Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,880
ANNOUNCER: Previously, on Harrow...
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,040
Did Pavich tell you?
3
00:00:04,040 --> 00:00:06,600
She's authorised to have
the river bones cremated.
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,160
I think he was wrong.
5
00:00:08,160 --> 00:00:11,560
I think that those bones might have
been in the river less than a year,
6
00:00:11,560 --> 00:00:13,400
maybe nine months.
7
00:00:13,400 --> 00:00:15,440
Harrow is a fabulous pathologist,
8
00:00:15,440 --> 00:00:18,200
but I wouldn't want to be around
when he self-destructs.
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,040
Are you warning me off him?
10
00:00:20,040 --> 00:00:23,800
You should know that
Harrow is not perfect.
11
00:00:23,800 --> 00:00:25,360
WOMAN: Are you in trouble too?
12
00:00:25,360 --> 00:00:28,840
The police are coming,
and I know what they're looking for.
13
00:00:28,840 --> 00:00:31,600
It doesn't have to be here
when they arrive.
14
00:00:31,600 --> 00:00:34,640
You can honestly say that
you've not touched the files.
15
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
16
00:02:26,080 --> 00:02:28,800
(PHONE RINGS)
17
00:02:30,720 --> 00:02:31,840
What if I was sleeping?
18
00:02:31,840 --> 00:02:34,960
Ah, but you're not. You at home?
19
00:02:34,960 --> 00:02:36,760
(OVER PHONE) I'm at work.
Pretty early.
20
00:02:36,760 --> 00:02:38,200
Late. Loose ends.
21
00:02:38,200 --> 00:02:39,680
(OVER PHONE) Yeah, me too.
22
00:02:39,680 --> 00:02:42,840
Are you up for an after-work,
before-work coffee?
23
00:02:42,840 --> 00:02:44,520
We have lab-floor arabica
24
00:02:44,520 --> 00:02:47,160
or the Queensland Institute
of Forensic Medicine
25
00:02:47,160 --> 00:02:48,720
kidney stone blend
with a hint of phorminen.
26
00:02:48,720 --> 00:02:51,920
I think I have to keep going
on this for a while.
27
00:02:51,920 --> 00:02:55,400
Are you OK?
Yeah, I'm great.
28
00:02:55,400 --> 00:02:57,080
Call you back later.
29
00:03:04,000 --> 00:03:06,160
REPORTER: (OVER TV)
Chinese mining giant Xiagreen
30
00:03:06,160 --> 00:03:07,240
has arrived in Australia
31
00:03:07,240 --> 00:03:10,120
to finalise a $16-billion
mineral deal.
32
00:03:23,800 --> 00:03:25,800
Hi. This is Sergeant Soroya Dass.
33
00:03:25,800 --> 00:03:28,640
I want to see if I can postpone
the cremation of some remains
34
00:03:28,640 --> 00:03:29,760
that were sent to you.
35
00:03:31,120 --> 00:03:33,040
Well, I don't care
what the minister wants.
36
00:03:33,040 --> 00:03:36,040
I am not clearing this line
until Sergeant Dass OK's it.
37
00:03:38,640 --> 00:03:40,360
I don't care.
38
00:03:40,360 --> 00:03:41,600
Hi.
39
00:03:43,680 --> 00:03:46,600
Are you OK?
It's not pleasant.
40
00:03:49,080 --> 00:03:50,360
Oh, hell.
41
00:03:50,360 --> 00:03:53,480
Lotte Bentsen,
a 22-year-old Danish media student.
42
00:03:53,480 --> 00:03:55,000
She was on a working holiday.
43
00:03:55,000 --> 00:03:58,120
Coal train came through here
at about 3am.
44
00:03:58,120 --> 00:03:59,600
Did he stop?
45
00:03:59,600 --> 00:04:01,760
Nicole said the driver
didn't see her.
46
00:04:01,760 --> 00:04:03,480
Did she live near here?
47
00:04:03,480 --> 00:04:06,320
No, in the city.
Student accommodation.
48
00:04:06,320 --> 00:04:09,080
Could she drive here?
There's no car.
49
00:04:09,080 --> 00:04:11,960
We're looking into taxis
and ride share.
50
00:04:14,400 --> 00:04:15,800
Can you take her temperatures?
51
00:04:15,800 --> 00:04:17,240
Yeah.
52
00:04:19,080 --> 00:04:21,840
How much blood should there be?
What do you mean?
53
00:04:21,840 --> 00:04:25,120
Hey! Hey! This is a crime scene.
54
00:04:25,120 --> 00:04:26,840
I'm sorry. I'm, uh...
55
00:04:26,840 --> 00:04:27,920
..Sue Latchford.
56
00:04:27,920 --> 00:04:30,400
Federal Department of Energy.
57
00:04:30,400 --> 00:04:33,360
There are three passenger trains
backed up on this line
58
00:04:33,360 --> 00:04:34,680
and another two pending.
59
00:04:34,680 --> 00:04:36,080
Yeah, well, I don't care
who you are, lady.
60
00:04:36,080 --> 00:04:38,560
Get back into your car
or I will place you under arrest.
61
00:04:38,560 --> 00:04:39,680
OK.
62
00:04:39,680 --> 00:04:42,720
But you be sure of yourself
before you do.
63
00:04:42,720 --> 00:04:44,960
Get the super on the phone.
64
00:04:44,960 --> 00:04:46,680
Look, I've got
a young woman over there
65
00:04:46,680 --> 00:04:47,800
that I'm not finished with.
66
00:04:47,800 --> 00:04:50,640
And it's awful, but our department
cannot afford bad press
67
00:04:50,640 --> 00:04:51,920
about rail delays today.
68
00:04:51,920 --> 00:04:54,840
What are you talking about?
The Chinese mining deal.
69
00:04:54,840 --> 00:04:57,120
There's a lot of international media
in the city right now,
70
00:04:57,120 --> 00:04:59,040
and these delays
make very bad press.
71
00:04:59,040 --> 00:05:01,440
There's a dead girl
lying over there.
72
00:05:01,440 --> 00:05:03,720
I understand, but grinding
the city to a standstill
73
00:05:03,720 --> 00:05:05,080
won't bring her back.
74
00:05:06,400 --> 00:05:07,560
Sue Latchford.
75
00:05:09,920 --> 00:05:11,480
It's your deputy commissioner.
76
00:05:14,280 --> 00:05:15,600
Sergeant Dass.
77
00:05:17,920 --> 00:05:19,200
I understand.
78
00:05:20,360 --> 00:05:22,520
You've got three trains delayed
already,
79
00:05:22,520 --> 00:05:24,560
a thousand cranky commuters
on each one,
80
00:05:24,560 --> 00:05:27,560
and another three trains
likely to be delayed,
81
00:05:27,560 --> 00:05:31,120
so that's 6,000
pissed-off office workers
82
00:05:31,120 --> 00:05:33,120
texting and tweeting
and snap-chatting
83
00:05:33,120 --> 00:05:34,800
about how the government sucks
84
00:05:34,800 --> 00:05:37,520
on the one day you really need
the world to be hearing the opposite.
85
00:05:37,520 --> 00:05:38,720
Exactly.
86
00:05:40,760 --> 00:05:43,920
Of course,
instead of wasting the cops' time,
87
00:05:43,920 --> 00:05:45,480
you could be telling those passengers
88
00:05:45,480 --> 00:05:48,720
that getting annoyed about
a tiny delay is piss-weak.
89
00:05:48,720 --> 00:05:51,200
And this young woman
will never be late
90
00:05:51,200 --> 00:05:54,800
or early or tired or cranky
or happy or sad,
91
00:05:54,800 --> 00:05:57,080
or anything ever again.
92
00:05:57,080 --> 00:05:59,680
So, you're ordering me
to shut it down now?
93
00:05:59,680 --> 00:06:01,040
Fine.
94
00:06:03,680 --> 00:06:05,800
Can I get a body bag over here,
please?
95
00:06:16,160 --> 00:06:18,240
(PHONE RINGS)
96
00:06:24,280 --> 00:06:26,640
It's my dad's number.
97
00:06:26,640 --> 00:06:29,640
How does he have my number, anyway?
He works with the cops.
98
00:06:29,640 --> 00:06:33,160
You have to ditch it,
and we have to ditch this place.
99
00:06:48,440 --> 00:06:51,960
Hey, Bryan, why would
a long-serving officer's DNA
100
00:06:51,960 --> 00:06:54,240
not be on the police database?
101
00:06:54,240 --> 00:06:56,600
Anyone in particular?
102
00:06:56,600 --> 00:06:57,800
Robert Quinn.
103
00:06:57,800 --> 00:07:00,840
(CHUCKLES) That arsehole.
