Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,907 --> 00:00:05,726
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:11,518 --> 00:00:16,165
_
3
00:01:08,990 --> 00:01:12,259
Pull over. I want to walk
the rest of the way.
4
00:01:15,129 --> 00:01:16,096
Come on, guys.
5
00:01:16,098 --> 00:01:17,597
It's only a couple blocks.
6
00:01:17,599 --> 00:01:21,268
And I haven't been
outside the embassy in days.
7
00:01:24,660 --> 00:01:27,220
_
8
00:01:55,703 --> 00:01:57,938
Hello?
9
00:02:02,143 --> 00:02:04,377
We're on our way.
10
00:02:23,165 --> 00:02:24,998
Hey, Chief.
11
00:02:25,000 --> 00:02:26,733
- How long to the target?
- A little over eight minutes. We scrambled
12
00:02:26,735 --> 00:02:29,669
two Fox 15-Echos as soon as
the intelligence came back.
13
00:02:29,671 --> 00:02:31,671
Are the jets authorized
to enter Pakistani airspace?
14
00:02:31,673 --> 00:02:33,206
Waiting for word from CENTCOM.
15
00:02:33,208 --> 00:02:34,507
Can we send a drone instead?
16
00:02:34,509 --> 00:02:36,243
Not in the time frame.
17
00:02:36,245 --> 00:02:39,846
- What about ground teams?
- There are none operating in the area.
18
00:02:39,848 --> 00:02:41,448
I need to talk to Islamabad.
19
00:02:41,450 --> 00:02:42,849
He's on the secure uplink.
20
00:02:42,851 --> 00:02:45,085
Okay.
21
00:02:55,463 --> 00:02:56,796
Talk to me, Sandy.
22
00:02:56,798 --> 00:02:58,365
What's the issue?
23
00:02:58,367 --> 00:03:00,467
No issue. Only that
I'm just hearing about this
24
00:03:00,469 --> 00:03:01,901
for the first time.
25
00:03:01,903 --> 00:03:03,370
He's number four
on the hit list, Carrie;
26
00:03:03,372 --> 00:03:04,738
what more do you need to know?
27
00:03:04,740 --> 00:03:06,640
The source of your intel.
28
00:03:06,642 --> 00:03:09,609
Same as the last four
high-value kills.
29
00:03:09,611 --> 00:03:12,112
Does he have a name yet,
this source?
30
00:03:12,114 --> 00:03:15,148
The deal was anonymity
in exchange for information.
31
00:03:15,150 --> 00:03:17,884
So far, it's been
a very fruitful relationship.
32
00:03:17,886 --> 00:03:19,886
Well, so far, we've always had
time to get a second opinion,
33
00:03:19,888 --> 00:03:21,388
double-check the intelligence.
34
00:03:21,390 --> 00:03:23,223
Well, consider the target.
35
00:03:23,225 --> 00:03:24,658
What do you mean?
36
00:03:24,660 --> 00:03:26,326
Well, there's a reason
you don't get many shots
37
00:03:26,328 --> 00:03:28,895
at a guy like Haissam Haqqani;
he's famously careful.
38
00:03:28,897 --> 00:03:30,597
Well, we trained him, didn't we?
39
00:03:30,599 --> 00:03:32,098
Trained him? Hell, he learned
how to jump out of airplanes
40
00:03:32,100 --> 00:03:33,967
with the 82nd Airborne.
41
00:03:40,675 --> 00:03:42,676
Did CENTCOM get back?
42
00:03:42,678 --> 00:03:45,145
Authorization to engage.
On your command.
43
00:03:46,947 --> 00:03:48,281
Where's the live feed from?
44
00:03:48,283 --> 00:03:49,949
We got lucky, jacked
into a NATO satellite.
45
00:03:49,951 --> 00:03:51,451
And that's the
location right there?
46
00:03:51,453 --> 00:03:52,852
Yeah, the building
in the middle.
47
00:03:52,854 --> 00:03:54,587
It's a farmhouse of
some kind, I'm told.
48
00:03:54,589 --> 00:03:56,690
How confident are we
Haqqani's in the farmhouse?
49
00:03:56,692 --> 00:03:58,491
One of those
vehicles out front--
50
00:03:58,493 --> 00:04:01,461
the red Hi-Lux-- we've seen it
at his compound in Miranshah.
51
00:04:01,463 --> 00:04:03,129
What about CDE concerns?
52
00:04:03,131 --> 00:04:06,132
No other habitations
within 75 meters of the target.
53
00:04:06,134 --> 00:04:07,934
Well, obviously anybody
inside the farmhouse
54
00:04:07,936 --> 00:04:10,837
- would be collateral damage.
- Yeah.
55
00:04:12,707 --> 00:04:15,442
I'd feel a lot better
if we weren't so blind
56
00:04:15,444 --> 00:04:17,177
on such a short clock.
57
00:04:17,179 --> 00:04:19,279
Sandy's source
has always been rock solid.
58
00:04:19,281 --> 00:04:22,382
Yes, he has.
59
00:04:22,384 --> 00:04:25,952
And Haqqani's made a bad habit
of killing American soldiers.
60
00:04:29,023 --> 00:04:31,291
- Where are the F-15s?
- Uh, they're buzzing the border.
61
00:04:31,293 --> 00:04:32,992
They can be on the target
in 60 seconds.
62
00:04:32,994 --> 00:04:35,128
- Any friendlies in the area?
- No.
63
00:04:35,130 --> 00:04:37,197
- Ordinance restrictions?
- None.
64
00:04:37,998 --> 00:04:39,499
Send them in.
65
00:04:39,501 --> 00:04:40,800
Yes, ma'am.
66
00:04:40,802 --> 00:04:42,702
Smash 11, this is Control.
How do you hear?
67
00:04:42,704 --> 00:04:44,504
I have you loud and clear.
68
00:04:44,506 --> 00:04:47,040
I have you also, Smash 11.
It's playtime.
69
00:04:47,042 --> 00:04:49,743
12 from 11. Currently in comms
with JTAC. Dial in.
70
00:04:49,745 --> 00:04:51,745
Hey, where you going?
71
00:04:51,747 --> 00:04:53,380
I think you can
handle it from here.
72
00:04:53,382 --> 00:04:55,048
Just have the pilots do
a couple of recce passes
73
00:04:55,050 --> 00:04:56,249
afterwards for
damage assessment.
74
00:04:56,251 --> 00:04:57,851
Uh, stick around, will you?
75
00:04:57,853 --> 00:04:59,552
I'm supposed to be on
a Skype call with my sister.
76
00:04:59,554 --> 00:05:02,055
- Stick around.
- Control standing by.
77
00:05:02,057 --> 00:05:05,658
The group has a little
something planned.
78
00:05:07,061 --> 00:05:09,829
Control, we're two mikes out.
Calm winds.
79
00:05:09,831 --> 00:05:12,832
Copy that.
Two mikes out.
80
00:05:12,834 --> 00:05:14,567
Call weapons gone
and time of flight.
81
00:05:14,569 --> 00:05:17,437
Wilco. Hammer down.
Three, two, one.
82
00:05:17,439 --> 00:05:18,705
Weapons free, ten seconds.
83
00:05:18,707 --> 00:05:21,341
Copy that.
Ten seconds to impact.
84
00:05:27,581 --> 00:05:31,284
Blast two coming left.
Pick up a heading 270.
85
00:05:37,391 --> 00:05:39,125
Clearing airspace.
86
00:05:40,928 --> 00:05:42,395
Okay.
87
00:05:42,397 --> 00:05:44,431
Shut it down. Well done.
88
00:05:44,433 --> 00:05:45,432
Thank you, everybody.
89
00:05:45,434 --> 00:05:47,233
- Chief.
- Thanks, Chief.
90
00:05:47,235 --> 00:05:49,903
♪ for she's
a jolly good fellow ♪
91
00:05:49,905 --> 00:05:53,440
♪ for she's a jolly
good fellow ♪
92
00:05:53,442 --> 00:05:57,744
♪ for she's
a jolly good fellow ♪
93
00:05:57,746 --> 00:06:01,581
♪ which nobody can deny ♪
94
00:06:01,583 --> 00:06:03,483
- Happy birthday, Chief.
- Happy birthday.
95
00:06:03,485 --> 00:06:06,152
"The Drone Queen"?
96
00:06:06,154 --> 00:06:07,987
- Speech, speech.
- Speech.
97
00:06:07,989 --> 00:06:10,890
Uh... well, I, uh...
98
00:06:10,892 --> 00:06:13,560
I don't know what to say.
99
00:06:13,562 --> 00:06:15,829
- Blow out the candles.
- All right.
100
00:06:19,667 --> 00:06:20,767
Hey!
101
00:07:50,157 --> 00:07:52,091
Hey, Maggie.
102
00:07:52,093 --> 00:07:53,426
What happened to you?
103
00:07:53,428 --> 00:07:55,929
I know. I'm sorry.
I couldn't get away.
104
00:07:55,931 --> 00:07:57,730
Well, you just missed them.
105
00:07:57,732 --> 00:08:00,366
No, don't tell me.
106
00:08:00,368 --> 00:08:02,368
We waited and waited.
Finally dad gave up
107
00:08:02,370 --> 00:08:04,370
- and took her to the park.
- Shit.
108
00:08:04,372 --> 00:08:06,739
I've been looking forward
to this all day.
109
00:08:06,741 --> 00:08:08,441
Well, they'll be back
in a couple hours.
110
00:08:08,443 --> 00:08:10,543
Oh, what am I saying?
It's after midnight there.
111
00:08:10,545 --> 00:08:12,045
I've just taken my Ambien, so...
112
00:08:12,047 --> 00:08:13,846
You really need to
113
00:08:13,848 --> 00:08:15,949
wean yourself off that stuff,
Carrie; it's not good for you.
114
00:08:15,951 --> 00:08:17,750
Well, neither is not sleeping.
115
00:08:17,752 --> 00:08:19,052
Hey,
116
00:08:19,054 --> 00:08:20,853
happy birthday.
117
00:08:20,855 --> 00:08:22,088
Thanks.
118
00:08:22,090 --> 00:08:24,591
So? What'd you do
for your birthday?
119
00:08:24,593 --> 00:08:27,927
Interrogated a couple prisoners,
flew another mission.
120
00:08:27,929 --> 00:08:30,263
It's all over the internet right
now just how bad it is there.
121
00:08:30,265 --> 00:08:32,565
Well, that's mostly
in the tribal areas.
122
00:08:32,567 --> 00:08:34,934
The capital's been
relatively peaceful lately.
123
00:08:34,936 --> 00:08:36,903
If you can call
eight suicide attacks
124
00:08:36,905 --> 00:08:38,771
in a week relatively peaceful.
125
00:08:38,773 --> 00:08:42,141
You should be in Istanbul,
out of harm's way,
126
00:08:42,143 --> 00:08:44,277
and Franny should be with you.
127
00:08:44,279 --> 00:08:46,479
Well, that was the plan.
128
00:08:52,052 --> 00:08:53,820
How is she, anyway?
129
00:08:53,822 --> 00:08:57,357
A week older than
the last time we talked.
130
00:10:51,438 --> 00:10:53,272
You guys spent $134 billion
131
00:10:53,274 --> 00:10:57,110
on operational contractor
support last year.
132
00:10:57,112 --> 00:10:58,444
That figure's high.
133
00:10:58,446 --> 00:11:00,012
Call it $120, then.
134
00:11:00,014 --> 00:11:01,380
Ballpark.
135
00:11:01,382 --> 00:11:02,515
Okay.
136
00:11:02,517 --> 00:11:04,383
Ballpark.
137
00:11:04,385 --> 00:11:06,686
But I do know for a fact
that expenditure will double
138
00:11:06,688 --> 00:11:09,188
when the US and NATO combat
mission ends in December.
139
00:11:09,190 --> 00:11:10,456
Meaning we're gonna
140
00:11:10,458 --> 00:11:11,924
have to hire a lot more
141
00:11:11,926 --> 00:11:13,359
private military companies
like yours to fill
142
00:11:13,361 --> 00:11:15,194
the security vacuum.
143
00:11:15,196 --> 00:11:17,363
That's why we're here, General.
144
00:11:17,365 --> 00:11:18,698
We have a proposal.
145
00:11:18,700 --> 00:11:19,932
What is it?
146
00:11:19,934 --> 00:11:22,769
Saul's gonna brief you.
147
00:11:25,372 --> 00:11:26,873
Saul?
148
00:11:26,875 --> 00:11:28,141
Hmm?
149
00:11:28,143 --> 00:11:31,277
The force multiplier effect.
150
00:11:31,279 --> 00:11:32,779
Yeah.
151
00:11:32,781 --> 00:11:35,548
What Aaron means is that, uh...
152
00:11:37,251 --> 00:11:40,153
Actually, I have another thing
I was gonna mention.
153
00:11:40,155 --> 00:11:43,890
Just a thought
I want to throw out there.
154
00:11:43,892 --> 00:11:45,558
Okay.
155
00:11:45,560 --> 00:11:46,926
If we'd known in 2001
156
00:11:46,928 --> 00:11:48,795
we were staying in Afghanistan
this long,
157
00:11:48,797 --> 00:11:52,465
we'd have made
some very different choices.
158
00:11:52,467 --> 00:11:54,901
Right?
159
00:11:54,903 --> 00:11:56,602
Instead, our planning cycles
rarely looked
160
00:11:56,604 --> 00:11:58,337
more than 12 months ahead.
161
00:11:58,339 --> 00:12:01,974
So it hasn't been a 14-year war
we've been waging,
162
00:12:01,976 --> 00:12:06,846
but a one-year war
waged 14 times.
