Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:06,733
Something wrong?
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,767
-Vickie's run away.
-Vickie's run away from home.
3
00:00:08,833 --> 00:00:11,567
One of her friends saw Lance
pick her up at school.
4
00:00:11,633 --> 00:00:14,267
Look, she needed to see somebody
in San Francisco.
5
00:00:14,333 --> 00:00:16,700
She's vulnerable, Michael.
She just left home.
6
00:00:16,767 --> 00:00:20,333
He says I have talent. Wants me
to do a test for a movie.
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,033
Mom and Dad are in San Francisco
looking for you.
8
00:00:23,100 --> 00:00:24,600
What do you think
you're proving?
9
00:00:24,667 --> 00:00:26,800
The Giobertis aren't
that happy family.
10
00:00:26,867 --> 00:00:30,367
Now, you said you'd do this test
and you are gonna do it.
11
00:00:30,433 --> 00:00:33,367
Your daughter could be
in real trouble. Michael West...
12
00:00:33,433 --> 00:00:35,167
...makes pornographic movies.
13
00:02:06,800 --> 00:02:10,667
Oh, honey, you're still awake?
It's after 3.
14
00:02:10,733 --> 00:02:12,667
Vickie's not home yet.
15
00:02:12,733 --> 00:02:15,367
Why didn't you wake me up?
16
00:02:15,433 --> 00:02:18,667
I kept thinking
she'd come in any minute.
17
00:02:18,733 --> 00:02:20,700
Punctuality's
never been her strong suit.
18
00:02:20,767 --> 00:02:23,037
It's getting to the point
where it's beyond that.
19
00:02:23,067 --> 00:02:24,533
I know she can be
inconsiderate...
20
00:02:24,600 --> 00:02:27,267
...but she has never been
this late before.
21
00:02:27,333 --> 00:02:28,867
I mean, I'm getting worried.
22
00:02:28,933 --> 00:02:32,467
I'll wake up Cole and ask him
if he knows where she might be.
23
00:02:32,533 --> 00:02:33,500
Okay.
24
00:02:46,167 --> 00:02:48,433
Vickie, oh, thank God.
25
00:02:48,500 --> 00:02:49,933
-Are you alright?
-Of course.
26
00:02:50,067 --> 00:02:51,600
Where have you been?
27
00:02:51,667 --> 00:02:53,200
-I was with Mario.
-All night?
28
00:02:53,267 --> 00:02:55,500
Dad, it's not
what you're thinking.
29
00:02:55,567 --> 00:02:57,800
Thought you were going
to the movies with Nicole.
30
00:02:57,867 --> 00:03:00,367
Nicole had homework,
so I drove to the university.
31
00:03:00,433 --> 00:03:02,300
Mario doesn't have a telephone?
32
00:03:02,367 --> 00:03:04,600
I thought I'd be home
in plenty of time...
33
00:03:04,667 --> 00:03:06,467
...but I fell asleep
on the sofa.
34
00:03:06,533 --> 00:03:08,233
I don't believe this.
35
00:03:08,300 --> 00:03:10,933
Couldn't you have called?
That's the least you could do.
36
00:03:11,067 --> 00:03:14,433
Why the third degree?
Don't you trust me?
37
00:03:14,500 --> 00:03:18,633
Trust works both ways, Vickie.
38
00:03:18,700 --> 00:03:22,067
Okay, I'm sorry.
What more do you want?
39
00:03:22,100 --> 00:03:23,733
A little consideration.
40
00:03:23,800 --> 00:03:26,067
A phone call letting us know
where you are.
41
00:03:26,100 --> 00:03:28,267
I told you. I was with Mario.
42
00:03:28,333 --> 00:03:29,967
It's your well-being
we're worried about,
43
00:03:30,067 --> 00:03:31,600
not who you're with.
44
00:03:31,667 --> 00:03:33,700
I bet if I was
with my girlfriends...
45
00:03:33,767 --> 00:03:37,300
...you wouldn't be making
such a big deal out of this.
46
00:03:37,367 --> 00:03:39,300
Excuse me, I'm going to bed.
47
00:03:39,367 --> 00:03:42,633
From now on, when Mario wants
to see you, he can come here.
48
00:03:42,700 --> 00:03:44,200
That's not fair.
49
00:03:46,800 --> 00:03:48,167
Mom.
50
00:03:49,400 --> 00:03:53,037
Fair is not coming in
at 4 a.m. Okay?
51
00:03:53,067 --> 00:03:55,367
First, you drag me to California
and now this.
52
00:03:55,433 --> 00:03:57,533
This is your home.
53
00:03:57,600 --> 00:03:59,067
Speak for yourself.
54
00:03:59,100 --> 00:04:00,933
Go on, get to bed.
55
00:04:40,233 --> 00:04:42,167
Grandfather's here
with Mara Wingate.
56
00:04:42,233 --> 00:04:43,467
Where?
57
00:04:48,333 --> 00:04:49,500
Thank you.
58
00:04:51,633 --> 00:04:52,800
Thank you.
59
00:04:54,100 --> 00:04:55,833
-Angela.
-Douglas.
60
00:04:55,900 --> 00:04:56,967
-Well....
-Mara.
61
00:04:57,067 --> 00:04:58,500
Well, now.
62
00:04:59,900 --> 00:05:01,667
A very pleasant surprise.
63
00:05:01,733 --> 00:05:05,300
Yes, it's a surprise
for everyone.
64
00:05:05,367 --> 00:05:06,567
Hello, Grandfather.
65
00:05:06,633 --> 00:05:08,633
Well, Lance. Lance, how are you?
66
00:05:08,700 --> 00:05:10,633
-How are you doing?
-Fine, thank you.
67
00:05:10,700 --> 00:05:12,833
-Mrs. Wingate, pleasure.
-Lance.
68
00:05:12,900 --> 00:05:17,867
How darling of you to take
your grandmother to the theater.
69
00:05:17,933 --> 00:05:19,900
You're getting to be
a distinguished young man.
70
00:05:19,967 --> 00:05:21,767
You must be very proud of him.
71
00:05:21,833 --> 00:05:23,667
Yes, I am.
72
00:05:23,733 --> 00:05:25,400
And how are you, Mara?
73
00:05:25,467 --> 00:05:28,067
I'm sorry I couldn't come
to the funeral.
74
00:05:28,100 --> 00:05:32,200
Well, it is difficult being
alone after all these years...
75
00:05:32,267 --> 00:05:36,433
...but Douglas has been
a wonderful comfort.
76
00:05:36,500 --> 00:05:38,233
I'm sure he has.
77
00:05:40,267 --> 00:05:42,100
Angela.
78
00:05:46,300 --> 00:05:47,300
Arthur.
79
00:05:48,533 --> 00:05:51,567
What in heaven's name
are you doing here?
80
00:05:51,633 --> 00:05:54,233
The Museum of Fine Arts
is showing my work here.
81
00:05:54,300 --> 00:05:56,100
Wonderful.
82
00:05:56,167 --> 00:05:58,767
Oh, everybody,
this is Arthur Masefield.
83
00:05:58,833 --> 00:06:00,833
Oh, not the famous artist?
84
00:06:00,900 --> 00:06:04,200
Yes, he painted my father's
portrait a long time ago.
85
00:06:04,267 --> 00:06:07,800
This is Mara Wingate
and my grandson, Lance.
86
00:06:07,867 --> 00:06:08,967
-Mr. Masefield.
-Lance.
87
00:06:09,067 --> 00:06:11,200
And of course,
you remember Douglas.
88
00:06:11,267 --> 00:06:12,533
Yes, I remember...
89
00:06:12,600 --> 00:06:15,500
...an entrepreneurial young man
with a lot more hair.
90
00:06:15,567 --> 00:06:18,333
You're still in
the newspaper business?
91
00:06:18,400 --> 00:06:21,067
Yeah. But now I own them.
92
00:06:21,133 --> 00:06:24,667
Yeah, well, you never did
lack ambition.
93
00:06:24,733 --> 00:06:26,900
Neither did you.
94
00:06:26,967 --> 00:06:30,067
Good thing they weren't
in business together.
95
00:06:30,100 --> 00:06:32,233
I'm so looking forward
to seeing this play.
