All language subtitles for I.Got.The.Hook.Up.2.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO_Arabic_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,382 --> 00:00:15,481 مرحبا ♪ 2 00:00:15,483 --> 00:00:17,483 * على الحقيقي ♪ 3 00:00:17,485 --> 00:00:19,518 * أنا على التوالي المليونير الزنجي ♪ 4 00:00:19,520 --> 00:00:22,388 * من القتل إلى متتالية ♪ 5 00:00:22,390 --> 00:00:24,256 * إذا كنت في الطرقات ، يجب أن تحاكي لي ♪ 6 00:00:24,258 --> 00:00:26,525 ♪ السيارات جاء كل شيء ولكن في بالوعة المطبخ ♪ 7 00:00:26,527 --> 00:00:27,593 ♪ سلاسل الذهب, السيد ر ♪ 8 00:00:27,595 --> 00:00:29,228 * يا أيها الزنوج التفكير ؟ ♪ 9 00:00:29,230 --> 00:00:31,430 اعتمد النقد من الشاطئ في فيلا جناح ♪ 10 00:00:31,432 --> 00:00:33,799 ♪ الكثير من الفتيات, ولكن لدينا أفضل الكيمياء ♪ 11 00:00:33,801 --> 00:00:36,268 ♪ كالي أثار يلعب باك,, حسنا, هينيسي ♪ 12 00:00:36,270 --> 00:00:38,203 ♪ المال والسلطة والاحترام .. هذا ثلاثية ♪ 13 00:00:38,205 --> 00:00:39,671 * لا أعلم ♪ 14 00:00:39,673 --> 00:00:41,140 * أنا فقط أعرف هذه الحياة تكلف الكثير من العجين ♪ 15 00:00:41,142 --> 00:00:42,508 ♪ خرجت بضعة M ♪ 16 00:00:42,510 --> 00:00:45,044 * في حاجة إلى الكثير أكثر من ذلك ، أنا لا أعرف ♪ 17 00:00:45,046 --> 00:00:47,079 - ما الأمر يا دكتور ؟ مرحبا سيد الأزرق. كيف حالك ؟ 18 00:00:47,081 --> 00:00:48,447 كم من فتاة يا رجل ؟ - إنها جيدة. 19 00:00:48,449 --> 00:00:50,115 أعطيتها الدواء أنها كانت... 20 00:00:50,117 --> 00:00:51,683 يا رجل, أنا لا أثق بأن الطبيب. 21 00:00:51,685 --> 00:00:54,486 انا اشعر معك في أن واحد. - أن الزنجي حصلت على اثنين من سلاسل. 22 00:00:54,488 --> 00:00:56,355 - مائة. - و ساعة. 23 00:00:56,357 --> 00:00:58,490 - رجل أشعر كنت. - شيء ليس صحيح. 24 00:01:01,162 --> 00:01:03,595 ♪ نا ، نا ، نا ♪ 25 00:01:03,597 --> 00:01:06,198 ♪ نا نا نا نا نا ♪ 26 00:01:06,200 --> 00:01:08,500 - ♪ نا ، نا ، نا ♪ - SPYDA: اللعنة. 27 00:01:10,571 --> 00:01:12,071 - هذا كلبا كبيرا. - أوه-هه! 28 00:01:12,073 --> 00:01:13,672 سوف اللعنة الكلب الولد. 29 00:01:13,674 --> 00:01:15,741 - أنت سوف ... ماذا ستفعل ؟ - أنا أمزح معك يا صاحبي. 30 00:01:15,743 --> 00:01:17,409 لا بالطبع لم تكن. 31 00:01:17,411 --> 00:01:19,178 - أنت وغد قبيح. - اللعنة. حصلت لي. 32 00:01:19,180 --> 00:01:20,646 - حصلت لي. حصلت لي. - يا رجل, هيا, مومو. 33 00:01:20,648 --> 00:01:22,514 أين أنت معهم حبوب منع الحمل يا رجل؟! 34 00:01:22,516 --> 00:01:24,249 - عليك أن تكون مستعدا أيها الزنجي. - أوه, أنا لا ألعب معك. 35 00:01:24,251 --> 00:01:25,717 أفضل ما لديك القبعات لأنه ذاهب إلى أسفل. 36 00:01:25,719 --> 00:01:27,453 العاهرات سيكون يطرق على قضيبك مثل ، 37 00:01:27,455 --> 00:01:29,088 - "السيد نقار الخشب?" - آمل أن لا. 38 00:01:29,090 --> 00:01:30,322 أنا لا أريد لا يطرق الآن. 39 00:01:30,324 --> 00:01:31,623 - ماما! - عثرة ذلك. 40 00:01:31,625 --> 00:01:33,459 هل أستطيع اقتراض 100 دولار ؟ 41 00:01:33,461 --> 00:01:35,494 نعم يا عزيزتي! لا تقلق بشأن ذلك! حصلت لك! 42 00:01:35,496 --> 00:01:37,463 - أنا أحبك! - أنا أيضا أحبك يا عزيزتي 43 00:01:37,465 --> 00:01:39,398 أوه! البيضاء الخاصة بك صديق! 44 00:01:39,400 --> 00:01:41,500 - أنا أحبك. - هذا هو صديقي هنا. 45 00:01:41,502 --> 00:01:43,335 اللعنة, بوي. أمك أحبك يا فتى. 46 00:01:43,337 --> 00:01:45,304 - انتظر. أنا لا أستطيع الحصول على 20 $من أمي. 47 00:01:45,306 --> 00:01:46,672 لا استطيع الانتظار حتى ماتت الولد. 48 00:01:46,674 --> 00:01:48,273 لا تقل هذا عن عمتي الرجل. 49 00:01:48,275 --> 00:01:50,109 الرجل الزنجي تعلم أنها حصلت أنا أقول لك. 50 00:01:50,111 --> 00:01:51,376 ماتت أنا ستعمل الحصول على بعض المال ، الزنجي. 51 00:01:51,378 --> 00:01:53,178 - تخمين ما. - أنا لا dapping على ذلك. 52 00:01:53,180 --> 00:01:54,880 - الحمار الخاص بك الذهاب إلى الجحيم. نحن يمكن شراء بعض جنيه. 53 00:01:54,882 --> 00:01:57,483 لعنة الله. أتحدث لا أكثر. 54 00:01:57,485 --> 00:01:58,884 أوه. 55 00:01:58,886 --> 00:02:00,285 مومو! 56 00:02:00,287 --> 00:02:03,322 مرحبا! ما الأمر ، Spyda?! يا رجل! 57 00:02:03,324 --> 00:02:04,556 صبي يبلغ من العمر! 58 00:02:04,558 --> 00:02:06,358 حصلت لك هذا الوقت،! 59 00:02:06,360 --> 00:02:07,726 مرحبا! نعم! 60 00:02:07,728 --> 00:02:08,861 هل لديك من أجلي ؟ هل ترى هذا ؟ 61 00:02:08,863 --> 00:02:10,295 هوو! 62 00:02:10,297 --> 00:02:11,396 هذا هو ما كنت حقا بحاجة ، ولد. 63 00:02:11,398 --> 00:02:12,898 هل هو حقا ستعمل يحصل لي ؟ 64 00:02:12,900 --> 00:02:14,533 أنا أقول لك إنه إطلاقا gonna العمل. 65 00:02:14,535 --> 00:02:16,201 - كل ليلة ؟ طوال الليل ؟ - كل ليلة! 66 00:02:16,203 --> 00:02:17,636 - كل ليلة! - كل ليلة،! 67 00:02:17,638 --> 00:02:21,273 المكسيكيين! مرحبا! Unos, dos, ترس, كواترو, سينكو! 68 00:02:21,275 --> 00:02:22,641 مومو, أنا يمكن دائما الاعتماد عليك. 69 00:02:22,643 --> 00:02:23,742 أوه. دائما! 70 00:02:23,744 --> 00:02:25,377 - دائما. - دائما يا فتى! 71 00:02:25,379 --> 00:02:26,812 كوز قلت لك! 72 00:02:26,814 --> 00:02:29,648 تيتي, هل ستعطيني أن 100 دولار ؟ 73 00:02:29,650 --> 00:02:31,583 تبا! - Pshh. 74 00:02:31,585 --> 00:02:32,818 نعم. نعم يا سيدي. 75 00:02:32,820 --> 00:02:34,486 يا رجل. هذا الهراء سوف يمارس الجنس معه. 76 00:02:34,488 --> 00:02:35,921 إنه على. إنه على الطفل. 77 00:02:35,923 --> 00:02:37,689 هذا هو الحق هنا. 78 00:02:37,691 --> 00:02:39,491 - أجل. ماذا قلت لك 79 00:02:39,493 --> 00:02:41,193 عن العبث معهم غريب المغفلون يا رجل ؟ 80 00:02:41,195 --> 00:02:42,928 هذا لا يهم. أعطاني حبوب منع الحمل. 81 00:02:42,930 --> 00:02:44,763 لا أستطيع أن أثق به. انظر كيف انه سحب ما يصل. 82 00:02:44,765 --> 00:02:47,499 "يا رجل Spyda!" كم كنت تعرفه ؟ 83 00:02:47,501 --> 00:02:49,434 أراهن أنك لا تعرف أن الزنجي ثلاثة أيام ؟ 84 00:02:49,436 --> 00:02:50,702 لا. فقط التقيت به أمس. 85 00:02:50,704 --> 00:02:52,571 الآن أنت فينا يموت تناول تلك الحبة اللعينة. 86 00:02:52,573 --> 00:02:54,840 الغبي الزنجي. 87 00:03:08,856 --> 00:03:10,589 ماذا يجري يا رجل ؟ 88 00:03:10,591 --> 00:03:12,558 اخي لقد تم رؤية العناكب -- أعتقد أنني على وشك الموت. 89 00:03:12,560 --> 00:03:14,193 أخي ننظر في بلدي ديك يا رجل! 90 00:03:14,195 --> 00:03:15,727 يا رجل انا لست فينا ننظر ديك الخاص بك هنا! 91 00:03:15,729 --> 00:03:17,196 أخي كان لمدة 12 ساعة! 92 00:03:17,198 --> 00:03:18,564 هذا الهراء مومو أعطاك ؟ 93 00:03:18,566 --> 00:03:20,365 أنظر يا أخي كان على الصخور الصلبة, يا أخي. 94 00:03:20,367 --> 00:03:22,201 قلت لك لا تعبث معه! 95 00:03:22,203 --> 00:03:23,702 هذا الهراء. والعناكب ev-- 96 00:03:25,573 --> 00:03:27,272 يا رجل ما هذا بحق الجحيم ؟ 97 00:03:28,309 --> 00:03:30,876 عزيزتي ؟ أنا يمكن أن تساعدك مع ذلك يا عزيزي. 98 00:03:30,878 --> 00:03:32,544 - هل سبق لك و الجدة ؟ - كنت أفضل الحصول على ملف تعريف الارتباط. 99 00:03:32,546 --> 00:03:33,946 - أنا أسأل. لا أحد يعبث معك. 100 00:03:33,948 --> 00:03:35,681 أنا أسأل يا عزيزتي. هل من أي وقت مضى -- 101 00:03:35,683 --> 00:03:37,382 أود الحصول بتهمة القتل غير العمد أمزح معك مع هذا! 102 00:03:37,384 --> 00:03:38,884 لا أحد يعبث معك. أنا أقول لك. 103 00:03:38,886 --> 00:03:40,419 أنا لا يمكن أن يقف مومو! 104 00:03:40,421 --> 00:03:42,254 أوه, أوه, أوه, نعم, أنا لربحي ♪ 105 00:03:42,256 --> 00:03:43,555 * نعم, أنا لربحي ♪ 106 00:03:43,557 --> 00:03:45,257 يا الدهون! ما الأمر يا رجل؟! 107 00:03:45,259 --> 00:03:49,261 ما زلت حصلت عليها Moneyattis الشرطة أو الشرطة! 108 00:03:49,263 --> 00:03:51,230 ما الأمر يا سمين؟! ما الأمر يا عزيزتي؟! 109 00:03:51,232 --> 00:03:53,465 يجب أن يكون تناول الطعام لهم من سمك التونة السندويشات, الحصول على swolled تصل. 110 00:03:53,467 --> 00:03:55,300 - مايكي الطفل. - يا ابني. 111 00:03:55,302 --> 00:03:56,868 مساعدته الزنجي الصغير. ما الأمر ؟ حصلت عليها Yattis. 112 00:03:56,870 --> 00:03:58,003 تعرف اللعبة يا فتى. 113 00:03:58,005 --> 00:03:59,304 - أنها جديدة! - دعيني أرى - دعني أرى. 114 00:03:59,306 --> 00:04:01,273 - ما هو حجم هذا ؟ - أوه! 115 00:04:01,275 --> 00:04:02,841 - أوه! - ! اللعنة - 116 00:04:02,843 --> 00:04:04,910 كم تريد لهم ؟ - أعطني 29 دولار. 117 00:04:04,912 --> 00:04:06,011 - ؟ وعشرون تسعة ؟ دولار ؟ 118 00:04:06,013 --> 00:04:07,446 تسعة وعشرين دولار. نعم. 119 00:04:07,448 --> 00:04:08,747 لماذا فرض ضرائب عليه ؟ 120 00:04:08,749 --> 00:04:10,816 هيا يا رجل! تعطي لي 10 في المائة. 121 00:04:10,818 --> 00:04:12,584 كان الناس جميعا هذه, بالإضافة إلى أنني أريد بعض الخام. 122 00:04:12,586 --> 00:04:14,286 ولكن الاستماع. لهم الناس القادمة. 123 00:04:14,288 --> 00:04:15,454 صح, صح! هنا أنها تأتي! 124 00:04:15,456 --> 00:04:16,888 هنا يأتي لها الناس من الدهون! 125 00:04:16,890 --> 00:04:18,790 - تري! - لا ، لا تري. 126 00:04:18,792 --> 00:04:21,793 - تري! - أنها مثل الدهون الزنوج في السجن! 127 00:04:23,831 --> 00:04:25,030 - اللعنة. - نعم. 128 00:04:25,032 --> 00:04:27,032 الجلوس الخاص بك الحمار غبي يا صاح 129 00:04:27,034 --> 00:04:29,401 هذا بلدي 13 نصفي اليوم. 130 00:04:29,403 --> 00:04:32,771 10-20 35. حصلت على الجميع. جميع هؤلاء الشباب الأوغاد. 131 00:04:32,773 --> 00:04:34,473 - مهلا, مهلا, مهلا. - يا رجل, لا شيء! 132 00:04:34,475 --> 00:04:35,941 ما الأمر مع جميعكم مع البنادق على زنجي يا رجل ؟ 133 00:04:35,943 --> 00:04:37,709 نحن نعلم. نحن نعلم. - مهلا, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا! 134 00:04:37,711 --> 00:04:40,412 - هل هذا فخ البيت يا سيدي ؟ - يا رجل, أنا لن أكذب. 135 00:04:40,414 --> 00:04:42,648 أنا صنعاء اقول لك كل ما تحتاج إلى معرفته. 136 00:04:42,650 --> 00:04:44,449 هذه العاهرة هنا يكون المزدهر -- 137 00:04:44,451 --> 00:04:47,019 السبت, الأحد, الاثنين-وهو الذي بيعها. 138 00:04:47,021 --> 00:04:48,020 أوه! 139 00:04:49,623 --> 00:04:51,056 العاهرة لقد بعتني! 140 00:04:51,058 --> 00:04:52,958 الآن ننظر جميعا! 141 00:04:52,960 --> 00:04:55,627 - أنتم جميعا الذهاب إلى السجن! - . لا ، 142 00:04:55,629 --> 00:04:57,963 يجب أن تسجن هذه القبيح الازياء. 143 00:04:57,965 --> 00:04:59,731 تبا الشرطة! الرجل هذا كيف .. 144 00:04:59,733 --> 00:05:01,967 هل سمعت ما قلت؟! - اصمت يا رجل! 145 00:05:01,969 --> 00:05:03,368 - أنا فقط أمازحك يا أخي. - أنت على حق. 146 00:05:03,370 --> 00:05:04,703 هل ترى هذا ؟ - أنت لا NWA. 147 00:05:04,705 --> 00:05:06,471 نعم يا سيدي. أنا آسف. كنت مجرد اللعب. 148 00:05:06,473 --> 00:05:08,373 إنه لن يطلق النار على الرجل. - لماذا لديك سلاح ؟ 149 00:05:08,375 --> 00:05:10,375 أنت لاتيني مع الموقف ؟ - يا رجل أنا لم أفعل شيئا يا أخي! 150 00:05:10,377 --> 00:05:11,643 نعم. أنا لاتيني. 151 00:05:11,645 --> 00:05:12,911 نعم يا رجل ، نحن هكذا. 152 00:05:12,913 --> 00:05:14,846 فرانك فرانك بأس. 153 00:05:14,848 --> 00:05:16,448 - اللعنة على الشرطة. - أعتذر. 154 00:05:16,450 --> 00:05:17,716 قادمة مباشرة من تحت الأرض ؟ 155 00:05:17,718 --> 00:05:18,984 هل تظن أن هذه لعبة ؟ 156 00:05:18,986 --> 00:05:20,719 كنت أعتقد أن هذا هو اللعينة اللعبة ؟ 157 00:05:20,721 --> 00:05:23,689 لا تنفخ الدخان في وجهي هناك صبي صغير. 158 00:05:23,691 --> 00:05:25,857 - الحشيش القانونية ، يا رجل! مرحبا. 159 00:05:25,859 --> 00:05:27,926 - الحشيش قانوني ؟ نعم! ما الأمر يا فتى؟! 160 00:05:27,928 --> 00:05:29,695 سوف نبيع لك بعض. 161 00:05:29,697 --> 00:05:32,497 - القانونية. - 35-60 12. 162 00:05:32,499 --> 00:05:34,833 قالوا ذلك الحشيش القانونية الآن. 163 00:05:34,835 --> 00:05:37,002 هل هذا صحيح ؟ - يا علم. 164 00:05:37,004 --> 00:05:38,003 ابن العاهرة. 165 00:05:44,812 --> 00:05:47,412 Spyda! يا رجل! 166 00:05:47,414 --> 00:05:50,015 لا "يا Spyda" لي! تبا لك يا مومو! 167 00:05:50,017 --> 00:05:52,084 كل ليلة! 168 00:05:52,086 --> 00:05:55,354 - كل ليلة! تبا لك يا مومو! 169 00:05:55,356 --> 00:05:56,755 طوال الليل. أنت .. أنت... 170 00:05:56,757 --> 00:05:58,890 ما كل ليلة ؟ - أنا أكرهك. 171 00:05:58,892 --> 00:06:00,058 - ماذا ؟ ما كل ليلة ؟ 172 00:06:00,060 --> 00:06:01,727 أن حبوب منع الحمل أعطاني. 173 00:06:01,729 --> 00:06:03,128 يارجل كل ليلة كل يوم. 174 00:06:03,130 --> 00:06:04,963 - اغراضي لن يذهب إلى أسفل! - حبة ؟ 175 00:06:04,965 --> 00:06:06,598 مرحبا! مومو! 176 00:06:06,600 --> 00:06:07,833 لا! أنك ستموت ، الأزرق! 177 00:06:07,835 --> 00:06:10,702 مومو! مومو! 178 00:06:10,704 --> 00:06:12,471 حسنا! عشر دقائق! 179 00:06:12,473 --> 00:06:15,807 عشر دقائق! تسع دقائق! 180 00:06:15,809 --> 00:06:17,409 ♪ ♪ 181 00:06:19,980 --> 00:06:21,146 * حسنا ؟ 182 00:06:21,148 --> 00:06:24,116 "نعم" 183 00:06:24,118 --> 00:06:25,784 ♪ ♪ 184 00:06:28,088 --> 00:06:29,921 * حسنا ؟ 185 00:06:29,923 --> 00:06:32,524 ♪ Twiddly دي ، twiddly دي ، twiddly دي ♪ 186 00:06:32,526 --> 00:06:34,059 ♪ ♪ 187 00:06:36,063 --> 00:06:37,496 * حسنا ؟ 188 00:06:38,532 --> 00:06:41,466 * ما ذهبت ؟ ليس لديك Moneyatti ♪ 189 00:06:41,468 --> 00:06:43,735 الرجل. ننظر حولنا. 190 00:06:43,737 --> 00:06:45,604 حي تغيير والأزرق. 191 00:06:45,606 --> 00:06:46,872 والشيء التالي الذي تعلمون ، 192 00:06:46,874 --> 00:06:48,807 علينا مبادلة الوفاء حول هذا... 193 00:06:48,809 --> 00:06:52,611 لا أحد مثلنا تملك أي شيء في غطاء محرك السيارة. 194 00:06:52,613 --> 00:06:55,013 لكنني أعرف شيئا واحدا -- ونحن لن نسمح لهم بأخذ كبيرة بوبا ما. 195 00:06:55,015 --> 00:06:56,415 لا. 196 00:06:56,417 --> 00:06:58,049 نحن على وشك الحصول على الخبز. 197 00:06:58,051 --> 00:06:59,918 يا رجل ماذا حدث للسيد جولدشتاين ؟ 198 00:06:59,920 --> 00:07:01,987 سمعت انه يفعل 10 شقة في السجن. 199 00:07:01,989 --> 00:07:04,189 - اللعنة. عشرة ؟ - أجل. 200 00:07:04,191 --> 00:07:06,124 سيأتي مع والد الطفل. 201 00:07:06,126 --> 00:07:09,094 هيا يا رجل. غولدشتاين يمكن أن تعقد له ؟ 202 00:07:09,096 --> 00:07:12,097 إلا أنه هناك للهواتف, الرجل, الهواتف غير المشروعة. 203 00:07:12,099 --> 00:07:16,701 رجل دانا يمكنك فرقعة لها خالتي مجانا. 204 00:07:16,703 --> 00:07:19,671 مو كبيرة غيرت حياته. لن مسرعا لا أكثر. 205 00:07:19,673 --> 00:07:22,674 الكولومبيين شراء جميع الهاتف المحمول المخازن. 206 00:07:22,676 --> 00:07:24,176 سمعت أنها حصلت على هذا العمل. 207 00:07:25,112 --> 00:07:29,781 رجل من 20 عاما في وقت لاحق ، الأزرق مرة أخرى في ذلك. 208 00:07:30,150 --> 00:07:32,684 الشيء الوحيد علي ضابط الإفراج المشروط 209 00:07:32,686 --> 00:07:36,588 التي تعتقد انه قواد على ظهري ، 210 00:07:36,590 --> 00:07:38,557 و أنا فقط أحاول أن ترتد إلى الوراء. 211 00:07:38,559 --> 00:07:41,726 ♪ المال ، المال ، المال ، المال ♪ 212 00:07:41,728 --> 00:07:43,228 ♪ المال ♪ 213 00:07:43,230 --> 00:07:45,797 ♪ المال ، المال ، المال ، المال ♪ 214 00:07:46,467 --> 00:07:47,966 ♪ المال ♪ 215 00:07:47,968 --> 00:07:50,669 ♪ المال ، المال ، المال ، المال ♪ 216 00:07:51,171 --> 00:07:52,838 ♪ المال ♪ 217 00:07:52,840 --> 00:07:55,841 ♪ المال ، المال ، المال ، المال ♪ 218 00:07:55,843 --> 00:07:58,009 ♪ المال ♪ 219 00:08:04,251 --> 00:08:06,551 لعنة. إلى أين أنت ذاهب ؟ 220 00:08:12,159 --> 00:08:15,193 * بعض الناس حصلت على أن يكون ذلك ♪ 221 00:08:15,195 --> 00:08:16,795 مرحبا مرحبا ♪ 222 00:08:16,797 --> 00:08:18,563 - *بعض الناس ♪ - اللعنة. 223 00:08:18,565 --> 00:08:19,931 ♪ حقا في حاجة إليها ♪ 224 00:08:19,933 --> 00:08:21,800 ♪ استمع إلي جميعكم ♪ 225 00:08:21,802 --> 00:08:24,569 * هل الأشياء لا الأشياء لا الأشياء * 226 00:08:24,571 --> 00:08:27,038 ♪ أشياء سيئة مع ذلك ♪ 227 00:08:27,040 --> 00:08:29,741 يا توني. إنه ليس الوقت المناسب. أنا فقط حصلت. 228 00:08:29,743 --> 00:08:32,143 قلت لك عن هذا الهراء يا صديقي. 229 00:08:32,145 --> 00:08:34,713 اسمي هو الفوز بالجائزة الكبرى. دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ. 230 00:08:34,715 --> 00:08:35,747 هل فهمت هذا ؟ 231 00:08:35,749 --> 00:08:36,915 الحفاظ على فوكين' تدعو لي توني ، 232 00:08:36,917 --> 00:08:38,583 أنا الشريعة تنتهك لك عبر الهاتف. 233 00:08:38,585 --> 00:08:40,018 فاتك الموعد الزميل. 234 00:08:40,020 --> 00:08:42,754 لقد كان لدي بعض الأمور تجري في المطعم. 235 00:08:42,756 --> 00:08:45,524 إذا كنت لا تحصل هنا وتعطيني شخ الاختبار ، 236 00:08:45,526 --> 00:08:47,058 أنا الشريعة تنتهك لك. 237 00:08:47,060 --> 00:08:48,927 وتحصل على سحب أكثر من مؤخرتك العودة إلى السجن. 238 00:08:48,929 --> 00:08:50,195 أنا صنعاء أخبرك بذلك الآن. 239 00:08:50,197 --> 00:08:51,796 لديك بضعة أيام للوصول إلى هنا ، 240 00:08:51,798 --> 00:08:54,666 أعطني بعض البول و تقبيل مؤخرتي 241 00:08:55,202 --> 00:08:57,536 علم ذلك. إنه العامل. 242 00:08:57,538 --> 00:09:00,906 رجل لن أعود إلى السجن. القرف. 243 00:09:01,208 --> 00:09:03,275 تبا فعلت ؟ - مهلا, مهلا, مهلا. حسنا. ببطء. 244 00:09:03,277 --> 00:09:05,010 اسمع يا رجل. ليس لدي أي شيء على لي. 245 00:09:05,012 --> 00:09:06,311 - حسنا. حسنا. لا بأس. أنا بخير. 246 00:09:06,313 --> 00:09:07,913 - لا بأس. حسنا. - أجل. 247 00:09:07,915 --> 00:09:09,314 من فضلك, حسنا ؟ فقط اهدأ, حسنا ؟ 248 00:09:09,316 --> 00:09:10,949 - لا تقاوم. ما المشكلة أيها الضابط ؟ 249 00:09:10,951 --> 00:09:12,817 لا شيء, تشيستر يدان, حسنا ؟ 250 00:09:12,819 --> 00:09:14,319 لماذا لا أستدير و ضع يديك على السيارة ؟ 251 00:09:37,110 --> 00:09:39,878 دانا ما هو الخطأ معك ؟ 252 00:09:39,880 --> 00:09:41,913 لماذا نثر أمامي هكذا ؟ 253 00:09:41,915 --> 00:09:43,315 هل تحاول قتل شخص ما ؟ 254 00:09:43,317 --> 00:09:45,650 أنا آسف. لم أرى لك أيها الشرطي ميلر. 255 00:09:45,652 --> 00:09:47,252 المحقق ميلر. 256 00:09:47,254 --> 00:09:48,687 - هل تعتقد أن هذا مضحك ؟ - لا. 257 00:09:48,689 --> 00:09:50,355 أنا سوف المشي لكم من اللعب عن طريق اللعب, حسنا ؟ 258 00:09:50,357 --> 00:09:51,957 أولا نحن مقفل العينين. 259 00:09:51,959 --> 00:09:53,325 كنت تريد أن تعرف كيف أعرف أننا مغلق العينين ؟ 260 00:09:53,327 --> 00:09:55,193 لأنني رأيت المجنون يبحث في وجهي. 261 00:09:55,195 --> 00:09:56,895 لم تريد أن تبدو ، ولكن من الاحترام ، 262 00:09:56,897 --> 00:09:58,797 نظرت مرة أخرى في لك ، ولكن ثم تخمين ما فعلت. 263 00:09:58,799 --> 00:10:01,232 كنت الفم لي: "تعال هنا يا "جوني"." 264 00:10:01,234 --> 00:10:03,935 ثم حاولت أن تفعل القليل من غمزة, ولكن لا يمكنك غمزة. 265 00:10:03,937 --> 00:10:05,904 تذكر أن, دانا ؟ لا يمكنك غمزة! 266 00:10:05,906 --> 00:10:09,074 ثم فجر لي قبلة صغيرة. إذا أنت تقول أنك لم ترى لي ؟ 267 00:10:09,076 --> 00:10:10,342 تقول أنك لم ترى لي ؟ 268 00:10:10,344 --> 00:10:12,310 أعتقد أن لدينا بعض الأدوية في جيبي. 269 00:10:12,312 --> 00:10:14,112 يجب عليك البحث علي ، جوني. 270 00:10:14,114 --> 00:10:18,249 دانا... ماذا بحق الجحيم هو الخطأ معك ؟ 271 00:10:18,251 --> 00:10:20,018 هل تحاول أن تذهب إلى السجن ؟ 272 00:10:20,020 --> 00:10:22,220 إلا إذا كنت سوف تكون واحدة أن تقيدني. 273 00:10:26,093 --> 00:10:27,826 أخرج من السيارة اللعينة 274 00:10:32,666 --> 00:10:34,366 لماذا هذا الأحمق تشغيل ؟ 275 00:10:34,368 --> 00:10:36,968 يدق لي. أنا لا أعرف لماذا ركض. 276 00:10:36,970 --> 00:10:39,337 مرحبا! هيا! تعطينا استراحة! 277 00:10:39,339 --> 00:10:41,906 أنا فقط أكتب لعين تذكرة! 278 00:10:48,915 --> 00:10:51,683 اللعنة! الآن هذا الرجل سريع. 279 00:10:51,685 --> 00:10:53,818 أليس هذا الأسود ؟ اليس هو O. G. ؟ 280 00:10:53,820 --> 00:10:56,721 نعم, ولكن هذا الزنجي تشغيل أكثر مثل الشاب الزنجي. 281 00:10:56,723 --> 00:10:58,023 خمسة دولارات لن اللحاق به. 282 00:10:58,025 --> 00:10:59,290 أنت لا تملك حتى 5 دولار. 283 00:11:05,832 --> 00:11:07,265 - كما قلت لا -- ألست s-- 284 00:11:07,267 --> 00:11:09,000 اللعنه! 285 00:11:09,002 --> 00:11:11,403 أوه! اللعنة! انتظر يا عزيزي 286 00:11:11,405 --> 00:11:13,405 دعيني أنادي عليك بسرعة. اللعنة يا فتاة. 287 00:11:13,407 --> 00:11:16,241 تبدو بخير جعل الزنجي لمسة نفسه, الفتاة. 288 00:11:16,243 --> 00:11:17,442 ملم! - نعم ؟ 289 00:11:17,444 --> 00:11:18,743 شكرا لك. 290 00:11:18,745 --> 00:11:20,245 مم. ماذا يمكنني أن أفعل لك ؟ 291 00:11:20,247 --> 00:11:21,446 هل تحب الاطفال ؟ 292 00:11:21,448 --> 00:11:23,048 - هل تحب الاطفال ؟ - ؟ 293 00:11:23,050 --> 00:11:24,783 - أحب الأطفال. نعم ؟ هل أنت ؟ 294 00:11:24,785 --> 00:11:26,151 ماذا كنت في حاجة الى المولود الجديد يا أبي ؟ 295 00:11:26,153 --> 00:11:28,420 - ربما. - سأكون الأب الطفل. 296 00:11:28,422 --> 00:11:30,922 الحلو قليلا قليلا ... اللعنة. أن كبير الحمار الطفل. 297 00:11:30,924 --> 00:11:32,390 من أبي شاك ؟ 298 00:11:32,392 --> 00:11:34,325 أنا لست ابرح الطفل. 299 00:11:34,327 --> 00:11:36,094 اللعنة. هذا الطفل لديه سلاح. 300 00:11:54,748 --> 00:11:56,981 انتشار ساقيك امرأة. 301 00:11:56,983 --> 00:11:58,016 حسنا. 302 00:11:59,720 --> 00:12:01,219 حصلت لي القيام بذلك. 303 00:12:01,788 --> 00:12:03,755 ارفع يديك خلف رأسك, حسنا ؟ 304 00:12:03,757 --> 00:12:04,856 ملم. - هذا ما تريد ؟ 305 00:12:04,858 --> 00:12:06,257 نعم. 306 00:12:10,097 --> 00:12:11,996 يا سيدتي لا تسجيل من فضلك. 307 00:12:12,365 --> 00:12:15,467 أرى ما أرى ما أنت لي مثل هنا ؟ 308 00:12:19,506 --> 00:12:22,974 من الواضح أنك نظيفة, حسنا ؟ 309 00:12:22,976 --> 00:12:24,175 الذهاب إلى المنزل, دانا. 310 00:12:25,846 --> 00:12:27,479 من أي وقت مضى s-- - الذهاب إلى المنزل, دانا. 311 00:12:27,481 --> 00:12:29,748 كل بطل يحتاج إلى الصاحب. 312 00:12:37,290 --> 00:12:39,924 نعم. لدينا 211 في منطقة المستودعات. 313 00:12:39,926 --> 00:12:42,360 يجب أن نتوقف. نلتقي في 20. 314 00:12:55,509 --> 00:12:57,342 ابتعد عن الطريق يا رجل. 315 00:12:59,412 --> 00:13:00,945 الآن الاستماع. 316 00:13:00,947 --> 00:13:03,548 إذا كنت ترغب في ذلك أم لا, هذا صحيح, حسنا ؟ 317 00:13:03,550 --> 00:13:05,550 يمكنك نقل فقط في هذا الخط من العمل 318 00:13:05,552 --> 00:13:08,553 إذا كنت أفضل أو إذا كان لديك الثدي. 319 00:13:09,556 --> 00:13:11,256 أنت تعلم أن هذا الشوفينية, صحيح ؟ 320 00:13:11,258 --> 00:13:13,291 من الواضح أنك تخطي تدريب الحساسية. 321 00:13:13,293 --> 00:13:16,060 هيا دياز. الخروج من مشاعرك. 322 00:13:16,062 --> 00:13:17,829 أنا كن واقعيا معك. 323 00:13:17,831 --> 00:13:19,264 الآن الاستماع. قد أكون صغيرة. 