All language subtitles for House - [5x08] - Emancipation

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:05,564 WOMAN: We're starting a fund. Then you don't need me. 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,641 The man's injured, can't work. His fault. 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,374 (MACHINERY WHIRRING) 4 00:00:12,579 --> 00:00:15,104 We're family, we depend on each other. 5 00:00:15,181 --> 00:00:18,344 We're not family, we're co-workers. 6 00:00:18,418 --> 00:00:20,511 He's not even that any more. 7 00:00:20,587 --> 00:00:22,282 I can't believe you just said that. 8 00:00:22,355 --> 00:00:25,051 Can't come between a man and his beer money. 9 00:00:25,125 --> 00:00:26,717 See the big heavy machinery? 10 00:00:26,793 --> 00:00:29,785 I'm sorry, but he should give. You gave. 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,555 Go back to work. 12 00:00:34,567 --> 00:00:37,627 Paolo is the one who got you off the night shift. 13 00:00:37,704 --> 00:00:39,604 It's not like I asked him. 14 00:00:44,144 --> 00:00:46,476 Also covered for you Labor Day weekend. 15 00:00:47,447 --> 00:00:50,939 But, hey, it's America, if you don't want to contribute... 16 00:00:52,252 --> 00:00:53,947 If you don't want to... 17 00:00:54,454 --> 00:00:56,285 (BREATHING HEAVILY) 18 00:01:16,276 --> 00:01:17,436 Oh, gosh. 19 00:01:18,578 --> 00:01:20,546 (ALARM RINGING) 20 00:01:20,613 --> 00:01:22,911 (MACHINES POWERING DOWN) Get an ambulance. 21 00:02:05,825 --> 00:02:08,123 Morning. Don't want to hear it. 22 00:02:08,194 --> 00:02:11,163 So, I take it you did not ask Cuddy out. 23 00:02:11,231 --> 00:02:12,220 Yeah. 24 00:02:12,298 --> 00:02:13,356 "Yeah" I didn't or "Yeah" I did? 25 00:02:13,433 --> 00:02:16,698 Whichever one means you almost had me convinced it was a good idea. 26 00:02:16,769 --> 00:02:18,100 Oh. 27 00:02:22,408 --> 00:02:24,376 Nothing to say? No. 28 00:02:24,444 --> 00:02:26,503 "No" you don't or "No" you don't don't. 29 00:02:26,579 --> 00:02:28,046 Whichever one means no. 30 00:02:29,949 --> 00:02:32,008 Is this some kind of a reverse... No. 31 00:02:32,552 --> 00:02:33,678 (ELEVATOR RINGING) 32 00:02:33,753 --> 00:02:34,913 House? 33 00:02:45,965 --> 00:02:48,160 KUTNER: Sixteen-year-old girl with fluid in her lungs. 34 00:02:48,234 --> 00:02:50,395 No previous trauma, lung or cardiac issues. 35 00:02:50,470 --> 00:02:52,700 Gram stain was negative, no bacteria, no pneumonia. 36 00:02:52,772 --> 00:02:56,765 She's a factory worker, means she probably works close to a lot of recent immigrants. 37 00:02:57,610 --> 00:03:01,979 Thank God some of those offshore sweatshop jobs are coming back to America. 38 00:03:02,081 --> 00:03:03,878 She's an emancipated minor. 39 00:03:03,950 --> 00:03:05,349 In a factory? 40 00:03:06,052 --> 00:03:08,953 Either an Olympic gymnast who busted her leg, 41 00:03:09,022 --> 00:03:12,389 a child star who blew all her sequel money on drugs, 42 00:03:12,458 --> 00:03:14,153 or she's just a lying runaway. 43 00:03:14,227 --> 00:03:16,752 Her parents died last year. No relatives. 44 00:03:16,829 --> 00:03:19,593 To avoid foster care, she got a GED and got emancipated. 45 00:03:19,666 --> 00:03:21,497 Could have picked up a parasite from a co-worker. 46 00:03:21,568 --> 00:03:24,230 She'd be having GI problems. Pregnancy's more likely. 47 00:03:24,304 --> 00:03:27,398 Sparks a fluid overload, hits the lungs, causes the pulmonary edema. 48 00:03:27,473 --> 00:03:29,134 Her history says she's not sexually active. 49 00:03:29,209 --> 00:03:31,507 And our history says she could be lying. 50 00:03:31,578 --> 00:03:33,569 But not every teenager is having sex. 51 00:03:33,646 --> 00:03:35,477 But every teenager is stupid. 52 00:03:35,548 --> 00:03:37,413 Teenagers on their own are stupider. 53 00:03:37,483 --> 00:03:40,008 The girl's holding down a job, makes her rent. 54 00:03:40,086 --> 00:03:42,486 On the one hand, Kutner's right, 55 00:03:42,589 --> 00:03:46,650 maybe she's a sweet young thing who's not a screw-up lying through her teeth. 56 00:03:46,759 --> 00:03:49,694 On the two hand, pregnancy test only takes five minutes, 57 00:03:49,762 --> 00:03:51,127 and we no longer kill rabbits, 58 00:03:51,197 --> 00:03:54,598 so, in conclusion, shut up, do the test. What else? 59 00:03:54,667 --> 00:03:55,895 Drugs could damage the heart. 60 00:03:55,969 --> 00:03:58,096 Pressure imbalance allows fluid to build up in the lungs. 61 00:03:58,171 --> 00:03:59,263 Tox screen's clean. 62 00:03:59,339 --> 00:04:02,775 For drugs used recently, not for drugs used before recently. 63 00:04:02,842 --> 00:04:05,606 Sixteen doesn't automatically mean a risky lifestyle. 64 00:04:05,678 --> 00:04:07,168 HOUSE: Didn't we just have this conversation? 65 00:04:07,247 --> 00:04:12,082 Kutner trusts her, someone else doesn't. So, in conclusion, shut up, 66 00:04:12,151 --> 00:04:14,483 check her home and work for toxins or drugs. 67 00:04:14,554 --> 00:04:16,181 Kutner and Foreman, do an echo, 68 00:04:16,256 --> 00:04:17,951 find the extent of the heart damage. 69 00:04:26,332 --> 00:04:28,823 Kutner can do the echo on his own. 70 00:04:28,901 --> 00:04:31,961 Yes, but he'll be very lonely, 71 00:04:32,739 --> 00:04:35,867 so I have to ask why. 72 00:04:37,010 --> 00:04:39,410 I've been asked to help run a clinical trial. 73 00:04:40,246 --> 00:04:41,736 That okay with you? 74 00:04:43,316 --> 00:04:47,150 Good for your career, great for your street cred. What's in it for me? 75 00:04:47,220 --> 00:04:50,246 You have four doctors and never more than one case. 76 00:04:50,356 --> 00:04:52,221 Means I have time to work on other things, 77 00:04:52,292 --> 00:04:55,693 and they all have more chances to step up, stand on their own. 78 00:04:55,762 --> 00:04:58,856 And if there is an emergency with Annie, 79 00:04:58,931 --> 00:05:01,092 should she wait until you finish grooming lab rats? 80 00:05:01,167 --> 00:05:02,498 If there's a problem with Sophia, 81 00:05:02,568 --> 00:05:05,002 or any other patient, you know I'll be there. 82 00:05:05,071 --> 00:05:06,595 Your patient is my priority. 83 00:05:08,408 --> 00:05:09,670 No. 84 00:05:14,447 --> 00:05:15,971 What? You want a reason? 85 00:05:16,783 --> 00:05:19,217 Clinical trials take time, your time is my time. 86 00:05:31,230 --> 00:05:33,528 I told you, I don't do drugs. 87 00:05:33,599 --> 00:05:35,226 Still a good idea to check your heart. 