96
00:06:32,300 --> 00:06:35,433
You know, Douglas and I
have had our tickets for weeks.
97
00:06:35,500 --> 00:06:37,433
-I'm glad to have met you.
-Likewise.
98
00:06:37,500 --> 00:06:38,800
-Excuse us.
-Bye.
99
00:06:40,367 --> 00:06:42,867
Angela, I can't get over
running into you like this,
100
00:06:42,933 --> 00:06:44,600
after all these years.
101
00:06:44,667 --> 00:06:47,400
You know, I've offered to paint
her portrait a dozen times...
102
00:06:47,467 --> 00:06:50,067
...she keeps turning me down.
103
00:06:50,100 --> 00:06:52,633
Why don't you come to
Falcon Crest while you're here?
104
00:06:52,700 --> 00:06:55,733
-Oh, I'd love it.
-Something might be arranged.
105
00:06:55,800 --> 00:06:58,367
Oh, let's talk during
intermission, shall we?
106
00:07:03,067 --> 00:07:06,267
Well, I guess Mara and your
grandfather are an item.
107
00:07:06,333 --> 00:07:08,767
They were in all the gossip
columns every week.
108
00:07:08,833 --> 00:07:10,833
Why should you care,
Grandmother?
109
00:07:10,900 --> 00:07:12,833
Ordinarily, I wouldn't.
110
00:07:12,900 --> 00:07:15,367
But a woman like Mara
could change Douglas' mind...
111
00:07:15,433 --> 00:07:18,500
...about Julia and Emma's
inheritance.
112
00:07:18,567 --> 00:07:20,500
Not to mention yours.
113
00:07:32,767 --> 00:07:34,067
So...
114
00:07:36,767 --> 00:07:39,700
...are you gonna stay
cooped up in here forever?
115
00:07:39,767 --> 00:07:43,767
I could use some help
at home, you know.
116
00:07:43,833 --> 00:07:46,333
Why is it every time I get
involved with someone,
117
00:07:46,400 --> 00:07:49,333
Mom and Dad get on my case.
118
00:07:49,400 --> 00:07:54,037
Did you ever stop to think that
the problem starts with you?
119
00:07:54,067 --> 00:07:57,333
Come on, Cole, they still think
that going out on a date means...
120
00:07:57,400 --> 00:08:00,600
-Going out on a date. I know.
-Going out on a date.
121
00:08:00,667 --> 00:08:02,733
But you're just
too mysterious with them.
122
00:08:02,800 --> 00:08:05,800
Why not be up-front with them?
Let them know what's going on.
123
00:08:05,867 --> 00:08:08,933
Because they can't handle it,
that's why.
124
00:08:09,067 --> 00:08:11,300
I'm tired of being
hassled all the time.
125
00:08:11,367 --> 00:08:12,967
What about them?
126
00:08:13,067 --> 00:08:16,067
They've both given up a lot
so we can be here together.
127
00:08:16,100 --> 00:08:18,067
And it can work.
128
00:08:18,133 --> 00:08:21,133
Well, it's not working for me.
129
00:08:21,200 --> 00:08:23,667
I can't breathe in that house.
130
00:08:25,600 --> 00:08:27,900
I think you need to try
a little harder.
131
00:08:27,967 --> 00:08:30,967
Cole, there are other things
in life besides this family.
132
00:08:31,067 --> 00:08:34,333
I know that. But if you
can't make this work...
133
00:08:34,400 --> 00:08:37,037
...how are you ever gonna
make anything else happen?
134
00:08:37,067 --> 00:08:39,400
Sometimes I think
you're hanging on here...
135
00:08:39,467 --> 00:08:42,567
...just because you're afraid to
go out and face the real world.
136
00:08:50,067 --> 00:08:51,600
I'm curious.
137
00:08:51,667 --> 00:08:53,833
That business at the theater
with Arthur Masefield...
138
00:08:53,900 --> 00:08:57,633
...wouldn't have anything to do
with Mara Wingate, would it?
139
00:08:57,700 --> 00:09:00,433
And why do you ask?
140
00:09:00,500 --> 00:09:02,767
Because they've never been
more than acquaintances.
141
00:09:02,833 --> 00:09:05,567
You seemed awfully friendly.
142
00:09:05,633 --> 00:09:07,667
Well, poor Mara lost
her entire inheritance...
143
00:09:07,733 --> 00:09:09,667
...when her husband died.
144
00:09:09,733 --> 00:09:13,133
Few people know about that.
145
00:09:13,200 --> 00:09:16,067
And Arthur...
146
00:09:16,100 --> 00:09:18,700
...he may prove useful
at the moment.
147
00:09:22,067 --> 00:09:24,833
I don't think Grandfather
cares much for Arthur, does he?
148
00:09:24,900 --> 00:09:27,267
Well, the two of them
were rivals.
149
00:09:27,333 --> 00:09:29,567
You know, your grandfather
loves a good fight.
150
00:09:29,633 --> 00:09:34,267
Now, all we have to do is give
him something to fight over.
151
00:09:34,333 --> 00:09:35,433
Like me.
152
00:09:36,867 --> 00:09:40,067
-How was the theater, Mother?
-Oh, it was delightful.
153
00:09:40,133 --> 00:09:42,100
I'm so glad
Lance invited me to go.
154
00:09:42,167 --> 00:09:43,933
Were you alright
here with Chao-Li?
155
00:09:44,067 --> 00:09:45,100
Oh, yes.
156
00:09:45,167 --> 00:09:47,667
We saw a movie on television.
157
00:09:47,733 --> 00:09:49,667
And Julia called from Paris.
158
00:09:49,733 --> 00:09:52,367
Now, let me see. Oh, yes.
159
00:09:52,433 --> 00:09:54,167
She told me to tell you that...
160
00:09:54,233 --> 00:09:56,267
...she'd be driving
from Saint-Tropez tomorrow.
161
00:09:56,333 --> 00:09:58,867
Saint-Tropez?
162
00:09:58,933 --> 00:10:00,867
Well, I hope she's tending
to business...
163
00:10:00,933 --> 00:10:02,867
...and not just
enjoying herself.
164
00:10:02,933 --> 00:10:06,167
You should've come
to the play with us, Emma.
165
00:10:06,233 --> 00:10:09,333
We'll all see a play
when Emma is feeling better.
166
00:10:09,400 --> 00:10:14,233
Oh, Mother, I would love to go
to the theater again.
167
00:10:14,300 --> 00:10:16,833
Tell me everything
that happened.
168
00:10:16,900 --> 00:10:19,633
Well, as I say,
the play was wonderful.
169
00:10:19,700 --> 00:10:21,767
And we ran into
Arthur Masefield.
170
00:10:21,833 --> 00:10:23,800
He still wants to do
my portrait.
171
00:10:23,867 --> 00:10:26,233
Julia told me about him.
172
00:10:26,300 --> 00:10:28,267
He used to be
in love with Mother.
173
00:10:28,333 --> 00:10:31,033
Oh, that was
a long time ago, Emma.
174
00:10:31,100 --> 00:10:32,833
You know, I was thinking...
175
00:10:32,900 --> 00:10:35,633
...I think you should spend
sometime with your father.
176
00:10:35,700 --> 00:10:38,433
Why don't you invite him
to come up for dinner soon?
177
00:10:38,500 --> 00:10:39,733
Okay.
178
00:10:40,600 --> 00:10:43,033
I'll make him something myself.
179
00:10:43,100 --> 00:10:44,633
Chicken cacciatore.
180
00:10:44,700 --> 00:10:46,633
That's Uncle Jason's favorite.
181
00:10:46,700 --> 00:10:49,167
I think I'll invite him,
as well.
182
00:10:49,233 --> 00:10:52,233
Emma, your uncle Jason is dead.
183
00:10:57,100 --> 00:10:58,700
I....
184
00:10:58,767 --> 00:11:01,967
-Of course.
-Well, run along to your room.
185
00:11:02,067 --> 00:11:04,067
-I'm sorry.
-Run along.
186
00:11:10,333 --> 00:11:12,133
You were awfully hard on her.
187
00:11:12,200 --> 00:11:15,467
It might help if she had a
chance to talk about that night.
188
00:11:15,533 --> 00:11:16,867
I doubt it.
