All language subtitles for Harrow.S01E06.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,880 ANNOUNCER: Previously, on Harrow... 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,040 Did Pavich tell you? 3 00:00:04,040 --> 00:00:06,600 She's authorised to have the river bones cremated. 4 00:00:06,600 --> 00:00:08,160 I think he was wrong. 5 00:00:08,160 --> 00:00:11,560 I think that those bones might have been in the river less than a year, 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,400 maybe nine months. 7 00:00:13,400 --> 00:00:15,440 Harrow is a fabulous pathologist, 8 00:00:15,440 --> 00:00:18,200 but I wouldn't want to be around when he self-destructs. 9 00:00:18,200 --> 00:00:20,040 Are you warning me off him? 10 00:00:20,040 --> 00:00:23,800 You should know that Harrow is not perfect. 11 00:00:23,800 --> 00:00:25,360 WOMAN: Are you in trouble too? 12 00:00:25,360 --> 00:00:28,840 The police are coming, and I know what they're looking for. 13 00:00:28,840 --> 00:00:31,600 It doesn't have to be here when they arrive. 14 00:00:31,600 --> 00:00:34,640 You can honestly say that you've not touched the files. 15 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 16 00:02:26,080 --> 00:02:28,800 (PHONE RINGS) 17 00:02:30,720 --> 00:02:31,840 What if I was sleeping? 18 00:02:31,840 --> 00:02:34,960 Ah, but you're not. You at home? 19 00:02:34,960 --> 00:02:36,760 (OVER PHONE) I'm at work. Pretty early. 20 00:02:36,760 --> 00:02:38,200 Late. Loose ends. 21 00:02:38,200 --> 00:02:39,680 (OVER PHONE) Yeah, me too. 22 00:02:39,680 --> 00:02:42,840 Are you up for an after-work, before-work coffee? 23 00:02:42,840 --> 00:02:44,520 We have lab-floor arabica 24 00:02:44,520 --> 00:02:47,160 or the Queensland Institute of Forensic Medicine 25 00:02:47,160 --> 00:02:48,720 kidney stone blend with a hint of phorminen. 26 00:02:48,720 --> 00:02:51,920 I think I have to keep going on this for a while. 27 00:02:51,920 --> 00:02:55,400 Are you OK? Yeah, I'm great. 28 00:02:55,400 --> 00:02:57,080 Call you back later. 29 00:03:04,000 --> 00:03:06,160 REPORTER: (OVER TV) Chinese mining giant Xiagreen 30 00:03:06,160 --> 00:03:07,240 has arrived in Australia 31 00:03:07,240 --> 00:03:10,120 to finalise a $16-billion mineral deal. 32 00:03:23,800 --> 00:03:25,800 Hi. This is Sergeant Soroya Dass. 33 00:03:25,800 --> 00:03:28,640 I want to see if I can postpone the cremation of some remains 34 00:03:28,640 --> 00:03:29,760 that were sent to you. 35 00:03:31,120 --> 00:03:33,040 Well, I don't care what the minister wants. 36 00:03:33,040 --> 00:03:36,040 I am not clearing this line until Sergeant Dass OK's it. 37 00:03:38,640 --> 00:03:40,360 I don't care. 38 00:03:40,360 --> 00:03:41,600 Hi. 39 00:03:43,680 --> 00:03:46,600 Are you OK? It's not pleasant. 40 00:03:49,080 --> 00:03:50,360 Oh, hell. 41 00:03:50,360 --> 00:03:53,480 Lotte Bentsen, a 22-year-old Danish media student. 42 00:03:53,480 --> 00:03:55,000 She was on a working holiday. 43 00:03:55,000 --> 00:03:58,120 Coal train came through here at about 3am. 44 00:03:58,120 --> 00:03:59,600 Did he stop? 45 00:03:59,600 --> 00:04:01,760 Nicole said the driver didn't see her. 46 00:04:01,760 --> 00:04:03,480 Did she live near here? 47 00:04:03,480 --> 00:04:06,320 No, in the city. Student accommodation. 48 00:04:06,320 --> 00:04:09,080 Could she drive here? There's no car. 49 00:04:09,080 --> 00:04:11,960 We're looking into taxis and ride share. 50 00:04:14,400 --> 00:04:15,800 Can you take her temperatures? 51 00:04:15,800 --> 00:04:17,240 Yeah. 52 00:04:19,080 --> 00:04:21,840 How much blood should there be? What do you mean? 53 00:04:21,840 --> 00:04:25,120 Hey! Hey! This is a crime scene. 54 00:04:25,120 --> 00:04:26,840 I'm sorry. I'm, uh... 55 00:04:26,840 --> 00:04:27,920 ..Sue Latchford. 56 00:04:27,920 --> 00:04:30,400 Federal Department of Energy. 57 00:04:30,400 --> 00:04:33,360 There are three passenger trains backed up on this line 58 00:04:33,360 --> 00:04:34,680 and another two pending. 59 00:04:34,680 --> 00:04:36,080 Yeah, well, I don't care who you are, lady. 60 00:04:36,080 --> 00:04:38,560 Get back into your car or I will place you under arrest. 61 00:04:38,560 --> 00:04:39,680 OK. 62 00:04:39,680 --> 00:04:42,720 But you be sure of yourself before you do. 63 00:04:42,720 --> 00:04:44,960 Get the super on the phone. 64 00:04:44,960 --> 00:04:46,680 Look, I've got a young woman over there 65 00:04:46,680 --> 00:04:47,800 that I'm not finished with. 66 00:04:47,800 --> 00:04:50,640 And it's awful, but our department cannot afford bad press 67 00:04:50,640 --> 00:04:51,920 about rail delays today. 68 00:04:51,920 --> 00:04:54,840 What are you talking about? The Chinese mining deal. 69 00:04:54,840 --> 00:04:57,120 There's a lot of international media in the city right now, 70 00:04:57,120 --> 00:04:59,040 and these delays make very bad press. 71 00:04:59,040 --> 00:05:01,440 There's a dead girl lying over there. 72 00:05:01,440 --> 00:05:03,720 I understand, but grinding the city to a standstill 73 00:05:03,720 --> 00:05:05,080 won't bring her back. 74 00:05:06,400 --> 00:05:07,560 Sue Latchford. 75 00:05:09,920 --> 00:05:11,480 It's your deputy commissioner. 76 00:05:14,280 --> 00:05:15,600 Sergeant Dass. 77 00:05:17,920 --> 00:05:19,200 I understand. 78 00:05:20,360 --> 00:05:22,520 You've got three trains delayed already, 79 00:05:22,520 --> 00:05:24,560 a thousand cranky commuters on each one, 80 00:05:24,560 --> 00:05:27,560 and another three trains likely to be delayed, 81 00:05:27,560 --> 00:05:31,120 so that's 6,000 pissed-off office workers 82 00:05:31,120 --> 00:05:33,120 texting and tweeting and snap-chatting 83 00:05:33,120 --> 00:05:34,800 about how the government sucks 84 00:05:34,800 --> 00:05:37,520 on the one day you really need the world to be hearing the opposite. 85 00:05:37,520 --> 00:05:38,720 Exactly. 86 00:05:40,760 --> 00:05:43,920 Of course, instead of wasting the cops' time, 87 00:05:43,920 --> 00:05:45,480 you could be telling those passengers 88 00:05:45,480 --> 00:05:48,720 that getting annoyed about a tiny delay is piss-weak. 89 00:05:48,720 --> 00:05:51,200 And this young woman will never be late 90 00:05:51,200 --> 00:05:54,800 or early or tired or cranky or happy or sad, 91 00:05:54,800 --> 00:05:57,080 or anything ever again. 92 00:05:57,080 --> 00:05:59,680 So, you're ordering me to shut it down now? 93 00:05:59,680 --> 00:06:01,040 Fine. 94 00:06:03,680 --> 00:06:05,800 Can I get a body bag over here, please? 95 00:06:16,160 --> 00:06:18,240 (PHONE RINGS) 96 00:06:24,280 --> 00:06:26,640 It's my dad's number. 97 00:06:26,640 --> 00:06:29,640 How does he have my number, anyway? He works with the cops. 98 00:06:29,640 --> 00:06:33,160 You have to ditch it, and we have to ditch this place. 