All language subtitles for Empire (2015) - 05x15 - A Wise Father That Knows His Own Child.WEB.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,807 --> 00:00:02,449 Previously on Empire... 2 00:00:02,473 --> 00:00:03,746 I'm here for you 3 00:00:03,747 --> 00:00:04,914 if ever you need to talk. 4 00:00:06,483 --> 00:00:07,627 MAYA: I can tell you like her, 5 00:00:07,651 --> 00:00:08,818 and she's into you, too. 6 00:00:08,819 --> 00:00:11,921 - Are you drinking alone? - I hope not. 7 00:00:11,922 --> 00:00:15,791 When Cookie met Lucious, I lost everything. 8 00:00:15,792 --> 00:00:17,293 You are my son. 9 00:00:17,294 --> 00:00:19,395 I took the thing that you value most, 10 00:00:19,396 --> 00:00:21,040 and I made it better than you ever could. 11 00:00:21,064 --> 00:00:22,932 I need you to believe me right now. 12 00:00:22,933 --> 00:00:26,769 The only thing I have energy for is for caring for Andre. 13 00:00:26,770 --> 00:00:28,771 We need to immediately start you on chemo. 14 00:00:28,772 --> 00:00:30,039 We treat it aggressively. 15 00:00:32,309 --> 00:00:36,545 TERI: Andre has been battling lymphoma 16 00:00:36,546 --> 00:00:40,182 for the past six weeks. 17 00:00:40,183 --> 00:00:43,185 And... in a couple of days, 18 00:00:43,186 --> 00:00:46,122 the doctors are gonna let us know 19 00:00:46,123 --> 00:00:47,857 if he's winning that battle. 20 00:00:47,858 --> 00:00:50,125 But I believe in something 21 00:00:50,125 --> 00:00:52,393 mightier than medicine. 22 00:00:52,394 --> 00:00:54,661 (CONGREGATION AGREEING) 23 00:00:54,663 --> 00:00:58,031 I believe in the power of God. 24 00:00:58,033 --> 00:01:00,434 CONGREGATION: Amen. 25 00:01:00,435 --> 00:01:04,405 So, let's lift my Andre 26 00:01:04,406 --> 00:01:09,076 and the entire Lyon family up in prayer 27 00:01:09,077 --> 00:01:11,578 and welcome Pastor Brown. 28 00:01:11,579 --> 00:01:14,581 (APPLAUSE) 29 00:01:23,892 --> 00:01:25,893 God is good. Amen? 30 00:01:25,894 --> 00:01:27,428 - (CONGREGATION AGREEING) - Yes. 31 00:01:27,429 --> 00:01:29,730 Thank you, Sister Teri. 32 00:01:29,731 --> 00:01:32,399 As we pray for Andre, 33 00:01:32,400 --> 00:01:35,469 let us all remember that the Lord is ever-gracious. 34 00:01:35,470 --> 00:01:38,405 - (CONGREGATION AGREEING) - Ever-loving. 35 00:01:38,406 --> 00:01:43,076 And He asks you to make peace with foe and friend alike 36 00:01:43,078 --> 00:01:45,646 to make room for His healing. 37 00:01:45,647 --> 00:01:47,848 Put your house in order, 38 00:01:47,849 --> 00:01:50,050 and let God work in your life. 39 00:01:50,051 --> 00:01:52,719 CONGREGATION: Amen. 40 00:01:52,721 --> 00:01:54,221 And now, 41 00:01:54,222 --> 00:01:58,659 Tina Jenkins Crawley will lead us in song. 42 00:02:03,231 --> 00:02:05,999 ("LIGHTHOUSE" PLAYING) 43 00:02:08,136 --> 00:02:11,038 ♪ I know you've been praying ♪ 44 00:02:11,039 --> 00:02:13,907 ♪ Praying for a miracle ♪ 45 00:02:13,908 --> 00:02:16,610 ♪ You need something to put faith in ♪ 46 00:02:16,611 --> 00:02:19,813 ♪ And I'll be a hand to hold ♪ 47 00:02:19,814 --> 00:02:22,316 ♪ You put on many faces ♪ 48 00:02:22,317 --> 00:02:25,152 ♪ Every one except your own ♪ 49 00:02:25,153 --> 00:02:27,988 ♪ I'm losing all my patience ♪ 50 00:02:27,989 --> 00:02:31,058 ♪ Don't know what-a we did wrong, oh, God ♪ 51 00:02:31,059 --> 00:02:34,094 - ♪ I know I said I don't believe ♪ - (CHOIR VOCALIZING) 52 00:02:34,095 --> 00:02:36,330 ♪ But let me get on my knees ♪ 53 00:02:36,331 --> 00:02:39,399 ♪ I'm begging, and I'm gon' plead ♪ 54 00:02:39,401 --> 00:02:41,301 ♪ And He told me to tell you ♪ 55 00:02:41,302 --> 00:02:45,572 ♪ That every time it rains ♪ 56 00:02:45,573 --> 00:02:48,442 ♪ When it's cold and it's dark out ♪ 57 00:02:48,443 --> 00:02:50,077 ♪ Ooh ♪ 58 00:02:50,078 --> 00:02:53,480 ♪ I'll be your light, light, lighthouse ♪ 59 00:02:53,481 --> 00:02:54,948 ♪ Shine ♪ 60 00:02:54,949 --> 00:02:56,683 ♪ I'm-a be there ♪ 61 00:02:56,684 --> 00:02:57,784 ♪ Shine ♪ 62 00:02:57,786 --> 00:02:59,486 ♪ I'll be right here ♪ 63 00:02:59,487 --> 00:03:00,988 ♪ Shine ♪ 64 00:03:00,989 --> 00:03:02,122 ♪ Like a lighthouse ♪ 65 00:03:02,123 --> 00:03:03,690 ♪ Ooh ♪ 66 00:03:03,691 --> 00:03:05,726 ♪ Yeah, hold on ♪ 67 00:03:05,727 --> 00:03:07,361 ♪ 'Cause the battle isn't over ♪ 68 00:03:07,362 --> 00:03:11,331 ♪ Let hope be a shoulder ♪ 69 00:03:11,332 --> 00:03:13,634 ♪ And through the darkness keep your sanity ♪ 70 00:03:13,635 --> 00:03:16,770 ♪ We're in this thing together, we're a family ♪ 71 00:03:16,771 --> 00:03:18,739 ♪ Right now my heart is heavy ♪ 72 00:03:18,740 --> 00:03:21,508 ♪ And I don't even know if you can hear me ♪ 73 00:03:21,509 --> 00:03:24,111 ♪ I'll be your sun through the clouds ♪ 74 00:03:24,112 --> 00:03:27,147 ♪ Your light, lighthouse ♪ 75 00:03:27,148 --> 00:03:31,184 ♪ Every time it rains ♪ 76 00:03:31,186 --> 00:03:32,619 ♪ When it's cold ♪ 77 00:03:32,620 --> 00:03:33,787 ♪ When it's dark out ♪ 78 00:03:33,788 --> 00:03:35,322 ♪ Ooh ♪ 79 00:03:35,323 --> 00:03:38,225 ♪ I'll be your lighthouse, lighthouse ♪ 80 00:03:38,226 --> 00:03:40,160 ♪ Shine ♪ 81 00:03:40,161 --> 00:03:43,163 - ♪ That's what he told me ♪ - ♪ Shine ♪ 82 00:03:43,164 --> 00:03:45,832 - ♪ Gonna light up the