163
00:12:08,515 --> 00:12:12,652
I think we're walking away
with the job half done.
164
00:12:12,654 --> 00:12:13,920
Saul, could I speak with you?
165
00:12:13,922 --> 00:12:16,022
Ask the General what he thinks.
166
00:12:16,024 --> 00:12:17,790
Have we given
our counterinsurgency program
167
00:12:17,792 --> 00:12:19,926
- a chance to work?
- Saul.
168
00:12:30,437 --> 00:12:32,672
Excuse us.
169
00:12:37,211 --> 00:12:38,511
Saul, what are you doing?
170
00:12:38,513 --> 00:12:41,614
I think I have an obligation.
171
00:12:41,616 --> 00:12:44,183
What are you doing?
172
00:12:44,185 --> 00:12:46,619
A troop drawdown
will only inspire the enemy.
173
00:12:46,621 --> 00:12:48,821
Afghan security forces
are nowhere near ready
174
00:12:48,823 --> 00:12:50,289
to step into the breach.
175
00:12:50,291 --> 00:12:51,958
Save it for your op-ed.
176
00:12:51,960 --> 00:12:54,727
- We're trying to win a contract here.
- Wasn't it Trollope
177
00:12:54,729 --> 00:12:57,563
who said the best capitalist is
someone who's greedy and honest?
178
00:12:57,565 --> 00:13:01,234
First, the drawdown's happening,
whether you like it or not.
179
00:13:01,236 --> 00:13:04,971
Second, it represents
a significant market opportunity
180
00:13:04,973 --> 00:13:06,372
for this firm.
181
00:13:06,374 --> 00:13:08,074
I was there
when we first went in, Aaron.
182
00:13:08,076 --> 00:13:09,976
Kabul looked like one of those
black-and-white photos
183
00:13:09,978 --> 00:13:11,978
of Dresden, 1945--
184
00:13:11,980 --> 00:13:13,579
blasted, wasted,
185
00:13:13,581 --> 00:13:15,014
- deserted.
- I'm aware of
186
00:13:15,016 --> 00:13:16,582
how much of your life
you have invested
187
00:13:16,584 --> 00:13:18,718
- in this fight...
- Girls not allowed in school,
188
00:13:18,720 --> 00:13:22,054
roving gangs of men with whips
enforcing Sharia law,
189
00:13:22,056 --> 00:13:24,523
a safe haven again for Al-Qaeda.
190
00:13:24,525 --> 00:13:27,560
It's not your job anymore
to have a say in the matter.
191
00:13:27,562 --> 00:13:29,829
We really want
to risk going back to all that?
192
00:13:29,831 --> 00:13:32,164
Did you hear me, Saul?
193
00:13:32,166 --> 00:13:34,400
It's not your job anymore.
194
00:13:36,236 --> 00:13:38,704
Do we have the after-action
download from the cockpits?
195
00:13:38,706 --> 00:13:40,039
We do.
196
00:13:40,041 --> 00:13:41,374
I want to see the
reconnaissance photos.
197
00:13:41,376 --> 00:13:43,609
Mary's got them on her laptop.
198
00:13:43,611 --> 00:13:45,711
...the deaths
of over 40 civilians.
199
00:13:45,713 --> 00:13:49,115
The strike took place at
11:04 PM in Dande Darpa Khel,
200
00:13:49,117 --> 00:13:53,452
a militant stronghold in the
North Waziristan tribal agency
201
00:13:53,454 --> 00:13:54,587
near the Afghan border.
202
00:13:54,589 --> 00:13:56,389
Members of the Pakistani Taliban
203
00:13:56,391 --> 00:13:59,091
vowed retaliation
for the alleged attack.
204
00:13:59,093 --> 00:14:02,028
"Haissam Haqqani has been
martyred," said a spokesperson
205
00:14:02,030 --> 00:14:05,631
for the Pakistani Taliban,
who added that Mr. Haqqani
206
00:14:05,633 --> 00:14:08,567
was attending a wedding
at the time of the attack
207
00:14:08,569 --> 00:14:12,238
and that over 40 members
of his family were also killed.
208
00:14:12,240 --> 00:14:15,141
"They have turned a wedding
into a funeral pyre," he said.
209
00:14:15,143 --> 00:14:17,944
"Our revenge
will be unprecedented."
210
00:14:17,946 --> 00:14:19,045
Fuck you, too.
211
00:14:19,047 --> 00:14:20,813
Katie, fly a reaper over the AO.
212
00:14:20,815 --> 00:14:23,783
- I want to see ground zero
in the light of day. - On it.
213
00:14:25,152 --> 00:14:26,752
Well, at least we got
confirmation of Haqqani's death.
214
00:14:26,754 --> 00:14:28,387
Yeah, but if this
wedding's for real,
215
00:14:28,389 --> 00:14:30,890
nobody's gonna give a shit.
216
00:14:30,892 --> 00:14:33,125
_
217
00:14:37,639 --> 00:14:40,419
_
218
00:14:42,602 --> 00:14:44,637
I saw the kill list
219
00:14:44,639 --> 00:14:45,972
after 9/11.
220
00:14:45,974 --> 00:14:48,407
Do you know
how many names were on it?
221
00:14:48,409 --> 00:14:49,976
Seven.
222
00:14:49,978 --> 00:14:52,078
Including Bin Laden
and Al-Zawahiri.
223
00:14:52,080 --> 00:14:54,647
You know how many names
are on it today?
224
00:14:54,649 --> 00:14:56,782
Over 2,000.
225
00:14:56,784 --> 00:15:00,319
It's Alice
in fucking Wonderland.
226
00:15:00,321 --> 00:15:03,356
You don't even have to be a
terrorist anymore, apparently.
227
00:15:03,358 --> 00:15:05,691
You just have to look like one.
228
00:15:05,693 --> 00:15:07,626
Where's Sandy anyway?
229
00:15:07,628 --> 00:15:09,261
He said he's coming.
230
00:15:09,263 --> 00:15:11,697
Where is it written that
an ambassador must spend 90%
231
00:15:11,699 --> 00:15:14,300
of her time cleaning up
after her Chief of Station?
232
00:15:14,302 --> 00:15:15,534
Nowhere,
233
00:15:15,536 --> 00:15:17,136
but it is the case
almost everywhere.
234
00:15:17,138 --> 00:15:18,371
Well, we get along.
235
00:15:18,373 --> 00:15:20,172
Why can't you be
my Station Chief?
236
00:15:20,174 --> 00:15:21,507
Sorry I'm late.
237
00:15:21,509 --> 00:15:23,109
Peter has just been
filling me in
238
00:15:23,111 --> 00:15:25,311
on the well-wishers gathering
outside our front gate.
239
00:15:25,313 --> 00:15:27,146
- I saw that. Hey, Peter.
- I've also got the Foreign Minister
240
00:15:27,148 --> 00:15:29,615
on my call sheet.
What can I tell him?
241
00:15:29,617 --> 00:15:30,950
That Haissam Haqqani's dead.
242
00:15:30,952 --> 00:15:31,884
I know that already.
243
00:15:31,886 --> 00:15:33,285
What else?
244
00:15:33,287 --> 00:15:37,556
It's pure PR bullshit,
the wedding claim.
245
00:15:37,558 --> 00:15:39,525
Technically, it wasn't
even a drone strike.
246
00:15:39,527 --> 00:15:40,793
Technically?
247
00:15:40,795 --> 00:15:42,695
It was a bombing run.
248
00:15:42,697 --> 00:15:45,031
- Two F-15Es.
- You're right.
249
00:15:45,033 --> 00:15:48,134
I don't think I'll share that
with the Foreign Minister.
250
00:15:48,136 --> 00:15:50,102
But just so I'm clear...
251
00:15:51,471 --> 00:15:53,472
...somebody high up
in the Pakistani government
252
00:15:53,474 --> 00:15:55,241
signed off on this, right?
253
00:15:55,243 --> 00:15:56,709
- Oh, come on, Martha.
- What?
254
00:15:56,711 --> 00:15:59,245
It's their airspace,
their sovereignty.
255
00:15:59,247 --> 00:16:02,214
They scream bloody murder, but
it's theater, it's face-saving.
256
00:16:02,216 --> 00:16:04,350
They want these assholes dead
as much as we do.
257
00:16:04,352 --> 00:16:05,484
They're a little less
enthusiastic
258
00:16:05,486 --> 00:16:06,652
when we kill civilians.
259
00:16:06,654 --> 00:16:07,887
Haqqani was a
legitimate target.
260
00:16:07,889 --> 00:16:09,221
Everybody in that farmhouse
261
00:16:09,223 --> 00:16:11,157
had to know who he was,
a marked man.
262
00:16:11,159 --> 00:16:14,093
He put their lives at risk,
not us.
263
00:16:39,476 --> 00:16:43,312
_
264
00:16:52,999 --> 00:16:55,885
_
265
00:16:58,661 --> 00:17:02,907
_
266
00:17:02,908 --> 00:17:07,373
_
267
00:17:09,309 --> 00:17:11,200
_
268
00:17:11,201 --> 00:17:16,291
_
269
00:17:21,038 --> 00:17:23,992
_
270
00:17:27,068 --> 00:17:28,755
_
271
00:17:28,756 --> 00:17:30,732
_
272
00:17:42,561 --> 00:17:44,402
_
273
00:17:45,729 --> 00:17:46,834
_
274
00:17:46,835 --> 00:17:49,281
_
275
00:20:11,064 --> 00:20:13,299
Can you get in closer?
276
00:20:30,483 --> 00:20:32,985
Who's he? Do we recognize him?
277
00:20:32,987 --> 00:20:35,587
I think he's just a
kid from the village.
278
00:20:40,093 --> 00:20:42,528
Well, he's definitely
spotted us.
279
00:20:54,441 --> 00:20:56,342
You want me to go with him?
280
00:20:56,344 --> 00:20:59,445
No, stay here. See if you can
ID any of the casualties.
281
00:20:59,447 --> 00:21:01,380
You got it.
282
00:21:07,354 --> 00:21:08,954
Jesus, there were
283
00:21:08,956 --> 00:21:12,124
a lot more people in
the farmhouse than we thought.
284
00:21:13,960 --> 00:21:17,196
Hey, Chief. A call for you.
285
00:21:26,239 --> 00:21:27,339
Hello?
286
00:21:27,341 --> 00:21:28,707
Carrie, it's Quinn.
287
00:21:28,709 --> 00:21:29,975
Quinn.
288
00:21:29,977 --> 00:21:31,310
Long time.
289
00:21:31,312 --> 00:21:33,078
Yeah.
290
00:21:33,080 --> 00:21:34,646
What a clusterfuck, huh?
291
00:21:34,648 --> 00:21:35,981
How you holding up?
292
00:21:35,983 --> 00:21:37,683
It was a Taliban spokesperson.
293
00:21:37,685 --> 00:21:39,718
I'm trying not
to get too worked up about it.
294
00:21:39,720 --> 00:21:42,488
Yeah, we got protesters
outside the embassy here.
295
00:21:42,490 --> 00:21:44,990
They pull this shit all the
time. If it wasn't a wedding,
296
00:21:44,992 --> 00:21:47,092
they'd say it was a mosque
we hit or a...
297
00:21:47,094 --> 00:21:49,361
orphanage
or a mosque for orphans.
298
00:21:49,363 --> 00:21:51,730
Uh, this one
feels different somehow.
299
00:21:51,732 --> 00:21:53,599
Why?
300
00:21:53,601 --> 00:21:55,601
The time frame,
the way we went in.
301
00:21:55,603 --> 00:21:58,537
The fact we didn't have eyes-on
before we ordered the strike.
302
00:21:58,539 --> 00:22:02,174
Well, way to stay positive.
303
00:22:06,012 --> 00:22:07,880
You still there?
304
00:22:07,882 --> 00:22:09,281
Yeah, I'm here.
305
00:22:09,283 --> 00:22:10,783
Listen to me, Quinn,
306
00:22:10,785 --> 00:22:13,519
worst case scenario:
it was a wedding.
307
00:22:13,521 --> 00:22:16,088
Obviously not ideal.
308
00:22:16,090 --> 00:22:18,457
But Dande Darpa Khel's about
as deep in the tribal area
309
00:22:18,459 --> 00:22:19,758
as you can get.
310
00:22:19,760 --> 00:22:22,394
I'm-I'm not following you.
311
00:22:22,396 --> 00:22:24,696
Who's gonna risk going in
to verify anything?
312
00:22:24,698 --> 00:22:27,366
Nobody, that's who.
313
00:22:27,368 --> 00:22:29,768
We're bulletproof on this.
314
00:22:29,770 --> 00:22:32,538
Bulletproof?
315
00:22:32,540 --> 00:22:35,007
Completely.
316
00:22:43,716 --> 00:22:45,651
Sorry.
317
00:22:45,653 --> 00:22:48,821
We missed the 4:00.
Did you get my text?
318
00:22:48,823 --> 00:22:52,057
I did. Thank you.
319
00:22:52,059 --> 00:22:53,826
We sat on the platform
at Trenton for over an hour.
320
00:22:53,828 --> 00:22:55,394
Can you grab
those wine glasses?
321
00:22:55,396 --> 00:22:57,763
Yeah. I really wanted
to be here.
322
00:22:57,765 --> 00:22:58,997
I know.
323
00:22:58,999 --> 00:23:00,833
It's just,
Michael's my boss, and...
324
00:23:00,835 --> 00:23:03,302
Well, I'll call him tomorrow,
I'll explain everything.
325
00:23:03,304 --> 00:23:05,504
Thank you.
326
00:23:08,274 --> 00:23:11,577
Everybody thinks we should buy
that apartment on 103rd.