88 00:05:35,301 --> 00:05:37,292 Something else could've damaged it. 89 00:05:37,370 --> 00:05:39,395 You find it hard, being all on your own? 90 00:05:39,472 --> 00:05:41,167 Having to do everything without... 91 00:05:41,240 --> 00:05:42,502 Drugs to ease my pain? 92 00:05:42,575 --> 00:05:45,237 That's not... A teenager on her own, 93 00:05:45,311 --> 00:05:46,835 I wouldn't trust me either. 94 00:05:46,913 --> 00:05:48,904 I meant it must be hard. 95 00:05:50,650 --> 00:05:52,413 No one there to back you up. 96 00:05:53,319 --> 00:05:56,152 I know you're trying to be nice, but I'm not into the whole pity thing. 97 00:05:56,222 --> 00:05:58,656 I was actually doing the "I get it" thing. 98 00:05:58,725 --> 00:06:01,250 I lost my parents when I was six. 99 00:06:01,594 --> 00:06:06,190 It doesn't go away, but it gets easier. You learn to deal. 100 00:06:09,736 --> 00:06:12,899 I still get nervous when there's a knock on the door. 101 00:06:12,972 --> 00:06:17,238 Always think it's the state trooper with more bad news. 102 00:06:18,277 --> 00:06:21,713 You already got the worst news and survived. That's sort of the upside. 103 00:06:26,285 --> 00:06:27,843 Your heart's healthy. 104 00:06:28,821 --> 00:06:30,186 Isn't that good news? 105 00:06:30,823 --> 00:06:34,418 For your heart, yeah, but it also means we still don't know what's wrong. 106 00:06:39,432 --> 00:06:42,026 Check book balanced, place spotless, 107 00:06:42,135 --> 00:06:44,035 looks like she builds her own furniture. 108 00:06:44,103 --> 00:06:46,094 If you're this grown-up at 16, what happens at 30? 109 00:06:46,172 --> 00:06:48,970 You turn back into a kid, like Kutner. 110 00:06:49,041 --> 00:06:50,269 Kutner's not that bad. 111 00:06:50,343 --> 00:06:54,746 He needs everything to be nice, wants to see the best in everyone. 112 00:06:54,814 --> 00:06:57,681 Kitchen's clear. Yeah, friendly is a dangerous thing. 113 00:06:57,750 --> 00:06:59,581 There is such a thing as too trusting. 114 00:06:59,652 --> 00:07:02,712 Corollary is there's such a thing as not trusting enough. 115 00:07:02,822 --> 00:07:06,485 Too much, you get hurt. Not enough, you don't live. 116 00:07:06,559 --> 00:07:10,086 So, the object in life is to get hurt just the right amount? 117 00:07:10,163 --> 00:07:14,691 Excuse me if I don't go out of my way to take relationship advice from you. 118 00:07:14,767 --> 00:07:18,100 And trust should be earned. 119 00:07:25,445 --> 00:07:27,276 Bong means nothing, drugs are irrelevant. 120 00:07:27,346 --> 00:07:28,608 Relevant if she's taking them. 121 00:07:28,681 --> 00:07:31,707 Even if she is, irrelevant. Echo showed no heart damage. 122 00:07:32,852 --> 00:07:35,821 Would that be the echo that Foreman chose not to run with you 123 00:07:35,888 --> 00:07:39,483 after I dashed his new drug discovery dreams? 124 00:07:39,559 --> 00:07:41,720 You mad at me because you think Kutner screwed up the echo? 125 00:07:41,794 --> 00:07:42,920 I didn't screw up the echo. 126 00:07:42,995 --> 00:07:45,395 I know. No structural heart damage. 127 00:07:45,465 --> 00:07:47,899 So, if it's not the heart... It's the heart. 128 00:07:47,967 --> 00:07:49,457 Didn't you just say it's not? 129 00:07:49,535 --> 00:07:51,628 Not all heart damage has to be structural. 130 00:07:52,038 --> 00:07:54,302 Drugs could have caused intermittent tachycardia. 131 00:07:54,407 --> 00:07:56,534 Irregular heartbeat would account for the pulmonary edema. 132 00:07:56,609 --> 00:07:58,702 Edema was acute, vasculitis makes more sense. 133 00:07:58,778 --> 00:07:59,972 There's no sign in her blood work, 134 00:08:00,046 --> 00:08:02,708 and if she had vasculitis, she'd be too weak to work in the factory. 135 00:08:02,782 --> 00:08:04,909 She builds her own furniture, you think she skips work 136 00:08:04,984 --> 00:08:08,078 'cause she's feeling a little weak? She needs steroids. 137 00:08:08,154 --> 00:08:10,122 Steroids could cause an irregular heartbeat, 138 00:08:10,189 --> 00:08:12,851 making her current one irregular-er. 139 00:08:13,993 --> 00:08:16,188 Foreman, start her on beta-blockers. 140 00:08:16,262 --> 00:08:19,993 Rest of you, do anything that isn't starting her on beta-blockers. 141 00:08:25,137 --> 00:08:28,004 Start her on the treatment. Page me if you need me. 142 00:08:29,575 --> 00:08:31,042 (DOOR OPENS) 143 00:08:32,512 --> 00:08:36,346 Irregular heartbeat causes blood to back up behind the heart and into the lungs. 144 00:08:36,415 --> 00:08:38,383 The beta-blockers keep this from happening. 145 00:08:38,451 --> 00:08:40,180 I thought the test showed my heart was fine. 146 00:08:40,253 --> 00:08:42,517 It's tricky. An arrhythmia can come and go. 147 00:08:43,189 --> 00:08:46,283 So, you don't believe me or the test. 148 00:08:47,693 --> 00:08:49,627 You guys are more cynical than I am. 149 00:08:51,097 --> 00:08:52,997 We found the bong in your apartment. 150 00:08:53,799 --> 00:08:55,357 You went into my apartment? 151 00:08:55,434 --> 00:08:56,958 Extended drug use can damage... 152 00:08:57,036 --> 00:09:00,403 The bong belongs to my ex. It's why he's ex. 153 00:09:00,473 --> 00:09:02,338 That doesn't mean you didn't use it. 154 00:09:02,975 --> 00:09:04,101 No. 155 00:09:05,177 --> 00:09:06,838 You have no reason to trust me. 156 00:09:09,215 --> 00:09:10,842 You have to do your treatment. 157 00:09:13,853 --> 00:09:17,118 The other possibility is you have vasculitis. 158 00:09:17,189 --> 00:09:18,656 The treatment for that is steroids. 159 00:09:18,724 --> 00:09:21,158 If you've been using drugs, if they've damaged your heart, 160 00:09:21,227 --> 00:09:23,889 and I start you on steroids, they could kill you. 161 00:09:26,499 --> 00:09:28,558 I haven't used drugs. 162 00:09:31,337 --> 00:09:32,804 (SIGHS) 163 00:09:34,974 --> 00:09:36,407 I'll get the steroids. 164 00:09:44,884 --> 00:09:46,317 Why are you here? 165 00:09:46,385 --> 00:09:48,376 I owe clinic hours. No, you don't. 166 00:09:49,255 --> 00:09:51,348 I'm here because House doesn't want me to be here. 167 00:09:51,424 --> 00:09:53,949 I'm guessing he said no to the clinical trials. 168 00:09:54,026 --> 00:09:56,756 He didn't need to say no, he just wanted to say no. 169 00:09:56,829 --> 00:09:59,389 House did something solely out of self-interest? 170 00:09:59,465 --> 00:10:00,796 Freaky. 171 00:10:00,866 --> 00:10:03,334 Don't suppose you want to override... No. 172 00:10:04,670 --> 00:10:06,661 What do you think this is going to prove? 173 00:10:06,739 --> 00:10:09,640 Does it matter? Just figured you could use some help down here. 174 00:10:09,709 --> 00:10:12,439 And you spending two hours wiping noses will annoy House. 