99 00:06:48,440 --> 00:06:51,960 Hey, Bryan, why would a long-serving officer's DNA 100 00:06:51,960 --> 00:06:54,240 not be on the police database? 101 00:06:54,240 --> 00:06:56,600 Anyone in particular? 102 00:06:56,600 --> 00:06:57,800 Robert Quinn. 103 00:06:57,800 --> 00:07:00,840 (CHUCKLES) That arsehole. 104 00:07:00,840 --> 00:07:03,080 A lot of the old-timers just plain refused 105 00:07:03,080 --> 00:07:04,560 to give up their DNA on principle. 106 00:07:04,560 --> 00:07:05,600 Why? 107 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 He's been missing 10 months. 108 00:07:08,960 --> 00:07:10,800 You make that sound like a bad thing. 109 00:07:12,640 --> 00:07:15,080 Robert Quinn was a decent copper. 110 00:07:15,080 --> 00:07:16,400 But even before he retired, 111 00:07:16,400 --> 00:07:19,240 he was burning bridges like it was going out of style. 112 00:07:19,240 --> 00:07:21,040 He's a gambler. 113 00:07:21,040 --> 00:07:23,360 Borrowing money from mates, not paying it back, 114 00:07:23,360 --> 00:07:25,120 so he ran out of money and mates. 115 00:07:25,120 --> 00:07:26,400 So... 116 00:07:27,680 --> 00:07:31,120 Don't mention Quinn in front of Harrow. 117 00:07:31,120 --> 00:07:33,440 If Anyone hates Quinn's guts... 118 00:07:33,440 --> 00:07:34,760 ..it's him. 119 00:07:40,040 --> 00:07:42,520 STEPH: This is really unfair. 120 00:07:42,520 --> 00:07:44,440 When? 121 00:07:44,440 --> 00:07:46,680 WOMAN: Next week. 122 00:07:46,680 --> 00:07:48,160 I thought you deserved to hear it from me 123 00:07:48,160 --> 00:07:50,240 rather than an email. 124 00:07:50,240 --> 00:07:51,640 Cutting to two days, I mean, 125 00:07:51,640 --> 00:07:53,720 how am I supposed to make my mortgage payments and eat 126 00:07:53,720 --> 00:07:55,240 on two days a week? 127 00:07:55,240 --> 00:07:57,440 If the situation changes and a position opens, 128 00:07:57,440 --> 00:07:58,920 I will let you know. 129 00:08:07,640 --> 00:08:09,920 WOMAN: There we go. 130 00:08:09,920 --> 00:08:11,440 (DOOR BEEPS) 131 00:08:13,480 --> 00:08:15,120 Hi. Hi. 132 00:08:15,120 --> 00:08:17,480 Why is Simon allowed to play with your records? 133 00:08:17,480 --> 00:08:20,040 I'm on what Harrow calls "my monthly". 134 00:08:20,040 --> 00:08:22,400 Oh, God. That is offensive to everyone. 135 00:08:22,400 --> 00:08:25,760 Once a month, I let him pick the songs for the day. 136 00:08:25,760 --> 00:08:27,800 He doesn't let me. He lost a bet. Technically it was a draw. 137 00:08:27,800 --> 00:08:29,720 Technically when the new freezer was commissioned, 138 00:08:29,720 --> 00:08:32,280 Harrow bet he could stand there longer than me...naked. 139 00:08:32,280 --> 00:08:35,160 Otherwise it wasn't standardised. I know it sounds gay, right? 140 00:08:35,160 --> 00:08:38,640 And I would have won too, except I had to take that phone call. 141 00:08:38,640 --> 00:08:41,000 Oh. Is that what the kids call it these days? 142 00:08:41,000 --> 00:08:42,840 Are we ready? 143 00:08:44,400 --> 00:08:46,000 (MUSIC PLAYS) 144 00:08:50,600 --> 00:08:54,000 That's a reasonably clean cut. Below C4. 145 00:08:54,000 --> 00:08:58,040 Hmm. C5 is crushed. C6 crushed. 146 00:08:58,040 --> 00:09:00,320 Some damage, C7, 147 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 where the wheels' flange would have run through. 148 00:09:02,920 --> 00:09:04,240 But look at the rest of her. 149 00:09:06,400 --> 00:09:10,720 Her ribcage, her spine. The larger organs, her hip joints. 150 00:09:10,720 --> 00:09:13,160 I'm not seeing anything. Exactly. 151 00:09:13,160 --> 00:09:17,480 No broken ribs. No shattered hip. No dislocated spine. 152 00:09:17,480 --> 00:09:21,520 She wasn't standing upright when the train hit her. 153 00:09:21,520 --> 00:09:23,880 So she was just lying down on the tracks 154 00:09:23,880 --> 00:09:25,000 waiting for it to hit her? 155 00:09:25,000 --> 00:09:26,200 Hmm. 156 00:09:26,200 --> 00:09:27,840 It would have taken a lot of willpower 157 00:09:27,840 --> 00:09:31,200 to lie still while 20,000 tonnes of coal train bore down on you. 158 00:09:31,200 --> 00:09:34,200 Maybe she was drunk or stoned. 159 00:09:34,200 --> 00:09:36,280 We'll do a full tox. 160 00:09:36,280 --> 00:09:38,160 Have you looked into her mental health? 161 00:09:38,160 --> 00:09:40,160 Her medical records are in Denmark, 162 00:09:40,160 --> 00:09:41,480 so it's going to take some time. 163 00:09:41,480 --> 00:09:43,560 I did speak to her parents, though. 164 00:09:43,560 --> 00:09:47,240 They said she was a happy girl, no history of depression. 165 00:09:47,240 --> 00:09:49,720 But you never know. Everyone has secrets. 166 00:09:51,960 --> 00:09:54,360 Past me the endo cam. 167 00:09:54,360 --> 00:09:55,960 What's that in her hair? 168 00:09:57,920 --> 00:10:02,280 Is that dust from the tracks? I don't think so. 169 00:10:04,800 --> 00:10:06,520 There's more on her sleeve here. 170 00:10:09,360 --> 00:10:11,240 There. 171 00:10:11,240 --> 00:10:13,320 It's a nightclub stamp? Mm. 172 00:10:16,160 --> 00:10:18,280 Look here. 173 00:10:19,680 --> 00:10:21,560 Hand cream? Hmm. 174 00:10:21,560 --> 00:10:23,920 Didn't notice any in her purse. 175 00:10:23,920 --> 00:10:26,440 You test it. I'll do the same at scientific. 176 00:10:26,440 --> 00:10:30,640 These marks, the pattern is consistent on both knees. 177 00:10:30,640 --> 00:10:32,600 Was there anything like this at the scene? 178 00:10:34,560 --> 00:10:37,200 Can you remove her underwear? 179 00:10:46,480 --> 00:10:47,840 I'll get a swab. 180 00:10:47,840 --> 00:10:49,680 Looks like she's had unprotected sex 181 00:10:49,680 --> 00:10:52,640 not long before she laid down on those train tracks. 182 00:10:52,640 --> 00:10:54,040 No obvious sign of trauma. 183 00:10:55,680 --> 00:10:56,920 Likely consensual. 184 00:10:58,520 --> 00:11:01,280 Hey, can I ask you something? You don't have to answer. 185 00:11:01,280 --> 00:11:04,200 Yes, I saw him naked, and, yes, it was cold, 186 00:11:04,200 --> 00:11:06,320 but I think it's a fairly normal size. 187 00:11:06,320 --> 00:11:08,200 Harrow and Steph, who divorced who? 188 00:11:10,560 --> 00:11:13,920 Well, I think that's a question for the boss to answer, don't you? 189 00:11:13,920 --> 00:11:16,160 Yeah, it is, but he probably won't. 190 00:11:16,160 --> 00:11:17,720 Were you here when they got divorced? 191 00:11:17,720 --> 00:11:18,960 No. 192 00:11:20,600 --> 00:11:22,520 No, but I was here when Steph got remarried, 193 00:11:22,520 --> 00:11:24,760 and if you think Harrow is a grumpy shit now, then... 194 00:11:29,440 --> 00:11:30,640 I should get back. 195 00:11:58,680 --> 00:11:59,720 What? 196 00:12:01,200 --> 00:12:03,040 I see someone changed the music. 197 00:12:03,040 --> 00:12:05,120 I took a vote. No-one objected. 198 00:12:09,520 --> 00:12:11,840 What do you notice here about her organs? 