189
00:11:16,933 --> 00:11:19,467
Well, she's got to accept
Jason's death sooner or later.
190
00:11:19,533 --> 00:11:23,300
I think I know
what's best for Emma.
191
00:11:23,367 --> 00:11:26,067
And you're certainly
full of questions this evening.
192
00:11:37,567 --> 00:11:40,167
You know, I'm not even
supposed to be here.
193
00:11:40,233 --> 00:11:42,300
My parents said
I can't come here anymore.
194
00:11:42,367 --> 00:11:44,100
What? Because of
the other night?
195
00:11:44,167 --> 00:11:45,400
Yeah.
196
00:11:46,800 --> 00:11:49,667
-What are we gonna do?
-I don't know.
197
00:11:52,167 --> 00:11:54,100
Why don't we live together?
198
00:11:57,067 --> 00:11:59,667
Oh, Vickie, now you're gonna
have to understand something.
199
00:11:59,733 --> 00:12:01,533
I'm the first person
in the family...
200
00:12:01,600 --> 00:12:04,133
...who's ever had an opportunity
to go to college.
201
00:12:04,200 --> 00:12:06,600
That means something and I...
202
00:12:06,667 --> 00:12:08,667
Don't our feelings
count for anything?
203
00:12:08,733 --> 00:12:11,333
Yes, they do.
204
00:12:11,400 --> 00:12:13,500
Don't you love me anymore?
205
00:12:16,067 --> 00:12:18,567
Look, Vickie,
it's just happening too fast.
206
00:12:18,633 --> 00:12:20,567
It's just too soon.
207
00:12:24,067 --> 00:12:26,200
Look, sometimes
love just isn't enough.
208
00:12:29,133 --> 00:12:31,767
It is for me.
209
00:12:31,833 --> 00:12:34,333
-Where are you going?
-I had to borrow Nicole's car.
210
00:12:34,400 --> 00:12:37,900
-I promised I'd get it back.
-Well, don't leave like that.
211
00:12:47,967 --> 00:12:49,933
-Where is Vickie?
-She called.
212
00:12:50,067 --> 00:12:51,600
She's studying late
at the library.
213
00:12:51,667 --> 00:12:53,267
She won't be home for dinner.
214
00:12:53,333 --> 00:12:55,300
She's been avoiding us
since the other night.
215
00:12:55,367 --> 00:12:57,300
It certainly seems that way.
216
00:13:00,167 --> 00:13:03,433
Why is she fighting against this
place? We have a good life here.
217
00:13:03,500 --> 00:13:06,037
When you were 19,
you came to visit your father,
218
00:13:06,067 --> 00:13:07,267
you didn't think that way.
219
00:13:07,333 --> 00:13:10,067
I was in college,
I had my sights on a career.
220
00:13:10,133 --> 00:13:13,133
He wanted me to come back
and help him run the place.
221
00:13:13,200 --> 00:13:15,600
He couldn't see my needs.
222
00:13:15,667 --> 00:13:17,600
Maybe we're not seeing Vickie's.
223
00:13:30,067 --> 00:13:32,037
You look lonely, honey.
224
00:13:32,067 --> 00:13:34,700
Why don't...?
Why don't we go get a drink?
225
00:13:34,767 --> 00:13:37,067
No, thanks.
226
00:13:37,100 --> 00:13:39,133
What are you reading?
227
00:13:39,200 --> 00:13:41,133
Why don't you go bother
somebody else?
228
00:13:41,200 --> 00:13:43,533
I read a book once.
229
00:13:43,600 --> 00:13:46,167
Hey, come on, red, lighten up.
230
00:13:47,967 --> 00:13:49,900
We can have a little fun.
231
00:13:53,067 --> 00:13:55,333
-Lance, hi.
-Vickie.
232
00:13:55,400 --> 00:13:58,933
Hey, Keller, why don't you go
find your fun somewhere else?
233
00:14:03,933 --> 00:14:06,037
-You okay?
-Yeah, thank you.
234
00:14:06,067 --> 00:14:08,037
What are you doing here?
235
00:14:08,067 --> 00:14:09,633
It's a nice place.
236
00:14:11,567 --> 00:14:13,067
Look, if there's
something bothering you,
237
00:14:13,100 --> 00:14:14,533
maybe I could help.
238
00:14:17,667 --> 00:14:20,567
Thank you.
Oh, Angela.
239
00:14:20,633 --> 00:14:22,167
Arthur, you're early.
240
00:14:24,467 --> 00:14:27,767
Well, after nearly 30 years,
I'd say I was a little late.
241
00:14:29,900 --> 00:14:32,633
I don't know, I don't like
the way of life here.
242
00:14:32,700 --> 00:14:35,300
-Then why do you hang around?
-I live here.
243
00:14:35,367 --> 00:14:37,400
There's always San Francisco.
244
00:14:37,467 --> 00:14:39,600
Are you kidding?
How would I support myself?
245
00:14:39,667 --> 00:14:41,633
Vickie, people do it
all the time.
246
00:14:41,700 --> 00:14:44,233
You gotta break away
sooner or later, right?
247
00:14:44,300 --> 00:14:48,133
I don't see you
leaving Falcon Crest.
248
00:14:48,200 --> 00:14:52,933
That's why I'm pulling for you.
I wanna see if it can be done.
249
00:14:53,067 --> 00:14:55,167
-Here.
-What's this?
250
00:14:55,233 --> 00:14:57,067
Moving expenses.
251
00:14:57,100 --> 00:14:59,633
Lance, I can't take this.
252
00:14:59,700 --> 00:15:02,433
I'll tell you what,
I have a friend, Diana Michaels.
253
00:15:02,500 --> 00:15:04,567
She lives in San Francisco,
she's an actress.
254
00:15:04,633 --> 00:15:07,367
You spend a couple of days
with her. Feel it out.
255
00:15:07,433 --> 00:15:09,767
If you like it,
go apartment hunting.
256
00:15:11,800 --> 00:15:15,300
Since when are you so helpful?
257
00:15:15,367 --> 00:15:17,633
Look, you're having trouble
at home, right?
258
00:15:17,700 --> 00:15:20,767
I just wanna see you
get off to a good start.
259
00:15:20,833 --> 00:15:24,100
I'm not even out of school yet.
My parents aren't gonna let me.
260
00:15:24,167 --> 00:15:25,600
Vickie, you're unhappy.
261
00:15:26,933 --> 00:15:28,933
Now, look...
262
00:15:29,067 --> 00:15:31,233
...if you're not willing
to give your best shot,
263
00:15:31,300 --> 00:15:34,633
I'm not gonna waste my time.
264
00:15:34,700 --> 00:15:37,600
No, no, no. You keep the money.
265
00:15:37,667 --> 00:15:40,600
You never know when you might
wanna change your lifestyle.
266
00:15:44,067 --> 00:15:45,200
Lance...
267
00:15:48,967 --> 00:15:51,200
...what are you doing
tomorrow morning?
268
00:15:53,067 --> 00:15:56,700
I thought I might visit my
friend Diana in San Francisco.
269
00:16:02,367 --> 00:16:03,667
Chase...
270
00:16:03,733 --> 00:16:06,500
...Vickie's gone. Look at this.
271
00:16:06,567 --> 00:16:08,533
"I won't be coming home today.
272
00:16:08,600 --> 00:16:11,100
I need to prove to you
I am an adult...
273
00:16:11,167 --> 00:16:14,700
...and the only way to do that
is to get my own place...
274
00:16:14,767 --> 00:16:17,067
...and be responsible
for myself.
275
00:16:17,133 --> 00:16:18,533
And I hope you understand...
276
00:16:18,600 --> 00:16:22,067
...and that you won't hate me
for going. Love, Vickie."
277
00:16:35,233 --> 00:16:36,367
More coffee?
278
00:16:41,967 --> 00:16:43,233
Have a seat.
279
00:16:47,667 --> 00:16:50,067
You said she was supposed
to be an actress.
280
00:16:50,133 --> 00:16:52,400
I didn't say
she made her living that way.
281
00:16:52,467 --> 00:16:55,300
-Hi.
-Diana, meet Vickie Gioberti.
282
00:16:55,367 --> 00:16:56,767
-Hi.
-Nice to meet you.