175 00:10:12,511 --> 00:10:14,604 If that is your dream, God bless. 176 00:10:14,680 --> 00:10:18,343 If you want to prove you can do his job and something more... 177 00:10:25,091 --> 00:10:27,958 His puke is red. That's blood, right? 178 00:10:31,230 --> 00:10:32,390 That hurt? 179 00:10:33,599 --> 00:10:34,930 How about that? 180 00:10:35,301 --> 00:10:38,168 Four days he's been like this. It's just getting worse. 181 00:10:38,237 --> 00:10:39,670 Maybe he just needs to poop. 182 00:10:39,739 --> 00:10:41,639 Evan. What? 183 00:10:41,707 --> 00:10:43,732 Worked last time I had a stomach ache. 184 00:10:43,809 --> 00:10:45,401 That's actually a smart idea, 185 00:10:45,478 --> 00:10:48,140 which is why that's the first thing the other doctors checked. 186 00:10:48,214 --> 00:10:49,841 His insides are clear. 187 00:10:49,915 --> 00:10:52,577 Anyone else sick at day-care? No. 188 00:10:52,652 --> 00:10:54,313 How about his friends? No. No one. 189 00:10:54,387 --> 00:10:56,651 What's happening to him? Not sure yet. 190 00:10:57,657 --> 00:10:59,887 Don't worry, I've got an idea. 191 00:11:02,928 --> 00:11:04,623 You can make him better, right? 192 00:11:05,431 --> 00:11:07,058 That's my plan. 193 00:11:07,133 --> 00:11:08,828 You need to make him better. 194 00:11:14,573 --> 00:11:16,006 Stay the hell away from me. 195 00:11:16,075 --> 00:11:17,474 NURSE: Just calm down. 196 00:11:17,543 --> 00:11:18,532 What happened? 197 00:11:18,611 --> 00:11:20,101 I adjusted her IV, and she went crazy. 198 00:11:20,179 --> 00:11:21,646 Don't touch me! Leave me alone! 199 00:11:21,714 --> 00:11:24,274 Sophia, it's okay, we're here to help you. Just stay away from me! 200 00:11:24,350 --> 00:11:25,715 Don't touch me! 201 00:11:26,986 --> 00:11:31,719 I said don't... Get your hands off of me. 202 00:11:31,791 --> 00:11:32,815 Get your hands... 203 00:11:32,925 --> 00:11:35,325 Beta-blockers don't cause psychotic breaks. 204 00:11:36,095 --> 00:11:37,585 She's not on beta-blockers. 205 00:11:46,639 --> 00:11:48,607 KUTNER: We started her on haloperidol, she's stable. 206 00:11:48,674 --> 00:11:51,438 Lab tests show the delirium wasn't caused by a metabolic problem. 207 00:11:51,510 --> 00:11:52,670 Means we still don't know what caused it. 208 00:11:52,745 --> 00:11:54,940 Yeah, we do. Nice job, Foreman. 209 00:11:55,014 --> 00:11:56,208 I didn't switch her meds. 210 00:11:56,282 --> 00:11:58,807 But your decision to stick it to the man 211 00:11:58,884 --> 00:12:01,079 clearly inspired Oliver Twist. 212 00:12:01,153 --> 00:12:03,212 I treated her based on the symptoms she presented. 213 00:12:03,289 --> 00:12:05,553 You treated her based on empathetic orphan syndrome, 214 00:12:05,658 --> 00:12:07,489 and almost killed her in the process. 215 00:12:07,560 --> 00:12:10,495 She wasn't on steroids long enough for it to cause the delirium. 216 00:12:10,563 --> 00:12:12,997 It's a new symptom. One that rules out vasculitis. 217 00:12:13,065 --> 00:12:16,296 And arrhythmia. The psychotic break caused a surge of adrenaline, 218 00:12:16,368 --> 00:12:20,202 but no irregular heartbeat. Heart's not the problem. We're both wrong. 219 00:12:21,707 --> 00:12:25,199 So, what causes lung issues and delirium 220 00:12:25,277 --> 00:12:28,508 and is not based on wishful thinking that she's safe and happy? 221 00:12:30,049 --> 00:12:31,676 Prinzmetal angina. 222 00:12:34,854 --> 00:12:38,290 Silent and unhappy is better than vocal and unhelpful. 223 00:12:38,858 --> 00:12:40,291 If you'd run the echo that you didn't run 224 00:12:40,392 --> 00:12:42,451 before giving her the beta-blockers that you didn't give her, 225 00:12:42,528 --> 00:12:43,790 if you'd listened to what Kutner said, 226 00:12:43,863 --> 00:12:45,125 you'd know it's not a heart problem. 227 00:12:45,197 --> 00:12:47,290 I'm not talking about her heart, I'm talking about her head. 228 00:12:47,366 --> 00:12:48,799 Prinzmetal angina doesn't affect... 229 00:12:48,868 --> 00:12:51,962 No reason it couldn't cause an artery in the brain to spasm. 230 00:12:52,037 --> 00:12:54,471 Leads to the delirium and the pulmonary edema. 231 00:12:58,410 --> 00:13:01,538 Foreman, give her Ergonovine to cause vasospasms 232 00:13:01,614 --> 00:13:03,639 and run an fMRI to see which artery's dancing. 233 00:13:03,716 --> 00:13:05,980 And when I say Foreman, I mean Foreman. 234 00:13:06,552 --> 00:13:09,350 I want his signature on the paperwork. I want videotape. 235 00:13:09,421 --> 00:13:12,788 I want photographs of him with the patient and today's newspaper. 236 00:13:14,894 --> 00:13:16,418 Set her up. When you're ready... 237 00:13:16,495 --> 00:13:17,689 House wants you... 238 00:13:17,763 --> 00:13:21,563 To do the procedure. When you get everything set up, page me. 239 00:13:31,410 --> 00:13:34,436 That's really a camera? Pretty cool, huh? 240 00:13:34,513 --> 00:13:37,004 This can go places the other scopes can't. 241 00:13:37,082 --> 00:13:39,880 Jonah, I need you to swallow this pill. 242 00:13:39,952 --> 00:13:43,547 Don't wanna. It doesn't hurt, promise. 243 00:13:45,424 --> 00:13:48,621 Jonah, please, this will help make you better. 244 00:13:49,962 --> 00:13:53,864 I don't want to be mean, but if you don't do this, we'll have to make you. 245 00:13:54,834 --> 00:13:59,703 It's a power pill. It's not just a camera, it makes your muscles grow. 246 00:14:00,773 --> 00:14:05,267 Like the vitamins we take, except this was made with a secret formula. 247 00:14:16,088 --> 00:14:19,080 You did great, sweetheart. You're very brave. 248 00:14:19,158 --> 00:14:24,118 Jonah's lucky. I was pretty cruel to my little brother when I was your age. 249 00:14:24,196 --> 00:14:25,663 Why? 250 00:14:25,731 --> 00:14:29,292 I guess I thought it's what big brothers did. Obviously, I was wrong. 251 00:14:30,836 --> 00:14:32,895 Is he a doctor, too? 252 00:14:33,205 --> 00:14:34,297 No. 253 00:14:34,406 --> 00:14:36,306 (JONAH LAUGHING) 254 00:14:37,810 --> 00:14:39,869 Does the pill tickle, sweetie? 255 00:14:39,945 --> 00:14:42,914 He can't feel it. What's funny? Your brother? 256 00:14:49,088 --> 00:14:51,648 What's happening? I don't know. 257 00:14:56,095 --> 00:14:57,858 How are you guys getting along? 258 00:14:58,831 --> 00:15:00,890 And you suddenly care why? 259 00:15:00,966 --> 00:15:02,456 House was asking questions last week. 260 00:15:02,534 --> 00:15:03,660 I assume Foreman needs us, 261 00:15:03,736 --> 00:15:06,261 and he's worried that if we're sniping, we might be distracted. 