104
00:07:00,840 --> 00:07:03,080
A lot of the old-timers
just plain refused
105
00:07:03,080 --> 00:07:04,560
to give up their DNA on principle.
106
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
Why?
107
00:07:06,960 --> 00:07:08,960
He's been missing 10 months.
108
00:07:08,960 --> 00:07:10,800
You make that sound like
a bad thing.
109
00:07:12,640 --> 00:07:15,080
Robert Quinn was a decent copper.
110
00:07:15,080 --> 00:07:16,400
But even before he retired,
111
00:07:16,400 --> 00:07:19,240
he was burning bridges
like it was going out of style.
112
00:07:19,240 --> 00:07:21,040
He's a gambler.
113
00:07:21,040 --> 00:07:23,360
Borrowing money from mates,
not paying it back,
114
00:07:23,360 --> 00:07:25,120
so he ran out of money and mates.
115
00:07:25,120 --> 00:07:26,400
So...
116
00:07:27,680 --> 00:07:31,120
Don't mention Quinn
in front of Harrow.
117
00:07:31,120 --> 00:07:33,440
If Anyone hates Quinn's guts...
118
00:07:33,440 --> 00:07:34,760
..it's him.
119
00:07:40,040 --> 00:07:42,520
STEPH: This is really unfair.
120
00:07:42,520 --> 00:07:44,440
When?
121
00:07:44,440 --> 00:07:46,680
WOMAN: Next week.
122
00:07:46,680 --> 00:07:48,160
I thought you deserved
to hear it from me
123
00:07:48,160 --> 00:07:50,240
rather than an email.
124
00:07:50,240 --> 00:07:51,640
Cutting to two days, I mean,
125
00:07:51,640 --> 00:07:53,720
how am I supposed to make
my mortgage payments and eat
126
00:07:53,720 --> 00:07:55,240
on two days a week?
127
00:07:55,240 --> 00:07:57,440
If the situation changes
and a position opens,
128
00:07:57,440 --> 00:07:58,920
I will let you know.
129
00:08:07,640 --> 00:08:09,920
WOMAN: There we go.
130
00:08:09,920 --> 00:08:11,440
(DOOR BEEPS)
131
00:08:13,480 --> 00:08:15,120
Hi.
Hi.
132
00:08:15,120 --> 00:08:17,480
Why is Simon allowed
to play with your records?
133
00:08:17,480 --> 00:08:20,040
I'm on what Harrow calls
"my monthly".
134
00:08:20,040 --> 00:08:22,400
Oh, God.
That is offensive to everyone.
135
00:08:22,400 --> 00:08:25,760
Once a month, I let him pick
the songs for the day.
136
00:08:25,760 --> 00:08:27,800
He doesn't let me. He lost a bet.
Technically it was a draw.
137
00:08:27,800 --> 00:08:29,720
Technically when the new freezer
was commissioned,
138
00:08:29,720 --> 00:08:32,280
Harrow bet he could stand there
longer than me...naked.
139
00:08:32,280 --> 00:08:35,160
Otherwise it wasn't standardised.
I know it sounds gay, right?
140
00:08:35,160 --> 00:08:38,640
And I would have won too,
except I had to take that phone call.
141
00:08:38,640 --> 00:08:41,000
Oh. Is that what the kids
call it these days?
142
00:08:41,000 --> 00:08:42,840
Are we ready?
143
00:08:44,400 --> 00:08:46,000
(MUSIC PLAYS)
144
00:08:50,600 --> 00:08:54,000
That's a reasonably clean cut.
Below C4.
145
00:08:54,000 --> 00:08:58,040
Hmm. C5 is crushed. C6 crushed.
146
00:08:58,040 --> 00:09:00,320
Some damage, C7,
147
00:09:00,320 --> 00:09:02,920
where the wheels' flange
would have run through.
148
00:09:02,920 --> 00:09:04,240
But look at the rest of her.
149
00:09:06,400 --> 00:09:10,720
Her ribcage, her spine.
The larger organs, her hip joints.
150
00:09:10,720 --> 00:09:13,160
I'm not seeing anything.
Exactly.
151
00:09:13,160 --> 00:09:17,480
No broken ribs. No shattered hip.
No dislocated spine.
152
00:09:17,480 --> 00:09:21,520
She wasn't standing upright
when the train hit her.
153
00:09:21,520 --> 00:09:23,880
So she was just lying down
on the tracks
154
00:09:23,880 --> 00:09:25,000
waiting for it to hit her?
155
00:09:25,000 --> 00:09:26,200
Hmm.
156
00:09:26,200 --> 00:09:27,840
It would have taken
a lot of willpower
157
00:09:27,840 --> 00:09:31,200
to lie still while 20,000 tonnes
of coal train bore down on you.
158
00:09:31,200 --> 00:09:34,200
Maybe she was drunk or stoned.
159
00:09:34,200 --> 00:09:36,280
We'll do a full tox.
160
00:09:36,280 --> 00:09:38,160
Have you looked into
her mental health?
161
00:09:38,160 --> 00:09:40,160
Her medical records are in Denmark,
162
00:09:40,160 --> 00:09:41,480
so it's going to take some time.
163
00:09:41,480 --> 00:09:43,560
I did speak to her parents, though.
164
00:09:43,560 --> 00:09:47,240
They said she was a happy girl,
no history of depression.
165
00:09:47,240 --> 00:09:49,720
But you never know.
Everyone has secrets.
166
00:09:51,960 --> 00:09:54,360
Past me the endo cam.
167
00:09:54,360 --> 00:09:55,960
What's that in her hair?
168
00:09:57,920 --> 00:10:02,280
Is that dust from the tracks?
I don't think so.
169
00:10:04,800 --> 00:10:06,520
There's more on her sleeve here.
170
00:10:09,360 --> 00:10:11,240
There.
171
00:10:11,240 --> 00:10:13,320
It's a nightclub stamp?
Mm.
172
00:10:16,160 --> 00:10:18,280
Look here.
173
00:10:19,680 --> 00:10:21,560
Hand cream?
Hmm.
174
00:10:21,560 --> 00:10:23,920
Didn't notice any in her purse.
175
00:10:23,920 --> 00:10:26,440
You test it.
I'll do the same at scientific.
176
00:10:26,440 --> 00:10:30,640
These marks, the pattern
is consistent on both knees.
177
00:10:30,640 --> 00:10:32,600
Was there anything like this
at the scene?
178
00:10:34,560 --> 00:10:37,200
Can you remove her underwear?
179
00:10:46,480 --> 00:10:47,840
I'll get a swab.
180
00:10:47,840 --> 00:10:49,680
Looks like she's had unprotected sex
181
00:10:49,680 --> 00:10:52,640
not long before she laid down
on those train tracks.
182
00:10:52,640 --> 00:10:54,040
No obvious sign of trauma.
183
00:10:55,680 --> 00:10:56,920
Likely consensual.
184
00:10:58,520 --> 00:11:01,280
Hey, can I ask you something?
You don't have to answer.
185
00:11:01,280 --> 00:11:04,200
Yes, I saw him naked,
and, yes, it was cold,
186
00:11:04,200 --> 00:11:06,320
but I think
it's a fairly normal size.
187
00:11:06,320 --> 00:11:08,200
Harrow and Steph, who divorced who?
188
00:11:10,560 --> 00:11:13,920
Well, I think that's a question
for the boss to answer, don't you?
189
00:11:13,920 --> 00:11:16,160
Yeah, it is, but he probably won't.
190
00:11:16,160 --> 00:11:17,720
Were you here
when they got divorced?
191
00:11:17,720 --> 00:11:18,960
No.
192
00:11:20,600 --> 00:11:22,520
No, but I was here
when Steph got remarried,
193
00:11:22,520 --> 00:11:24,760
and if you think Harrow
is a grumpy shit now, then...
194
00:11:29,440 --> 00:11:30,640
I should get back.
195
00:11:58,680 --> 00:11:59,720
What?
196
00:12:01,200 --> 00:12:03,040
I see someone changed the music.
197
00:12:03,040 --> 00:12:05,120
I took a vote. No-one objected.
198
00:12:09,520 --> 00:12:11,840
What do you notice here
about her organs?
199
00:12:13,320 --> 00:12:14,760
Well, they're very pale.
200
00:12:14,760 --> 00:12:16,880
I guess she lost a lot of blood
at the train tracks.
201
00:12:16,880 --> 00:12:18,000
Presumably.
202
00:12:18,000 --> 00:12:20,400
Soroya had mentioned blood
at the scene, too.
203
00:12:20,400 --> 00:12:22,320
What do the crime scene photos show?