199 00:12:13,320 --> 00:12:14,760 Well, they're very pale. 200 00:12:14,760 --> 00:12:16,880 I guess she lost a lot of blood at the train tracks. 201 00:12:16,880 --> 00:12:18,000 Presumably. 202 00:12:18,000 --> 00:12:20,400 Soroya had mentioned blood at the scene, too. 203 00:12:20,400 --> 00:12:22,320 What do the crime scene photos show? 204 00:12:22,320 --> 00:12:24,120 Well, we were booted off the tracks 205 00:12:24,120 --> 00:12:27,680 before she was able to take any beneath the body. 206 00:12:28,800 --> 00:12:29,920 What do we do now? 207 00:12:33,200 --> 00:12:35,200 This feels really dangerous. 208 00:12:35,200 --> 00:12:39,480 Well, rail tracks are actually quite safe during a lightning storm. 209 00:12:39,480 --> 00:12:43,080 I was actually more worried about... you know, the trains. 210 00:12:43,080 --> 00:12:46,080 Oh. Yes. That. 211 00:12:46,080 --> 00:12:48,040 Well... 212 00:12:48,040 --> 00:12:49,440 ..here we are. 213 00:12:51,560 --> 00:12:52,880 Where should we start? 214 00:12:54,840 --> 00:12:56,080 Between the tracks. 215 00:12:58,240 --> 00:13:00,840 Well, there's hardly any blood. 216 00:13:00,840 --> 00:13:02,760 You? 217 00:13:02,760 --> 00:13:04,320 No. 218 00:13:06,800 --> 00:13:08,200 I don't get it. 219 00:13:08,200 --> 00:13:10,400 She lost a lot of blood, so where did she lose it? 220 00:13:10,400 --> 00:13:11,840 I don't know. 221 00:13:14,640 --> 00:13:16,440 But it wasn't here. 222 00:13:23,000 --> 00:13:24,560 (KNOCK AT DOOR) 223 00:13:31,720 --> 00:13:33,400 Hi, Steph. 224 00:13:33,400 --> 00:13:34,720 Hi. 225 00:13:34,720 --> 00:13:37,880 Sorry to drop in unannounced. Do you want to come in? 226 00:13:37,880 --> 00:13:39,720 Yeah. Thanks. 227 00:13:46,880 --> 00:13:48,040 What are you saying? 228 00:13:48,040 --> 00:13:49,680 That Lotte Bentsen bled out, 229 00:13:49,680 --> 00:13:51,720 but she didn't bleed out on the tracks. 230 00:13:51,720 --> 00:13:53,960 Well, we can't prove that now, can we? 231 00:13:53,960 --> 00:13:55,400 What do you think? 232 00:13:55,400 --> 00:13:57,720 You've got the victim's phone, the nightclub stamp, 233 00:13:57,720 --> 00:13:59,680 and we know she had sex with someone. 234 00:13:59,680 --> 00:14:01,680 See if you can find out which nightclub she visited 235 00:14:01,680 --> 00:14:03,560 and who she was with. 236 00:14:03,560 --> 00:14:05,800 Hope you told Dass about the blood. 237 00:14:05,800 --> 00:14:08,640 I tried. She's not answering the phone. 238 00:14:11,320 --> 00:14:12,360 Hey, hey! 239 00:14:12,360 --> 00:14:14,120 It's only me. It's only me. 240 00:14:16,320 --> 00:14:18,240 Look at this. 241 00:14:18,240 --> 00:14:19,280 What is it? 242 00:14:19,280 --> 00:14:22,680 Well, apparently, my step-uncle died. 243 00:14:22,680 --> 00:14:23,920 And, well... 244 00:14:24,960 --> 00:14:26,240 ..his place is empty. 245 00:14:27,320 --> 00:14:28,680 Where is it? 246 00:14:28,680 --> 00:14:30,080 Northern Rivers. 247 00:14:30,080 --> 00:14:31,760 About three hours. 248 00:14:31,760 --> 00:14:33,080 It's small. 249 00:14:34,520 --> 00:14:38,280 No running water. It's got a tank, woodstove. 250 00:14:38,280 --> 00:14:40,520 I don't think the reception's too good. 251 00:14:45,120 --> 00:14:47,240 I'm not trying to push it, but... 252 00:14:48,520 --> 00:14:51,800 ..we're still nowhere near saving enough for a bond. 253 00:14:51,800 --> 00:14:54,960 And I know you want a place of our own. 254 00:14:54,960 --> 00:14:57,440 My stepmum said it's ours if we want it. 255 00:14:57,440 --> 00:15:01,200 Rent-free. We just have to keep the place tidy. 256 00:15:01,200 --> 00:15:02,800 That'd be the only toilet you'd have to clean. 257 00:15:02,800 --> 00:15:03,880 (CHUCKLES) 258 00:15:03,880 --> 00:15:06,240 I mean, I'd clean too, but... 259 00:15:08,640 --> 00:15:11,040 ..I thought it might be what you want. 260 00:15:11,040 --> 00:15:12,680 Get away from... 261 00:15:14,360 --> 00:15:16,120 ..whatever makes you jump like that. 262 00:15:24,520 --> 00:15:29,160 I thought I sent these river bones to the crematorium. 263 00:15:29,160 --> 00:15:31,360 Tell me, was it you who went behind my back 264 00:15:31,360 --> 00:15:34,680 or your friend Sergeant Dass? 265 00:15:34,680 --> 00:15:36,280 I think you should blame me. 266 00:15:37,680 --> 00:15:40,520 Don't piss off people in your corner, Daniel. 267 00:15:43,600 --> 00:15:46,480 I knew you couldn't leave a good case unsolved. 268 00:15:49,400 --> 00:15:51,440 (PHONE VIBRATES) 269 00:15:55,000 --> 00:15:56,160 Hi. 270 00:15:56,160 --> 00:15:59,240 STEPH: (OVER PHONE) Do you have Robert Quinn's body in your morgue? 271 00:16:01,800 --> 00:16:03,120 Beg your pardon? 272 00:16:03,120 --> 00:16:06,400 I just got a visit from your friend, Soroya Dass. It was a notepad visit. 273 00:16:06,400 --> 00:16:07,600 I was married to you long enough 274 00:16:07,600 --> 00:16:09,520 to know that when a scene-of-crime officer 275 00:16:09,520 --> 00:16:12,320 asks about someone, that someone is usually dead, so... 276 00:16:14,760 --> 00:16:16,080 ..is Robert dead? 277 00:16:16,080 --> 00:16:21,440 We have the skeletal remains of an adult male, but so far... 278 00:16:21,440 --> 00:16:23,560 Dental records. There's no skull. 279 00:16:23,560 --> 00:16:25,040 DNA. 280 00:16:25,040 --> 00:16:28,600 The DNA from this body didn't get a match on the database. 281 00:16:28,600 --> 00:16:30,000 Yeah. 282 00:16:30,000 --> 00:16:31,760 Right. 283 00:16:31,760 --> 00:16:33,320 Rob refused to give a sample. 284 00:16:34,520 --> 00:16:35,960 Why? 285 00:16:35,960 --> 00:16:38,720 He thought asking cops for their DNA was an insult. 286 00:16:38,720 --> 00:16:40,280 Soroya asked about, um... 287 00:16:41,840 --> 00:16:44,360 ..if Rob had ever broken his wrist. 288 00:16:44,360 --> 00:16:48,520 I told her that he had a plate in one arm that used to set off 289 00:16:48,520 --> 00:16:51,520 some airport metal detectors. 290 00:16:51,520 --> 00:16:53,440 I think he broke it at the academy. 291 00:16:53,440 --> 00:16:55,240 We'll look into that. 292 00:16:55,240 --> 00:16:56,880 Dan, if you have him, 293 00:16:56,880 --> 00:17:02,040 I need to get a death certificate so that I can get his life insurance 294 00:17:02,040 --> 00:17:04,880 and get my house back. 295 00:17:04,880 --> 00:17:06,320 Don't get your hopes up. 296 00:17:28,560 --> 00:17:29,960 (THUNDER RUMBLES) 297 00:17:34,920 --> 00:17:36,560 I love storms. 298 00:17:36,560 --> 00:17:38,640 Sailors, not so much. 299 00:17:38,640 --> 00:17:40,960 I think you like chaos. 300 00:17:40,960 --> 00:17:43,840 Only when I find the order in it. 301 00:17:43,840 --> 00:17:46,560 Kiriakos and Pavich think it was you 302 00:17:46,560 --> 00:17:50,240 that ordered the river bones back from the crematorium. 303 00:17:50,240 --> 00:17:51,600 You took the blame. 