262 00:15:06,338 --> 00:15:08,670 That's kind of insulting, isn't it? Very. 263 00:15:08,741 --> 00:15:10,208 You're obviously fine. 264 00:15:12,244 --> 00:15:15,042 I need a differential for uncontrollable giggling. 265 00:15:15,114 --> 00:15:16,911 He's four, they laugh. 266 00:15:18,183 --> 00:15:22,779 Yeah, nothing like diarrhea and bloody vomit to put you in the mood to goof around. 267 00:15:22,855 --> 00:15:24,550 I've looked down one end and up the other. 268 00:15:24,623 --> 00:15:27,387 All the tests came back clean. Can't figure this out. 269 00:15:27,459 --> 00:15:31,020 You can't? Don't you work with three other doctors and a grouchy gimp? 270 00:15:33,032 --> 00:15:34,932 This isn't House's case. 271 00:15:40,039 --> 00:15:43,600 Just so you know, whatever you're trying to prove, it won't be enough. 272 00:15:43,676 --> 00:15:44,938 (PAGER BEEPING) 273 00:15:46,078 --> 00:15:47,204 Gotta go. 274 00:15:56,956 --> 00:15:57,980 Sorry. 275 00:15:58,057 --> 00:15:59,752 You didn't miss much. No spasms yet. 276 00:15:59,825 --> 00:16:02,851 Nothing in the anterior or posterior cerebral arteries. 277 00:16:02,928 --> 00:16:06,386 SOPHIA: How much longer? Just a few more minutes. 278 00:16:06,465 --> 00:16:09,093 Were your foster homes all around here, or did you have to change schools? 279 00:16:09,168 --> 00:16:12,535 Is chatting about lousy foster parents supposed to relax me? 280 00:16:12,604 --> 00:16:15,266 Left middle cerebral artery looks good. 281 00:16:15,341 --> 00:16:16,899 My foster parents were great. 282 00:16:16,976 --> 00:16:20,104 I think most foster parents do it because they want to do something decent. 283 00:16:20,179 --> 00:16:22,841 Which is why you didn't get emancipated. 284 00:16:22,915 --> 00:16:26,942 Nothing around the vertebral artery. No sign of spasms. 285 00:16:27,019 --> 00:16:28,316 But that's odd. 286 00:16:29,855 --> 00:16:31,948 How'd you find out about your parents? 287 00:16:32,024 --> 00:16:34,083 Told you. State trooper. 288 00:16:34,760 --> 00:16:36,057 Look at that. 289 00:16:36,128 --> 00:16:38,426 Arteries are fine. You can stop. 290 00:16:38,497 --> 00:16:40,260 Not that. 291 00:16:40,332 --> 00:16:43,961 I forget. Did he come to your house, or call you down to the station? 292 00:16:44,036 --> 00:16:47,836 Came to my house. I cried into the guy's shirt for an hour. 293 00:16:49,208 --> 00:16:50,539 Wow. 294 00:16:52,544 --> 00:16:54,910 FMRIs tell us where the blood flow is. 295 00:16:54,980 --> 00:16:56,538 You were using your limbic region. 296 00:16:56,615 --> 00:17:00,642 Lights up when we use our imagination, doesn't light up when we're telling the truth. 297 00:17:01,987 --> 00:17:03,750 Your parents aren't dead, are they? 298 00:17:05,724 --> 00:17:07,954 I risked my job, put you on a different treatment. 299 00:17:08,027 --> 00:17:09,221 I didn't lie about the drugs. 300 00:17:09,294 --> 00:17:10,420 Then why lie about your parents? 301 00:17:10,496 --> 00:17:12,623 Because I wish they were dead. 302 00:17:14,366 --> 00:17:17,267 I got emancipated because my dad raped me, 303 00:17:18,871 --> 00:17:21,135 and my mom pretended it didn't happen. 304 00:17:29,915 --> 00:17:31,940 KUTNER: No signs of spasm, impeded blood flow, 305 00:17:32,017 --> 00:17:34,247 or brain dysfunction. It's not Prinzmetal's. 306 00:17:34,319 --> 00:17:37,652 All the fMRI showed is House was right. She was lying. 307 00:17:38,390 --> 00:17:42,486 Only relevant if it could cause pulmonary edema and delirium. 308 00:17:42,561 --> 00:17:45,223 We find out our patient's been raped, and that's your response? 309 00:17:45,297 --> 00:17:46,821 Is she a psych patient? 310 00:17:46,899 --> 00:17:49,163 Rape could mean STD. 311 00:17:49,234 --> 00:17:52,169 Thank goodness, one of you doesn't have a heart. 312 00:17:53,305 --> 00:17:56,001 Maybe if we all stop wringing our hands, we could solve this thing 313 00:17:56,075 --> 00:17:58,009 and let her live to have a few more nightmares. 314 00:17:58,077 --> 00:18:02,173 Gonococcal endocarditis would explain the pulmonary edema, the delirium. 315 00:18:02,247 --> 00:18:03,737 No sign in her blood work. 316 00:18:05,584 --> 00:18:07,211 Could be lying about the rape. 317 00:18:08,120 --> 00:18:12,716 Yesterday, you were all BFF, now you think she's pathological. 318 00:18:12,791 --> 00:18:14,315 Yesterday, I had no reason to doubt her. 319 00:18:14,393 --> 00:18:15,917 If she'd been honest with us from the beginning... 320 00:18:15,994 --> 00:18:19,589 She lied about dead parents because it's better than rapist parents. 321 00:18:19,665 --> 00:18:21,155 You find that unsympathetic? 322 00:18:21,233 --> 00:18:22,791 HOUSE: That's it. What's it? 323 00:18:22,868 --> 00:18:25,837 Her whole life's a mess. What rhymes with mess? 324 00:18:26,638 --> 00:18:30,768 It's not stress. She has none of the usual manifestations. 325 00:18:30,843 --> 00:18:32,572 No hormone imbalance, no cardiac... 326 00:18:32,644 --> 00:18:34,908 Yeah, she's drowning in her own lungs, and she's delirious. 327 00:18:34,980 --> 00:18:36,641 She's a picture of emotional health. 328 00:18:36,715 --> 00:18:39,980 Severe emotional stress can lead to asymmetric function of the mid-brain. 329 00:18:40,052 --> 00:18:41,417 Explains the delirium. 330 00:18:41,487 --> 00:18:44,923 Interruption in the brain-heart coupling could cause pulmonary edema. 331 00:18:45,991 --> 00:18:48,960 Even if House is wrong, the treatment's basically anti-anxiety meds. 332 00:18:49,027 --> 00:18:50,824 Hard to argue with. 333 00:18:50,896 --> 00:18:53,865 Yes, I agree, it does explain everything. 334 00:18:54,766 --> 00:18:58,258 Thirteen, load her up on diazepam. Foreman, make sure she does it. 335 00:18:58,337 --> 00:19:00,965 Thirteen, make sure he makes sure. 336 00:19:06,011 --> 00:19:07,706 I went to Cuddy's house. 337 00:19:09,381 --> 00:19:10,871 But I didn't go in. 338 00:19:11,717 --> 00:19:16,450 Went home without ringing either her metaphorical or actual bell. 339 00:19:17,055 --> 00:19:18,249 Huh. 340 00:19:19,858 --> 00:19:21,792 You're processing. 341 00:19:21,860 --> 00:19:23,350 I'm scrubbing. 342 00:19:23,762 --> 00:19:25,491 "Huh" means processing. 343 00:19:25,564 --> 00:19:27,896 "Huh" means acknowledging. 344 00:19:27,966 --> 00:19:31,060 If you prefer, I could say "hah" or "hmm" or... 345 00:19:31,136 --> 00:19:33,229 No insights? No opinions? 346 00:19:35,541 --> 00:19:37,702 You're disappointed. You made a decision. 