204
00:12:22,320 --> 00:12:24,120
Well, we were booted off the tracks
205
00:12:24,120 --> 00:12:27,680
before she was able
to take any beneath the body.
206
00:12:28,800 --> 00:12:29,920
What do we do now?
207
00:12:33,200 --> 00:12:35,200
This feels really dangerous.
208
00:12:35,200 --> 00:12:39,480
Well, rail tracks are actually
quite safe during a lightning storm.
209
00:12:39,480 --> 00:12:43,080
I was actually more worried about...
you know, the trains.
210
00:12:43,080 --> 00:12:46,080
Oh. Yes. That.
211
00:12:46,080 --> 00:12:48,040
Well...
212
00:12:48,040 --> 00:12:49,440
..here we are.
213
00:12:51,560 --> 00:12:52,880
Where should we start?
214
00:12:54,840 --> 00:12:56,080
Between the tracks.
215
00:12:58,240 --> 00:13:00,840
Well, there's hardly any blood.
216
00:13:00,840 --> 00:13:02,760
You?
217
00:13:02,760 --> 00:13:04,320
No.
218
00:13:06,800 --> 00:13:08,200
I don't get it.
219
00:13:08,200 --> 00:13:10,400
She lost a lot of blood,
so where did she lose it?
220
00:13:10,400 --> 00:13:11,840
I don't know.
221
00:13:14,640 --> 00:13:16,440
But it wasn't here.
222
00:13:23,000 --> 00:13:24,560
(KNOCK AT DOOR)
223
00:13:31,720 --> 00:13:33,400
Hi, Steph.
224
00:13:33,400 --> 00:13:34,720
Hi.
225
00:13:34,720 --> 00:13:37,880
Sorry to drop in unannounced.
Do you want to come in?
226
00:13:37,880 --> 00:13:39,720
Yeah. Thanks.
227
00:13:46,880 --> 00:13:48,040
What are you saying?
228
00:13:48,040 --> 00:13:49,680
That Lotte Bentsen bled out,
229
00:13:49,680 --> 00:13:51,720
but she didn't bleed out
on the tracks.
230
00:13:51,720 --> 00:13:53,960
Well, we can't prove that now,
can we?
231
00:13:53,960 --> 00:13:55,400
What do you think?
232
00:13:55,400 --> 00:13:57,720
You've got the victim's phone,
the nightclub stamp,
233
00:13:57,720 --> 00:13:59,680
and we know she had sex with someone.
234
00:13:59,680 --> 00:14:01,680
See if you can find out
which nightclub she visited
235
00:14:01,680 --> 00:14:03,560
and who she was with.
236
00:14:03,560 --> 00:14:05,800
Hope you told Dass about the blood.
237
00:14:05,800 --> 00:14:08,640
I tried.
She's not answering the phone.
238
00:14:11,320 --> 00:14:12,360
Hey, hey!
239
00:14:12,360 --> 00:14:14,120
It's only me. It's only me.
240
00:14:16,320 --> 00:14:18,240
Look at this.
241
00:14:18,240 --> 00:14:19,280
What is it?
242
00:14:19,280 --> 00:14:22,680
Well, apparently,
my step-uncle died.
243
00:14:22,680 --> 00:14:23,920
And, well...
244
00:14:24,960 --> 00:14:26,240
..his place is empty.
245
00:14:27,320 --> 00:14:28,680
Where is it?
246
00:14:28,680 --> 00:14:30,080
Northern Rivers.
247
00:14:30,080 --> 00:14:31,760
About three hours.
248
00:14:31,760 --> 00:14:33,080
It's small.
249
00:14:34,520 --> 00:14:38,280
No running water.
It's got a tank, woodstove.
250
00:14:38,280 --> 00:14:40,520
I don't think
the reception's too good.
251
00:14:45,120 --> 00:14:47,240
I'm not trying to push it, but...
252
00:14:48,520 --> 00:14:51,800
..we're still nowhere near
saving enough for a bond.
253
00:14:51,800 --> 00:14:54,960
And I know you want
a place of our own.
254
00:14:54,960 --> 00:14:57,440
My stepmum said
it's ours if we want it.
255
00:14:57,440 --> 00:15:01,200
Rent-free.
We just have to keep the place tidy.
256
00:15:01,200 --> 00:15:02,800
That'd be the only toilet
you'd have to clean.
257
00:15:02,800 --> 00:15:03,880
(CHUCKLES)
258
00:15:03,880 --> 00:15:06,240
I mean, I'd clean too, but...
259
00:15:08,640 --> 00:15:11,040
..I thought it might be
what you want.
260
00:15:11,040 --> 00:15:12,680
Get away from...
261
00:15:14,360 --> 00:15:16,120
..whatever makes you jump like that.
262
00:15:24,520 --> 00:15:29,160
I thought I sent these river bones
to the crematorium.
263
00:15:29,160 --> 00:15:31,360
Tell me, was it you
who went behind my back
264
00:15:31,360 --> 00:15:34,680
or your friend Sergeant Dass?
265
00:15:34,680 --> 00:15:36,280
I think you should blame me.
266
00:15:37,680 --> 00:15:40,520
Don't piss off people
in your corner, Daniel.
267
00:15:43,600 --> 00:15:46,480
I knew you couldn't leave
a good case unsolved.
268
00:15:49,400 --> 00:15:51,440
(PHONE VIBRATES)
269
00:15:55,000 --> 00:15:56,160
Hi.
270
00:15:56,160 --> 00:15:59,240
STEPH: (OVER PHONE) Do you have
Robert Quinn's body in your morgue?
271
00:16:01,800 --> 00:16:03,120
Beg your pardon?
272
00:16:03,120 --> 00:16:06,400
I just got a visit from your friend,
Soroya Dass. It was a notepad visit.
273
00:16:06,400 --> 00:16:07,600
I was married to you long enough
274
00:16:07,600 --> 00:16:09,520
to know that when
a scene-of-crime officer
275
00:16:09,520 --> 00:16:12,320
asks about someone,
that someone is usually dead, so...
276
00:16:14,760 --> 00:16:16,080
..is Robert dead?
277
00:16:16,080 --> 00:16:21,440
We have the skeletal remains
of an adult male, but so far...
278
00:16:21,440 --> 00:16:23,560
Dental records.
There's no skull.
279
00:16:23,560 --> 00:16:25,040
DNA.
280
00:16:25,040 --> 00:16:28,600
The DNA from this body
didn't get a match on the database.
281
00:16:28,600 --> 00:16:30,000
Yeah.
282
00:16:30,000 --> 00:16:31,760
Right.
283
00:16:31,760 --> 00:16:33,320
Rob refused to give a sample.
284
00:16:34,520 --> 00:16:35,960
Why?
285
00:16:35,960 --> 00:16:38,720
He thought asking cops for
their DNA was an insult.
286
00:16:38,720 --> 00:16:40,280
Soroya asked about, um...
287
00:16:41,840 --> 00:16:44,360
..if Rob had ever broken his wrist.
288
00:16:44,360 --> 00:16:48,520
I told her that he had a plate
in one arm that used to set off
289
00:16:48,520 --> 00:16:51,520
some airport metal detectors.
290
00:16:51,520 --> 00:16:53,440
I think he broke it at the academy.
291
00:16:53,440 --> 00:16:55,240
We'll look into that.
292
00:16:55,240 --> 00:16:56,880
Dan, if you have him,
293
00:16:56,880 --> 00:17:02,040
I need to get a death certificate
so that I can get his life insurance
294
00:17:02,040 --> 00:17:04,880
and get my house back.
295
00:17:04,880 --> 00:17:06,320
Don't get your hopes up.
296
00:17:28,560 --> 00:17:29,960
(THUNDER RUMBLES)
297
00:17:34,920 --> 00:17:36,560
I love storms.
298
00:17:36,560 --> 00:17:38,640
Sailors, not so much.
299
00:17:38,640 --> 00:17:40,960
I think you like chaos.
300
00:17:40,960 --> 00:17:43,840
Only when I find the order in it.
301
00:17:43,840 --> 00:17:46,560
Kiriakos and Pavich think it was you
302
00:17:46,560 --> 00:17:50,240
that ordered the river bones
back from the crematorium.
303
00:17:50,240 --> 00:17:51,600
You took the blame.
304
00:17:52,920 --> 00:17:55,400
I was trying to help.
It was a good call.
305
00:17:58,720 --> 00:18:02,040
You went to see Steph
about Robert Quinn.
306
00:18:02,040 --> 00:18:04,840
Who's been missing for 10 months.
Yeah.
307
00:18:04,840 --> 00:18:07,520
Which is how long Fairley thinks
the bones have been in the river.