sky ♪ - ♪ Shine ♪ 83 00:03:45,834 --> 00:03:48,035 - ♪ Like a lighthouse ♪ - ♪ Shine ♪ 84 00:03:48,036 --> 00:03:50,203 ♪ In the middle of the ocean ♪ 85 00:03:50,205 --> 00:03:51,538 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Shine ♪ 86 00:03:51,539 --> 00:03:53,073 ♪ I'm-a be there ♪ 87 00:03:53,074 --> 00:03:54,908 - ♪ Shine ♪ - ♪ I'll be right here ♪ 88 00:03:54,909 --> 00:03:57,411 ♪ Shine ♪ 89 00:03:57,412 --> 00:03:59,513 - ♪ Just like a lighthouse ♪ - ♪ Shine ♪ 90 00:03:59,514 --> 00:04:03,617 ♪ Lighthouse. ♪ 91 00:04:10,225 --> 00:04:12,225 You look good, baby. 92 00:04:12,227 --> 00:04:15,262 I've been dealing with cancer for six weeks, Ma. You... 93 00:04:15,263 --> 00:04:17,364 you don't have to lie to me. 94 00:04:17,365 --> 00:04:19,433 You still have your hair. That should... 95 00:04:19,434 --> 00:04:20,968 that should be a good sign, right? 96 00:04:20,969 --> 00:04:22,636 (CHUCKLES SOFTLY) 97 00:04:22,637 --> 00:04:24,871 TERI: I was just telling Andre 98 00:04:24,873 --> 00:04:27,541 the entire church is praying for him. 99 00:04:27,542 --> 00:04:30,644 LUCIOUS: Oh, and Andre, 100 00:04:30,645 --> 00:04:32,646 you would've been so proud of Teri today. 101 00:04:32,647 --> 00:04:35,415 - You were absolutely amazing. - Oh. 102 00:04:37,619 --> 00:04:39,129 Baby, you want me to make you a plate? 103 00:04:39,153 --> 00:04:41,321 I'm-I'm not hungry, Ma. Thanks. 104 00:04:43,124 --> 00:04:44,858 I got him, Cookie. 105 00:04:44,859 --> 00:04:46,994 Okay. Well, we'll be just upstairs. 106 00:04:46,995 --> 00:04:48,195 All right, baby? 107 00:04:48,196 --> 00:04:50,430 If you need anything... 108 00:04:50,431 --> 00:04:52,599 I love you. 109 00:04:53,468 --> 00:04:56,003 I love you, too, Ma. 110 00:05:03,945 --> 00:05:06,079 LUCIOUS: I'm starting to think that... 111 00:05:06,080 --> 00:05:08,982 maybe that preacher was right. 112 00:05:08,983 --> 00:05:10,784 "Preacher" and "right." 113 00:05:10,785 --> 00:05:14,321 Two words I never thought you'd use in the same sentence. 114 00:05:14,322 --> 00:05:16,056 No, I'm serious, honey. 115 00:05:16,057 --> 00:05:19,259 Maybe we need to get our house in order. 116 00:05:19,260 --> 00:05:22,062 You know, maybe if I made peace with Kingsley, 117 00:05:22,063 --> 00:05:24,598 - (SIGHS) - maybe the karma would turn around 118 00:05:24,599 --> 00:05:26,243 and things could work out well for Andre. 119 00:05:26,267 --> 00:05:29,302 Okay, if you think that will save Andre 120 00:05:29,304 --> 00:05:32,472 or unburden your soul, then do it, Lucious. 121 00:05:33,408 --> 00:05:35,842 Look, baby, I know that... 122 00:05:35,843 --> 00:05:38,612 that it's been really hard lately, 123 00:05:38,613 --> 00:05:42,182 but... it's getting better, 124 00:05:42,183 --> 00:05:43,950 I promise you. 125 00:05:43,952 --> 00:05:47,054 - We might lose Andre. - Don't-don't you say that. 126 00:05:47,055 --> 00:05:49,556 You got to stop saying stuff like that! 127 00:05:49,557 --> 00:05:51,825 (VOICE BREAKING): I don't know what to do. 128 00:05:51,826 --> 00:05:53,593 Lucious, I feel helpless. 129 00:05:53,595 --> 00:05:55,328 No, you've got to be positive. 130 00:05:55,330 --> 00:05:57,931 You cannot have all these negative thoughts 131 00:05:57,932 --> 00:06:00,333 about our son. 132 00:06:06,240 --> 00:06:09,943 So I got to sit here 133 00:06:09,944 --> 00:06:14,548 and listen to you go on and on about Kingsley. 134 00:06:18,987 --> 00:06:22,255 But you can't hear how I feel? 135 00:06:24,158 --> 00:06:28,261 No, what I'm saying is all your fears about Andre, 136 00:06:28,262 --> 00:06:30,430 that ain't helping you or me. 137 00:06:30,431 --> 00:06:33,033 - I mean, we got to be positive. - (SIGHS) I got to go. 138 00:06:33,034 --> 00:06:36,236 - I-I don't have time for this. - Now where you going? 139 00:06:36,237 --> 00:06:39,072 I, uh, got to meet with Carol. We got to talk 140 00:06:39,073 --> 00:06:41,308 about phase two of the Trust Tour. 141 00:06:41,309 --> 00:06:42,642 (SNIFFLES) 142 00:06:42,644 --> 00:06:44,478 Look, this is me being positive, okay? 143 00:06:44,479 --> 00:06:46,213 I'm going back to work. 144 00:06:49,784 --> 00:06:51,818 (ELEVATOR BELL DINGS) 145 00:06:52,787 --> 00:06:54,821 Babe. 146 00:06:54,822 --> 00:06:56,623 Ah. 147 00:06:56,624 --> 00:06:58,058 Wow, dang. 148 00:06:58,059 --> 00:06:59,336 - All right. All right. - Mm-hmm. Mm-hmm. 149 00:06:59,360 --> 00:07:00,940 - All right. - Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 150 00:07:04,732 --> 00:07:06,043 (CHUCKLES): Damn, babe. What's the... 151 00:07:06,067 --> 00:07:07,734 I missed you, too. What's the rush? 152 00:07:07,735 --> 00:07:09,369 Well, I'm only in town for two days, 153 00:07:09,370 --> 00:07:11,371 and you have a tour to get back to. 154 00:07:11,372 --> 00:07:12,906 I know. 155 00:07:14,575 --> 00:07:16,443 You forgot, didn't you? 156 00:07:17,478 --> 00:07:20,347 Come on, babe. Check your calendar. 157 00:07:20,348 --> 00:07:24,851 We haven't been... together in weeks. 158 00:07:24,852 --> 00:07:26,520 Ah. 159 00:07:26,521 --> 00:07:28,155 Sex date. 160 00:07:28,156 --> 00:07:30,524 - Boom. Sex date. - Mm-hmm. Mm-hmm. 161 00:07:30,525 --> 00:07:32,659 - I love you. - I love you, too. 162 00:07:32,660 --> 00:07:34,261 I just got a lot going on right now. 163 00:07:34,262 --> 00:07:35,562 Give me a second, all right? 