327
00:23:11,579 --> 00:23:13,512
- Really?
- Yeah.
328
00:23:13,514 --> 00:23:15,614
What's wrong with renting?
329
00:23:15,616 --> 00:23:16,815
It's not committing.
330
00:23:16,817 --> 00:23:18,584
So we keep our options open.
331
00:23:18,586 --> 00:23:20,452
Come on, Saul.
You promised to give New York
332
00:23:20,454 --> 00:23:22,187
- at least three years.
- Three years?
333
00:23:22,189 --> 00:23:24,790
I'll be pickled
and on the top shelf by then.
334
00:23:24,792 --> 00:23:26,091
Don't say that.
335
00:23:26,093 --> 00:23:27,860
Honestly.
336
00:23:27,862 --> 00:23:31,129
It's not working out with Aaron.
337
00:23:31,131 --> 00:23:32,631
Are you gonna get fired?
338
00:23:32,633 --> 00:23:34,099
Is that what you're saying?
339
00:23:34,101 --> 00:23:35,501
No.
340
00:23:36,770 --> 00:23:38,937
It's just,
I really screwed up today.
341
00:23:38,939 --> 00:23:40,873
Then unscrew yourself.
342
00:23:40,875 --> 00:23:42,474
You go in tomorrow morning,
343
00:23:42,476 --> 00:23:45,611
you apologize,
you do whatever it takes.
344
00:23:45,613 --> 00:23:47,779
- Mira...
- No.
345
00:23:47,781 --> 00:23:49,715
It's my turn.
We agreed.
346
00:23:49,717 --> 00:23:51,350
Mira.
347
00:25:05,670 --> 00:25:09,103
_
348
00:25:32,986 --> 00:25:34,953
Aayan.
349
00:25:34,955 --> 00:25:37,556
Where have you been?
We thought you...
350
00:25:37,558 --> 00:25:39,925
Yeah. Well, I'm not.
351
00:25:39,927 --> 00:25:42,160
We've been texting you for days.
Why didn't you answer?
352
00:25:42,162 --> 00:25:44,429
I don't know.
353
00:25:44,431 --> 00:25:46,498
I don't know anything anymore.
354
00:25:46,500 --> 00:25:49,334
Hey, are you all right?
355
00:25:53,106 --> 00:25:55,407
I feel like a ghost.
356
00:26:04,585 --> 00:26:06,818
Lost them all.
357
00:26:10,256 --> 00:26:12,491
Whole family.
358
00:26:41,120 --> 00:26:43,889
Hey, can I talk to you?
359
00:26:43,891 --> 00:26:45,957
If you're interested
in the ballgame, sure.
360
00:26:45,959 --> 00:26:47,492
If not,
you're wasting your time.
361
00:26:47,494 --> 00:26:49,695
None of the above.
362
00:26:54,701 --> 00:26:56,301
Well, you're pretty enough.
363
00:26:56,303 --> 00:26:57,836
I'll say that for you.
364
00:26:57,838 --> 00:27:00,839
You're Mathison,
Chief of Station.
365
00:27:00,841 --> 00:27:03,241
Who are you?
366
00:27:03,243 --> 00:27:06,144
First Lieutenant JG Edgars.
367
00:27:06,146 --> 00:27:07,846
Uh, well, you got
my name right,
368
00:27:07,848 --> 00:27:10,348
but I'm not Agency; I'm an FSO
in the political section.
369
00:27:10,350 --> 00:27:11,917
Bullshit.
370
00:27:11,919 --> 00:27:13,719
Ma'am.
371
00:27:13,721 --> 00:27:16,822
What do you want, Lieutenant?
372
00:27:16,824 --> 00:27:19,024
You know me as Smash 12.
373
00:27:19,026 --> 00:27:21,960
I flew the mission
into Pakistan the other night.
374
00:27:23,996 --> 00:27:27,265
Hey, why don't you sit down.
Let me buy you a beer.
375
00:27:27,267 --> 00:27:29,434
No, thanks.
376
00:27:34,774 --> 00:27:37,609
Is it true what they're saying?
377
00:27:37,611 --> 00:27:39,611
It was a wedding party?
378
00:27:41,414 --> 00:27:43,348
I don't know.
379
00:27:43,350 --> 00:27:46,284
Even if I did,
I couldn't tell you.
380
00:27:46,286 --> 00:27:49,087
Well, I feel sick
to my stomach about it.
381
00:27:50,790 --> 00:27:52,858
- Yeah.
- You?
382
00:27:52,860 --> 00:27:55,127
You ever feel that--
sick to your stomach?
383
00:27:58,564 --> 00:28:00,799
Sometimes.
384
00:28:02,201 --> 00:28:04,770
I try to see the big picture,
though. The mission.
385
00:28:04,772 --> 00:28:07,639
It was a wedding, wasn't it?
386
00:28:07,641 --> 00:28:09,307
I told you, I don't know.
387
00:28:09,309 --> 00:28:11,977
I killed four Canadian soldiers
in January on bad orders,
388
00:28:11,979 --> 00:28:15,447
dropped a 200-pound bomb
on their heads.
389
00:28:17,550 --> 00:28:19,551
I'm sorry. I really am.
390
00:28:19,553 --> 00:28:21,486
Monsters.
391
00:28:21,488 --> 00:28:23,255
Wh-what did you say?
392
00:28:23,257 --> 00:28:26,391
Fucking monsters, all of you.
393
00:28:27,593 --> 00:28:30,228
Get the fuck out of my face,
Lieutenant.
394
00:28:34,634 --> 00:28:36,968
Yes, ma'am.
395
00:28:49,448 --> 00:28:51,850
Most countries
are run by madmen.
396
00:28:51,852 --> 00:28:53,785
This one is no different.
397
00:28:53,787 --> 00:28:55,353
Hey, keep your voice down.
398
00:28:55,355 --> 00:28:56,922
Why? Who do you think
is listening?
399
00:28:56,924 --> 00:28:58,690
No one will listen
if you keep shouting like that.
400
00:28:58,692 --> 00:28:59,791
I'm not shouting.
401
00:28:59,793 --> 00:29:01,293
Is this a study group?
402
00:29:01,295 --> 00:29:03,528
Do we not have
an exam tomorrow?
403
00:29:03,530 --> 00:29:06,164
I don't know how you can study
after what's happened.
404
00:29:06,166 --> 00:29:08,433
Yeah, well, it's much better
405
00:29:08,435 --> 00:29:11,369
than being sad
all the time, so...
406
00:29:11,371 --> 00:29:14,306
Well, the American ambassador
was on TV
407
00:29:14,308 --> 00:29:15,540
again this morning.
408
00:29:15,542 --> 00:29:16,942
So?
409
00:29:16,944 --> 00:29:19,945
She's still saying
there was no wedding,
410
00:29:19,947 --> 00:29:21,546
that it never happened.
411
00:29:21,548 --> 00:29:23,548
For the last time, Rahim, no.
412
00:29:23,550 --> 00:29:25,684
But they are dishonoring
your family.
413
00:29:25,686 --> 00:29:27,652
People must know the truth.
414
00:29:27,654 --> 00:29:29,221
He honors his
family by continuing
415
00:29:29,223 --> 00:29:31,556
his studies, huh?
And becoming a doctor.
416
00:29:31,558 --> 00:29:33,458
We can upload the video
anonymously,
417
00:29:33,460 --> 00:29:35,060
if that's what you're both
so worried about.
418
00:29:35,062 --> 00:29:36,161
I said, no.
419
00:29:36,163 --> 00:29:37,729
No video, no nothing.
420
00:29:37,731 --> 00:29:39,064
But it's the right thing to do.
421
00:29:39,066 --> 00:29:42,067
It's politics.
422
00:29:42,069 --> 00:29:44,502
I want no part of it.
423
00:29:44,504 --> 00:29:47,539
Well, I don't know
why I'm surprised.
424
00:29:47,541 --> 00:29:48,974
And what's that supposed
to mean?
425
00:29:48,976 --> 00:29:51,309
Oh, I should know by now
who I'm dealing with.
426
00:29:51,311 --> 00:29:52,544
Cowards.
427
00:30:18,771 --> 00:30:20,238
Hello.
428
00:30:20,240 --> 00:30:21,539
Carrie Mathison?
429
00:30:21,541 --> 00:30:22,874
Speaking.
430
00:30:22,876 --> 00:30:24,843
Hold for Director Lockhart,
please.
431
00:30:24,845 --> 00:30:26,578
Carrie, you awake?
432
00:30:26,580 --> 00:30:28,113
Uh, kind of.
433
00:30:28,115 --> 00:30:30,081
You been online this morning?
434
00:30:30,083 --> 00:30:32,217
No.
435
00:30:32,219 --> 00:30:34,452
Well, Dande Darpa Khel's
gone viral.
436
00:30:36,556 --> 00:30:37,956
Uh, say that again.
437
00:30:37,958 --> 00:30:39,524
300,000 hits.
438
00:30:39,526 --> 00:30:42,127
Video's only been up
for a couple hours.
439
00:30:42,129 --> 00:30:43,561
What does it show?
440
00:30:43,563 --> 00:30:45,430
A wedding, little girls dancing.
441
00:30:45,432 --> 00:30:47,799
A bride and her mother,
and then the missiles hit.
442
00:30:47,801 --> 00:30:49,267
It's devastating.
443
00:30:49,269 --> 00:30:50,602
Authentic?
444
00:30:50,604 --> 00:30:52,070
Sure as hell looks that way.
445
00:30:52,072 --> 00:30:53,872
Fuck, fuck, fuck.
446
00:30:55,909 --> 00:30:57,909
Have you talked to Sandy?
447
00:30:57,911 --> 00:30:59,811
He was my first call.
448
00:30:59,813 --> 00:31:02,447
You two are gonna have
to put your heads together,
449
00:31:02,449 --> 00:31:04,382
find me a way to spin this.
450
00:31:05,885 --> 00:31:08,286
Well, why not come clean,
say we got the target right,
451
00:31:08,288 --> 00:31:10,221
but the wedding
was an honest mistake?
452
00:31:10,223 --> 00:31:12,057
That's not gonna cut it.
453
00:31:12,059 --> 00:31:13,458
It has the benefit
of being the truth.
454
00:31:13,460 --> 00:31:15,060
Look, Carrie,
455
00:31:15,062 --> 00:31:16,761
the President's apoplectic,
I'm not far behind, and
456
00:31:16,763 --> 00:31:20,298
the Pakistan armed forces want
a full accounting by tomorrow.
457
00:31:20,300 --> 00:31:22,300
Whatever you need, sir.
458
00:31:22,302 --> 00:31:23,935
What I need
459
00:31:23,937 --> 00:31:27,138
is you on the first transport
down to Islamabad.
460
00:32:57,097 --> 00:32:59,064
I'm assuming this was you?
461
00:32:59,066 --> 00:33:00,231
You did this?
462
00:33:02,235 --> 00:33:03,535
It had to be done.
463
00:33:03,537 --> 00:33:05,670
Take it down right now.
It's too late.
464
00:33:05,672 --> 00:33:07,372
Half a million people
have already watched.
465
00:33:07,374 --> 00:33:09,007
Rahim, I don't care.
Just do it.
466
00:33:09,009 --> 00:33:10,742
Anyway, I can't.
467
00:33:10,744 --> 00:33:11,943
What do you mean, you can't?
468
00:33:11,945 --> 00:33:13,511
It was my cousin
who uploaded it.
469
00:33:13,513 --> 00:33:15,914
- Your cousin?!
- Oh, what?
470
00:33:15,916 --> 00:33:17,215
He knows the internet.
471
00:33:17,217 --> 00:33:18,950
He masked the IP
using a proxy server.
472
00:33:18,952 --> 00:33:20,351
What does that even mean?!
473
00:33:20,353 --> 00:33:21,953
Means, don't worry so much.
474
00:33:21,955 --> 00:33:24,522
No one will ever be able
to trace it back to you.
475
00:33:24,524 --> 00:33:26,724
Of course they will, Rahim!
I'm in the video!
476
00:33:26,726 --> 00:33:28,126
Any idiot could join those dots.
477
00:33:28,128 --> 00:33:30,395
So you'll be famous then.
478
00:33:30,397 --> 00:33:32,664
You know, fuck you...
479
00:33:36,302 --> 00:33:38,369
Call your cousin.
480
00:33:38,371 --> 00:33:41,639
Tell him to take
it down. Now.
481
00:33:41,641 --> 00:33:42,640
Call him!
482
00:33:42,642 --> 00:33:44,476
Okay, okay!
483
00:34:02,928 --> 00:34:04,295
- Hey.
- Yeah.
484
00:34:04,297 --> 00:34:05,997
What's Signals saying?
485
00:34:05,999 --> 00:34:08,166
Well, there's heavy traffic
on social media sites
486
00:34:08,168 --> 00:34:10,268
and cellular services,
so no doubt about it.
487
00:34:10,270 --> 00:34:12,470
We're gonna have
street demonstrations later on.
488
00:34:12,472 --> 00:34:14,472
Any more on who
put out that video?
489
00:34:14,474 --> 00:34:16,174
We'll have a name for you
by the end of the day.
490
00:34:16,176 --> 00:34:17,575
You believe this?
491
00:34:17,577 --> 00:34:19,444
I mean, what are
the fucking odds?
492
00:34:19,446 --> 00:34:21,179
The Ambassador's
demanding a sit-down
493
00:34:21,181 --> 00:34:22,480
with the entire station.
494
00:34:22,482 --> 00:34:25,783
- Tell her after lunch.
- She wants before.
495
00:34:25,785 --> 00:34:28,419
Well, tell her there's no point
till Mathison gets here.