308
00:18:07,520 --> 00:18:09,240
He does.
Who had a broken arm.
309
00:18:09,240 --> 00:18:10,240
Apparently.
310
00:18:10,240 --> 00:18:13,000
Whose DNA is not on the register.
Apparently not.
311
00:18:18,520 --> 00:18:20,960
How much did
you dislike Robert Quinn?
312
00:18:20,960 --> 00:18:22,960
I didn't dislike him.
313
00:18:25,160 --> 00:18:26,560
I hated him.
314
00:18:28,360 --> 00:18:31,360
Because he ripped off your ex-wife?
315
00:18:31,360 --> 00:18:33,240
Everyone liked Quinn.
316
00:18:33,240 --> 00:18:34,600
Cops liked him.
317
00:18:34,600 --> 00:18:36,080
Even I tried to.
318
00:18:36,080 --> 00:18:38,240
He was charming and handsome.
319
00:18:39,360 --> 00:18:41,360
And when he offered to retire
320
00:18:41,360 --> 00:18:43,400
so Steph would go back
to teaching full-time,
321
00:18:43,400 --> 00:18:45,320
you'd think he'd driven
the merchants from the temple.
322
00:18:48,360 --> 00:18:50,840
Then he started showing
his true colours.
323
00:18:50,840 --> 00:18:53,680
Quinn was in pretty deep
with the money changes.
324
00:18:53,680 --> 00:18:55,960
Bookies and the cards.
325
00:18:55,960 --> 00:18:58,760
Yeah. Steph told me he took
a second mortgage out on her house
326
00:18:58,760 --> 00:19:00,040
and lost the lot.
327
00:19:00,040 --> 00:19:01,360
So she finally kicked him out.
328
00:19:02,880 --> 00:19:05,640
But the damage...
329
00:19:05,640 --> 00:19:07,120
..was done.
330
00:19:08,920 --> 00:19:10,280
Did you kill him?
331
00:19:14,160 --> 00:19:15,360
If I did,
332
00:19:15,360 --> 00:19:17,040
do you think anyone would ever know?
333
00:19:19,600 --> 00:19:21,960
No.
334
00:19:21,960 --> 00:19:24,120
(THUNDER RUMBLES)
335
00:19:25,720 --> 00:19:27,240
I'm not going to apologise.
336
00:19:28,680 --> 00:19:30,000
I don't want you to.
337
00:19:32,640 --> 00:19:34,160
I don't know if it's Quinn.
338
00:19:34,160 --> 00:19:35,880
I-I think it is.
339
00:19:35,880 --> 00:19:37,680
I can feel it.
340
00:19:37,680 --> 00:19:39,000
Copper's hunch.
341
00:19:39,000 --> 00:19:40,520
You think I'm crazy.
342
00:19:42,760 --> 00:19:44,360
I think you're quite amazing.
343
00:20:07,920 --> 00:20:09,720
(PHONE RINGS)
344
00:20:09,720 --> 00:20:11,120
Sorry.
345
00:20:13,280 --> 00:20:15,040
Hello?
346
00:20:15,040 --> 00:20:16,760
So, you found the nightclub
she was in?
347
00:20:16,760 --> 00:20:19,840
Yep. About as helpful
as a cat at a dog show.
348
00:20:19,840 --> 00:20:21,240
High-end club.
349
00:20:21,240 --> 00:20:22,960
30 bucks a drink.
350
00:20:22,960 --> 00:20:25,240
It's all about, you know,
privacy for the clientele.
351
00:20:25,240 --> 00:20:26,960
There's no security cameras.
352
00:20:26,960 --> 00:20:28,160
There's 20 staff,
353
00:20:28,160 --> 00:20:30,840
and not one of them
recognised Lotte Bentsen.
354
00:20:30,840 --> 00:20:32,520
Why do you look so happy?
355
00:20:33,640 --> 00:20:35,920
We got access to
her social media accounts.
356
00:20:38,320 --> 00:20:40,200
(SPEAKS IN DANISH)
357
00:20:46,480 --> 00:20:48,040
Oh!
358
00:20:48,040 --> 00:20:49,200
(MAN LAUGHS)
359
00:20:51,040 --> 00:20:52,520
Who's the guy?
360
00:20:52,520 --> 00:20:56,760
Yannick Hartmann. 23.
Graphic design student from Dresden.
361
00:20:56,760 --> 00:20:59,160
And like Ms Bentsen, only been in
the country for a couple of months.
362
00:20:59,160 --> 00:21:00,720
Boyfriend?
363
00:21:00,720 --> 00:21:03,320
Well, friends for sure.
I mean, they seem close.
364
00:21:03,320 --> 00:21:05,640
There's lots of text messages.
There's clips.
365
00:21:05,640 --> 00:21:08,240
And the last three phone calls
were from him,
366
00:21:08,240 --> 00:21:09,800
and currently Herr Hartmann's
not answering,
367
00:21:09,800 --> 00:21:12,160
so we're trying to get a warrant
on his mobile.
368
00:21:12,160 --> 00:21:13,560
But you have tracked her phone?
369
00:21:15,000 --> 00:21:17,040
Yeah.
370
00:21:17,040 --> 00:21:20,040
OK, here's her last 12 hours.
371
00:21:20,040 --> 00:21:24,160
Her student apartment,
then down to the nightclub area.
372
00:21:24,160 --> 00:21:25,600
She spends two hours down there,
373
00:21:25,600 --> 00:21:27,480
then spends
another two hours down here,
374
00:21:27,480 --> 00:21:28,920
which is another bunch of clubs
375
00:21:28,920 --> 00:21:31,200
that we're door-knocking
at the moment.
376
00:21:31,200 --> 00:21:32,480
Then out to the railway line.
377
00:21:51,080 --> 00:21:53,160
FERN: What are you doing?
378
00:21:53,160 --> 00:21:54,320
Hey.
379
00:21:56,040 --> 00:21:58,440
I didn't expect to see you go.
It's good.
380
00:21:58,440 --> 00:22:00,400
Are you hungry?
381
00:22:00,400 --> 00:22:01,600
No.
382
00:22:04,760 --> 00:22:06,120
Come inside.
383
00:22:09,720 --> 00:22:11,680
What is it?
384
00:22:11,680 --> 00:22:15,120
What... What have you been doing?
385
00:22:15,120 --> 00:22:17,200
Mum, something's come up.
386
00:22:19,600 --> 00:22:22,200
Callan and I, um...
387
00:22:28,600 --> 00:22:30,320
You can tell me anything, bub.
388
00:22:31,720 --> 00:22:33,680
Callan and I, um, are go...
389
00:22:33,680 --> 00:22:34,960
(CAR APPROACHES)
390
00:22:37,920 --> 00:22:41,880
Oh, that's just, um...
It's just a friend from school.
391
00:22:41,880 --> 00:22:43,160
Yeah.
392
00:22:45,960 --> 00:22:47,680
I'll give you a call.
393
00:22:47,680 --> 00:22:49,360
You don't have to go.
394
00:22:51,360 --> 00:22:52,640
Fern...
395
00:23:15,400 --> 00:23:17,720
REPORTER: (OVER TV) After years
of coral bleaching
396
00:23:17,720 --> 00:23:19,560
linked to severe El Nino events,
397
00:23:19,560 --> 00:23:22,720
marine biologists are bracing
for even more bad news
398
00:23:22,720 --> 00:23:25,360
with the mercury set
to soar this summer.
399
00:23:25,360 --> 00:23:28,600
As rising temperatures
damage hopes of coral recovery,
400
00:23:28,600 --> 00:23:31,400
some fear that the reef
may be lost forever.
401
00:23:31,400 --> 00:23:34,240
Mining giant Xiagreen
has received the green light...
402
00:24:08,680 --> 00:24:11,600
(OVER LAPTOP) It's anise myrtle.
403
00:24:11,600 --> 00:24:13,440
What? Uh, hang on.
404
00:24:19,120 --> 00:24:20,760
Morning.
Oh, Jesus.
405
00:24:20,760 --> 00:24:22,200
Shh.
406
00:24:22,200 --> 00:24:24,360
Sorry.
What was that again, anise WHAT?
407
00:24:24,360 --> 00:24:27,200
Anise myrtle,
also know as ringwood,
408
00:24:27,200 --> 00:24:29,840
syzygium anisatum
or anetholea anisata.
409
00:24:29,840 --> 00:24:31,720
The anetholeas,
they're the giveaway.
410
00:24:31,720 --> 00:24:33,960
They're very soothing.
Good morning, my angel.
411
00:24:37,840 --> 00:24:41,960
So, they're used in moisturisers?
Yes.