283
00:16:56,833 --> 00:16:58,067
You too.
284
00:16:58,100 --> 00:17:00,367
-Can you help her out?
-Sure, I can.
285
00:17:00,433 --> 00:17:02,600
What do you have
against the Tuscany Valley?
286
00:17:02,667 --> 00:17:04,433
Try living there sometime.
287
00:17:04,500 --> 00:17:06,733
The rent's a little
too steep there for me.
288
00:17:06,800 --> 00:17:09,067
Could you put her up
at your place?
289
00:17:09,100 --> 00:17:12,900
-Until I get on my feet here.
-Sure.
290
00:17:12,967 --> 00:17:14,900
That's my order.
I'll be right back.
291
00:17:17,700 --> 00:17:20,833
You're all set. I've gotta
go back to Falcon Crest.
292
00:17:20,900 --> 00:17:22,100
You're just gonna leave me?
293
00:17:22,167 --> 00:17:24,933
You're in good hands, Vickie.
Really.
294
00:17:25,067 --> 00:17:28,567
If you need anything else,
just give me a call, okay?
295
00:17:28,633 --> 00:17:30,200
-Okay.
-Good luck.
296
00:17:32,933 --> 00:17:34,933
-Okay.
-Bye-bye, Diana.
297
00:17:35,067 --> 00:17:36,267
Bye.
298
00:17:42,733 --> 00:17:44,667
Do you need a job?
299
00:17:44,733 --> 00:17:46,667
You said it.
300
00:17:46,733 --> 00:17:50,067
Stick around. I'll talk to Max
about getting you on my shift.
301
00:17:50,100 --> 00:17:52,833
I was hoping for something
maybe in an office, you know,
302
00:17:52,900 --> 00:17:54,133
file clerk.
303
00:17:54,200 --> 00:17:56,600
I don't know the first thing
about restaurant work.
304
00:17:56,667 --> 00:17:59,367
Take it from me.
Waitressing's your best bet.
305
00:17:59,433 --> 00:18:02,533
Besides, I wouldn't exactly
call this place a restaurant.
306
00:18:04,767 --> 00:18:06,800
Vickie, you gotta work
somewhere...
307
00:18:06,867 --> 00:18:09,367
...where they're not gonna
ask you a lot of questions.
308
00:18:09,433 --> 00:18:11,367
Is that why you're here?
309
00:18:15,967 --> 00:18:17,900
Lance said you wanna be
a dancer.
310
00:18:17,967 --> 00:18:19,933
That's kind of been
a dream so far.
311
00:18:20,067 --> 00:18:23,037
Terrific. I'll have to take you
to my acting class.
312
00:18:23,067 --> 00:18:25,967
You know, dance and acting
are a lot alike.
313
00:18:26,067 --> 00:18:29,433
And if you can do both of them,
you've got it made.
314
00:18:29,500 --> 00:18:31,667
-Sounds great.
-Okay.
315
00:18:33,633 --> 00:18:35,633
-I'll be right back.
-Diana...
316
00:18:37,300 --> 00:18:39,167
...thank you.
317
00:18:39,233 --> 00:18:40,733
You're welcome.
318
00:18:45,667 --> 00:18:46,867
Thank you.
319
00:18:57,400 --> 00:19:00,267
My father was pleased
with his portrait.
320
00:19:00,333 --> 00:19:02,067
He loved the drama of it.
321
00:19:02,100 --> 00:19:05,367
I tried to capture
his character.
322
00:19:05,433 --> 00:19:07,900
He was a fascinating
combination of moods...
323
00:19:07,967 --> 00:19:09,900
...of light and darkness.
324
00:19:09,967 --> 00:19:13,700
He was a very complex man,
just like his wines.
325
00:19:13,767 --> 00:19:17,500
I can't tell you how happy I am
to be here with you again.
326
00:19:17,567 --> 00:19:20,900
Well, I've watched your career
over all the years, Arthur.
327
00:19:20,967 --> 00:19:23,467
And I stock nothing
but Falcon Crest wine.
328
00:19:26,167 --> 00:19:29,400
Why didn't you ever come
to see me in Vermont?
329
00:19:29,467 --> 00:19:32,067
Oh, well, I had
a business to run...
330
00:19:32,100 --> 00:19:34,667
...and my family needed me here.
331
00:19:34,733 --> 00:19:38,600
You weren't just a little afraid
we might become involved again?
332
00:19:38,667 --> 00:19:41,333
Oh, of course not.
333
00:19:41,400 --> 00:19:43,333
What about your happiness?
334
00:19:43,400 --> 00:19:46,067
Angela's happiness
is Falcon Crest.
335
00:19:51,600 --> 00:19:53,833
Douglas, what in the world
are you doing here?
336
00:19:53,900 --> 00:19:55,500
Well, Emma invited me.
337
00:19:55,567 --> 00:19:58,067
Oh, I'm so glad
you could find the time.
338
00:19:58,100 --> 00:20:00,233
You really make her happy.
339
00:20:00,300 --> 00:20:03,067
-Oh, hello, Arthur.
-Oh, hello.
340
00:20:03,133 --> 00:20:04,733
-Nice work.
-Thank you.
341
00:20:04,800 --> 00:20:06,567
Thank you,
I have the perfect subject.
342
00:20:06,633 --> 00:20:10,067
-Oh, don't I know that.
-Emma's up in her room.
343
00:20:10,133 --> 00:20:12,367
Why don't you take her
for a little walk?
344
00:20:12,433 --> 00:20:15,133
Why don't you join us?
345
00:20:15,200 --> 00:20:18,933
We'll make it
a family afternoon out.
346
00:20:19,000 --> 00:20:21,100
Oh, well, that's
very sweet of you...
347
00:20:21,167 --> 00:20:24,100
...but I think this sitting
is gonna take...
348
00:20:24,167 --> 00:20:26,567
...perhaps another hour.
349
00:20:26,633 --> 00:20:29,267
But you two go right ahead
and enjoy yourself.
350
00:20:35,567 --> 00:20:37,433
Well...
351
00:20:37,500 --> 00:20:40,100
...I don't know
if I can be of much help.
352
00:20:40,167 --> 00:20:42,900
Your daughter can drop
out of school if she wants to.
353
00:20:42,967 --> 00:20:45,067
Most kids do leave home
sooner or later.
354
00:20:45,133 --> 00:20:46,600
That's just the facts of life.
355
00:20:46,667 --> 00:20:48,900
My daughter did not leave home.
She ran away.
356
00:20:48,967 --> 00:20:50,200
I want her found.
357
00:20:50,267 --> 00:20:52,767
Mrs. Gioberti, thousands
of children run away...
358
00:20:52,833 --> 00:20:54,267
...every year in this country.
359
00:20:54,333 --> 00:20:58,700
Most of them never go back home.
Most of them are never found.
360
00:20:58,767 --> 00:21:01,067
There is one thing
that we can do, though.
361
00:21:01,133 --> 00:21:03,633
If you don't see her
in the next 24 hours,
362
00:21:03,700 --> 00:21:06,037
we can file
a missing person's report.
363
00:21:06,067 --> 00:21:09,333
Now, no matter how you cut it,
the odds are about the same.
364
00:21:20,333 --> 00:21:21,533
-Guess what.
-What?
365
00:21:21,600 --> 00:21:24,133
I talked to Max,
he said you can start tomorrow.
366
00:21:24,200 --> 00:21:25,233
Same hours as me.
367
00:21:25,300 --> 00:21:26,767
-Great.
-Good.
368
00:21:26,833 --> 00:21:29,667
Soon as I get off,
I'll take you over to class...
369
00:21:29,733 --> 00:21:31,200
...so you can meet the others.
370
00:21:31,267 --> 00:21:33,037
I'm not sure I'm ready for this.
371
00:21:33,067 --> 00:21:36,067
I thought you wanted to make it
in this cold, cruel world.
372
00:21:36,133 --> 00:21:37,900
-I do.
-Yeah?
373
00:21:37,967 --> 00:21:40,333
The more talent you develop,
the better your chances.
374
00:21:40,400 --> 00:21:42,400
My acting coach, Michael West,
he's the best.
375
00:21:42,467 --> 00:21:45,233
He can spot talent right away.
Trust me.
