,799 --> 01:17:55,627 that's why you haven't tried to breach again. 906 01:17:57,542 --> 01:17:59,196 We're looking after you, Aaron. 907 01:18:02,634 --> 01:18:03,983 Go easy on Sam. 908 01:18:11,164 --> 01:18:12,775 Fuck off. 909 01:18:12,818 --> 01:18:14,254 Please, Vern, don't hang up. 910 01:18:19,259 --> 01:18:20,870 It's not for me, it's for Laura. 911 01:18:20,913 --> 01:18:22,349 It's absolutely for you. 912 01:18:22,393 --> 01:18:24,917 Vern, the cops can come in here any minute and kill me. 913 01:18:24,961 --> 01:18:27,224 - Good! - Goddammit, Vern! 914 01:18:27,267 --> 01:18:30,880 In ten minutes, I'm gone for good, all right? This isn't a fucking joke! 915 01:18:30,923 --> 01:18:33,883 Oh, it's the biggest fucking joke I've ever heard. 916 01:18:33,926 --> 01:18:35,798 You are, you are the joke. 917 01:18:42,543 --> 01:18:44,589 If you don't help me out, it was all for nothing. 918 01:18:47,810 --> 01:18:50,377 Vern, it was for nothing, but you can make it worthwhile, okay? 919 01:18:50,421 --> 01:18:53,163 You can, right now, you can make all of this worth something. 920 01:18:53,206 --> 01:18:55,469 - It'll be a cold day in hell. - Goodman it. 921 01:18:55,513 --> 01:18:56,906 What happened to Elijah? 922 01:18:58,255 --> 01:18:59,560 What happened to him? 923 01:19:07,743 --> 01:19:09,657 You have to come here. 924 01:19:09,701 --> 01:19:12,573 After they take me away, you have to come back here and get the money. 925 01:19:12,617 --> 01:19:14,029 All right, I'll rope it off or something... 926 01:19:14,053 --> 01:19:15,359 Aaron! 927 01:19:15,402 --> 01:19:20,538 Vern, me, Elijah, Sam, we got it this far, okay? 928 01:19:20,581 --> 01:19:22,801 Right? And we're counting on you. 929 01:19:22,845 --> 01:19:26,500 Laura, Laura is counting on you, all right? 930 01:19:26,544 --> 01:19:30,504 This is why you're here, man, it was... it was you all along. 931 01:19:30,548 --> 01:19:34,291 Right? It was you, you were the last piece of the puzzle. 932 01:19:34,334 --> 01:19:35,334 All right? 933 01:19:36,467 --> 01:19:37,511 And I'm begging you. 934 01:19:38,991 --> 01:19:41,689 I'm begging you right now, please. 935 01:19:41,733 --> 01:19:44,388 Vern, please, help me. 936 01:19:44,431 --> 01:19:45,606 Please, help Laura. 937 01:19:55,007 --> 01:19:58,489 No, no, no, I'll leave some cash in the bag, all right. 938 01:19:58,532 --> 01:20:02,058 I'll throw them off the trail for a bit. They'll think that's everything. 939 01:20:02,101 --> 01:20:05,539 By the time they realized I stashed some stuff away, it'll be too late. 940 01:20:05,583 --> 01:20:07,324 You see? 941 01:20:07,367 --> 01:20:09,887 Now, you gotta be quick back here, and you need to pick the rest. 942 01:20:11,545 --> 01:20:12,764 Okay. 943 01:20:14,244 --> 01:20:15,811 But you have to tell me. 944 01:20:27,735 --> 01:20:29,607 Tell you what? 945 01:20:29,650 --> 01:20:30,826 The truth. 946 01:20:33,916 --> 01:20:34,916 Aaron. 947 01:20:37,702 --> 01:20:38,702 Yeah. 948 01:20:41,401 --> 01:20:42,401 I'm here. 949 01:20:43,969 --> 01:20:46,189 Why did you leave Elijah behind? 