412
00:24:41,960 --> 00:24:43,880
However, I am only aware
of one company
413
00:24:43,880 --> 00:24:46,120
that extracts anise myrtle oil...
414
00:24:46,120 --> 00:24:47,920
..so I'd start with them.
415
00:24:53,200 --> 00:24:56,040
You know what I don't get?
Social cues to leave?
416
00:24:56,040 --> 00:24:58,440
It's how come Yellowly
lives at a nice house
417
00:24:58,440 --> 00:24:59,840
happily married to a hot wife
418
00:24:59,840 --> 00:25:01,880
while you contemplate poison,
419
00:25:01,880 --> 00:25:03,320
and sleep alone
in a floating testament
420
00:25:03,320 --> 00:25:05,040
to compulsive hoarding disorder.
421
00:25:05,040 --> 00:25:07,880
I didn't sleep on my boat.
I slept here on my lounge.
422
00:25:07,880 --> 00:25:09,360
Why are you here so early anyway?
423
00:25:09,360 --> 00:25:11,880
Fairley's away,
so I'm taking his roster, aren't I?
424
00:25:11,880 --> 00:25:13,040
Where is he?
425
00:25:13,040 --> 00:25:14,880
Chado competition.
426
00:25:14,880 --> 00:25:17,360
It's a Japanese tea-making ceremony.
427
00:25:17,360 --> 00:25:19,840
He's in the finals.
What?!
428
00:25:19,840 --> 00:25:21,200
What is this, anyway?
429
00:25:22,440 --> 00:25:26,200
The moisturiser that we found
under Lotte Bentsen's fingernails,
430
00:25:26,200 --> 00:25:31,760
it's made by one company,
and it is supplied exclusively to...
431
00:25:36,760 --> 00:25:38,320
Hand cream.
432
00:25:38,320 --> 00:25:40,240
Open Lotte Bentsen's phone journey.
433
00:25:46,000 --> 00:25:48,760
DASS: Now, she spent two hours
somewhere in this block
434
00:25:48,760 --> 00:25:50,280
before she went to the rail line.
435
00:25:50,280 --> 00:25:51,960
Why not here?
436
00:25:51,960 --> 00:25:53,960
It's a pretty fancy joint
for a travelling student.
437
00:25:56,400 --> 00:25:58,160
Alright. Let's see.
438
00:25:59,440 --> 00:26:01,280
Did you get Lotte's tox report?
439
00:26:01,280 --> 00:26:04,440
Yeah. Alcohol and cocaine.
Big night.
440
00:26:04,440 --> 00:26:06,080
Unfortunately, there was no match
441
00:26:06,080 --> 00:26:07,600
in the database for that sperm.
442
00:26:07,600 --> 00:26:10,360
What about the powder on her hair,
on her clothes?
443
00:26:10,360 --> 00:26:13,040
Chalk. Not from the rail line.
444
00:26:13,040 --> 00:26:15,120
What did you get up to last night?
445
00:26:15,120 --> 00:26:17,280
That's a pretty unsubtle question,
Doctor.
446
00:26:17,280 --> 00:26:19,560
Ask me a better one,
maybe I'll answer you.
447
00:26:22,880 --> 00:26:24,480
Good morning, officers.
448
00:26:24,480 --> 00:26:26,760
Detective Senior Sergeant
Bryan Nichols.
449
00:26:26,760 --> 00:26:28,720
You look like you're expecting us.
450
00:26:29,720 --> 00:26:31,480
These, uh...suits,
451
00:26:31,480 --> 00:26:33,280
they're not with the hotel staff,
are they?
452
00:26:33,280 --> 00:26:35,640
They are legal advisers
engaged by the hotel.
453
00:26:35,640 --> 00:26:37,720
The hotel's in-house lawyers.
454
00:26:37,720 --> 00:26:38,960
Well done, Harrow.
455
00:26:38,960 --> 00:26:40,720
You've found a place
with something to hide.
456
00:26:40,720 --> 00:26:45,160
May we see your hotel guest register
for the night before last, please?
457
00:26:45,160 --> 00:26:48,000
The hotel wants to assist with
whatever your inquiry concerns,
458
00:26:48,000 --> 00:26:51,360
but our guest register
is commercial in confidence.
459
00:26:51,360 --> 00:26:53,880
We take our customers' privacy
very seriously.
460
00:26:53,880 --> 00:26:57,440
So we can't release any information
without a warrant.
461
00:26:57,440 --> 00:26:59,160
What about your security
camera footage?
462
00:26:59,160 --> 00:27:00,920
Likewise, I'm afraid.
463
00:27:02,600 --> 00:27:05,080
Well, I guess we'll have to drum up
that warrant, then.
464
00:27:05,080 --> 00:27:07,200
Sergeant Dass, you start rustling up
all the people you need.
465
00:27:07,200 --> 00:27:08,280
Yeah.
466
00:27:23,880 --> 00:27:26,840
Hey. What are you doing out here?
Come in. Say hi to everyone.
467
00:27:26,840 --> 00:27:28,240
Not today.
468
00:27:28,240 --> 00:27:29,680
Maybe...
469
00:27:29,680 --> 00:27:31,440
Here.
470
00:27:31,440 --> 00:27:34,000
What's this.
It's Robert's old toothbrush.
471
00:27:34,000 --> 00:27:37,400
Why?
I need you to check it for DNA.
472
00:27:40,360 --> 00:27:42,440
Can you run this?
Absolutely.
473
00:27:48,040 --> 00:27:49,320
Hey, Axis Sally.
474
00:27:49,320 --> 00:27:51,480
Sue.
What do you want?
475
00:27:51,480 --> 00:27:53,040
We want to help.
476
00:27:53,040 --> 00:27:55,160
Oh, well, you could help by leaving.
477
00:27:55,160 --> 00:27:57,440
The minister has become aware
of this investigation
478
00:27:57,440 --> 00:28:00,720
and wants to ensure that police
has all the resources it needs
479
00:28:00,720 --> 00:28:03,280
to conduct a thorough investigation.
Only...
480
00:28:03,280 --> 00:28:05,960
Only?
It has to be thorough.
481
00:28:05,960 --> 00:28:07,560
Take your time.
482
00:28:07,560 --> 00:28:10,520
Put your needs in writing -
everything you need -
483
00:28:10,520 --> 00:28:12,400
and proceed through
the proper channels.
484
00:28:12,400 --> 00:28:14,440
These are the proper channels.
485
00:28:16,080 --> 00:28:20,120
We want you to take your time.
486
00:28:21,800 --> 00:28:23,320
Oh, right.
487
00:28:24,960 --> 00:28:27,760
Yeah. No, I get how this works.
488
00:28:27,760 --> 00:28:31,200
Look, if we write down a message,
can you take it to your minister?
489
00:28:31,200 --> 00:28:32,280
Of course.
490
00:28:41,320 --> 00:28:44,040
I think I see why Maxine likes you.
491
00:28:44,040 --> 00:28:45,600
Do you want a duplicate, Harrow?
492
00:28:46,880 --> 00:28:49,080
Sergeant.
What?
493
00:28:52,600 --> 00:28:53,840
DASS: There.
494
00:28:56,400 --> 00:28:59,480
Is that your guy?
Yannick Hartmann.
495
00:28:59,480 --> 00:29:01,400
Still haven't found him?
496
00:29:04,880 --> 00:29:06,840
Neither of them are sure
where they are going.
497
00:29:06,840 --> 00:29:08,040
It's their first visit.
498
00:29:13,160 --> 00:29:15,400
But she has a key.
499
00:29:15,400 --> 00:29:18,120
Where does that go?
500
00:29:18,120 --> 00:29:19,480
It goes to the penthouse.
501
00:29:29,120 --> 00:29:33,480
I don't think a 23-year-old
graphics student rented this place.
502
00:29:33,480 --> 00:29:36,360
I don't think I've ever
been anywhere this clean,
503
00:29:36,360 --> 00:29:39,720
and I spent 12 months
in a sterilisation lab.
504
00:29:39,720 --> 00:29:42,120
They've cleaned this place
top to bottom.
505
00:29:43,640 --> 00:29:46,200
So you think Lotte Bentsen
died here?
506
00:29:46,200 --> 00:29:47,680
Somewhere near here.
507
00:29:55,680 --> 00:29:58,760
Either the hotel cleaners
are super good, or...
508
00:29:58,760 --> 00:30:00,080
Lotte wasn't killed up here.
509
00:30:02,080 --> 00:30:04,320
This doesn't match
the pattern on her knees.
510
00:30:04,320 --> 00:30:05,440
MAN: Sarge?
511
00:30:07,760 --> 00:30:09,560
What is it?