164 00:07:35,563 --> 00:07:37,030 The tour, you know, 165 00:07:37,031 --> 00:07:39,432 it's really good, it's just... 166 00:07:39,434 --> 00:07:41,635 I don't know, I just... 167 00:07:41,636 --> 00:07:44,805 feel like I want to shake it up or something, you know? 168 00:07:44,806 --> 00:07:46,706 How'd the tux fittings go? 169 00:07:46,708 --> 00:07:48,608 Y-You're on tux duty, babe. 170 00:07:48,609 --> 00:07:50,010 No, I'm not, Kai. 171 00:07:50,011 --> 00:07:52,345 Did you even look at the spreadsheet 172 00:07:52,346 --> 00:07:54,014 I spent hours on? 173 00:07:56,884 --> 00:07:59,619 I just heard myself, and I sound 174 00:07:59,620 --> 00:08:02,455 - like freakin' groomzilla. I'm sorry. - Mm-hmm. 175 00:08:02,457 --> 00:08:04,524 (BOTH CHUCKLE) 176 00:08:04,525 --> 00:08:07,060 - Did I kill the mood? - Absolutely not. 177 00:08:07,061 --> 00:08:10,063 Besides, I have been dreaming 178 00:08:10,064 --> 00:08:11,675 - of kissing your neck all day. - There it is. 179 00:08:11,699 --> 00:08:14,067 - Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. - Ow. Mm-hmm. Mm-hmm. 180 00:08:14,068 --> 00:08:16,970 (BOTH LAUGH) 181 00:08:20,475 --> 00:08:22,809 You know, the sex date is off the chain. 182 00:08:22,810 --> 00:08:24,911 ♪ 183 00:08:28,015 --> 00:08:31,151 ♪ You know what I want, I won't say it ♪ 184 00:08:31,152 --> 00:08:35,288 ♪ You know what I want, I won't say it, baby ♪ 185 00:08:35,289 --> 00:08:37,691 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 186 00:08:37,692 --> 00:08:39,559 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 187 00:08:39,560 --> 00:08:41,995 I'm glad you called. It's good to see you. 188 00:08:41,996 --> 00:08:44,197 It's good to see you, too. 189 00:08:44,198 --> 00:08:45,699 Come in. 190 00:08:45,700 --> 00:08:47,320 I'm just about finished making dinner. 191 00:08:57,145 --> 00:08:59,646 I have given you weeks to think about it. 192 00:08:59,647 --> 00:09:02,182 We need an answer. 193 00:09:03,451 --> 00:09:05,552 Lucious and I don't exactly play catch 194 00:09:05,553 --> 00:09:07,120 in the park on Sundays. 195 00:09:07,121 --> 00:09:09,155 If I turn up all of a sudden out of nowhere, 196 00:09:09,157 --> 00:09:10,267 he's gonna know something's up. 197 00:09:10,291 --> 00:09:12,058 Lyon is a street hustler. 198 00:09:12,059 --> 00:09:13,827 He will always think something's up. 199 00:09:13,828 --> 00:09:16,396 And you're smarter. Aren't you? 200 00:09:16,397 --> 00:09:19,165 I mean, at least that's what you've been telling me. 201 00:09:19,167 --> 00:09:20,967 Convince him otherwise. 202 00:09:24,539 --> 00:09:26,239 This... 203 00:09:26,240 --> 00:09:28,942 is a recording device. 204 00:09:28,943 --> 00:09:30,510 You're gonna put it on, 205 00:09:30,511 --> 00:09:32,422 and then you're gonna have a conversation with your dad 206 00:09:32,446 --> 00:09:33,980 about how he recently got 207 00:09:33,981 --> 00:09:35,782 a large sum of money out of Panama 208 00:09:35,783 --> 00:09:37,517 with the help of Damon Cross. 209 00:09:37,518 --> 00:09:40,320 You expect me to wear a wire, just like that? 210 00:09:40,321 --> 00:09:42,455 No. 211 00:09:42,456 --> 00:09:44,958 You're under no obligation. 212 00:09:44,959 --> 00:09:46,993 But if you want to have the satisfaction 213 00:09:46,994 --> 00:09:48,872 of knowing that you're the one who took down Lucious Lyon 214 00:09:48,896 --> 00:09:51,831 for everything he did to you and your mother, 215 00:09:51,833 --> 00:09:54,134 then you'll help us. 216 00:10:03,678 --> 00:10:06,846 Show me how this thing works. 217 00:10:07,748 --> 00:10:13,616 _ _ 218 00:10:16,890 --> 00:10:19,692 And now he wants to bring Kingsley back into our lives. 219 00:10:19,693 --> 00:10:21,027 Now? 220 00:10:21,028 --> 00:10:22,595 Not the best timing. 221 00:10:22,596 --> 00:10:24,697 He asking a lot of you. 222 00:10:25,866 --> 00:10:27,900 Well, that and... 223 00:10:30,270 --> 00:10:32,405 ...what Andre is going through. 224 00:10:34,908 --> 00:10:37,643 I'm trying to keep it together, but sometimes... 225 00:10:37,644 --> 00:10:39,278 You can't. 226 00:10:39,279 --> 00:10:40,813 And that's okay. 227 00:10:40,814 --> 00:10:43,282 You know, what you're feeling is normal. 228 00:10:43,283 --> 00:10:45,618 (CHUCKLES) 229 00:10:45,619 --> 00:10:48,020 Terrified, guilty, useless... 230 00:10:48,021 --> 00:10:49,889 all of that is normal? 231 00:10:49,890 --> 00:10:53,059 Yes. When your child's facing a situation like this, absolutely. 232 00:10:53,060 --> 00:10:56,929 That's what I felt when my daughter was sick. 233 00:11:00,367 --> 00:11:02,902 Lucious say we got to be strong, 234 00:11:02,903 --> 00:11:05,438 got to stay tough. 235 00:11:05,439 --> 00:11:07,473 That's not enough for a person like you. 236 00:11:07,474 --> 00:11:09,275 You know how I got through it? 237 00:11:09,276 --> 00:11:12,278 I had to stop being a tough guy. 238 00:11:12,279 --> 00:11:15,181 I didn't stuff down my fear. 239 00:11:15,182 --> 00:11:17,283 I let myself feel it. 240 00:11:17,284 --> 00:11:20,453 I had to... I had to feel it for my baby girl. 241 00:11:20,454 --> 00:11:23,155 I needed to. 242 00:11:26,526 --> 00:11:29,428 Lucious won't let me say it, but... 243 00:11:31,031 --> 00:11:33,632 ...I can't bury my son, Damon. 