324 00:13:19,266 --> 00:13:21,299 ولكن احترام الناس لي لأنني المستمرة ، 325 00:13:21,301 --> 00:13:24,302 أنا جريئة و أنا دائما صادقة. 326 00:13:24,304 --> 00:13:26,437 الجلوس. استمتع بالعرض. 327 00:13:26,439 --> 00:13:28,173 أخذ الملاحظات الطفل. 328 00:13:33,880 --> 00:13:35,580 قالوا: لدي طفل -- المكسيكي عزيزي ... 329 00:13:35,582 --> 00:13:37,115 على فضفاضة ، وسرقة بعض الأشياء. 330 00:13:37,117 --> 00:13:39,250 لعين -- أنا هنا من أجل طفل لعين! 331 00:13:39,252 --> 00:13:43,021 صديقى الغش على لي ، أنا هنا من أجل لعين الطفل ؟ 332 00:13:43,023 --> 00:13:45,156 والطفل حتى لا أسود ؟ أنا لا أصدق هذا الهراء. 333 00:13:45,158 --> 00:13:46,825 حسنا. حسنا. كيف حالك ؟ 334 00:13:46,827 --> 00:13:49,194 مهلا, مهلا. يا سيدي يا سيدي يا سيدي. رجل بطيئة لفة الخاص بك إلى أسفل. 335 00:13:49,196 --> 00:13:50,962 هذا هو فاعل الجريمة. 336 00:13:50,964 --> 00:13:53,031 أنت لا ترى الشريط الأصفر ؟ 337 00:13:53,033 --> 00:13:55,099 - لدي عمل -- لا. لا يوجد عمل. 338 00:13:55,101 --> 00:13:56,901 هذه الحقيقيون ضباط الشرطة. 339 00:13:56,903 --> 00:13:58,903 أريدك أن التمثال في الولايات المتحدة ، 340 00:13:58,905 --> 00:14:02,874 تأخذ منهم نحيل الجينز الصغيرة قميص و وو وو! 341 00:14:02,876 --> 00:14:04,375 - تمثال ش ؟ - تمثال U! 342 00:14:04,377 --> 00:14:06,044 مرحبا يا أخي. 343 00:14:06,046 --> 00:14:07,579 أنا لا أعرف إذا كنت تعتقد أنني ألعب. 344 00:14:07,581 --> 00:14:10,415 ضابط هيلسون! ضابط شوارتز! 345 00:14:10,417 --> 00:14:12,083 رجل تأتيان على حق في. 346 00:14:12,085 --> 00:14:14,586 الرجل, أنه من الجيد أن أراك. انظروا لك! 347 00:14:14,588 --> 00:14:16,154 المظهر مثل براد بيت. - لديك جيد 348 00:14:16,156 --> 00:14:18,489 يا أخي! يا أخي! أنت تحاول التسلل من خلال ؟ 349 00:14:18,491 --> 00:14:20,258 أنا صنعاء اقول لكم الحق الآن. 350 00:14:20,260 --> 00:14:24,162 تحتاج إلى الانخفاض مرة أخرى... مثل شعري يقوم به. 351 00:14:24,164 --> 00:14:25,897 كيشا! 352 00:14:25,899 --> 00:14:28,032 أقول أن الكلبة سوف الخطف التي أمامي 353 00:14:28,034 --> 00:14:29,868 الحق قبالة لها رمادي-رأس الحمار. 354 00:14:29,870 --> 00:14:31,336 ونعم, أنا دائما مربوطة أيتها العاهرة! 355 00:14:31,338 --> 00:14:32,937 - كيشا! - ماذا ؟ 356 00:14:32,939 --> 00:14:34,572 تعرفه ؟ 357 00:14:34,574 --> 00:14:36,374 العاهرة مرحبا. نعم ، نعم. أنها بلدي الشعوب. أنها جيدة. 358 00:14:36,376 --> 00:14:38,309 يكون فكرة جيدة. كلا, القرار, القرار. 359 00:14:38,311 --> 00:14:40,612 ليس هو لها. شيلا, كنت جيدة. 360 00:14:41,214 --> 00:14:43,147 ها. خطوة الى الوراء يا أخي. 361 00:14:43,149 --> 00:14:44,616 خطوة الى الوراء. 362 00:14:44,618 --> 00:14:46,951 كيف حالك يا سيدتي ؟ لا تحزن. 363 00:14:46,953 --> 00:14:48,519 هو معك ؟ 364 00:14:48,521 --> 00:14:50,455 للأسف. 365 00:14:50,457 --> 00:14:52,156 يجب أن يكون الثدي. 366 00:14:52,158 --> 00:14:54,025 للأسف. 367 00:14:54,027 --> 00:14:56,227 كنت بلدي التعبئة مربعات الحق و رأيت هذه الفتاة. 368 00:14:56,229 --> 00:14:57,395 كنت مثل "واو!" 369 00:14:57,397 --> 00:14:58,930 اخرس 370 00:14:58,932 --> 00:15:00,164 والاستماع إلى لي أقول شيئا الآن. 371 00:15:00,166 --> 00:15:02,166 - المضي قدما. - كانت الدهون الحمار الغنائم, صحيح ؟ 372 00:15:02,168 --> 00:15:03,902 كيف الدهون مؤخرتها ؟ 373 00:15:03,904 --> 00:15:06,137 - كان مثل هذا. - مثل هذا أو مثل هذا ؟ 374 00:15:06,139 --> 00:15:07,138 سواء منهم. 375 00:15:07,140 --> 00:15:08,973 لا تكون عاهرة. 376 00:15:08,975 --> 00:15:11,009 - ما هو لون شعرها ؟ - الأحمر. 377 00:15:11,011 --> 00:15:13,211 - الشعر الأحمر ، السمينة ؟ - الشعر الأحمر ، السمينة. 378 00:15:13,213 --> 00:15:16,681 نمت الطفل مع الأم مع الحمار الدهون و الشعر الأحمر ؟ 379 00:15:16,683 --> 00:15:18,416 اسمحوا لي أن نرى الخاص بك معرف أيها العاهرة الزنجي. 380 00:15:18,418 --> 00:15:19,651 أنت تحاول خداعي. 381 00:15:19,653 --> 00:15:21,619 - انظر, من فعل ذلك ؟ - ماذا ؟ 382 00:15:21,621 --> 00:15:23,454 تعطيني الوصف أو شيء. 383 00:15:23,456 --> 00:15:25,456 ولماذا يديك خلف ظهرك ؟ 384 00:15:25,458 --> 00:15:26,691 أنا بالفعل أعرف كيف أذهب 385 00:15:26,693 --> 00:15:28,559 عندما تعبث مع الشرطة يا رجل ، 386 00:15:28,561 --> 00:15:30,228 و أنا سبق و قلت لكم من فعل ذلك. 387 00:15:30,230 --> 00:15:31,930 من فعل ذلك؟! 388 00:15:31,932 --> 00:15:36,634 كان طفل بدس العاهرة و والدته. 389 00:15:36,636 --> 00:15:39,203 هل تريد أن تلعب اليوم ؟ 390 00:15:39,205 --> 00:15:41,072 هل أنت والد الطفل ؟ 391 00:15:41,074 --> 00:15:43,074 - أنا لست الطفل -- - لا تكون العاهرة, حسنا ؟ 392 00:15:43,076 --> 00:15:46,311 يو اس اس ستدعون "أنت غبي يا ابن العاهرة" -- 393 00:15:46,313 --> 00:15:49,347 انها في عداد المفقودين ب-إذا كنت الحفاظ على تعبث معي. 394 00:15:49,349 --> 00:15:51,516 لا تتحدث معي هكذا. 395 00:15:52,018 --> 00:15:54,285 لا يوجد أحد يراقب ، أليس كذلك ؟ اخرس. 396 00:15:54,287 --> 00:15:55,954 لا تبكي مثل العاهرة. 397 00:15:55,956 --> 00:15:58,656 الاستماع. لقد تم تتبع هؤلاء الأشخاص لمدة بضعة أشهر. 398 00:15:58,658 --> 00:16:00,992 إذا كنت تتذكر أي شيء عن لهم ، اسمحوا لي أن أعرف. 399 00:16:00,994 --> 00:16:02,093 التي قد تساعدنا على الخروج. 400 00:16:02,095 --> 00:16:05,530 لا يا رجل. لن أقول كلمة إلى رجال الشرطة. 401 00:16:05,532 --> 00:16:07,465 مم. آه. 402 00:16:07,467 --> 00:16:11,035 نرى ذلك اليوم جيدا قبل كل هذا الهراء 403 00:16:11,037 --> 00:16:13,071 و العم توم هناك. 404 00:16:13,073 --> 00:16:17,308 الآن, للأسف, أنا أتساءل ، هل تعرف لماذا ؟ 405 00:16:17,310 --> 00:16:20,144 لماذا هؤلاء المجرمين ، الذين عادة ما تترك أي شهود ، 406 00:16:20,146 --> 00:16:21,713 غادر انتم على قيد الحياة. 407 00:16:21,715 --> 00:16:26,017 انظر الآن أفكر كلكم قد يكون ملحق. 408 00:16:26,019 --> 00:16:27,752 رجل ليس لديه ما يقوله. 409 00:16:27,754 --> 00:16:30,989 نعم. أنتم بوضوح الأضداد. 410 00:16:40,667 --> 00:16:43,334 ♪ أوه, أوه ♪ 411 00:16:46,406 --> 00:16:50,174 هيا يا أبي. أنت لا تملك حتى من طرف الولايات المتحدة. 412 00:16:50,176 --> 00:16:53,044 تريد لنا على حد سواء في نفس الوقت يا أبي ؟ 413 00:16:53,046 --> 00:16:55,213 اللعنة عليك. 414 00:16:55,215 --> 00:16:57,382 أنا أعلم أنك تريد هذا، بابي. 415 00:16:57,384 --> 00:17:00,284 القرف. أنا مستعد الآن. 416 00:17:04,157 --> 00:17:05,723 لا! 417 00:17:05,725 --> 00:17:06,657 لا! 418 00:17:06,659 --> 00:17:09,327 آآآه! 419 00:17:10,163 --> 00:17:11,729 آآآه! 420 00:17:11,731 --> 00:17:14,298 جاه! 421 00:17:28,748 --> 00:17:30,548 يا أبي. 422 00:17:30,550 --> 00:17:32,183 رجل لا "الملوثات العضوية الثابتة" بي. 423 00:17:32,185 --> 00:17:34,152 بحق الجحيم يحدث هنا 424 00:17:34,154 --> 00:17:38,122 مع هذه ثلاثة بخير, الحمار خارج النساء ؟ 425 00:17:38,124 --> 00:17:39,690 و لمن هذا الطفل ؟ 426 00:17:39,692 --> 00:17:41,492 أنا لست طفلا يا صاحبي. 427 00:17:41,494 --> 00:17:43,294 أنا كبير شون. 428 00:17:43,296 --> 00:17:45,329 هل الطفل العاهرات مثل هذا ؟ 429 00:17:45,331 --> 00:17:47,532 "العاهرات"? لا. عاهرة واحدة. 430 00:17:47,534 --> 00:17:49,100 - أنا العاهرة. - أنت لي. 431 00:17:49,102 --> 00:17:50,568 - أنت لي. - يو انتظر ... انتظر لحظة! 432 00:17:50,570 --> 00:17:51,836 أنا أتصل أمك. 433 00:17:58,678 --> 00:18:01,312 ♪ ها-ها-ها-ها ، ها ، ها ♪ 434 00:18:01,314 --> 00:18:02,513 مرحبا مرحبا ♪ 435 00:18:02,515 --> 00:18:04,115 ♪ لا ♪ 436 00:18:05,685 --> 00:18:07,785 هذه المرأة لا لم تجيب على الهاتف اللعين 437 00:18:08,354 --> 00:18:10,388 - ما الأمر يا زرقاء ؟ - ما الأمر يا أسود ؟ 438 00:18:10,390 --> 00:18:13,124 ماذا يحدث مع -- الرجل. جاءت الدعوة. 439 00:18:13,126 --> 00:18:14,492 ما عليك يا أخي ؟ 440 00:18:16,129 --> 00:18:18,796 الأمر ؟ الذين الصغير بدس الطفل ؟ 441 00:18:18,798 --> 00:18:20,798 هذا ليس طفل. هذا هو شخص جدي. 442 00:18:20,800 --> 00:18:23,134 اللعنة, O. G. كبيرة شون. 443 00:18:23,136 --> 00:18:24,802 كنت تستخدمه على IG أتباعه حتى. 444 00:18:24,804 --> 00:18:26,471 يا رجل, أنا لا يهمني من كان. 445 00:18:26,473 --> 00:18:27,872 ولكن إذا كنت قد اشتعلت هذا الحقير 446 00:18:27,874 --> 00:18:29,140 لكنت في السجن. 447 00:18:29,142 --> 00:18:30,441 و ما هي IG ؟ 448 00:18:30,443 --> 00:18:32,176 Instagram! 449 00:18:32,178 --> 00:18:34,245 هكذا التقيت بهم ثلاث سيئة العاهرات هناك حق! 450 00:18:34,247 --> 00:18:36,180 لدي خمسة مليون من أتباعه على غرام. 451 00:18:36,182 --> 00:18:38,883 أنا مضاءة! أنا Instagram الشهيرة. 452 00:18:38,885 --> 00:18:41,619 اسمحوا لي أن نرى هذا الهراء يا رجل 453 00:18:41,621 --> 00:18:43,121 يا رجل انظر. التحقق من ذلك. 454 00:18:43,123 --> 00:18:45,323 مرحبا ؟ - اسمحوا لي أن نرى ذلك مرة أخرى. 455 00:18:45,325 --> 00:18:46,457 نعم يا دكتور. 456 00:18:47,494 --> 00:18:50,595 ماذا ؟ لا ، لا ، لا ، لا. إرسال وسلم - 457 00:18:50,597 --> 00:18:52,163 فقط أرسل كل شيء. 458 00:18:52,165 --> 00:18:54,298 سوف تحصل على كل المعلومات عند إرسالها. 459 00:18:54,300 --> 00:18:55,533 حسنا. 460 00:18:55,535 --> 00:18:57,268 هل أنت بخير يا رجل ؟ 461 00:18:57,270 --> 00:18:59,637 - نعم يا رجل ، أنت تعرف. - الطبيب ؟ أنت مريض ؟ 462 00:18:59,639 --> 00:19:01,606 حبيبتي ماما كان يقلقني الرجل. 463 00:19:01,608 --> 00:19:03,541 لا أستطيع ... لا أستطيع الحصول على الأشياء. 464 00:19:06,246 --> 00:19:08,312 أوه! البوب حصلت E. D.! 465 00:19:08,314 --> 00:19:09,780 انظر هنا يا رجل مع حلمات الثدي. 466 00:19:10,350 --> 00:19:12,650 هذا بيننا لا أنت. 467 00:19:12,652 --> 00:19:14,685 لماذا يجب أن أذهب إلى هناك يا أبي ؟ 468 00:19:15,755 --> 00:19:17,822 دعونا نذهب من خلال الكبير مو الحصول عليها لفة المتابعة. 469 00:19:19,759 --> 00:19:21,592 شكرا لك سيدة دوبوا. 470 00:19:21,594 --> 00:19:24,495 وقف غدا عند الغروب جميل اللفت-التوت سلطة, حسنا ؟ 471 00:19:24,497 --> 00:19:25,763 سوف تكون بخير, حسنا ؟ 472 00:19:25,765 --> 00:19:27,465 أقول أختك أقول مرحبا. 473 00:19:28,768 --> 00:19:31,569 تبا, Mo. ما هو نوع العملية ؟ 474 00:19:31,571 --> 00:19:33,171 مؤخرتك حتى لا يأكل اللفت. 475 00:19:33,173 --> 00:19:35,606 لا أحد شراء مخلل الخنزير الحمار لا أكثر يا رجل. 476 00:19:35,608 --> 00:19:37,708 حصلت على تنويع هنا. 477 00:19:37,710 --> 00:19:39,477 انتظر يا رجل. 478 00:19:41,948 --> 00:19:43,915 هيا يا رجل. ما ستاتون هنا ؟ 479 00:19:43,917 --> 00:19:45,917 يجب أن أهدأ يا رجل. ما الأمر ؟ 480 00:19:45,919 --> 00:19:47,818 الرجل, إذا كنت لا تحصل على الخاص بك بيتر القراصنة-يبحث الحمار 481 00:19:47,820 --> 00:19:49,520 مرة أخرى على هناك و أعطيني لفة المتابعة... 482 00:19:49,522 --> 00:19:51,689 يا رجل يغفر الأزرق. ما الأمر يا كبير مو ؟ 483 00:19:51,691 --> 00:19:53,424 ماذا يحدث معك الأسود ؟ 484 00:19:53,426 --> 00:19:54,825 من الجيد رؤيتك يا صاح 485 00:19:54,827 --> 00:19:56,827 أنا أفهم ما التنويع ، 486 00:19:56,829 --> 00:19:58,563 و أنا أرى ما تفعله هنا. 487 00:19:58,565 --> 00:20:00,631 أود أن أتحدث معك في وقت لاحق عن بعض الأعمال. 488 00:20:00,633 --> 00:20:01,832 دعونا نفعل ذلك. دعونا تقطيع. 489 00:20:01,834 --> 00:20:03,401 - حسنا. أنا هنا. 490 00:20:03,403 --> 00:20:04,635 - حسنا. - هل تعلم أين مكتبي. 491 00:20:04,637 --> 00:20:06,237 اكره يونغ جيزي اللعين 492 00:20:06,239 --> 00:20:08,539 الأزرق, كنت أعلم أنك لا تزال مدين لي بهذا المال يا رجل. 493 00:20:08,541 --> 00:20:09,740 ظننت أني دفعت لك. 494 00:20:09,742 --> 00:20:11,509 أنا أعرف أين طفلك البقاء في. 495 00:20:11,511 --> 00:20:13,878 سوف سحب ما يصل. نعتقد أن. 496 00:20:13,880 --> 00:20:16,447 يا توم! ماذا يجري يا رجل ؟ 497 00:20:16,449 --> 00:20:19,217 هيا. نعم, هيا. أحضرت القهوة بالحليب. 498 00:20:19,886 --> 00:20:21,819 الاستماع. الاستماع. 499 00:20:21,821 --> 00:20:23,688 مهلا, مهلا, مهلا. 500 00:20:23,690 --> 00:20:27,291 الآن, إذا كان أي من كنت لا تعرف من بابلو فارغاس هو... 501 00:20:28,761 --> 00:20:30,795 ...حسنا, يمكنك إحضار الخاص بك شارات الآن. 502 00:20:30,797 --> 00:20:34,432 لدينا فرصة جيدة في جلب هذا الأحمق في. 503 00:20:34,801 --> 00:20:36,801 الملازم مور. 504 00:20:40,573 --> 00:20:41,739 حسنا. 505 00:20:45,345 --> 00:20:48,980 معلوماتنا تبين لنا أن بابلو وقد جبهة جديدة. 506 00:20:48,982 --> 00:20:50,648 إنه الهاتف المحمول مخزن. 507 00:20:50,650 --> 00:20:53,751 وذلك اعتبارا من يوم أمس في حوالي الساعة 4:00 مساء ، 508 00:20:53,753 --> 00:20:58,489 لصوص مسلحين سرقوا 300,000 دولار قيمة Enfinity الهواتف 509 00:20:58,491 --> 00:21:00,491 من Westville الاحواض. 510 00:21:00,493 --> 00:21:03,861 ومن المتوقع أنها سوف تأخذ تلك الهواتف من متجره 511 00:21:03,863 --> 00:21:06,931 ونقلها إلى الشوارع. 512 00:21:07,433 --> 00:21:12,870 خوسيه فارغاس, الملقب Kokaine هو بابلو ابن شقيق. 513 00:21:12,872 --> 00:21:15,006 يدير المتجر, ولكنه أكثر اهتماما 514 00:21:15,008 --> 00:21:17,675 في الراب الوظيفي من الأعمال. 515 00:21:17,677 --> 00:21:21,045 لذلك لا ينبغي أن يكون من الصعب التسلل مؤسسته. 516 00:21:23,583 --> 00:21:25,449 مرحبا! ♪ 517 00:21:25,451 --> 00:21:26,584 هوو! 518 00:21:26,586 --> 00:21:29,053 * فتاة أنت جاذبية ♪ 519 00:21:29,856 --> 00:21:31,756 * فتاة أنت جاذبية ♪ 520 00:21:31,758 --> 00:21:33,958 مقر الأمم المتحدة. مقر الأمم المتحدة. هوو! 521 00:21:33,960 --> 00:21:35,526 ♪ أنا أدعي سانتا كلوز ♪ 522 00:21:35,528 --> 00:21:36,661 * قل لي ما تريد ♪ 523 00:21:36,663 --> 00:21:38,396 ♪ التسوق المرح والمتعة ♪ 524 00:21:38,398 --> 00:21:40,364 ♪ تريد بيركين حقائب تريد غوتشي إطارات ♪ 525 00:21:40,366 --> 00:21:42,300 * إنها تريد كل قيعان الأحمر التي رأت ♪ 526 00:21:45,772 --> 00:21:47,004 أين أخي ؟ 527 00:21:47,006 --> 00:21:49,840 انه في الظهر. 528 00:21:51,044 --> 00:21:56,714 * فتاة أنت جاذبية ♪ 529 00:21:56,716 --> 00:21:58,649 هوو! 530 00:21:58,651 --> 00:22:00,918 - *فتاة أنت جاذبية ♪ - يو! عمك هنا يا أخي. 531 00:22:00,920 --> 00:22:03,721 - ماذا ؟ - عمك هنا يا أخي! 532 00:22:03,723 --> 00:22:06,524 قطع. قطع! 533 00:22:07,894 --> 00:22:10,828 لم يطلب أي العصابات لهذا الإعداد. 534 00:22:10,830 --> 00:22:13,331 هذا هو المفترض أن يكون T&A. 535 00:22:13,333 --> 00:22:15,666 أنت تقتل الإبداع فيبي. 536 00:22:15,668 --> 00:22:17,568 عليك أن تذهب. 537 00:22:17,570 --> 00:22:20,104 اللعنة! تبا يا رجل! 538 00:22:20,106 --> 00:22:23,374 كيف الإبداعية الخاصة بك الشعور الآن ؟ ؟ 539 00:22:23,376 --> 00:22:26,711 الجميع اخرج من هنا! 540 00:22:26,713 --> 00:22:31,082 أنا حصلت على القيام بأعمال تجارية مع أخي... مغني الراب. 541 00:22:31,684 --> 00:22:35,086 دري, تيتو, التحقق مرة أخرى. 542 00:22:35,088 --> 00:22:37,054 أنا معك يا رب. 543 00:22:37,957 --> 00:22:39,924 يمكنك استخدام سيارتي ؟ 544 00:22:40,693 --> 00:22:41,926 سيارتي. 545 00:22:41,928 --> 00:22:44,462 - أن سيارتي المفضلة. - فيديو يا رجل. 546 00:22:44,464 --> 00:22:48,366 تركت الكلاب وضع بصمات على سيارتي. 547 00:22:48,368 --> 00:22:50,534 الرجل هذا الفيديو ، Unc يا أخي. 548 00:22:50,536 --> 00:22:51,902 Yo no te سخيف entiendo. 549 00:22:54,941 --> 00:22:56,574 أقسم بالله ، 550 00:22:56,576 --> 00:22:58,609 إذا كان والدك لم تأخذ رصاصة لعينة بالنسبة لي ، 551 00:22:58,611 --> 00:23:00,711 ستقوم الموسيقى والفيديو في صندوق خشبي. 552 00:23:00,713 --> 00:23:02,446 - هل تسمعني ؟ - لكنه فعل ، و انظر إلينا. 553 00:23:02,448 --> 00:23:03,981 نحن هنا الآن. 554 00:23:03,983 --> 00:23:05,783 هيا Unc يا رجل. كنت أعرف أنني أحبك يا أخي. 555 00:23:05,785 --> 00:23:07,151 - ما الأمر ؟ - نحن بخير يا زعيم. 556 00:23:07,153 --> 00:23:08,853 - كل شيء هناك. أنا أقول لك يا رجل. 557 00:23:08,855 --> 00:23:10,688 - نحن جيدة ، Unc. حصلت على هذا. - Tienes suerte. 558 00:23:10,690 --> 00:23:12,990 أنت محظوظ. اسمحوا لي أن أقول لك شيئا. 559 00:23:12,992 --> 00:23:16,060 لدي شحنة قادمة هذا الأسبوع ، حسنا ؟ 560 00:23:16,062 --> 00:23:18,662 أريدك أن تضع بعض Enfinity الهواتف على الجانب 561 00:23:18,664 --> 00:23:20,564 حتى نتمكن من عباءة حزمة, حسنا ؟ 562 00:23:20,566 --> 00:23:22,666 بيع بقية. يمكنك التعامل مع هذا ؟ 563 00:23:22,668 --> 00:23:24,435 حصلت لك. 564 00:23:24,437 --> 00:23:28,839 وأخذ سيارتي إلى منزلي و غسله. 565 00:23:28,841 --> 00:23:31,675 حصلت لك. أنا صنعاء الشمع ذلك. أنا حصلت لك ، Unc. نحن جيدة. 566 00:23:31,677 --> 00:23:32,977 هيا يا رجل. 567 00:23:32,979 --> 00:23:35,112 لديهم بعض المشروبات جيدة هنا. 568 00:23:35,114 --> 00:23:37,782 هل لك في الخاص -- مقهى اتيه 569 00:23:37,784 --> 00:23:40,618 مع اثنين من لقطات اسبريسو و قشر البرتقال تويست ؟ 570 00:23:40,620 --> 00:23:42,686 نعم. سآخذ واحدة من هذه. 571 00:23:42,688 --> 00:23:44,422 وماذا يمكن أن أقدم لك يا سيدي ؟ 572 00:23:44,424 --> 00:23:48,993 سوف تأخذ جرعة مضاعفة من هينيسي واثنين من النساء البيض. 573 00:23:50,163 --> 00:23:52,463 أنا لا أعتقد أن هذا هو على القائمة لدينا. 574 00:23:52,465 --> 00:23:54,899 هل يمكنك وضعه هناك ؟ أرى ذلك. 575 00:23:54,901 --> 00:23:56,033 اثنين أبيض w-مهلا - 576 00:23:56,035 --> 00:23:57,968 يمكنك أن تهدأ ؟ 577 00:23:58,638 --> 00:23:59,703 يا رجل ما ... 578 00:23:59,705 --> 00:24:01,739 س-حسنا. أنا صنعاء هدئ أعصابك. 579 00:24:01,741 --> 00:24:02,973 فقط أعطيه ما لدي. 580 00:24:02,975 --> 00:24:04,542 سوف ترغب في ذلك. أنا أقول لك. 581 00:24:04,544 --> 00:24:06,143 التي يبدو انها تجعلني الهراء. 582 00:24:06,145 --> 00:24:08,045 أنت تعرف ماذا الأزرق ؟ 583 00:24:08,047 --> 00:24:10,114 الزنجي ، لن يتغير. 584 00:24:10,116 --> 00:24:13,083 اه يا زنجي تغيير إذا كنت التغيير. 585 00:24:13,085 --> 00:24:15,786 سيدي يمكنك أن لا تقول هذه الكلمة ؟ 586 00:24:15,788 --> 00:24:21,192 انها قبيحة ومؤذية... للجميع. 587 00:24:21,194 --> 00:24:26,564 فإنه يجلب لذا كثيرا من الألم. 588 00:24:30,002 --> 00:24:31,769 أتعلم ماذا ؟ أنها حق. 589 00:24:33,673 --> 00:24:34,939 الزنجي, من فضلك. 590 00:24:34,941 --> 00:24:37,007 دعني أصرخ ابني يا أخي. 591 00:24:39,212 --> 00:24:40,744 ما الأمر يا فتى ؟ 592 00:24:40,746 --> 00:24:42,546 - ما الأمر يا أبي ؟ - ما الأمر يا النقدية ؟ 593 00:24:42,548 --> 00:24:44,215 ماذا يحدث يا بني ؟ - أنا مجرد التدقيق في. 594 00:24:44,217 --> 00:24:45,683 كيف هي العائلة تفعل ؟ 595 00:24:45,685 --> 00:24:47,585 المباركة. ما هو جيد يا بني ؟ 596 00:24:47,587 --> 00:24:49,487 يمكنك إنشاء جديد Facebook بعد ؟ 597 00:24:49,489 --> 00:24:51,088 لا كسر جميع السجلات المدرسية 598 00:24:51,090 --> 00:24:52,690 مع السخرية التي يرجع تاريخها التطبيق. 599 00:24:52,692 --> 00:24:54,158 أتمنى لو أنهم دعوني دفعها إلى هنا حقيقي. 600 00:24:54,160 --> 00:24:56,760 - أنت تعرف كيف أن يذهب ، على الرغم من. - لا الرحلة يا بني. 601 00:24:56,762 --> 00:24:58,229 عندما تتخرج عليك الكثير من الوقت 602 00:24:58,231 --> 00:24:59,697 أن تبدأ الشركة الخاصة بك. 603 00:24:59,699 --> 00:25:02,500 مرحبا! ما الأمر؟! 604 00:25:02,835 --> 00:25:05,636 - أنا أحاول الحصول على بعض القهوة. أنا صنعاء ضرب لك يا بني. 605 00:25:05,638 --> 00:25:07,238 حسنا, الملوثات العضوية الثابتة. أنا صنعاء أصرخ عليك. 606 00:25:07,240 --> 00:25:09,573 يا تريش, هيا. عجلوا. 607 00:25:09,575 --> 00:25:12,710 رجل أغلق فمك. مرحبا. مرحبا! يعود! 608 00:25:12,712 --> 00:25:14,645 الخلفية! 609 00:25:18,251 --> 00:25:20,951 أوه. 610 00:25:20,953 --> 00:25:24,088 آه. هوو! 611 00:25:25,825 --> 00:25:27,725 بيتر, ما الأمر ؟ 612 00:25:27,727 --> 00:25:29,293 هل تحاول أن تدخن كل يوم أو محاولة لكسب بعض المال ؟ 613 00:25:29,295 --> 00:25:31,729 أنا مع ذلك. ماذا لديك من أجلي ؟ 614 00:25:31,731 --> 00:25:35,833 لدي رمز-11 المنحرف في عميق جدا, لا يمكننا تثبيت له دائرة الرقابة الداخلية. 615 00:25:35,835 --> 00:25:37,601 - ماذا لديك ؟ - أنت في حاجة إلى الباقة الفضية. 616 00:25:37,603 --> 00:25:39,870 تعيين دائرة الرقابة الداخلية, الذي يسمح للفيروس 617 00:25:39,872 --> 00:25:42,773 دون حذف الصلة تحديثات البيانات-نظام السلامة. 618 00:25:42,775 --> 00:25:45,943 الازدهار. هذا سيكون 50 دولار. 619 00:25:46,612 --> 00:25:48,679 أسعار الحفاظ على الحصول على أعلى ؟ 620 00:25:48,681 --> 00:25:50,714 نعم. 621 00:25:51,817 --> 00:25:53,050 يجب تغيير ؟ 622 00:25:53,052 --> 00:25:55,553 كنت من المفترض أن تعطي لي تغيير! 623 00:25:55,555 --> 00:25:57,621 - اه. تصمد. الرجل. 624 00:25:57,623 --> 00:25:59,089 أنا حصلت على شيء. 625 00:25:59,091 --> 00:26:00,624 أنت على وشك أن تفقد العملاء. 626 00:26:00,626 --> 00:26:01,992 لا. 627 00:26:02,828 --> 00:26:04,261 هناك تذهب. 628 00:26:05,731 --> 00:26:07,865 قتل اللعين خلايا الدماغ. مرحبا يا "تريش". 629 00:26:07,867 --> 00:26:09,934 تذكر الاعشاب يساعد على القلق. 630 00:26:09,936 --> 00:26:12,703 انها جيدة بالنسبة لك. 631 00:26:17,076 --> 00:26:19,043 حيث يمكنك معرفة المزيد عن هذه الأماكن ؟ 632 00:26:19,045 --> 00:26:22,279 يا رجل, أنا أقول لك. أنهم يعرفون كل شيء هنا. 633 00:26:22,281 --> 00:26:24,782 مرحبا بكم في نفسية نحل ، 634 00:26:24,784 --> 00:26:28,319 حيث أننا الاستيلاء على مصير الخاصة بك قبل ب-- 635 00:26:28,854 --> 00:26:31,822 أوه. انها جميعا. 636 00:26:31,824 --> 00:26:33,891 لم يلحظ أحد ما تأتون إلى هنا, أليس كذلك ؟ 637 00:26:33,893 --> 00:26:36,226 بسبب, تعرف, أنا لا يمكن اتهام هؤلاء البيض 200 دولار 638 00:26:36,228 --> 00:26:37,962 إذا رأوا جميعا الحصول على غطاء محرك السيارة هوكوب. 639 00:26:37,964 --> 00:26:39,730 لن يكون دفع 640 00:26:39,732 --> 00:26:42,766 وهمية-بيونسيه-تبحث الحمار لا 200 دولار 641 00:26:42,768 --> 00:26:44,902 لا اللعين حي هوكوب. 642 00:26:44,904 --> 00:26:46,904 لا يمكن الحديث عن بيونسيه, الأزرق. 643 00:26:46,906 --> 00:26:48,138 - هذا صحيح. و لا تأتي هنا 644 00:26:48,140 --> 00:26:49,807 بدء تشغيل مع أختي أيضا. 645 00:26:49,809 --> 00:26:51,642 - هذا صحيح. - يا أسود. 646 00:26:51,644 --> 00:26:54,778 أنا أتحدث إلى كل من تحلق القرد العاهرات. 647 00:26:54,780 --> 00:26:56,180 - القرد؟! - و السيدة كليو ، 648 00:26:56,182 --> 00:26:57,881 آمل أن يكون هذا الأمر! 649 00:26:57,883 --> 00:27:00,250 ذلك العمل الزنجي. هذا حقيقي. 650 00:27:00,252 --> 00:27:02,853 - حصلت على هدية ، الزنجي. - حصلت على هدية ، الزنجي. 651 00:27:02,855 --> 00:27:05,222 اهدأ يا رجل. سمعت انها حقا جيدة في هذا. 652 00:27:05,224 --> 00:27:07,057 أوه. ليست جيدة كما كنت الأسود. 