376
00:21:47,767 --> 00:21:50,733
You have our number.
Call us if you hear anything.
377
00:21:50,800 --> 00:21:52,500
Alright, bye-bye.
378
00:21:53,700 --> 00:21:56,067
That was Peterson,
her school counselor.
379
00:21:56,100 --> 00:21:58,333
He hasn't talked to her
all semester.
380
00:21:58,400 --> 00:21:59,700
Great.
381
00:21:59,767 --> 00:22:02,067
Maybe that's the problem.
Nobody has.
382
00:22:05,167 --> 00:22:06,900
I just talked
to her friend Nicole.
383
00:22:06,967 --> 00:22:09,967
She saw Lance pick Vickie up
in front of school this morning.
384
00:22:21,100 --> 00:22:22,567
Angela....
385
00:22:22,633 --> 00:22:24,400
A little to your left.
386
00:22:24,467 --> 00:22:25,933
Yeah, that's good.
387
00:22:40,867 --> 00:22:43,133
-Where's Vickie?
-She's not here.
388
00:22:43,200 --> 00:22:44,933
We know.
Where did you take her?
389
00:22:45,067 --> 00:22:48,800
-Where's Vickie?
-Excuse me, Arthur.
390
00:22:48,867 --> 00:22:50,467
Is there something wrong?
391
00:22:50,533 --> 00:22:52,500
-Vickie's run away.
-Vickie's run away from home.
392
00:22:52,567 --> 00:22:55,300
One of her friends saw Lance
pick her up at school.
393
00:22:55,367 --> 00:22:58,100
Look, she needed to see
somebody in San Francisco.
394
00:22:58,167 --> 00:23:00,333
She doesn't know anyone
in San Francisco.
395
00:23:00,400 --> 00:23:03,367
-Where did you take her?
-Near the Fisherman's Wharf.
396
00:23:03,433 --> 00:23:05,367
Why didn't you say
something about it?
397
00:23:05,433 --> 00:23:07,367
Well, she'll be okay.
398
00:23:07,433 --> 00:23:10,300
You guys will probably
get a call from her tomorrow.
399
00:23:10,367 --> 00:23:13,733
You'd better hope so.
400
00:23:13,800 --> 00:23:15,300
Excuse us, Angela.
401
00:23:17,200 --> 00:23:19,037
-Lance.
-She's in good hands.
402
00:23:19,067 --> 00:23:20,800
I wouldn't put her
in any danger.
403
00:23:20,867 --> 00:23:22,767
What do you think
you're proving?
404
00:23:22,833 --> 00:23:25,167
Vickie is not happy here.
405
00:23:25,233 --> 00:23:28,367
Now the Giobertis are not
that big happy family, are they?
406
00:23:28,433 --> 00:23:30,600
That's what you wanted,
isn't it?
407
00:23:40,667 --> 00:23:44,867
People get to
living in boxes, see?
408
00:23:44,933 --> 00:23:48,733
Boxes they call home...
409
00:23:48,800 --> 00:23:51,467
...or the office...
410
00:23:51,533 --> 00:23:52,700
...or...
411
00:23:53,933 --> 00:23:57,567
...what are the neighbors
gonna think?
412
00:23:57,633 --> 00:24:00,533
Well, I come along...
413
00:24:00,600 --> 00:24:04,500
...and I show them
something different.
414
00:24:04,567 --> 00:24:07,467
I show them how to break out.
415
00:24:07,533 --> 00:24:10,567
I show them how to stretch
their muscles taut again.
416
00:24:10,633 --> 00:24:12,833
I offer people hope, friend.
417
00:24:12,900 --> 00:24:15,167
Everybody's got to have a dream.
418
00:24:15,233 --> 00:24:17,567
Even if it only lasts a day.
419
00:24:23,733 --> 00:24:24,900
Hi, everybody.
420
00:24:24,967 --> 00:24:27,233
This is Vickie Gioberti.
421
00:24:27,300 --> 00:24:28,367
It was great.
422
00:24:28,433 --> 00:24:29,467
Thanks.
423
00:24:30,700 --> 00:24:32,300
-What did you think?
-Hey.
424
00:24:32,367 --> 00:24:35,100
Why don't you get Vickie
some coffee and show her around?
425
00:24:35,167 --> 00:24:37,167
-Sure.
-I'll be back in a minute.
426
00:24:39,733 --> 00:24:42,967
We only caught the last part
but it looked good to me.
427
00:24:43,067 --> 00:24:44,633
This is a nice setup.
428
00:24:44,700 --> 00:24:46,833
We have a video studio too.
429
00:24:46,900 --> 00:24:49,167
Are you gonna study
with Michael?
430
00:24:49,233 --> 00:24:50,567
I don't know yet.
431
00:24:52,333 --> 00:24:54,833
-So how do you like your coffee?
-Oh, black's fine.
432
00:25:02,900 --> 00:25:06,067
I just met the perfect
fantasy girl for your client.
433
00:25:06,133 --> 00:25:08,467
Don't have to worry
about giving him his money,
434
00:25:08,533 --> 00:25:10,037
you can just make the tape.
435
00:25:10,067 --> 00:25:12,100
-What's her name?
-Vickie Gioberti.
436
00:25:12,167 --> 00:25:15,300
Thinks she's a dancer, I told
her she oughta be an actress.
437
00:25:15,367 --> 00:25:17,167
-She's perfect.
-Come on.
438
00:25:17,233 --> 00:25:18,700
She looks like Little Bo Peep.
439
00:25:18,767 --> 00:25:22,067
I told you to find me someone
who's into this kind of work.
440
00:25:22,100 --> 00:25:23,767
She's vulnerable, Michael.
441
00:25:23,833 --> 00:25:25,833
She just left home.
442
00:25:25,900 --> 00:25:29,533
Give her the right kind of
emotional support, she'll do it.
443
00:25:29,600 --> 00:25:30,833
Trust me.
444
00:25:32,167 --> 00:25:34,100
Where'd you find her?
445
00:25:34,167 --> 00:25:36,200
Remember that rich guy
from the wine country...
446
00:25:36,267 --> 00:25:38,967
...I dated a couple months ago?
447
00:25:39,067 --> 00:25:42,933
Well, he just walked right into
the restaurant with her.
448
00:25:43,067 --> 00:25:44,767
She's his cousin.
449
00:25:44,833 --> 00:25:48,833
She doesn't have a place to stay
and she needs a job.
450
00:25:48,900 --> 00:25:52,433
You're working very hard
for your 10 percent.
451
00:25:52,500 --> 00:25:56,067
That's because I'm aiming
for a full partnership, Michael.
452
00:26:01,367 --> 00:26:03,733
I'll just never love you again.
453
00:26:13,967 --> 00:26:15,700
Okay, okay.
454
00:26:19,267 --> 00:26:21,200
Not so difficult, huh?
455
00:26:24,700 --> 00:26:26,067
Intention...
456
00:26:26,133 --> 00:26:27,200
...behavior.
457
00:26:27,267 --> 00:26:29,633
Through the words, huh?
458
00:26:29,700 --> 00:26:31,900
Through the words.
459
00:26:31,967 --> 00:26:33,500
Okay,
460
00:26:33,567 --> 00:26:37,333
we have a little time, so we're
gonna do some improv work.
461
00:26:37,400 --> 00:26:40,100
Come on, any volunteers?
462
00:26:40,167 --> 00:26:41,300
Come on.
463
00:26:42,533 --> 00:26:43,700
Vickie.
464
00:26:45,067 --> 00:26:46,967
Why don't you and I
break the ice?
465
00:26:47,067 --> 00:26:48,167
Me?
466
00:26:48,233 --> 00:26:50,267
I don't even know
what an improv is.
467
00:26:50,333 --> 00:26:53,233
-Just be yourself.
-Come on. Don't be embarrassed.
468
00:26:58,333 --> 00:26:59,700
Alright.
469
00:27:01,500 --> 00:27:03,933
Don't worry about them.
They'll get their chance.
470
00:27:08,367 --> 00:27:09,533
Physical awareness.
471
00:27:09,600 --> 00:27:11,567
That's alright. You're a dancer.
472
00:27:11,633 --> 00:27:13,567
Just think of it as a...
473
00:27:13,633 --> 00:27:15,567
Improvised dance, alright?