496
00:34:28,421 --> 00:34:29,487
I'm picking her up at 12:30.
497
00:34:29,489 --> 00:34:30,688
Okay, that works.
498
00:34:30,690 --> 00:34:32,924
Hold on a second.
499
00:34:35,434 --> 00:34:39,171
_
500
00:34:40,366 --> 00:34:42,567
_
501
00:34:45,804 --> 00:34:48,773
All right, let me know when
Mathison gets in the building.
502
00:34:48,775 --> 00:34:51,709
- I will. Where you going?
- Lie down. I feel like shit.
503
00:34:51,711 --> 00:34:53,978
- Guts again?
- Yeah. Is a normal bowel movement
504
00:34:53,980 --> 00:34:55,613
too much to ask for?
505
00:36:02,210 --> 00:36:04,715
_
506
00:36:12,725 --> 00:36:14,959
- Hey.
- Hey.
507
00:36:18,530 --> 00:36:21,733
Welcome to Pakistan.
508
00:36:21,735 --> 00:36:23,968
Uh, can we sit for ten minutes?
509
00:36:23,970 --> 00:36:25,937
You give me the lay of the land?
510
00:36:25,939 --> 00:36:28,473
Sure.
511
00:36:28,475 --> 00:36:30,041
The Ambassador's out front
with the locals on this,
512
00:36:30,043 --> 00:36:31,109
so she's pissed.
513
00:36:31,111 --> 00:36:32,410
Oh, I can't say I blame her.
514
00:36:32,412 --> 00:36:34,145
Sandy's intel was
good until now.
515
00:36:34,147 --> 00:36:36,914
- What do you think happened?
- No idea.
516
00:36:36,916 --> 00:36:38,549
Not even his own
case officers know
517
00:36:38,551 --> 00:36:40,218
what he's up to half the time.
518
00:36:40,220 --> 00:36:41,753
Lone wolf.
519
00:36:41,755 --> 00:36:43,588
Leaves the embassy odd hours,
doesn't say where to.
520
00:36:43,590 --> 00:36:44,822
Girlfriend?
521
00:36:44,824 --> 00:36:46,491
Maybe, or maybe
he's meeting the asset
522
00:36:46,493 --> 00:36:48,059
who's feeding him
these upper-tier targets.
523
00:36:48,061 --> 00:36:51,129
So who is this asset of his?
524
00:36:51,131 --> 00:36:53,097
- Thought you knew.
- Nope.
525
00:36:53,099 --> 00:36:54,932
I have no clue either,
so you'll have to ask him.
526
00:36:54,934 --> 00:36:56,501
Well, I will,
'cause I'm the one
527
00:36:56,503 --> 00:36:58,336
dropping fire on
all these people.
528
00:36:58,338 --> 00:37:00,071
Yeah, well, I know
what that's like.
529
00:37:00,073 --> 00:37:01,939
What?
530
00:37:01,941 --> 00:37:04,909
Checking names off a kill list
for a living.
531
00:37:06,679 --> 00:37:08,946
It's a job.
532
00:37:08,948 --> 00:37:11,816
Doesn't bother you?
533
00:37:13,619 --> 00:37:16,621
What about when it goes wrong?
534
00:37:16,623 --> 00:37:18,156
Doesn't happen that often.
535
00:37:18,158 --> 00:37:21,192
But it did this time.
536
00:37:21,194 --> 00:37:24,128
They were Haqqani's family.
537
00:37:24,130 --> 00:37:25,697
They knew who he was.
538
00:37:25,699 --> 00:37:28,499
They knew the chance
they were taking being there.
539
00:37:28,501 --> 00:37:30,802
Sandy said the same thing.
540
00:37:30,804 --> 00:37:32,270
Well, he provides
the coordinates,
541
00:37:32,272 --> 00:37:33,471
I fly the missions.
542
00:37:33,473 --> 00:37:35,540
We make a good team.
543
00:37:39,311 --> 00:37:41,546
I guess Istanbul
was too tame for you.
544
00:37:41,548 --> 00:37:44,882
Well, I was looking forward
to it, but Kabul opened up.
545
00:37:44,884 --> 00:37:47,185
- It's a hardship post.
- It's more money.
546
00:37:47,187 --> 00:37:49,687
- Like you care about that.
- It's more action.
547
00:37:49,689 --> 00:37:51,956
But you can't bring dependents.
548
00:37:56,895 --> 00:37:59,864
I wanted to bring you.
549
00:37:59,866 --> 00:38:02,100
Why didn't you come?
550
00:38:03,702 --> 00:38:05,737
We should get you
to the embassy.
551
00:38:14,413 --> 00:38:17,081
Quinn.
552
00:38:21,754 --> 00:38:23,755
...Station Chief
Sandy Bachman...
553
00:38:23,757 --> 00:38:26,758
Fucking hell. Come on.
554
00:39:41,913 --> 00:39:48,876
_
555
00:40:13,866 --> 00:40:15,366
Hello.
556
00:40:15,368 --> 00:40:17,201
Sandy, it's Quinn.
Where are you?
557
00:40:17,203 --> 00:40:18,503
In the residence.
558
00:40:18,505 --> 00:40:20,004
No, you're not.
Security was just there.
559
00:40:20,006 --> 00:40:22,540
Okay. I'm off campus.
560
00:40:22,542 --> 00:40:24,942
Listen to me carefully, Sandy.
You are blown.
561
00:40:24,944 --> 00:40:26,677
Somebody leaked your picture
to the press.
562
00:40:26,679 --> 00:40:28,513
What?
563
00:40:28,515 --> 00:40:30,147
We need to bring you in now.
564
00:40:30,149 --> 00:40:33,518
I have to know exactly
where you are.
565
00:40:33,520 --> 00:40:34,886
Did you hear me, Sandy?
566
00:40:34,888 --> 00:40:36,988
Your face is all over
the goddamn TV news.
567
00:40:36,990 --> 00:40:38,723
Yes.
568
00:40:38,725 --> 00:40:40,391
Where are you?
569
00:40:40,393 --> 00:40:42,827
I'm on Korang Road in I-9.
570
00:40:42,829 --> 00:40:44,529
- Did you take a vehicle?
- No.
571
00:40:44,531 --> 00:40:46,497
- What's the intersection?
- Street 10.
572
00:40:46,499 --> 00:40:48,566
Okay, we can be there
in five minutes.
573
00:40:48,568 --> 00:40:49,901
Keep your damn phone on.
574
00:40:53,740 --> 00:40:55,239
Found him. He's in the field.
575
00:40:55,241 --> 00:40:56,908
Corner of Korang Road
and Street 10.
576
00:40:56,910 --> 00:40:58,476
I'm on my way, but send a squad.
577
00:40:58,478 --> 00:41:01,145
Copy that.
578
00:41:29,007 --> 00:41:31,342
Hey, hey!
579
00:42:23,662 --> 00:42:26,197
Hey!
580
00:42:40,579 --> 00:42:42,680
Back! Back! Back!
581
00:42:44,616 --> 00:42:45,783
Get back!
582
00:42:45,785 --> 00:42:47,985
Go! Go! Go!
583
00:42:51,623 --> 00:42:52,757
- Fuck!
- Shit!
584
00:42:55,128 --> 00:42:56,827
Quinn, go!
585
00:42:58,865 --> 00:43:00,831
I can't.
There's another weapon in back.
586
00:43:02,200 --> 00:43:04,669
Base, this is Sandy.
Contact with maybe
587
00:43:04,671 --> 00:43:06,704
a hundred locals
on street 10 and Korang Road.
588
00:43:06,706 --> 00:43:09,874
Ask him how far out
the squad is.
589
00:43:09,876 --> 00:43:11,475
There's no gun back here, Quinn.
590
00:43:11,477 --> 00:43:13,444
- It's under the seat!
- It's not here!
591
00:43:13,446 --> 00:43:15,346
Goddamn it.
592
00:43:17,182 --> 00:43:19,016
Goddamn it!
593
00:43:19,018 --> 00:43:20,584
Let him go!
594
00:43:26,892 --> 00:43:28,225
Get off me!
595
00:43:28,227 --> 00:43:29,593
Get back!
596
00:43:36,069 --> 00:43:37,568
Goddamn it! Help me!
597
00:43:37,570 --> 00:43:38,903
Help!
598
00:43:41,174 --> 00:43:43,207
Quinn!
599
00:43:44,209 --> 00:43:46,077
Quinn!
600
00:43:50,015 --> 00:43:51,515
Carrie, no!
601
00:43:51,517 --> 00:43:53,017
- We can't leave him!
- He's gone!
602
00:43:53,019 --> 00:43:55,286
There's nothing more we can do!
Now get down!
603
00:45:05,891 --> 00:45:07,925
Come on.
Just give me a minute.
604
00:45:07,927 --> 00:45:09,293
We don't have a minute.
605
00:45:09,295 --> 00:45:10,427
The Ambassador needs
to be briefed.
606
00:45:10,429 --> 00:45:12,296
Yeah, well, I need a minute.
607
00:45:12,298 --> 00:45:13,497
Plus, the Director's gonna want
an after-action report ASAP.
608
00:45:13,499 --> 00:45:14,765
We need to get
our story straight.
609
00:45:14,767 --> 00:45:17,401
Carrie, give me
a goddamn minute.
610
00:45:17,403 --> 00:45:19,670
Okay.
611
00:45:22,808 --> 00:45:25,009
What do you mean, story?
612
00:45:26,411 --> 00:45:28,345
You know what I mean.
613
00:45:28,347 --> 00:45:30,414
We could have done more
back there.
614
00:45:30,416 --> 00:45:31,849
You kidding me?
615
00:45:31,851 --> 00:45:34,718
No, I'm not.
It was within our power.
616
00:45:37,155 --> 00:45:38,923
You know what? Fuck you.
617
00:45:38,925 --> 00:45:42,359
No, really, Carrie.
Fuck you.
618
00:45:42,361 --> 00:45:44,528
What the hell is
wrong with you?!
619
00:45:44,530 --> 00:45:46,697
What is wrong with you?
620
00:45:49,367 --> 00:45:51,569
Five minutes. Inside.
621
00:45:57,309 --> 00:45:59,610
I'm Carrie Mathison.
I need to see the Ambassador.
622
00:45:59,612 --> 00:46:03,681
Ma'am, you have blood all
over the side of your face.
623
00:46:03,683 --> 00:46:05,716
Where's the bathroom?
624
00:46:05,718 --> 00:46:07,718
To your right.
625
00:47:09,919 --> 00:47:14,539
_
626
00:47:16,905 --> 00:47:20,545
_
627
00:47:28,520 --> 00:47:34,158
_
628
00:47:37,888 --> 00:47:40,656
Jennifer, this is
Carrie Mathison and Peter Quinn.
629
00:47:40,658 --> 00:47:43,092
They were there with Sandy
when it happened.
630
00:47:45,529 --> 00:47:47,096
Very sorry for your loss.
631
00:47:50,400 --> 00:47:52,468
He told me he'd be safe there.
632
00:47:53,837 --> 00:47:54,971
Not to worry.
633
00:48:05,182 --> 00:48:07,083
What a fucked-up situation.
634
00:48:07,085 --> 00:48:08,017
They have three kids.
635
00:48:08,019 --> 00:48:11,053
One of them's still
in elementary school.
636
00:48:11,055 --> 00:48:12,188
Has she told them?
637
00:48:12,190 --> 00:48:14,557
Didn't have to. There are videos
of him being stomped to death
638
00:48:14,559 --> 00:48:15,558
all over YouTube.
639
00:48:15,560 --> 00:48:17,393
Unless somebody needs me,
640
00:48:17,395 --> 00:48:19,028
I'm going to go get a drink.
641
00:48:19,030 --> 00:48:20,029
Fine.
642
00:48:20,031 --> 00:48:20,896
Get some sleep.
643
00:48:20,898 --> 00:48:22,531
We'll reconvene
tomorrow morning.
644
00:48:22,533 --> 00:48:23,799
My office.
645
00:48:26,703 --> 00:48:27,703
Everything okay, there?
646
00:48:27,705 --> 00:48:29,705
Give him some time.
647
00:48:29,707 --> 00:48:31,240
He was right
in the middle of it.
648
00:48:31,242 --> 00:48:32,241
Yeah?
649
00:48:32,243 --> 00:48:33,943
So were you.
650
00:48:35,445 --> 00:48:37,480
Tomorrow, my office, 9:00.
651
00:50:04,368 --> 00:50:05,568
Carrie?
652
00:50:08,138 --> 00:50:08,971
It's so late.
653
00:50:08,973 --> 00:50:10,139
I didn't want to disturb anyone.
654
00:50:10,141 --> 00:50:11,807
I didn't know
you were coming back.
655
00:50:11,809 --> 00:50:13,309
It was all really sudden.
656
00:50:13,311 --> 00:50:15,010
I could stay in a hotel.
657
00:50:15,012 --> 00:50:16,545
Hotel?!
658
00:50:16,547 --> 00:50:17,813
What are you talking about?
659
00:50:17,815 --> 00:50:19,648
Here, do you want to hold her?
660
00:50:28,859 --> 00:50:30,259
Aw...
661
00:50:32,329 --> 00:50:33,662
I heard her crying.
662
00:50:33,664 --> 00:50:35,331
She does that sometimes.
663
00:50:35,333 --> 00:50:38,033
It's all perfectly normal.
664
00:50:38,035 --> 00:50:42,204
Oh, my God, she has
so much hair now.
665
00:50:42,206 --> 00:50:43,773
Come. Come inside.
666
00:50:47,711 --> 00:50:49,845
Come on in.
667
00:50:49,847 --> 00:50:51,280
You're back.
668
00:51:10,267 --> 00:51:13,102
That's my pool
you're polluting.