653 00:27:07,059 --> 00:27:08,659 و كنت أعرف أنك ستقول هذا. 654 00:27:08,661 --> 00:27:10,961 أنت الأفضل يا عزيزي. - لأنني حصلت على هدية. 655 00:27:10,963 --> 00:27:13,364 مم. لديها موهبة, ولكن حصلت على هدية أيضا. 656 00:27:13,366 --> 00:27:15,899 هذا صحيح. يجعل الكثير من المال من ذلك. 657 00:27:15,901 --> 00:27:18,769 ما هذه الرائحة ؟ - نفسية و بيع الهرة. 658 00:27:18,771 --> 00:27:20,170 - نحن نعمل بجد هنا. - الشفة العليا الخاصة بك. 659 00:27:20,172 --> 00:27:22,072 مم. 660 00:27:22,074 --> 00:27:23,641 أشعر بشيء. أشعر بشيء. 661 00:27:23,643 --> 00:27:24,375 - Bzzt? - Bzzt! 662 00:27:24,377 --> 00:27:25,643 - Bzzt. - Bzzt! 663 00:27:25,645 --> 00:27:27,811 - Bzzt! Bzzt! - Bzzt! Bzzt! 664 00:27:27,813 --> 00:27:29,380 - أشعر شيئا عنك. - أوه. 665 00:27:29,382 --> 00:27:31,749 - أشعر بشيء. - تشعر بشيء ؟ 666 00:27:31,751 --> 00:27:33,317 - أشعر بشيء. اقترب. - اقترب. 667 00:27:33,319 --> 00:27:35,319 اقترب. 668 00:27:35,921 --> 00:27:38,789 - أشعر أنه عند الحديث... ملم. 669 00:27:38,791 --> 00:27:40,691 - ...أنفاسك... ملم. 670 00:27:40,693 --> 00:27:42,760 - ...رائحتها مثل حفاضات الأطفال... - أوه. 671 00:27:43,963 --> 00:27:45,195 - ...القيء... - أوه. 672 00:27:45,197 --> 00:27:46,430 - ...dookie قطع... - أوه! 673 00:27:46,432 --> 00:27:47,998 - و الساخنة-الكلب الماء! - أوه! 674 00:27:49,969 --> 00:27:51,435 فإنه في بعض الأحيان. 675 00:27:51,437 --> 00:27:53,871 يا رجل ما-من-من فريق أنت ؟ 676 00:27:53,873 --> 00:27:56,340 أنا فقط أقول أنفاسك لا رائحة مثل ذلك في بعض الأحيان. 677 00:27:56,342 --> 00:27:58,275 - الساخنة-الكلب الماء. الساخنة-الكلب الماء. ملم. حسنا... 678 00:27:58,277 --> 00:28:01,111 حسنا. حسنا, يمكنك أن تكون على زملائي في الفريق. أنا لا أتحدث عنك. 679 00:28:01,113 --> 00:28:04,114 أستطيع أن أقول بعض الأشياء عن .. حار الشفاه. 680 00:28:04,116 --> 00:28:05,382 تحتاج إلى الحديد لهم! 681 00:28:05,384 --> 00:28:07,785 ناو. هل شربت يا أخي. كنت تحقد علي'. 682 00:28:07,787 --> 00:28:08,986 ليس لدي للتعامل مع هذا الهراء. 683 00:28:08,988 --> 00:28:10,688 يمكنك البقاء معهم. 684 00:28:10,690 --> 00:28:12,956 اللعين اليهودي-الحمار توني أورلاندو و فجر. 685 00:28:12,958 --> 00:28:15,192 حسنا. يمكنك ترك. 686 00:28:15,194 --> 00:28:17,728 ولكن أنا أعرف عن المشكلة. 687 00:28:17,730 --> 00:28:19,463 يا صاح, اجلس يا رجل. 688 00:28:19,465 --> 00:28:21,165 أنت... قلت لك. 689 00:28:21,167 --> 00:28:23,200 أنا لم أقول لهم اللعنة. أنا لم أر لها في 20 عاما. 690 00:28:23,202 --> 00:28:25,102 خلية النحل هو الأز... Bzzt! 691 00:28:25,104 --> 00:28:26,403 - Bzzt! - Bzzt! 692 00:28:26,405 --> 00:28:28,238 - Bzzt! - ...أن لديك القليل من ديك. 693 00:28:30,076 --> 00:28:31,709 صغير صغير ديك. 694 00:28:31,711 --> 00:28:33,143 - القليل من البسكويت. - هذا صحيح. 695 00:28:33,145 --> 00:28:35,012 كيف يعرفون ؟ 696 00:28:35,014 --> 00:28:36,914 حسنا, أسود... 697 00:28:36,916 --> 00:28:39,283 Fatboy دعا و قال كل شيء الليلة الماضية. 698 00:28:39,285 --> 00:28:41,285 أعتقد أنه كان عصبيا. 699 00:28:41,287 --> 00:28:43,353 عن ماذا ؟ ملم. أنا متوترة جدا. 700 00:28:43,355 --> 00:28:45,222 لأن واحد من الزنوج سوف تحصل على النار. 701 00:28:45,224 --> 00:28:47,257 ماذا ؟ ثم عليك أن تخرج من هنا. 702 00:28:47,259 --> 00:28:48,926 نحن لا نسمح لا النار في هذا اللعين. 703 00:28:48,928 --> 00:28:50,394 - هل أنت متأكد ؟ - لا اطلاق النار. 704 00:28:50,396 --> 00:28:52,162 هذا هو -- أنا أشعر واحد من السفلة -- 705 00:28:52,164 --> 00:28:53,764 أنا لا أعرف أي واحد ، 706 00:28:53,766 --> 00:28:55,499 ولكن واحد من السفلة سوف تحصل على النار. 707 00:28:55,501 --> 00:28:57,367 أنا تعبت من هذا الهراء يا رجل 708 00:28:57,369 --> 00:28:58,969 دعنا نذهب في مكان حيث يمكننا الحصول على بعض الإجابات. 709 00:28:58,971 --> 00:29:00,404 نحن لا الحصول على اللعنة من هنا ، 710 00:29:00,406 --> 00:29:02,306 من هذا نحلة و هذا اللعين الجامايكي. 711 00:29:02,308 --> 00:29:03,874 عليك أن تستمع إلي. 712 00:29:03,876 --> 00:29:05,242 - انتبه على نفسك. - الأسود الانتظار. 713 00:29:05,244 --> 00:29:07,377 - من الأفضل أن تستمع لي. - الحفاض الرأس! 714 00:29:07,379 --> 00:29:09,379 - حصلت على هدية! هل لديك سيئة وجهه! 715 00:29:09,381 --> 00:29:11,815 حصلت على هدية! 716 00:29:11,817 --> 00:29:14,284 مرحبا بكم السيد وو الشفاء الروحي سبا. 717 00:29:14,286 --> 00:29:16,787 - هل يمكنني مساعدتك ؟ - عضوه لا تعمل. 718 00:29:16,789 --> 00:29:20,124 لعنة الله! يمكن أقول ذلك ؟ يمكن أخبره عن قضيبي ؟ 719 00:29:20,126 --> 00:29:22,025 المضي قدما. 720 00:29:22,027 --> 00:29:23,761 ... 721 00:29:23,763 --> 00:29:27,865 بلدي... شيء لا تحصل على ش hardo. 722 00:29:27,867 --> 00:29:30,167 نعم. نعم. يعرج القضيب. ناعمة فاتنة. 723 00:29:30,169 --> 00:29:32,069 احصل على السيد وو. 724 00:29:32,071 --> 00:29:34,238 هذا القبيح الصورة أيضا. 725 00:29:34,240 --> 00:29:36,340 يا رجل, هل تنظر الى هذا ؟ 726 00:29:36,342 --> 00:29:38,475 ماذا.... 727 00:29:38,477 --> 00:29:39,943 مرحبا. 728 00:29:39,945 --> 00:29:42,780 أنا الدكتور وو. يمكنني مساعدتك ؟ 729 00:29:42,782 --> 00:29:46,016 Unc, انه نحن الأسود والأزرق ابن أخيك. 730 00:29:46,018 --> 00:29:49,119 هل يمكنك أن تحضري لي بعض فطيرة باللحم حساء ؟ 731 00:29:49,121 --> 00:29:50,988 يجب أن تكون جاهزة بحلول الآن. 732 00:29:50,990 --> 00:29:52,356 الأزرق حصلت مشكلة. 733 00:29:52,358 --> 00:29:57,861 يا رجل, أنا أواجه مشكلة... في الطابق السفلي. 734 00:29:57,863 --> 00:29:59,163 قضيبه لا تعمل يا أخي 735 00:29:59,165 --> 00:30:00,364 واو. نجاح باهر. نجاح باهر. - آه. 736 00:30:00,366 --> 00:30:02,132 أنظر إلى ما لدي هنا. 737 00:30:02,134 --> 00:30:04,201 هذا من الوطن. 738 00:30:04,203 --> 00:30:09,206 أوه, الرحيق من زهرة تسمى bootitacautga. 739 00:30:09,208 --> 00:30:11,508 كنت تأخذ هذا الرحيق من زهرة ، 740 00:30:11,510 --> 00:30:15,512 و يمكنك الحصول على بعض... الجمجمة السكر الروم. 741 00:30:15,514 --> 00:30:16,914 آه. 742 00:30:16,916 --> 00:30:18,315 أعطني بعض تلك الجمجمة السكر الروم. 743 00:30:18,317 --> 00:30:19,983 أنظر إلى هذا الهراء. 744 00:30:19,985 --> 00:30:24,054 جرعة واحدة وأنت بانغ بانغ بانغ كل ليلة طويلة. 745 00:30:24,056 --> 00:30:26,390 هو الكحولية الحمار فينا شرب هذا ؟ 746 00:30:26,392 --> 00:30:28,592 - لا. قلت تبا الاجتماعات الخاصة بك. 747 00:30:28,594 --> 00:30:30,227 أنا معك يا صاح أنا أحاول مساعدتك. 748 00:30:30,229 --> 00:30:32,196 - أنا لا أريد الحصول على حالة سكر. - حسنا. 749 00:30:32,198 --> 00:30:33,263 شكرا لك. أنت على ما يرام ؟ أنا بخير. 750 00:30:33,265 --> 00:30:34,464 - حسنا. هل أنت بخير ؟ 751 00:30:34,466 --> 00:30:36,166 أنا بخير. - جميعكم بخير ؟ 752 00:30:36,168 --> 00:30:37,868 هل أنت بخير ؟ - حصلت اليوغا في خمس دقائق. 753 00:30:37,870 --> 00:30:39,203 اخرج من هنا. 754 00:30:39,205 --> 00:30:41,538 دعونا نبدأ مع الاحماء ، من فضلك. 755 00:30:41,540 --> 00:30:44,174 الآن بعيدا. 756 00:30:44,176 --> 00:30:45,475 - ماذا ؟ - Out. 757 00:30:45,477 --> 00:30:47,211 - اللعنة! - و في. 758 00:30:47,213 --> 00:30:49,246 ونشمر في أعلى جبل. 759 00:30:49,248 --> 00:30:52,282 - يا إلهي. - و خذ نفسا عميقا. 760 00:30:52,284 --> 00:30:55,419 - و الاسترخاء. - ماذا تفعلين هنا ؟ 761 00:30:55,421 --> 00:30:57,254 نعم. ما هو أنت هنا ؟ 762 00:30:57,256 --> 00:30:58,989 أنا أعرف أن لديك شيء ما يحدث. 763 00:30:58,991 --> 00:31:00,891 قلت لك أنا لا أريدك أن تعبث بهذا الشيء. 764 00:31:00,893 --> 00:31:02,226 أنها تعمل هنا بالنسبة لك, أليس كذلك ؟ 765 00:31:02,228 --> 00:31:04,461 حسنا, معظمهم هل المتعريات. 766 00:31:08,300 --> 00:31:10,500 يا تريش! على الباب! 767 00:31:10,502 --> 00:31:13,203 الأمر ؟ نحن مشغول! 768 00:31:15,274 --> 00:31:17,274 يا رجل ماذا؟! 769 00:31:17,276 --> 00:31:19,176 مرحبا أختي. كيف حالك ؟ 770 00:31:19,178 --> 00:31:22,880 أنا ضابط الشرطة مع الجامعة ، 771 00:31:22,882 --> 00:31:27,017 و لقد حصلت على زوجين من أوامر الكشمير ميلر ، 772 00:31:27,019 --> 00:31:30,053 Tekashi Nakamora ، باتريشيا دونالد. 773 00:31:30,055 --> 00:31:31,622 تبدو. أنت هنا. هذا عظيم. 774 00:31:31,624 --> 00:31:34,157 - لماذا ؟ - أنت تعرف, أنا سعيد أنك سألت. 775 00:31:34,159 --> 00:31:35,592 دعونا نرى هنا. 776 00:31:35,594 --> 00:31:38,662 اه ، غير قانونية من الوصول إلى الجامعة جدار الحماية ، 777 00:31:38,664 --> 00:31:42,933 المساس بالأمن السيبراني, و الطبول, أرجوك .. 778 00:31:42,935 --> 00:31:45,369 بيع غير قانونية النص الخدمات للطلاب. 779 00:31:45,371 --> 00:31:47,604 لا يمكنك أن تفعل ذلك. انها غير قانونية. 780 00:31:47,606 --> 00:31:49,239 مم. نعم. 781 00:31:49,241 --> 00:31:52,075 و أنا ديك ، لذلك أنت في ورطة. 782 00:31:52,912 --> 00:31:55,078 النقد! 783 00:31:55,614 --> 00:31:59,016 لذا أرى كل هذا الحصول على ترسيتها ، أليس كذلك ؟ 784 00:31:59,018 --> 00:32:01,652 أريد أن أسفل. أريد أن أسفل. 785 00:32:02,154 --> 00:32:07,624 صغيرة للسيارات الكبيرة استوديو اليوغا, الشقق على القمة. 786 00:32:09,261 --> 00:32:11,261 أنا لا أعرف. ماذا تعتقد ؟ 787 00:32:11,263 --> 00:32:14,364 أعتقد أن لديك منجم الذهب هنا. 788 00:32:14,366 --> 00:32:17,301 * عندما أحصل على المال, أنا صنعاء شراء جديدة بوجاتي ♪ 789 00:32:17,303 --> 00:32:19,503 عندما ضرب نادي تعرف أنا rockin' Moneyatti ♪ 790 00:32:19,505 --> 00:32:21,605 * أنا أعتقد أنك من غطاء محرك السيارة ♪ 791 00:32:21,607 --> 00:32:23,273 تعرف نحن في عجلة من أمرهم. 792 00:32:23,275 --> 00:32:25,208 وقد الماوس تأتي حديقة سيارتي. 793 00:32:25,210 --> 00:32:27,010 هناك مفتشي الصحة قادم اليوم. 794 00:32:27,012 --> 00:32:29,413 إذا كنا لا يمر هذا سوف تغلق. 795 00:32:29,415 --> 00:32:31,481 يا رجل, لا تقلق بشأن ذلك. الجميع تنظيف الليلة الماضية. 796 00:32:31,483 --> 00:32:33,083 هل ستكون جيدة يا رجل. نحن على التوالي. 797 00:32:33,085 --> 00:32:35,319 عندما تقول نحن جيدة ، عادة ما يحدث ؟ 798 00:32:35,321 --> 00:32:36,653 - السيد الأسود ؟ - أعدك أننا على التوالي. 799 00:32:36,655 --> 00:32:39,323 - الذين تريد أن تعرف ؟ - شيت صامويل. 800 00:32:39,325 --> 00:32:40,557 شيت صامويل من ؟ 801 00:32:40,559 --> 00:32:42,025 شيت -- شيت صامويل. 802 00:32:42,027 --> 00:32:43,627 أنا أملك كل مركز تسوق -- 803 00:32:43,629 --> 00:32:45,629 لا يهم. أنا في التوسع. 804 00:32:45,631 --> 00:32:47,230 أريد شراء المطعم الصغير هنا. 805 00:32:47,232 --> 00:32:48,966 سأقدم عرضا مغريا. 806 00:32:48,968 --> 00:32:50,267 كم ؟ 807 00:32:50,269 --> 00:32:52,269 ماذا تقول ؟ 2 مليون دولار ؟ 808 00:32:52,271 --> 00:32:54,571 - 2 مليون دولار ؟ - 2 مليون دولار. 809 00:32:54,573 --> 00:32:57,140 - على هذا الهراء ؟ - هذا هراء. 810 00:32:57,142 --> 00:33:00,310 نحن الأسود الوحيد الأعمال المملوكة هنا. 811 00:33:00,312 --> 00:33:02,379 يو! 2 مليون دولار! 812 00:33:02,381 --> 00:33:04,348 - يمكن للجميع استخدام 2 مليون دولار. نعم. 813 00:33:04,350 --> 00:33:06,216 الأزرق ربما يمكن شراء سيارة أخرى... 814 00:33:06,218 --> 00:33:07,718 نعم. - سداد منزله... 815 00:33:07,720 --> 00:33:09,119 - مشاهدة له العمل. - ربما تدفع لي المال 816 00:33:09,121 --> 00:33:11,054 إنه مدين لي... - لن يفعل ذلك ؟ 817 00:33:11,056 --> 00:33:12,489 - ...الحصول على المزيد من النساء... نعم. 818 00:33:12,491 --> 00:33:14,358 - ...شراء بعض المجوهرات... - أجل... 819 00:33:14,360 --> 00:33:15,759 - ربما تأخذ إجازة... - الزنجي. 820 00:33:15,761 --> 00:33:17,027 لكن نحن ليس للبيع. 821 00:33:17,029 --> 00:33:18,261 - ماذا؟! نحن لا. 822 00:33:18,263 --> 00:33:21,031 السيد الأسود ، نلقي نظرة من حولك. 823 00:33:21,033 --> 00:33:23,166 حي يتغير. 824 00:33:23,168 --> 00:33:25,669 يمكنك أن تأخذ المال والنقد في 825 00:33:25,671 --> 00:33:28,271 وتنفق الأرباح الخاصة بك -- 826 00:33:28,273 --> 00:33:31,341 ناهيك عن ... تلك الدولة سجل 827 00:33:31,343 --> 00:33:35,078 أن تقول أنت طال الطريق على الضرائب على الممتلكات الخاصة بك. 828 00:33:35,080 --> 00:33:36,646 حسنا, أنا أقول لك. 829 00:33:36,648 --> 00:33:39,549 أعلم أنني لست المتأخرة لأن الأزرق أخذت الرعاية من ذلك. 830 00:33:39,551 --> 00:33:41,118 ألسنا على التوالي ، الأزرق ؟ 831 00:33:41,120 --> 00:33:42,686 الأزرق! 832 00:33:42,688 --> 00:33:46,223 حسنا, على أي حال, أنا أفهم التحسين ، 833 00:33:46,225 --> 00:33:48,358 وأنا أفهم تجميل الحي. 834 00:33:48,360 --> 00:33:50,794 ولكن هناك الكثير من الناس التي تأتي من هذا الحي 835 00:33:50,796 --> 00:33:53,430 أن نحب عملنا و هو عنهم. 836 00:33:53,432 --> 00:33:55,632 لذا أتمنى لكم يوما جميلا. نحن ليس للبيع. 837 00:33:55,634 --> 00:33:59,236 و والأزرق أحضر مؤخرتك هنا! الأزرق! 838 00:33:59,238 --> 00:34:00,737 الأزرق! 839 00:34:00,739 --> 00:34:02,639 مرحبا أيها السيدات. كيف حالك ؟ - يا أزرق! 840 00:34:02,641 --> 00:34:05,409 - أنت فقط سوف تنظر إلي ؟ - الأزرق. الأزرق. 841 00:34:05,411 --> 00:34:07,344 - أنا أبحث في ذلك الحمار. - ولكن اسمحوا لي أن أقول لك شيئا. 842 00:34:07,346 --> 00:34:09,646 أن يكون مستقيم, يا رجل, نحن لا تبدو أصغر سنا. 843 00:34:09,648 --> 00:34:11,081 لدينا أطفال. 844 00:34:11,083 --> 00:34:12,182 يجب أن تأخذ الرعاية من أعمالنا. 845 00:34:12,184 --> 00:34:13,450 هذا هو حول ملكية. 846 00:34:13,452 --> 00:34:14,718 هؤلاء الناس يريدون شراء كبيرة بوبا ما 847 00:34:14,720 --> 00:34:16,486 لأنهم يفهمون ما هو عليه. 848 00:34:16,488 --> 00:34:18,121 إذا كنت لا ترى أن الحمار فقط سيرا على الأقدام ؟ 849 00:34:18,123 --> 00:34:20,123 يا رجل, أنا لا يدعو للقلق حول أي مؤخرة الرجل. 850 00:34:20,125 --> 00:34:22,492 أنا أحاول الحصول على بعض المال من الأعمال التجارية. 851 00:34:22,494 --> 00:34:24,661 أريد أن أكون قادرة على أن تترك شيئا من أجل أطفالي. 852 00:34:24,663 --> 00:34:26,830 بوبا كبيرة هذا هو كل ما لدينا. 853 00:34:26,832 --> 00:34:28,665 أنا لا أعرف عنك ولكن أنا حقيقي. 854 00:34:28,667 --> 00:34:30,700 كان يمكن أن يكون هذا الحمار. 855 00:34:36,275 --> 00:34:41,311 سوف يكون همبرغر -- الجبن والخس والطماطم ، 856 00:34:41,313 --> 00:34:42,779 والمايونيز. 857 00:34:42,781 --> 00:34:44,514 مع البطاطس المقلية. 858 00:34:44,516 --> 00:34:47,451 سيكون حوالي 40 دقيقة. 859 00:34:47,453 --> 00:34:48,618 حسنا. هنا تذهب. 860 00:34:48,620 --> 00:34:50,220 الطعام. 861 00:34:50,222 --> 00:34:51,421 ♪ مرة أخرى إلى أسفل ، أسفل الظهر ♪ 862 00:34:51,423 --> 00:34:53,290 - يو شون. - يو. 863 00:34:53,292 --> 00:34:55,125 تذهب تجد عمي ويلي. 864 00:34:55,127 --> 00:34:56,460 والسماح له بمعرفة مفتش الصحة هنا. 865 00:34:56,462 --> 00:34:58,762 - حسنا. حصلت عليه. - حسنا. 866 00:34:58,764 --> 00:35:01,364 إذا كنت ترغب في اللبن ، يمكنك الحصول على اللعنة اللبن. 867 00:35:01,366 --> 00:35:03,767 - ماذا تريد ؟ - اه يا ويلي, انظر. 868 00:35:03,769 --> 00:35:05,368 أنا لا يمكن أن تبقي كمبينغ الناس بالنسبة لك كل يوم. 869 00:35:05,370 --> 00:35:06,803 ماذا تعتقد هذا ؟ 870 00:35:06,805 --> 00:35:08,605 - لماذا ؟ أحصل على خصم العائلة. - ماذا ؟ 871 00:35:08,607 --> 00:35:11,341 تحتاج إلى أغلق فمك و عد هناك 872 00:35:11,343 --> 00:35:14,344 ويحصل لي بوبا كبيرة سوبر الحجم مع كل شيء حولها ، 873 00:35:14,346 --> 00:35:15,579 تماما مثل اسمك في غطاء محرك السيارة. 874 00:35:15,581 --> 00:35:16,847 ما هذا بحق الجحيم ؟ لا. وهذا هو الكذب. 875 00:35:16,849 --> 00:35:18,682 ماذا تريد ؟ ماذا تريد ؟ 876 00:35:18,684 --> 00:35:20,450 ماذا تريد ؟ - أريد اللبن. 877 00:35:20,452 --> 00:35:22,652 سمعت اللعنة الولد. أتريدون شيئا هناك ؟ 878 00:35:22,654 --> 00:35:24,121 بالتأكيد لا. 879 00:35:24,123 --> 00:35:25,455 - أجل. نعم. - لا ، لا ، لا ، لا. 880 00:35:25,457 --> 00:35:27,190 - لا. إذهب إلى هناك و الحصول عليه. 881 00:35:27,192 --> 00:35:30,594 القرف. يجب أن تتعلم كيف أن يبارك بك لعنة الناس. 882 00:35:30,596 --> 00:35:32,395 كنت في الشارع ، هل سمعت لي ، 883 00:35:32,397 --> 00:35:34,164 بواسطة فتاة بيضاء في الزاوية. 884 00:35:34,166 --> 00:35:35,565 وقالت انها حصلت على الدراجات النارية. 885 00:35:35,567 --> 00:35:37,167 أنا أحاول الحصول على اثنين منهم ، هل سمعت ؟ 886 00:35:37,169 --> 00:35:40,170 أريد واحد في الصيف والشتاء. 887 00:35:40,172 --> 00:35:41,571 نعم! تمزح على القرف. 888 00:35:41,573 --> 00:35:43,607 Nyoo! البوب أن حركة بهلوانية بالدراجة. أنا قادم 889 00:35:43,609 --> 00:35:45,342 ولكن نظرة. التحقق من ذلك. 890 00:35:45,344 --> 00:35:48,178 لدي بعض wooty-يسعى لكسب على الائتمان بلدي سترة. 891 00:35:48,180 --> 00:35:49,813 تحقق من هذا الهراء بالنسبة لي الحب. 892 00:35:49,815 --> 00:35:51,915 ترى لو سمعت لي ، يمكنك تقديم شيء يهز بالنسبة لي. 893 00:35:51,917 --> 00:35:54,184 حسنا. حسنا. لا مشكلة يا سيد ويليامز. 894 00:35:54,186 --> 00:35:56,486 بالطبع سأقوم التحقق من الائتمان الخاصة بك ؟ 895 00:35:56,488 --> 00:35:57,821 - هذا رائع. - حسنا. 896 00:35:57,823 --> 00:35:59,689 دعونا نرى ما لدينا هنا. 897 00:35:59,691 --> 00:36:02,325 حسنا. 898 00:36:10,669 --> 00:36:14,571 لا أصدق أنك تشغيل مطعم و إصلاح الائتمان. 899 00:36:14,573 --> 00:36:16,640 أنا تقريبا فقط تشغيل يوما بعد يوم. 900 00:36:16,642 --> 00:36:18,508 ابني هو العبقري. 901 00:36:18,510 --> 00:36:22,512 اكتسب هذا البرنامج أن يأخذ الائتمان من القتلى. 902 00:36:22,514 --> 00:36:24,247 إعطاء الناس فرصة ثانية. 903 00:36:24,249 --> 00:36:26,249 أنا متأكد من أن هذا غير قانوني. 904 00:36:26,251 --> 00:36:29,486 انها ليست غير قانونية. الموتى لا يمكن استخدام الائتمان. 905 00:36:29,488 --> 00:36:32,689 وإلى جانب ذلك كنا مغلوب على أمره منذ سنوات. 906 00:36:32,691 --> 00:36:34,691 فقط تنظر لي روبن هود... 907 00:36:34,693 --> 00:36:35,859 - حسنا. - ...مع الكمبيوتر. 908 00:36:35,861 --> 00:36:38,461 حسنا. عليك فقط أن تكون حذرا. 909 00:36:38,463 --> 00:36:40,363 بدأت الأمور جيدة بيننا ، 910 00:36:40,365 --> 00:36:42,599 وأنا لا أريد أن زيارة في السجن. 911 00:36:42,601 --> 00:36:44,201 أنا لا عودة الى الوراء أبدا. 912 00:36:46,238 --> 00:36:49,406 الصلصة الهراء! 913 00:36:54,713 --> 00:36:57,681 هذا صحيح. حتى العسعس أعتقد الصلصة الهراء. 914 00:37:01,553 --> 00:37:02,619 مرحبا. مرحبا. 915 00:37:02,621 --> 00:37:04,487 هاه. 916 00:37:04,489 --> 00:37:06,756 أنا أعرف أنني لا يجب عليك أن تكون أذكى رجل في العالم ، 917 00:37:06,758 --> 00:37:08,491 ولكن هل قلت شيئا عن سرقة سيارتي ؟ 918 00:37:08,493 --> 00:37:10,260 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. 919 00:37:10,262 --> 00:37:11,561 حسنا. 920 00:37:14,366 --> 00:37:17,000 صحيح. الآن, هذا أشبه ذلك. 921 00:37:17,002 --> 00:37:18,602 وهذا أشبه ذلك. 922 00:37:23,308 --> 00:37:25,408 أوه, لا, لا, لا. أنا أفهم هذا الهراء. 923 00:37:25,410 --> 00:37:26,509 ما قلت ؟ 924 00:37:26,511 --> 00:37:29,813 كل شيء بخير 925 00:37:29,815 --> 00:37:31,481 - حسنا - حسنا. - جيد. 926 00:37:31,483 --> 00:37:34,584 لا تحصل على هذا الحمار-يجوب السيد الرجل الأزرق. 927 00:37:39,591 --> 00:37:41,024 نعم. صحيح. 928 00:37:43,462 --> 00:37:44,861 ماذا يحدث الحب ؟ - يا عزيزي. 929 00:37:44,863 --> 00:37:47,964 أريد لك أن ترى هذا الحق هنا. 930 00:37:47,966 --> 00:37:49,599 ماذا ؟ 931 00:37:55,007 --> 00:37:56,473 يا رجل ما هو المضحك ؟ 932 00:37:56,475 --> 00:37:57,741 تريدون إصلاح الائتمان الخاصة بي أم ماذا ؟ 933 00:37:57,743 --> 00:37:59,542 على عقد. 934 00:37:59,544 --> 00:38:03,913 سيدي, يبدو كما لو أه درجة الائتمان الخاصة بك فيكو هو 211. 935 00:38:03,915 --> 00:38:05,348 يا إلهي. 936 00:38:05,350 --> 00:38:07,350 في متجر الخمور, لقد فعلت 211? 937 00:38:07,352 --> 00:38:09,653 يا رجل, أنا لا أسرق الناس. هل شربت. 938 00:38:09,655 --> 00:38:13,456 لا يا أخي. درجة الائتمان الخاصة بك هو 211. 939 00:38:13,458 --> 00:38:16,493 ستحتاج يسوع المسيح للمساعدة في حل هذه درجة الائتمان. 940 00:38:16,495 --> 00:38:19,596 إذا كنت ترى علامة في مكان ما يقول "يسوع المسيح إصلاح الائتمان،" 941 00:38:19,598 --> 00:38:20,930 يمكنك الذهاب إلى هناك. 942 00:38:20,932 --> 00:38:23,300 لقد جئت إلى التقاط النظام. 943 00:38:24,836 --> 00:38:26,770 لم أنت هنا ؟ 944 00:38:26,772 --> 00:38:29,773 قلت تأتي لالتقاط أمر اريك. 945 00:38:31,643 --> 00:38:34,811 اريك إيريكا-أنا لا يهمني من أنت. 946 00:38:34,813 --> 00:38:37,380 أريد الوغد الذي دفع. 947 00:38:38,650 --> 00:38:39,849 ايريك انها له. 948 00:38:39,851 --> 00:38:41,685 تريد التحدث معي غبي. 949 00:38:41,687 --> 00:38:43,920 لا, هذا الزنجي لم تفعل ذلك. 950 00:38:43,922 --> 00:38:45,622 فتى, أنت جاد ؟ 951 00:38:45,624 --> 00:38:47,390 يمكنك التعامل مع أختي مثل ماذا ؟ 952 00:38:47,392 --> 00:38:50,093 مع السجق الرأس. 953 00:38:50,095 --> 00:38:52,796 ما ظننت أنني لن أقول له ؟ 954 00:38:52,798 --> 00:38:55,098 إيريكا اخرس. نحن في -- 955 00:38:55,100 --> 00:38:58,435 إيريك ، ما لم تم-كاليفورنيا. 956 00:38:58,437 --> 00:39:01,838 اريك إيريكا هو بارد. 957 00:39:01,840 --> 00:39:04,441 لكن إيريك تحتاج إلى شرب بعض محلول. 958 00:39:04,810 --> 00:39:07,844 يا عزيزي, أنت يجب أن تذهب إلى البيت. 959 00:39:14,419 --> 00:39:15,752 ماذا ؟ 960 00:39:15,754 --> 00:39:16,953 ماذا حدث ؟ 961 00:39:16,955 --> 00:39:18,955 لماذا كل شيء في وجهي مثل هذا ؟ 962 00:39:18,957 --> 00:39:20,890 من هذا الزنجي ؟ 963 00:39:20,892 --> 00:39:24,027 من ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟ 964 00:39:24,029 --> 00:39:25,595 لا تحاول أن تلعب معي. 965 00:39:25,597 --> 00:39:27,664 رأيت الزنجي من الذى جاء مع. 966 00:39:27,666 --> 00:39:29,966 أنا لست مع أحد. ما الذي تتحدث عنه ؟ 967 00:39:29,968 --> 00:39:31,668 أنا لست مع أحد. 968 00:39:31,670 --> 00:39:33,737 هل يوجد ، trippin' و الهراء رؤية القذارة. 969 00:39:33,739 --> 00:39:36,106 أنا قبل ابرح النفس ، trippin'. 970 00:39:36,108 --> 00:39:37,607 كنت أعرف أنني أحبك, أليس كذلك ؟ 971 00:39:38,910 --> 00:39:40,610 لماذا لا تأخذ الدواء ؟ 972 00:39:40,612 --> 00:39:42,011 - ما الدواء ؟ - هيا. دعونا العودة إلى ديارهم. 973 00:39:42,013 --> 00:39:44,047 دعني أخذك -- أنت دوائي. 974 00:39:44,049 --> 00:39:45,548 أنت دوائي. 975 00:39:57,596 --> 00:39:59,763 - هذا شعري. - هذا كل شيء ؟ 976 00:39:59,765 --> 00:40:01,598 - أجل. أنا مثل هذا الهراء. - هذا هو الشعر فقط حصلت. 977 00:40:01,600 --> 00:40:03,099 أنا قلب الشوارع. - هذا كل ما تحتاجه الطفل. 