244 00:11:33,634 --> 00:11:36,002 Cookie, just feel it. 245 00:11:37,437 --> 00:11:40,606 You know, you can't run away from it. 246 00:11:40,607 --> 00:11:43,609 (EXHALES) 247 00:11:52,219 --> 00:11:54,253 Thank you. 248 00:11:55,222 --> 00:11:57,189 You know how we do. 249 00:11:57,190 --> 00:11:59,592 I'm always gonna be here for you. 250 00:11:59,593 --> 00:12:01,861 Always. 251 00:12:18,445 --> 00:12:20,646 I wish that you were 252 00:12:20,647 --> 00:12:23,182 at my counseling session... 253 00:12:23,183 --> 00:12:25,051 with Pastor Brown. 254 00:12:26,320 --> 00:12:28,988 Did you talk about me? 255 00:12:30,357 --> 00:12:31,490 We did. 256 00:12:31,491 --> 00:12:33,325 (ANDRE SIGHS) 257 00:12:33,327 --> 00:12:36,695 So you want to have the God talk now, huh? 258 00:12:42,903 --> 00:12:44,904 If you're up for it. 259 00:12:44,905 --> 00:12:47,807 I'm glad you have the church to lean on, Teri. 260 00:12:49,776 --> 00:12:52,945 I don't feel the same way about God that you do. 261 00:12:53,947 --> 00:12:56,082 You don't believe? 262 00:12:56,083 --> 00:12:58,217 I believe in God. 263 00:12:58,218 --> 00:13:00,352 Mm. 264 00:13:00,354 --> 00:13:02,154 In fact, many lifetimes ago, 265 00:13:02,155 --> 00:13:05,057 me and God... were boys. 266 00:13:06,893 --> 00:13:09,762 So what changed? 267 00:13:09,763 --> 00:13:11,430 I loved Him. 268 00:13:11,431 --> 00:13:12,865 TERI: Mm-hmm. 269 00:13:14,968 --> 00:13:17,470 He repaid that love with punishment, 270 00:13:17,471 --> 00:13:21,140 time and time again. 271 00:13:23,677 --> 00:13:28,013 Andre, God doesn't punish. 272 00:13:28,015 --> 00:13:31,117 - God can test us. - No, God didn't 273 00:13:31,118 --> 00:13:34,553 just test me, this was more than a test, Teri. 274 00:13:34,554 --> 00:13:36,622 This was personal. 275 00:13:38,558 --> 00:13:40,993 I'm sure that wasn't the case. 276 00:13:40,994 --> 00:13:44,730 (GRUNTS) 277 00:13:44,731 --> 00:13:46,832 (BREATHES HEAVILY) 278 00:13:49,036 --> 00:13:51,504 God took my wife. 279 00:13:53,473 --> 00:13:56,041 God took my son. 280 00:13:59,980 --> 00:14:03,349 There's nothing that God can do for me, 281 00:14:03,350 --> 00:14:07,153 because I don't want nothing to do with God, Teri. 282 00:14:07,154 --> 00:14:09,922 You're gonna have to accept that. 283 00:14:12,993 --> 00:14:15,661 No. 284 00:14:15,662 --> 00:14:17,863 I can't. 285 00:14:22,102 --> 00:14:24,937 But I can drop it... 286 00:14:24,938 --> 00:14:26,539 for now. 287 00:14:28,475 --> 00:14:31,010 Thank you. 288 00:14:42,956 --> 00:14:44,690 Hey, little lady. 289 00:14:44,691 --> 00:14:46,759 Oh. Hmm. 290 00:14:46,760 --> 00:14:48,093 I didn't know we had 291 00:14:48,095 --> 00:14:51,163 a-a "drop by unannounced" type relationship. 292 00:14:51,164 --> 00:14:53,899 - Excuse me. - What do you want, Lucious? 293 00:14:53,900 --> 00:14:56,235 Last time you dropped by you spent the time 294 00:14:56,236 --> 00:14:58,103 - denying your own son. - No. 295 00:14:58,105 --> 00:15:00,239 I stopped by to ask you about the son 296 00:15:00,240 --> 00:15:03,108 that you never told me I had. 297 00:15:03,110 --> 00:15:04,910 So what? 298 00:15:04,911 --> 00:15:07,146 Now, all of a sudden, you feel like 299 00:15:07,147 --> 00:15:09,281 being his dad after all? 300 00:15:09,282 --> 00:15:10,849 (SCOFFS) 301 00:15:10,851 --> 00:15:13,485 Look, Tracy, I didn't come here to argue with you 302 00:15:13,487 --> 00:15:15,988 about something that happened 35 years ago. 303 00:15:15,989 --> 00:15:19,992 Why not? I'm still paying for what you did to me 35 years ago. 304 00:15:19,993 --> 00:15:21,860 What I did to you? 305 00:15:21,862 --> 00:15:24,096 What did I do to you? 306 00:15:24,097 --> 00:15:25,864 Tell me. 307 00:15:27,567 --> 00:15:28,968 You know. 308 00:15:28,969 --> 00:15:31,270 All I know is some story Jeff told me 309 00:15:31,271 --> 00:15:34,073 about you bringing him to my house. 310 00:15:34,074 --> 00:15:36,809 I mean, back at a time I couldn't even remember. 311 00:15:36,810 --> 00:15:38,644 I wanted you to know your son. 312 00:15:38,645 --> 00:15:42,514 You wanted me to know my son that you never told me I had. 313 00:15:42,516 --> 00:15:45,251 And now you blaming me for that. 314 00:15:46,620 --> 00:15:48,654 Or you blaming me for all of this? 315 00:15:48,655 --> 00:15:50,889 - All of it. It's all your fault. - My fault? 316 00:15:50,891 --> 00:15:53,659 You were the one that got cracked out. 317 00:15:55,395 --> 00:15:58,697 You turned my son into my enemy. 318 00:15:58,698 --> 00:16:01,867 You made me the bad guy 'cause you couldn't deal 319 00:16:01,868 --> 00:16:03,636 with your own crap. 320 00:16:03,637 --> 00:16:05,371 And you told him those lies. 321 00:16:07,774 --> 00:16:09,942 (EXHALES) 322 00:16:09,943 --> 00:16:12,778 Ah, look... Tracy, 323 00:16:12,779 --> 00:16:14,913 I didn't come here 324 00:16:14,915 --> 00:16:18,484 to try and rewrite or fix our past. 325 00:16:18,485 --> 00:16:20,352 I just want to make 326 00:16:20,353 --> 00:16:23,689 a better future for our son. 327 00:16:23,690 --> 00:16:26,392 Okay? I just want to have 328 00:16:26,393 --> 00:16:29,628 a relationship with my son. 329 00:16:32,566 --> 00:16:35,601 (SIGHS) 330 00:16:35,602 --> 00:16:38,537 We were so fly back then. 331 00:16:38,538 --> 00:16:40,973 Hmm? 332 00:16:40,974 --> 00:16:43,309 You always dressed so fresh, 333 00:16:43,310 --> 00:16:46,245 and I was that cute white girl who could dance. 