512
00:30:09,560 --> 00:30:11,720
It's pretty damp. It looks like
it's been cleaned thoroughly.
513
00:30:11,720 --> 00:30:13,960
Blood?
Or semen.
514
00:30:13,960 --> 00:30:15,280
We'll try and get a sample.
515
00:30:15,280 --> 00:30:16,960
Cut out the carpet if you have to.
516
00:30:16,960 --> 00:30:19,000
NICHOLS: (OVER WALKIE-TALKIE)
Dass, you there?
517
00:30:21,280 --> 00:30:24,320
Hey. Did you find out
who rented the penthouse?
518
00:30:24,320 --> 00:30:25,360
Oh, yeah.
519
00:30:25,360 --> 00:30:27,400
Looks like some shell company
registered in Luxembourg.
520
00:30:27,400 --> 00:30:30,600
We'll keep digging. But listen.
We've reviewed the security footage.
521
00:30:30,600 --> 00:30:33,280
Bentsen and Hartmann
arrived about 11:15.
522
00:30:33,280 --> 00:30:36,120
They got into that lift,
and we do not see them again.
523
00:30:37,440 --> 00:30:39,160
What, so we don't see them leave?
No.
524
00:30:40,760 --> 00:30:42,840
We need to ask them
where else the lift goes.
525
00:30:51,440 --> 00:30:53,680
There are no security cameras
down here.
526
00:30:53,680 --> 00:30:56,320
Some of our clientele prefer
to come and go in private.
527
00:30:58,120 --> 00:31:00,280
Where would you park
if you were in the penthouse?
528
00:31:00,280 --> 00:31:01,360
Wherever I wanted.
529
00:31:03,840 --> 00:31:07,200
So, they pull up here, but...
530
00:31:07,200 --> 00:31:09,400
But there was no blood
in the elevator.
531
00:31:09,400 --> 00:31:11,800
And there's no blood
in the penthouse either, so...
532
00:31:11,800 --> 00:31:14,240
So maybe she was let out alive.
533
00:31:19,400 --> 00:31:21,200
Yes.
534
00:31:28,880 --> 00:31:30,600
They brought her here to kill her.
535
00:31:32,560 --> 00:31:34,160
Over this grate.
536
00:31:46,760 --> 00:31:49,000
Some kind of powder
on this fire hose.
537
00:31:49,000 --> 00:31:51,040
Gloves.
538
00:31:51,040 --> 00:31:53,160
Chalk from latex gloves.
539
00:31:54,880 --> 00:31:56,400
Hmm.
540
00:31:56,400 --> 00:31:58,440
And then they drove out.
541
00:31:59,640 --> 00:32:01,200
Check council. Check shops.
542
00:32:01,200 --> 00:32:03,440
Check anywhere,
left or right of this hotel,
543
00:32:03,440 --> 00:32:05,800
for any security cameras
that might have been on from 1am
544
00:32:05,800 --> 00:32:06,920
the night before last.
545
00:32:06,920 --> 00:32:09,240
Go.
(PHONE RINGS)
546
00:32:09,240 --> 00:32:10,600
Nichols.
547
00:32:11,640 --> 00:32:13,280
OK. Send it through.
548
00:32:16,240 --> 00:32:17,880
Well, we found Yannick Hartmann.
549
00:32:27,560 --> 00:32:28,880
He's cold.
550
00:32:28,880 --> 00:32:32,320
Rigor mortis has come and gone
at least 24 hours.
551
00:32:32,320 --> 00:32:34,920
This is a well-known
gay cruising spot.
552
00:32:34,920 --> 00:32:39,480
So, from the best hotel and club
in the city to here.
553
00:32:39,480 --> 00:32:40,760
Look at this.
554
00:32:46,320 --> 00:32:48,040
Asphyxiated.
555
00:32:48,040 --> 00:32:51,040
But no sign of strangulation.
Look.
556
00:32:51,040 --> 00:32:53,280
More powder here.
Someone wearing gloves dressed him.
557
00:32:57,600 --> 00:32:59,160
Can you tilt his head back for me?
558
00:33:15,120 --> 00:33:16,280
Cling wrap.
559
00:33:21,760 --> 00:33:23,040
Take it through.
560
00:33:25,280 --> 00:33:27,320
First up, we need to check
the semen sample
561
00:33:27,320 --> 00:33:28,760
found in Lotte Bentsen
against this guy.
562
00:33:28,760 --> 00:33:31,360
I'll get McCauley to open up the lab.
Stop.
563
00:33:32,760 --> 00:33:35,440
It is rank bullshit.
564
00:33:35,440 --> 00:33:37,640
Where the hell is this coming from?
565
00:33:37,640 --> 00:33:38,880
The German embassy...
566
00:33:38,880 --> 00:33:40,240
Oh, for Christ's sake!
567
00:33:40,240 --> 00:33:41,960
..has requested that the coroner
568
00:33:41,960 --> 00:33:43,960
not authorise an autopsy on Hartmann
569
00:33:43,960 --> 00:33:45,600
until...
This is insane.
570
00:33:45,600 --> 00:33:48,840
..UNTIL they receive a full
preliminary police report.
571
00:33:48,840 --> 00:33:50,640
Well, ignore them.
572
00:33:50,640 --> 00:33:53,360
Who's leaning on the Germans?
Shut the door.
573
00:33:59,360 --> 00:34:03,800
If either of you mention anything
about what I'm going to show you,
574
00:34:03,800 --> 00:34:05,400
your lives won't be worth living.
575
00:34:05,400 --> 00:34:06,640
Why?
576
00:34:08,200 --> 00:34:11,480
A friend just sent this
to me in confidence.
577
00:34:11,480 --> 00:34:13,600
It could cost him his job,
and me mine.
578
00:34:13,600 --> 00:34:17,400
Street camera footage near
the back of the Noctua Hotel.
579
00:34:17,400 --> 00:34:19,520
And...
580
00:34:19,520 --> 00:34:20,600
..there.
581
00:34:20,600 --> 00:34:22,400
I don't know what the hell
I'm looking at.
582
00:34:22,400 --> 00:34:23,840
It's a rental. Who rented it?
583
00:34:23,840 --> 00:34:26,880
A Red Rise Investments from Mali.
584
00:34:26,880 --> 00:34:29,520
But the forensic accountants
have just discovered
585
00:34:29,520 --> 00:34:34,360
it's owned by another company,
ZDP Industries from Luxembourg.
586
00:34:34,360 --> 00:34:35,560
Who rented the penthouse.
587
00:34:35,560 --> 00:34:37,440
And we're still working on
who owns that.
588
00:34:37,440 --> 00:34:39,800
Do we know where the company
is based out of?
589
00:34:39,800 --> 00:34:40,880
China.
590
00:34:42,160 --> 00:34:44,320
TV REPORTER: (OVER TV)
Australia's latest mining boom
591
00:34:44,320 --> 00:34:47,120
is just around the corner,
according to industry analysts,
592
00:34:47,120 --> 00:34:49,280
who were treated today to
a rare audience with the man
593
00:34:49,280 --> 00:34:51,920
behind the creation
of the $16-billion...
594
00:34:51,920 --> 00:34:54,080
Now, that's a man
who could afford the penthouse suite
595
00:34:54,080 --> 00:34:55,480
at the Noctua Hotel.
596
00:34:55,480 --> 00:34:58,560
..Harry Wei are expected
to formally announce the deal
597
00:34:58,560 --> 00:34:59,920
at a state function to be held...
598
00:34:59,920 --> 00:35:02,960
So, Harry Wei rented the penthouse.
599
00:35:02,960 --> 00:35:06,760
Probably through the same
daisy chain of companies, yeah.
600
00:35:08,000 --> 00:35:09,840
So, he's at the club.
601
00:35:09,840 --> 00:35:12,680
He meets Lotte and Yannick.
602
00:35:12,680 --> 00:35:14,120
They drink, they flirt.
603
00:35:14,120 --> 00:35:15,480
He flashes his cash.
604
00:35:15,480 --> 00:35:18,400
He suggests taking the party
back to his penthouse.
605
00:35:18,400 --> 00:35:21,600
Young travellers,
super-rich handsome man, free drugs,
606
00:35:21,600 --> 00:35:22,680
no-strings, why not?
607
00:35:22,680 --> 00:35:26,480
But Wei is discreet,
so he doesn't travel with them.
608
00:35:26,480 --> 00:35:29,120
But he tells them
where he's staying.
609
00:35:29,120 --> 00:35:30,440
And he gives them the keycard.
610
00:35:30,440 --> 00:35:31,880
More fun in the penthouse.
611
00:35:46,320 --> 00:35:49,680
But Hartmann's sexual tastes
are a little edgier than Lotte's.