304 00:17:52,920 --> 00:17:55,400 I was trying to help. It was a good call. 305 00:17:58,720 --> 00:18:02,040 You went to see Steph about Robert Quinn. 306 00:18:02,040 --> 00:18:04,840 Who's been missing for 10 months. Yeah. 307 00:18:04,840 --> 00:18:07,520 Which is how long Fairley thinks the bones have been in the river. 308 00:18:07,520 --> 00:18:09,240 He does. Who had a broken arm. 309 00:18:09,240 --> 00:18:10,240 Apparently. 310 00:18:10,240 --> 00:18:13,000 Whose DNA is not on the register. Apparently not. 311 00:18:18,520 --> 00:18:20,960 How much did you dislike Robert Quinn? 312 00:18:20,960 --> 00:18:22,960 I didn't dislike him. 313 00:18:25,160 --> 00:18:26,560 I hated him. 314 00:18:28,360 --> 00:18:31,360 Because he ripped off your ex-wife? 315 00:18:31,360 --> 00:18:33,240 Everyone liked Quinn. 316 00:18:33,240 --> 00:18:34,600 Cops liked him. 317 00:18:34,600 --> 00:18:36,080 Even I tried to. 318 00:18:36,080 --> 00:18:38,240 He was charming and handsome. 319 00:18:39,360 --> 00:18:41,360 And when he offered to retire 320 00:18:41,360 --> 00:18:43,400 so Steph would go back to teaching full-time, 321 00:18:43,400 --> 00:18:45,320 you'd think he'd driven the merchants from the temple. 322 00:18:48,360 --> 00:18:50,840 Then he started showing his true colours. 323 00:18:50,840 --> 00:18:53,680 Quinn was in pretty deep with the money changes. 324 00:18:53,680 --> 00:18:55,960 Bookies and the cards. 325 00:18:55,960 --> 00:18:58,760 Yeah. Steph told me he took a second mortgage out on her house 326 00:18:58,760 --> 00:19:00,040 and lost the lot. 327 00:19:00,040 --> 00:19:01,360 So she finally kicked him out. 328 00:19:02,880 --> 00:19:05,640 But the damage... 329 00:19:05,640 --> 00:19:07,120 ..was done. 330 00:19:08,920 --> 00:19:10,280 Did you kill him? 331 00:19:14,160 --> 00:19:15,360 If I did, 332 00:19:15,360 --> 00:19:17,040 do you think anyone would ever know? 333 00:19:19,600 --> 00:19:21,960 No. 334 00:19:21,960 --> 00:19:24,120 (THUNDER RUMBLES) 335 00:19:25,720 --> 00:19:27,240 I'm not going to apologise. 336 00:19:28,680 --> 00:19:30,000 I don't want you to. 337 00:19:32,640 --> 00:19:34,160 I don't know if it's Quinn. 338 00:19:34,160 --> 00:19:35,880 I-I think it is. 339 00:19:35,880 --> 00:19:37,680 I can feel it. 340 00:19:37,680 --> 00:19:39,000 Copper's hunch. 341 00:19:39,000 --> 00:19:40,520 You think I'm crazy. 342 00:19:42,760 --> 00:19:44,360 I think you're quite amazing. 343 00:20:07,920 --> 00:20:09,720 (PHONE RINGS) 344 00:20:09,720 --> 00:20:11,120 Sorry. 345 00:20:13,280 --> 00:20:15,040 Hello? 346 00:20:15,040 --> 00:20:16,760 So, you found the nightclub she was in? 347 00:20:16,760 --> 00:20:19,840 Yep. About as helpful as a cat at a dog show. 348 00:20:19,840 --> 00:20:21,240 High-end club. 349 00:20:21,240 --> 00:20:22,960 30 bucks a drink. 350 00:20:22,960 --> 00:20:25,240 It's all about, you know, privacy for the clientele. 351 00:20:25,240 --> 00:20:26,960 There's no security cameras. 352 00:20:26,960 --> 00:20:28,160 There's 20 staff, 353 00:20:28,160 --> 00:20:30,840 and not one of them recognised Lotte Bentsen. 354 00:20:30,840 --> 00:20:32,520 Why do you look so happy? 355 00:20:33,640 --> 00:20:35,920 We got access to her social media accounts. 356 00:20:38,320 --> 00:20:40,200 (SPEAKS IN DANISH) 357 00:20:46,480 --> 00:20:48,040 Oh! 358 00:20:48,040 --> 00:20:49,200 (MAN LAUGHS) 359 00:20:51,040 --> 00:20:52,520 Who's the guy? 360 00:20:52,520 --> 00:20:56,760 Yannick Hartmann. 23. Graphic design student from Dresden. 361 00:20:56,760 --> 00:20:59,160 And like Ms Bentsen, only been in the country for a couple of months. 362 00:20:59,160 --> 00:21:00,720 Boyfriend? 363 00:21:00,720 --> 00:21:03,320 Well, friends for sure. I mean, they seem close. 364 00:21:03,320 --> 00:21:05,640 There's lots of text messages. There's clips. 365 00:21:05,640 --> 00:21:08,240 And the last three phone calls were from him, 366 00:21:08,240 --> 00:21:09,800 and currently Herr Hartmann's not answering, 367 00:21:09,800 --> 00:21:12,160 so we're trying to get a warrant on his mobile. 368 00:21:12,160 --> 00:21:13,560 But you have tracked her phone? 369 00:21:15,000 --> 00:21:17,040 Yeah. 370 00:21:17,040 --> 00:21:20,040 OK, here's her last 12 hours. 371 00:21:20,040 --> 00:21:24,160 Her student apartment, then down to the nightclub area. 372 00:21:24,160 --> 00:21:25,600 She spends two hours down there, 373 00:21:25,600 --> 00:21:27,480 then spends another two hours down here, 374 00:21:27,480 --> 00:21:28,920 which is another bunch of clubs 375 00:21:28,920 --> 00:21:31,200 that we're door-knocking at the moment. 376 00:21:31,200 --> 00:21:32,480 Then out to the railway line. 377 00:21:51,080 --> 00:21:53,160 FERN: What are you doing? 378 00:21:53,160 --> 00:21:54,320 Hey. 379 00:21:56,040 --> 00:21:58,440 I didn't expect to see you go. It's good. 380 00:21:58,440 --> 00:22:00,400 Are you hungry? 381 00:22:00,400 --> 00:22:01,600 No. 382 00:22:04,760 --> 00:22:06,120 Come inside. 383 00:22:09,720 --> 00:22:11,680 What is it? 384 00:22:11,680 --> 00:22:15,120 What... What have you been doing? 385 00:22:15,120 --> 00:22:17,200 Mum, something's come up. 386 00:22:19,600 --> 00:22:22,200 Callan and I, um... 387 00:22:28,600 --> 00:22:30,320 You can tell me anything, bub. 388 00:22:31,720 --> 00:22:33,680 Callan and I, um, are go... 389 00:22:33,680 --> 00:22:34,960 (CAR APPROACHES) 390 00:22:37,920 --> 00:22:41,880 Oh, that's just, um... It's just a friend from school. 391 00:22:41,880 --> 00:22:43,160 Yeah. 392 00:22:45,960 --> 00:22:47,680 I'll give you a call. 393 00:22:47,680 --> 00:22:49,360 You don't have to go. 394 00:22:51,360 --> 00:22:52,640 Fern... 395 00:23:15,400 --> 00:23:17,720 REPORTER: (OVER TV) After years of coral bleaching 396 00:23:17,720 --> 00:23:19,560 linked to severe El Nino events, 397 00:23:19,560 --> 00:23:22,720 marine biologists are bracing for even more bad news 398 00:23:22,720 --> 00:23:25,360 with the mercury set to soar this summer. 399 00:23:25,360 --> 00:23:28,600 As rising temperatures damage hopes of coral recovery, 400 00:23:28,600 --> 00:23:31,400 some fear that the reef may be lost forever. 401 00:23:31,400 --> 00:23:34,240 Mining giant Xiagreen has received the green light... 402 00:24:08,680 --> 00:24:11,600 (OVER LAPTOP) It's anise myrtle. 403 00:24:11,600 --> 00:24:13,440 What? Uh, hang on. 404 00:24:19,120 --> 00:24:20,760 Morning. Oh, Jesus. 405 00:24:20,760 --> 00:24:22,200 Shh. 406 00:24:22,200 --> 00:24:24,360 Sorry. What was that again, anise WHAT? 407 00:24:24,360 --> 00:24:27,200 Anise myrtle, also know as ringwood, 408 00:24:27,200 --> 00:24:29,840 syzygium anisatum or anetholea anisata. 409 00:24:29,840 --> 00:24:31,720 The anetholeas, they're the giveaway. 410 00:24:31,720 --> 00:24:33,960 They're very soothing. Good morning, my angel. 