669
00:51:13,104 --> 00:51:14,370
It's your pool?
670
00:51:14,372 --> 00:51:16,539
Mm-hmm.
671
00:51:16,541 --> 00:51:18,808
You don't remember me, do you?
672
00:51:21,044 --> 00:51:22,745
- Sure.
- No, you don't.
673
00:51:22,747 --> 00:51:25,281
I'm the manager, remember?
674
00:51:25,283 --> 00:51:29,251
We met when you paid me
six months in advance?
675
00:51:29,253 --> 00:51:30,953
I mean, normally,
I have to chase people
676
00:51:30,955 --> 00:51:34,457
just to get their last month's.
677
00:51:34,459 --> 00:51:37,259
And you really can't have
glass bottles out here.
678
00:51:37,261 --> 00:51:40,262
It breaks, you gotta
drain the whole pool.
679
00:51:44,902 --> 00:51:47,269
God...
680
00:51:47,271 --> 00:51:49,305
You are so drunk.
681
00:52:03,420 --> 00:52:05,120
_
682
00:52:05,121 --> 00:52:06,655
My life wasn't
bad enough already,
683
00:52:06,657 --> 00:52:08,457
you had to make it worse.
684
00:52:08,459 --> 00:52:10,259
I had to show people what
the Americans did.
685
00:52:10,261 --> 00:52:12,795
But I will be blamed
for the CIA Chief's death.
686
00:52:12,797 --> 00:52:14,096
I will be blamed for the riots.
687
00:52:14,098 --> 00:52:15,798
- No, you won't.
- Yes, I will.
688
00:52:15,800 --> 00:52:18,000
It's because it was my video,
689
00:52:18,002 --> 00:52:19,735
and it's my face on it.
690
00:52:22,138 --> 00:52:23,973
Also, people
are watching me now.
691
00:52:23,975 --> 00:52:25,274
No one is watching you.
692
00:52:25,276 --> 00:52:26,242
Who's that guy?
693
00:52:27,511 --> 00:52:28,944
That's a teaching fellow.
694
00:52:28,946 --> 00:52:30,279
You don't know that.
695
00:52:30,281 --> 00:52:32,448
Yeah, I do.
I had him for Physiology.
696
00:52:32,450 --> 00:52:34,183
So did you.
697
00:52:34,185 --> 00:52:35,618
Salaam.
698
00:52:35,620 --> 00:52:37,620
See? You're safe.
699
00:52:37,622 --> 00:52:39,455
You need to calm down.
700
00:52:39,457 --> 00:52:41,123
Don't tell me that, okay?
701
00:52:41,125 --> 00:52:43,192
You have no idea how
this country really works.
702
00:52:43,194 --> 00:52:44,493
No one is safe.
703
00:52:44,495 --> 00:52:45,494
Aayan!
704
00:52:45,496 --> 00:52:47,863
You're Aayan Ibrahim.
705
00:52:49,266 --> 00:52:50,933
Aayan, those were your
relatives that were killed
706
00:52:50,935 --> 00:52:52,435
in the wedding party
the Americans bombed--
707
00:52:52,437 --> 00:52:53,436
isn't that so?
708
00:52:53,438 --> 00:52:54,837
Yes. Yes.
709
00:52:54,839 --> 00:52:56,939
And the CIA chief who ordered
that bombing is now dead.
710
00:52:56,941 --> 00:52:59,208
Does that feel like justice?
711
00:53:02,646 --> 00:53:03,879
It doesn't?
712
00:53:05,115 --> 00:53:08,517
Aayan, people want
to know what you think.
713
00:53:08,519 --> 00:53:09,852
The Americans,
they're murderers, okay?
714
00:53:09,854 --> 00:53:11,787
But what we did to that man,
how is that any different?
715
00:53:11,789 --> 00:53:13,456
They say it stopped
the drone strikes.
716
00:53:13,458 --> 00:53:15,458
Is that not a good thing?
717
00:53:15,460 --> 00:53:16,959
My family has just been killed!
718
00:53:16,961 --> 00:53:18,160
Now, please,
just leave me alone!
719
00:53:18,162 --> 00:53:19,595
Aayan...!
720
00:54:10,038 --> 00:54:13,378
_
721
00:54:40,111 --> 00:54:43,746
Look, we don't have to, um...
722
00:54:43,748 --> 00:54:45,781
I mean, you don't need to...
723
00:54:51,788 --> 00:54:53,989
Want to get some breakfast?
724
00:54:58,715 --> 00:55:00,015
Yeah.
725
00:55:02,567 --> 00:55:03,466
- Here.
- Morning.
726
00:55:03,468 --> 00:55:05,067
- Take her.
- No, I can't.
727
00:55:05,069 --> 00:55:06,769
What do you mean, you can't?
Take her.
728
00:55:06,771 --> 00:55:08,137
No, really, I can't.
I gotta go.
729
00:55:08,139 --> 00:55:09,138
Keep her head up.
730
00:55:10,141 --> 00:55:11,440
Carrie, you...
731
00:55:11,442 --> 00:55:13,275
Yeah, fine.
732
00:55:13,277 --> 00:55:14,376
Just keep her head up.
733
00:55:15,612 --> 00:55:17,146
Got it?
734
00:55:18,582 --> 00:55:20,583
So, um...
735
00:55:20,585 --> 00:55:22,084
this mean that you're back?
736
00:55:22,086 --> 00:55:24,453
Uh, just for a couple of days.
737
00:55:24,455 --> 00:55:26,789
Couple?
738
00:55:26,791 --> 00:55:29,425
I wasn't planning
to be here at all.
739
00:55:29,427 --> 00:55:30,926
So what about Franny?
740
00:55:30,928 --> 00:55:33,662
Uh, I...
741
00:55:33,664 --> 00:55:35,164
I think she's done.
742
00:55:37,100 --> 00:55:39,168
You know that's
not what I meant.
743
00:55:40,804 --> 00:55:42,972
It can't come as a surprise
to you that, uh,
744
00:55:42,974 --> 00:55:44,807
dad isn't pitching in
as much as he said he would.
745
00:55:44,809 --> 00:55:46,275
Well, what about the nanny?
746
00:55:46,277 --> 00:55:47,977
She's great, when she's here.
747
00:55:47,979 --> 00:55:48,978
But, uh...
748
00:55:50,615 --> 00:55:52,781
...we really need
to talk.
749
00:55:53,784 --> 00:55:54,984
I know. I know.
750
00:55:54,986 --> 00:55:56,151
But I'm... I'm already late.
751
00:55:56,153 --> 00:55:57,987
- Good morning!
- Seriously...
752
00:55:57,989 --> 00:55:59,522
We have a lot to talk about.
753
00:55:59,524 --> 00:56:01,524
Tonight?
754
00:56:01,526 --> 00:56:03,292
Okay. Tonight.
755
00:56:03,294 --> 00:56:04,293
Okay.
756
00:56:04,295 --> 00:56:06,195
- Bye.
- Bye.
757
00:56:06,197 --> 00:56:08,330
Hi! Hi...
758
00:56:08,332 --> 00:56:10,633
The Americans,
they're murderers, okay?
759
00:56:10,635 --> 00:56:12,835
But what we did to that man,
how is that any different?
760
00:56:12,837 --> 00:56:14,503
They say it
stopped the drone strikes.
761
00:56:14,505 --> 00:56:15,971
Is that not a good thing?
762
00:56:18,175 --> 00:56:19,308
Sorry I'm late.
763
00:56:19,310 --> 00:56:21,810
Quinn's not even
in the building yet.
764
00:56:21,812 --> 00:56:25,014
A few months overseas and
you're both on third world time.
765
00:56:25,016 --> 00:56:26,515
- You see this?
- No.
766
00:56:26,517 --> 00:56:27,983
Kid who shot the wedding video,
767
00:56:27,985 --> 00:56:30,486
turns out he's a nephew
of Haissam Haqqani.
768
00:56:30,488 --> 00:56:31,353
Where'd they find him?
769
00:56:31,355 --> 00:56:33,355
Some medical school
in Islamabad.
770
00:56:33,357 --> 00:56:34,690
He's a student there.
771
00:56:34,692 --> 00:56:36,358
And he's not a
foaming-at-the-mouth Jihadist.
772
00:56:36,360 --> 00:56:38,460
He's reasonable.
Can you believe it?
773
00:56:39,663 --> 00:56:41,196
Sir, this mess in Islamabad,
774
00:56:41,198 --> 00:56:42,565
it's not just going away.
775
00:56:42,567 --> 00:56:44,366
Oh, you think?
776
00:56:44,368 --> 00:56:46,368
We need a new chief there.
777
00:56:46,370 --> 00:56:47,703
I'd like it to be me.
778
00:56:47,705 --> 00:56:49,872
- You would?
- Kabul is fine.
779
00:56:49,874 --> 00:56:51,206
My deputy can run that station.
780
00:56:51,208 --> 00:56:53,542
But we've got one of our own
dead in Islamabad
781
00:56:53,544 --> 00:56:55,044
and I need to find out
what happened.
782
00:56:55,046 --> 00:56:58,380
You dropped a bomb on
a goddamn wedding,
783
00:56:58,382 --> 00:57:00,382
is what happened!
784
00:57:00,384 --> 00:57:01,884
I'm under attack here.
785
00:57:01,886 --> 00:57:03,752
You get that, right?
786
00:57:03,754 --> 00:57:05,187
The State Department
never liked
787
00:57:05,189 --> 00:57:06,555
what we're doing
in the border region.
788
00:57:06,557 --> 00:57:09,191
They're using this to
try and shut us down.
789
00:57:09,193 --> 00:57:10,426
We've got a hearing coming up
790
00:57:10,428 --> 00:57:12,361
in the Senate
Intelligence Committee.
791
00:57:12,363 --> 00:57:15,364
I need you here...
convincing the Committee
792
00:57:15,366 --> 00:57:18,367
that what the State Department
wants is bad for America,
793
00:57:18,369 --> 00:57:20,402
and that a fuckup
of this magnitude
794
00:57:20,404 --> 00:57:22,404
could never, ever happen again.
795
00:57:22,406 --> 00:57:23,539
You think you could do that?
796
00:57:23,541 --> 00:57:25,140
- Sure.
- Good!
797
00:57:30,748 --> 00:57:32,548
And-and then what?
798
00:57:32,550 --> 00:57:33,549
What do you mean?
799
00:57:33,551 --> 00:57:35,217
Well, how long am I back for?
800
00:57:35,219 --> 00:57:37,386
How long...? Permanently!
801
00:57:37,388 --> 00:57:40,556
And just so we're clear,
the word is accountability.
802
00:57:40,558 --> 00:57:42,157
You're being recalled.
803
00:57:43,727 --> 00:57:44,960
Look at it this way,
804
00:57:44,962 --> 00:57:48,364
you'll get to spend time
with your kid.
805
00:58:01,578 --> 00:58:04,113
They're called Dip 'Ems.
806
00:58:04,115 --> 00:58:06,415
One of the major food groups
where I grew up,
807
00:58:06,417 --> 00:58:07,916
and I got addicted.
808
00:58:07,918 --> 00:58:10,319
I know, you're all shocked.
809
00:58:17,827 --> 00:58:20,763
You don't say much, do you?
810
00:58:20,765 --> 00:58:22,998
I'd rather listen to you.
811
00:58:23,000 --> 00:58:25,100
You got some charm
working there.
812
00:58:25,102 --> 00:58:27,536
I'm sure I'm not the
first to say that.
813
00:58:33,677 --> 00:58:36,445
Um...
814
00:58:36,447 --> 00:58:38,480
last night...
815
00:58:38,482 --> 00:58:40,616
uh, you...
816
00:58:40,618 --> 00:58:42,785
were... moaning.
817
00:58:42,787 --> 00:58:45,220
Not during, but, um...
818
00:58:46,289 --> 00:58:48,323
...after,
while you were sleeping.
819
00:58:48,325 --> 00:58:50,659
I'm sorry.
820
00:58:50,661 --> 00:58:52,895
Are you okay?
821
00:58:53,663 --> 00:58:55,230
Yeah.
822
00:58:56,199 --> 00:58:57,599
Really?
823
00:59:03,841 --> 00:59:05,841
Honestly, it's...
824
00:59:05,843 --> 00:59:08,977
been kind of a rough week.
825
00:59:08,979 --> 00:59:11,613
It's been a very rough week.
826
00:59:13,883 --> 00:59:15,818
Do you want to tell me about it?
827
00:59:15,820 --> 00:59:17,152
I do.
828
00:59:17,154 --> 00:59:18,520
But I can't.
829
00:59:18,522 --> 00:59:19,655
Yeah, like Shamu.
830
00:59:25,361 --> 00:59:27,229
Well, if you change your mind,
you will find
831
00:59:27,231 --> 00:59:29,631
that I am a very good listener.
832
00:59:31,534 --> 00:59:33,035
You need anything?
833
00:59:33,037 --> 00:59:35,537
No, I'm good.
834
00:59:40,711 --> 00:59:43,579
Jesus Christ.
835
00:59:49,552 --> 00:59:51,019
Something funny?
836
00:59:51,021 --> 00:59:52,855
Oh, uh,
837
00:59:52,857 --> 00:59:54,089
nothing.
838
00:59:54,091 --> 00:59:56,291
No, it's okay, I speak dumbass.
What is it?
839
00:59:59,863 --> 01:00:01,230
What, suddenly nothing?
840
01:00:01,232 --> 01:00:02,531
Nothing's amusing?
841
01:00:02,533 --> 01:00:03,565
Peter,
842
01:00:03,567 --> 01:00:05,367
forget it; it-it's okay.