978 00:40:03,101 --> 00:40:05,402 - أصلع الرأس. أنا لست خائفا. - أنا مثل هذا الهراء. 979 00:40:05,404 --> 00:40:08,505 أوه, أنا أيضا. أفعل مثل هذا الهراء. هل سمعتني ؟ 980 00:40:08,507 --> 00:40:10,507 ترافيس, هل تمزح معي ؟ أنا أقف هنا. 981 00:40:10,509 --> 00:40:12,509 - أعلم. هناك اذهب الله. - ترافيس, مشاهدة اللعين م-- 982 00:40:12,511 --> 00:40:13,977 هناك اذهب الله. 983 00:40:13,979 --> 00:40:15,945 - أعلم. أن ننظر في ذلك. - أجل. إنها على ما يرام. 984 00:40:15,947 --> 00:40:17,747 إنها بخير, ستكون الزنجي العثور على وظيفة ، 985 00:40:17,749 --> 00:40:19,048 و هو حتى لا يكون لا شيء. 986 00:40:19,050 --> 00:40:20,650 ماذا تنظر يا رجل؟! 987 00:40:20,652 --> 00:40:22,118 - عدم احترام الحمار! - أوه! حصلت لي مخرب! 988 00:40:22,120 --> 00:40:24,053 يا رجل أنت حصلت لي أخفقت هنا يا رجل! 989 00:40:24,055 --> 00:40:25,655 حصلت لي قضي -- سأجلس -- 990 00:40:25,657 --> 00:40:27,690 يا رجل, هل هو هنا أيتها العاهرة ، هل سمعت ؟ 991 00:40:27,692 --> 00:40:29,125 سوف الخفافيش جميعا في فمك ، 992 00:40:29,127 --> 00:40:31,161 و أمك حصلت لها مخزن الدولار مناشف, 993 00:40:31,163 --> 00:40:32,929 وكنت القذرة فوكس مع التراب الحمار. 994 00:40:32,931 --> 00:40:34,030 انا على وشك الاتصال أختي. 995 00:40:40,472 --> 00:40:42,005 هل يمكنني الذهاب الآن يا رئيس ؟ 996 00:40:42,007 --> 00:40:43,807 يا رجل إذا لم يكن لتنظيف هذه اللعنة الجداول ، 997 00:40:43,809 --> 00:40:45,442 أنا سوف أطردك. 998 00:40:45,444 --> 00:40:47,911 أنا أبحث عن من المسؤول عن إصلاح الائتمان. 999 00:40:48,947 --> 00:40:50,680 التي من شأنها أن تكون لي. 1000 00:40:50,682 --> 00:40:52,582 - يا رجل! إذا كنت لا تتوقف -- - الله. 1001 00:40:52,584 --> 00:40:54,117 عد إلى هناك على مقالي. 1002 00:40:54,119 --> 00:40:55,151 القرف. 1003 00:40:55,153 --> 00:40:56,853 اللعنة, البوب. 1004 00:40:58,690 --> 00:41:01,191 مم مم مم. 1005 00:41:01,893 --> 00:41:05,161 كنت اطلاق النار على والدي إذا كنت تأخذ فقط من أصل واحد. 1006 00:41:05,163 --> 00:41:07,530 استمع الأسود المتاحة ؟ 1007 00:41:07,532 --> 00:41:08,932 الأسود! 1008 00:41:08,934 --> 00:41:11,601 الأزرق, توقف عن الصراخ اسمي. هذه الأعمال. 1009 00:41:11,603 --> 00:41:13,136 لديك العملاء هنا لرؤيتك. 1010 00:41:13,138 --> 00:41:15,638 مرحبا. مرحبا. 1011 00:41:15,640 --> 00:41:16,906 اسمي السيدة الخوخ. 1012 00:41:16,908 --> 00:41:18,141 كيف يمكنني مساعدتك ؟ 1013 00:41:18,143 --> 00:41:19,709 أنا فعلا ائتماني جيد. 1014 00:41:19,711 --> 00:41:21,511 أنا فقط أبحث عن إضافة بضع خطوط التجارة. 1015 00:41:21,513 --> 00:41:22,846 كنت تعتقد أنك يمكن أن تساعدني ؟ 1016 00:41:22,848 --> 00:41:24,514 أنا يمكن أن تساعدك مع أي شيء. 1017 00:41:24,516 --> 00:41:26,616 أعني, هيا. إلى مكتبي. 1018 00:41:26,985 --> 00:41:28,585 أنت لن تحصل على أي مكتب. 1019 00:41:28,587 --> 00:41:31,654 Charletta, أريدك أن تضع اثنين من خطوط التجارة 1020 00:41:31,656 --> 00:41:32,889 على هذه السيدة الائتمان. 1021 00:41:33,992 --> 00:41:35,225 لماذا ؟ 1022 00:41:35,227 --> 00:41:37,126 لأن هذا هو ما دفع مؤخرتك. 1023 00:41:37,696 --> 00:41:41,731 في الحقيقة كنت أتمنى لو ربما كنت يمكن أن تساعد لي. 1024 00:41:41,733 --> 00:41:44,267 - هيا. وأنا سوف تساعدك. - اه. وأحتاج. لا. لا يا سيدي. 1025 00:41:44,269 --> 00:41:48,505 أنت لا قطع في اللجنة رخيصة الحمار. 1026 00:41:48,507 --> 00:41:50,640 كنت أعرف أنني حصلت الأطفال إلى تغذية. لا تفعل بي هكذا. 1027 00:41:50,642 --> 00:41:52,876 و الحمار الخاص بك سوف يكون كل بخيل مع الخاص بك قليلا الغذائية المنزلية. 1028 00:41:52,878 --> 00:41:54,777 حصلت عليها. هيا. حصلت لك. مم. 1029 00:41:54,779 --> 00:41:56,813 يمكنك الذهاب الحصول على مقعد ، أيا كان اسمك. 1030 00:41:56,815 --> 00:41:58,681 - العناية بها رجاء. - نعم- 1031 00:41:58,683 --> 00:42:00,583 - حسنا ؟ - أجل. مم. 1032 00:42:00,585 --> 00:42:02,752 أو أنك سوف تكون تبحث عن وظيفة. 1033 00:42:05,991 --> 00:42:08,958 أنت لا تحتاج إلى تشغيل الائتمان الخاصة بك أولا, أليس كذلك ؟ 1034 00:42:08,960 --> 00:42:10,760 أليس هذا لماذا أنا هنا ؟ 1035 00:42:10,762 --> 00:42:14,030 نحن لا نأخذ أبت صناديق الائتمان فقط أن تتيح لك معرفة. 1036 00:42:14,032 --> 00:42:16,733 علي حسن الائتمان. أنا فقط بحاجة إلى خطوط التجارة. 1037 00:42:16,735 --> 00:42:19,002 حسنا, أنت تعرف ماذا يقولون. 1038 00:42:19,004 --> 00:42:21,004 ما هو اسمك الكامل ؟ 1039 00:42:21,006 --> 00:42:23,540 بولا الخوخ اسكوبار. 1040 00:42:23,542 --> 00:42:26,843 مم. و أمك يدعى لك الخوخ ؟ 1041 00:42:26,845 --> 00:42:29,846 أنت تعرف أنها يجب أن يدعى لك شيكيتا اللعين الموز. 1042 00:42:42,694 --> 00:42:44,561 عفوا. آسف. لا أستطيع مساعدتك. 1043 00:42:44,563 --> 00:42:46,062 و لماذا هذا ؟ 1044 00:42:46,064 --> 00:42:49,032 حسنا, أنها تسمح فقط اثنين من خطوط التجارة في العام المعاول -- 1045 00:42:49,034 --> 00:42:51,067 أعني للعملاء -- 1046 00:42:51,069 --> 00:42:54,904 ويبدو أن كنت ، تجاوز ذلك من خلال 10. 1047 00:42:55,840 --> 00:42:58,074 نعم. لا يمكن أن تفعل شيئا بالنسبة لك. 1048 00:42:58,076 --> 00:42:59,342 آسف. 1049 00:42:59,344 --> 00:43:01,244 كنت لا تريد أن تفعل شيئا بالنسبة لي 1050 00:43:01,246 --> 00:43:04,948 لأنك تعرف أنا من أخذ رجل الخاص بك. 1051 00:43:04,950 --> 00:43:07,584 أتعلم ماذا ؟ اسمحوا لي أن أشرح لك شيئا. 1052 00:43:07,586 --> 00:43:09,085 أنا أعرف الأب الطفل ، هو ، 1053 00:43:09,087 --> 00:43:10,887 و لقد فعلت بالفعل أخبرتني عن الحمار 1054 00:43:10,889 --> 00:43:12,922 و كل قليلا بقعة الجانب القرف 1055 00:43:12,924 --> 00:43:14,657 أن الشعثاء الحمار على. 1056 00:43:14,659 --> 00:43:17,660 ولكن أنا صنعاء أقول لك مثل هذا -- إذا كنت تفكر 1057 00:43:17,662 --> 00:43:19,796 أن كنت على وشك أن تأتي في هذا اللعين 1058 00:43:19,798 --> 00:43:22,699 و تخيفني, عاهرة, هذا لن يحدث. 1059 00:43:24,769 --> 00:43:27,704 الأزرق, لماذا لم تتصلي بي ؟ 1060 00:43:27,706 --> 00:43:30,740 لم أكن أعلم أنك يمكن أن تحصل على المكالمات الهاتفية في السجن. 1061 00:43:30,742 --> 00:43:32,942 يارجل أنا في المنزل الآن ، لقد دفعت لك لإصلاح الائتمان الخاصة بي. 1062 00:43:32,944 --> 00:43:34,344 فإن الأمور لا تزال على مارس الجنس. 1063 00:43:34,346 --> 00:43:36,613 حصلت على رفض ثماني مرات محاولة للحصول على جديد سوط. 1064 00:43:36,615 --> 00:43:38,915 الزنجي ، حصلت على سبع اتفاقيات إعادة الشراء. 1065 00:43:38,917 --> 00:43:40,883 ماذا علي أن أفعل ذلك ؟ 1066 00:43:40,885 --> 00:43:42,218 ليست مشكلتي. 1067 00:43:42,220 --> 00:43:43,920 يجب أن لا يكون أخذ المال ، ثم. 1068 00:43:43,922 --> 00:43:46,356 أنت تعبث مع مالي أنا صنعاء يمارس الجنس مع لكم. 1069 00:43:46,358 --> 00:43:48,291 الزنجي, من فضلك. 1070 00:43:50,629 --> 00:43:52,295 يا أنت! الحصول على يديك قبالة والدي, الزنجي! 1071 00:43:52,297 --> 00:43:55,832 هوو! بني لم أكن سعيدة جدا أن نرى الخاص بك الدهون الحمار. 1072 00:43:55,834 --> 00:43:57,634 - اخرس يا أبي! - حسنا. 1073 00:43:57,636 --> 00:43:59,969 - لدينا مشكلة ؟ - هيا. المعركة العادلة. 1074 00:43:59,971 --> 00:44:02,038 الآن أنا تقاضي الفائدة. 1075 00:44:03,041 --> 00:44:05,842 أنت فقط غاضب أخذت رجلك و لجنة العاهرة. 1076 00:44:05,844 --> 00:44:07,844 العاهرة. 1077 00:44:19,324 --> 00:44:21,858 البوب! البوب! 1078 00:44:21,860 --> 00:44:23,126 أبي, هل أنت بخير؟! 1079 00:44:23,128 --> 00:44:24,694 هل تعرف من أطلق عليك النار ؟ 1080 00:44:24,696 --> 00:44:27,363 نعم. بعض Eazy-E اللعين 1081 00:44:32,804 --> 00:44:35,271 السيد الأسود. 1082 00:44:35,273 --> 00:44:37,707 اه والتر جونز ، مدينة الرسمية. 1083 00:44:38,109 --> 00:44:41,277 أنا آسف. أنت لم تجعل الأمر. 1084 00:44:41,946 --> 00:44:43,980 رجل جيد. 1085 00:44:45,950 --> 00:44:48,084 العم الأسود, ماذا قالوا ؟ 1086 00:44:48,787 --> 00:44:51,020 إنه إيقافنا. 1087 00:44:51,022 --> 00:44:52,922 - اللعنة! - لم يجعل التعليمات البرمجية. 1088 00:44:54,426 --> 00:44:58,294 لكن لا تخبر والدك, حسنا ؟ 1089 00:45:01,266 --> 00:45:04,067 , اذا, كيف انطق اسمك مرة أخرى ؟ 1090 00:45:04,069 --> 00:45:06,803 هو -- هو الكشمير ، مثل زوجتي سترة ، 1091 00:45:06,805 --> 00:45:08,237 أو نقدا-مجرد. 1092 00:45:08,239 --> 00:45:11,007 إنه مثل الكشمير ، مثل النقدية. 1093 00:45:12,944 --> 00:45:15,878 أتعلم يا بني, أنا حقا أحاول مثلك ، 1094 00:45:15,880 --> 00:45:16,979 ولكن أنا لست هناك حتى الآن. 1095 00:45:16,981 --> 00:45:18,281 أنا آسف. 1096 00:45:18,283 --> 00:45:21,417 يجب أن إيقاف كل هذا. 1097 00:45:21,419 --> 00:45:23,453 ولكن يا سيدي, لقد كنت فقط أحاول تقديم خدمة 1098 00:45:23,455 --> 00:45:25,288 الطالب الجسم. 1099 00:45:25,290 --> 00:45:28,491 يعني أنا اخترع نظام زيادة العامة -- 1100 00:45:28,493 --> 00:45:30,193 اه ، م-السيد ميلر ، 1101 00:45:30,195 --> 00:45:34,063 أنا من المؤيدين متعطشا التقدم التكنولوجي ، 1102 00:45:34,065 --> 00:45:37,433 ولكن ليس على حساب المساس القانون. 1103 00:45:38,236 --> 00:45:41,070 يا رجل, هذا هراء يا B. 1104 00:45:41,072 --> 00:45:43,306 أنا لا يمكن أن تسمح بوبا كبيرة على إيقاف رجل. 1105 00:45:43,308 --> 00:45:45,374 أعني, الدهون, ماذا علينا أن نفعل يا رجل ؟ 1106 00:45:45,376 --> 00:45:46,776 ؟ سرقة البنك ؟ 1107 00:45:46,778 --> 00:45:48,277 أن الأمور أصبحت على إيقاف. 1108 00:45:48,279 --> 00:45:49,812 هذا هو ما هو عليه. 1109 00:45:49,814 --> 00:45:51,347 كان من المفترض أن يبقى الحمار في المدرسة. 1110 00:45:51,349 --> 00:45:53,249 ولكن ما أنا أقول لك ما عليك القيام به هو 1111 00:45:53,251 --> 00:45:56,219 الحصول على وجهات النظر الخاصة بك على ذلك الغرام حتى نتمكن من نقد هذا الهراء. 1112 00:45:56,221 --> 00:45:58,821 كيف ؟ انظر إلى هذا ضبطت الحمار الشاشة! 1113 00:45:58,823 --> 00:46:01,791 أنا في حاجة إلى المتجر والحصول على الجديد Enfinity يا رجل. 1114 00:46:01,793 --> 00:46:03,059 هذا ما كنت بحاجة إلى القيام به. 1115 00:46:03,061 --> 00:46:04,794 لك تعرف عليها الهواتف صعب. 1116 00:46:04,796 --> 00:46:06,963 كيف تعرف حتى أنها حصلت عليهم ؟ ؟ 1117 00:46:06,965 --> 00:46:08,364 لأن نظرة. 1118 00:46:08,366 --> 00:46:12,835 الزنوج فقط من النوم في خط الأحذية ، وليس الهواتف. 1119 00:46:12,837 --> 00:46:14,270 لا يوجد شيء خاطئ مع هذا الهاتف. 1120 00:46:14,272 --> 00:46:15,838 أنت فقط حصلت على شاشة متصدع. هو متصدع! 1121 00:46:15,840 --> 00:46:17,240 - عيني تؤلمني عندما ننظر في الأمر! - ماذا تعني ؟ 1122 00:46:17,242 --> 00:46:18,508 فإنه لا يزال يمكن أن نرى لك! 1123 00:46:18,510 --> 00:46:20,109 - لا ، لا يمكن أن. ألا ترى معي ؟ 1124 00:46:20,111 --> 00:46:21,778 - لا! ألا تعرف هذه عيني ؟ 1125 00:46:21,780 --> 00:46:23,146 - لا! - رجل هل تمزح يا رجل. 1126 00:46:23,148 --> 00:46:25,915 - هيا يا رجل. - أنا لا أفعل شيئا من نصف الحمار. 1127 00:46:34,859 --> 00:46:37,126 يا شون. مرحبا. 1128 00:46:37,128 --> 00:46:39,529 ما الأمر ؟ خذنا معك. 1129 00:46:39,531 --> 00:46:41,397 الكبير شون! 1130 00:46:41,399 --> 00:46:42,999 انها لي. 1131 00:46:43,001 --> 00:46:44,333 انها لي. 1132 00:46:44,903 --> 00:46:47,003 انها لي! 1133 00:46:50,008 --> 00:46:51,541 الحصول على الداخل ، الزنجي. 1134 00:46:51,543 --> 00:46:53,342 أنت أيضا. الحصول على مؤخرتك في المتجر. 1135 00:46:53,344 --> 00:46:55,111 أسـ في اللعينة... 1136 00:46:59,317 --> 00:47:00,850 أريدك أن تذهب وتحضر لي الهاتف. 1137 00:47:00,852 --> 00:47:02,885 سمعت, لكن نحن بها. 1138 00:47:02,887 --> 00:47:04,587 يقولون أنتم الشعب الوحيد الذي حصلت عليه. 1139 00:47:04,589 --> 00:47:06,222 يجب أن تتوقف. 1140 00:47:06,224 --> 00:47:09,292 أنت لطيف جدا! أنظر إليك! 1141 00:47:09,294 --> 00:47:12,061 هل هو حقا وسيم. حيث أمك في الصغير ؟ 1142 00:47:12,063 --> 00:47:13,563 أنا لست ابرح الطفل. 1143 00:47:13,565 --> 00:47:15,531 الشهير O. G. ولا أقل. 1144 00:47:15,533 --> 00:47:16,966 أوه, أنت بيع الهواتف ؟ 1145 00:47:16,968 --> 00:47:18,935 ولكن 1000 دولار ؟ هذا كثير جدا. 1146 00:47:18,937 --> 00:47:20,403 - ليس لديك 1000 دولار ؟ - لن أحصل عليه. 1147 00:47:20,405 --> 00:47:23,239 - ماذا تريد أن تفعل ؟ - أوه. انتظر. تصمد. 1148 00:47:24,242 --> 00:47:25,975 قد تذهب تفعل شيئا. هيا. 1149 00:47:25,977 --> 00:47:27,143 اللعنة! 1150 00:47:27,145 --> 00:47:29,011 كلكم تباع ؟ 1151 00:47:29,013 --> 00:47:31,314 أوه, نعم, يا رجل. ليس لدينا أكثر من ذلك. 1152 00:47:31,316 --> 00:47:32,849 تصمد. 1153 00:47:32,851 --> 00:47:35,151 ليس أنت .. ليس لكم أن مغني الراب ؟ 1154 00:47:35,153 --> 00:47:37,353 - Kokaine, صحيح ؟ نعم انت.... Kokaine. 1155 00:47:37,355 --> 00:47:38,921 تبدو. هيا. تعالي إلى الخلف الرجل. 1156 00:47:38,923 --> 00:47:40,456 سنذهب للحصول على الهاتف. حصلت لك. 1157 00:47:40,458 --> 00:47:42,325 الحقيقة تبدو. نظرة الجميع. 1158 00:47:42,327 --> 00:47:43,526 كلكم تعالوا إلى الخلف. 1159 00:47:50,301 --> 00:47:51,634 ♪ لا مشبك ♪ 1160 00:47:51,636 --> 00:47:53,536 * قال أنا trappin مع عمي ♪ 1161 00:47:53,538 --> 00:47:55,571 ♪ Slangin' مولي لم مشبك ♪ 1162 00:47:55,573 --> 00:47:57,373 * أنا trappin مع عمي ♪ 1163 00:47:57,375 --> 00:47:59,442 ♪ Slangin' مولي لم مشبك ♪ 1164 00:47:59,444 --> 00:48:01,010 * أنا trappin مع عمي ♪ 1165 00:48:01,012 --> 00:48:02,879 ♪ Slangin' مولي لم مشبك ♪ 1166 00:48:02,881 --> 00:48:04,247 * أنا trappin مع عمي ♪ 1167 00:48:04,249 --> 00:48:06,482 * يجب الحفاظ على الجبهة لمدة المباحث ♪ 1168 00:48:06,484 --> 00:48:08,651 * لذا المباحث لا تعرف أبدا ♪ 1169 00:48:08,653 --> 00:48:11,287 لماذا نحن نضع كمية في المتجر ♪ 1170 00:48:11,289 --> 00:48:14,523 ♪ المادة 211, صف 28 ♪ 1171 00:48:14,525 --> 00:48:16,559 ♪ ثلاثة صناديق مليئة الهواتف ♪ 1172 00:48:16,561 --> 00:48:18,394 * حصلت على الوجه ياي ♪ 1173 00:48:18,396 --> 00:48:21,197 ♪ يقلع عن شهر ♪ 1174 00:48:21,199 --> 00:48:23,165 نعم, نحن foolin' جميع المباحث ♪ 1175 00:49:00,004 --> 00:49:02,471 ♪ منهم من مدمني المخدرات ، وهم يعرفون لي ♪ 1176 00:49:02,473 --> 00:49:04,407 * أنا اوكلاند في لعبة ليكرز ♪ 1177 00:49:04,409 --> 00:49:06,409 ♪ ميدوسا سترة ، ميدوسا سلسلة ♪ 1178 00:49:09,480 --> 00:49:11,948 * أنا كبيرة في هذا الهراء أيها الزنجي ♪ 1179 00:49:11,950 --> 00:49:13,516 ♪ اتصل بي الملك جيمس ♪ 1180 00:49:13,518 --> 00:49:15,151 ♪ حسنا, على أن السكر الجمجمة ♪ 1181 00:49:15,153 --> 00:49:16,552 * نحن الأفضل في هذه اللعبة ♪ 1182 00:49:16,554 --> 00:49:18,154 أنا لست قادم! 1183 00:49:18,156 --> 00:49:19,488 * أنا أحاول البقاء على قيد الحياة ♪ 1184 00:49:19,490 --> 00:49:21,324 * أنا فقط trappin مع رجالي ♪ 1185 00:49:22,994 --> 00:49:25,027 ♪ التحقق من أن العمل في ركوب ♪ 1186 00:49:25,029 --> 00:49:27,196 * إذا كنت تكره' ، ثم الجاز ♪ 1187 00:49:27,198 --> 00:49:28,331 ♪ العاهرات على جانبي ♪ 1188 00:49:28,333 --> 00:49:30,299 * حافظ على عيني على جائزة ♪ 1189 00:49:30,301 --> 00:49:32,268 ♪ الولد ، بدأت من لا شيء ♪ 1190 00:49:32,270 --> 00:49:34,503 * لذا أنا أعيش الحلم? 1191 00:49:36,441 --> 00:49:39,308 الزنجي... ماذا تفعل ؟ 1192 00:49:39,310 --> 00:49:40,710 بلدي العنكبوت الحواس يجب أن tinglin يا رجل. 1193 00:49:40,712 --> 00:49:42,211 يارجل أنا به -- 1194 00:49:42,213 --> 00:49:43,612 هل تعرف كم من هذه الهواتف تشغيل ؟ 1195 00:49:43,614 --> 00:49:45,147 الاستماع. لدي خطة يا رجل. 1196 00:49:45,149 --> 00:49:46,649 يمكننا الحصول على هذه الهواتف إلى العم الأسود ، 1197 00:49:46,651 --> 00:49:49,051 وقال انه يمكن بيعها لتوفير مطعمه يا رجل. 1198 00:49:49,053 --> 00:49:51,153 - هذا كل شيء له. - . ها نحن أولاء. 1199 00:49:51,155 --> 00:49:52,621 و يمكننا بيع المخدرات ، يا رجل. 1200 00:49:52,623 --> 00:49:53,756 لا. لا! 1201 00:49:53,758 --> 00:49:55,558 لا الزنجي. لا! لا! 1202 00:49:55,560 --> 00:49:57,326 أنت لا تهتم الأسرة الخاص بك. 1203 00:49:57,328 --> 00:49:58,761 أنت لا تعطي بالا عم الأسود. 1204 00:49:58,763 --> 00:50:00,563 - نعم - و إذا قلت له -- 1205 00:50:00,565 --> 00:50:04,133 إذا أخبرته يمكننا أن نوفر له مخزن و تقول لا ؟ 1206 00:50:04,135 --> 00:50:07,269 على عجلة القيادة ، الزنجي. أنا في عجلة القيادة ، الزنجي. 1207 00:50:07,271 --> 00:50:08,537 - دعونا نفعل ذلك. اللعنة. - دعونا نفعل ذلك. 1208 00:50:08,539 --> 00:50:10,006 أنا مع ذلك. دعونا نفعل ذلك. 1209 00:50:10,008 --> 00:50:11,674 شكرا لك. يمكننا ركوب الحافلة الطفل. 1210 00:50:11,676 --> 00:50:13,075 ونحن من هنا 1211 00:50:16,314 --> 00:50:18,681 هيا! عجلوا! عجلوا! 1212 00:50:21,652 --> 00:50:23,552 هل يسمى Lyft? - نعم! أنا دعيت له. 1213 00:50:23,554 --> 00:50:24,553 القبيح الولد. 1214 00:50:27,325 --> 00:50:28,624 عن الوقت! 1215 00:50:28,626 --> 00:50:30,793 مرحبا! لقد حصلت على Lyft على Spyda. 1216 00:50:30,795 --> 00:50:32,728 يا رجل افتح صندوق السيارة الصغيرة القبيحة-الحمار! 1217 00:50:32,730 --> 00:50:34,130 - افتح صندوق السيارة! إنه مفتوح. 1218 00:50:34,132 --> 00:50:35,431 البوب الجذع! 1219 00:50:36,034 --> 00:50:36,766 آآآه! 1220 00:50:36,768 --> 00:50:38,334 مرحبا. 1221 00:50:38,336 --> 00:50:39,635 آآآه! 1222 00:50:41,139 --> 00:50:43,406 مرحبا! ستيفن! هنا 1223 00:50:43,408 --> 00:50:44,740 قبض! 1224 00:50:45,777 --> 00:50:47,343 آآآه! 1225 00:50:47,345 --> 00:50:49,145 آآآه! 1226 00:50:49,147 --> 00:50:51,080 دعونا نذهب. دعونا نذهب. دعونا نذهب! 1227 00:50:51,082 --> 00:50:52,448 في الحصول على السيارة. الحصول على! 1228 00:50:52,450 --> 00:50:54,316 لا تقلق بشأن ذلك. 1229 00:50:54,318 --> 00:50:55,618 دعونا نذهب! 1230 00:50:57,722 --> 00:50:59,388 الزنجي أمرنا الخط ؟ 1231 00:50:59,390 --> 00:51:01,357 - حسنا, حان وقت الذروة. - الزنجي في السيارة! 1232 00:51:01,359 --> 00:51:03,225 - هيا. علينا أن نذهب. - معدلات عالية! 1233 00:51:03,227 --> 00:51:04,593 أنا مجرد هراء. أنا لا يمكن أن تساعد في ذلك. 1234 00:51:04,595 --> 00:51:07,096 - بدوره على الهواء! - لا تتحرك يا رجل ♪ 1235 00:51:07,098 --> 00:51:09,131 - يا رجل! - ما هو الخطأ معك ؟ 1236 00:51:09,133 --> 00:51:10,599 هيا! دعونا نذهب! 1237 00:51:10,601 --> 00:51:12,701 كنت تقود مثل أنت غبي! 1238 00:51:12,703 --> 00:51:14,103 بدوره على الهواء! 1239 00:51:14,105 --> 00:51:15,738 وكنت حصلت على ميني كوبر! دعونا نذهب! 1240 00:51:15,740 --> 00:51:18,074 رجل Spyda سوف يحصل لي في بعض الهراء! 1241 00:51:18,076 --> 00:51:19,675 عمي لا تتعامل مع هذا الهراء! 1242 00:51:19,677 --> 00:51:21,410 كيف سنخرج من هنا؟ -! 1243 00:51:21,412 --> 00:51:23,546 رجل والدي معرفة عن هذا الرجل ، 1244 00:51:23,548 --> 00:51:24,613 سيقتلني. 1245 00:51:24,615 --> 00:51:26,182 الرجل الأبيض! 1246 00:51:27,385 --> 00:51:29,585 تحويل الهواء من فضلك! أنا الساخنة! 1247 00:51:29,587 --> 00:51:30,786 أنا لا يمكن أن تعمل. 1248 00:51:30,788 --> 00:51:32,288 - دعنا نذهب! - أنا لا يمكن أن تعمل. 1249 00:51:32,290 --> 00:51:33,589 - دعنا نذهب! - علينا الذهاب إلى اليسار! 1250 00:51:33,591 --> 00:51:34,824 - اليسار ؟ - نذهب اليسار. 1251 00:51:34,826 --> 00:51:36,425 - علينا حق! - الزنجي, ونحن في طريقنا اليسار! 1252 00:51:36,427 --> 00:51:38,227 - لا! علينا حق! - علينا الذهاب إلى اليسار! 1253 00:51:38,229 --> 00:51:40,496 - هل يمكن أن يرجى اختيار واحد؟! - إذهب إلى اليسار! انتقل إلى اليسار! فقط إذهب إلى اليسار. 1254 00:51:40,498 --> 00:51:41,597 الاستماع إلى لي. 1255 00:51:46,771 --> 00:51:48,437 ماذا؟! 1256 00:51:49,707 --> 00:51:51,607 الانتظار! الحقير من أين هاتفي ؟ 1257 00:51:51,609 --> 00:51:53,876 - ماذا تفعل ؟ - تعال إلى هنا يا رجل! 1258 00:51:54,579 --> 00:51:57,379 كيف له الحمار الصغير على شخص جميل مثلك ؟ 1259 00:51:57,381 --> 00:51:58,681 عبر الهاتف ؟ سوف قبض عليه. 1260 00:51:58,683 --> 00:52:00,483 تعال هنا! 1261 00:52:02,653 --> 00:52:04,553 أنا صنعاء أعطيك السبق! 1262 00:52:04,555 --> 00:52:07,623 أراهن أنك لا يمكن القفز فوق هذا الجدار اللعين! 1263 00:52:07,625 --> 00:52:09,692 القليل م-- 1264 00:52:09,694 --> 00:52:11,627 يأتون إلى هنا. تعال هنا! 1265 00:52:11,629 --> 00:52:14,263 أعني, ماذا كان علي أن أفعل, الدهون ؟ 1266 00:52:14,265 --> 00:52:17,199 لا أعلم, لكن هذا الشيء لا يشعر الحق. 1267 00:52:17,201 --> 00:52:18,801 إذن من المفترض أن تغادر 1268 00:52:18,803 --> 00:52:21,237 $200,000 يستحق من الهواتف ؟ 1269 00:52:21,239 --> 00:52:23,606 هذا هو واضح هدية من الله! 1270 00:52:23,608 --> 00:52:25,274 الزنجي الذي يفعل ذلك ؟ 1271 00:52:25,276 --> 00:52:26,542 - لا أحد. - لا أحد. 1272 00:52:26,544 --> 00:52:27,743 بالضبط. 1273 00:52:27,745 --> 00:52:29,645 حان الوقت للحصول على هذا المال. 1274 00:52:29,647 --> 00:52:31,780 حسنا ؟ لقد انتهيت من سرقة الزنوج. 1275 00:52:31,782 --> 00:52:33,616 لقد انتهيت من الاختطاف الزنوج. 1276 00:52:33,618 --> 00:52:35,885 لقد انتهيت من سحب المسدس على أي شخص 1277 00:52:35,887 --> 00:52:38,387 الذين أشعر حصلت على بعض المال! 1278 00:52:38,389 --> 00:52:39,588 بخير؟! 1279 00:52:39,590 --> 00:52:41,223 أنا مريض من أجل هذا الرجل. 1280 00:52:41,225 --> 00:52:43,459 أنا فقط أريد من السهل المال. هذا هو. 1281 00:52:43,461 --> 00:52:45,361 تبدو. اسمع يا غبي. 1282 00:52:45,363 --> 00:52:47,630 كيف كنت ستعمل بدورها على الهواتف ؟ 1283 00:52:47,632 --> 00:52:49,632 والأرقام التسلسلية قد تحصل على علامة. 1284 00:52:49,634 --> 00:52:51,834 يجب أن تتحول منهم أولا. 1285 00:52:51,836 --> 00:52:54,370 أوه. شخص الحصول على ذكية فجأة. 1286 00:52:54,372 --> 00:52:57,339 حسنا. أنا لا أقصد المقاطعة. اه يا التطبيق هو -- هو -- 1287 00:52:57,341 --> 00:52:59,275 إنها تقول لي أنني بحاجة إلى قطرة -- 1288 00:52:59,277 --> 00:53:00,643 إنه ... إنه ... إنه ... إنه كسر! 1289 00:53:00,645 --> 00:53:02,378 اللعنة الخطأ القبيح التطبيق يا فتى ؟ 1290 00:53:02,380 --> 00:53:03,812 - إنها لا تعمل. - أنه كسر. 1291 00:53:03,814 --> 00:53:05,881 - أنت لا تملك التطبيق! - ليزا, إلى أين أنت ذاهب ؟ 1292 00:53:05,883 --> 00:53:08,484 معنا أيها الغبي. إجلس. 1293 00:53:08,486 --> 00:53:10,753 ماذا دهاك ؟ لماذا القيادة ملعون جدا بطيئة ؟ 1294 00:53:10,755 --> 00:53:12,221 هل أنت بخير ؟ - قيادة السيارة. 1295 00:53:12,223 --> 00:53:13,589 - فقط متوتر قليلا. - ! اللعنة, يا رجل. 1296 00:53:13,591 --> 00:53:15,791 لماذا لديك تغطية عجلة القيادة? 1297 00:53:15,793 --> 00:53:17,660 - يدي على غضبها في بعض الأحيان. - لا يا فتى ؟ 1298 00:53:17,662 --> 00:53:19,395 أنت غريب. انت فظيع-الحمار. 