411 00:24:37,840 --> 00:24:41,960 So, they're used in moisturisers? Yes. 412 00:24:41,960 --> 00:24:43,880 However, I am only aware of one company 413 00:24:43,880 --> 00:24:46,120 that extracts anise myrtle oil... 414 00:24:46,120 --> 00:24:47,920 ..so I'd start with them. 415 00:24:53,200 --> 00:24:56,040 You know what I don't get? Social cues to leave? 416 00:24:56,040 --> 00:24:58,440 It's how come Yellowly lives at a nice house 417 00:24:58,440 --> 00:24:59,840 happily married to a hot wife 418 00:24:59,840 --> 00:25:01,880 while you contemplate poison, 419 00:25:01,880 --> 00:25:03,320 and sleep alone in a floating testament 420 00:25:03,320 --> 00:25:05,040 to compulsive hoarding disorder. 421 00:25:05,040 --> 00:25:07,880 I didn't sleep on my boat. I slept here on my lounge. 422 00:25:07,880 --> 00:25:09,360 Why are you here so early anyway? 423 00:25:09,360 --> 00:25:11,880 Fairley's away, so I'm taking his roster, aren't I? 424 00:25:11,880 --> 00:25:13,040 Where is he? 425 00:25:13,040 --> 00:25:14,880 Chado competition. 426 00:25:14,880 --> 00:25:17,360 It's a Japanese tea-making ceremony. 427 00:25:17,360 --> 00:25:19,840 He's in the finals. What?! 428 00:25:19,840 --> 00:25:21,200 What is this, anyway? 429 00:25:22,440 --> 00:25:26,200 The moisturiser that we found under Lotte Bentsen's fingernails, 430 00:25:26,200 --> 00:25:31,760 it's made by one company, and it is supplied exclusively to... 431 00:25:36,760 --> 00:25:38,320 Hand cream. 432 00:25:38,320 --> 00:25:40,240 Open Lotte Bentsen's phone journey. 433 00:25:46,000 --> 00:25:48,760 DASS: Now, she spent two hours somewhere in this block 434 00:25:48,760 --> 00:25:50,280 before she went to the rail line. 435 00:25:50,280 --> 00:25:51,960 Why not here? 436 00:25:51,960 --> 00:25:53,960 It's a pretty fancy joint for a travelling student. 437 00:25:56,400 --> 00:25:58,160 Alright. Let's see. 438 00:25:59,440 --> 00:26:01,280 Did you get Lotte's tox report? 439 00:26:01,280 --> 00:26:04,440 Yeah. Alcohol and cocaine. Big night. 440 00:26:04,440 --> 00:26:06,080 Unfortunately, there was no match 441 00:26:06,080 --> 00:26:07,600 in the database for that sperm. 442 00:26:07,600 --> 00:26:10,360 What about the powder on her hair, on her clothes? 443 00:26:10,360 --> 00:26:13,040 Chalk. Not from the rail line. 444 00:26:13,040 --> 00:26:15,120 What did you get up to last night? 445 00:26:15,120 --> 00:26:17,280 That's a pretty unsubtle question, Doctor. 446 00:26:17,280 --> 00:26:19,560 Ask me a better one, maybe I'll answer you. 447 00:26:22,880 --> 00:26:24,480 Good morning, officers. 448 00:26:24,480 --> 00:26:26,760 Detective Senior Sergeant Bryan Nichols. 449 00:26:26,760 --> 00:26:28,720 You look like you're expecting us. 450 00:26:29,720 --> 00:26:31,480 These, uh...suits, 451 00:26:31,480 --> 00:26:33,280 they're not with the hotel staff, are they? 452 00:26:33,280 --> 00:26:35,640 They are legal advisers engaged by the hotel. 453 00:26:35,640 --> 00:26:37,720 The hotel's in-house lawyers. 454 00:26:37,720 --> 00:26:38,960 Well done, Harrow. 455 00:26:38,960 --> 00:26:40,720 You've found a place with something to hide. 456 00:26:40,720 --> 00:26:45,160 May we see your hotel guest register for the night before last, please? 457 00:26:45,160 --> 00:26:48,000 The hotel wants to assist with whatever your inquiry concerns, 458 00:26:48,000 --> 00:26:51,360 but our guest register is commercial in confidence. 459 00:26:51,360 --> 00:26:53,880 We take our customers' privacy very seriously. 460 00:26:53,880 --> 00:26:57,440 So we can't release any information without a warrant. 461 00:26:57,440 --> 00:26:59,160 What about your security camera footage? 462 00:26:59,160 --> 00:27:00,920 Likewise, I'm afraid. 463 00:27:02,600 --> 00:27:05,080 Well, I guess we'll have to drum up that warrant, then. 464 00:27:05,080 --> 00:27:07,200 Sergeant Dass, you start rustling up all the people you need. 465 00:27:07,200 --> 00:27:08,280 Yeah. 466 00:27:23,880 --> 00:27:26,840 Hey. What are you doing out here? Come in. Say hi to everyone. 467 00:27:26,840 --> 00:27:28,240 Not today. 468 00:27:28,240 --> 00:27:29,680 Maybe... 469 00:27:29,680 --> 00:27:31,440 Here. 470 00:27:31,440 --> 00:27:34,000 What's this. It's Robert's old toothbrush. 471 00:27:34,000 --> 00:27:37,400 Why? I need you to check it for DNA. 472 00:27:40,360 --> 00:27:42,440 Can you run this? Absolutely. 473 00:27:48,040 --> 00:27:49,320 Hey, Axis Sally. 474 00:27:49,320 --> 00:27:51,480 Sue. What do you want? 475 00:27:51,480 --> 00:27:53,040 We want to help. 476 00:27:53,040 --> 00:27:55,160 Oh, well, you could help by leaving. 477 00:27:55,160 --> 00:27:57,440 The minister has become aware of this investigation 478 00:27:57,440 --> 00:28:00,720 and wants to ensure that police has all the resources it needs 479 00:28:00,720 --> 00:28:03,280 to conduct a thorough investigation. Only... 480 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 Only? It has to be thorough. 481 00:28:05,960 --> 00:28:07,560 Take your time. 482 00:28:07,560 --> 00:28:10,520 Put your needs in writing - everything you need - 483 00:28:10,520 --> 00:28:12,400 and proceed through the proper channels. 484 00:28:12,400 --> 00:28:14,440 These are the proper channels. 485 00:28:16,080 --> 00:28:20,120 We want you to take your time. 486 00:28:21,800 --> 00:28:23,320 Oh, right. 487 00:28:24,960 --> 00:28:27,760 Yeah. No, I get how this works. 488 00:28:27,760 --> 00:28:31,200 Look, if we write down a message, can you take it to your minister? 489 00:28:31,200 --> 00:28:32,280 Of course. 490 00:28:41,320 --> 00:28:44,040 I think I see why Maxine likes you. 491 00:28:44,040 --> 00:28:45,600 Do you want a duplicate, Harrow? 492 00:28:46,880 --> 00:28:49,080 Sergeant. What? 493 00:28:52,600 --> 00:28:53,840 DASS: There. 494 00:28:56,400 --> 00:28:59,480 Is that your guy? Yannick Hartmann. 495 00:28:59,480 --> 00:29:01,400 Still haven't found him? 496 00:29:04,880 --> 00:29:06,840 Neither of them are sure where they are going. 497 00:29:06,840 --> 00:29:08,040 It's their first visit. 498 00:29:13,160 --> 00:29:15,400 But she has a key. 499 00:29:15,400 --> 00:29:18,120 Where does that go? 500 00:29:18,120 --> 00:29:19,480 It goes to the penthouse. 501 00:29:29,120 --> 00:29:33,480 I don't think a 23-year-old graphics student rented this place. 502 00:29:33,480 --> 00:29:36,360 I don't think I've ever been anywhere this clean, 503 00:29:36,360 --> 00:29:39,720 and I spent 12 months in a sterilisation lab. 504 00:29:39,720 --> 00:29:42,120 They've cleaned this place top to bottom. 505 00:29:43,640 --> 00:29:46,200 So you think Lotte Bentsen died here? 506 00:29:46,200 --> 00:29:47,680 Somewhere near here. 507 00:29:55,680 --> 00:29:58,760 Either the hotel cleaners are super good, or... 508 00:29:58,760 --> 00:30:00,080 Lotte wasn't killed up here. 509 00:30:02,080 --> 00:30:04,320 This doesn't match the pattern on her knees. 