843
01:00:05,369 --> 01:00:06,869
Believe me,
I hear it all the time.
844
01:00:06,871 --> 01:00:09,004
Come on. Please.
845
01:00:09,873 --> 01:00:11,940
Well, since you asked,
846
01:00:11,942 --> 01:00:15,077
what I said was,
"When she gets on a scale,
847
01:00:15,079 --> 01:00:17,913
it says,
'One at a time, please.'"
848
01:00:21,719 --> 01:00:24,286
What an asshole. Douche.
849
01:00:55,919 --> 01:00:57,119
Do you want to...
850
01:00:57,121 --> 01:00:58,287
Oh, no, thanks.
851
01:00:58,289 --> 01:00:59,922
I'll-I'll learn from the pro.
852
01:00:59,924 --> 01:01:01,657
Okay.
853
01:01:01,659 --> 01:01:03,926
Yeah.
854
01:01:03,928 --> 01:01:05,994
Yes, yes.
855
01:01:09,433 --> 01:01:11,667
Yeah.
856
01:01:19,442 --> 01:01:21,977
Yeah?
857
01:01:21,979 --> 01:01:24,079
Are-are you all right?
858
01:01:25,281 --> 01:01:27,416
Yeah, I-I'm on my way.
859
01:01:28,685 --> 01:01:30,052
Sorry.
860
01:01:42,231 --> 01:01:44,032
They're letting you go.
861
01:01:44,034 --> 01:01:45,500
No charges?
862
01:01:45,502 --> 01:01:47,335
A fine.
Plus you'll have to deal
863
01:01:47,337 --> 01:01:48,670
with that guy you put
in the hospital.
864
01:01:48,672 --> 01:01:50,539
I guess he's all cut up.
865
01:01:50,541 --> 01:01:53,075
They were pretty pissed,
the cops were.
866
01:01:53,077 --> 01:01:55,343
I had to play the PTSD card.
867
01:01:56,880 --> 01:01:58,213
So what happened?
868
01:01:58,215 --> 01:02:00,248
Nothing. It was stupid.
869
01:02:00,250 --> 01:02:02,017
Are you okay?
870
01:02:02,019 --> 01:02:04,252
I thought I was until I found
myself beating the shit
871
01:02:04,254 --> 01:02:06,054
out of some idiot for no reason.
872
01:02:06,056 --> 01:02:07,856
Almost no reason.
873
01:02:07,858 --> 01:02:10,459
And now I just want
to get out of here!
874
01:02:12,863 --> 01:02:16,031
You missed the meeting
with Lockhart this morning.
875
01:02:16,033 --> 01:02:17,399
- Oh, fuck.
- Don't worry.
876
01:02:17,401 --> 01:02:19,234
He had other things
on his mind.
877
01:02:19,236 --> 01:02:21,036
He's making me stay here.
878
01:02:21,038 --> 01:02:22,070
For the hearings?
879
01:02:22,072 --> 01:02:23,371
Permanently.
880
01:02:23,373 --> 01:02:25,207
He called it accountability.
881
01:02:25,209 --> 01:02:27,709
Meaning for someone besides him.
882
01:02:27,711 --> 01:02:30,245
This thing was fucked
from the start,
883
01:02:30,247 --> 01:02:32,214
and the one person
who can actually say why
884
01:02:32,216 --> 01:02:33,882
is being buried tomorrow.
885
01:02:33,884 --> 01:02:36,751
I should be in Islamabad,
figuring out how this happened,
886
01:02:36,753 --> 01:02:39,087
not holding Lockhart's hand
at some Senate hearing.
887
01:02:39,089 --> 01:02:41,423
I don't know, maybe it's good
to get out of there for a while.
888
01:02:41,425 --> 01:02:43,959
Yeah, it's working wonders
for you.
889
01:02:47,430 --> 01:02:49,931
You know there was that
case officer you told me about,
890
01:02:49,933 --> 01:02:51,566
the one who was fired
in Islamabad
891
01:02:51,568 --> 01:02:52,734
about the same time
you got there.
892
01:02:52,736 --> 01:02:53,902
You were gonna check into him.
893
01:02:53,904 --> 01:02:55,103
Jordan Harris,
only he wasn't fired.
894
01:02:55,105 --> 01:02:57,239
They shipped him home
and stuck him in Archives.
895
01:02:57,241 --> 01:02:59,541
Pretty much the same thing.
896
01:03:00,409 --> 01:03:01,943
Quinn!
897
01:03:01,945 --> 01:03:04,079
You're released.
898
01:03:07,583 --> 01:03:09,451
Well, what do you say,
you want to come along?
899
01:03:09,453 --> 01:03:10,952
Pay Harris a visit?
900
01:03:10,954 --> 01:03:12,621
Not really.
901
01:03:12,623 --> 01:03:15,090
Why, you got more brawling
to do?
902
01:03:15,092 --> 01:03:17,092
Maybe.
903
01:03:17,094 --> 01:03:18,426
Who knows?
904
01:03:18,428 --> 01:03:20,328
Well, if you do,
905
01:03:20,330 --> 01:03:22,664
feel free to call me again.
906
01:03:22,666 --> 01:03:25,066
Honestly, this kind of
brightened my day.
907
01:04:37,206 --> 01:04:39,040
- Aayan?
- Assalamu aleikum.
908
01:04:39,042 --> 01:04:40,775
Waleikum salam.
909
01:04:40,776 --> 01:04:43,510
_
910
01:04:43,511 --> 01:04:46,386
_
911
01:04:46,387 --> 01:04:49,515
_
912
01:04:49,518 --> 01:04:51,119
Omar.
913
01:04:51,120 --> 01:04:52,125
_
914
01:04:53,086 --> 01:04:54,700
_
915
01:04:54,724 --> 01:04:55,790
Papa.
916
01:04:56,851 --> 01:04:58,931
_
917
01:04:59,575 --> 01:05:02,455
_
918
01:05:02,456 --> 01:05:04,927
_
919
01:05:07,443 --> 01:05:09,404
_
920
01:05:11,171 --> 01:05:12,940
_
921
01:05:31,294 --> 01:05:35,230
Rahim ruined my life
by putting that video online.
922
01:05:35,232 --> 01:05:37,098
Your life's not ruined.
923
01:05:37,100 --> 01:05:39,901
Yeah, it is.
924
01:05:39,903 --> 01:05:42,904
What's left of it, anyway.
925
01:05:42,906 --> 01:05:46,608
You know,
people look at me now.
926
01:05:46,610 --> 01:05:49,277
They're watching me.
927
01:05:49,279 --> 01:05:51,112
No. You imagine it.
928
01:05:51,114 --> 01:05:55,116
Ever since that reporter
put me on TV.
929
01:05:55,118 --> 01:05:57,952
Listen, I need a favor.
930
01:05:57,954 --> 01:05:59,287
I need to put this
931
01:05:59,289 --> 01:06:00,588
someplace safe for a while.
932
01:06:00,590 --> 01:06:01,623
Yeah, what is it?
933
01:06:01,625 --> 01:06:02,757
Just, um,
934
01:06:02,759 --> 01:06:05,627
personal things
that I don't want taken.
935
01:06:05,629 --> 01:06:07,662
Hmm? I'll pick it up soon.
936
01:06:07,664 --> 01:06:10,532
Not more than ten days.
937
01:06:13,269 --> 01:06:14,669
When will I see you?
938
01:06:14,671 --> 01:06:16,638
Tomorrow at school.
939
01:06:16,640 --> 01:06:20,141
No, I mean...
940
01:06:20,143 --> 01:06:22,043
see you.
941
01:06:24,280 --> 01:06:25,647
I don't know.
942
01:06:25,649 --> 01:06:28,616
Everything is just
really complicated right now.
943
01:06:28,618 --> 01:06:30,218
And I just...
944
01:06:30,219 --> 01:06:31,065
_
945
01:06:31,066 --> 01:06:32,680
_
946
01:06:34,122 --> 01:06:35,637
_
947
01:06:35,638 --> 01:06:38,176
_
948
01:06:38,742 --> 01:06:39,917
_
949
01:06:51,173 --> 01:06:52,507
Mr. Harris?
950
01:06:52,509 --> 01:06:54,008
Yeah?
951
01:06:54,010 --> 01:06:57,212
Carrie Mathison.
952
01:06:58,314 --> 01:07:00,148
I guess you didn't get
my message.
953
01:07:00,150 --> 01:07:02,650
I guess you didn't get mine.
954
01:07:02,652 --> 01:07:04,686
I just need a couple
minutes of your time.
955
01:07:04,688 --> 01:07:06,020
I have a few questions
956
01:07:06,022 --> 01:07:07,689
about Islamabad.
957
01:07:07,691 --> 01:07:09,858
I didn't know anything
about it.
958
01:07:09,860 --> 01:07:11,559
You were a case officer there.
959
01:07:11,561 --> 01:07:12,694
What I mean is,
960
01:07:12,696 --> 01:07:14,696
I don't want to talk about it
961
01:07:14,698 --> 01:07:17,632
with you or anyone else.
962
01:07:18,701 --> 01:07:21,169
Look, Mr. Harris, two days ago,
963
01:07:21,171 --> 01:07:23,037
Sandy Bachman was killed
in the streets.
964
01:07:23,039 --> 01:07:24,172
Yeah, I heard.
965
01:07:24,174 --> 01:07:26,074
I want to know how it happened.
966
01:07:26,076 --> 01:07:27,409
You were there, right?
967
01:07:27,411 --> 01:07:29,210
Yes.
968
01:07:29,212 --> 01:07:31,679
So why are you asking me?
969
01:07:31,681 --> 01:07:35,216
Look, I've already found out
certain things about him.
970
01:07:35,218 --> 01:07:37,018
That he kept to himself,
971
01:07:37,020 --> 01:07:38,052
that whatever he was doing,
972
01:07:38,054 --> 01:07:39,854
whoever he was talking to
on the outside,
973
01:07:39,856 --> 01:07:41,389
no one in the station knew.
974
01:07:41,391 --> 01:07:42,590
He left everyone in the dark.
975
01:07:42,592 --> 01:07:44,793
Okay.
976
01:07:45,728 --> 01:07:46,861
So what was going on?
977
01:07:46,863 --> 01:07:48,263
You were a case officer there.
978
01:07:48,265 --> 01:07:51,699
Yeah, and now I fill freedom
of information requests
979
01:07:51,701 --> 01:07:53,601
from conspiracy nuts in Ohio.
980
01:07:53,603 --> 01:07:54,769
Are we done?
981
01:07:54,771 --> 01:07:57,739
- Listen, anything...
- No, you listen.
982
01:07:57,741 --> 01:07:59,274
Do I want to speak with you?
983
01:07:59,276 --> 01:08:00,608
Was it somehow unclear?
984
01:08:00,610 --> 01:08:02,377
What did I say?
985
01:08:02,379 --> 01:08:04,312
What did I say?
986
01:08:20,797 --> 01:08:22,897
Shh.
987
01:08:22,899 --> 01:08:25,467
Where have you been?
988
01:08:25,469 --> 01:08:27,068
Sorry.
989
01:08:27,070 --> 01:08:29,771
I got a panicked phone call
from the nanny at 5:30.
990
01:08:29,773 --> 01:08:31,806
She had to leave to pick up
her own kids.
991
01:08:31,808 --> 01:08:33,274
You were nowhere to be found.
992
01:08:33,276 --> 01:08:34,776
I didn't know.
993
01:08:34,778 --> 01:08:36,411
You didn't ask.
994
01:08:36,413 --> 01:08:37,579
You said you'd be back here
995
01:08:37,581 --> 01:08:38,746
after your meeting
with Lockhart.
996
01:08:38,748 --> 01:08:40,815
We were all counting on you.
For the record,
997
01:08:40,817 --> 01:08:43,017
I had two patients
I needed to cancel.
998
01:08:44,820 --> 01:08:47,388
I said I'm sorry.
999
01:08:48,924 --> 01:08:50,492
I have my own career.
1000
01:08:50,494 --> 01:08:52,460
I have patients who rely on me.
1001
01:08:52,462 --> 01:08:54,829
And-and my kids, my husband.
1002
01:08:54,831 --> 01:08:57,131
- I know.
- Who I barely talk to,
1003
01:08:57,133 --> 01:08:59,167
by the way.
1004
01:09:02,672 --> 01:09:05,306
This is not what we agreed.
1005
01:09:05,308 --> 01:09:08,610
You were going to take her
with you to Istanbul.
1006
01:09:08,612 --> 01:09:10,812
We were backup, fine.
1007
01:09:10,814 --> 01:09:12,313
Then all the sudden,
you're off to a war zone,
1008
01:09:12,315 --> 01:09:14,482
so she can't come with you,
and I-I'm just saying...
1009
01:09:14,484 --> 01:09:16,784
What?
1010
01:09:16,786 --> 01:09:18,319
You bring a life
into this world,
1011
01:09:18,321 --> 01:09:20,054
you take responsibility.
1012
01:09:24,493 --> 01:09:25,660
Did you hear me?
1013
01:09:25,662 --> 01:09:27,028
Yeah, I heard you.
1014
01:09:29,833 --> 01:09:32,800
And I'm here now permanently.
1015
01:09:32,802 --> 01:09:34,335
Okay?
1016
01:09:34,337 --> 01:09:36,504
Lockhart just told me.
1017
01:09:36,506 --> 01:09:38,806
So if this is it, the big talk
that we have to have,
1018
01:09:38,808 --> 01:09:40,642
we don't have to.
1019
01:09:40,644 --> 01:09:44,045
You know, you don't have to...
worry about her anymore.
1020
01:09:45,214 --> 01:09:46,714
That's not fair.