612
00:36:07,120 --> 00:36:08,640
And then things went bad.
613
00:36:09,960 --> 00:36:12,960
Wei is so busy on Hartmann,
he doesn't realise.
614
00:36:16,720 --> 00:36:19,120
Until it's too late, he's dead.
615
00:36:19,120 --> 00:36:21,680
Wei can't afford
that kind of a problem,
616
00:36:21,680 --> 00:36:23,200
and Lotte is a witness.
617
00:36:25,520 --> 00:36:26,760
Yannie?
618
00:36:28,720 --> 00:36:31,000
Maybe they tell her everything is OK.
619
00:36:31,000 --> 00:36:32,800
They'll drive her home.
620
00:36:32,800 --> 00:36:34,120
Then they'll call the cops.
621
00:36:34,120 --> 00:36:36,320
She doesn't realise
until it's too late.
622
00:36:36,320 --> 00:36:38,240
No, no, no!
623
00:36:38,240 --> 00:36:40,080
No, no!
624
00:36:48,000 --> 00:36:49,240
And then...
625
00:36:50,480 --> 00:36:51,800
..she's a suicide.
626
00:36:51,800 --> 00:36:55,200
And he's the victim
of erotic asphyxiation
627
00:36:55,200 --> 00:36:56,680
at a well-known gay cruise spot.
628
00:36:58,240 --> 00:37:01,040
It's all conjecture.
But it's right.
629
00:37:01,040 --> 00:37:02,320
But we don't have anything.
630
00:37:02,320 --> 00:37:04,880
I mean, even if we can
get past the hotel lawyers
631
00:37:04,880 --> 00:37:07,600
and prove that Harry Wei
rented the penthouse,
632
00:37:07,600 --> 00:37:09,400
we can't prove what happened there.
633
00:37:09,400 --> 00:37:13,000
We can't prove he was involved
in her murder in the car park.
634
00:37:13,000 --> 00:37:16,840
And that rental car?
Nichols is working on a warrant.
635
00:37:18,440 --> 00:37:21,120
I told Nichols I'd go
and talk to Hartmann's family.
636
00:37:21,120 --> 00:37:23,160
You want a lift?
637
00:37:23,160 --> 00:37:24,960
I'll walk.
638
00:37:24,960 --> 00:37:26,280
OK.
639
00:37:30,560 --> 00:37:31,880
(THUNDER RUMBLES)
640
00:37:38,720 --> 00:37:40,280
Hey! (GRUNTS)
641
00:37:45,280 --> 00:37:46,960
I don't need my eyes.
642
00:37:46,960 --> 00:37:49,680
I've got pretty legendary
senses of hearing and smell.
643
00:37:49,680 --> 00:37:50,960
And... (SNIFFS) Yep.
644
00:37:50,960 --> 00:37:52,360
That's what I thought.
645
00:37:52,360 --> 00:37:54,560
The unmistakable smell of 'nuofu'!
646
00:37:54,560 --> 00:37:56,160
Am I pronouncing that correctly?
647
00:37:56,160 --> 00:37:57,520
'Nuofu'?
648
00:37:57,520 --> 00:37:59,880
Cowards! Weasels! Poltroons!
649
00:37:59,880 --> 00:38:03,240
You gutless, bully,
murdering arseholes!
650
00:38:15,880 --> 00:38:18,240
I'm not going to jump.
You're going to have to kill me.
651
00:38:18,240 --> 00:38:21,000
We don't want to kill you,
Dr Harrow.
652
00:38:21,000 --> 00:38:22,880
We don't want you to jump.
653
00:38:22,880 --> 00:38:26,320
We want you to simply...stop.
654
00:38:26,320 --> 00:38:28,080
Do what your superiors
have told you.
655
00:38:28,080 --> 00:38:31,120
Stop your investigation. That's all.
656
00:38:31,120 --> 00:38:33,040
It's taken me quite a bit
of therapy to acknowledge
657
00:38:33,040 --> 00:38:34,560
that I'm just not that good
at stopping.
658
00:38:37,200 --> 00:38:41,440
112 Moreton Street, Norman Park.
659
00:38:41,440 --> 00:38:44,200
That's Stephanie Tolson's address,
isn't it?
660
00:38:44,200 --> 00:38:48,760
Your ex-wife,
mother of your daughter,
661
00:38:48,760 --> 00:38:50,560
a woman who lives alone.
662
00:38:50,560 --> 00:38:53,040
You keep Steph out of this.
That's up to you.
663
00:39:09,600 --> 00:39:11,920
STEPH: We can't.
JESSE: We can.
664
00:39:11,920 --> 00:39:14,840
We can't just up and go.
Of course we can.
665
00:39:14,840 --> 00:39:17,640
It's just for the weekend.
You need to get away.
666
00:39:17,640 --> 00:39:18,960
Jesse...
667
00:39:22,920 --> 00:39:25,000
..I can't afford it.
668
00:39:25,000 --> 00:39:26,400
I'm taking you.
669
00:39:34,400 --> 00:39:35,600
Is the stove off?
670
00:39:43,280 --> 00:39:44,480
MAN: Ms Tolson?
671
00:39:45,760 --> 00:39:47,920
We've had a call from Dr Harrow.
672
00:39:49,640 --> 00:39:50,920
I'm sorry.
673
00:39:50,920 --> 00:39:52,600
(OVER PHONE)
Then tell me what it's about.
674
00:39:52,600 --> 00:39:53,960
It's a long story.
675
00:39:53,960 --> 00:39:57,400
Meddling, muddling.
You can't just do your job, can you?
676
00:39:57,400 --> 00:39:58,400
Listen, I...
677
00:39:59,520 --> 00:40:01,440
I hope it's not too strong.
678
00:40:04,920 --> 00:40:06,320
Have you got the car?
679
00:40:07,480 --> 00:40:09,280
We can't find it.
680
00:40:09,280 --> 00:40:11,040
We're trying to find the person
who rented it,
681
00:40:11,040 --> 00:40:13,200
but our phone calls
are being literally diverted
682
00:40:13,200 --> 00:40:14,760
through Timbuktu.
683
00:40:14,760 --> 00:40:15,840
It was Harry Wei.
684
00:40:15,840 --> 00:40:18,880
We have bodily fluid in the victim
which I swear will be his.
685
00:40:18,880 --> 00:40:21,440
OK, well, how are we going
to get a sample from him, Harrow?
686
00:40:21,440 --> 00:40:23,360
It's a bureaucratic stalemate.
687
00:40:23,360 --> 00:40:24,680
We've been wide-ended, mate,
688
00:40:24,680 --> 00:40:27,560
which is just what
those pricks wanted.
689
00:40:27,560 --> 00:40:28,600
The deal is signed.
690
00:40:28,600 --> 00:40:30,760
They'll be tipping
their glasses to it tonight
691
00:40:30,760 --> 00:40:33,120
and they'll be going home tomorrow.
692
00:40:33,120 --> 00:40:34,560
You know, they won.
693
00:40:38,760 --> 00:40:40,240
Where are they tipping their glasses?
694
00:41:06,160 --> 00:41:09,760
Hi. How are you going?
Could you tell her I've got it?
695
00:41:09,760 --> 00:41:10,760
I beg your pardon, sir?
696
00:41:10,760 --> 00:41:13,240
Sue, could you tell her I've got it.
697
00:41:13,240 --> 00:41:14,440
I'm sorry, sir.
698
00:41:14,440 --> 00:41:15,880
This is a closed function,
699
00:41:15,880 --> 00:41:17,440
so unless your name
appears somewhere...
700
00:41:17,440 --> 00:41:18,440
Yeah, I know.
701
00:41:18,440 --> 00:41:20,480
For Harry Wei, Xiagreen
and the energy minister.
702
00:41:20,480 --> 00:41:22,240
Yes, I know. That's why I'm here.
703
00:41:22,240 --> 00:41:25,200
Sue can't leave because
she's introducing the minister,
704
00:41:25,200 --> 00:41:28,000
but she can't stay
unless she deals with the...
705
00:41:30,520 --> 00:41:32,000
Sue.
706
00:41:32,000 --> 00:41:33,680
Latchford.
707
00:41:33,680 --> 00:41:35,880
Oh, look. There she is inside now.
708
00:41:35,880 --> 00:41:38,000
Oh, come on.
The poor woman is going nuts.
709
00:41:39,640 --> 00:41:41,080
Oh, Jesus Christ.
710
00:41:41,080 --> 00:41:43,200
Look. Here.
711
00:41:43,200 --> 00:41:44,840
Give Sue a call.
712
00:41:44,840 --> 00:41:46,360
Tell her that Dennis Guigan
713
00:41:46,360 --> 00:41:48,200
brought her thrush cream
like she asked.