347 00:19:37,776 --> 00:19:39,676 I can't tell you what's right for you. 348 00:19:39,745 --> 00:19:42,908 Seriously? Because last week you could. 349 00:19:42,981 --> 00:19:45,541 Last year, you could. Seems to come pretty easy to you. 350 00:19:45,617 --> 00:19:47,949 Do you want me to tell you what you should do? 351 00:19:48,720 --> 00:19:50,085 I want you to stop thinking 352 00:19:50,155 --> 00:19:53,386 that acting inscrutable makes you anything other than annoying. 353 00:19:56,261 --> 00:19:57,558 Interesting. 354 00:20:01,800 --> 00:20:04,098 Holding things in can give you cancer. 355 00:20:06,071 --> 00:20:07,902 Kid's in day-care, could be meningitis. 356 00:20:07,973 --> 00:20:09,668 No fever, no stiffness, no rash. 357 00:20:09,741 --> 00:20:10,901 You check his thyroid? 358 00:20:10,976 --> 00:20:13,206 TSH, T3, T4 were within range. 359 00:20:13,278 --> 00:20:14,575 Ruled out all the usual suspects. 360 00:20:14,646 --> 00:20:15,943 Nothing's usual for a 4-year-old. 361 00:20:16,014 --> 00:20:18,073 And as fun as this is, it feels like we're your goomah. 362 00:20:18,150 --> 00:20:19,708 Your feelings are hurt? 363 00:20:19,785 --> 00:20:21,343 Either you can handle both these cases or you can't. 364 00:20:21,453 --> 00:20:23,250 If you can't, it's dangerous and stupid. 365 00:20:23,322 --> 00:20:27,019 On the other hand, stomach cancer, leiomyosarcoma. 366 00:20:27,125 --> 00:20:30,686 Long shot. Altered mental status means porphyria's more likely. 367 00:20:30,762 --> 00:20:34,357 No abdominal pain. Cancer explains the lethargy, the GI symptoms. 368 00:20:34,433 --> 00:20:35,832 Neither is perfect. 369 00:20:36,602 --> 00:20:37,899 Then we test for both. 370 00:20:37,970 --> 00:20:41,098 And by "we" you mean the collective, not you? 371 00:20:42,174 --> 00:20:43,368 Thanks. 372 00:20:45,944 --> 00:20:50,005 Severe stress scrambles the way the brain communicates with the rest of the body. 373 00:20:50,082 --> 00:20:51,606 I have a problem with my brain? 374 00:20:51,683 --> 00:20:55,380 Not exactly. The problem would be with your body chemistry. 375 00:20:55,487 --> 00:20:56,852 Where's Dr. Kutner? 376 00:20:56,922 --> 00:20:58,947 There's four of us, it's my turn. 377 00:21:01,827 --> 00:21:03,658 I'm sorry I lied about my parents. 378 00:21:05,397 --> 00:21:08,298 You did what you thought you had to do to protect yourself. 379 00:21:09,167 --> 00:21:12,398 If we're right, we should see a change in your lungs pretty fast. 380 00:21:12,471 --> 00:21:15,167 Then we can figure out how to manage your stress. 381 00:21:15,240 --> 00:21:19,336 It might help to turn him in, file a police report. Get closure. 382 00:21:19,411 --> 00:21:20,639 Won't help. 383 00:21:21,680 --> 00:21:24,672 Not addressing what happened won't make it go away. 384 00:21:24,750 --> 00:21:28,686 Yeah? What do I have to do to make it go away? 385 00:21:29,855 --> 00:21:31,823 I didn't mean that. I just mean that you... 386 00:21:31,890 --> 00:21:34,552 I addressed it. I got away from him. 387 00:21:35,661 --> 00:21:39,188 Reporting it just labels me "girl raped by dad." 388 00:21:39,264 --> 00:21:40,925 It doesn't have to define you. 389 00:21:40,999 --> 00:21:42,660 It's how you see me. 390 00:21:43,869 --> 00:21:46,337 It's why you're treating me with tranquillizers. 391 00:21:46,405 --> 00:21:47,838 Not any more. 392 00:21:48,540 --> 00:21:50,701 Stress wouldn't change your urine color. 393 00:21:59,985 --> 00:22:03,045 Labs show the brown urine was caused by shredded red cells. 394 00:22:04,089 --> 00:22:07,354 So, what messes with her lungs, her mental status, 395 00:22:07,426 --> 00:22:09,826 and runs her blood through a wood chipper? 396 00:22:09,895 --> 00:22:11,692 Factory lunch rooms aren't the cleanest places. 397 00:22:11,763 --> 00:22:12,957 Could have picked up E. Coli. 398 00:22:13,031 --> 00:22:14,362 Or Shigella, from the restroom. 399 00:22:14,433 --> 00:22:16,298 Either would account for the red cells, the delirium. 400 00:22:16,368 --> 00:22:19,701 But not the original lung symptoms. Legionnaire's could and cause delirium. 401 00:22:19,771 --> 00:22:20,965 No, her sodium's normal. 402 00:22:21,039 --> 00:22:23,132 What did her furniture look like? 403 00:22:27,045 --> 00:22:29,878 You said it was homemade. Old boxes, what? 404 00:22:29,948 --> 00:22:32,314 It was wood, nailed together. 405 00:22:32,384 --> 00:22:34,716 The wood have little dents or holes? 406 00:22:34,786 --> 00:22:37,152 I didn't see any on the bookshelves, but they were painted. 407 00:22:37,222 --> 00:22:40,453 The desk did. Looked like she'd stapled stuff all over it. 408 00:22:40,525 --> 00:22:43,517 (PAGER BEEPING) HOUSE: Holes means that it was pressure treated. 409 00:22:43,595 --> 00:22:47,497 Sawing or burning it releases arsenic into the air and into her lungs. 410 00:22:47,566 --> 00:22:48,794 Tests didn't show... 411 00:22:48,867 --> 00:22:51,131 'Cause it found a cloak of invisibility hiding... 412 00:22:51,203 --> 00:22:54,661 Arsenic gets absorbed in the internal organs so it doesn't show up on the blood test. 413 00:22:54,740 --> 00:22:58,198 Test her hair. If it's positive, chelate it out of her blood. 414 00:23:06,718 --> 00:23:08,447 CHASE: No cancer, no porphyria. 415 00:23:09,087 --> 00:23:10,782 You paged me with negative test results? 416 00:23:10,856 --> 00:23:12,915 Yes, because it means we're done. 417 00:23:12,991 --> 00:23:14,424 Since we still don't know what's wrong, 418 00:23:14,493 --> 00:23:16,688 this kid has a real problem. 419 00:23:16,828 --> 00:23:19,160 Talk to House? Not his case. 420 00:23:22,667 --> 00:23:26,000 There's a point when Cameron and I aren't enough. 421 00:23:26,071 --> 00:23:27,402 We're not there. 422 00:23:29,574 --> 00:23:31,474 We need to run some more tests. 423 00:23:34,980 --> 00:23:37,505 A week ago, he was a happy little boy, playing with his brother, 424 00:23:37,582 --> 00:23:39,573 and now he can barely lift his head. 425 00:23:39,651 --> 00:23:40,913 We'll figure this out. I just need... 426 00:23:40,986 --> 00:23:43,216 (ECG BEEPING RAPIDLY) Mom. Help. 427 00:23:44,689 --> 00:23:46,122 We need a crash cart. 428 00:23:47,592 --> 00:23:49,389 What's going on? He's in cardiac arrest. 429 00:23:49,461 --> 00:23:50,758 Get them out of here. 430 00:24:00,705 --> 00:24:03,868 Clear. Nothing. Go again. 431 00:24:03,942 --> 00:24:07,378 Clear. He's back. 432 00:24:07,512 --> 00:24:08,979 (ECG BEEPING SLOWS) 433 00:24:09,047 --> 00:24:10,412 (EXHALES) 434 00:24:10,649 --> 00:24:13,709 Foreman, we're there. 