1021
01:09:51,487 --> 01:09:52,854
I can have her all day tomorrow.
1022
01:09:52,856 --> 01:09:54,222
There's nothing going on, so...
1023
01:09:56,325 --> 01:09:57,692
Look, it's 5:00 AM my time.
1024
01:09:57,694 --> 01:09:59,060
I've really got to get
some sleep.
1025
01:10:06,502 --> 01:10:08,069
Backpacks on your
back, please, girls.
1026
01:10:08,071 --> 01:10:09,237
Come on, let's move it.
1027
01:10:09,239 --> 01:10:10,672
In the kitchen.
Let's go, girls.
1028
01:10:10,674 --> 01:10:12,073
- Oh, come on...
- We have to move it.
1029
01:10:12,075 --> 01:10:13,341
I know, it's late.
1030
01:10:13,343 --> 01:10:14,175
Let's go.
1031
01:10:14,177 --> 01:10:16,177
Get your lunches.
Here's one.
1032
01:10:16,179 --> 01:10:17,745
Where's my lunch?
1033
01:10:17,747 --> 01:10:18,913
In the fridge.
1034
01:10:18,915 --> 01:10:20,748
Look in the fridge, sweetie.
1035
01:10:21,751 --> 01:10:23,384
All right, there's your lunch.
1036
01:10:23,386 --> 01:10:24,252
Let's go.
1037
01:10:24,254 --> 01:10:25,887
Say good-bye to
Franny, please.
1038
01:10:25,889 --> 01:10:28,189
Bye, stinky.
You have to change her diaper.
1039
01:10:28,191 --> 01:10:30,058
- It smells in there.
- Bye.
1040
01:10:30,060 --> 01:10:31,059
Bye.
1041
01:10:33,063 --> 01:10:34,729
You gonna be okay?
1042
01:10:34,731 --> 01:10:37,732
Yeah, of course.
1043
01:10:37,734 --> 01:10:39,067
You can call me
if you need anything.
1044
01:10:39,069 --> 01:10:41,269
We'll be fine.
1045
01:11:38,927 --> 01:11:42,430
Shit.
1046
01:12:34,850 --> 01:12:38,219
That's where your dad lived
when I first met him.
1047
01:12:40,022 --> 01:12:42,223
In that house right there.
1048
01:13:05,681 --> 01:13:06,914
See?
1049
01:13:06,916 --> 01:13:09,650
That's where they all lived.
1050
01:13:13,889 --> 01:13:16,090
I was arrested on that lawn.
1051
01:13:24,367 --> 01:13:26,367
He would've been
a terrible father.
1052
01:13:26,369 --> 01:13:28,936
I mean, you think
I'm a terrible mom?
1053
01:13:28,938 --> 01:13:30,872
I am, but...
1054
01:13:32,375 --> 01:13:34,609
...he would've been even worse.
1055
01:13:36,578 --> 01:13:40,748
He was happy to hear that you
were on the way, though.
1056
01:13:40,750 --> 01:13:44,118
He was.
1057
01:13:44,120 --> 01:13:46,621
I think it was the last thing
he was happy about.
1058
01:13:54,963 --> 01:13:58,432
And I...
1059
01:13:58,434 --> 01:14:01,402
I tried...
1060
01:14:01,404 --> 01:14:03,704
to hold on to that
and feel it, too.
1061
01:14:05,741 --> 01:14:07,708
Happy that you're here.
1062
01:14:13,982 --> 01:14:16,751
But...
1063
01:14:16,753 --> 01:14:19,787
with his being gone,
I can't remember why I had you.
1064
01:14:24,626 --> 01:14:26,661
I loved him so much.
1065
01:14:32,601 --> 01:14:36,204
When I close my eyes,
I still see him there.
1066
01:15:25,053 --> 01:15:27,255
Oh.
1067
01:16:23,245 --> 01:16:25,746
You talk to Carrie?
1068
01:16:25,748 --> 01:16:26,781
Not yet.
1069
01:16:26,783 --> 01:16:28,716
So she didn't call
you when she landed?
1070
01:16:28,718 --> 01:16:32,887
She hasn't called me
since she went overseas.
1071
01:16:32,889 --> 01:16:34,922
What can I say?
1072
01:16:34,924 --> 01:16:37,558
They grow up.
They fly away.
1073
01:16:37,560 --> 01:16:40,761
Well, I hear Lockhart's
bringing her back.
1074
01:16:40,763 --> 01:16:41,562
For the hearings?
1075
01:16:41,564 --> 01:16:44,098
Not just.
1076
01:16:44,100 --> 01:16:45,900
She's being recalled.
1077
01:16:47,971 --> 01:16:49,804
You know why
he's doing it, right?
1078
01:16:49,806 --> 01:16:53,441
Everyone knows;
the guy's transparent.
1079
01:16:53,443 --> 01:16:56,944
Seriously...
Sum total of his thinking
1080
01:16:56,946 --> 01:16:58,245
on intelligence policy is
1081
01:16:58,247 --> 01:16:59,947
"What's good
for Andrew Lockhart?"
1082
01:16:59,949 --> 01:17:01,315
Mm-hmm, yeah.
1083
01:17:01,317 --> 01:17:03,884
And that, my friend,
may be good for you.
1084
01:17:05,921 --> 01:17:07,455
Even before Islamabad,
1085
01:17:07,457 --> 01:17:10,791
there was some concern
about his abilities.
1086
01:17:10,793 --> 01:17:12,126
Like what?
1087
01:17:12,128 --> 01:17:14,929
This and that.
I heard rumblings.
1088
01:17:14,931 --> 01:17:17,598
From whom?
1089
01:17:17,600 --> 01:17:19,467
- Crocker?
- It doesn't matter.
1090
01:17:19,469 --> 01:17:21,302
The point is, with
this latest fiasco,
1091
01:17:21,304 --> 01:17:24,338
there's blood in the
water; he's vulnerable.
1092
01:17:24,340 --> 01:17:26,974
It's not just the
dead station chief.
1093
01:17:26,976 --> 01:17:29,477
It's the drone strikes
in the border region.
1094
01:17:29,479 --> 01:17:32,713
His entire program
is under review.
1095
01:17:35,784 --> 01:17:39,487
The Secretary Of State could
be your friend on this,
1096
01:17:39,489 --> 01:17:41,689
if you want to
stage a comeback.
1097
01:17:41,691 --> 01:17:45,459
So it was Crocker.
1098
01:17:45,461 --> 01:17:48,829
Well, what do you think?
1099
01:17:48,831 --> 01:17:52,133
There's a question
no one asks me anymore.
1100
01:17:52,135 --> 01:17:54,969
So?
1101
01:17:54,971 --> 01:17:58,339
Officially?
1102
01:17:58,341 --> 01:18:01,442
Very happy
in the private sector.
1103
01:18:10,852 --> 01:18:13,054
Look, Mr. Harris,
I just need a second.
1104
01:18:13,056 --> 01:18:14,655
I told you
to stay away from me.
1105
01:18:14,657 --> 01:18:16,390
Not until we talk
about Islamabad.
1106
01:18:16,392 --> 01:18:19,360
You really are bat-shit crazy,
you know that?
1107
01:18:19,362 --> 01:18:21,529
Just like they say.
1108
01:18:21,531 --> 01:18:22,997
Is that your kid?
1109
01:18:22,999 --> 01:18:24,231
You brought your kid here?
1110
01:18:25,334 --> 01:18:27,001
Very nice.
1111
01:18:27,003 --> 01:18:29,003
Very professional.
1112
01:18:31,908 --> 01:18:34,008
- Why were you recalled from Islamabad?
- You want to get out now,
1113
01:18:34,010 --> 01:18:36,243
or you want to drive off with me
and leave the baby here?
1114
01:18:36,245 --> 01:18:38,012
Please. I just want to talk.
1115
01:18:38,014 --> 01:18:38,979
Fine.
1116
01:18:41,050 --> 01:18:42,349
Get the fuck out!
1117
01:18:42,351 --> 01:18:44,018
What, you think you know me?
1118
01:18:44,020 --> 01:18:45,219
Well, I know you, too.
1119
01:18:45,221 --> 01:18:46,253
You don't know shit!
1120
01:18:46,255 --> 01:18:48,189
I know your performance
was exemplary
1121
01:18:48,191 --> 01:18:49,256
before you were sidelined.
1122
01:18:49,258 --> 01:18:52,193
I know you were doing
everything right.
1123
01:18:52,195 --> 01:18:54,157
And since I'm guessing
you didn't suddenly start
1124
01:18:54,158 --> 01:18:55,546
running guns to the Taliban
1125
01:18:55,581 --> 01:18:57,731
I think what happened is
that you were silenced,
1126
01:18:57,733 --> 01:18:59,366
you were thrown
in the basement.
1127
01:18:59,368 --> 01:19:00,367
Am I right?
1128
01:19:02,572 --> 01:19:04,405
Why are you doing this?
1129
01:19:04,407 --> 01:19:07,408
I need to know.
I'm going back there.
1130
01:19:07,410 --> 01:19:10,277
I heard you're staying here.
1131
01:19:10,279 --> 01:19:13,414
I can't stay here.
1132
01:19:13,416 --> 01:19:15,783
I can't.
1133
01:19:15,785 --> 01:19:18,419
So I need to know
what was going on there.
1134
01:19:18,421 --> 01:19:20,621
You tell me,
and I'll do everything I can
1135
01:19:20,623 --> 01:19:23,023
to get you back in the field.
1136
01:19:25,894 --> 01:19:29,296
We're on the same side,
you and I.
1137
01:19:29,298 --> 01:19:32,500
The same guy who fired you
nearly got me killed.
1138
01:19:34,136 --> 01:19:36,904
No, Sandy didn't throw me out;
it was Lockhart.
1139
01:19:36,906 --> 01:19:40,441
I flew all the way back here
1140
01:19:40,443 --> 01:19:42,309
from Islamabad to report
an intelligence leak,
1141
01:19:42,311 --> 01:19:43,477
next thing I know,
1142
01:19:43,479 --> 01:19:44,578
I'm finished.
1143
01:19:44,580 --> 01:19:46,247
Literally in the
fucking basement.
1144
01:19:46,249 --> 01:19:47,948
Tell me about the leak.
1145
01:19:55,157 --> 01:19:57,358
Hello?
1146
01:20:12,941 --> 01:20:16,343
So, how was your day?
1147
01:20:16,345 --> 01:20:17,344
Good.
1148
01:20:17,346 --> 01:20:18,946
Good. I had
a good day.
1149
01:20:18,948 --> 01:20:21,382
The two of you?
1150
01:20:23,618 --> 01:20:26,320
So what'd you do?
1151
01:20:26,322 --> 01:20:27,988
Not much.
1152
01:20:27,990 --> 01:20:29,456
Nothing really.
1153
01:20:29,458 --> 01:20:30,658
I know what you mean.
1154
01:20:30,660 --> 01:20:32,493
It's not exactly
nonstop excitement.
1155
01:20:32,495 --> 01:20:34,662
Believe me, I know.
1156
01:20:34,664 --> 01:20:37,498
But it's important.
1157
01:20:37,500 --> 01:20:41,535
It's really actually important.
1158
01:20:45,540 --> 01:20:49,143
So, um... she's fed?
1159
01:20:49,145 --> 01:20:50,844
Yeah.
1160
01:20:50,846 --> 01:20:52,846
Changed?
1161
01:20:52,848 --> 01:20:54,148
Yeah.
1162
01:20:54,150 --> 01:20:57,351
Bath?
1163
01:20:57,353 --> 01:20:59,553
Done.
1164
01:21:01,823 --> 01:21:04,692
Hi. Hi.
1165
01:21:06,696 --> 01:21:08,929
Carrie.
1166
01:21:11,700 --> 01:21:13,834
You've still got the beard.
1167
01:21:13,836 --> 01:21:16,537
Quinn told me
you shaved it off.
1168
01:21:16,539 --> 01:21:19,206
Turned out to be
one change too many.
1169
01:21:19,208 --> 01:21:21,008
Didn't last.
1170
01:21:21,010 --> 01:21:23,344
Good.
1171
01:21:23,346 --> 01:21:24,545
Did you know him?
1172
01:21:24,547 --> 01:21:25,679
Not that well.
1173
01:21:25,681 --> 01:21:28,515
It was my company's
idea I show up here.
1174
01:21:28,517 --> 01:21:29,683
They pretty much insisted.
1175
01:21:29,685 --> 01:21:32,019
Well, I'm glad they did.
1176
01:21:32,021 --> 01:21:34,088
We might have
something to talk about.
1177
01:21:35,557 --> 01:21:37,558
I heard he's bringing you back.
1178
01:21:37,560 --> 01:21:40,027
We'll see.
1179
01:21:40,029 --> 01:21:41,595
Save me a seat in there.
1180
01:21:52,907 --> 01:21:54,208
Carrie, you know General Scott?
1181
01:21:54,210 --> 01:21:56,210
Yes. Hi.
Good to see you again.
1182
01:21:56,211 --> 01:21:57,723
We were worried about you.
1183
01:21:57,758 --> 01:21:59,546
I hear you were right there
when it happened.
1184
01:21:59,548 --> 01:22:01,181
Two of us were, yeah.
1185
01:22:02,717 --> 01:22:05,252
Excuse me,
but may I borrow him a second?
1186
01:22:05,254 --> 01:22:06,620
- Sure.
- Thanks.
1187
01:22:08,423 --> 01:22:10,224
This can't wait?
1188
01:22:10,226 --> 01:22:11,225
No.
1189
01:22:11,227 --> 01:22:13,394
A colleague of yours
1190
01:22:13,396 --> 01:22:14,728
is about to be interred.