1299 00:53:19,397 --> 00:53:20,896 - أنت فظيع يا فتى. أنا فظيع الولد. 1300 00:53:20,898 --> 00:53:22,665 - أنا أعرف كيف هو. - أنا. نعم. أنا فظيع الولد. 1301 00:53:22,667 --> 00:53:24,800 أنا يمكن أن أقول يا فتى. لديك تغطية عجلة القيادة. 1302 00:53:24,802 --> 00:53:26,468 أنت بحاجة إلى التوقف عن ذلك. - هيا يا عزيزتي. 1303 00:53:27,838 --> 00:53:29,638 نجاح باهر. 1304 00:53:30,208 --> 00:53:33,609 النساء البيض مجنون في الإباحية. 1305 00:53:34,312 --> 00:53:38,247 هذا حمار التالية تاكسي أجرة ؟ 1306 00:53:38,249 --> 00:53:39,715 ماذا ؟ 1307 00:53:39,717 --> 00:53:41,350 آآآه! 1308 00:53:43,287 --> 00:53:46,889 Je-يا رب, شكرا لك! 1309 00:53:46,891 --> 00:53:48,958 - يعمل مرة أخرى! مرحبا يا أزرق! 1310 00:53:48,960 --> 00:53:51,894 كيف حالك اليوم ؟ 1311 00:53:51,896 --> 00:53:54,897 أوه, تحسين أرى. ما كنت تبحث في ؟ 1312 00:53:54,899 --> 00:53:58,500 أوه -- الأزرق ، ماذا قلت لك عن مشاهدة الإباحية هنا ؟ 1313 00:53:58,502 --> 00:54:00,336 لا يمكنك أن تفعل هذا. هذا هو المستشفى. 1314 00:54:00,338 --> 00:54:02,371 بالاضافة الى ذلك, هناك حاجة إلى مشاهدة الأفلام الإباحية 1315 00:54:02,373 --> 00:54:03,772 عندما حصلت المرأة الحقيقية في جميع أنحاء 1316 00:54:03,774 --> 00:54:06,375 مع الحقيقي أثداء الحقيقي الجوارب. 1317 00:54:06,377 --> 00:54:08,877 لم يكن لديك لمشاهدة وهمية أثداء وهمية الجوارب. 1318 00:54:08,879 --> 00:54:10,613 ممرضة! 1319 00:54:10,615 --> 00:54:11,880 ما كنت استدعاء الممرضات ؟ 1320 00:54:11,882 --> 00:54:15,517 لأنني لا أريدك ع-- ممرضة! 1321 00:54:15,519 --> 00:54:19,688 لماذا لا أحضر لي زجاجة من الشلل كريم ؟ 1322 00:54:19,690 --> 00:54:21,257 سوف نحتاج إلى ذلك. 1323 00:54:21,259 --> 00:54:22,825 - الشلل كريم ؟ - نعم- 1324 00:54:22,827 --> 00:54:25,361 - ؟ - الذهاب للحصول على كريم! 1325 00:54:25,363 --> 00:54:27,363 - هنا نذهب مرة أخرى. - لا تذهب. 1326 00:54:27,365 --> 00:54:29,431 سأعطيك 25 دولار إذا كنت البقاء. 1327 00:54:29,433 --> 00:54:32,968 أتعلم, لقد أخبرت الطبيب الذي سوف تبقى لكم جدا 1328 00:54:32,970 --> 00:54:36,305 لذلك عليك أن لا تؤذي أي شيء مهم. 1329 00:54:36,307 --> 00:54:37,506 ماذا تفعل ؟ 1330 00:54:37,508 --> 00:54:40,476 أنا أعلم أنك ستكون على ما يرام. 1331 00:54:40,478 --> 00:54:41,910 ماذا تفعل ؟ 1332 00:54:41,912 --> 00:54:43,512 ربما كنت فقط مؤكدا ، 1333 00:54:43,514 --> 00:54:46,048 لأني سمعت أن المطعم تم إغلاقه. 1334 00:54:47,685 --> 00:54:49,985 - مطعم بلدي حصلت على إغلاقها ؟ نعم. 1335 00:54:49,987 --> 00:54:51,520 كيف مطعمي على إغلاقها؟! 1336 00:54:51,522 --> 00:54:53,756 أنا لا أعرف, لكنه أغلق. 1337 00:54:53,758 --> 00:54:54,857 انها ذهبت. 1338 00:54:54,859 --> 00:54:56,392 اللعنة! 1339 00:54:58,462 --> 00:54:59,828 الحصول على مؤخرتك الكبيرة قبالة لي! 1340 00:55:00,665 --> 00:55:02,364 ممرضة! 1341 00:55:03,868 --> 00:55:05,601 هو أن عصابة حقيقية ؟ 1342 00:55:05,603 --> 00:55:07,970 تحتاج إلى البقاء في اللعينة لين الطفل. 1343 00:55:07,972 --> 00:55:09,471 لا ينزل إلى عملك 1344 00:55:09,473 --> 00:55:11,707 و اللعنة على مكنسة ومجرود ، أليس كذلك ؟ 1345 00:55:11,709 --> 00:55:13,876 السيد توني على نحو سلس. 1346 00:55:13,878 --> 00:55:16,045 قلت لك من قبل. اسمي لا توني. 1347 00:55:16,047 --> 00:55:18,013 اسمي هو الفوز بالجائزة الكبرى. 1348 00:55:18,015 --> 00:55:21,684 الفوز بالجائزة الكبرى جاكسون. هل تفهم ؟ 1349 00:55:21,686 --> 00:55:23,852 كنت من أي وقت مضى الذهاب إلى كازينو نراهم 7s تضيء 1350 00:55:23,854 --> 00:55:25,821 على طول الطريق حول اللعينة المجلس 1351 00:55:25,823 --> 00:55:27,956 وأن الأمر "دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ"? 1352 00:55:27,958 --> 00:55:29,625 الفوز بالجائزة الكبرى ، الزنجي! 1353 00:55:29,627 --> 00:55:30,926 لأنني الحصول على أموال. 1354 00:55:30,928 --> 00:55:33,329 أيها الساقي أعطني -- 1355 00:55:33,331 --> 00:55:35,631 أعطني قليلا من الكأس حتى انه يمكن أن تعطي لي التبول الاختبار. 1356 00:55:35,633 --> 00:55:36,665 ماذا ؟ 1357 00:55:36,667 --> 00:55:38,901 تريد مني أن البول في القدح ؟ 1358 00:55:38,903 --> 00:55:40,803 هذا بالضبط ما قلته. 1359 00:55:40,805 --> 00:55:42,705 أنت محظوظ أنا فقط حصلت على خمسة أيام. 1360 00:55:42,707 --> 00:55:44,373 - ثم أنتهي منك. - أتعلم ماذا ؟ 1361 00:55:44,375 --> 00:55:47,076 أعطني سببا لإرسال الدهون الحمار الأسود مرة أخرى إلى السجن ، 1362 00:55:47,078 --> 00:55:49,044 كنت متموج المخلوق أبن العاهرة! 1363 00:55:49,046 --> 00:55:50,713 أنت متأكد أنه لا يمكن أن ترى لي ؟ 1364 00:55:50,715 --> 00:55:52,514 لا. توقف عن سؤالي. 1365 00:55:52,516 --> 00:55:54,383 التي تبدو مثل بعض العادية الحمار الزجاج ، على الرغم من. 1366 00:55:54,385 --> 00:55:56,652 هل أنت متأكد ؟ 1367 00:55:56,654 --> 00:55:59,555 وقال انه لا يمكن أن نرى لك. تهدأ. 1368 00:55:59,557 --> 00:56:02,124 يمكن أن يسمع لي ؟ يستطيع سماعي ؟ 1369 00:56:02,126 --> 00:56:04,893 رأيت "سيد الخواتم". الأقزام حصلت على السمع جيدة. 1370 00:56:04,895 --> 00:56:06,128 - اهدأ... - هذا-حسنا. 1371 00:56:06,130 --> 00:56:08,597 و التعرف على المشتبه به. 1372 00:56:09,800 --> 00:56:11,767 - حسنا. - من هو ؟ 1373 00:56:12,603 --> 00:56:14,136 أن أحد هناك. 1374 00:56:14,138 --> 00:56:16,839 الذي هو أربعة أقدام. قزم في الوسط. 1375 00:56:16,841 --> 00:56:18,107 - هذا هو. - هل أنت متأكد ؟ 1376 00:56:18,109 --> 00:56:19,775 نعم. هذا هو بالتأكيد. 1377 00:56:19,777 --> 00:56:22,444 عندما بيغ ماما في ذلك ؟ أين هي في ؟ 1378 00:56:22,446 --> 00:56:25,514 يمكنك ان تعطي لها رقم هاتفي ل-بالنسبة لي ؟ 1379 00:56:25,516 --> 00:56:27,383 كانت على ما يرام هذا كل ما أقوله. 1380 00:56:27,385 --> 00:56:29,651 قلت لك! قفلت الخطأ الأحمق! 1381 00:56:29,653 --> 00:56:32,020 لديك القطار ولكن تريد كوبا. 1382 00:56:32,022 --> 00:56:34,022 هذا هو الذي تريد. 1383 00:56:35,760 --> 00:56:38,026 - من يمارس الجنس مع كوبا ؟ - أنت-كوبا صحيح ... 1384 00:56:38,028 --> 00:56:39,995 يا كوبا! يريد لك كوبا! 1385 00:56:39,997 --> 00:56:41,530 هل تعرف ماذا ؟ 1386 00:56:41,532 --> 00:56:43,665 كنت أعلم أنك حصلت على الشخص الخطأ. 1387 00:56:43,667 --> 00:56:47,403 لديك Cu لديك القطار, ولكن هل تريد مني. 1388 00:56:47,405 --> 00:56:51,140 لديك شخصين اثنين من الناس هنا. 1389 00:56:51,142 --> 00:56:53,142 يا القطار! 1390 00:56:53,144 --> 00:56:55,544 أقول له لقد أخطأت الناس! 1391 00:56:57,014 --> 00:56:59,581 رجل استيقظ! 1392 00:56:59,583 --> 00:57:03,986 ماذا تفعل العادة السرية إلى كرة السلة 1393 00:57:03,988 --> 00:57:05,988 مع رئيس اجتماع الأطراف على أعلى من ذلك ؟ 1394 00:57:05,990 --> 00:57:08,123 أنت في حياتي الشخصية, C. O. 1395 00:57:08,125 --> 00:57:10,959 كنت حصلت على قدميك خارج أنت رائحة هذا المدخل ، 1396 00:57:10,961 --> 00:57:13,162 وأعتقد مؤخرتك إلى هنا للحصول على تذاكر. 1397 00:57:13,164 --> 00:57:15,030 لذا توقف عن التصرف مثل البلطجة. 1398 00:57:15,032 --> 00:57:16,732 توقف عن جعل هذا من الصعب. الحفاظ على المشي. 1399 00:57:16,734 --> 00:57:19,001 أنا لا أعرف شيئا. أنا لا أعرف أي شيء. 1400 00:57:19,003 --> 00:57:20,436 - أنا لا أعرف شيئا. - أنت لا تعرف أي شيء ؟ 1401 00:57:20,438 --> 00:57:21,503 سنرى كم كنت لا تعرف. 1402 00:57:21,505 --> 00:57:22,738 مهلا, مهلا, مهلا, مهلا. 1403 00:57:22,740 --> 00:57:23,839 سأحضر له في التحقيق. 1404 00:57:23,841 --> 00:57:25,908 هذا هو التحقيق معي, حسنا ؟ 1405 00:57:25,910 --> 00:57:27,709 بصراحة أعتقد أنك قريب جدا من هذا. 1406 00:57:27,711 --> 00:57:29,077 تحتاج إلى السماح فريمان التعامل معها. 1407 00:57:29,079 --> 00:57:31,180 إنه هنا, و هو أفضل. - اهدأ يا رجل! 1408 00:57:31,182 --> 00:57:33,615 أنا لست قريبة جدا من هذه الحالة, حسنا ؟ 1409 00:57:33,617 --> 00:57:35,884 اسمحوا فريمان التعامل مع هذا. 1410 00:57:37,955 --> 00:57:42,524 خذه إلى فريمان في I2. 1411 00:57:46,797 --> 00:57:48,597 ما أخذ وقتا طويلا ؟ 1412 00:57:48,599 --> 00:57:50,098 هل لديك مكان أفضل ؟ 1413 00:57:50,100 --> 00:57:53,035 نعم. هناك الحصول على إجابات. 1414 00:57:53,037 --> 00:57:55,070 انه ذاهب عن هذا الخطأ. 1415 00:57:55,072 --> 00:57:57,239 القاعدة رقم واحد-لا تحكم على الكتاب من غلافه. 1416 00:57:57,241 --> 00:57:59,741 انه صغير لكنه وحش. 1417 00:57:59,743 --> 00:58:01,543 عادي التكتيكات لن تعمل. 1418 00:58:01,545 --> 00:58:03,512 لا أحد يشك في أنك ميلر. 1419 00:58:03,514 --> 00:58:06,014 لقد جلبت فريمان في نفسي. 1420 00:58:06,016 --> 00:58:09,818 لديه 98% معدل دوران, ويحافظ على هدوئه. 1421 00:58:10,120 --> 00:58:12,154 أن الأيوك لا يملك فرصة. 1422 00:58:12,890 --> 00:58:15,090 أين بابلو؟! 1423 00:58:15,092 --> 00:58:16,792 أين المخدرات؟! أليس كذلك؟! 1424 00:58:16,794 --> 00:58:18,126 ما الذي تنظر إليه؟! 1425 00:58:18,128 --> 00:58:19,761 أعلم أنك تسمعني! 1426 00:58:19,763 --> 00:58:22,798 قليلا صغيرة جدا آذان الطفل. تسمع كل شيء ؟ 1427 00:58:22,800 --> 00:58:24,066 أليس كذلك؟! 1428 00:58:24,068 --> 00:58:26,535 سأضع مؤخرتك قليلا في سان كوينتين. 1429 00:58:26,537 --> 00:58:29,605 - أقول لا! سمعت أنها حصلت على كابل. 1430 00:58:35,212 --> 00:58:37,513 لقد ليس اليوم. 1431 00:58:40,618 --> 00:58:43,719 يضربون الجحيم هذا الطفل الى هناك. 1432 00:58:43,721 --> 00:58:46,021 بالتأكيد لا. 1433 00:58:47,925 --> 00:58:49,691 يأتون إلى هنا. 1434 00:58:49,693 --> 00:58:51,159 يا الله. يا الله. 1435 00:58:51,161 --> 00:58:52,628 فريمان, لا! فريمان, لا! 1436 00:58:52,630 --> 00:58:54,062 هيا يا رجل! 1437 00:58:59,570 --> 00:59:00,836 ماذا كنت تقول ؟ 1438 00:59:00,838 --> 00:59:03,805 أنا سأكون في مكتبي. 1439 00:59:03,807 --> 00:59:05,073 أنا لن أذهب إلى هناك. 1440 00:59:05,075 --> 00:59:06,842 أنا صنعاء قل الروح النفس. 1441 00:59:06,844 --> 00:59:08,610 القرف. لقد حسنت لهم المعاول. 1442 00:59:08,612 --> 00:59:10,112 ولكن اللعنة ، لقد علموا ما وقعت. 1443 00:59:10,114 --> 00:59:12,014 قد أعرف شيئا عن ذلك هو 1444 00:59:12,016 --> 00:59:14,550 التي برزت على الشاطئ و هو لديكم قبالة قدميها. 1445 00:59:14,552 --> 00:59:16,018 ولكن اللعنة. 1446 00:59:16,020 --> 00:59:18,086 لقد تربيت مع كامل بدم الروت وايلر الجراء 1447 00:59:18,088 --> 00:59:20,122 التي تذهب "-Rr rr rr rr rr!" في كل مرة كنت في محاولة للمس بها. 1448 00:59:20,124 --> 00:59:21,823 وانا اقول القاضي 1449 00:59:21,825 --> 00:59:23,926 إذا كنت لم ترفع كاملة بدم الروت وايلر الجراء ، 1450 00:59:23,928 --> 00:59:25,861 في كل مرة كنت في محاولة للمس عليهم الذهاب "-Rr rr" -- 1451 00:59:25,863 --> 00:59:27,062 مرحبا! تصمد. تصمد. 1452 00:59:27,064 --> 00:59:29,064 على عقد. على عقد. 1453 00:59:31,135 --> 00:59:33,302 اسمحوا لي أن نرى ما لديك. 1454 00:59:41,011 --> 00:59:46,348 آخر مرة جاء عيد الميلاد في وقت مبكر مثل هذا ، كان عام 1998. 1455 00:59:47,718 --> 00:59:49,318 كنت قد واحد الوظيفة. 1456 00:59:49,320 --> 00:59:50,719 وظيفة واحدة. 1457 00:59:50,721 --> 00:59:52,988 الأمم المتحدة سخيف trabajo -- 1458 00:59:52,990 --> 00:59:56,191 تسليم الحزمة جنبا إلى جنب مع المنتج الخاص بي. 1459 00:59:56,193 --> 00:59:59,361 كيف تفقد ليس فقط الهواتف ، 1460 00:59:59,363 --> 01:00:02,631 ولكن 100000 من مولي ؟ 1461 01:00:02,633 --> 01:00:03,632 مائة K. 1462 01:00:03,634 --> 01:00:05,634 أقسم أنني لم تفقد ذلك. 1463 01:00:06,904 --> 01:00:08,870 Unc, ما هذا بحق الجحيم ؟ 1464 01:00:08,872 --> 01:00:10,272 أنت ميت. 1465 01:00:10,274 --> 01:00:12,174 هيا يا رجل. لا يمكنك قتلي. 1466 01:00:12,176 --> 01:00:13,642 أنا ابن أخيك. 1467 01:00:14,011 --> 01:00:15,677 هيا. 1468 01:00:15,679 --> 01:00:17,079 أنت على حق. 1469 01:00:17,081 --> 01:00:19,181 لقد وعدت والدك. 1470 01:00:19,183 --> 01:00:20,949 أخي 1471 01:00:20,951 --> 01:00:24,286 يرجى اسمحوا لي صفعة آخر كلماته من فمه 1472 01:00:24,288 --> 01:00:26,688 ودعونا نرى إذا كان لهم أن الذى الحقيقة. 1473 01:00:26,690 --> 01:00:28,023 الاستماع. الاستماع. 1474 01:00:28,025 --> 01:00:30,292 أعتقد أنني أعرف ما حدث. الاستماع. 1475 01:00:30,294 --> 01:00:33,228 كنت في الخلف ، يستعيدان مع بعض المشجعين. 1476 01:00:33,831 --> 01:00:37,099 كما أخذت عيني قبالة لهم للمرة الثانية بينما كان أداء. 1477 01:00:39,303 --> 01:00:40,802 مم. 1478 01:00:40,804 --> 01:00:42,704 رائحة مثل هذا الهراء لي بابلو. 1479 01:00:42,706 --> 01:00:45,674 هذه هي الطريقة التي تمكن من اتخاذ بعض الصناديق. 1480 01:00:45,676 --> 01:00:47,743 - من هو "هم" ؟ - أجل. الذين "هم" ؟ 1481 01:00:47,745 --> 01:00:49,778 اسمحوا لي أن تظهر لك. 1482 01:00:50,748 --> 01:00:52,781 التحقق من ذلك. 1483 01:00:52,783 --> 01:00:54,883 الآن, هذا هو Instagram. 1484 01:00:54,885 --> 01:00:56,985 الآن أنها الموسومة لي في ما بعد. 1485 01:00:56,987 --> 01:00:58,854 لا يمكن أن تجد لهم مثل ذلك. لا يمكن العثور عليها. 1486 01:00:58,856 --> 01:01:00,922 - لقد حصلت لك. - سوف تجد لهم. 1487 01:01:00,924 --> 01:01:02,157 أنا معك. - حسنا ؟ 1488 01:01:02,159 --> 01:01:03,725 و سأقتل لهم. 1489 01:01:03,727 --> 01:01:05,293 قتلهم. 1490 01:01:05,295 --> 01:01:07,763 * أنا فقط يواجه الموقف كل منهم الشياطين القتال الحالات ♪ 1491 01:01:07,765 --> 01:01:09,297 حسنا, B. 1492 01:01:09,299 --> 01:01:11,700 لن نخذلكم. 1493 01:01:11,702 --> 01:01:14,036 ♪ الزنوج watchin' وأنا أعيش هذه الحياة * 1494 01:01:14,038 --> 01:01:15,303 انها في. 1495 01:01:15,305 --> 01:01:17,406 أنا صنعاء تلبية معها الليلة. 1496 01:01:18,208 --> 01:01:20,876 أنا صنعاء تفعل هذا مرة أخرى. 1497 01:01:21,412 --> 01:01:22,944 لا تفعل أي شيء غبي. 1498 01:01:22,946 --> 01:01:24,980 أنا معك يا O. G. 1499 01:01:24,982 --> 01:01:26,882 حصلت لك. 1500 01:01:26,884 --> 01:01:28,183 دعونا نذهب الحصول على هذا الخبز. 1501 01:01:28,185 --> 01:01:29,885 * حصلت في القلب من الكراهية ♪ 1502 01:01:29,887 --> 01:01:32,287 ♪ الزنوج اندلعت ، فإنها تحتاج إلى بعض الصيانة ♪ 1503 01:01:41,799 --> 01:01:43,365 أخذت وقتا طويلا. 1504 01:01:43,367 --> 01:01:45,167 ماذا بحق الجحيم Unc كان يتحدث عنه ؟ 1505 01:01:45,169 --> 01:01:46,435 أنا و Unc الماضي بسبب. 1506 01:01:46,437 --> 01:01:48,737 أنت تعرف والدي في المستشفى. 1507 01:01:48,739 --> 01:01:50,706 لعنة. هذا صحيح. 1508 01:01:50,708 --> 01:01:52,140 آه. 1509 01:01:52,142 --> 01:01:55,043 تبدو. اللعنة على كل هذا. تبدو. تفقد هذا الرجل. 1510 01:01:55,045 --> 01:01:57,779 أنا بالفعل أعرف كيف يمكننا الحصول على هذا الشيء معا, حسنا ؟ 1511 01:01:57,781 --> 01:02:00,115 فإنه من السهل. هذا هو كيف سينجح الأمر. 1512 01:02:00,117 --> 01:02:02,818 كل ما علينا القيام به-الحصول على أعمالنا, حسنا ؟ 1513 01:02:02,820 --> 01:02:04,352 بحلول الوقت الملوثات العضوية الثابتة الوطن ، 1514 01:02:04,354 --> 01:02:07,122 سيكون لدينا شيء خبأت له الطفل. 1515 01:02:07,825 --> 01:02:09,758 كيف سننتقل من هذا بكثير مولي ؟ 1516 01:02:09,760 --> 01:02:11,326 كيف ؟ 1517 01:02:11,328 --> 01:02:14,730 هل يكون أقل عدوانية ، يمكنك التفكير, فات بوي. 1518 01:02:14,732 --> 01:02:16,064 يجب أن يكون أقل عدوانية. 1519 01:02:16,066 --> 01:02:18,233 لا يكون الاستيقاظ من النوم غاضبا طوال الوقت. 1520 01:02:18,235 --> 01:02:20,068 الاستماع! فإنه من السهل. 1521 01:02:20,070 --> 01:02:23,772 على Instagram و معرفة أين الجميع الحفلات في. 1522 01:02:23,774 --> 01:02:25,107 إنها حفلة المخدرات. 1523 01:02:26,977 --> 01:02:28,944 بوم! 1524 01:02:28,946 --> 01:02:30,946 الحصول على أموال. هيا. 1525 01:02:30,948 --> 01:02:33,181 عندما تحصل حقا geeked حتى... 1526 01:02:33,183 --> 01:02:34,816 أوه! أوه! 1527 01:02:34,818 --> 01:02:36,051 - هذا ما هو! - أوه! أوه! 1528 01:02:36,053 --> 01:02:37,352 - أوه! أوه! ترى؟! أليس كذلك؟! 1529 01:02:37,354 --> 01:02:38,754 - أوه! ترى؟! أليس كذلك؟! 1530 01:02:38,756 --> 01:02:40,155 هيا يا عزيزتي. 1531 01:02:40,157 --> 01:02:41,490 هذا لك. 1532 01:02:57,141 --> 01:03:01,376 يارجل أنا لا أعتقد أننا يمكن أن تبيع كل شيء هذه الليلة. 1533 01:03:01,378 --> 01:03:03,111 لقد حصلت على بعض أكثر يربط. 1534 01:03:03,113 --> 01:03:06,782 القرف. أنا لا أعرف هذه الفتاة تدعى ماريا. 1535 01:03:07,151 --> 01:03:09,284 وقالت انها تحب الحفلات. 1536 01:03:09,286 --> 01:03:11,253 أتعلم, أنت تعلم. 1537 01:03:11,255 --> 01:03:14,256 أعني, أنا أتابع لها غرام لمدة ستة أشهر. 1538 01:03:14,258 --> 01:03:15,891 نحن عائلة الآن. 1539 01:03:15,893 --> 01:03:18,093 و هي تعمل في حانة أيضا عطشى ، 1540 01:03:18,095 --> 01:03:19,895 و أنا أعلم أنها حصلت على هوكوب. 1541 01:03:19,897 --> 01:03:22,330 كنت هناك من قبل ؟ لا ... لا تكذب علي. 1542 01:03:23,000 --> 01:03:24,900 نعم أيها الزنجي. 1543 01:03:24,902 --> 01:03:26,802 هل أنت متأكد ؟ 1544 01:03:27,504 --> 01:03:29,104 حسنا. اضطررت الماضي. 1545 01:03:29,106 --> 01:03:30,839 ولكن أنا أعلم أنه كان يضيء في هذا اللعين. 1546 01:03:30,841 --> 01:03:32,374 القرف. هذا كل ما نحتاج إليه على أية حال. 1547 01:03:32,376 --> 01:03:34,409 تتحدث عن ذلك. لا توجد خطة بديلة لذلك. 1548 01:03:34,411 --> 01:03:36,211 ولكن هذا بيع. هل تسمعني ؟ 1549 01:03:36,213 --> 01:03:38,547 هؤلاء الناس شراء هذا الهراء. 1550 01:03:43,020 --> 01:03:46,488 اه يا زنجي إلا إذا كنت بطلاقة في اللغة الإسبانية 1551 01:03:46,490 --> 01:03:48,924 أو حصلت على غطاء محرك السيارة تمر من cholos, 1552 01:03:48,926 --> 01:03:50,525 نحن بحاجة إلى الحصول على الحمار للخروج من هنا 1553 01:03:50,527 --> 01:03:52,994 في ترس, dos, unos! 1554 01:03:52,996 --> 01:03:54,196 فات بوي. 1555 01:03:55,899 --> 01:03:57,165 لعنة. 1556 01:03:57,167 --> 01:03:59,100 مرحبا. قلت لك. الاستماع إلى لي. 1557 01:03:59,102 --> 01:04:02,370 بابي انت و صديقك نظرة أكثر دقة على إنستا. 1558 01:04:02,372 --> 01:04:04,873 تأتي وتجلس معنا. 1559 01:04:04,875 --> 01:04:06,241 يسمونه لي Spyda يا فتاة. 1560 01:04:06,243 --> 01:04:08,143 أنا ألعب معك. 1561 01:04:08,145 --> 01:04:10,579 كنت حصلت على أي يورو بالنسبة لنا، والدي ؟ 1562 01:04:11,081 --> 01:04:12,614 كنت أعرف أن أفعل. 1563 01:04:12,616 --> 01:04:15,317 مم. للحصول على السعر المناسب. 1564 01:04:15,319 --> 01:04:17,385 بسعر مناسب فتاة صغيرة. 1565 01:04:17,387 --> 01:04:18,620 لا شيء من هذا مجانا. 1566 01:04:18,622 --> 01:04:21,022 سوف تجعلنا ندفع ؟ 1567 01:04:21,024 --> 01:04:22,190 متأكد من اللعنة. 1568 01:04:22,192 --> 01:04:23,592 نعم, نحن سنقوم جميعا الأجر. 1569 01:04:23,594 --> 01:04:25,060 ماذا كنت تعتقد أن هذا هو مجانا ؟ 1570 01:04:25,062 --> 01:04:26,528 إنهم مثل هذا ؟ - الحصول على قبالة لي. 1571 01:04:26,530 --> 01:04:30,098 أنا لا أعرف جميعا. أفضل العمل كما تعرفون. 1572 01:04:30,100 --> 01:04:31,533 أوه. نعم. 1573 01:04:31,535 --> 01:04:34,302 * إذا ليس لديك النقدية ♪ 1574 01:04:34,304 --> 01:04:36,404 لا يمكنك أن تحصل على أي درو-- ♪ 1575 01:04:36,974 --> 01:04:38,607 النظر في هذا هدية. 1576 01:04:40,310 --> 01:04:42,277 نعم. أراهن جميعا لم ابتلاعها سريعة. 1577 01:04:42,279 --> 01:04:43,578 - أراهن أنك لم. - نعم- 1578 01:04:43,580 --> 01:04:44,646 أراهن أنك فعلت. 1579 01:04:44,648 --> 01:04:46,948 هل لديك أي من تلك، والدي ؟ 1580 01:04:46,950 --> 01:04:48,984 القرف. هناك المزيد من أين جاء. 1581 01:04:48,986 --> 01:04:51,186 لقد حصلت على جيد هوكوب الأسعار أيضا. 1582 01:04:51,188 --> 01:04:52,520 جميعكم يجب أن تساعدنا على التحرك. 1583 01:04:52,522 --> 01:04:54,322 دعني أتصل بنت بلدي. 1584 01:04:54,324 --> 01:04:57,392 أنها يمكن أن تساعدك على تفريغ ذلك ، وبعد ، يمكننا أن نذهب إلى منزلي. 1585 01:04:57,394 --> 01:04:59,928 انتظر. وهي مع هذا الوضع مريب القرف أيضا ؟ 1586 01:04:59,930 --> 01:05:02,898 يا مامي, تريد أن تأتي الطرف مع homegirls? 1587 01:05:02,900 --> 01:05:05,333 جلبوا الحلوى. 1588 01:05:05,335 --> 01:05:07,602 سأحضر fecola. 1589 01:05:11,475 --> 01:05:12,674 مرحبا! 1590 01:05:12,676 --> 01:05:15,110 - انتظر يا ماما! - هيا ، Spyda! 1591 01:05:15,112 --> 01:05:17,679 الفتاة أنت مجنون يا فتاة. تعالي هنا يا فتاة. 1592 01:05:17,681 --> 01:05:20,215 مم. فتاة! أنت مجنون. 1593 01:05:20,217 --> 01:05:22,250 لا يمكنك ترك لي مثل هذا يا فتاة. 1594 01:05:22,252 --> 01:05:25,987 أعتقد أنني واقفة هناك. 1595 01:05:25,989 --> 01:05:27,289 أين ؟ - ماذا ؟ 1596 01:05:27,291 --> 01:05:29,057 سأذهب الحصول على السيارة الخاصة بك إذا كنت في حاجة لي. 1597 01:05:29,059 --> 01:05:30,525 - سأذهب لإحضارها. - أين الخادم ؟ 1598 01:05:30,527 --> 01:05:31,559 هيا. 1599 01:05:34,331 --> 01:05:36,965 سمعت أنك الأولاد جلبت لي شيء من المرح للعب مع. 1600 01:05:40,437 --> 01:05:42,170 - من هذا ؟ - هذا بحق الجحيم ؟ 1601 01:05:42,973 --> 01:05:44,973 اتصلت -- اتصلت اوبر أيها الزنجي ؟ 1602 01:05:45,342 --> 01:05:47,709 ما هذا ، XL ؟ - بحق الجحيم هذا ؟ 1603 01:05:47,711 --> 01:05:50,278 من هذا ؟ 1604 01:05:50,280 --> 01:05:52,047 هذا الهراء الذى تتحدث عنه يا رجل. 1605 01:05:52,049 --> 01:05:53,381 أنا أعرف بالفعل. 1606 01:05:53,383 --> 01:05:55,350 هؤلاء الزنوج قوية. هؤلاء الزنوج قوية. 1607 01:05:55,352 --> 01:05:57,485 أنظر إلينا. 1608 01:05:57,487 --> 01:05:58,520 دعونا نذهب. 1609 01:05:58,522 --> 01:05:59,988 عمل جيد, Kamala. 1610 01:05:59,990 --> 01:06:01,556 وظيفة ؟ 1611 01:06:01,558 --> 01:06:04,259 يجب أن يكون هذا الأزرق الفاسق ابن. 1612 01:06:05,562 --> 01:06:07,996 كنت قبيحة ، تماما مثل والدك. 1613 01:06:07,998 --> 01:06:09,197 بدانة. 1614 01:06:09,199 --> 01:06:10,432 هل أعرفك ؟ 1615 01:06:10,434 --> 01:06:12,267 لا يمكنك حقا أن تقول هذا يا رجل, 1616 01:06:12,269 --> 01:06:14,269 لأنك تعلم واحدة من عينيك ذاهب الى هناك مثل ، 1617 01:06:14,271 --> 01:06:17,672 "مهلا! الزنجي كتلة! عقد هذا!" 1618 01:06:17,674 --> 01:06:20,175 يا الحمار الأب و تلك العاهرة الأسود ، 1619 01:06:20,177 --> 01:06:22,110 فإنها لا تزال مدين لي إلى اليوم. 1620 01:06:22,112 --> 01:06:24,045 أليس هذا صحيحا يا كوكي ؟ 1621 01:06:24,047 --> 01:06:25,480 الكعكة الكبيرة. 1622 01:06:25,482 --> 01:06:27,582 الزنجي اسمي فات بوي. اسمحوا لي أن الحصول على ملف تعريف الارتباط. 1623 01:06:27,584 --> 01:06:29,250 هل تعتقدين أن هذا مضحك يا رجل؟! أليس كذلك؟! 1624 01:06:29,252 --> 01:06:30,452 - لا! لا! إنه لم ... 