510 00:30:04,320 --> 00:30:05,440 MAN: Sarge? 511 00:30:07,760 --> 00:30:09,560 What is it? 512 00:30:09,560 --> 00:30:11,720 It's pretty damp. It looks like it's been cleaned thoroughly. 513 00:30:11,720 --> 00:30:13,960 Blood? Or semen. 514 00:30:13,960 --> 00:30:15,280 We'll try and get a sample. 515 00:30:15,280 --> 00:30:16,960 Cut out the carpet if you have to. 516 00:30:16,960 --> 00:30:19,000 NICHOLS: (OVER WALKIE-TALKIE) Dass, you there? 517 00:30:21,280 --> 00:30:24,320 Hey. Did you find out who rented the penthouse? 518 00:30:24,320 --> 00:30:25,360 Oh, yeah. 519 00:30:25,360 --> 00:30:27,400 Looks like some shell company registered in Luxembourg. 520 00:30:27,400 --> 00:30:30,600 We'll keep digging. But listen. We've reviewed the security footage. 521 00:30:30,600 --> 00:30:33,280 Bentsen and Hartmann arrived about 11:15. 522 00:30:33,280 --> 00:30:36,120 They got into that lift, and we do not see them again. 523 00:30:37,440 --> 00:30:39,160 What, so we don't see them leave? No. 524 00:30:40,760 --> 00:30:42,840 We need to ask them where else the lift goes. 525 00:30:51,440 --> 00:30:53,680 There are no security cameras down here. 526 00:30:53,680 --> 00:30:56,320 Some of our clientele prefer to come and go in private. 527 00:30:58,120 --> 00:31:00,280 Where would you park if you were in the penthouse? 528 00:31:00,280 --> 00:31:01,360 Wherever I wanted. 529 00:31:03,840 --> 00:31:07,200 So, they pull up here, but... 530 00:31:07,200 --> 00:31:09,400 But there was no blood in the elevator. 531 00:31:09,400 --> 00:31:11,800 And there's no blood in the penthouse either, so... 532 00:31:11,800 --> 00:31:14,240 So maybe she was let out alive. 533 00:31:19,400 --> 00:31:21,200 Yes. 534 00:31:28,880 --> 00:31:30,600 They brought her here to kill her. 535 00:31:32,560 --> 00:31:34,160 Over this grate. 536 00:31:46,760 --> 00:31:49,000 Some kind of powder on this fire hose. 537 00:31:49,000 --> 00:31:51,040 Gloves. 538 00:31:51,040 --> 00:31:53,160 Chalk from latex gloves. 539 00:31:54,880 --> 00:31:56,400 Hmm. 540 00:31:56,400 --> 00:31:58,440 And then they drove out. 541 00:31:59,640 --> 00:32:01,200 Check council. Check shops. 542 00:32:01,200 --> 00:32:03,440 Check anywhere, left or right of this hotel, 543 00:32:03,440 --> 00:32:05,800 for any security cameras that might have been on from 1am 544 00:32:05,800 --> 00:32:06,920 the night before last. 545 00:32:06,920 --> 00:32:09,240 Go. (PHONE RINGS) 546 00:32:09,240 --> 00:32:10,600 Nichols. 547 00:32:11,640 --> 00:32:13,280 OK. Send it through. 548 00:32:16,240 --> 00:32:17,880 Well, we found Yannick Hartmann. 549 00:32:27,560 --> 00:32:28,880 He's cold. 550 00:32:28,880 --> 00:32:32,320 Rigor mortis has come and gone at least 24 hours. 551 00:32:32,320 --> 00:32:34,920 This is a well-known gay cruising spot. 552 00:32:34,920 --> 00:32:39,480 So, from the best hotel and club in the city to here. 553 00:32:39,480 --> 00:32:40,760 Look at this. 554 00:32:46,320 --> 00:32:48,040 Asphyxiated. 555 00:32:48,040 --> 00:32:51,040 But no sign of strangulation. Look. 556 00:32:51,040 --> 00:32:53,280 More powder here. Someone wearing gloves dressed him. 557 00:32:57,600 --> 00:32:59,160 Can you tilt his head back for me? 558 00:33:15,120 --> 00:33:16,280 Cling wrap. 559 00:33:21,760 --> 00:33:23,040 Take it through. 560 00:33:25,280 --> 00:33:27,320 First up, we need to check the semen sample 561 00:33:27,320 --> 00:33:28,760 found in Lotte Bentsen against this guy. 562 00:33:28,760 --> 00:33:31,360 I'll get McCauley to open up the lab. Stop. 563 00:33:32,760 --> 00:33:35,440 It is rank bullshit. 564 00:33:35,440 --> 00:33:37,640 Where the hell is this coming from? 565 00:33:37,640 --> 00:33:38,880 The German embassy... 566 00:33:38,880 --> 00:33:40,240 Oh, for Christ's sake! 567 00:33:40,240 --> 00:33:41,960 ..has requested that the coroner 568 00:33:41,960 --> 00:33:43,960 not authorise an autopsy on Hartmann 569 00:33:43,960 --> 00:33:45,600 until... This is insane. 570 00:33:45,600 --> 00:33:48,840 ..UNTIL they receive a full preliminary police report. 571 00:33:48,840 --> 00:33:50,640 Well, ignore them. 572 00:33:50,640 --> 00:33:53,360 Who's leaning on the Germans? Shut the door. 573 00:33:59,360 --> 00:34:03,800 If either of you mention anything about what I'm going to show you, 574 00:34:03,800 --> 00:34:05,400 your lives won't be worth living. 575 00:34:05,400 --> 00:34:06,640 Why? 576 00:34:08,200 --> 00:34:11,480 A friend just sent this to me in confidence. 577 00:34:11,480 --> 00:34:13,600 It could cost him his job, and me mine. 578 00:34:13,600 --> 00:34:17,400 Street camera footage near the back of the Noctua Hotel. 579 00:34:17,400 --> 00:34:19,520 And... 580 00:34:19,520 --> 00:34:20,600 ..there. 581 00:34:20,600 --> 00:34:22,400 I don't know what the hell I'm looking at. 582 00:34:22,400 --> 00:34:23,840 It's a rental. Who rented it? 583 00:34:23,840 --> 00:34:26,880 A Red Rise Investments from Mali. 584 00:34:26,880 --> 00:34:29,520 But the forensic accountants have just discovered 585 00:34:29,520 --> 00:34:34,360 it's owned by another company, ZDP Industries from Luxembourg. 586 00:34:34,360 --> 00:34:35,560 Who rented the penthouse. 587 00:34:35,560 --> 00:34:37,440 And we're still working on who owns that. 588 00:34:37,440 --> 00:34:39,800 Do we know where the company is based out of? 589 00:34:39,800 --> 00:34:40,880 China. 590 00:34:42,160 --> 00:34:44,320 TV REPORTER: (OVER TV) Australia's latest mining boom 591 00:34:44,320 --> 00:34:47,120 is just around the corner, according to industry analysts, 592 00:34:47,120 --> 00:34:49,280 who were treated today to a rare audience with the man 593 00:34:49,280 --> 00:34:51,920 behind the creation of the $16-billion... 594 00:34:51,920 --> 00:34:54,080 Now, that's a man who could afford the penthouse suite 595 00:34:54,080 --> 00:34:55,480 at the Noctua Hotel. 596 00:34:55,480 --> 00:34:58,560 ..Harry Wei are expected to formally announce the deal 597 00:34:58,560 --> 00:34:59,920 at a state function to be held... 598 00:34:59,920 --> 00:35:02,960 So, Harry Wei rented the penthouse. 599 00:35:02,960 --> 00:35:06,760 Probably through the same daisy chain of companies, yeah. 600 00:35:08,000 --> 00:35:09,840 So, he's at the club. 601 00:35:09,840 --> 00:35:12,680 He meets Lotte and Yannick. 602 00:35:12,680 --> 00:35:14,120 They drink, they flirt. 603 00:35:14,120 --> 00:35:15,480 He flashes his cash. 604 00:35:15,480 --> 00:35:18,400 He suggests taking the party back to his penthouse. 605 00:35:18,400 --> 00:35:21,600 Young travellers, super-rich handsome man, free drugs, 606 00:35:21,600 --> 00:35:22,680 no-strings, why not? 607 00:35:22,680 --> 00:35:26,480 But Wei is discreet, so he doesn't travel with them. 608 00:35:26,480 --> 00:35:29,120 But he tells them where he's staying. 