1191
01:22:14,730 --> 01:22:17,231
Yeah, well, I found out some
interesting facts about that.
1192
01:22:17,233 --> 01:22:19,066
Your man in Islamabad.
1193
01:22:19,068 --> 01:22:21,935
He had a rep of not exactly
being a team player.
1194
01:22:21,937 --> 01:22:23,604
Him, you...
1195
01:22:23,606 --> 01:22:25,072
half the people here.
1196
01:22:25,074 --> 01:22:27,107
The whole Agency's
full of prima donnas.
1197
01:22:27,109 --> 01:22:29,610
Yeah, well, he had
a particular reason.
1198
01:22:29,612 --> 01:22:32,413
Sandy had a dark asset
1199
01:22:32,415 --> 01:22:33,914
providing targeting information
1200
01:22:33,916 --> 01:22:35,949
on terrorists in
the border region.
1201
01:22:35,951 --> 01:22:38,919
Until the wedding party, it
was, it was good information.
1202
01:22:38,921 --> 01:22:41,121
It was genius
information, in fact.
1203
01:22:41,123 --> 01:22:43,791
On people we'd been unable
to locate for years.
1204
01:22:43,793 --> 01:22:45,125
Now suddenly they
were in our sights,
1205
01:22:45,127 --> 01:22:47,628
and we were taking them
out one after the next.
1206
01:22:47,630 --> 01:22:49,096
It was getting him
a lot of praise.
1207
01:22:49,097 --> 01:22:50,299
So?
1208
01:22:50,334 --> 01:22:52,833
It was getting you
a lot of praise, too.
1209
01:22:54,469 --> 01:22:56,503
Which is why you
didn't want to hear
1210
01:22:56,505 --> 01:22:59,106
how your golden
boy was doing it.
1211
01:22:59,108 --> 01:23:01,642
That he was out there
trading top secret
1212
01:23:01,644 --> 01:23:04,978
- information to God knows who!
- Oh, please!
1213
01:23:04,980 --> 01:23:07,815
In exchange for a few
successful drone strikes.
1214
01:23:07,817 --> 01:23:09,683
I know who you've
been talking to.
1215
01:23:09,685 --> 01:23:11,318
- Harris.
- Right.
1216
01:23:11,320 --> 01:23:13,854
Harris flew all the way
back from Islamabad
1217
01:23:13,856 --> 01:23:16,123
to tell you in person
what was happening.
1218
01:23:16,125 --> 01:23:18,125
You knew what was
going on there.
1219
01:23:18,127 --> 01:23:20,294
- That makes you complicit.
- In what?
1220
01:23:20,296 --> 01:23:22,329
It's called treason.
1221
01:23:22,331 --> 01:23:25,499
There are laws against it,
and they apply to everyone.
1222
01:23:25,501 --> 01:23:26,867
Even the Director of the CIA.
1223
01:23:26,869 --> 01:23:27,701
Get a grip.
1224
01:23:27,703 --> 01:23:31,638
I'm not complicit in anything.
We're talking about a judgment call.
1225
01:23:31,640 --> 01:23:32,840
A judgment call
1226
01:23:32,842 --> 01:23:35,909
that got a wedding blown up,
a station chief killed.
1227
01:23:38,713 --> 01:23:40,848
Those hearings that
you're worried about,
1228
01:23:40,850 --> 01:23:43,050
they're not gonna go better
in light of these facts.
1229
01:23:45,053 --> 01:23:46,987
What do you want?
1230
01:23:46,989 --> 01:23:48,689
What I said before.
I want Islamabad.
1231
01:23:48,691 --> 01:23:49,690
It's impossible.
1232
01:23:49,692 --> 01:23:50,991
I already told the President
1233
01:23:50,993 --> 01:23:52,493
you're coming back to Langley.
1234
01:23:52,495 --> 01:23:55,796
You need to listen to me.
I am not staying here.
1235
01:23:59,367 --> 01:24:02,336
Pakistan? Why do you even want
to go back to that shithole?
1236
01:24:02,338 --> 01:24:04,638
Yes or no?
1237
01:24:07,175 --> 01:24:10,310
It's not even a real country.
It's a fucking acronym!
1238
01:24:27,862 --> 01:24:30,531
So, what was that about
with Lockhart?
1239
01:24:30,533 --> 01:24:32,266
My next posting.
1240
01:24:32,268 --> 01:24:33,734
Not here?
1241
01:24:33,736 --> 01:24:36,370
He changed his mind.
1242
01:24:36,372 --> 01:24:39,072
I'm going back to Islamabad.
1243
01:24:39,074 --> 01:24:41,108
As Station Chief.
1244
01:24:44,078 --> 01:24:46,246
He doesn't seem too happy
1245
01:24:46,248 --> 01:24:48,248
about it.
1246
01:24:48,250 --> 01:24:50,617
Is it that obvious?
1247
01:24:50,619 --> 01:24:54,354
It's a funeral,
people get upset.
1248
01:24:57,559 --> 01:24:59,760
Your company provides
security, right?
1249
01:24:59,762 --> 01:25:01,929
"Total Security Solutions."
1250
01:25:01,931 --> 01:25:05,566
I believe that's on the card.
1251
01:25:05,568 --> 01:25:08,068
We got a meltdown over there.
1252
01:25:08,070 --> 01:25:10,070
A dysfunctional station
plus a security team
1253
01:25:10,072 --> 01:25:12,072
unwilling to do their job.
1254
01:25:12,074 --> 01:25:13,774
I'm gonna need you
to send some guys over
1255
01:25:13,776 --> 01:25:15,576
to make sure
it doesn't happen again.
1256
01:25:15,578 --> 01:25:17,377
All rise, please.
1257
01:25:20,448 --> 01:25:21,648
"Because God..."
1258
01:25:21,650 --> 01:25:23,250
You're sure this
is what you want?
1259
01:25:23,252 --> 01:25:25,586
Yeah, definitely.
1260
01:25:25,588 --> 01:25:26,954
"...this body to the earth
1261
01:25:26,956 --> 01:25:28,255
- for we are dust..."
- Okay, then.
1262
01:25:28,257 --> 01:25:31,325
- "And to dust shall we return."
- Anything you need.
1263
01:25:31,327 --> 01:25:33,660
"The Lord Jesus will change
our mortal bodies
1264
01:25:33,662 --> 01:25:36,964
to be like His in glory
for He is risen.
1265
01:25:36,966 --> 01:25:39,700
The first born of the dead."
1266
01:25:47,308 --> 01:25:49,977
Could've been us.
1267
01:25:49,979 --> 01:25:51,512
I'm glad it wasn't.
1268
01:25:51,514 --> 01:25:54,114
Yeah.
1269
01:25:54,116 --> 01:25:56,450
Me, too.
1270
01:25:56,452 --> 01:25:57,818
I didn't see you here.
1271
01:25:57,820 --> 01:26:00,287
- I thought...
- What? Another call from lockup?
1272
01:26:00,289 --> 01:26:03,056
At this point,
nothing surprises me.
1273
01:26:06,160 --> 01:26:09,696
That name you gave me--
it panned out.
1274
01:26:09,698 --> 01:26:11,899
- Good.
- In a big way.
1275
01:26:14,802 --> 01:26:17,471
Sandy was running an asset
that he kept secret.
1276
01:26:17,473 --> 01:26:20,307
That's where the targeting
information came from.
1277
01:26:20,309 --> 01:26:21,808
Which we knew, more or less.
1278
01:26:21,810 --> 01:26:23,210
Yeah, but here's the deal.
1279
01:26:23,212 --> 01:26:25,145
It looks like it was
a two-way street.
1280
01:26:25,147 --> 01:26:26,813
He was trading information
back and forth.
1281
01:26:26,815 --> 01:26:28,181
And whoever he was
doing that with
1282
01:26:28,183 --> 01:26:30,017
has obviously turned against us.
1283
01:26:30,019 --> 01:26:33,387
We need to find out who that is
and the extent of the damage.
1284
01:26:36,724 --> 01:26:38,659
Did you hear me?
1285
01:26:38,661 --> 01:26:40,761
Yeah.
1286
01:26:43,531 --> 01:26:44,998
Lockhart just
gave me Islamabad.
1287
01:26:45,000 --> 01:26:47,034
We need to get back there
and get on it.
1288
01:26:47,036 --> 01:26:48,335
I'm not going back.
1289
01:26:48,337 --> 01:26:49,870
What do you mean?
Of course you are.
1290
01:26:49,872 --> 01:26:50,904
No, I'm not.
1291
01:26:50,906 --> 01:26:52,839
Not for a while at least.
1292
01:26:52,841 --> 01:26:54,174
But I need you now.
1293
01:26:54,176 --> 01:26:55,943
I can't. I'm sorry.
1294
01:27:00,048 --> 01:27:02,849
Look, I know you were upset by
what happened out on the street.
1295
01:27:02,851 --> 01:27:04,885
And if it wasn't obvious,
so was I.
1296
01:27:04,887 --> 01:27:06,853
Maybe it didn't seem
like it at the time...
1297
01:27:06,855 --> 01:27:09,423
- Carrie...
- ...but I was.
1298
01:27:10,892 --> 01:27:12,693
You don't know
what I just went through
1299
01:27:12,695 --> 01:27:13,860
with Lockhart to sort this out.
1300
01:27:13,862 --> 01:27:16,530
How can you do this to me?
1301
01:27:16,532 --> 01:27:18,498
Carrie, here's the thing.
1302
01:27:20,902 --> 01:27:23,136
It's not about you.
1303
01:27:41,123 --> 01:27:43,557
So, you lasted-- what?
1304
01:27:43,559 --> 01:27:45,592
One day with her?
A half a day?
1305
01:27:45,594 --> 01:27:46,793
I told you.
1306
01:27:46,795 --> 01:27:49,229
You told me Lockhart
was keeping you here.
1307
01:27:49,231 --> 01:27:50,931
It changed.
1308
01:27:50,933 --> 01:27:53,233
You're her mother.
1309
01:27:53,235 --> 01:27:54,935
Wh-which is not
a choice that she made.
1310
01:27:54,937 --> 01:27:56,136
It's a choice that you made.
1311
01:27:56,138 --> 01:27:57,437
You don't think
that I know that?
1312
01:27:57,439 --> 01:27:59,573
I swear to God,
I don't know what you know!
1313
01:27:59,575 --> 01:28:02,809
Or-or don't know or what
you're thinking or anything!
1314
01:28:02,811 --> 01:28:04,811
Look, I know it's
not fair to you.
1315
01:28:04,813 --> 01:28:06,279
To me?
1316
01:28:06,281 --> 01:28:07,414
What about her?
1317
01:28:07,416 --> 01:28:09,149
See, that is where
you're wrong!
1318
01:28:09,151 --> 01:28:11,284
She's better off with you.
1319
01:28:11,286 --> 01:28:13,286
No one's perfect
at this, Carrie.
1320
01:28:13,288 --> 01:28:15,455
Perfect mom
is not the standard.
1321
01:28:15,457 --> 01:28:16,823
You-you show up.
1322
01:28:16,825 --> 01:28:18,625
That's what you do.
1323
01:28:18,627 --> 01:28:19,926
Look, she's little right now.
1324
01:28:19,928 --> 01:28:21,762
Anyone with a bottle
can make her happy.
1325
01:28:21,764 --> 01:28:23,764
But in a few months,
she's gonna need
1326
01:28:23,766 --> 01:28:25,766
her mother to be there for her.
1327
01:28:25,768 --> 01:28:27,768
I can't.
1328
01:28:27,770 --> 01:28:29,436
Yes, you can.
1329
01:28:29,438 --> 01:28:31,471
I told you they're
sending me back!
1330
01:28:31,473 --> 01:28:33,607
I don't have a choice!
1331
01:28:33,609 --> 01:28:36,309
I don't believe you.
1332
01:28:38,347 --> 01:28:40,013
I know you.
1333
01:28:40,015 --> 01:28:41,982
I know you manipulated
this somehow.
1334
01:28:41,984 --> 01:28:43,450
And I know now
1335
01:28:43,452 --> 01:28:46,119
what these war zone postings
are all about.
1336
01:28:46,121 --> 01:28:49,056
Making sure there is no place
for your daughter there.
1337
01:28:50,825 --> 01:28:53,393
That's not true.
1338
01:28:54,662 --> 01:28:57,364
We both know it is.
1339
01:29:07,041 --> 01:29:09,242
When are you leaving?
1340
01:29:13,347 --> 01:29:15,382
Now.
1341
01:29:17,218 --> 01:29:20,253
There's not even a diagnosis
for what's wrong with you.
1342
01:29:24,992 --> 01:29:27,394
You need to say good-bye
to her before you leave.
1343
01:29:27,396 --> 01:29:29,930
At least have
that much courage.
1344
01:30:22,583 --> 01:30:25,285
I'm so sorry.
1345
01:31:17,771 --> 01:31:21,700
_
1346
01:32:07,855 --> 01:32:09,890
_
1347
01:32:09,891 --> 01:32:12,054
_
1348
01:32:12,216 --> 01:32:13,740
_
1349
01:32:14,971 --> 01:32:16,702
_
1350
01:32:18,147 --> 01:32:20,693
_
1351
01:32:25,137 --> 01:32:27,519
_
1352
01:32:29,682 --> 01:32:31,557
_
1353
01:32:33,047 --> 01:32:35,282
Hmm?
1354
01:33:15,724 --> 01:33:18,058
You need anything
back there, Ms. Mathison?
1355
01:33:18,060 --> 01:33:19,893
I'm fine.
1356
01:33:29,770 --> 01:33:31,905
I'm fine.
1357
01:33:39,384 --> 01:33:45,641
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
92230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.