435 00:24:23,962 --> 00:24:27,659 Chelation's complete. You're arsenic-free. 436 00:24:27,732 --> 00:24:29,427 So, I can get out of here? 437 00:24:29,668 --> 00:24:30,965 In the morning. 438 00:24:32,604 --> 00:24:38,509 That's it? No advice? No, "Be careful out there, kiddo"? 439 00:24:40,011 --> 00:24:41,876 You want my advice? 440 00:24:41,947 --> 00:24:45,041 Want is one thing, expect is another. 441 00:24:48,687 --> 00:24:50,712 I wish I could tell you what to do. 442 00:24:51,389 --> 00:24:55,519 But you're strong. You've made good choices. You'll be fine. 443 00:24:57,362 --> 00:24:58,556 Thanks. 444 00:25:03,602 --> 00:25:05,593 (MACHINE BEEPING) 445 00:25:10,108 --> 00:25:12,474 Need four milligrams of Lorazepam. 446 00:25:23,388 --> 00:25:25,356 THIRTEEN: After the seizure, we ran a new MRI. 447 00:25:25,423 --> 00:25:31,293 This is Sophia's brain three days ago, this is her brain today. 448 00:25:33,899 --> 00:25:35,025 TAUB: Lesions. 449 00:25:35,100 --> 00:25:37,330 Magical lesions, which appear out of nowhere. 450 00:25:39,137 --> 00:25:41,230 She was cured, then she wasn't. 451 00:25:41,306 --> 00:25:43,069 Lesions grew too fast for cancer. 452 00:25:43,141 --> 00:25:44,768 Could be infection, MRSA. 453 00:25:44,843 --> 00:25:47,175 WBC count would be through the roof. 454 00:25:47,245 --> 00:25:48,644 Put the arsenic back. 455 00:25:48,713 --> 00:25:52,706 You wanna treat a patient nearly poisoned to death by giving her more poison? 456 00:25:52,784 --> 00:25:55,878 Just because we call something a poison doesn't mean it's bad for you. 457 00:25:55,954 --> 00:25:57,080 It was killing her. 458 00:25:57,155 --> 00:26:00,386 But since she's still dying, the arsenic, obviously, wasn't killing her. 459 00:26:00,458 --> 00:26:04,895 And since she's now getting worse, the arsenic was obviously fighting the killer. 460 00:26:04,963 --> 00:26:08,455 It's a hero. We should be organizing a parade. 461 00:26:09,234 --> 00:26:12,226 So, what does arsenic treat? 462 00:26:12,304 --> 00:26:15,102 Syphilis. Before penicillin, the treatment was arsenic. 463 00:26:15,173 --> 00:26:17,300 We already ruled out STDs, and even if we were wrong, 464 00:26:17,375 --> 00:26:20,276 that much arsenic in her system would have wiped out the syphilis. 465 00:26:20,345 --> 00:26:23,109 Acute promyelocytic leukemia is still treated with arsenic. 466 00:26:23,181 --> 00:26:28,118 APL explains the lesions and why they appeared after we took the arsenic out. 467 00:26:28,186 --> 00:26:30,586 So, put the arsenic back. 468 00:26:30,655 --> 00:26:34,091 We still have a problem. Arsenic slows leukemia, but it can't cure it. 469 00:26:34,159 --> 00:26:36,855 If she wants to see 17, she's gonna need a bone marrow transplant. 470 00:26:36,928 --> 00:26:39,829 The best match would be a sibling or a parent. 471 00:26:39,898 --> 00:26:44,858 Biopsy a lesion, confirm that she's dying, and load her up with arsenic. 472 00:26:45,370 --> 00:26:47,463 Keep her alive till you can convince her that 473 00:26:47,539 --> 00:26:49,939 rapist marrow and rapist-enabling marrow 474 00:26:50,008 --> 00:26:52,203 work just as well as the unleaded stuff. 475 00:26:55,747 --> 00:26:57,214 We need to talk. 476 00:26:58,283 --> 00:27:00,808 This about the case you didn't want me to know about? 477 00:27:00,885 --> 00:27:02,580 Cuddy? Foreman. 478 00:27:04,289 --> 00:27:05,813 You didn't flinch when you found out about 479 00:27:05,890 --> 00:27:09,087 a 16-year-old who could be dying in the next few days. 480 00:27:09,194 --> 00:27:12,857 Means you're here about someone even younger, dying even faster. 481 00:27:12,931 --> 00:27:15,764 He needs you. But he has you. 482 00:27:21,239 --> 00:27:24,367 This boy is going to die. You selfish enough to let it happen? 483 00:27:24,442 --> 00:27:27,343 Pot calling a kettle a pot? You're a hypocrite. 484 00:27:27,412 --> 00:27:30,745 If our job is to find out what's killing patients, you'd help this kid. 485 00:27:30,815 --> 00:27:34,216 But you'd rather play mind games to prove you're the only one with magical powers. 486 00:27:34,285 --> 00:27:36,480 You wanted something all your own, now you got it. 487 00:27:38,390 --> 00:27:40,290 Your disengagement won't work. 488 00:27:40,358 --> 00:27:41,518 I can see that. 489 00:27:41,593 --> 00:27:43,220 You think that when you tell me what I should do, 490 00:27:43,294 --> 00:27:44,556 my instincts are to push back, 491 00:27:44,629 --> 00:27:46,893 so that by not telling me what you think I should do, 492 00:27:46,965 --> 00:27:48,296 I'll do what you think I should do. 493 00:27:48,366 --> 00:27:49,560 I sound convoluted. 494 00:27:49,634 --> 00:27:52,501 Disengagement is neither artful, nor effective. 495 00:27:52,570 --> 00:27:56,267 So, my not doing anything isn't causing you to do anything. 496 00:27:56,341 --> 00:27:57,774 Right. 497 00:27:57,842 --> 00:27:59,434 I'm okay with that. 498 00:27:59,511 --> 00:28:00,944 No, you're not. 499 00:28:01,012 --> 00:28:04,504 You are designed to have opinions and to force them on people. 500 00:28:04,582 --> 00:28:07,574 I'm starting to sound desperate. 501 00:28:09,320 --> 00:28:10,753 Don't screw with my stuff. 502 00:28:15,960 --> 00:28:18,952 I just need a donor with the same blood type or something, right? 503 00:28:19,030 --> 00:28:21,931 Actually, bone marrow's a little more complex. 504 00:28:22,000 --> 00:28:23,934 The best donors are immediate family. 505 00:28:25,203 --> 00:28:27,831 But those donor banks have thousands of names. 506 00:28:28,940 --> 00:28:30,430 Your parents' similar DNA 507 00:28:30,508 --> 00:28:32,476 gives you a much better chance... No. 508 00:28:33,712 --> 00:28:35,043 If I do this, 509 00:28:37,048 --> 00:28:38,675 I'll owe my life to them. 510 00:28:40,618 --> 00:28:43,712 It would mean everything else that happened was somehow okay. 511 00:28:44,689 --> 00:28:46,281 They don't deserve that. 512 00:28:47,959 --> 00:28:49,392 They're not in my life. 513 00:28:50,495 --> 00:28:52,827 If that means I'm dead, then I'm dead. 514 00:28:58,203 --> 00:29:00,103 I have Huntington's disease. 515 00:29:02,173 --> 00:29:03,504 I'm dying. 516 00:29:04,776 --> 00:29:08,837 I don't know when it will happen, but it'll be sooner than I ever planned, 517 00:29:08,913 --> 00:29:11,381 and I'd do anything to stop it. 518 00:29:12,250 --> 00:29:15,310 Because the only way to make anything right, 519 00:29:15,386 --> 00:29:17,513 the only way to make your life matter, 520 00:29:17,589 --> 00:29:22,549 is to live as long and as well as you possibly can. 521 00:29:28,600 --> 00:29:30,659 Have you ever been raped? 