714
00:41:48,200 --> 00:41:49,280
It's all yours.
715
00:41:51,560 --> 00:41:52,800
Wait.
716
00:42:23,600 --> 00:42:26,880
To your health, Harry. Cheers.
717
00:43:14,200 --> 00:43:17,840
So that's the source of
the problem right there.
718
00:43:17,840 --> 00:43:19,440
I beg your pardon?
719
00:43:19,440 --> 00:43:22,600
Oh, if only you had used
those words, you bastard.
720
00:43:22,600 --> 00:43:26,360
That's all you needed to say
when that boy Hartmann died
721
00:43:26,360 --> 00:43:28,520
in your penthouse.
722
00:43:28,520 --> 00:43:31,560
All you needed to do
was call the police and say,
723
00:43:31,560 --> 00:43:35,120
"I'm sorry. It was an accident.
724
00:43:35,120 --> 00:43:37,280
"He choked while we were screwing."
725
00:43:37,280 --> 00:43:40,360
You probably wouldn't even
have been charged.
726
00:43:40,360 --> 00:43:42,080
But no.
727
00:43:42,080 --> 00:43:44,080
You didn't want a scandal,
728
00:43:44,080 --> 00:43:47,600
so you had Lotte Bentsen's throat cut
729
00:43:47,600 --> 00:43:48,840
just to save your dignity.
730
00:43:53,440 --> 00:43:55,720
You know how many people...
731
00:43:57,480 --> 00:43:59,880
..my company has employed...
732
00:43:59,880 --> 00:44:03,440
..Mr Pathologist?
733
00:44:03,440 --> 00:44:07,360
Over 80,000.
734
00:44:07,360 --> 00:44:09,480
And...
735
00:44:09,480 --> 00:44:13,040
..they buy food and clothes...
736
00:44:13,040 --> 00:44:16,320
..and cars and keep...
737
00:44:16,320 --> 00:44:22,040
..hundreds of thousands
of others working.
738
00:44:28,200 --> 00:44:29,560
If I was to...
739
00:44:31,480 --> 00:44:33,040
..face a scandal...
740
00:44:35,960 --> 00:44:39,800
..my company's share prices
would drop...
741
00:44:41,480 --> 00:44:48,040
..and hundreds of thousands
of people...
742
00:44:49,480 --> 00:44:50,800
..would go hungry.
743
00:44:54,240 --> 00:44:57,240
That's all more important
than just one life.
744
00:44:59,240 --> 00:45:02,200
You might have
all the money in the world...
745
00:45:04,520 --> 00:45:07,440
..but you don't have
the right to decide.
746
00:45:07,440 --> 00:45:08,880
Only...
747
00:45:10,120 --> 00:45:11,400
..I do.
748
00:45:14,680 --> 00:45:16,840
(DEVICE BEEPS)
749
00:45:39,040 --> 00:45:40,760
Is that it?
750
00:45:40,760 --> 00:45:42,760
You owe me.
751
00:45:44,640 --> 00:45:47,280
So, it's Harry Wei's semen
in Lotte Bentsen,
752
00:45:47,280 --> 00:45:49,360
and it's completely inadmissible.
753
00:45:50,680 --> 00:45:52,200
(PHONE CHIMES)
But at least we know.
754
00:45:56,080 --> 00:45:58,960
CRB has the car that
moved the bodies.
755
00:46:00,000 --> 00:46:01,640
NICHOLS: Anonymously
reported stolen.
756
00:46:03,720 --> 00:46:04,880
Bastards.
757
00:46:06,160 --> 00:46:09,120
We're not going to get
any DNA out of that, are we?
758
00:46:11,600 --> 00:46:12,920
And Harry Wei?
759
00:46:12,920 --> 00:46:15,360
Oh, he and his entourage
flew out of the country.
760
00:46:17,680 --> 00:46:18,880
That's probably them now.
761
00:46:20,960 --> 00:46:23,920
Well, we don't have
an extradition treaty with China.
762
00:46:23,920 --> 00:46:25,880
We'll go through the channels,
see what we can do.
763
00:46:25,880 --> 00:46:28,160
You know, sometimes it just happens,
Harrow.
764
00:46:29,520 --> 00:46:31,960
Sometimes a bloke
gets away with murder.
765
00:46:43,640 --> 00:46:45,320
MAN: Got the all-clear, Steph.
766
00:46:53,720 --> 00:46:56,600
That's it. I am giving Daniel
a piece of my mind.
767
00:46:57,640 --> 00:47:00,040
A very sharp piece.
Come on.
768
00:47:00,040 --> 00:47:01,720
No.
Leave it.
769
00:47:01,720 --> 00:47:02,840
No. (LAUGHS)
It's OK.
770
00:47:02,840 --> 00:47:04,160
No!
771
00:47:06,160 --> 00:47:07,320
Give it to me.
772
00:47:20,080 --> 00:47:23,040
Whoa! (GIGGLES) Are you kidding?
773
00:47:24,400 --> 00:47:25,600
Let's go.
774
00:47:27,280 --> 00:47:29,200
(PHONE VIBRATES)
775
00:47:50,200 --> 00:47:51,400
We'll go.
776
00:48:02,120 --> 00:48:03,240
Hey.
777
00:48:03,240 --> 00:48:05,720
Hey. What you got?
778
00:48:05,720 --> 00:48:09,680
Insufficient DNA on this toothbrush.
Couldn't get a profile.
779
00:48:09,680 --> 00:48:10,920
What toothbrush?
780
00:48:10,920 --> 00:48:12,600
Robert Quinn's.
781
00:48:13,840 --> 00:48:17,000
Steph seems to think
the river bones might be his.
782
00:48:17,000 --> 00:48:18,560
Yeah, I know.
783
00:48:21,360 --> 00:48:22,880
Is there something I need to know?
784
00:48:25,520 --> 00:48:26,880
Only to do your job.
785
00:49:01,800 --> 00:49:05,400
Quinn's phone went black
on the night of October 3rd.
786
00:49:05,400 --> 00:49:09,160
Now, I have roughly reconstructed
its travel on that night
787
00:49:09,160 --> 00:49:11,040
based on the phone towers.
788
00:49:11,040 --> 00:49:14,360
It travels from
the suburbs to the valley
789
00:49:14,360 --> 00:49:18,040
to the city back out
through the western suburbs,
790
00:49:18,040 --> 00:49:19,680
and it finishes here.
791
00:49:19,680 --> 00:49:22,560
Now, I want to search this forest
and this dam.
792
00:49:22,560 --> 00:49:24,040
Look, what do you want?
793
00:49:24,040 --> 00:49:26,280
A couple of recruits
and just one day.
794
00:49:26,280 --> 00:49:28,040
I want to search
that bushland and trawl that dam.
795
00:49:28,040 --> 00:49:29,160
And if they don't find anything?
796
00:49:31,480 --> 00:49:32,880
I'll never mention it again.
797
00:49:39,000 --> 00:49:42,200
Six recruit's and a supervisor.
One day.
798
00:49:43,480 --> 00:49:45,160
Tomorrow?
Get out.
799
00:50:08,360 --> 00:50:09,440
Can you find your way now?
800
00:51:05,000 --> 00:51:06,560
ANNOUNCER: Next, on Harrow...
801
00:51:06,560 --> 00:51:08,320
Robert Quinn's car has come up.
802
00:51:08,320 --> 00:51:10,960
Why didn't you tell me
you had found Quinn's car?
803
00:51:10,960 --> 00:51:15,200
It won't stop now until they know
whether Robert is alive or dead.
804
00:51:15,200 --> 00:51:18,440
WOMAN: What if the phones you've
been banging on about are Quinn's?
805
00:51:18,440 --> 00:51:19,960
We all warned Steph about it.
806
00:51:19,960 --> 00:51:21,960
You were the sergeant here
when Holly went missing.
807
00:51:21,960 --> 00:51:23,440
Holly was a friend at school.
808
00:51:23,440 --> 00:51:24,800
One day she vanished.
809
00:51:24,800 --> 00:51:26,200
Where is Holly?
810
00:51:26,200 --> 00:51:28,360
The only person who knew for sure
was shot in the head,
811
00:51:28,360 --> 00:51:29,760
and his memory went with it.
812
00:51:29,760 --> 00:51:32,120
Wouldn't that have killed him?
Normally, yes.
813
00:51:32,120 --> 00:51:34,000
It's unusual but it happens.
814
00:51:38,280 --> 00:51:40,280
Captions by Red Bee Media
815
00:51:40,280 --> 00:51:42,280
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
816
00:51:43,305 --> 00:51:49,154
59140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.