474
00:27:15,633 --> 00:27:18,067
Only with words,
when you feel like it.
475
00:27:18,100 --> 00:27:21,300
Give yourself a few seconds,
then we'll start no obligations.
476
00:27:21,367 --> 00:27:22,467
Okay.
477
00:27:32,167 --> 00:27:34,500
-Dad?
-Vickie, I can't help it.
478
00:27:34,567 --> 00:27:37,567
To me, you're still my girl.
I want to understand so badly...
479
00:27:37,633 --> 00:27:40,933
...and I feel
so far away from you.
480
00:27:41,067 --> 00:27:43,500
Well, I'm not far away, Dad.
481
00:27:43,567 --> 00:27:45,133
I've just changed.
482
00:27:51,167 --> 00:27:53,167
Why is it every time
something goes wrong,
483
00:27:53,233 --> 00:27:55,267
Angela or Lance
seem to be involved.
484
00:27:57,633 --> 00:27:59,600
Sometimes I think
in spite of her charm...
485
00:27:59,667 --> 00:28:01,700
...Angela would do anything
to get us off.
486
00:28:01,767 --> 00:28:03,700
Why? Why would that be, though?
487
00:28:03,767 --> 00:28:07,500
Doesn't your writer's intuition
tell you anything?
488
00:28:07,567 --> 00:28:10,700
One thing does keep
nagging at me.
489
00:28:10,767 --> 00:28:12,500
What Gus said
at your father's funeral,
490
00:28:12,567 --> 00:28:15,200
about his death
being a mystery to him.
491
00:28:15,267 --> 00:28:16,533
Yeah.
492
00:28:18,133 --> 00:28:21,233
Well, whatever. All I can
think of now is finding Vickie.
493
00:28:24,967 --> 00:28:28,233
You remember
when I was little...
494
00:28:28,300 --> 00:28:32,667
...all the times, I really
wanted you to be there for me.
495
00:28:32,733 --> 00:28:35,667
Well, that's all passed.
496
00:28:35,733 --> 00:28:37,267
I'm grown up.
497
00:28:39,300 --> 00:28:44,967
I just want you... I just want
you to love me the way I am now.
498
00:28:45,067 --> 00:28:46,633
And let me go.
499
00:29:01,067 --> 00:29:03,700
You're putting us on, Vickie.
You've studied before.
500
00:29:03,767 --> 00:29:06,067
No, I haven't.
501
00:29:06,133 --> 00:29:08,067
Well, if that's true...
502
00:29:08,133 --> 00:29:10,167
...you have an
extraordinary talent.
503
00:29:10,233 --> 00:29:12,633
Very rare and very special.
504
00:29:12,700 --> 00:29:15,133
-You were great.
-You're really something.
505
00:29:21,633 --> 00:29:23,567
Portrait sitting
takes stamina, Angela.
506
00:29:23,633 --> 00:29:27,167
-It does get tiring.
-Oh, how's Emma?
507
00:29:27,233 --> 00:29:28,633
Did she enjoy herself?
508
00:29:28,700 --> 00:29:31,967
Why don't you have dinner with
me and I'll tell you about it?
509
00:29:32,067 --> 00:29:35,300
Oh, I'd love to but Arthur and I
have reservations at the club.
510
00:29:35,367 --> 00:29:38,267
-Hope you don't mind, Douglas.
-No, no, I don't mind.
511
00:29:38,333 --> 00:29:40,400
Emma will be disappointed.
512
00:29:40,467 --> 00:29:43,500
I told her
we're having dinner together.
513
00:29:43,567 --> 00:29:45,500
You're taking Emma out
to dinner?
514
00:29:45,567 --> 00:29:48,367
Yes, yes, yes. I...
She wanted to talk about Jason.
515
00:29:48,433 --> 00:29:51,833
I thought I'd take her out
to dinner, give her a chance.
516
00:29:51,900 --> 00:29:54,233
Oh, well, this is silly.
517
00:29:54,300 --> 00:29:57,733
As long as we're going out, why,
let's just all go out together.
518
00:29:57,800 --> 00:29:58,800
But, Angela...
519
00:29:58,867 --> 00:30:00,300
Emma hasn't been
feeling well...
520
00:30:00,367 --> 00:30:02,300
...and I really
should be with her.
521
00:30:02,367 --> 00:30:04,600
But we're all friends,
aren't we?
522
00:30:04,667 --> 00:30:06,100
Oh, of course.
523
00:30:11,000 --> 00:30:13,500
I know this only happens
in the movies, Vickie...
524
00:30:13,567 --> 00:30:15,533
...but there is a script
in my office...
525
00:30:15,600 --> 00:30:17,567
...that a producer friend
sent me last week...
526
00:30:17,633 --> 00:30:20,267
...and there's a part
in this movie, a small part...
527
00:30:20,333 --> 00:30:22,767
...but a dynamite part...
528
00:30:22,833 --> 00:30:25,367
...that I think
is tailor-made for you.
529
00:30:25,433 --> 00:30:27,567
But I don't know anything
about acting.
530
00:30:27,633 --> 00:30:30,200
Some of the biggest stars
never took an acting class.
531
00:30:30,267 --> 00:30:32,233
They just do it by instinct.
532
00:30:32,300 --> 00:30:34,633
And you happen to be
one of those people.
533
00:30:34,700 --> 00:30:38,667
This part in this movie
could be the beginning for you.
534
00:30:38,733 --> 00:30:40,800
You mean, a real movie?
535
00:30:40,867 --> 00:30:43,567
I'd get paid to act in it?
536
00:30:43,633 --> 00:30:45,600
You bet your life
it would be paid.
537
00:30:45,667 --> 00:30:49,200
We'd have to do a test on you,
some tape to show the producer.
538
00:30:49,267 --> 00:30:51,267
We'll do that tomorrow.
539
00:30:56,367 --> 00:30:58,700
-Thank you.
-Great help, aren't they?
540
00:30:58,767 --> 00:31:01,333
What do they expect with
a list of halfway houses...
541
00:31:01,400 --> 00:31:02,767
...and runaway centers?
542
00:31:02,833 --> 00:31:05,333
Chase, you heard the sergeant.
Thousands of kids run away.
543
00:31:05,400 --> 00:31:08,133
If we're gonna find her,
we'll have to do it ourselves.
544
00:31:08,200 --> 00:31:09,700
Maybe you're right.
545
00:31:11,200 --> 00:31:12,700
Michael West.
546
00:31:12,767 --> 00:31:14,300
He says I have talent, Cole.
547
00:31:14,367 --> 00:31:16,633
Wants me to do a test
for a movie.
548
00:31:16,700 --> 00:31:18,100
Are you crazy?
549
00:31:18,167 --> 00:31:21,167
Mom and Dad are in San Francisco
looking all over for you.
550
00:31:21,233 --> 00:31:24,500
You're talking about some jerk
who wants to put you in a movie?
551
00:31:24,567 --> 00:31:26,167
Cole, you're not listening
to me.
552
00:31:26,233 --> 00:31:27,567
I'm listening.
553
00:31:27,633 --> 00:31:29,067
I'm listening.
554
00:31:29,100 --> 00:31:31,533
Only, you're not
making any sense, as usual.
555
00:31:31,600 --> 00:31:34,067
Fine. Just forget it, okay?
556
00:31:47,667 --> 00:31:50,533
We've already been to the free
clinic, every police precinct...
557
00:31:50,600 --> 00:31:53,600
...three other runaway centers,
where do we go from here?
558
00:31:53,667 --> 00:31:57,400
You look tired. Why not try
a hotel and get some rest?
559
00:31:57,467 --> 00:31:59,633
I'm sorry
I couldn't be more help.
560
00:31:59,700 --> 00:32:02,567
But we will keep
an eye out for her.
561
00:32:02,633 --> 00:32:05,167
I need a little more
information on her, would you...?
562
00:32:05,233 --> 00:32:06,700
I talked to Cole.
Vickie called.
563
00:32:06,767 --> 00:32:09,267
-Where is she? She alright?
-They got into some argument.
564
00:32:09,333 --> 00:32:11,300
She hung up
before he could find out.
565
00:32:11,367 --> 00:32:12,900
He didn't find out anything?