334 00:16:50,116 --> 00:16:52,318 You know, I used to dream that we'd get married 335 00:16:52,319 --> 00:16:55,821 and have a baby and move into a big house. 336 00:16:59,859 --> 00:17:02,027 One out of three ain't bad, right? 337 00:17:07,867 --> 00:17:10,869 Tracy. 338 00:17:13,440 --> 00:17:16,141 I'm asking you... 339 00:17:16,142 --> 00:17:18,977 to help build a bridge 340 00:17:18,979 --> 00:17:22,348 between me and my son. 341 00:17:26,119 --> 00:17:28,687 I'm saying please. 342 00:17:28,688 --> 00:17:30,923 It's gonna be his decision. 343 00:17:33,093 --> 00:17:34,927 But I'll talk to him. 344 00:17:34,928 --> 00:17:38,030 Thank you. (GRUNTS) 345 00:17:38,031 --> 00:17:39,965 Thank you. 346 00:17:40,224 --> 00:17:41,324 _ _ 347 00:17:52,674 --> 00:17:55,108 ♪ 348 00:17:55,109 --> 00:17:56,542 ♪ Put some diamonds in my watch ♪ 349 00:17:56,543 --> 00:17:58,344 ♪ Diamonds in my watch ♪ 350 00:17:58,345 --> 00:18:01,380 ♪ Ballin' like a big shot ♪ 351 00:18:01,381 --> 00:18:03,482 ♪ Ballin' like a big shot... ♪ 352 00:18:03,484 --> 00:18:05,885 Hey, Keem. 353 00:18:05,886 --> 00:18:07,753 Hakeem. Um... 354 00:18:07,754 --> 00:18:10,056 There we go. Hi. 355 00:18:10,057 --> 00:18:13,226 So, I need a favor. 356 00:18:13,227 --> 00:18:15,094 Talk to me. 357 00:18:15,095 --> 00:18:17,163 All right. So... 358 00:18:17,164 --> 00:18:19,465 Devon has finally finished his album, 359 00:18:19,466 --> 00:18:21,611 and, honestly, it's incredible, and even more honestly, 360 00:18:21,635 --> 00:18:23,736 I had a lot to do with that, so... 361 00:18:25,305 --> 00:18:27,306 ...you know, thank you, 362 00:18:27,307 --> 00:18:28,941 but I was thinking 363 00:18:28,942 --> 00:18:31,310 what better way 364 00:18:31,311 --> 00:18:33,913 to introduce Devon to the fans 365 00:18:33,914 --> 00:18:35,481 than through you. 366 00:18:35,482 --> 00:18:37,083 Nah. 367 00:18:39,353 --> 00:18:41,354 Hi! I'm still here. 368 00:18:41,355 --> 00:18:42,922 Uh, why not? 369 00:18:42,923 --> 00:18:45,057 - Because I brought Blake out. - So? 370 00:18:45,058 --> 00:18:46,892 And that "solid" brought us a lot of drama. 371 00:18:46,894 --> 00:18:48,494 So nah. 372 00:18:50,097 --> 00:18:51,998 (EXHALES) All right, first of all... 373 00:18:51,999 --> 00:18:53,766 Devon is not Blake, 374 00:18:53,767 --> 00:18:56,502 and secondly, that drama was all you and you know it. 375 00:18:56,503 --> 00:18:58,104 See, here you go again. 376 00:18:58,105 --> 00:19:00,106 I need to focus on myself these days. 377 00:19:00,107 --> 00:19:02,508 How is that different than any other day? 378 00:19:02,509 --> 00:19:05,478 ♪ Ballin' like a big shot ♪ 379 00:19:05,479 --> 00:19:09,081 ♪ Ballin' like a big shot... ♪ 380 00:19:09,082 --> 00:19:10,816 Oh, we're done here. 381 00:19:10,817 --> 00:19:13,252 All right, well, thanks a lot. 382 00:19:13,253 --> 00:19:15,354 ♪ 383 00:19:21,728 --> 00:19:23,896 Good morning, Cook. 384 00:19:23,897 --> 00:19:25,642 So I'm guessing you got my check ready, right? 385 00:19:25,666 --> 00:19:27,566 What the hell check are you talking about? 386 00:19:27,568 --> 00:19:29,201 Is Lucious around? 387 00:19:29,203 --> 00:19:31,437 No, Lucious ain't here, he left already. Why? 388 00:19:31,438 --> 00:19:34,106 Honey, you know he had the nerve to call me looking for you? 389 00:19:34,107 --> 00:19:36,676 Apparently, you and I are doing phase two of the tour. 390 00:19:36,677 --> 00:19:38,878 No, just relax. 391 00:19:38,879 --> 00:19:41,013 Relax, though, I didn't say nothing. 392 00:19:41,014 --> 00:19:43,049 Thank God. 393 00:19:43,050 --> 00:19:45,751 Honey, don't thank God, thank me. 394 00:19:45,752 --> 00:19:47,620 Is this about the guy that you were with? 395 00:19:47,621 --> 00:19:49,889 - Sis, I thought he was one and done. - (SIGHS) 396 00:19:49,890 --> 00:19:52,792 We're not sleeping together, okay, so relax. 397 00:19:52,793 --> 00:19:55,594 So then why you got me covering for your non-cheating ass? 398 00:19:55,596 --> 00:19:57,730 Because... because I've had a... 399 00:19:57,731 --> 00:19:59,632 a friendship for six weeks, 400 00:19:59,633 --> 00:20:02,535 and that Lucious wouldn't understand. 401 00:20:02,536 --> 00:20:04,804 Oh, well, you have my full attention. 402 00:20:05,772 --> 00:20:07,807 Damon Cross has been helping me get through 403 00:20:07,808 --> 00:20:09,942 since Andre got sick, okay? 404 00:20:09,943 --> 00:20:11,711 Well, what about me or your husband? 405 00:20:11,712 --> 00:20:13,512 - We can't help you get through? - Look, 406 00:20:13,513 --> 00:20:16,849 Damon understands because his daughter battled cancer, 407 00:20:16,850 --> 00:20:18,294 so he knows what I'm going through. 408 00:20:18,318 --> 00:20:20,386 And Lucious... 409 00:20:20,387 --> 00:20:22,021 he won't hear me. 410 00:20:22,022 --> 00:20:23,489 Damon is different. 