1625 01:06:30,454 --> 01:06:32,687 لا أحد يضحك هنا ولكن لي! 1626 01:06:32,689 --> 01:06:35,123 أحمق ، صفعة نفسك ثلاث مرات! 1627 01:06:35,125 --> 01:06:36,224 سمعت الزنجي. - Spyda ، أن تفعل ذلك. 1628 01:06:36,226 --> 01:06:37,492 - بجد! - Spyda ، أن تفعل ذلك. 1629 01:06:37,494 --> 01:06:39,127 - الزنجي. - ما الصفع بي؟! 1630 01:06:39,129 --> 01:06:41,129 - لقد سمعت ما عمي قال. - صفعة نفسك! 1631 01:06:41,131 --> 01:06:42,530 - بجد! - ابتعد عني يا أحمق! 1632 01:06:42,532 --> 01:06:44,566 - لعنة الله عليه. - الحصول على مؤخرتك قبالة لي! 1633 01:06:44,568 --> 01:06:46,368 - Spyda! Spyda. - اللعنة! 1634 01:06:46,370 --> 01:06:49,371 الآن غبائك أعطني الحقيبة. 1635 01:06:49,373 --> 01:06:50,672 هذه هي بعض الزنوج. 1636 01:06:50,674 --> 01:06:53,608 الآن صفعة الولد لكونه غبيا 1637 01:06:54,177 --> 01:06:56,578 - صفعة له! - حسنا. 1638 01:06:57,247 --> 01:07:00,315 الامور على وشك القبيح إذا كنت لا. 1639 01:07:00,317 --> 01:07:01,516 الآن صفعة له بجد! 1640 01:07:01,518 --> 01:07:02,550 لقد فعلت. 1641 01:07:02,552 --> 01:07:04,252 يمكنك صفعة له مثل هذا. 1642 01:07:04,254 --> 01:07:05,720 - صفعة له! - لعنة الله. 1643 01:07:07,157 --> 01:07:09,090 الحصول على الخاص بك -- والان انهض. 1644 01:07:09,092 --> 01:07:10,458 أنا لا يمكن أن تأكل بينما أنتم يضربني. 1645 01:07:10,460 --> 01:07:13,094 والان انهض. الآن صفعة له! 1646 01:07:13,096 --> 01:07:14,295 صفعة له مثل هذا! 1647 01:07:14,297 --> 01:07:16,531 لعنة الله عليه! الحقيقي الزنوج! 1648 01:07:16,533 --> 01:07:18,033 يجب أن صفعة أيها الحقير. 1649 01:07:18,035 --> 01:07:19,434 هذه هي .. 1650 01:07:19,436 --> 01:07:21,336 - اللعين. - من هؤلاء زنوج؟! 1651 01:07:21,338 --> 01:07:23,338 أعطني الحقيبة. دعونا نخرج من هنا. 1652 01:07:23,340 --> 01:07:25,440 - هذه الزنوج حقيقية! - هل يمكنني الحصول على الكعكة ؟ 1653 01:07:25,442 --> 01:07:28,443 تبا لا. تبا لك. الحصول على نظام غذائي الدهون الصبي. 1654 01:07:28,812 --> 01:07:30,512 مرحبا يا العاهرات. 1655 01:07:30,514 --> 01:07:33,548 وأنت يجب أن تنزلق إلى DMs في وقت ما. 1656 01:07:33,550 --> 01:07:34,816 أنا لا متنحيا القرف! 1657 01:07:34,818 --> 01:07:36,551 لم ينزلق في أي مكان ، حو. 1658 01:07:36,553 --> 01:07:38,219 كنت محظوظا Spyda لم تصل الى قدم المساواة. 1659 01:07:38,221 --> 01:07:39,621 لقد صاح الحمار. 1660 01:07:39,623 --> 01:07:41,456 كان بعض الزنوج, يا رجل. 1661 01:07:41,458 --> 01:07:43,124 Spyda, لماذا لا تفعل شيئا ؟ 1662 01:07:43,126 --> 01:07:45,360 لماذا لا تساعدني عندما تم القفز ؟ 1663 01:07:45,362 --> 01:07:47,262 لم أستطع. بلدي القرف لم يخرج. 1664 01:07:47,264 --> 01:07:48,763 الاتحاد الفرنسي للتنس! الاتحاد الفرنسي للتنس! 1665 01:07:49,633 --> 01:07:51,332 إنه مجنون. - تعال إلى هنا. 1666 01:07:51,334 --> 01:07:52,500 - تعال إلى هنا. - لا تلمسني - 1667 01:07:52,502 --> 01:07:54,436 تعال هنا! - لقد خسرنا الزنجي! 1668 01:07:54,438 --> 01:07:56,404 - تعال إلى هنا. ليس لدينا أي منشطات! 1669 01:07:56,406 --> 01:07:57,806 ليس لدينا المال! 1670 01:07:57,808 --> 01:07:59,741 أنا فقط حصلت على ضرب الحمار! 1671 01:07:59,743 --> 01:08:01,509 إلى أين أنت ذاهب ؟ 1672 01:08:01,511 --> 01:08:03,311 أقول لهم الزنوج أن أعود! 1673 01:08:03,313 --> 01:08:06,548 هذا الإهتمام! لن أذهب إلى أي مكان! 1674 01:08:06,550 --> 01:08:09,217 لقد تصرخ مرة أخرى! 1675 01:08:09,753 --> 01:08:12,287 يارجل أنا لا أريد قلب الآن الزنجي. 1676 01:08:12,289 --> 01:08:13,688 لدينا شهق الحمار. 1677 01:08:13,690 --> 01:08:15,623 الزنجي... 1678 01:08:15,625 --> 01:08:18,827 رأسي الخفقان الآن. 1679 01:08:18,829 --> 01:08:22,197 إنه-فو-foop... فو-foop... 1680 01:08:22,199 --> 01:08:24,165 - فو-foop يا رجل. - الاسترخاء. الاسترخاء. 1681 01:08:25,869 --> 01:08:27,735 مرحبا ؟ - الأسود! لا. 1682 01:08:27,737 --> 01:08:30,505 ملاك ما قلت مجنون بك الحمار عن تدعو لي ؟ 1683 01:08:30,507 --> 01:08:32,340 ولد من الأفضل لك أن لا تفعل هذا بي مرة أخرى. 1684 01:08:32,342 --> 01:08:35,376 أنا انتظرك كل ليلة،! 1685 01:08:35,378 --> 01:08:37,145 أين كنت أنت؟! 1686 01:08:37,147 --> 01:08:40,682 ماذا يعني لك, أين كنت ؟ أنا لا أعبث معك. 1687 01:08:40,684 --> 01:08:41,883 لا يوجد رجل أو شيء ما ؟ 1688 01:08:41,885 --> 01:08:43,751 مثل, دعني وشأني. 1689 01:08:43,753 --> 01:08:45,520 لا يكون جبانا. 1690 01:08:45,522 --> 01:08:47,222 لقد كانت ليلة فقط. 1691 01:08:47,224 --> 01:08:50,158 كنت أحب هذا الهراء. اعترف. كنت أحب ذلك, صحيح ؟ 1692 01:08:50,160 --> 01:08:53,361 أنا لا -- أنا لا تعبث مع المجنون ، لريال مدريد. 1693 01:08:53,363 --> 01:08:55,730 مثل توقف عن الاتصال بي. - لا! 1694 01:08:55,732 --> 01:08:58,166 أسود, أنا قبيحة الحمار شنق هذا الهاتف ، 1695 01:08:58,168 --> 01:09:01,769 أقسم بالله أنني سوف أقتل نفسي ثم سأقتلك. 1696 01:09:01,771 --> 01:09:03,605 حسنا, اتصل بي بعد أن تقتل نفسك. 1697 01:09:03,607 --> 01:09:06,641 - فلنبدأ الأسود. مع السلامة. 1698 01:09:06,643 --> 01:09:09,577 عزيزي, أنا فقط أعتقد أن لدينا مختلف لغات الحب. 1699 01:09:09,579 --> 01:09:11,880 و كنت أعرف أنني أريد أن أكون معك حتى يوم مماتي. 1700 01:09:11,882 --> 01:09:13,681 يا رجل أنا لست معك. 1701 01:09:13,683 --> 01:09:15,617 لدي شخص آخر, حسنا ؟ 1702 01:09:15,619 --> 01:09:17,152 - ترك لي وحده. - الأسود! 1703 01:09:17,154 --> 01:09:18,386 مع السلامة. مرحبا ؟ 1704 01:09:18,388 --> 01:09:22,524 ♪ غير صحيحة ♪ 1705 01:09:22,526 --> 01:09:23,858 * هل الطفل ♪ 1706 01:09:23,860 --> 01:09:27,629 ♪ ♪دعونا 1707 01:09:27,631 --> 01:09:31,199 دعونا نبقى معا ♪ 1708 01:09:31,201 --> 01:09:32,600 يا ابن عم يغني معي! 1709 01:09:32,602 --> 01:09:35,370 ♪ المحبة لك سواء ♪ 1710 01:09:35,372 --> 01:09:37,472 ♪ سواء ♪ 1711 01:09:37,474 --> 01:09:40,508 ♪ الأوقات الجيدة أو السيئة ♪ 1712 01:09:40,510 --> 01:09:42,443 ♪ سعيدة أو حزينة ♪ 1713 01:09:42,445 --> 01:09:43,878 واو! واو! 1714 01:09:43,880 --> 01:09:46,447 هكذا نحن الطرف هنا. مرحبا! 1715 01:09:46,449 --> 01:09:47,815 هوو! 1716 01:09:47,817 --> 01:09:50,318 آه! حسنا أيها السيدات. 1717 01:09:50,320 --> 01:09:52,954 دعونا نعود إلى العمل. دعونا نعود إلى العمل. 1718 01:09:52,956 --> 01:09:55,323 ♪ مرات كانت جيدة سيئة ♪ 1719 01:09:55,325 --> 01:09:57,525 إنها سعيدة أو حزينة ♪ 1720 01:09:57,527 --> 01:09:59,661 - ♪ ♪ - سكيتلز ؟ 1721 01:09:59,663 --> 01:10:02,664 قلت دعنا نعود إلى العمل ، الطفل. 1722 01:10:02,666 --> 01:10:04,899 ♪ أوقات جيدة ، كانت سيئة ♪ 1723 01:10:14,844 --> 01:10:16,711 لا تخافي، بابي. 1724 01:10:16,713 --> 01:10:18,313 الجلوس. 1725 01:10:18,315 --> 01:10:20,515 أنا أعرف كيفية القيام الأسود الأولاد. 1726 01:10:22,252 --> 01:10:23,818 سآخذك في مقعدي ، بو. 1727 01:10:23,820 --> 01:10:26,821 لا كنت ترغب في الاسترخاء ؟ كنت تبدو متعبا. 1728 01:10:26,823 --> 01:10:28,556 شاكيرا لا يمكن أن تساعدك. 1729 01:10:28,558 --> 01:10:29,791 هيا يا بو. الجلوس. 1730 01:10:29,793 --> 01:10:33,461 سأعطيك 5 $من خفض الخاص بك. 1731 01:10:33,463 --> 01:10:34,963 Ow. 1732 01:10:35,532 --> 01:10:36,965 لطيفة ومريحة أكثر من هنا. 1733 01:10:36,967 --> 01:10:38,800 J. Lo, توقف عن الكلام. 1734 01:10:38,802 --> 01:10:42,337 نعم. هذه الطريقة. هيا. 1735 01:10:43,673 --> 01:10:46,507 تحصل على خمسة دولار قبالة خفيفة خصم أخي. 1736 01:10:46,509 --> 01:10:48,843 إجلس. حسنا. 1737 01:10:48,845 --> 01:10:50,678 - ما اسمك ؟ - ضربة البوب. 1738 01:10:50,680 --> 01:10:53,548 اسمع حلقة البوب. لا تحتاج أي شيء إضافي. 1739 01:10:53,550 --> 01:10:54,983 - حسنا. حصلت لك. - لا تحتاج إلى الشكل المتابعة. 1740 01:10:54,985 --> 01:10:56,584 أنا فقط بحاجة إلى خط المتابعة. هذا هو. 1741 01:10:56,586 --> 01:10:58,686 لا تقلق بشأن أي شيء ، السيد فون. 1742 01:10:58,688 --> 01:11:01,656 ونحن سوف تأخذ الرعاية الجيدة لك. 1743 01:11:01,658 --> 01:11:04,692 كل أول توقيت الحصول على الخاصة. 1744 01:11:04,694 --> 01:11:06,027 مم. 1745 01:11:18,475 --> 01:11:20,608 اللعنة كان يجب أن انتظر. 1746 01:11:24,981 --> 01:11:27,749 عفوا. لا. الحصول على ما يصل. 1747 01:11:27,751 --> 01:11:30,818 الحصول على ما يصل. أقول كلكم-تعيينات فقط. 1748 01:11:30,820 --> 01:11:32,987 ما يصل. الحصول على ما يصل. تغلب عليه. شو. 1749 01:11:32,989 --> 01:11:34,989 أين Shawnathan? 1750 01:11:35,759 --> 01:11:37,425 مرحبا Shawnathan. مرحبا. 1751 01:11:37,427 --> 01:11:39,027 كيف حالك ؟ 1752 01:11:42,432 --> 01:11:45,466 يا Shawnathan. يا صديقى. 1753 01:11:45,468 --> 01:11:47,535 ماذا نفعل اليوم ؟ - أي شيء تريد. 1754 01:11:47,537 --> 01:11:48,670 - أي شيء أريد ؟ - أي شيء. 1755 01:11:48,672 --> 01:11:49,771 حسنا. 1756 01:11:51,541 --> 01:11:53,474 ما الذي يجري هنا ؟ 1757 01:11:53,476 --> 01:11:55,543 التبديل معي يا صاح. 1758 01:11:55,545 --> 01:11:56,678 يو. 1759 01:11:57,314 --> 01:11:59,614 يو. ماذا النقدية الخاصة بك التطبيق ؟ 1760 01:11:59,616 --> 01:12:02,617 انظر! حصلت هذه Enfinity J12 للبيع. 1761 01:12:02,619 --> 01:12:05,086 أنت تعرف ما أقصده ؟ نصف السعر على لي. 1762 01:12:05,088 --> 01:12:06,387 أريد واحدة. 1763 01:12:11,528 --> 01:12:12,927 ماذا دهاك ؟ 1764 01:12:12,929 --> 01:12:14,562 هذا هو قليلا اضافية في المرة القادمة يا عزيزتي. 1765 01:12:14,564 --> 01:12:17,031 أنا لا أريد إضافية. الحصول على هذا الهاتف اللعين. 1766 01:12:17,033 --> 01:12:19,467 سأتصل 911. بحق الجحيم الخطأ معك يا فتى ؟ 1767 01:12:25,742 --> 01:12:27,909 لعنة الله! 1768 01:12:28,411 --> 01:12:30,578 أوه. أن ننظر في ذلك. أوه! 1769 01:12:31,581 --> 01:12:33,681 من بحق الجحيم ؟ 1770 01:12:33,683 --> 01:12:35,917 هذا الأحد العسل. 1771 01:12:35,919 --> 01:12:37,385 الأحد ؟ 1772 01:12:37,387 --> 01:12:38,953 أوه. أحب أن يأخذها إلى الكنيسة. 1773 01:12:38,955 --> 01:12:41,589 مرحبا مرحبا الجبل # 1774 01:12:41,591 --> 01:12:42,857 لماذا يسمونها الأحد ؟ 1775 01:12:42,859 --> 01:12:44,625 لأنها الحلو مثلك 1776 01:12:44,627 --> 01:12:46,127 حلوة مثل تشو ؟ من ؟ 1777 01:12:46,129 --> 01:12:47,995 إنها الحلو مثلك - الذين-من هو تشو ؟ 1778 01:12:47,997 --> 01:12:49,697 - تشو هو لك. - تشو هو من ؟ 1779 01:12:49,699 --> 01:12:51,032 - تشو هو لك. - أنت-تشو -- 1780 01:12:51,034 --> 01:12:52,667 كنت أتحدث عنك مثل تشو هو أو ماذا ؟ 1781 01:12:52,669 --> 01:12:54,469 ماذا تريد أن تقول ؟ ؟ لا أستطيع سماعك ؟ ماذا ؟ 1782 01:12:54,471 --> 01:12:57,472 تشو-تشو-تشو هو لك, ولكن يمكنك أن تكون معي إذا كنت تريد. 1783 01:12:57,474 --> 01:12:59,741 يا رجل, ما هو الخطأ معك ؟ 1784 01:12:59,743 --> 01:13:01,542 تأخذ الهواتف الخاصة بك! 1785 01:13:01,544 --> 01:13:02,910 أنا لا أفعل ذلك. 1786 01:13:02,912 --> 01:13:04,445 لا بأس يا عزيزتي. لا تبكي. 1787 01:13:04,447 --> 01:13:05,813 فإنه يحصل على نحو أفضل مع لي. 1788 01:13:05,815 --> 01:13:07,582 انتظر. دعني أرى. 1789 01:13:07,584 --> 01:13:09,751 - اه. أوه. أوه. عذرا م-- - يمكنك الخط له هناك. 1790 01:13:09,753 --> 01:13:11,486 - نياه! القبيح... عفوا. مرحبا. مرحبا. 1791 01:13:11,488 --> 01:13:13,121 كيف حالك ؟ مرحبا. - أوه بيبي. ما هو اسمك ؟ 1792 01:13:13,123 --> 01:13:15,723 - الأحد. و لك ؟ - أوه. الأحد. 1793 01:13:15,725 --> 01:13:18,159 - *Mm الأحد ♪ - اه. 1794 01:13:18,161 --> 01:13:19,827 * أتمنى لو أن يمكن أن يكون لك في يوم الاثنين ♪ 1795 01:13:19,829 --> 01:13:21,696 - اه. حسنا. - *و الثلاثاء و الأربعاء ♪ 1796 01:13:21,698 --> 01:13:23,164 - اه. أوه. أوه! - ♪ الخميس ♪ 1797 01:13:23,166 --> 01:13:25,566 - حسنا. ماذا تحتاج ؟ - أنا بحاجة إلى قطع. 1798 01:13:25,568 --> 01:13:27,502 أنا معك القادمة, حسنا ؟ - حسنا. نقول لا أكثر. 1799 01:13:27,504 --> 01:13:29,170 الذهاب الحصول على مقعد هناك, حسنا ؟ 1800 01:13:29,172 --> 01:13:31,105 أوه. أستطيع أن أتزوجك ؟ 1801 01:13:31,107 --> 01:13:32,407 لا. 1802 01:13:32,409 --> 01:13:33,908 - أوه. أوه. - اه. أوه. 1803 01:13:33,910 --> 01:13:35,410 هذا كيف تشعر ؟ 1804 01:13:35,412 --> 01:13:36,544 أنا لن ألعب معك يا فتاة. 1805 01:13:36,546 --> 01:13:37,945 - حسنا. - اتصل بي Spyda. 1806 01:13:37,947 --> 01:13:39,580 الانتظار بالنسبة لي من فضلك. 1807 01:13:39,582 --> 01:13:41,682 يا سيدي يا سيدي. يمكنك الانتظار هناك ؟ 1808 01:13:41,684 --> 01:13:43,785 - أنا معك يا عزيزتي. - من فضلك. شكرا لك. 1809 01:13:43,787 --> 01:13:45,153 نجاح باهر. تعرفه ؟ 1810 01:13:45,155 --> 01:13:46,587 مهلا, مهلا, ها! 1811 01:13:46,589 --> 01:13:48,689 أنت تعرف ما الذى هو الوقت! 1812 01:13:48,691 --> 01:13:50,024 تري هنا. 1813 01:13:50,026 --> 01:13:52,760 ضع يدك اللعينة اليدين إلى أسفل ، خبيث الزنجي. 1814 01:13:52,762 --> 01:13:53,861 ما الأمر يا رجل ؟ 1815 01:13:53,863 --> 01:13:55,563 غدا على الرغم من. 1816 01:13:55,565 --> 01:13:56,898 تري هنا! 1817 01:13:56,900 --> 01:13:58,633 كل شيء من الذى الرف 1818 01:13:58,635 --> 01:14:00,902 سيكون منخفض-عادة ما تكون عالية. 1819 01:14:00,904 --> 01:14:02,537 ما الأمر يا ابن اخي ؟ 1820 01:14:02,539 --> 01:14:03,871 أبيع لهم اللعينة الهواتف. 1821 01:14:03,873 --> 01:14:05,573 يمكنك الاحتفاظ أبيع لهم و تسمي نفسك. 1822 01:14:05,575 --> 01:14:07,141 - يطير الزنجي. ما الأمر ؟ - ماذا ؟ 1823 01:14:07,143 --> 01:14:09,811 ما هذا غوتشي لديك ؟ الأخضر لا تتطابق. 1824 01:14:09,813 --> 01:14:11,979 لم أر غوتشي في الجامايكي الأخضر ، الزنجي. 1825 01:14:11,981 --> 01:14:13,614 ما الأمر أيها الزنجي ؟ 1826 01:14:13,616 --> 01:14:15,650 هناك تذهب. القليل من ذوي البشرة الفاتحة الزنجي ؟ 1827 01:14:15,652 --> 01:14:17,485 أنظر ، أنا صنعاء تحصل على أفضل حزام من ذلك. 1828 01:14:17,487 --> 01:14:19,153 هل لديك انخفاض كلغ على ذلك ؟ 1829 01:14:19,155 --> 01:14:20,922 يمارس الجنس مع تراي انا صنعاء ترقية لك أيها الزنجي. 1830 01:14:20,924 --> 01:14:23,057 ترى هذه ؟ الحصول على المال حجم 1s. 1831 01:14:23,059 --> 01:14:25,593 حصلت على 2s في المنزل. 1832 01:14:25,595 --> 01:14:28,196 اللعنة! هناك تذهب. طفلة! 1833 01:14:28,198 --> 01:14:30,665 ومن هناك. الأحد! 1834 01:14:30,667 --> 01:14:32,800 أنا صنعاء يصلي لك كل يوم من أيام الاسبوع. 1835 01:14:34,003 --> 01:14:38,039 كنت معه يوم واحد-يوم واحد! - و لقد أطلق عليه النار. 1836 01:14:38,041 --> 01:14:40,708 إذا أردت قتله ، كنت مدخن له نفسي ، 1837 01:14:40,710 --> 01:14:42,844 ولكن الميت الزنوج لا يستطيع دفع دعم الطفل. 1838 01:14:42,846 --> 01:14:44,612 أعتقد يا بني! أعتقد! 1839 01:14:44,614 --> 01:14:46,147 تحتاج إلى الحصول على القانون الخاص بك معا 1840 01:14:46,149 --> 01:14:48,549 إذا كنت تفكر حتى أعود إلى منزلي. 1841 01:14:48,551 --> 01:14:50,117 أدخن الحشيش حول الاطفال. 1842 01:14:50,119 --> 01:14:52,253 - اخرج من هنا. - ما الأمر يا أخي الصغير ؟ 1843 01:14:52,255 --> 01:14:54,589 وحفظ لي بعض من الاعشاب. 1844 01:14:54,591 --> 01:14:56,657 اسمع يا بو أريدك أن مشاهدة هؤلاء الأطفال لنا ، 1845 01:14:56,659 --> 01:14:58,526 ديفين و Darnise لأن لدي موعد ، 1846 01:14:58,528 --> 01:15:00,261 و أنا لست بحاجة إلى هذا الجديد الزنجي معرفة كم عدد الاطفال علي 1847 01:15:00,263 --> 01:15:01,562 لأن غبائك. 1848 01:15:01,564 --> 01:15:03,164 لهم ليس أطفالي. 1849 01:15:03,166 --> 01:15:05,066 - لم تبدو لي. - أنها تبدو تماما مثل لك. 1850 01:15:05,068 --> 01:15:07,635 - جيد الشعر و كل شيء. - أنها تبدو تايجر وودز. 1851 01:15:07,637 --> 01:15:10,204 الحصول على مؤخرتك و يجلب لي الطفل-الدعم المال. 1852 01:15:10,206 --> 01:15:13,574 حصلت المال على الحشيش ، ثم حصلت على المال من أجل دعم الطفل. 1853 01:15:14,010 --> 01:15:17,178 هل يبدو لك أنني يمكن أن نصل إلى البنك ؟ 1854 01:15:17,180 --> 01:15:19,180 أنا-أنا آسف. أنا آسف. يمكن أن تتكلم ؟ 1855 01:15:19,182 --> 01:15:21,115 لا أستطيع سماع لأنك لا نتحدث عن 1856 01:15:21,117 --> 01:15:22,517 وقد مالي! 1857 01:15:22,519 --> 01:15:23,751 Ow. Ow. Ow. Ow. 1858 01:15:23,753 --> 01:15:25,286 "أوه, أوه, أوه." نعم. 1859 01:15:25,288 --> 01:15:27,154 الآن, أنا أعرف الحي البلطجة 1860 01:15:27,156 --> 01:15:28,656 يتم انسف في مؤخرتك 1861 01:15:28,658 --> 01:15:30,224 وحصل لك كل جرح و القرف ، 1862 01:15:30,226 --> 01:15:34,161 ولكن بمجرد كسر, آسف, الصديق الحمار لا-جيد الحمار 1863 01:15:34,163 --> 01:15:36,664 يحصل على بعض المال يعود على قدميك ، 1864 01:15:36,666 --> 01:15:39,233 أريد منك أن تعمل لي القرف. 1865 01:15:39,235 --> 01:15:40,935 هل هذا مفهوم ؟ 1866 01:15:40,937 --> 01:15:42,670 مع الانتصاب-خلل-وجود الحمار. 1867 01:15:42,672 --> 01:15:43,838 ماذا ؟ ؟ 1868 01:15:43,840 --> 01:15:45,973 نعم, لقد قال لي. الأخرق. 1869 01:15:45,975 --> 01:15:49,877 أنت لا شيء ولكن الشيطان حتى لا حق لي .. 1870 01:15:49,879 --> 01:15:51,145 حفظ "اللون الأرجواني" ونقلت 1871 01:15:51,147 --> 01:15:52,847 ونقل لي المال, حسنا ؟ 1872 01:15:52,849 --> 01:15:55,316 حصلت Venmo النقدية التطبيق, باي بال, كويك باي مع Zelle. 1873 01:15:55,318 --> 01:15:56,918 لقد استثمرت في واحد منهم الأسود الصغير البنوك 1874 01:15:56,920 --> 01:15:58,586 عندما كان الجميع يفعله أسود يعيش المسألة. 1875 01:15:58,588 --> 01:16:00,555 أنا وضعت 100 دولار في هناك. حتى أنني حصلت على ما RushCard. 1876 01:16:00,557 --> 01:16:02,156 حتى إذا لم يكن لديك بعض المال على أحد حساباتي 1877 01:16:02,158 --> 01:16:05,259 من الصباح وانا اتصل عمي على لك مرة أخرى. 1878 01:16:14,003 --> 01:16:16,337 مرحبا. مهلا, مهلا, مهلا, مهلا. 1879 01:16:16,339 --> 01:16:19,807 ماذا f-ماذا يحدث يا رجل ؟ 1880 01:16:23,947 --> 01:16:26,747 أنت ذاهب إلى مكان ما, السيد الأسود ؟ 1881 01:16:27,250 --> 01:16:29,617 كيف تعرف اسمي ؟ 1882 01:16:30,153 --> 01:16:32,153 أنا أعرف الكثير من الأشياء عنك. 1883 01:16:32,956 --> 01:16:35,323 اسمي بابلو فارغاس ، 1884 01:16:35,325 --> 01:16:37,792 و هل لديك شيء يخصني. 1885 01:16:38,795 --> 01:16:40,895 ماذا ؟ 1886 01:16:40,897 --> 01:16:42,897 هذه القاذورات 1887 01:16:42,899 --> 01:16:45,032 و هذا اللعين نحيف قطعة من القرف أيضا. 1888 01:16:45,034 --> 01:16:47,368 بي ؟ بي ؟ 1889 01:16:50,940 --> 01:16:52,273 بحق الجحيم ؟ 1890 01:16:52,275 --> 01:16:53,975 أنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم الذي تتحدث عنه. 1891 01:16:53,977 --> 01:16:55,876 - أنا لا أعرف. أنا لا أعرف. - لا .. لا... 1892 01:16:55,878 --> 01:16:57,178 تأتي مباشرة معي. 1893 01:16:57,180 --> 01:16:58,846 Unc, كنت أعلم أنني سوف أقول لك شيئا. 1894 01:16:58,848 --> 01:17:00,247 هل أنتم أخذ أي شيء منه ؟ 1895 01:17:00,249 --> 01:17:02,116 أخذنا بعض الهواتف. هذا كل ما أعرفه. 1896 01:17:02,118 --> 01:17:04,785 - Spyda أخذت الهواتف. - أخذت -- أخذنا الهواتف. 1897 01:17:04,787 --> 01:17:06,287 حيث جعلتم لهم الهواتف ؟ 1898 01:17:06,289 --> 01:17:07,922 حيث اننا ... لم أكن أعرف! 1899 01:17:07,924 --> 01:17:09,757 - انتظر. تصمد. - أخذنا من مغني الراب. 1900 01:17:09,759 --> 01:17:11,092 أنا لا أعرف... 1901 01:17:11,094 --> 01:17:12,660 التحقق من ذلك, مدرب. 1902 01:17:12,662 --> 01:17:14,729 يبدو انها نوع من سوء الفهم. 1903 01:17:14,731 --> 01:17:16,664 قومي قلت أخذوا بعض الهواتف. 1904 01:17:16,666 --> 01:17:19,266 أنا تريد أن تجعل جيدة مع لكم. 1905 01:17:19,268 --> 01:17:23,104 أريد مالي علي الهواتف... 1906 01:17:23,106 --> 01:17:24,905 و أريد بلدي سخيف مولي. 1907 01:17:24,907 --> 01:17:26,974 تصمد. 1908 01:17:26,976 --> 01:17:29,176 أنا صنعاء تحصل على المال و الهواتف. 1909 01:17:29,178 --> 01:17:30,778 أنا لا أعرف أي شيء عن المخدرات. 1910 01:17:30,780 --> 01:17:32,380 نحن لا نتعاطى المخدرات في جميع أنحاء هنا. 1911 01:17:32,382 --> 01:17:33,814 أنت متأكد من ذلك ؟ 1912 01:17:34,784 --> 01:17:36,384 يبدو أنك لا تعرف الناس بك. 1913 01:17:36,386 --> 01:17:37,752 تصمد. 1914 01:17:41,724 --> 01:17:44,659 أحضر لي و أموال و الهواتف. 1915 01:17:44,661 --> 01:17:46,127 و ما هذا الهراء عن المخدرات ؟ 1916 01:17:46,129 --> 01:17:47,695 أنا لا أعرف عن أي أدوية. 1917 01:17:47,697 --> 01:17:49,664 الآن, أنا أخذت -- لم تأخذ الهواتف. 1918 01:17:49,666 --> 01:17:50,998 - أنا لا أعرف عن أي أدوية. - نحن لم تعبث مع أي أدوية. 1919 01:17:51,000 --> 01:17:52,733 - هذا ما قلته. - حتى ننظر. 1920 01:17:52,735 --> 01:17:55,269 تكذب علي مرة أخرى أنا سوف تتيح لهم تبادل لاطلاق النار هذا المكان. 1921 01:17:55,271 --> 01:17:57,004 أنهم يريدون جميعا. أنها لا تريد لي. 1922 01:17:57,006 --> 01:17:58,906 - أنهم لا يريدون الولايات المتحدة. - تكذب علينا مرة أخرى - 1923 01:17:58,908 --> 01:18:01,008 تكذب علينا مرة أخرى, نحن سوف تتيح لهم تبادل لاطلاق النار هذه السافلة. 1924 01:18:01,010 --> 01:18:02,977 أنا لا أريد أن أموت. مثل أنا فقط أريد أن .. 1925 01:18:02,979 --> 01:18:04,412 ابتعد عني و يذهب للحصول على المال. 1926 01:18:04,414 --> 01:18:06,113 - أعطني الحقيبة. - سيقتلوننا, أسود. 1927 01:18:06,115 --> 01:18:07,448 - أعطني الحقيبة. - سيقتلوننا. 1928 01:18:07,450 --> 01:18:10,184 من فضلك لا تعطي لهم هذه الحقيبة. 1929 01:18:10,186 --> 01:18:11,886 فقط اسمحوا 'م... 1930 01:18:11,888 --> 01:18:14,155 تبدو. انظر. أنا صنعاء التعامل معها. 1931 01:18:14,157 --> 01:18:16,857 تخلصت من المال. 1932 01:18:17,827 --> 01:18:19,260 حصلت على المال الخاص بك... 1933 01:18:19,262 --> 01:18:20,795 نيكي. 1934 01:18:22,065 --> 01:18:23,998 و آخر من الهواتف. 1935 01:18:24,367 --> 01:18:25,700 نحن بخير ؟ 1936 01:18:25,702 --> 01:18:28,836 هل نحن على وفاق ؟ 1937 01:18:28,838 --> 01:18:30,905 نحن جيدة. 1938 01:18:30,907 --> 01:18:32,973 - ماذا قال ؟ - أنا لا أعرف ما قال. 1939 01:18:32,975 --> 01:18:34,475 اسمحوا لي أن أقول لك شيئا. 1940 01:18:34,477 --> 01:18:36,310 سآخذ المال ، 1941 01:18:36,312 --> 01:18:39,013 و سآخذ ما تبقى من الهواتف. 1942 01:18:39,015 --> 01:18:41,282 سأعطيك حتى نهاية الأسبوع 1943 01:18:41,284 --> 01:18:44,885 أن تعطيني بلدي $130,000. 1944 01:18:44,887 --> 01:18:48,022 إذا لا, أنا قادم العودة إلى قتلك ، 1945 01:18:48,024 --> 01:18:51,892 أن الدهون الغول لك وهذا نحيف قطعة من القرف. 1946 01:18:51,894 --> 01:18:55,062 أنا أيضا سيعود و قتل الأطفال 1947 01:18:55,064 --> 01:18:58,332 وأي شيء يمكنك الاستمرار في التحيات. 1948 01:18:58,334 --> 01:18:59,366 هل تفهمني ؟ 1949 01:18:59,368 --> 01:19:01,202 هل لي entiendes? 1950 01:19:02,972 --> 01:19:04,438 أسبوع واحد. 1951 01:19:04,440 --> 01:19:09,744 و... لو سمعت أنك تتحدث مع رجال الشرطة ، 1952 01:19:09,746 --> 01:19:11,979 سأبدأ مع أطفالك الأولى. 1953 01:19:12,749 --> 01:19:14,248 الذهاب. 1954 01:19:23,226 --> 01:19:25,960 كلكم مغلقة يا رجل ؟ هل لديك أي البرغر ؟ 