609 00:35:29,120 --> 00:35:30,440 And he gives them the keycard. 610 00:35:30,440 --> 00:35:31,880 More fun in the penthouse. 611 00:35:46,320 --> 00:35:49,680 But Hartmann's sexual tastes are a little edgier than Lotte's. 612 00:36:07,120 --> 00:36:08,640 And then things went bad. 613 00:36:09,960 --> 00:36:12,960 Wei is so busy on Hartmann, he doesn't realise. 614 00:36:16,720 --> 00:36:19,120 Until it's too late, he's dead. 615 00:36:19,120 --> 00:36:21,680 Wei can't afford that kind of a problem, 616 00:36:21,680 --> 00:36:23,200 and Lotte is a witness. 617 00:36:25,520 --> 00:36:26,760 Yannie? 618 00:36:28,720 --> 00:36:31,000 Maybe they tell her everything is OK. 619 00:36:31,000 --> 00:36:32,800 They'll drive her home. 620 00:36:32,800 --> 00:36:34,120 Then they'll call the cops. 621 00:36:34,120 --> 00:36:36,320 She doesn't realise until it's too late. 622 00:36:36,320 --> 00:36:38,240 No, no, no! 623 00:36:38,240 --> 00:36:40,080 No, no! 624 00:36:48,000 --> 00:36:49,240 And then... 625 00:36:50,480 --> 00:36:51,800 ..she's a suicide. 626 00:36:51,800 --> 00:36:55,200 And he's the victim of erotic asphyxiation 627 00:36:55,200 --> 00:36:56,680 at a well-known gay cruise spot. 628 00:36:58,240 --> 00:37:01,040 It's all conjecture. But it's right. 629 00:37:01,040 --> 00:37:02,320 But we don't have anything. 630 00:37:02,320 --> 00:37:04,880 I mean, even if we can get past the hotel lawyers 631 00:37:04,880 --> 00:37:07,600 and prove that Harry Wei rented the penthouse, 632 00:37:07,600 --> 00:37:09,400 we can't prove what happened there. 633 00:37:09,400 --> 00:37:13,000 We can't prove he was involved in her murder in the car park. 634 00:37:13,000 --> 00:37:16,840 And that rental car? Nichols is working on a warrant. 635 00:37:18,440 --> 00:37:21,120 I told Nichols I'd go and talk to Hartmann's family. 636 00:37:21,120 --> 00:37:23,160 You want a lift? 637 00:37:23,160 --> 00:37:24,960 I'll walk. 638 00:37:24,960 --> 00:37:26,280 OK. 639 00:37:30,560 --> 00:37:31,880 (THUNDER RUMBLES) 640 00:37:38,720 --> 00:37:40,280 Hey! (GRUNTS) 641 00:37:45,280 --> 00:37:46,960 I don't need my eyes. 642 00:37:46,960 --> 00:37:49,680 I've got pretty legendary senses of hearing and smell. 643 00:37:49,680 --> 00:37:50,960 And... (SNIFFS) Yep. 644 00:37:50,960 --> 00:37:52,360 That's what I thought. 645 00:37:52,360 --> 00:37:54,560 The unmistakable smell of 'nuofu'! 646 00:37:54,560 --> 00:37:56,160 Am I pronouncing that correctly? 647 00:37:56,160 --> 00:37:57,520 'Nuofu'? 648 00:37:57,520 --> 00:37:59,880 Cowards! Weasels! Poltroons! 649 00:37:59,880 --> 00:38:03,240 You gutless, bully, murdering arseholes! 650 00:38:15,880 --> 00:38:18,240 I'm not going to jump. You're going to have to kill me. 651 00:38:18,240 --> 00:38:21,000 We don't want to kill you, Dr Harrow. 652 00:38:21,000 --> 00:38:22,880 We don't want you to jump. 653 00:38:22,880 --> 00:38:26,320 We want you to simply...stop. 654 00:38:26,320 --> 00:38:28,080 Do what your superiors have told you. 655 00:38:28,080 --> 00:38:31,120 Stop your investigation. That's all. 656 00:38:31,120 --> 00:38:33,040 It's taken me quite a bit of therapy to acknowledge 657 00:38:33,040 --> 00:38:34,560 that I'm just not that good at stopping. 658 00:38:37,200 --> 00:38:41,440 112 Moreton Street, Norman Park. 659 00:38:41,440 --> 00:38:44,200 That's Stephanie Tolson's address, isn't it? 660 00:38:44,200 --> 00:38:48,760 Your ex-wife, mother of your daughter, 661 00:38:48,760 --> 00:38:50,560 a woman who lives alone. 662 00:38:50,560 --> 00:38:53,040 You keep Steph out of this. That's up to you. 663 00:39:09,600 --> 00:39:11,920 STEPH: We can't. JESSE: We can. 664 00:39:11,920 --> 00:39:14,840 We can't just up and go. Of course we can. 665 00:39:14,840 --> 00:39:17,640 It's just for the weekend. You need to get away. 666 00:39:17,640 --> 00:39:18,960 Jesse... 667 00:39:22,920 --> 00:39:25,000 ..I can't afford it. 668 00:39:25,000 --> 00:39:26,400 I'm taking you. 669 00:39:34,400 --> 00:39:35,600 Is the stove off? 670 00:39:43,280 --> 00:39:44,480 MAN: Ms Tolson? 671 00:39:45,760 --> 00:39:47,920 We've had a call from Dr Harrow. 672 00:39:49,640 --> 00:39:50,920 I'm sorry. 673 00:39:50,920 --> 00:39:52,600 (OVER PHONE) Then tell me what it's about. 674 00:39:52,600 --> 00:39:53,960 It's a long story. 675 00:39:53,960 --> 00:39:57,400 Meddling, muddling. You can't just do your job, can you? 676 00:39:57,400 --> 00:39:58,400 Listen, I... 677 00:39:59,520 --> 00:40:01,440 I hope it's not too strong. 678 00:40:04,920 --> 00:40:06,320 Have you got the car? 679 00:40:07,480 --> 00:40:09,280 We can't find it. 680 00:40:09,280 --> 00:40:11,040 We're trying to find the person who rented it, 681 00:40:11,040 --> 00:40:13,200 but our phone calls are being literally diverted 682 00:40:13,200 --> 00:40:14,760 through Timbuktu. 683 00:40:14,760 --> 00:40:15,840 It was Harry Wei. 684 00:40:15,840 --> 00:40:18,880 We have bodily fluid in the victim which I swear will be his. 685 00:40:18,880 --> 00:40:21,440 OK, well, how are we going to get a sample from him, Harrow? 686 00:40:21,440 --> 00:40:23,360 It's a bureaucratic stalemate. 687 00:40:23,360 --> 00:40:24,680 We've been wide-ended, mate, 688 00:40:24,680 --> 00:40:27,560 which is just what those pricks wanted. 689 00:40:27,560 --> 00:40:28,600 The deal is signed. 690 00:40:28,600 --> 00:40:30,760 They'll be tipping their glasses to it tonight 691 00:40:30,760 --> 00:40:33,120 and they'll be going home tomorrow. 692 00:40:33,120 --> 00:40:34,560 You know, they won. 693 00:40:38,760 --> 00:40:40,240 Where are they tipping their glasses? 694 00:41:06,160 --> 00:41:09,760 Hi. How are you going? Could you tell her I've got it? 695 00:41:09,760 --> 00:41:10,760 I beg your pardon, sir? 696 00:41:10,760 --> 00:41:13,240 Sue, could you tell her I've got it. 697 00:41:13,240 --> 00:41:14,440 I'm sorry, sir. 698 00:41:14,440 --> 00:41:15,880 This is a closed function, 699 00:41:15,880 --> 00:41:17,440 so unless your name appears somewhere... 700 00:41:17,440 --> 00:41:18,440 Yeah, I know. 701 00:41:18,440 --> 00:41:20,480 For Harry Wei, Xiagreen and the energy minister. 702 00:41:20,480 --> 00:41:22,240 Yes, I know. That's why I'm here. 703 00:41:22,240 --> 00:41:25,200 Sue can't leave because she's introducing the minister, 704 00:41:25,200 --> 00:41:28,000 but she can't stay unless she deals with the... 705 00:41:30,520 --> 00:41:32,000 Sue. 706 00:41:32,000 --> 00:41:33,680 Latchford. 707 00:41:33,680 --> 00:41:35,880 Oh, look. There she is inside now. 708 00:41:35,880 --> 00:41:38,000 Oh, come on. The poor woman is going nuts. 709 00:41:39,640 --> 00:41:41,080 Oh, Jesus Christ. 710 00:41:41,080 --> 00:41:43,200 Look. Here. 711 00:41:43,200 --> 00:41:44,840 Give Sue a call. 712 00:41:44,840 --> 00:41:46,360 Tell her that Dennis Guigan 713 00:41:46,360 --> 00:41:48,200 brought her thrush cream like she asked. 