950 01:20:57,504 --> 01:20:58,636 He was shot. 951 01:22:26,245 --> 01:22:27,768 I didn't think you'd call back. 952 01:22:30,293 --> 01:22:31,816 It won't be long now. 953 01:22:33,687 --> 01:22:35,254 Please surrender, Aaron. 954 01:22:42,131 --> 01:22:43,959 I need to tell you something. 955 01:22:49,051 --> 01:22:50,052 Okay. 956 01:22:52,054 --> 01:22:53,316 Elijah. 957 01:22:57,450 --> 01:22:58,582 What about him? 958 01:23:06,546 --> 01:23:07,546 Aaron? 959 01:23:16,121 --> 01:23:17,427 Aaron, what about him? 960 01:23:22,910 --> 01:23:23,910 Aaron! 961 01:23:28,699 --> 01:23:29,743 I'm here. 962 01:23:29,787 --> 01:23:30,962 What about Elijah? 963 01:23:37,751 --> 01:23:38,752 He's dead. 964 01:23:40,102 --> 01:23:41,102 What? 965 01:23:43,322 --> 01:23:44,802 No, no... 966 01:23:46,891 --> 01:23:48,849 No! Oh, my god. 967 01:23:50,938 --> 01:23:52,462 Oh, my God. 968 01:23:54,203 --> 01:23:57,902 No! No, no! 969 01:23:59,251 --> 01:24:00,818 No! 970 01:24:00,861 --> 01:24:03,081 No, no. 971 01:24:03,125 --> 01:24:05,040 I don't understand. 972 01:24:07,085 --> 01:24:08,652 I have to tell you, Laura. 973 01:24:10,654 --> 01:24:14,310 No! I don't understand. 974 01:24:14,353 --> 01:24:15,833 What happened? 975 01:24:18,444 --> 01:24:19,532 Laura. 976 01:24:20,881 --> 01:24:23,275 Tell me what, Aaron, what happened? 977 01:24:27,323 --> 01:24:29,542 I wanted to tell you sooner. 978 01:24:29,586 --> 01:24:31,675 Aaron, what happened? 979 01:24:37,115 --> 01:24:40,205 What happened? No... 980 01:24:41,902 --> 01:24:43,382 What happened? 981 01:24:46,559 --> 01:24:48,344 Aaron, what happened? 982 01:24:50,476 --> 01:24:52,087 On the ground everybody, down! 983 01:24:52,130 --> 01:24:54,717 - On the fucking ground! - Get down on the floor. 984 01:24:54,741 --> 01:24:57,004 - Whoa, whoa. - Get down on the fucking floor. 985 01:24:57,048 --> 01:24:59,529 Don't look at me, stay on the ground. 986 01:24:59,572 --> 01:25:00,878 The drawers! 987 01:25:00,921 --> 01:25:02,377 - Alright, alright. - Open the jewel cache. 988 01:25:02,401 --> 01:25:04,534 - Open your bag! - Get back. 989 01:25:14,457 --> 01:25:15,825 Give me all the cash you have. 990 01:25:15,849 --> 01:25:18,896 - That's it? That's it? - Yeah. 991 01:25:21,551 --> 01:25:23,118 Son of a bitch. 992 01:25:25,120 --> 01:25:26,643 Eli, what the fuck are you doing? 993 01:25:26,686 --> 01:25:28,775 What are you doing, bro? Go get the stuff. 994 01:25:28,819 --> 01:25:30,473 - Fuck, man. Don't... - Go get it! 995 01:25:39,438 --> 01:25:43,007 Eli, I've got... Oh, God! 996 01:26:13,516 --> 01:26:14,734 Eli, no. 997 01:26:14,778 --> 01:26:15,909 No! 998 01:26:15,953 --> 01:26:17,215 - Eli! - No! 999 01:26:17,259 --> 01:26:18,347 - Eli, don't! - No! 1000 01:26:18,390 --> 01:26:20,827 Eli! 1001 01:26:53,251 --> 01:26:54,252 Laura. 1002 01:26:54,296 --> 01:26:56,733 Aaron... 1003 01:26:58,256 --> 01:27:02,260 What... What have you... 1004 01:27:02,304 --> 01:27:06,917 Aaron, no. Aaron. 1005 01:27:08,266 --> 01:27:09,833 You killed him. 1006 01:27:11,574 --> 01:27:14,751 You killed him. Eli is not... 1007 01:27:14,794 --> 01:27:17,754 You killed my brother? 