1955 01:19:25,962 --> 01:19:27,495 لا يا رجل. نحن مغلقة ، Blaq. 1956 01:19:28,431 --> 01:19:30,097 رجل أقسم Unc. 1957 01:19:30,099 --> 01:19:31,832 أعدك أنك على كل شيء ، ونحن ستعمل الحصول على هذا المال. 1958 01:19:31,834 --> 01:19:33,300 أعدك. 1959 01:19:33,302 --> 01:19:35,002 ماذا سيفعلون بنا لو لم نفعل ؟ 1960 01:19:35,004 --> 01:19:36,403 البوب, انظر. لدي فكرة. 1961 01:19:36,405 --> 01:19:38,305 لي الطاقم العامل على شيء 1962 01:19:38,307 --> 01:19:42,009 ونحن نعتقد أنه يمكن أن يغير اللعبة في عالم التكنولوجيا -- Live-Fi. 1963 01:19:42,011 --> 01:19:44,245 هذا باعث يذهب إلى الهاتف الخاص بك ، 1964 01:19:44,247 --> 01:19:46,881 ويستخدم الضوء بدلا من Wi-Fi 1965 01:19:46,883 --> 01:19:48,949 إلى الاتصال بالإنترنت. 1966 01:19:48,951 --> 01:19:50,985 و لمرة واحدة رسوم ، 1967 01:19:50,987 --> 01:19:54,488 الجميع سوف يكون غير محدود الإنترنت و خدمة الخليوي. 1968 01:19:54,490 --> 01:19:55,890 ونحن يمكن أن تهمة العالم ؟ 1969 01:19:55,892 --> 01:19:57,424 تهمة العالم. 1970 01:19:57,426 --> 01:20:02,229 نلقي نظرة جيدة لأن هذا الحق هنا هو المفتاح. 1971 01:20:02,231 --> 01:20:05,466 حتى الآن الجزء الأصعب هو أكثر ، دعونا نحاول ذلك. 1972 01:20:05,468 --> 01:20:07,201 مرحبا, فات بوي. جرب هذا يا رجل. 1973 01:20:07,203 --> 01:20:08,269 بي ؟ 1974 01:20:08,271 --> 01:20:09,904 نعم. انها بالنسبة لك. 1975 01:20:09,906 --> 01:20:12,473 - اللعنة. - بيتر: 1976 01:20:12,475 --> 01:20:15,176 كنت الجامعة الأطفال البقاء مع هذه حبوب الكافيين. 1977 01:20:15,178 --> 01:20:18,179 لا يا رجل. هذا ليس الكافيين يا أخي. 1978 01:20:18,181 --> 01:20:21,215 هذا هو مزيج خاص -- النشوة مع اديرال المطارد ، 1979 01:20:21,217 --> 01:20:22,550 نعم. 1980 01:20:22,552 --> 01:20:24,552 ماذا يعني لك؟! - ماذا ؟ 1981 01:20:24,554 --> 01:20:27,021 لماذا لم يخطر لي ماذا في ذلك؟! 1982 01:20:27,023 --> 01:20:29,190 يا أخي! ما يهم الرجل ؟ 1983 01:20:29,192 --> 01:20:31,125 - مثل ماذا ؟ ماذا يعني لك ماذا يهم ؟ 1984 01:20:31,127 --> 01:20:33,060 أعني أنها لا -- أنا أعطيتك الأدوية مجانا. 1985 01:20:33,062 --> 01:20:34,395 مثل ماذا ؟ 1986 01:20:34,397 --> 01:20:35,963 - أنت لن تأخذ ذلك ؟ - مجاني, مؤخرتي! 1987 01:20:35,965 --> 01:20:37,364 - يجب أن يمارس الجنس مع لكم! - يا رجل. 1988 01:20:37,366 --> 01:20:39,133 إذا كنت تحصل مارس الجنس هل ستأخذني إلى المنزل ؟ 1989 01:20:39,135 --> 01:20:41,502 هذا معادية يا أخي. مثل البرد. 1990 01:20:41,504 --> 01:20:43,270 أنت تقتل فرحتي و....... نعم 1991 01:20:43,272 --> 01:20:45,339 لعنة. يجب أن لا يفهم من ذلك. 1992 01:20:45,341 --> 01:20:47,408 سأخذ-لا, لن يأخذك المنزل. 1993 01:20:47,410 --> 01:20:49,076 يا النقدية! 1994 01:20:49,078 --> 01:20:50,344 نحن مستعدون. 1995 01:20:50,346 --> 01:20:52,112 هذا يعني أننا ضرب النادي ، ثم. 1996 01:20:52,114 --> 01:20:53,113 هاه. 1997 01:20:55,585 --> 01:20:58,319 غلوك! 1998 01:20:59,288 --> 01:21:01,121 - كبير غلوك. - أجل. 1999 01:21:01,123 --> 01:21:02,122 Gl-عز-اوك. 2000 01:21:02,124 --> 01:21:03,490 تاي كيث هؤلاء الزنوج حتى. 2001 01:21:03,492 --> 01:21:05,326 لقد حصلت على هذا كبير خاتم الماس ♪ 2002 01:21:05,328 --> 01:21:07,261 - مهلا, مهلا - ماذا تفعل يا رجل ؟ - ماذا تفعل يا رجل ؟ 2003 01:21:07,263 --> 01:21:08,929 أنا مع لوتشي و لهم! 2004 01:21:08,931 --> 01:21:11,298 - أنت لست مع لوتشي و لهم. - رجل من -- 2005 01:21:11,300 --> 01:21:13,167 من تبا تتكلم يا رجل ؟ 2006 01:21:13,169 --> 01:21:15,169 جميعا حراس الأمن تحتاج أن تهدأ! 2007 01:21:15,171 --> 01:21:16,437 من هو هذا الرجل ؟ 2008 01:21:16,439 --> 01:21:18,105 أنه لن يحضر هذا الهراء هنا 2009 01:21:18,107 --> 01:21:20,040 الحصول على الصبي قبل أن تعبث معه. 2010 01:21:20,042 --> 01:21:22,209 هل تعرفه ؟ - لوتشي, أنت تعرفني الطفل. 2011 01:21:22,211 --> 01:21:24,278 - هل لي أن أعرف يا عزيزي! اخرجوا من هنا. 2012 01:21:24,280 --> 01:21:26,347 اللعنة عليك وعلى ناديك! 2013 01:21:27,950 --> 01:21:29,450 ♪ ميامي الكوبي الروابط ♪ 2014 01:21:29,452 --> 01:21:31,118 ♪ العاهرة أنا عن ذلك عن ذلك * 2015 01:21:31,120 --> 01:21:32,887 * يمكنك استدعاء لي المفتاح الرئيسي ♪ 2016 01:21:32,889 --> 01:21:34,521 "نعم" 2017 01:21:34,523 --> 01:21:35,923 لك كل الحق أيها الزنجي ؟ 2018 01:21:35,925 --> 01:21:38,125 كنت قلقا في مثل العاهرة. 2019 01:21:38,127 --> 01:21:40,127 هل أنت بخير ؟ - لقد حصلت على رفوف رفوف لي ♪ 2020 01:21:40,129 --> 01:21:41,996 - *حصلت هذه العلامة التجارية الجديدة سوط ♪ أنت geeked تصل. 2021 01:21:41,998 --> 01:21:43,230 - أنا أعرف ما هو عليه. - ♪ الجحيم لا ♪ 2022 01:21:43,232 --> 01:21:44,598 * يا الهراء ليس المؤجرة ♪ 2023 01:21:44,600 --> 01:21:47,434 أوه! الفتاة تحتاج إلى القيام به. هي عفن. 2024 01:21:47,436 --> 01:21:49,370 * ثم أنا فوز, فوز, فوز, ♪ 2025 01:21:49,372 --> 01:21:52,539 - ♪ يضربها مثل علي ♪ - تراجع عني الزميل. 2026 01:21:52,541 --> 01:21:54,375 ما الخطأ معك ؟ 2027 01:21:54,377 --> 01:21:56,243 كنت في محاولة للقبض على هذا تتلاشى ؟ 2028 01:21:56,245 --> 01:21:58,612 العاهرة ساهزمك. 2029 01:21:58,614 --> 01:22:00,481 على طول الطريق. 2030 01:22:00,483 --> 01:22:02,249 أنت سيكون عندك مشكلة هنا. 2031 01:22:02,251 --> 01:22:04,184 بلدي سيئة. أنا فقط أحتاج بعض الماء. 2032 01:22:04,186 --> 01:22:06,453 - *لا يوجد حد لهذا الهراء ♪ - الآن تغلب عليه ، مايكل جاكسون. 2033 01:22:06,455 --> 01:22:08,155 * حصلت على رفوف رفوف لي ♪ 2034 01:22:08,157 --> 01:22:09,623 - *حصلت هذه العلامة التجارية الجديدة سوط ♪ - بهذه الطريقة. 2035 01:22:09,625 --> 01:22:11,492 ♪ الجحيم ناو ، الهراء ليس المؤجرة ♪ 2036 01:22:11,494 --> 01:22:15,229 ♪ سيئة العاهرة الصغيرة تعطيني وجه مثل I. D. s ♪ 2037 01:22:15,231 --> 01:22:17,965 * ثم أنا فوز, فوز, فوز, فوز لها حتى مثل علي ♪ 2038 01:22:17,967 --> 01:22:19,333 مقر الأمم المتحدة. جعلت قليلا. 2039 01:22:19,335 --> 01:22:21,035 ♪ فرانكلين والمنح جاكسون ♪ 2040 01:22:21,037 --> 01:22:22,703 * حصلت الأزرق, الوردي, الأخضر, نعم 2041 01:22:22,705 --> 01:22:24,338 * لقد جاء من فليبين' حزم ♪ 2042 01:22:24,340 --> 01:22:27,274 * الآن أنا قطرة المسارات وشراء المجوهرات ، نعم ♪ 2043 01:22:27,276 --> 01:22:30,577 ♪ خواتم الماس, نعم, بطولة فرق, نعم 2044 01:22:30,579 --> 01:22:32,046 * نحن ؟ 2045 01:22:32,048 --> 01:22:33,514 * لا يوجد حد لهذا الهراء ♪ 2046 01:22:33,516 --> 01:22:35,482 * حصلت على رفوف رفوف لي ♪ 2047 01:22:35,484 --> 01:22:37,418 * حصلت هذه العلامة التجارية الجديدة سوط ♪ 2048 01:22:37,420 --> 01:22:39,687 ♪ الجحيم ناو ، الهراء ليس المؤجرة ، نعم! ♪ 2049 01:22:39,689 --> 01:22:43,190 ♪ سيئة العاهرة الصغيرة تعطيني وجه مثل I. D. s ♪ 2050 01:22:43,192 --> 01:22:47,061 * ثم أنا فوز, فوز, فوز, فوز لها حتى مثل علي ، نعم! ♪ 2051 01:22:47,063 --> 01:22:48,629 ♪ فرانكلين والمنح جاكسون ♪ 2052 01:22:48,631 --> 01:22:50,597 * حصلت الأزرق, الوردي, الأخضر, نعم 2053 01:22:50,599 --> 01:22:52,232 * لقد جاء من فليبين' حزم ♪ 2054 01:22:52,234 --> 01:22:55,169 * الآن أنا قطرة المسارات وشراء المجوهرات ، نعم ♪ 2055 01:22:55,171 --> 01:22:56,603 ♪ خواتم الماس, نعم 2056 01:22:56,605 --> 01:22:58,472 مرحبا. هو أن فات بوي هناك ؟ - *نحن ؟ 2057 01:22:58,474 --> 01:23:00,174 ♪ نافذة ليموزين ♪ 2058 01:23:00,176 --> 01:23:03,344 رجل Spyda ما فعلت أختي ؟ 2059 01:23:03,346 --> 01:23:05,679 فات بوي. 2060 01:23:05,681 --> 01:23:07,247 فات بوي. 2061 01:23:07,249 --> 01:23:08,615 ♪ ...الكوبي الروابط ♪ 2062 01:23:08,617 --> 01:23:10,017 ♪ العاهرة أنا عن ذلك عن ذلك * 2063 01:23:10,019 --> 01:23:11,552 * يمكنك استدعاء لي المفتاح الرئيسي ♪ 2064 01:23:11,554 --> 01:23:12,553 "نعم" 2065 01:23:12,555 --> 01:23:13,554 ♪ من ؟ ♪ 2066 01:23:13,556 --> 01:23:14,555 ♪ أنا ؟ ♪ 2067 01:23:14,557 --> 01:23:16,390 هذه الشريحة هنا ؟ 2068 01:23:16,392 --> 01:23:18,292 - فعل ذلك. يحلق فوقه. - أنا يحلق فوقه. 2069 01:23:18,294 --> 01:23:20,160 من شابه أباه فما ظلم. 2070 01:23:20,162 --> 01:23:22,029 أنا فخور بك. 2071 01:23:22,698 --> 01:23:25,399 إذا ما تقوله هو أنك لا يجب 2072 01:23:25,401 --> 01:23:27,001 ملموسة سبب إبقائي هنا ؟ 2073 01:23:27,003 --> 01:23:29,570 أنا غير مهتم في يبقيك هنا. 2074 01:23:29,572 --> 01:23:32,539 ولكن كنت قد تكون مهتمة في الحفاظ على عملك. 2075 01:23:33,476 --> 01:23:35,743 الآن, إذا كنت تعمل معي و التعاون ، 2076 01:23:35,745 --> 01:23:39,513 ما نتحدث و نناقش في البقاء هنا في هذه الغرفة. 2077 01:23:39,515 --> 01:23:42,750 ولكن هناك شيء واحد أنا لا أفهم ... 2078 01:23:42,752 --> 01:23:45,619 كيف امرأة متعلمة تحب نفسك مع مهنة عظيمة 2079 01:23:45,621 --> 01:23:48,589 يحصل متشابكة مع مجرم مثل بابلو فارغاس. 2080 01:23:48,591 --> 01:23:50,524 ماذا ؟ 2081 01:23:50,526 --> 01:23:52,459 من هو بابلو ؟ 2082 01:23:52,461 --> 01:23:54,661 شيفون, هذا لا يساعد. 2083 01:23:54,663 --> 01:23:56,764 أريدك أن تكون صادقا معي, حسنا ؟ 2084 01:23:56,766 --> 01:23:59,700 انظر, أنا لا أعرف عن أي من العصابات أو بابلو. 2085 01:23:59,702 --> 01:24:02,436 كل ما فعلته هو بدوره على عدد قليل من الهواتف صديق في مأزق. 2086 01:24:02,438 --> 01:24:03,437 أقسم. 2087 01:24:03,439 --> 01:24:05,406 حسنا. 2088 01:24:05,408 --> 01:24:09,476 إذا كنت تريد مني أن أصدق أن كان لديك أي فكرة 2089 01:24:09,478 --> 01:24:12,713 هذه الهواتف سرقت الاتجار في المخدرات أغراض ؟ 2090 01:24:12,715 --> 01:24:14,281 ماذا ؟ 2091 01:24:14,283 --> 01:24:16,350 لا, لم أكن أعرف ذلك. 2092 01:24:16,352 --> 01:24:18,552 يا إلهي! سأقتل الأسود. 2093 01:24:19,555 --> 01:24:20,754 أنا آسف. من ؟ 2094 01:24:33,569 --> 01:24:35,669 آآآه! 2095 01:24:54,757 --> 01:24:56,790 ديوس mío ، جوني. أنا آسف. 2096 01:24:56,792 --> 01:24:59,226 ظننت أنك قد غادرت بالفعل. 2097 01:24:59,228 --> 01:25:00,861 لا. لا يزال هنا. 2098 01:25:00,863 --> 01:25:03,564 مجرد العمل. 2099 01:25:03,566 --> 01:25:04,765 عارية. 2100 01:25:04,767 --> 01:25:06,533 أعلم أن هذه قضية شخصية ، 2101 01:25:06,535 --> 01:25:08,569 ولكن أردت فقط أن أعرف ما إذا كنت البقاء في وقت متأخر ، 2102 01:25:08,571 --> 01:25:09,870 ثم أنا 2103 01:25:10,473 --> 01:25:13,540 نجاح باهر. حتى دياز لديه قلب. 2104 01:25:13,542 --> 01:25:16,376 إلا إذا كان لديك أسباب أخرى أنت في الذكور غرفة خلع الملابس 2105 01:25:16,378 --> 01:25:18,712 كنت لا تريد أن تخبرني عنه ؟ 2106 01:25:18,714 --> 01:25:20,447 ولكن لا. أنت لا يجب أن تبقى. 2107 01:25:20,449 --> 01:25:22,416 في الحقيقة أنا على وشك أن تترك على كل حال. 2108 01:25:22,418 --> 01:25:24,718 لذا استمتع الليل. 2109 01:25:24,720 --> 01:25:26,220 أنت متأكد أنك لم تكن تطاردني ؟ 2110 01:25:26,222 --> 01:25:27,721 لأن ذلك التوقيت كان لا تشوبها شائبة -- 2111 01:25:27,723 --> 01:25:30,224 مثل الوصول إلي هنا ظهرت خلفي 2112 01:25:30,226 --> 01:25:31,758 ومنشفة اسقاط مثل... 2113 01:25:31,760 --> 01:25:33,827 هل أبدو مثل الذهاب إلى المنزل دانا بالنسبة لك ؟ 2114 01:25:33,829 --> 01:25:36,163 أوه! 2115 01:25:36,165 --> 01:25:38,599 حسنا. الذهاب إلى المنزل. الذهاب إلى المنزل دانا. 2116 01:25:38,601 --> 01:25:40,134 بالتأكيد تطاردني. 2117 01:25:40,136 --> 01:25:41,535 كيف تعرف عن الذهاب إلى المنزل دانا ؟ 2118 01:25:41,537 --> 01:25:43,337 الجميع يعرف عن الذهاب إلى المنزل دانا. 2119 01:25:43,339 --> 01:25:45,172 حسنا. حسنا. 2120 01:25:45,174 --> 01:25:46,874 لك هي تلاحقني. حسنا. 2121 01:25:49,245 --> 01:25:51,345 لذا... 2122 01:25:53,415 --> 01:25:55,649 أراك غدا ميلر. 2123 01:25:56,852 --> 01:25:58,619 بن دياز. 2124 01:26:12,368 --> 01:26:14,368 من هو هذا ؟ 2125 01:26:14,370 --> 01:26:16,170 ما يجري ، cuzzo?! 2126 01:26:16,172 --> 01:26:17,638 أوه, هذا هو جوني. كنت تلعب كثيرا. 2127 01:26:17,640 --> 01:26:19,706 ما هو جيد ، عمي ؟ كيف تلعب كثيرا ؟ 2128 01:26:19,708 --> 01:26:21,542 لماذا أنت متوتر ؟ ما الأمر ؟ 2129 01:26:21,544 --> 01:26:23,210 شيء تريد أن تخبرني عنه ؟ 2130 01:26:23,212 --> 01:26:25,279 - لا. كنت مجرد اللعب كثيرا. - ما هو جيد ، عمي ؟ 2131 01:26:25,281 --> 01:26:26,446 كيف حالك ؟ - جيد. 2132 01:26:26,448 --> 01:26:27,915 ألا يجب أن تكون إنقاذ العالم 2133 01:26:27,917 --> 01:26:30,250 أو الشرطية شيء هنا 2134 01:26:30,252 --> 01:26:32,452 أو وقف الناس من قتل إخوة ؟ 2135 01:26:32,454 --> 01:26:35,222 واو. هل حقا سوف نذهب إلى هناك. - نعم أنا صنعاء الذهاب إلى هناك. 2136 01:26:35,224 --> 01:26:36,823 كنت أعتقد أنني يمكن أن توقف كل سوء الشرطة ؟ 2137 01:26:36,825 --> 01:26:38,425 - أجل. - أنا أقوم بواجبي. 2138 01:26:38,427 --> 01:26:40,661 - يمكنك القيام بالجزء الخاص بك في الحياة ؟ - نعم. 2139 01:26:40,663 --> 01:26:42,229 هناك الملائكة. هناك الشياطين. 2140 01:26:42,231 --> 01:26:43,530 - أنا لا أعرف ذلك. - هناك نحيلان. 2141 01:26:43,532 --> 01:26:45,465 هناك الدهون الرجال. أريد أن أصرخ Unc. 2142 01:26:45,467 --> 01:26:46,833 سنفعل الآن ؟ 2143 01:26:49,638 --> 01:26:51,805 لم يخبر عنه. 2144 01:26:51,807 --> 01:26:54,374 أنا جيدة في عملي. 2145 01:26:54,376 --> 01:26:55,709 أنا أعلم أنها ليست واش. 2146 01:26:55,711 --> 01:26:58,278 أنا فقط أتساءل ماذا عنك. 2147 01:26:58,581 --> 01:27:01,248 حقا ؟ 2148 01:27:01,250 --> 01:27:03,317 نجاح باهر. 2149 01:27:03,319 --> 01:27:05,252 نحن في الدم. 2150 01:27:05,254 --> 01:27:07,754 كنت أعرف منذ طفلا كنت دائما تفعل ما هو صحيح. 2151 01:27:07,756 --> 01:27:09,990 لا تحتاج موحد لذلك. 2152 01:27:10,726 --> 01:27:13,427 الآن أنت متصل إلى هذه الهواتف ، 2153 01:27:13,429 --> 01:27:15,629 وهذه الهواتف هي متصلة بابلو. 2154 01:27:15,631 --> 01:27:17,998 هذه قضية شخصية بالنسبة لي. 2155 01:27:18,000 --> 01:27:20,601 لذا أريدك أن تقول لي كل ما تعرفه. 2156 01:27:20,603 --> 01:27:22,970 لقد أخبرتك بكل ما أعرفه يا ابن أخي 2157 01:27:22,972 --> 01:27:24,638 أنا لا أعرف أي بابلو. 2158 01:27:24,640 --> 01:27:27,774 يمكنني الحصول عليه ، Unc. أفعل. 2159 01:27:27,776 --> 01:27:30,010 ولكن عليك أن تقطع العمل معه 2160 01:27:30,012 --> 01:27:31,645 إذا كنت تريد مني أن أساعدك. 2161 01:27:31,647 --> 01:27:34,314 أنا لا يمكن أن تساعدك إذا كنت لا تزال. 2162 01:27:36,285 --> 01:27:38,418 أنا تحت الإقامة الجبرية ، موظف أم ماذا ؟ 2163 01:27:38,420 --> 01:27:40,954 قد تناسب الوصف يرتدي مثل ذلك. 2164 01:27:40,956 --> 01:27:42,656 هوديي ظلال في الليل ، صحيح يا عمي ؟ 2165 01:27:42,658 --> 01:27:44,491 أنا فقط سوف يستغرق قليلا من السباحة. 2166 01:27:44,493 --> 01:27:45,792 حسنا. 2167 01:27:47,329 --> 01:27:49,463 وقد لطيفة اليوم, ضابط. 2168 01:27:50,366 --> 01:27:52,866 Unc ، يمكنك أن تقول لي أي شيء. 2169 01:29:05,574 --> 01:29:07,774 Así لي غوستا. 2170 01:29:07,776 --> 01:29:10,110 ظهرت في الوقت المناسب ، 2171 01:29:10,112 --> 01:29:12,979 تعريف صحيح من رجل أعمال. 2172 01:29:13,749 --> 01:29:15,549 أنا أثق أن لديك المال. 2173 01:29:15,551 --> 01:29:17,651 كنت أعرف أنني ليس لدي أي شيء للقيام مع هو. 2174 01:29:17,653 --> 01:29:18,819 هذا هو أكثر من ذلك. 2175 01:29:18,821 --> 01:29:20,420 سوف تحصل على الراحة في ثلاثة أيام ، 2176 01:29:20,422 --> 01:29:22,856 ويمكنك أن تأخذ بنز إذا كنت بحاجة إلى ذلك الزميل. 2177 01:29:24,526 --> 01:29:26,393 ثلاثة أيام ؟ 2178 01:29:26,862 --> 01:29:28,462 ثلاثة أيام ؟ 2179 01:29:28,464 --> 01:29:31,398 كان الاتفاق أن يكون المال في الكامل. 2180 01:29:31,800 --> 01:29:33,900 لا خطط الدفعة. 2181 01:29:33,902 --> 01:29:37,437 و يبدو احتاج السيارة ؟ 2182 01:29:37,439 --> 01:29:39,406 الانتظار! 2183 01:29:39,408 --> 01:29:40,841 حصلت على المال. 2184 01:29:40,843 --> 01:29:42,809 ألم أخبرك أن لا تأتي إلى هنا ؟ 2185 01:29:42,811 --> 01:29:44,578 و حيث يمكنك الحصول على المال ؟ 2186 01:29:44,580 --> 01:29:45,879 حصلت لك. 2187 01:29:45,881 --> 01:29:48,448 أنا فقط حصلت على 4000 دولار, على الرغم من. 2188 01:29:51,019 --> 01:29:52,619 إنهم لا تزال قصيرة. 2189 01:29:52,621 --> 01:29:54,421 لا لم. لا لم. لا لم. 2190 01:29:54,423 --> 01:29:56,022 مشاهدة فمك. حصلت على بعض المال. 2191 01:29:56,024 --> 01:29:58,458 تعرفين بقيت تحميلها. اسمحوا لي... 2192 01:30:01,597 --> 01:30:03,463 عشرين أو أربعين أو ستين أو ثمانين. 2193 01:30:03,465 --> 01:30:05,665 كم كنت قصيرة ؟ عشرون ؟ Fo-- 2194 01:30:05,667 --> 01:30:08,001 وقال انه سوف تحصل لي. وقال انه سوف تحصل لي. 2195 01:30:08,003 --> 01:30:09,736 وقال انه سوف تحصل لي. وقال انه سوف... 2196 01:30:09,738 --> 01:30:11,772 لا -- لا يكون خطف. هذا هو بلدي آخر. 2197 01:30:11,774 --> 01:30:13,473 العاهرة أنا لا أهتم كم أنا مدين لك. 2198 01:30:13,475 --> 01:30:14,541 ذلك آخر. 2199 01:30:14,543 --> 01:30:16,543 حصلت على القرف القيام به. تبادل لاطلاق النار 'م! 2200 01:30:16,545 --> 01:30:17,677 تجميد! 2201 01:30:17,679 --> 01:30:19,413 انتهى الوقت بابلو. 2202 01:30:19,415 --> 01:30:21,181 إسقاط الأسلحة. 2203 01:30:21,717 --> 01:30:24,684 هناك واحد منكم... وكم منا ؟ 2204 01:30:24,686 --> 01:30:25,852 كثيرة جدا! 2205 01:30:25,854 --> 01:30:28,488 إذا ذهبت يجب أن تذهب. 2206 01:30:28,490 --> 01:30:31,925 الآن جعل هذا أقل الفوضى وإسقاط الأسلحة. 2207 01:30:37,466 --> 01:30:39,032 تفعل ذلك. 2208 01:30:39,868 --> 01:30:42,469 من الجميل أن نرى أن كنت تعرف كيفية اتباع القواعد الخاصة بك. 2209 01:31:02,624 --> 01:31:04,591 تجميد العاهرة! 2210 01:31:09,731 --> 01:31:12,632 لا تتحرك! 2211 01:31:29,518 --> 01:31:32,819 غبي دائما تبادل لاطلاق النار في سترة. 2212 01:31:33,689 --> 01:31:34,955 - إسقاط الأسلحة الخاصة بك! كلا! 2213 01:31:34,957 --> 01:31:36,823 - إسقاط الأسلحة الخاصة بك! - أسقطه! 2214 01:31:36,825 --> 01:31:38,525 سأترك الأمر. 2215 01:31:38,527 --> 01:31:42,762 دعونا... قطرة... الأسلحة. 2216 01:31:42,764 --> 01:31:44,965 أوه, حقا ؟ 2217 01:31:44,967 --> 01:31:47,000 من الطراز القديم الحمار الديكي. 2218 01:31:47,002 --> 01:31:48,502 آه. 2219 01:31:48,504 --> 01:31:49,736 آه. 2220 01:31:51,907 --> 01:31:53,106 ماذا لديك ؟ ماذا لديك ؟ 2221 01:31:53,108 --> 01:31:54,708 ها! يا هكتار! 2222 01:31:54,710 --> 01:31:55,842 اللعنة! 2223 01:32:01,683 --> 01:32:02,883 حسنا. 2224 01:32:06,154 --> 01:32:07,854 واه-هاي! 2225 01:32:15,764 --> 01:32:17,264 أيها الأحمق! 2226 01:32:17,266 --> 01:32:20,000 صفعة لي مثل العاهرة. 2227 01:32:44,826 --> 01:32:46,326 اسمع الشيطان الساحرة! 2228 01:32:46,328 --> 01:32:48,328 أنا لا أذهب إلى الجحيم من أجل ضرب أي امرأة ، حسنا؟! 2229 01:32:48,330 --> 01:32:50,230 مفاتيحي ؟ حقا ؟ 2230 01:32:50,232 --> 01:32:52,265 أوه! ما ... 2231 01:32:57,239 --> 01:32:59,573 أوه. اسمحوا لي أن تدق لها الحمار. 2232 01:33:13,922 --> 01:33:16,189 هذا يكفي, البوب. 2233 01:33:16,191 --> 01:33:18,024 البوب! هذا يكفي! 2234 01:33:18,026 --> 01:33:20,226 البوب! هذا يكفي! 2235 01:33:27,869 --> 01:33:30,103 أخرجه من هنا! 2236 01:33:37,346 --> 01:33:39,145 وأنت! 2237 01:33:39,147 --> 01:33:41,181 متى ستتعلم أن تتبع بلدي اللعنة الرصاص ؟ 2238 01:33:41,183 --> 01:33:42,649 ما الذي تتحدث عنه ؟ لقد كنت .. 2239 01:33:45,821 --> 01:33:49,322 حقا ؟ هنا في مسرح الجريمة ؟ 2240 01:33:51,660 --> 01:33:53,760 يكون في مكتبي. 2241 01:33:55,998 --> 01:33:58,331 علينا التحدث عن هذا العمل. 2242 01:34:00,202 --> 01:34:02,836 ولا sabes que yo entiendo الأسبانية. 2243 01:34:02,838 --> 01:34:04,037 طوال هذا الوقت ؟ 2244 01:34:04,039 --> 01:34:07,774 * و لقد رأيت كل هذه الوجوه ♪ 2245 01:34:10,946 --> 01:34:14,414 * و لقد رأيت كل هذه الوجوه ♪ 2246 01:34:16,184 --> 01:34:17,784 Spyda! 2247 01:34:17,786 --> 01:34:19,386 Spyda! 2248 01:34:25,227 --> 01:34:26,893 كنت أعرف مسبقا ؟ 2249 01:34:26,895 --> 01:34:29,896 نعم ، أنا أعلم أنك وضعت هذا تعقب على سيارتي. 2250 01:34:30,265 --> 01:34:34,100 ولكن أنا أتساءل فقط ما الذي أخرك يا ابن أخي 2251 01:34:38,140 --> 01:34:39,673 - نحن عائلة. - نحن عائلة. 2252 01:34:39,675 --> 01:34:40,874 نحن جميعا لدينا. 2253 01:34:40,876 --> 01:34:42,275 كنت تعرف مسبقا. 2254 01:34:42,277 --> 01:34:44,411 * أنا قابل يا حبيبي * 2255 01:34:44,413 --> 01:34:46,346 ♪ قليل ، تشكو لي ♪ 2256 01:34:46,348 --> 01:34:48,415 * أنا قابل يا حبيبي * 2257 01:34:48,417 --> 01:34:50,216 ♪ قليل ، تشكو لي ♪ 2258 01:34:50,218 --> 01:34:52,118 * أنا قابل يا حبيبي * 2259 01:34:52,120 --> 01:34:54,020 ♪ قليل ، تشكو لي ♪ 2260 01:34:54,022 --> 01:34:56,289 بلدي التاكو الأسماك جاهزة ؟ 2261 01:34:57,059 --> 01:34:59,826 هي التاكو الأسماك جاهزة؟! 2262 01:34:59,828 --> 01:35:01,695 لا, أليس كذلك ؟ أنت مطرود! 2263 01:35:01,697 --> 01:35:04,764 * أنا لا يمكن أن نرى لي بدونك ♪ 2264 01:35:04,766 --> 01:35:06,032 من دونك يا حبيبي * 2265 01:35:06,034 --> 01:35:08,768 من دونك يا حبيبي * 2266 01:35:08,770 --> 01:35:11,237 * أنا قابل يا حبيبي * 2267 01:35:11,239 --> 01:35:13,206 - ♪ قليل ، تشكو لي ♪ - FATBOY: الملوثات العضوية الثابتة! 2268 01:35:13,208 --> 01:35:15,208 - أهلا يا بني. - ما الأمر يا أبي ؟ 2269 01:35:15,210 --> 01:35:16,810 نعم. أنا هنا مع أمك. 2270 01:35:16,812 --> 01:35:18,845 قلت لك. انظر إلي. أنا فعلت هذا. 2271 01:35:18,847 --> 01:35:20,146 حسنا. أنا صنعاء أتحدث إليكم في وقت لاحق. 2272 01:35:20,148 --> 01:35:21,781 * إنه أنت يا حبيبي * 2273 01:35:21,783 --> 01:35:23,883 لا من دونك حبيبي* - ماجستير P: هاه! 2274 01:35:23,885 --> 01:35:25,018 أنا أحبك. 2275 01:35:25,020 --> 01:35:26,419 أنا أحب الخاص بك البكم الحمار أيضا. 2276 01:35:26,421 --> 01:35:27,954 مهلا, مهلا. 2277 01:35:27,956 --> 01:35:29,756 كيف هو المفضل لدي المريض تفعل ؟ 2278 01:35:29,758 --> 01:35:30,990 مرحبا يا دكتور. مرحبا. 2279 01:35:30,992 --> 01:35:33,259 معلقة هناك. كيف حالك يا عزيزي ؟ 2280 01:35:33,261 --> 01:35:34,894 نحن جيدة. 2281 01:35:34,896 --> 01:35:36,496 دعونا نرى ماذا يفعل هناك. 2282 01:35:36,498 --> 01:35:37,964 - حسنا يا دكتور. - ؟ 2283 01:35:37,966 --> 01:35:40,233 - حسنا. مرحبا! 2284 01:35:40,235 --> 01:35:41,501 تفعل بحق الجحيم ؟ 2285 01:35:41,503 --> 01:35:44,437 انا رعاية الطفل! 2286 01:35:44,439 --> 01:35:46,306 السيد Mimm! نعم. 2287 01:35:46,308 --> 01:35:48,141 لقد تسللت على مؤخرتك, أليس كذلك ؟ 2288 01:35:48,143 --> 01:35:50,877 كلمة في الشارع هو أن تركض نوع من اليوغا عارية. 2289 01:35:50,879 --> 01:35:53,113 إذا اكتشفت انك سخيف فتاتي... 2290 01:35:53,115 --> 01:35:54,848 نعم. سمعت أنه كان لك. 2291 01:35:54,850 --> 01:35:57,817 لأنني رأيت الوجه الهاتف و بعض Viagras في حقيبتها. 