714 00:41:48,200 --> 00:41:49,280 It's all yours. 715 00:41:51,560 --> 00:41:52,800 Wait. 716 00:42:23,600 --> 00:42:26,880 To your health, Harry. Cheers. 717 00:43:14,200 --> 00:43:17,840 So that's the source of the problem right there. 718 00:43:17,840 --> 00:43:19,440 I beg your pardon? 719 00:43:19,440 --> 00:43:22,600 Oh, if only you had used those words, you bastard. 720 00:43:22,600 --> 00:43:26,360 That's all you needed to say when that boy Hartmann died 721 00:43:26,360 --> 00:43:28,520 in your penthouse. 722 00:43:28,520 --> 00:43:31,560 All you needed to do was call the police and say, 723 00:43:31,560 --> 00:43:35,120 "I'm sorry. It was an accident. 724 00:43:35,120 --> 00:43:37,280 "He choked while we were screwing." 725 00:43:37,280 --> 00:43:40,360 You probably wouldn't even have been charged. 726 00:43:40,360 --> 00:43:42,080 But no. 727 00:43:42,080 --> 00:43:44,080 You didn't want a scandal, 728 00:43:44,080 --> 00:43:47,600 so you had Lotte Bentsen's throat cut 729 00:43:47,600 --> 00:43:48,840 just to save your dignity. 730 00:43:53,440 --> 00:43:55,720 You know how many people... 731 00:43:57,480 --> 00:43:59,880 ..my company has employed... 732 00:43:59,880 --> 00:44:03,440 ..Mr Pathologist? 733 00:44:03,440 --> 00:44:07,360 Over 80,000. 734 00:44:07,360 --> 00:44:09,480 And... 735 00:44:09,480 --> 00:44:13,040 ..they buy food and clothes... 736 00:44:13,040 --> 00:44:16,320 ..and cars and keep... 737 00:44:16,320 --> 00:44:22,040 ..hundreds of thousands of others working. 738 00:44:28,200 --> 00:44:29,560 If I was to... 739 00:44:31,480 --> 00:44:33,040 ..face a scandal... 740 00:44:35,960 --> 00:44:39,800 ..my company's share prices would drop... 741 00:44:41,480 --> 00:44:48,040 ..and hundreds of thousands of people... 742 00:44:49,480 --> 00:44:50,800 ..would go hungry. 743 00:44:54,240 --> 00:44:57,240 That's all more important than just one life. 744 00:44:59,240 --> 00:45:02,200 You might have all the money in the world... 745 00:45:04,520 --> 00:45:07,440 ..but you don't have the right to decide. 746 00:45:07,440 --> 00:45:08,880 Only... 747 00:45:10,120 --> 00:45:11,400 ..I do. 748 00:45:14,680 --> 00:45:16,840 (DEVICE BEEPS) 749 00:45:39,040 --> 00:45:40,760 Is that it? 750 00:45:40,760 --> 00:45:42,760 You owe me. 751 00:45:44,640 --> 00:45:47,280 So, it's Harry Wei's semen in Lotte Bentsen, 752 00:45:47,280 --> 00:45:49,360 and it's completely inadmissible. 753 00:45:50,680 --> 00:45:52,200 (PHONE CHIMES) But at least we know. 754 00:45:56,080 --> 00:45:58,960 CRB has the car that moved the bodies. 755 00:46:00,000 --> 00:46:01,640 NICHOLS: Anonymously reported stolen. 756 00:46:03,720 --> 00:46:04,880 Bastards. 757 00:46:06,160 --> 00:46:09,120 We're not going to get any DNA out of that, are we? 758 00:46:11,600 --> 00:46:12,920 And Harry Wei? 759 00:46:12,920 --> 00:46:15,360 Oh, he and his entourage flew out of the country. 760 00:46:17,680 --> 00:46:18,880 That's probably them now. 761 00:46:20,960 --> 00:46:23,920 Well, we don't have an extradition treaty with China. 762 00:46:23,920 --> 00:46:25,880 We'll go through the channels, see what we can do. 763 00:46:25,880 --> 00:46:28,160 You know, sometimes it just happens, Harrow. 764 00:46:29,520 --> 00:46:31,960 Sometimes a bloke gets away with murder. 765 00:46:43,640 --> 00:46:45,320 MAN: Got the all-clear, Steph. 766 00:46:53,720 --> 00:46:56,600 That's it. I am giving Daniel a piece of my mind. 767 00:46:57,640 --> 00:47:00,040 A very sharp piece. Come on. 768 00:47:00,040 --> 00:47:01,720 No. Leave it. 769 00:47:01,720 --> 00:47:02,840 No. (LAUGHS) It's OK. 770 00:47:02,840 --> 00:47:04,160 No! 771 00:47:06,160 --> 00:47:07,320 Give it to me. 772 00:47:20,080 --> 00:47:23,040 Whoa! (GIGGLES) Are you kidding? 773 00:47:24,400 --> 00:47:25,600 Let's go. 774 00:47:27,280 --> 00:47:29,200 (PHONE VIBRATES) 775 00:47:50,200 --> 00:47:51,400 We'll go. 776 00:48:02,120 --> 00:48:03,240 Hey. 777 00:48:03,240 --> 00:48:05,720 Hey. What you got? 778 00:48:05,720 --> 00:48:09,680 Insufficient DNA on this toothbrush. Couldn't get a profile. 779 00:48:09,680 --> 00:48:10,920 What toothbrush? 780 00:48:10,920 --> 00:48:12,600 Robert Quinn's. 781 00:48:13,840 --> 00:48:17,000 Steph seems to think the river bones might be his. 782 00:48:17,000 --> 00:48:18,560 Yeah, I know. 783 00:48:21,360 --> 00:48:22,880 Is there something I need to know? 784 00:48:25,520 --> 00:48:26,880 Only to do your job. 785 00:49:01,800 --> 00:49:05,400 Quinn's phone went black on the night of October 3rd. 786 00:49:05,400 --> 00:49:09,160 Now, I have roughly reconstructed its travel on that night 787 00:49:09,160 --> 00:49:11,040 based on the phone towers. 788 00:49:11,040 --> 00:49:14,360 It travels from the suburbs to the valley 789 00:49:14,360 --> 00:49:18,040 to the city back out through the western suburbs, 790 00:49:18,040 --> 00:49:19,680 and it finishes here. 791 00:49:19,680 --> 00:49:22,560 Now, I want to search this forest and this dam. 792 00:49:22,560 --> 00:49:24,040 Look, what do you want? 793 00:49:24,040 --> 00:49:26,280 A couple of recruits and just one day. 794 00:49:26,280 --> 00:49:28,040 I want to search that bushland and trawl that dam. 795 00:49:28,040 --> 00:49:29,160 And if they don't find anything? 796 00:49:31,480 --> 00:49:32,880 I'll never mention it again. 797 00:49:39,000 --> 00:49:42,200 Six recruit's and a supervisor. One day. 798 00:49:43,480 --> 00:49:45,160 Tomorrow? Get out. 799 00:50:08,360 --> 00:50:09,440 Can you find your way now? 800 00:51:05,000 --> 00:51:06,560 ANNOUNCER: Next, on Harrow... 801 00:51:06,560 --> 00:51:08,320 Robert Quinn's car has come up. 802 00:51:08,320 --> 00:51:10,960 Why didn't you tell me you had found Quinn's car? 803 00:51:10,960 --> 00:51:15,200 It won't stop now until they know whether Robert is alive or dead. 804 00:51:15,200 --> 00:51:18,440 WOMAN: What if the phones you've been banging on about are Quinn's? 805 00:51:18,440 --> 00:51:19,960 We all warned Steph about it. 806 00:51:19,960 --> 00:51:21,960 You were the sergeant here when Holly went missing. 807 00:51:21,960 --> 00:51:23,440 Holly was a friend at school. 808 00:51:23,440 --> 00:51:24,800 One day she vanished. 809 00:51:24,800 --> 00:51:26,200 Where is Holly? 810 00:51:26,200 --> 00:51:28,360 The only person who knew for sure was shot in the head, 811 00:51:28,360 --> 00:51:29,760 and his memory went with it. 812 00:51:29,760 --> 00:51:32,120 Wouldn't that have killed him? Normally, yes. 813 00:51:32,120 --> 00:51:34,000 It's unusual but it happens. 814 00:51:38,280 --> 00:51:40,280 Captions by Red Bee Media 815 00:51:40,280 --> 00:51:42,280 Copyright Australian Broadcasting Corporation 816 00:51:43,305 --> 00:51:49,154 59140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.