411 00:20:24,424 --> 00:20:26,425 Sis, I think the only difference is 412 00:20:26,426 --> 00:20:30,062 is that you're not sleeping with him yet. 413 00:20:30,063 --> 00:20:31,731 I mean, you're really not, right? 414 00:20:31,732 --> 00:20:35,134 Everybody ain't a ho like you, Carol, okay? 415 00:20:35,135 --> 00:20:36,302 No, I'm not. 416 00:20:36,303 --> 00:20:37,837 I love Lucious. 417 00:20:37,838 --> 00:20:41,273 He's just not giving me what I need right now. 418 00:20:42,209 --> 00:20:44,543 All right, sis, do you. 419 00:20:44,544 --> 00:20:46,746 But I'm telling you, if you're lying to your husband, 420 00:20:46,747 --> 00:20:48,814 and leaning on another man, that right there 421 00:20:48,815 --> 00:20:50,916 is a threat to your marriage. 422 00:20:54,921 --> 00:20:57,990 Everything looks clean, you know? 423 00:20:59,192 --> 00:21:01,227 How you holding up? 424 00:21:01,228 --> 00:21:02,661 What's the word on Andre? 425 00:21:02,663 --> 00:21:04,463 I don't know. Man, they've been 426 00:21:04,464 --> 00:21:06,276 talking about, well, maybe they were gonna get some good news 427 00:21:06,300 --> 00:21:07,600 in a couple days. 428 00:21:07,601 --> 00:21:09,268 He'll be all right. He's strong. 429 00:21:09,269 --> 00:21:10,870 KINGSLEY: Hey, Lucious. 430 00:21:10,871 --> 00:21:12,438 Kingsley. 431 00:21:13,373 --> 00:21:15,841 Damn. Glad to see you. 432 00:21:15,842 --> 00:21:17,543 THIRSTY: Look who's back. 433 00:21:17,544 --> 00:21:19,178 The runt of the litter. (LAUGHING) 434 00:21:19,179 --> 00:21:20,846 KINGSLEY: Thirsty. 435 00:21:21,782 --> 00:21:24,550 Lucious, could I talk to you for a second in private? 436 00:21:24,551 --> 00:21:26,719 Oh, absolutely. 437 00:21:26,720 --> 00:21:28,954 - Make some room. - Are you serious? 438 00:21:28,955 --> 00:21:30,900 - You're damn right I'm serious. - Oh, all right. 439 00:21:30,924 --> 00:21:33,069 You might need your lawyer. I still think you need to take 440 00:21:33,093 --> 00:21:35,227 a DNA test for the forgotten son here. 441 00:21:35,228 --> 00:21:36,796 LUCIOUS: Ah. I'm so glad 442 00:21:36,797 --> 00:21:40,499 you came, man. It's really good to see you, son. 443 00:21:42,002 --> 00:21:43,202 You want a drink? 444 00:21:43,203 --> 00:21:44,437 Oh, yeah. 445 00:21:47,874 --> 00:21:50,443 - Dark or light? - Dark, please. 446 00:21:58,172 --> 00:21:59,272 _ _ 447 00:22:02,523 --> 00:22:05,445 - Thank you for seeing me. - Oh. Man, I figured 448 00:22:05,446 --> 00:22:09,115 you weren't here to try and erase my music again. 449 00:22:10,451 --> 00:22:12,018 Yeah, I'm sorry about that. 450 00:22:12,019 --> 00:22:13,553 I was being... 451 00:22:13,554 --> 00:22:15,788 vindictive and emotional. 452 00:22:15,789 --> 00:22:17,590 But you're here now, right? 453 00:22:17,591 --> 00:22:18,925 We're good. 454 00:22:18,926 --> 00:22:20,493 (LAUGHS) 455 00:22:20,494 --> 00:22:22,695 Congratulations on the Trust Tour. 456 00:22:22,696 --> 00:22:24,264 Brilliant move. 457 00:22:24,265 --> 00:22:27,755 Well, I had to handle a few repairs 458 00:22:27,756 --> 00:22:29,145 with the fans, 459 00:22:29,146 --> 00:22:30,225 especially after all the mess 460 00:22:30,226 --> 00:22:32,828 we all made around here, you know what I mean? 461 00:22:32,829 --> 00:22:35,664 Again, that's my fault. 462 00:22:35,665 --> 00:22:38,233 And for whatever it's worth, I'm sorry. 463 00:22:38,234 --> 00:22:40,783 Wow. Hey, I thought you would come here 464 00:22:40,784 --> 00:22:44,153 expecting me to do a whole lot of apologizing. 465 00:22:44,154 --> 00:22:45,721 Apologize for what? 466 00:22:45,723 --> 00:22:47,824 For... for abandoning me? 467 00:22:47,825 --> 00:22:49,192 No. 468 00:22:49,193 --> 00:22:51,227 - Doing crack with my mom? - No, no, no, 469 00:22:51,228 --> 00:22:54,497 no, I can't apologize for something I never did, son. 470 00:22:54,498 --> 00:22:56,432 I was a hustler. 471 00:22:56,433 --> 00:22:59,368 But I never used any of that stuff. 472 00:22:59,370 --> 00:23:00,803 I wasn't that foolish. 473 00:23:00,804 --> 00:23:02,863 - Really? - Really. 474 00:23:02,864 --> 00:23:05,198 Never touched the stuff. 475 00:23:05,199 --> 00:23:07,968 Well, I just wanted to congratulate you 476 00:23:07,969 --> 00:23:09,546 - on pulling off the impossible. - Mm-hmm. 477 00:23:09,570 --> 00:23:11,204 Empire's back from near death. 478 00:23:11,205 --> 00:23:13,373 Yeah, it's hard to kill a Lyon. 479 00:23:13,374 --> 00:23:15,242 King of the jungle, 480 00:23:15,243 --> 00:23:17,277 - master of the universe, right? - (CHUCKLING) 481 00:23:18,412 --> 00:23:19,713 Lucious... 482 00:23:19,714 --> 00:23:22,382 I could learn a lot from you. 483 00:23:23,317 --> 00:23:25,685 I mean, this-this last deal that you did... 484 00:23:26,587 --> 00:23:28,088 ...was a master class. 485 00:23:28,089 --> 00:23:29,422 Hmm. 486 00:23:30,925 --> 00:23:32,626 My last deal? 487 00:23:32,627 --> 00:23:34,761 No, I mean, you obviously, uh, 488 00:23:34,762 --> 00:23:37,330 raised a lot of money to fund the tour. 489 00:23:37,331 --> 00:23:39,232 Oh, oh, the tour. 490 00:23:39,233 --> 00:23:41,468 No offense, but nobody's giving Empire 491 00:23:41,469 --> 00:23:43,803 any loans right now, though, so... 492 00:23:43,805 --> 00:23:46,539 cash infusion or... 493 00:23:46,541 --> 00:23:49,276 overseas money? 