2292 01:35:57,819 --> 01:35:59,886 - هذا مؤخرتك السوداء. - اتصلت بي. 2293 01:35:59,888 --> 01:36:01,287 نعم أنت على حق. 2294 01:36:01,289 --> 01:36:03,356 امرأة مع البطيخ الكبير النهود... 2295 01:36:03,358 --> 01:36:05,058 نعم إنها هي. - و البطيخ الحمار. 2296 01:36:05,060 --> 01:36:07,127 - يجب أن تحب البطيخ كثيرا. نعم أحب البطيخ ، 2297 01:36:07,129 --> 01:36:08,928 أنا أكل البطيخ و أنا أدفع ثمن البطيخ. 2298 01:36:08,930 --> 01:36:11,297 إذا كنت تجد أن لديك خمس ضربات القلب الحمار 2299 01:36:11,299 --> 01:36:12,932 - كان سخيف لها... - أجل. 2300 01:36:12,934 --> 01:36:14,267 ...هذا التنين الماضي. 2301 01:36:14,269 --> 01:36:16,236 هل تسمعني ؟ و تأخذ تلك الصورة إلى أسفل. 2302 01:36:16,238 --> 01:36:18,338 ليس لك أي أكثر. 2303 01:36:18,840 --> 01:36:20,273 تبا لك! 2304 01:36:20,842 --> 01:36:22,242 شيرلي! 2305 01:36:22,244 --> 01:36:24,244 زوجك هو العاهرة! 2306 01:36:24,246 --> 01:36:26,946 أولا وقبل كل شيء, زنجي, كم عمرك ؟ 2307 01:36:26,948 --> 01:36:28,548 أنا لا أهتم. 2308 01:36:28,550 --> 01:36:30,850 هل ارتداء حفاضات أو Pull-Ups ؟ 2309 01:36:30,852 --> 01:36:33,253 كيف سوف تتحدث معي هكذا ؟ 2310 01:36:33,255 --> 01:36:35,321 أنا لا أعرف إذا كان ينبغي لي أن أصفعك أو تعطيك زجاجة. 2311 01:36:35,323 --> 01:36:37,090 ماذا العمرية أنت ؟ 2312 01:36:37,092 --> 01:36:39,993 كنت تبدو وكأنها نذل تعرف يا كابرن? 2313 01:36:39,995 --> 01:36:42,228 من انت يا كابرن? - لا أدري. 2314 01:36:42,230 --> 01:36:43,963 هل أنت أحد الوالدين أو لديك الآباء ؟ 2315 01:36:43,965 --> 01:36:45,331 الذي ماذا تفعل هنا ؟ 2316 01:36:45,333 --> 01:36:47,467 اللون الخاص بك هو مثل هذا اللون. 2317 01:36:49,037 --> 01:36:50,937 لا تحتقرني. أنا لا أهتم. 2318 01:36:50,939 --> 01:36:52,806 أنا لا أهتم إذا كنت يمكن أن الزحف أو ... 2319 01:36:52,808 --> 01:36:54,340 إذا كنت يمكن أن الزحف ، يمكننا شجار العاهرة. 2320 01:36:54,342 --> 01:36:57,076 لماذا السلاح ؟ أنت لست الشرطة. 2321 01:36:57,078 --> 01:37:00,146 سأقتلك مع مسدس أيها الزنجي. 2322 01:37:00,148 --> 01:37:01,514 أنت نمت الطفل الزنجي. 2323 01:37:01,516 --> 01:37:04,884 أنت رضيع يبلغ من العمر 30 عاما الطفل. 2324 01:37:04,886 --> 01:37:08,254 أنا لا أعرف إذا كان ينبغي لي أن يقاتلونكم أو مجرد الحصول على... 2325 01:37:08,256 --> 01:37:11,057 ما هو هذا ؟ الذين-ما هو حجم هذا 11T? 2326 01:37:11,059 --> 01:37:12,258 ما هو حجم الزي الخاص بك ؟ 2327 01:37:12,260 --> 01:37:14,360 - أنا لا أعرف. هل هذه الأكمام الطويلة... 2328 01:37:14,362 --> 01:37:16,229 حجم 5. 2329 01:37:16,231 --> 01:37:18,865 انت نمت يا زنجي يرتدي ملابس الطفل. 2330 01:37:18,867 --> 01:37:21,134 لماذا تدعوني طفلا ؟ أنت تعرفني ؟ 2331 01:37:21,136 --> 01:37:23,036 أنا-أنا-هذا ما أحاول معرفة. 2332 01:37:23,038 --> 01:37:25,071 أنا ضابط شرطة. أنا فقط أريد أن أعرف ... 2333 01:37:25,073 --> 01:37:27,173 لا أدعو والديك أو أتصل بالشرطة ؟ 2334 01:37:27,175 --> 01:37:28,908 أنا شرطي. لهذا السبب أنا هنا. 2335 01:37:28,910 --> 01:37:30,877 هل هي تمطر الآن ؟ - إنه ليس تمطر. 2336 01:37:30,879 --> 01:37:32,478 أنا مثل مظلة. 2337 01:37:32,480 --> 01:37:34,347 لماذا تريد مظلة ؟ 2338 01:37:34,349 --> 01:37:36,149 تحتاج إلى أن يكون في عربة. 2339 01:37:36,151 --> 01:37:38,017 الحصول على هذا الزنجي الصغير من هنا من فضلك. 2340 01:37:38,019 --> 01:37:39,619 أين الأجداد ؟ 2341 01:37:39,621 --> 01:37:42,021 كنت تريد أن تذهب إلى تشيز أو اللعب معي ؟ 2342 01:37:42,023 --> 01:37:43,423 كنت قبيحة الزنجي. 2343 01:37:45,026 --> 01:37:47,126 أنا أعرف أنا قبيحة, ولكن ماذا أفعل معك ؟ 2344 01:37:47,128 --> 01:37:49,262 من أنت من هذا ؟ من أنت ؟ 2345 01:37:49,264 --> 01:37:52,198 - أنا لا أعرف من أنا. - كيف أتيت إلى هنا ؟ 2346 01:37:52,200 --> 01:37:53,867 أتيت إلى هنا في حافلة المدرسة ؟ 2347 01:37:53,869 --> 01:37:55,101 أنا الدومينيكان. 2348 01:37:55,103 --> 01:37:56,903 أنا لا أعرف أين أنا. أنا الدومينيكان. 2349 01:37:56,905 --> 01:37:59,005 أين هؤلاء السفلة ؟ كم عدد العاهرات سيأتي الليلة ؟ 2350 01:37:59,007 --> 01:38:00,974 اللعنة حوالي 50 المعاول. 2351 01:38:00,976 --> 01:38:02,442 كنت أعرف ما أقوله. المعاول على رأس المعاول. 2352 01:38:02,444 --> 01:38:04,177 هذا هو المكان الذي أنا على وشك أن يكون على هذا حبوب منع الحمل. 2353 01:38:04,179 --> 01:38:06,045 أنا فينا يكون سخيف كل هو المشي من خلال الباب. 2354 01:38:06,047 --> 01:38:07,413 لا يموت ، نيغا ، 2355 01:38:07,415 --> 01:38:09,215 لأن أبي توفي في واحدة من حبوب منع الحمل. 2356 01:38:09,217 --> 01:38:12,385 أقول لهم... ♪ قضيبي حصلت الوريد, العاهرة! ♪ 2357 01:38:12,387 --> 01:38:15,388 ♪ قضيبي حصلت الوريد, العاهرة ♪ 2358 01:38:15,390 --> 01:38:17,624 - الملوثات العضوية الثابتة ، أنا هنا. مرحبا! ماذا يحدث ؟ 2359 01:38:17,626 --> 01:38:19,626 لعنة الله! يمكنك الضغط علي يا رجل! 2360 01:38:19,628 --> 01:38:21,427 أنا هنا. ماذا تريدني أن أفعل ؟ 2361 01:38:21,429 --> 01:38:24,664 رجل منذ كنت ترغب في طهي الطعام ، وأنا أعلم أنك ترغب في تناول الطعام ، 2362 01:38:24,666 --> 01:38:27,100 ونحن سوف تبقى لكم في المطبخ مع روما, يا رجل. 2363 01:38:27,102 --> 01:38:29,903 الملوثات العضوية الثابتة ، هل من أنا ؟ 2364 01:38:29,905 --> 01:38:32,405 لن أبقى في أي مطبخ. أنا الشهيرة. 2365 01:38:32,407 --> 01:38:34,007 أنت مشهور ؟ 2366 01:38:34,009 --> 01:38:35,675 - ♪ انتهينا قاد إلى أسفل! ♪ - اغلق النافذة! 2367 01:38:35,677 --> 01:38:37,644 - نشمر النافذة اللعينة! - ♪ انتهينا من كسر إلى أسفل! ♪ 2368 01:38:37,646 --> 01:38:39,979 - أعتقد أنها مكسورة. - اغلق النافذة. 2369 01:38:39,981 --> 01:38:41,981 - *نحن المخدرات الرجال ♪ - نشمر! 2370 01:38:41,983 --> 01:38:43,950 - غنائها. * نحن المخدرات الرجال ♪ - نشمر! 2371 01:38:43,952 --> 01:38:45,518 * نحن المخدرات الرجال ♪ 2372 01:38:45,520 --> 01:38:47,153 * نحن المخدرات الرجال ♪ 2373 01:38:47,155 --> 01:38:48,554 * نحن المخدرات الرجال ♪ 2374 01:38:49,391 --> 01:38:51,391 تفضل يا ضابط. 2375 01:38:53,028 --> 01:38:54,494 ما هذا بحق الجحيم؟! 2376 01:38:54,496 --> 01:38:56,195 هذا جميع الطبيعية. 2377 01:38:56,197 --> 01:38:58,131 تعرف القرف التي تبدو مثل عصير الجريب فروت. 2378 01:38:58,133 --> 01:39:00,266 اسمحوا لي أن أقول لك شيئا. 2379 01:39:00,268 --> 01:39:03,336 و أنا على وشك أن أقول لك واحدة لعينة الوقت, حسنا ؟ 2380 01:39:03,338 --> 01:39:05,371 إذا كنت يتم وضع بعض goldenseal 2381 01:39:05,373 --> 01:39:07,473 أو أي نوع آخر من الأدوية 2382 01:39:07,475 --> 01:39:10,143 في هذا السافل إلى تغيير شخ الاختبار ، 2383 01:39:10,145 --> 01:39:12,312 أنا سوف تنتهك مؤخرتك يا رجل! 2384 01:39:12,314 --> 01:39:14,681 أريد سبب إرسال الأسود الحمار ، 2385 01:39:14,683 --> 01:39:17,317 كنت متموج اللعين مرة أخرى إلى السجن! 2386 01:39:17,319 --> 01:39:19,118 كنت أريد أن أعود إلى هناك و مشاهدة إذن ؟ 2387 01:39:19,120 --> 01:39:21,220 لا تبدأ هذا الصغير ريتشارد الهراء هنا 2388 01:39:21,222 --> 01:39:23,623 حسنا, واحدة من الفتيات يعود هناك معي. 2389 01:39:23,625 --> 01:39:25,491 - سأفعل ذلك. - مهلا, مهلا, مهلا, مهلا! 2390 01:39:25,493 --> 01:39:27,160 الحصول على مؤخرتك أكثر من هنا. 2391 01:39:27,162 --> 01:39:28,962 أنت مع الفوز بالجائزة الكبرى. أنت لست مع هذا الزنجي. 2392 01:39:28,964 --> 01:39:31,230 سوف صفعة لهم اللعنة على امتداد بها رأسك. 2393 01:39:31,232 --> 01:39:34,067 اجلس على مؤخرتك أكثر من هنا! هيا 2394 01:39:34,069 --> 01:39:35,435 قلت لك أنها لم تكن الهراء. 2395 01:39:35,437 --> 01:39:37,704 و كان يجب أن أستمع لك. 2396 01:39:37,706 --> 01:39:39,272 وهذا هو لها. أنا أقول لك. 2397 01:39:39,274 --> 01:39:40,606 أقسم أن لها يا أخي. انظروا إلى هذا الحمار. 2398 01:39:40,608 --> 01:39:42,475 - الاستماع. - أن الحمار -- 2399 01:39:42,477 --> 01:39:45,244 - هذه هي يا أخي. ماذا تفعلون? 2400 01:39:45,246 --> 01:39:47,547 أعلم أنك تستخدم الرقص على النصائح الخاصة بك. 2401 01:39:47,549 --> 01:39:50,149 ولكن هنا نحن في الواقع العمل بالنسبة لنا. 2402 01:39:50,151 --> 01:39:51,985 نعم لقد الرقص. 2403 01:39:51,987 --> 01:39:54,420 فعلت الإباحية. 2404 01:39:54,422 --> 01:39:57,090 انتظر. انها تكذب! 2405 01:39:58,460 --> 01:40:00,026 لقد قلت لكم أن لم تكن لي! 2406 01:40:00,028 --> 01:40:01,694 هل الزنوج غبي أو شيء من هذا ؟ 2407 01:40:01,696 --> 01:40:03,329 أعمى الحمار! 2408 01:40:05,166 --> 01:40:06,532 أوه! 2409 01:40:07,502 --> 01:40:09,669 حارس! حارس! 2410 01:40:09,671 --> 01:40:11,204 دعني أخرج من هنا! 2411 01:40:11,206 --> 01:40:12,705 أنا سخيف القفز! 2412 01:40:12,707 --> 01:40:15,108 سـ الحرس! 2413 01:40:15,110 --> 01:40:17,043 أنا الدم كوز! دعني أخرج من هنا! 2414 01:40:17,045 --> 01:40:19,112 الزنوج على التهرب من دفع الضرائب! القرف! 2415 01:40:19,114 --> 01:40:20,613 مرحبا! 2416 01:40:20,615 --> 01:40:22,749 هذا بحق الجحيم داني غلوفر يبحث الزنجي تفعل ؟ 2417 01:40:22,751 --> 01:40:25,084 رجل أغلق فمك! اسمحوا لي أن أقول لك شيئا. 2418 01:40:25,086 --> 01:40:27,520 الجلوس لهم ضيق الحمار الأدراج مرة أخرى على هذا الشيء. 2419 01:40:27,522 --> 01:40:30,056 أنا لا يمكن أن تبقي تبتعد عن نفسه ريهانا ملصق! 2420 01:40:30,058 --> 01:40:32,058 تفعل شيئا! دعني أخرج من هنا! 2421 01:40:32,060 --> 01:40:33,292 اخرس! 2422 01:40:33,294 --> 01:40:34,694 القبيح الحمار. 2423 01:40:34,696 --> 01:40:37,497 كل منكم القبيح ايريك و إيريكا. 2424 01:40:38,099 --> 01:40:39,565 ماذا قلت للتو ؟ 2425 01:40:39,567 --> 01:40:41,434 ماذا قلت للتو ؟ 2426 01:40:41,436 --> 01:40:43,403 ماذا قلت الآن يا رجل ؟ - أنك ug-- 2427 01:40:43,405 --> 01:40:45,238 مثل ما قلت ما قلته للتو ؟ 2428 01:40:45,240 --> 01:40:46,706 أنت أقبح فو-- 2429 01:40:46,708 --> 01:40:49,242 كنت لا أعتقد أنني سوف القواد-صفعة شخ؟! 2430 01:40:49,244 --> 01:40:52,311 اللعب مع لي -- إريكا ؟ 2431 01:40:52,313 --> 01:40:54,514 جئت من بلدي الأم عند الولادة. 2432 01:40:54,516 --> 01:40:56,482 ثم الزنجي ، جئت من الألغام! 2433 01:40:56,484 --> 01:40:58,184 لا يمكنك التعامل مع هذا؟! 2434 01:40:58,186 --> 01:40:59,452 يارجل أنت لست رجل. 2435 01:40:59,454 --> 01:41:01,187 إذا كان لك هو البقاء وراء العداد. 2436 01:41:01,189 --> 01:41:02,789 أنها حصلت على مذكرة مؤخرتك. 2437 01:41:02,791 --> 01:41:05,558 تخمين ما! أراهن أمك لا يرى أن الشمام! 2438 01:41:05,560 --> 01:41:07,293 كنت كسر بلدي العصابات. 2439 01:41:07,295 --> 01:41:09,095 * أنا عن المال ♪ 2440 01:41:09,097 --> 01:41:10,596 * إذا كنت تفعل ذلك من أجل الشهرة, الزميل, لك حقيقية وهمية ♪ 2441 01:41:10,598 --> 01:41:11,831 * هذه هي الحقيقية الكوكايين ♪ 2442 01:41:11,833 --> 01:41:13,566 ♪ اللهب مباشرة من أجل المال ♪ 2443 01:41:13,568 --> 01:41:15,601 ♪ أمي على أبي ♪ - إلى المستقبل. 2444 01:41:15,603 --> 01:41:16,803 ♪ بانغ بانغ لعبة المال ♪ 2445 01:41:16,805 --> 01:41:17,837 ♪ حرق المال ، كارتل ♪ 2446 01:41:20,141 --> 01:41:21,474 آآآه! 2447 01:41:21,476 --> 01:41:23,109 * لأن الجميع حقا حقا تعرف ♪ 2448 01:41:23,111 --> 01:41:24,277 ♪ لم يفعل ذلك * 2449 01:41:26,181 --> 01:41:28,114 يدي 2450 01:41:28,116 --> 01:41:30,483 آآآه! 2451 01:41:31,853 --> 01:41:33,753 أوه! 2452 01:41:39,661 --> 01:41:42,495 إسأل إيريكا ♪ 2453 01:41:42,497 --> 01:41:44,864 * أنا realest الزنجي الذي يكون trappin' من أمريكا ♪ 2454 01:41:44,866 --> 01:41:47,100 * عندما كنت أسير في تشيفي اليد الثقيلة ♪ 2455 01:41:47,102 --> 01:41:48,601 ♪ الحصول على عالية مع صديقى ليل ايدي ♪ 2456 01:41:48,603 --> 01:41:50,303 * من تعتقد أنك دفعت لهم الطوب ؟ ♪ 2457 01:41:50,305 --> 01:41:51,804 * عندما كنت جالسا في فخ مع حزمة ♪ 2458 01:41:51,806 --> 01:41:53,439 ♪ الذهاب بجد لأني الطبخ حتى لينة ♪ 2459 01:41:53,441 --> 01:41:55,308 * من تعتقد دفعت لهم الطوب ؟ ♪ 2460 01:41:55,310 --> 01:41:57,110 * عندما كنتم في محاولة لضرب لعق على المكونات ♪ 2461 01:41:57,112 --> 01:41:59,112 * لأن كلكم يعلم انه يوضع كمية من أجل المخدرات ♪ 2462 01:41:59,114 --> 01:42:01,547 مرحبا. المحقق في المبنى. 2463 01:42:01,549 --> 01:42:04,150 مرحبا. هل لي أن أسألكم بعض الأسئلة ؟ 2464 01:42:04,152 --> 01:42:05,585 هل رأيت أي شيء ؟ 2465 01:42:05,587 --> 01:42:08,488 يا رجل نحن لا نتحدث إلى ياكيش هنا 2466 01:42:08,490 --> 01:42:10,490 هل لي أن أعرف. نعود. 2467 01:42:10,492 --> 01:42:13,359 كما قلت, "جوني" نحن لا نتحدث إلى ياكيش هنا. 2468 01:42:13,361 --> 01:42:16,662 أنت لا تتحدث إلى ياكيش ، لكن يمكنك أن تدعوني باسمي الأول. 2469 01:42:19,200 --> 01:42:20,433 هدئ أعصابك يا جدتي! ما هو الخطأ معك ؟ 2470 01:42:20,435 --> 01:42:21,901 أنا بحاجة إلى المال. هذا هو الخطأ. 2471 01:42:21,903 --> 01:42:24,470 ولكن لا يمكنك أن تأتي إلى هنا يصرخ مثل ذلك. 2472 01:42:24,472 --> 01:42:25,705 قليل ، ماذا يحدث ؟ 2473 01:42:25,707 --> 01:42:27,773 كنت أعلم أنك لا تزال مدين لي بهذا المال. 2474 01:42:27,775 --> 01:42:29,142 أنا هنا من أجل الحصول على المال. 2475 01:42:29,144 --> 01:42:30,510 لم أعطيك آخر تحقق ؟ 2476 01:42:30,512 --> 01:42:32,178 أعطيتني الاختيار الماضي ، 2477 01:42:32,180 --> 01:42:33,779 لكنك لم تعطيني الماضي في الاختيار. 2478 01:42:33,781 --> 01:42:35,882 إذا أعطيتك آخر تحقق ، يجب أن تكون مباشرة. 2479 01:42:35,884 --> 01:42:37,583 لا, لا, لا. 2480 01:42:37,585 --> 01:42:39,785 كنت لا تزال مدين لي لأني عملت أكثر من ذلك ، 2481 01:42:39,787 --> 01:42:40,920 لذلك أنا بحاجة إلى المزيد. 2482 01:42:40,922 --> 01:42:42,722 بحيث يعني أننا طردك 2483 01:42:42,724 --> 01:42:44,624 لأنك لم تفعل شيئا الحق. 2484 01:42:44,626 --> 01:42:47,693 كنت تفعل كل ما هو صواب ، أسود. هيا الآن. 2485 01:42:47,695 --> 01:42:50,363 البطاطا كان crispiest البطاطا المقلية هنا, و أنت تعرف ذلك. 2486 01:42:50,365 --> 01:42:51,631 انتظر قليل. 2487 01:42:51,633 --> 01:42:52,832 كم أنا مدين لك ؟ 2488 01:42:52,834 --> 01:42:54,367 $9.86. 2489 01:42:54,369 --> 01:42:57,203 جئت هنا $9.86. 2490 01:42:57,205 --> 01:42:59,839 ومن حول مبدأ الأسود. مبدأ. 2491 01:42:59,841 --> 01:43:02,241 حسنا. من حيث المبدأ. هنا 2492 01:43:02,243 --> 01:43:03,776 أنا صنعاء تعطيك 20 دولار 2493 01:43:03,778 --> 01:43:06,412 الحصول على مؤخرتك من هنا والمبادئ الخاصة بك. 2494 01:43:06,414 --> 01:43:08,681 شكرا لك. سعدت بالتعامل معك. 2495 01:43:09,250 --> 01:43:10,917 ماذا فعلت مع الحشيش ؟ 2496 01:43:10,919 --> 01:43:13,653 أنا أعرف أنا وضعت في مكان قريب. 2497 01:43:13,655 --> 01:43:14,820 الصبي هل رأيت الحشيش ؟ 2498 01:43:14,822 --> 01:43:16,222 - الحشيش ؟ نعم. 2499 01:43:16,224 --> 01:43:17,723 - الحشيش؟! نعم. 2500 01:43:17,725 --> 01:43:19,825 أنا لا أرى أي الحشيش تيتي. - لا تلعب. 2501 01:43:19,827 --> 01:43:21,227 الكلام الحقيقي! لم أر الاعشاب. 2502 01:43:21,229 --> 01:43:22,929 أنا لا أثق أختي. 2503 01:43:22,931 --> 01:43:24,630 أنا لا أثق بك الأطفال. 2504 01:43:24,632 --> 01:43:26,399 لا تسمح لأحد أن يأتي إلى منزلي 2505 01:43:26,401 --> 01:43:28,501 لأنه دائما ما يكون هناك شيء قادم في عداد المفقودين. 2506 01:43:28,503 --> 01:43:30,670 وأنا أنظر في كل مكان. أنا لا يمكن العثور عليه. 2507 01:43:30,672 --> 01:43:31,837 لذلك يجب أن يكون لك. 2508 01:43:31,839 --> 01:43:33,372 يجب أن يكون أنا ؟ 2509 01:43:33,374 --> 01:43:34,607 لم تختفي حتى وصلت إلى هنا. 2510 01:43:34,609 --> 01:43:36,475 كلكم قتل لي مع هذا الهراء! 2511 01:43:36,477 --> 01:43:38,678 - قتلك ؟ - هذه حياتي معك! 2512 01:43:38,680 --> 01:43:40,713 ماذا بك يا ؟ 2513 01:43:40,715 --> 01:43:43,482 سوف تسمح لنا بالدخول أو ماذا ؟ 2514 01:43:44,452 --> 01:43:46,686 مايكل, لقد ظننت أننا دفعنا لك 2515 01:43:46,688 --> 01:43:48,921 للحفاظ على تجار المخدرات خارج المؤسسة. 2516 01:43:48,923 --> 01:43:50,690 انها مهمة بسيطة حقا. 2517 01:43:50,692 --> 01:43:52,391 تجار المخدرات ؟ 2518 01:43:52,393 --> 01:43:53,893 هنا أنا قادم إلى رؤية. 2519 01:43:53,895 --> 01:43:55,428 الأمن. 2520 01:43:55,430 --> 01:43:57,430 من هذه العاهرة تتحدث عن تجار المخدرات ؟ 2521 01:43:57,432 --> 01:43:59,298 عمي الأسود يملك الأعمال. 2522 01:43:59,300 --> 01:44:00,766 نحن الأعمال التجارية الخاصة بها. 2523 01:44:00,768 --> 01:44:02,835 - نحن أصحاب الأعمال. - مستقيم. انظر هنا. 2524 01:44:02,837 --> 01:44:05,571 أنا قادم لرؤية ابنتي حتى لا حتى trippin' قبالة لك. 2525 01:44:05,573 --> 01:44:06,973 أنا متأكد من أنك لم يكن لديك فتاة 2526 01:44:06,975 --> 01:44:08,975 الذي يعمل في هذه المؤسسة. 2527 01:44:08,977 --> 01:44:10,276 قل له يا مايكل. 2528 01:44:10,278 --> 01:44:11,744 لا أحد يعرف الخاص بك بجاية الحمار. 2529 01:44:11,746 --> 01:44:13,479 لا أحد يعرف لك. 2530 01:44:13,481 --> 01:44:14,981 مرحبا يا عزيزتي ، - يا عزيزي. 2531 01:44:14,983 --> 01:44:17,283 لقد طلبت مقابلتك في الخارج. 2532 01:44:17,285 --> 01:44:19,752 - لقد أحضرت المفضلة لديك. - أوه! 2533 01:44:20,488 --> 01:44:22,455 كيف المناسب. غطاء محرك السيارة الخاصة. 2534 01:44:22,457 --> 01:44:25,891 هناك القرنفل و الكحول. 2535 01:44:25,893 --> 01:44:27,827 - ما هو الخطأ معها ؟ - أنا لا أعرف. 2536 01:44:27,829 --> 01:44:29,395 وقالت انها في حاجة الى رجل أو شيء من هذا. 2537 01:44:29,397 --> 01:44:31,497 نعم. هي بحاجة حقيقية البلطجة الزنجي لوضعها على. 2538 01:44:31,499 --> 01:44:32,865 لا تلمسني! 2539 01:44:32,867 --> 01:44:34,400 - يا إلهي. أنت لا تعرف لي مثل هذا! 2540 01:44:34,402 --> 01:44:36,302 - أنا سوط الحمار الخاص بك. - لا تلمسني! 2541 01:44:36,304 --> 01:44:38,404 - أنا سوط -- - أيها الشرطي! 2542 01:44:38,406 --> 01:44:40,906 السيد Mimms أو السيد وو 2543 01:44:40,908 --> 01:44:43,576 أو أيا كنت تدعو نفسك في الوقت الحاضر ، 2544 01:44:43,578 --> 01:44:46,445 هل أنت على علم بأن هناك العديد من التحرش الجنسي 2545 01:44:46,447 --> 01:44:48,414 و مختلس النظر توم المطالبات ضدك ؟ 2546 01:44:48,416 --> 01:44:49,882 هذا أمر سخيف. 2547 01:44:49,884 --> 01:44:52,752 أنا لا أقدر الناس يتحدثون عن عملك. 2548 01:44:52,754 --> 01:44:54,654 تشغيل آلة شحنا. 2549 01:44:54,656 --> 01:44:56,289 نعم. هذه مشكلتك. 2550 01:44:56,291 --> 01:44:58,624 المرأة تأتي إلى بلدي ، آشي. 2551 01:44:58,626 --> 01:44:59,759 مم. 2552 01:44:59,761 --> 01:45:01,961 يمكنني استخدام برنامج الطبيعية. 2553 01:45:01,963 --> 01:45:03,496 نعم. 2554 01:45:03,498 --> 01:45:05,798 وهناك أيضا الطفل-دعم المطالبة 2555 01:45:05,800 --> 01:45:07,933 ضد طفل اسمه أدونيس. 2556 01:45:07,935 --> 01:45:09,769 دريك الطفل ؟ 2557 01:45:09,771 --> 01:45:11,470 هراء! 2558 01:45:11,472 --> 01:45:12,805 اللعنة. 2559 01:45:12,807 --> 01:45:15,074 إذا لم يكن ملفين تايلور. 2560 01:45:15,076 --> 01:45:16,609 أتذكر كنت من مرة في اليوم. 2561 01:45:16,611 --> 01:45:18,344 غير المسددة الخاصة بك ديريك جيتر يبحث الحمار 2562 01:45:18,346 --> 01:45:20,346 كان خائفا من حي القط. 2563 01:45:20,348 --> 01:45:21,847 الآن أنت زعيم عصابة ؟ 2564 01:45:21,849 --> 01:45:23,616 تعتقد أنك صعبة قادمة في هنا مع البنادق ، 2565 01:45:23,618 --> 01:45:24,750 في محاولة لتخويف هذه النماذج ؟ 2566 01:45:24,752 --> 01:45:26,319 الزنجي, أيتها العاهرة الصنع! 2567 01:45:26,321 --> 01:45:29,689 اسمحوا لي أن أتعامل مع هذا المهرج 2 مسدسات. 2568 01:45:29,691 --> 01:45:32,058 القرف. من فضلك. مسدسات, دع الأمر لي. 2569 01:45:32,060 --> 01:45:35,361 حصلت على هذا. حصلت على هذا. 2570 01:45:35,363 --> 01:45:36,762 ♪ في اللعينة بوجاتي ♪ 2571 01:45:36,764 --> 01:45:38,664 * أنا حساسية كسر ♪ 2572 01:45:38,666 --> 01:45:39,965 * لا تعبث مع أي وهمية المعاول ♪ 2573 01:45:39,967 --> 01:45:41,701 * يا فتيان حصلت دريك الذهب ♪ 2574 01:45:41,703 --> 01:45:43,402 - أنا فقط أريد أن ألمسك. - لا يا رجل! 2575 01:45:43,404 --> 01:45:44,904 - الحصول على مؤخرتك من هنا! - تبا كل هذا. 2576 01:45:44,906 --> 01:45:46,539 - اللعنة على كل هذا. - الزنجي ؟ 2577 01:45:46,541 --> 01:45:48,341 حصلت على هذا. 2578 01:45:48,343 --> 01:45:49,675 هذا صحيح. 2579 01:45:49,677 --> 01:45:53,112 تحتاج إلى مشاهدة فمك دوين. 2580 01:45:53,114 --> 01:45:56,015 فقط القرف تشغيل الخاص بك هو الفم. 2581 01:45:56,017 --> 01:45:57,917 - انها 2 مسدسات الآن. واو! 2582 01:45:57,919 --> 01:45:59,652 هذا صحيح. 2583 01:45:59,654 --> 01:46:01,921 وأعلم أيها الحقير لا تريد أي شيء من هذا الدخان. 2584 01:46:03,424 --> 01:46:04,924 من تظن أنك سوف تبادل لاطلاق النار 2585 01:46:04,926 --> 01:46:06,759 وعقد لهم أسلحة مثل هذه الزنجي ؟ 2586 01:46:06,761 --> 01:46:08,094 كنت على وشك أن معرفة. 2587 01:46:08,096 --> 01:46:10,096 أقول ما يصل إلى مايكل و الأمير. 2588 01:46:10,098 --> 01:46:13,366 Aa-a-a-a-a-h! 2589 01:46:13,368 --> 01:46:15,701 Aa-a-a-a-a-h! 2590 01:46:21,943 --> 01:46:25,010 الزنجي ، لديك الجرأة لاطلاق النار لي أيها الزنجي ؟ 2591 01:46:25,012 --> 01:46:26,846 آآآه! 2592 01:46:27,882 --> 01:46:29,949 لعنة. لا مرة أخرى. 2593 01:46:29,951 --> 01:46:32,818 أنا موظف منتصف الليل. هذا هو "حصلت على ربط المتابعة 2." 2594 01:46:32,820 --> 01:46:34,120 أين كنت الليلة الماضية 2595 01:46:34,122 --> 01:46:35,988 عند كل الهراء الذي سيحصل ؟ 2596 01:46:35,990 --> 01:46:37,690 لماذا الأسود ؟ 2597 01:46:37,692 --> 01:46:39,158 لماذا تنظر لي هكذا ؟ 2598 01:46:39,160 --> 01:46:41,727 لدي مسدس. سوف أقتلك. تبا لك. 2599 01:46:41,729 --> 01:46:44,630 اصمت عندما أتحدث إليك والاستماع إلى لي. 2600 01:46:44,632 --> 01:46:45,898 الاستماع إلى لي. 2601 01:46:45,900 --> 01:46:47,533 تغمض عينيك افتح عينيك. 2602 01:46:47,935 --> 01:46:49,902 من هو هذا الحقير و لماذا هو هنا ؟ 2603 01:46:51,806 --> 01:46:54,540 ماذا تريد ؟ 2604 01:46:54,542 --> 01:46:56,709 اخرج من هنا الآن ، مغشوشة أنا ... 2605 01:46:56,711 --> 01:46:58,144 لا تعبث معي أيها الزنجي, من فضلك. 2606 01:46:58,146 --> 01:46:59,678 حسنا. القرف. من هو هذا الزنجي ؟ 2607 01:46:59,680 --> 01:47:01,480 من يعلم ؟ 2608 01:47:01,482 --> 01:47:03,015 - يا رجل! - يا رجل أنت لا ... 2609 01:47:09,791 --> 01:47:10,923 مرحبا! 2610 01:47:10,925 --> 01:47:12,758 مرحبا! مرحبا! 2611 01:47:13,928 --> 01:47:15,728 - يا أخي -- - لا تلمسني! 2612 01:47:15,730 --> 01:47:17,029 حسنا. حسنا. حسنا. 2613 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 الترجمة الآلية من قبل: www.elsubtitle.com زيارة موقعنا على الانترنت مجانا الترجمة 225573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.