522 00:29:33,838 --> 00:29:35,032 No. 523 00:29:36,174 --> 00:29:39,871 Don't try to walk in my shoes, and I won't try to walk in yours. 524 00:29:46,951 --> 00:29:48,111 You had no right. 525 00:29:48,186 --> 00:29:49,380 To try to convince her to do the right thing? 526 00:29:49,454 --> 00:29:50,443 To lie to her. 527 00:29:50,522 --> 00:29:52,217 It's a true story. Who cares if it's not my story? 528 00:29:52,290 --> 00:29:54,224 It's my life. It's her life. 529 00:29:54,292 --> 00:29:56,658 The point wasn't I'm dying, the point was she should live. 530 00:29:56,728 --> 00:29:57,990 You should have told her. 531 00:29:58,062 --> 00:30:01,031 Instead you tell her to call the cops, give her stats on DNA markers. 532 00:30:01,099 --> 00:30:04,330 Everything's by the book, nothing is ever personal. 533 00:30:04,402 --> 00:30:06,131 Trying to sleep here. 534 00:30:07,105 --> 00:30:10,040 Biopsy confirmed APL. She needs a bone marrow transplant. 535 00:30:10,975 --> 00:30:13,637 Run the donor banks. I'm going home. 536 00:30:14,612 --> 00:30:16,477 We need to track down her parents. 537 00:30:18,383 --> 00:30:21,216 I assume she's already said no to that idea 538 00:30:21,286 --> 00:30:24,380 or there'd be no need to screw up your courage before saying it. 539 00:30:24,455 --> 00:30:26,150 Children who've been through trauma can't think clearly. 540 00:30:26,224 --> 00:30:28,158 Children who've been through trauma and are dying... 541 00:30:28,226 --> 00:30:30,057 Guess I'm the only one who cares about patient rights. 542 00:30:30,128 --> 00:30:33,655 What she wants could kill her, what she needs could save her. 543 00:30:33,731 --> 00:30:37,690 Our job is to find out what's killing patients, not treat them for chronic idiocy. 544 00:30:37,769 --> 00:30:39,168 Idiocy is what's killing her. 545 00:30:39,237 --> 00:30:41,068 And since we can't cure that, I'm going home. 546 00:30:41,139 --> 00:30:44,905 We could save this patient, but all you care about is getting your answer. 547 00:30:47,612 --> 00:30:49,011 Your point being? 548 00:30:50,415 --> 00:30:53,816 Taub and Kutner can check the donor banks. I'm gonna find her parents. 549 00:30:57,088 --> 00:30:58,453 Can't see why you're surprised. 550 00:30:58,523 --> 00:31:00,218 You push against House, he's going to push back. 551 00:31:00,291 --> 00:31:02,851 Against me, I get, but his ego's killing my patient. 552 00:31:02,927 --> 00:31:05,555 You liked this case because he wasn't looming over you, 553 00:31:05,630 --> 00:31:06,756 the decisions were yours. 554 00:31:06,831 --> 00:31:09,129 Only difference now is he decided not to loom. 555 00:31:09,200 --> 00:31:11,668 Doesn't change the fact that your patient's dying. 556 00:31:12,503 --> 00:31:14,630 What are we missing? What's not in the file? 557 00:31:14,706 --> 00:31:17,800 The mother. Overburdened, at the end of her rope. 558 00:31:17,876 --> 00:31:20,572 Makes her kid sick, so someone else will take care of him, 559 00:31:20,645 --> 00:31:21,771 sympathize with her. 560 00:31:21,846 --> 00:31:23,370 Munchausen by proxy? 561 00:31:23,448 --> 00:31:26,474 She brought him to the clinic, was with him when he went into cardiac arrest. 562 00:31:26,551 --> 00:31:28,985 The brother would have noticed, said something. 563 00:31:29,053 --> 00:31:31,112 Evan's even more protective than she is. 564 00:31:31,189 --> 00:31:32,918 Then maybe it's the brother. 565 00:31:32,991 --> 00:31:35,050 He's eight. Could be jealous. 566 00:31:35,159 --> 00:31:39,323 He's the opposite of jealous. He includes Jonah in everything he does. 567 00:31:39,397 --> 00:31:42,161 Makes sure he eats, brushes his teeth... 568 00:31:47,472 --> 00:31:49,770 You think we gave him an idea? 569 00:31:49,841 --> 00:31:51,809 Either that or he's off to kill House. 570 00:32:00,385 --> 00:32:03,081 Mr. Valez? Yeah? 571 00:32:03,154 --> 00:32:06,021 I'm Dr. Remy Hadley from Princeton-Plainsboro Hospital. 572 00:32:06,090 --> 00:32:09,355 We're treating your daughter, Sophia, for leukemia 573 00:32:09,427 --> 00:32:13,329 and we need to test both you and your wife for bone marrow donation. 574 00:32:13,398 --> 00:32:15,593 I'm sorry, you said you're from Princeton-Plainsboro? 575 00:32:15,667 --> 00:32:18,329 I know this is unexpected, but time is short and... 576 00:32:19,103 --> 00:32:23,062 What's going on? This doctor says you have leukemia. 577 00:32:24,375 --> 00:32:26,275 I don't have leukemia. 578 00:32:26,344 --> 00:32:29,177 Sophia Valez? Yeah? 579 00:32:30,949 --> 00:32:35,113 Sophia Isabel Valez? Yeah. 580 00:32:36,254 --> 00:32:37,983 Do you know something I don't? 581 00:32:41,059 --> 00:32:43,323 Just that liars lie. 582 00:32:48,499 --> 00:32:50,091 You stole her identity. 583 00:32:50,168 --> 00:32:52,068 To protect myself. 584 00:32:52,470 --> 00:32:53,801 So they can't find me. 585 00:32:53,871 --> 00:32:57,136 We can protect you, but we need to find your parents. 586 00:32:57,208 --> 00:32:58,368 Why? 587 00:32:59,143 --> 00:33:01,839 You have my blood, you don't need my name to find a donor. 588 00:33:01,913 --> 00:33:04,848 You're a minor, you, obviously, forged the emancipation papers. 589 00:33:04,916 --> 00:33:09,478 Even if we had a donor, we'd still need your parents' consent to treat you. 590 00:33:09,554 --> 00:33:12,284 Can't you just pretend you didn't go to that house, 591 00:33:13,725 --> 00:33:15,625 that you didn't find that girl? 592 00:33:20,231 --> 00:33:23,223 Calling your parents doesn't mean a family reunion. 593 00:33:24,869 --> 00:33:27,235 You don't even have to see them. 594 00:33:32,477 --> 00:33:36,880 When I get sick enough, it'll be an emergency. 595 00:33:37,749 --> 00:33:41,981 You'll have to give me a transplant, even without consent. 596 00:33:53,831 --> 00:33:55,162 MELINDA: An iron overdose? 597 00:33:55,233 --> 00:33:57,098 From his vitamins. 598 00:33:57,168 --> 00:34:01,502 If I'm right, we can treat him tonight. He'll be back to his old self in the morning. 599 00:34:05,276 --> 00:34:08,973 But they're children's vitamins, I only give him one. 600 00:34:09,680 --> 00:34:10,942 I know. 601 00:34:16,621 --> 00:34:19,055 I thought more would make him strong. 602 00:34:21,592 --> 00:34:23,287 I didn't mean to make him sick. 603 00:34:25,496 --> 00:34:27,191 He's gonna be okay. 604 00:34:31,302 --> 00:34:32,894 He's gonna hate me. 605 00:34:34,605 --> 00:34:37,233 That's the great thing about brothers. 