566
00:32:12,967 --> 00:32:15,367
Yeah, she met some
acting teacher.
567
00:32:15,433 --> 00:32:18,167
She told Cole he wants
to test her for a movie.
568
00:32:18,233 --> 00:32:19,267
Excuse me.
569
00:32:19,333 --> 00:32:23,267
What is the name
of this acting teacher?
570
00:32:23,333 --> 00:32:24,533
Michael something.
571
00:32:24,600 --> 00:32:26,800
Michael... Michael West.
572
00:32:28,733 --> 00:32:30,667
Your daughter could be
in real trouble.
573
00:32:30,733 --> 00:32:32,800
-You know this West?
-I know of him.
574
00:32:32,867 --> 00:32:36,037
Everyone who works with kids
in this city does.
575
00:32:36,067 --> 00:32:39,067
-Where do we find him?
-Well, he keeps moving around.
576
00:32:39,133 --> 00:32:41,067
One month he's an acting coach,
577
00:32:41,133 --> 00:32:43,200
the next he's grooming
future models.
578
00:32:43,267 --> 00:32:47,100
He usually works out of the
Fulton Avenue Tenderloin area...
579
00:32:47,167 --> 00:32:50,633
...but he's never in the same
place two months running.
580
00:32:50,700 --> 00:32:52,633
Where would we start
looking for him?
581
00:32:52,700 --> 00:32:55,167
Under every wet rock
you can find, honey.
582
00:32:55,233 --> 00:32:58,833
Ask questions but ask
the right kinds of questions...
583
00:32:58,900 --> 00:33:01,067
...and you might be able
to find him.
584
00:33:01,133 --> 00:33:02,567
The right questions?
585
00:33:02,633 --> 00:33:06,167
What I mean is,
don't come on like parents...
586
00:33:06,233 --> 00:33:08,933
...or you'll never find her.
587
00:33:09,067 --> 00:33:13,167
It can get pretty dangerous
out there, you know.
588
00:33:13,233 --> 00:33:15,867
I don't think my daughter
would get in anything dangerous.
589
00:33:15,933 --> 00:33:21,267
Mrs. Gioberti, Michael West
makes pornographic movies.
590
00:34:36,900 --> 00:34:38,567
Something I can help you with?
591
00:34:38,633 --> 00:34:40,600
Yeah. I'm....
592
00:34:40,667 --> 00:34:44,633
I'm looking for
videotapes, films.
593
00:34:44,700 --> 00:34:47,567
Yeah, great. I got them all.
What's your pleasure?
594
00:34:47,633 --> 00:34:49,833
Well, I had something...
595
00:34:49,900 --> 00:34:52,333
...personal in mind.
596
00:34:52,400 --> 00:34:56,133
-What do you mean, personal?
-Well, you know...
597
00:34:56,200 --> 00:34:59,667
...special stuff. Custom...
598
00:34:59,733 --> 00:35:02,600
Oh, you know, fantasies,
personal trips.
599
00:35:04,933 --> 00:35:07,037
That kinky stuff ain't cheap,
you know.
600
00:35:07,067 --> 00:35:08,700
That's okay.
601
00:35:08,767 --> 00:35:12,433
You know, if the quality's good,
money's no object.
602
00:35:14,400 --> 00:35:17,400
Who told you to come here?
603
00:35:17,467 --> 00:35:20,300
An old friend of mine
from back in Denver.
604
00:35:22,433 --> 00:35:26,800
He's a very respectable guy
but he's into twins.
605
00:35:29,133 --> 00:35:34,067
Oh, he gave me the name of the
guy he gets his stuff from here.
606
00:35:34,100 --> 00:35:36,433
A Michael West?
607
00:35:36,500 --> 00:35:39,037
He said this guy puts out
some real wild stuff.
608
00:35:39,067 --> 00:35:41,967
Wild ain't the word, pal.
Tell you what.
609
00:35:42,067 --> 00:35:44,767
Let me check this out
and I'll call you tonight, okay?
610
00:35:44,833 --> 00:35:48,233
Yeah, let me write down here
where I'm staying.
611
00:35:48,300 --> 00:35:50,233
It's the Norman Hotel...
612
00:35:50,300 --> 00:35:52,133
...over on Alameda.
613
00:35:53,533 --> 00:35:56,267
If a woman answers the phone,
cool it, it's my wife.
614
00:35:56,333 --> 00:35:59,067
-She's kind of old-fashioned.
-I read you, pal.
615
00:36:00,500 --> 00:36:02,833
My name's Nelson.
616
00:36:05,233 --> 00:36:07,167
I'll be waiting for your call.
617
00:36:07,233 --> 00:36:08,967
You'll hear from me.
618
00:36:09,067 --> 00:36:10,167
Okay.
619
00:36:22,367 --> 00:36:24,867
I thought you said Emma
wanted to talk about Jason.
620
00:36:24,933 --> 00:36:26,867
She didn't mention him
the whole evening.
621
00:36:26,933 --> 00:36:30,200
Well, that's strange, that's
strange. Maybe you're right.
622
00:36:30,267 --> 00:36:33,867
She can be awfully forgetful.
But I had a wonderful evening.
623
00:36:35,733 --> 00:36:38,733
All she did was rattle on
about Arthur's painting.
624
00:36:38,800 --> 00:36:40,967
How long is that freeloader
gonna stay here?
625
00:36:41,067 --> 00:36:43,533
Don't tell me
you're still upset about him?
626
00:36:43,600 --> 00:36:45,167
He's a dilettante.
627
00:36:45,233 --> 00:36:47,667
He has painted
the most prominent people.
628
00:36:47,733 --> 00:36:49,633
You were never interested
in him before.
629
00:36:49,700 --> 00:36:52,700
You have Mara Wingate.
630
00:36:52,767 --> 00:36:56,037
Oh, that's it. You're jealous?
631
00:36:56,067 --> 00:36:58,933
-I most certainly am not.
-Yes, you are.
632
00:36:59,067 --> 00:37:01,433
Well, I am.
633
00:37:01,500 --> 00:37:04,267
Isn't it wonderful that we can
be jealous of each other...
634
00:37:04,333 --> 00:37:05,700
...after all these years?
635
00:37:05,767 --> 00:37:09,867
I'm only seeing Mara because
I know I can't get you back.
636
00:37:09,933 --> 00:37:13,833
Well, I didn't know
you'd give up so easily.
637
00:37:13,900 --> 00:37:16,500
What about Arthur?
638
00:37:16,567 --> 00:37:18,200
I hire painters.
639
00:37:19,867 --> 00:37:22,500
Will you have dinner with me
next weekend?
640
00:37:24,767 --> 00:37:27,400
I'd love to.
641
00:37:27,467 --> 00:37:31,067
If I live to be a thousand,
I'll never understand you.
642
00:37:32,500 --> 00:37:35,767
If you lived to be a thousand,
you'd be too old for me.
643
00:37:43,067 --> 00:37:45,567
No, Mr. West isn't available
right now.
644
00:37:45,633 --> 00:37:48,367
If you come to this address
at 3, he'll see you.
645
00:37:48,433 --> 00:37:50,667
Three o'clock is fine.
646
00:37:51,567 --> 00:37:54,667
Yeah. Ask for Michael or Diana.
647
00:37:54,733 --> 00:37:56,300
Got it. Thanks.
648
00:37:58,200 --> 00:38:00,600
Three? Anything could happen
between now and then.
649
00:38:00,667 --> 00:38:02,900
-We're not gonna wait.
-Oh, good.
650
00:38:02,967 --> 00:38:05,267
Wanna get to West
before he gets to Vickie.
651
00:38:05,333 --> 00:38:07,567
But what if he does his filming
someplace else?
652
00:38:07,633 --> 00:38:10,533
The girl I talked to seems
to make all his appointments.
653
00:38:10,600 --> 00:38:13,867
I'll find out if she's seen
Vickie if I've to wring it out.
654
00:38:13,933 --> 00:38:17,333
I just don't think Vickie
would pose in the nude, I...
655
00:38:17,400 --> 00:38:19,333
I don't think so, either.
656
00:38:19,400 --> 00:38:20,833
Not willingly.
657
00:38:24,267 --> 00:38:28,067
Now, we wanna show off all this
gorgeous red hair, don't we?