1008 01:27:17,797 --> 01:27:19,146 Yes. 1009 01:27:19,190 --> 01:27:22,933 Why, why, why? 1010 01:27:24,674 --> 01:27:27,851 - Why, why, why? - It was only to help. 1011 01:27:27,894 --> 01:27:29,287 He's gone. 1012 01:27:29,331 --> 01:27:31,289 It was only supposed to help. 1013 01:27:31,333 --> 01:27:33,073 Elijah's gone. 1014 01:27:36,425 --> 01:27:37,643 Laura... 1015 01:27:39,428 --> 01:27:43,519 There is nothing I wouldn't give to trade all this. 1016 01:27:43,562 --> 01:27:45,521 - You killed him. - I had to. 1017 01:27:47,436 --> 01:27:51,048 You asked about destiny, well, this is mine. 1018 01:27:51,091 --> 01:27:55,270 I didn't ask for this, Aaron, I don't want this. 1019 01:27:55,313 --> 01:27:58,229 And I'm giving up my life for you, 1020 01:28:00,100 --> 01:28:01,885 my freedom for you, 1021 01:28:03,365 --> 01:28:06,193 everything for you. 1022 01:28:08,108 --> 01:28:11,373 I didn't want to either. But I had to. 1023 01:28:14,506 --> 01:28:18,249 I'd stop Elijah hundred times if it meant protecting you. 1024 01:28:20,164 --> 01:28:21,165 Laura... 1025 01:28:24,516 --> 01:28:26,170 I'd do it again if I had to. 1026 01:28:27,040 --> 01:28:28,999 I'm gonna be sick. 1027 01:28:31,610 --> 01:28:32,742 You have to take it. 1028 01:28:34,047 --> 01:28:36,528 You have to take the money. 1029 01:28:36,572 --> 01:28:38,008 What? No! 1030 01:28:38,051 --> 01:28:39,836 I can't think about it. 1031 01:28:39,879 --> 01:28:43,318 No, not I'm not gonna take it, I won't take it. 1032 01:28:43,361 --> 01:28:44,884 - I don't want it. - You have to. 1033 01:28:44,928 --> 01:28:46,321 I can't... 1034 01:28:47,931 --> 01:28:51,848 How, Aaron, how could you do this and still say you love me? 1035 01:28:51,891 --> 01:28:53,066 You don't love me. 1036 01:28:54,241 --> 01:28:55,504 You don't love me. 1037 01:28:58,071 --> 01:29:00,073 You don't love me. 1038 01:29:00,117 --> 01:29:01,466 I have nothing left to give. 1039 01:29:04,774 --> 01:29:07,429 I have nothing left to give you. 1040 01:29:07,472 --> 01:29:10,519 And somehow you managed to take everything away from me. 1041 01:29:12,303 --> 01:29:14,131 I only wanted a future. 1042 01:29:16,525 --> 01:29:18,483 We had a future. 1043 01:29:21,443 --> 01:29:23,053 It may not have been bright, 1044 01:29:25,534 --> 01:29:26,709 but it was ours. 1045 01:29:39,199 --> 01:29:40,331 You have to take it. 1046 01:29:41,854 --> 01:29:43,073 Take it. 1047 01:29:45,728 --> 01:29:50,210 Promise, promise me, Laura. 1048 01:29:50,254 --> 01:29:51,298 Promise me, Laura! 1049 01:29:51,342 --> 01:29:53,562 Promise me! 1050 01:30:37,519 --> 01:30:38,911 I promise. 1051 01:30:48,399 --> 01:30:49,966 Now, breathe. 1052 01:30:57,016 --> 01:30:58,148 Aaron! 1053 01:31:01,194 --> 01:31:02,239 Aaron! 1054 01:31:04,110 --> 01:31:05,285 Come back. 1055 01:31:07,157 --> 01:31:08,157 I'm here. 1056 01:31:09,246 --> 01:31:10,421 I'm still here. 1057 01:31:12,684 --> 01:31:13,903 I promise. 1058 01:31:17,559 --> 01:31:19,561 I promise. 1059 01:31:20,305 --> 01:31:26,893 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org72884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.