494 00:23:49,277 --> 00:23:52,746 No, maybe a personal contact, a f-a friend, 495 00:23:52,747 --> 00:23:54,681 so no stock changes hands. 496 00:23:54,682 --> 00:23:57,817 (CHUCKLES) I'm in awe of you, Lucious. 497 00:23:57,819 --> 00:23:59,552 Truly. 498 00:24:02,089 --> 00:24:04,190 I meant what I said. 499 00:24:05,359 --> 00:24:07,994 I'm sorry for what I did. 500 00:24:07,995 --> 00:24:09,763 Honestly. 501 00:24:09,764 --> 00:24:12,666 Yeah. You've said that a few times. 502 00:24:17,038 --> 00:24:20,173 Y... Your mama didn't tell you to come here? 503 00:24:21,676 --> 00:24:22,876 My mom? 504 00:24:22,877 --> 00:24:24,978 (SCOFFS) No, this is all me. 505 00:24:31,419 --> 00:24:33,420 Oh, damn. 506 00:24:33,421 --> 00:24:35,221 - Oh. - (PATS TABLE TWICE) 507 00:24:35,223 --> 00:24:37,657 Oh, excuse me. You know what, we're gonna have to... 508 00:24:37,658 --> 00:24:39,759 cut this a little short. 509 00:24:41,829 --> 00:24:44,931 I just realized I got a fire I need to put out. 510 00:24:44,932 --> 00:24:46,800 Right now? 511 00:24:46,801 --> 00:24:48,668 Yeah. Um... 512 00:24:48,669 --> 00:24:51,638 Hey, get Thirst back in here! 513 00:24:51,639 --> 00:24:54,874 You and me, um, why don't we get together, 514 00:24:54,876 --> 00:24:57,177 like, later on, you know, 515 00:24:57,178 --> 00:24:58,845 have a bite to eat or something? 516 00:24:58,846 --> 00:25:00,180 Sounds great. 517 00:25:00,181 --> 00:25:02,015 It's good seeing you, son. 518 00:25:02,950 --> 00:25:04,884 Likewise. 519 00:25:07,722 --> 00:25:10,323 What did the hellspawn want? 520 00:25:13,761 --> 00:25:15,462 You all right? 521 00:25:16,764 --> 00:25:18,765 I don't know. 522 00:25:18,766 --> 00:25:20,500 I mean, he started off 523 00:25:20,501 --> 00:25:23,570 asking all these questions about... 524 00:25:23,571 --> 00:25:26,406 our financing the tour. 525 00:25:29,677 --> 00:25:32,545 I think he's working with the Feds, man. 526 00:25:32,546 --> 00:25:34,948 He in here trying to set me up. 527 00:25:40,755 --> 00:25:42,288 SWAIN: So... 528 00:25:42,290 --> 00:25:44,424 although the lymphoma is not in remission 529 00:25:44,425 --> 00:25:47,127 you've been responding really well to the treatments, Andre. 530 00:25:47,128 --> 00:25:49,662 At six weeks, I'd hope so. 531 00:25:49,664 --> 00:25:51,308 COOKIE: So, does that mean that the cancer 532 00:25:51,332 --> 00:25:53,366 has dropped from stage IV? 533 00:25:53,367 --> 00:25:55,402 That's not quite how it works. 534 00:25:55,403 --> 00:25:57,704 The goal isn't to lessen it, so to speak. 535 00:25:57,705 --> 00:25:59,572 The goal is to remove it. 536 00:25:59,573 --> 00:26:02,909 Doc, why can't you just give us the bottom line on this thing? 537 00:26:02,910 --> 00:26:04,544 I don't like to make predictions. 538 00:26:04,545 --> 00:26:06,746 But given the way you've been fighting, Andre, 539 00:26:06,747 --> 00:26:08,915 I believe that after this next treatment, 540 00:26:08,916 --> 00:26:11,618 you could be cancer-free. 541 00:26:11,619 --> 00:26:12,619 (BOTH EXCLAIM) 542 00:26:12,620 --> 00:26:15,055 - Oh, my God! - Thank God! Oh, thank God. 543 00:26:15,056 --> 00:26:16,790 - Thank you, God! - Thank God. 544 00:26:16,791 --> 00:26:18,091 And thank you, Dr. Swain. 545 00:26:18,092 --> 00:26:21,094 - Of course. - Thank you, God! Thank you. 546 00:26:21,095 --> 00:26:22,862 Let's not forget Western medicine 547 00:26:22,863 --> 00:26:25,432 and-and the good doctor's skills. 548 00:26:25,433 --> 00:26:26,443 Yes, yes. 549 00:26:26,467 --> 00:26:28,701 I am so happy for you, son. 550 00:26:28,703 --> 00:26:30,303 - Yeah, thanks, Ma. - Ooh! 551 00:26:30,304 --> 00:26:32,839 He's gonna get better. He's gonna... 552 00:26:32,840 --> 00:26:34,741 I knew it. 553 00:26:34,742 --> 00:26:36,643 He's gonna be okay. 554 00:26:39,447 --> 00:26:41,581 Hey, Ma. 555 00:26:41,582 --> 00:26:43,249 Hey, baby. 556 00:26:44,785 --> 00:26:46,186 Mmm. 557 00:26:47,755 --> 00:26:49,355 (EXHALES) 558 00:26:50,791 --> 00:26:53,660 Lucious came to see me today. 559 00:26:53,661 --> 00:26:56,162 He tried to sweet-talk me. 560 00:26:56,163 --> 00:26:58,832 His ego is so freakin' big. 561 00:26:58,833 --> 00:27:02,335 He actually thinks he can get me back. 562 00:27:02,336 --> 00:27:03,536 What did he say? 563 00:27:03,537 --> 00:27:05,538 He's the Devil. 564 00:27:05,539 --> 00:27:08,374 He's brought us nothing but pain since the day I met him. 565 00:27:08,376 --> 00:27:09,609 I hate him. 566 00:27:10,911 --> 00:27:13,012 You must have liked him enough to sleep with him. 567 00:27:13,014 --> 00:27:14,314 You watch your mouth, boy. 568 00:27:15,249 --> 00:27:17,984 No, I was so young and stupid. 