606 00:34:38,976 --> 00:34:41,536 You can make mistakes, and they'll still love you. 607 00:35:01,065 --> 00:35:03,465 Donor list turned up a partial match. 608 00:35:03,534 --> 00:35:04,728 So treat her. 609 00:35:04,802 --> 00:35:06,235 It's only a three out of six. 610 00:35:06,304 --> 00:35:07,396 So don't treat her. 611 00:35:07,472 --> 00:35:10,339 She may not last the week. Partial's better than nothing. 612 00:35:10,408 --> 00:35:11,966 So treat her. She'll reject it, 613 00:35:12,043 --> 00:35:15,308 then she'll be too weak to try again when a better match turns up. 614 00:35:15,379 --> 00:35:18,212 It's my turn now, right? If a better match turns up. 615 00:35:18,282 --> 00:35:20,409 Well, when you decide, get back to me. 616 00:35:25,423 --> 00:35:26,720 She's scared. 617 00:35:28,159 --> 00:35:29,820 Not scared enough. 618 00:35:30,261 --> 00:35:32,456 Tell her the thing about emotional reactions is 619 00:35:32,530 --> 00:35:36,432 they're definitionally irrational or stupid. 620 00:35:37,401 --> 00:35:39,426 You might want to phrase that in your own words. 621 00:35:39,504 --> 00:35:42,268 She wants to deny her parents the satisfaction of saving her life. 622 00:35:42,340 --> 00:35:45,241 That's your rational explanation of her emotional response. 623 00:35:45,309 --> 00:35:47,209 That was her explanation. 624 00:35:50,047 --> 00:35:51,844 That makes sense. 625 00:35:51,916 --> 00:35:53,349 How long did it take her to come up with that? 626 00:35:53,417 --> 00:35:55,146 It was her immediate reaction. 627 00:35:55,987 --> 00:35:57,682 That doesn't make sense. 628 00:35:57,755 --> 00:36:00,053 The fact that it makes sense doesn't make sense? 629 00:36:00,124 --> 00:36:01,819 Emotional is immediate. 630 00:36:01,893 --> 00:36:06,159 She went to rational first, means there was no emotional to process. 631 00:36:06,230 --> 00:36:08,755 You're saying she's lying about being raped? 632 00:36:08,833 --> 00:36:09,993 Wouldn't be her first. 633 00:36:10,067 --> 00:36:13,059 She lied about one trauma to cover a worse trauma. 634 00:36:15,006 --> 00:36:18,874 So, what's worse than rape? 635 00:36:26,117 --> 00:36:28,176 Hi. I'm Dr. House. 636 00:36:31,822 --> 00:36:33,346 What did you do? 637 00:36:34,926 --> 00:36:37,918 I don't... Something happened, but it wasn't rape. 638 00:36:39,797 --> 00:36:41,924 Believe whatever you want. 639 00:36:41,999 --> 00:36:44,092 You're scared and stubborn, 640 00:36:44,168 --> 00:36:47,137 and you don't like people feeling sorry for you. Why not? 641 00:36:47,205 --> 00:36:51,039 I don't want pity, I just want to be normal. 642 00:36:51,976 --> 00:36:53,443 But you know you're not. 643 00:36:55,780 --> 00:36:59,307 You need people to see how independent you are, how well you're coping, 644 00:37:00,952 --> 00:37:03,546 so they won't see the lost, hurt little girl. 645 00:37:07,124 --> 00:37:09,319 Because that's not what you see. 646 00:37:10,861 --> 00:37:13,762 You see someone who did something terrible, 647 00:37:15,833 --> 00:37:19,735 who deserves to suffer, who doesn't deserve to live. 648 00:37:25,009 --> 00:37:26,874 What did you do? 649 00:37:34,652 --> 00:37:38,713 Eventually, we'll find your parents, if only to deliver the body. 650 00:37:41,392 --> 00:37:42,984 And they won't care. 651 00:37:43,127 --> 00:37:44,685 You're an idiot. 652 00:37:46,063 --> 00:37:48,827 You'd rather die than face your parents because of what? 653 00:37:48,899 --> 00:37:50,230 You broke their Fabergé egg? 654 00:37:50,301 --> 00:37:52,201 I killed their son. 655 00:37:56,307 --> 00:37:58,070 I killed my brother. 656 00:38:00,311 --> 00:38:02,472 I was supposed to watch him. 657 00:38:05,950 --> 00:38:07,781 He was in the bath. 658 00:38:11,956 --> 00:38:13,856 I could hear him laughing. 659 00:38:18,429 --> 00:38:21,364 Every time they'd look at me, it's like I killed him again. 660 00:38:39,517 --> 00:38:42,577 If you don't take your parents' bone marrow, 661 00:38:43,321 --> 00:38:45,312 you'll be killing their other child. 662 00:38:46,957 --> 00:38:49,152 If they don't hate you now, they will then. 663 00:38:52,630 --> 00:38:53,995 I don't care. 664 00:38:55,199 --> 00:38:56,632 Sure you do. 665 00:39:00,104 --> 00:39:03,801 You want someone to tell you that it was just an accident, that it's not that bad. 666 00:39:03,874 --> 00:39:07,207 Well, it is that bad, and you know it. 667 00:39:08,546 --> 00:39:11,344 There's nothing you can do to change that, 668 00:39:15,486 --> 00:39:19,616 but there is one thing you can do to not make it worse. 669 00:41:09,834 --> 00:41:13,770 If you're here to celebrate the kid's bone marrow transplant working, 670 00:41:13,838 --> 00:41:15,203 you missed cake. 671 00:41:15,272 --> 00:41:17,206 I want to do clinical trials. 672 00:41:17,541 --> 00:41:19,475 Already had this conversation. 673 00:41:19,543 --> 00:41:21,807 I've proved I can work two cases at once. 674 00:41:22,112 --> 00:41:24,342 I can do this, and I'm doing it. 675 00:41:26,083 --> 00:41:27,311 Okay. 676 00:41:27,751 --> 00:41:30,845 Okay? Just like that? 677 00:41:30,921 --> 00:41:34,220 Can I give my reasons later, or never? 678 00:41:34,291 --> 00:41:35,986 Three days ago you said no. 679 00:41:36,660 --> 00:41:40,357 Three days ago, you asked me. Now you told me. 680 00:41:41,332 --> 00:41:43,232 Can't say no if it's not a question. 681 00:41:59,283 --> 00:42:00,750 (CLEARS THROAT) 682 00:42:12,763 --> 00:42:14,162 Nice thing you did for Foreman. 683 00:42:14,732 --> 00:42:16,199 He speaks. 684 00:42:17,635 --> 00:42:19,193 He deflects. 685 00:42:22,573 --> 00:42:25,599 I almost cost a 4-year-old his life. 686 00:42:25,676 --> 00:42:27,701 You knew Foreman would figure it out. 687 00:42:28,546 --> 00:42:29,877 Did I? 688 00:42:34,251 --> 00:42:36,481 You just needed to prove it to him. 689 00:42:36,554 --> 00:42:39,216 You're an ass, but a noble one. 690 00:42:39,723 --> 00:42:41,486 I sound clever. 691 00:42:41,559 --> 00:42:42,753 Thank you. 692 00:42:42,826 --> 00:42:45,056 Your little game didn't work. 693 00:42:45,129 --> 00:42:47,256 I'm not Foreman, and you're not me. 694 00:42:52,937 --> 00:42:54,632 You want to talk about her? 695 00:42:56,073 --> 00:42:57,233 Nope. 696 00:42:58,142 --> 00:42:59,473 All right. 697 00:43:02,613 --> 00:43:04,706 You're gonna be okay, House. 698 00:43:06,850 --> 00:43:08,181 Good to know. 56241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.