658
00:38:28,100 --> 00:38:30,067
I hope I remember all my lines.
659
00:38:30,100 --> 00:38:32,037
Lines aren't important.
660
00:38:32,067 --> 00:38:34,037
-Intention. Intention.
-Intention. I know.
661
00:38:34,067 --> 00:38:36,200
What does she want?
Alright, I know.
662
00:38:36,267 --> 00:38:38,267
You'll do fine. Okay.
663
00:38:38,333 --> 00:38:41,500
Now, situation. Very serious.
664
00:38:41,567 --> 00:38:43,533
Your boyfriend's been
killed in an auto accident.
665
00:38:43,600 --> 00:38:46,600
It's a big emotion to get to,
but just take your time.
666
00:38:46,667 --> 00:38:49,167
There's no rush.
We can always do it over again.
667
00:38:49,233 --> 00:38:51,500
It's tape, just erase it
and start over.
668
00:38:51,567 --> 00:38:53,500
-Okay, we've got all day.
-Okay.
669
00:38:53,567 --> 00:38:55,967
Alright, take a deep breath.
670
00:38:56,067 --> 00:38:57,833
Let it out.
671
00:38:57,900 --> 00:38:59,900
Good. You'll be fine.
672
00:39:00,067 --> 00:39:01,967
-You'll be fine. Believe me.
-Okay.
673
00:39:02,067 --> 00:39:03,300
Scream if you want to.
674
00:39:03,367 --> 00:39:04,733
Good.
675
00:39:05,700 --> 00:39:07,267
Alright.
676
00:39:10,200 --> 00:39:13,067
Now, I'll tell you
when I'm ready.
677
00:39:16,300 --> 00:39:18,467
Any time you're ready.
678
00:39:21,533 --> 00:39:23,667
It's funny.
679
00:39:23,733 --> 00:39:26,067
I don't feel like you're gone.
680
00:39:26,133 --> 00:39:28,167
I feel like you're
right here with me.
681
00:39:28,233 --> 00:39:30,667
Okay, physicalize.
682
00:39:30,733 --> 00:39:32,067
Physicalize.
683
00:39:33,767 --> 00:39:36,500
How did he used to touch you?
684
00:39:36,567 --> 00:39:38,067
Close your eyes.
685
00:39:40,867 --> 00:39:43,367
And very easy, touch your cheek,
686
00:39:43,433 --> 00:39:45,400
just the way
he used to touch it.
687
00:39:45,467 --> 00:39:47,767
That's good.
688
00:39:47,833 --> 00:39:49,700
And your lips.
689
00:39:49,767 --> 00:39:53,567
Oh, yes, yes, drop the
teddy bear a little bit.
690
00:39:53,633 --> 00:39:55,867
Now down to the neck.
691
00:39:55,933 --> 00:39:59,900
Yes, yes, that's perfect.
Beautiful, beautiful.
692
00:40:00,067 --> 00:40:03,667
Alright, now, just you're with
him, you're thinking about him.
693
00:40:03,733 --> 00:40:05,033
Thinking about how...
694
00:40:05,100 --> 00:40:07,833
...it was the last time
the two of you were together.
695
00:40:07,900 --> 00:40:11,867
That's very easy,
start unbuttoning your blouse.
696
00:40:14,167 --> 00:40:17,300
That's not the way
we rehearsed it.
697
00:40:17,367 --> 00:40:19,600
I know. We're just adding
a little texture now.
698
00:40:19,667 --> 00:40:20,967
You can't just lie there...
699
00:40:21,033 --> 00:40:24,567
...holding a dumb stuffed animal
the whole time, right?
700
00:40:24,633 --> 00:40:26,767
What do you expect me to do?
701
00:40:33,267 --> 00:40:35,000
Come on,
you've been to the movies.
702
00:40:35,067 --> 00:40:37,167
Lots of actresses
do nude scenes.
703
00:40:37,233 --> 00:40:39,267
-Not me.
-Okay, okay, okay.
704
00:40:39,333 --> 00:40:41,267
Take it easy, take it easy.
705
00:40:41,333 --> 00:40:44,233
Trust me. Sweetheart,
you are loaded with talent.
706
00:40:44,300 --> 00:40:47,633
This could be a big break for
you but you've gotta be mature...
707
00:40:47,700 --> 00:40:48,967
Vickie, come on now.
708
00:40:49,033 --> 00:40:50,767
You're acting like a child.
Stop it.
709
00:40:50,833 --> 00:40:54,333
-You better let me out of here.
-I don't have time for this.
710
00:40:54,400 --> 00:40:57,967
You said you'd do this test and
damn it, you are gonna do it.
711
00:41:04,067 --> 00:41:05,533
Hello.
712
00:41:05,600 --> 00:41:07,133
Can I help you?
713
00:41:10,700 --> 00:41:12,367
I'm...
714
00:41:12,433 --> 00:41:14,667
...Nelson.
715
00:41:14,733 --> 00:41:16,667
Oh, we weren't
expecting you until 3.
716
00:41:16,733 --> 00:41:18,233
Well, I'm early.
717
00:41:18,300 --> 00:41:19,900
-Is West around?
-No.
718
00:41:19,967 --> 00:41:23,467
-He won't be back for an hour.
-I'd like to take a look around.
719
00:41:23,533 --> 00:41:26,667
-Maybe a tour of the facility?
-What?
720
00:41:26,733 --> 00:41:29,467
I don't wanna waste 10 grand
on a piece of trash.
721
00:41:29,533 --> 00:41:32,067
I'd like to see the stage
where the taping's done.
722
00:41:32,100 --> 00:41:34,600
They're taping right now.
You're just gonna have to wait.
723
00:41:34,667 --> 00:41:36,133
Is that where
the taping's done?
724
00:41:36,200 --> 00:41:39,733
Michael doesn't like people
who poke when he's not here.
725
00:41:39,800 --> 00:41:41,733
Where do you think you're going?
726
00:41:41,800 --> 00:41:44,967
Hey, you can't go in there.
727
00:41:46,967 --> 00:41:48,067
Hey.
728
00:41:53,067 --> 00:41:54,233
-Are you alright?
-Yeah.
729
00:41:54,300 --> 00:41:56,867
-Who the hell are you?
-This is my daughter.
730
00:41:56,933 --> 00:41:58,233
Your mother's waiting outside.
731
00:41:58,300 --> 00:42:00,300
Okay, now, listen,
this is private property.
732
00:42:00,367 --> 00:42:02,300
Get your hands off me.
733
00:42:09,267 --> 00:42:11,767
You pathetic scum.
734
00:42:23,233 --> 00:42:26,667
Oh, God, are you alright?
735
00:42:26,733 --> 00:42:29,067
I called the police, okay?
736
00:42:29,100 --> 00:42:30,167
Good.
737
00:42:30,233 --> 00:42:32,267
Let's get out of here.
738
00:42:45,633 --> 00:42:47,133
It's beautiful.
739
00:42:49,567 --> 00:42:52,067
My father would have
liked it very much.
740
00:42:59,400 --> 00:43:02,400
This makes it strictly business
between us, I suppose?
741
00:43:02,467 --> 00:43:04,400
Why, I think it's better
for everyone.
742
00:43:04,467 --> 00:43:06,600
It's Douglas, isn't it?
He's won again.
743
00:43:06,667 --> 00:43:08,967
Oh, it's nothing serious.
744
00:43:15,467 --> 00:43:18,037
You'll come to Vermont
this fall?
745
00:43:18,067 --> 00:43:20,700
Oh, I'd love to, if I can.
746
00:43:25,333 --> 00:43:27,867
-Goodbye, Lance.
-Goodbye, Mr. Masefield.
747
00:43:30,167 --> 00:43:32,633
Did you apologize
to Chase and Maggie?
748
00:43:32,700 --> 00:43:34,433
Yes, I told them the truth...
749
00:43:34,500 --> 00:43:35,900
...that I honestly
didn't know...
750
00:43:35,967 --> 00:43:37,200
...Diana was involved
in pornography.
751
00:43:37,267 --> 00:43:41,067
Well, you have to be
more careful.
752
00:43:41,133 --> 00:43:45,067
We wouldn't want anyone
in Chase's family to get hurt...
56733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.