569 00:27:17,985 --> 00:27:20,587 I was just trying so hard to fit in, 570 00:27:20,588 --> 00:27:22,422 and he... he just... 571 00:27:23,324 --> 00:27:25,291 He just what? 572 00:27:25,292 --> 00:27:27,293 He just what, Mom? 573 00:27:27,294 --> 00:27:29,462 - (EXHALES) - Tell me. 574 00:27:30,431 --> 00:27:32,499 Did he... 575 00:27:32,500 --> 00:27:34,467 did he force you? 576 00:27:34,468 --> 00:27:36,970 He was too slick for that. 577 00:27:38,406 --> 00:27:40,673 But I-I didn't even know about crack 578 00:27:40,674 --> 00:27:44,010 until I started hanging around him. 579 00:27:44,011 --> 00:27:47,780 I mean, he was doing it, so I partied with him. 580 00:27:47,782 --> 00:27:50,617 - You both did it together? - Yes. 581 00:27:50,618 --> 00:27:53,286 But he said that he was only ever a dealer, 582 00:27:53,287 --> 00:27:55,922 - that he wasn't a user. - He's a liar. 583 00:27:55,923 --> 00:27:57,624 He destroyed me. 584 00:27:57,625 --> 00:28:00,493 Destroyed us. 585 00:28:00,494 --> 00:28:03,630 You know, when I told him I was pregnant with you, 586 00:28:03,631 --> 00:28:06,466 he said he was gonna beat you out of me. Hmm? 587 00:28:06,467 --> 00:28:08,201 He said he didn't want you. 588 00:28:08,202 --> 00:28:09,869 He said that? 589 00:28:09,870 --> 00:28:12,138 I saved you. 590 00:28:12,139 --> 00:28:14,707 And if you love me the way you are supposed to, 591 00:28:14,708 --> 00:28:16,743 you'll stop asking me 592 00:28:16,744 --> 00:28:19,746 - all these damn questions. - I'm-I'm sorry, I'm sorry. 593 00:28:19,747 --> 00:28:21,681 I'm in a lot of pain. 594 00:28:21,682 --> 00:28:23,483 What can I do? 595 00:28:23,484 --> 00:28:25,451 (TRACY SIGHS) 596 00:28:25,453 --> 00:28:27,754 Well, you can... 597 00:28:27,755 --> 00:28:30,490 give me a kiss like a good boy. 598 00:28:34,862 --> 00:28:36,462 Mmm. 599 00:28:36,464 --> 00:28:38,565 Oh, that's so nice. 600 00:28:42,903 --> 00:28:45,205 Now, will you go tell that damn lazy nurse 601 00:28:45,206 --> 00:28:48,775 that she needs to give me something so I can sleep? 602 00:28:48,776 --> 00:28:50,877 Go. 603 00:28:50,878 --> 00:28:52,879 Now. 604 00:29:00,301 --> 00:29:01,401 _ _ 605 00:29:03,185 --> 00:29:07,187 ♪ Hey, I can't, I can't ♪ 606 00:29:07,188 --> 00:29:09,856 ♪ I can't, I can't ♪ 607 00:29:09,857 --> 00:29:12,091 ♪ Hey! Hey! ♪ 608 00:29:12,093 --> 00:29:13,326 ♪ Which one? ♪ 609 00:29:13,327 --> 00:29:14,661 ♪ Gucci, Louis, which one? ♪ 610 00:29:14,662 --> 00:29:15,706 ♪ Two bad ... ♪ 611 00:29:15,730 --> 00:29:17,096 ♪ Can't pick none ♪ 612 00:29:17,098 --> 00:29:18,765 ♪ 'Rari, Lambo, switched 'em ♪ 613 00:29:18,766 --> 00:29:20,133 ♪ Then I skrr ♪ 614 00:29:20,134 --> 00:29:21,868 ♪ Pull up on the curb ♪ 615 00:29:21,869 --> 00:29:23,469 ♪ They like, "What the word?" ♪ 616 00:29:23,471 --> 00:29:25,538 New Jersey! 617 00:29:25,539 --> 00:29:27,440 ♪ I wake up like, "Which one?" ♪ 618 00:29:27,441 --> 00:29:31,010 - (CHEERING) - How y'all doing?! 619 00:29:33,047 --> 00:29:36,349 TIANA: Okay, so before I do my thing out here, 620 00:29:36,350 --> 00:29:39,752 I want to introduce the newest member of the family. 621 00:29:39,754 --> 00:29:42,922 - (CHEERING) - This is his first time on tour, 622 00:29:42,923 --> 00:29:45,291 y'all, so make him feel at home. 623 00:29:45,292 --> 00:29:47,393 He is amazing. 624 00:29:47,394 --> 00:29:48,995 WOMAN: We love you, Tiana! 625 00:29:48,996 --> 00:29:51,164 Yes. 626 00:29:51,165 --> 00:29:53,266 Please welcome Devon. 627 00:29:53,267 --> 00:29:55,568 (CHEERING, APPLAUSE) 628 00:30:02,710 --> 00:30:03,843 ♪ Hoo ♪ 629 00:30:04,812 --> 00:30:06,179 ♪ Hoo ♪ 630 00:30:07,148 --> 00:30:08,815 ♪ Hoo ♪ 631 00:30:10,851 --> 00:30:14,621 ♪ I don't like feeling like this ♪ 632 00:30:14,622 --> 00:30:18,391 ♪ My heart's saying no, but my body's saying yes ♪ 633 00:30:18,392 --> 00:30:19,993 ♪ Oh ♪ 634 00:30:19,994 --> 00:30:22,061 ♪ Every time you invite me in ♪ 635 00:30:22,062 --> 00:30:24,163 ♪ I get more involved in it ♪ 636 00:30:24,165 --> 00:30:27,233 ♪ May not be obvious ♪ 637 00:30:27,234 --> 00:30:29,435 ♪ But I got some demons in me ♪ 638 00:30:29,436 --> 00:30:32,472 ♪ So it's dangerous if I stay with you ♪ 639 00:30:32,473 --> 00:30:35,108 ♪ I'll stay all day if I lay with you ♪ 640 00:30:35,109 --> 00:30:36,876 ♪ But I know it's inevitable ♪ 641 00:30:36,877 --> 00:30:38,645 ♪ If I break you off, I'll end up ♪ 642 00:30:38,646 --> 00:30:40,513 - ♪ Breaking you ♪ - ♪ I'll say it again ♪ 643 00:30:40,514 --> 00:30:42,248 ♪ If I stay with you ♪ 644 00:30:42,249 --> 00:30:44,884 ♪ I'll stay all day if I lay with you ♪ 645 00:30:44,885 --> 00:30:48,288 ♪ I know I should let you go, oh, yeah ♪ 646 00:30:48,289 --> 00:30:51,024 ♪ You're more valuable ♪ 647 00:30:51,025 --> 00:30:54,260 ♪ You're more valuable ♪ 648 00:30:54,261 --> 00:30:55,595 ♪ Than what I'm ready for ♪ 649 00:30:55,596 --> 00:30:59,165 ♪ Than what I'm ready for... ♪ 650 00:30:59,166 --> 00:31:02,535 - (WHOOPS) Yay! - DAMON: There we go. 651 00:31:02,536 --> 00:31:04,637 Celebration. 652 00:31:04,638 --> 00:31:06,205 COOKIE: Yes. 653 00:31:06,207 --> 00:31:08,174 - That's good, that's good. - Okay, okay. 654 00:31:08,175 --> 00:31:10,143 (LAUGHS) 655 00:31:11,412 --> 00:31:12,979 To miracles. 656 00:31:12,980 --> 00:31:14,681 - Miracles. - (LAUGHS) 657 00:31:15,816 --> 00:31:17,250 Mmm. 658 00:31:18,352 --> 00:31:19,919 This is delicious. 659 00:31:19,920 --> 00:31:21,921 - Mm-hmm. - And it tastes expensive. 660 00:31:21,922 --> 00:31:23,900 As it should... we're celebrating your son's life. 661 00:31:23,924 --> 00:31:26,626 Yes. And this... 662 00:31:26,627 --> 00:31:28,394 was amazing. 663 00:31:28,395 --> 00:31:30,330 So you a chef chef. 664 00:31:30,331 --> 00:31:33,059 Well, something told me it was a rosemary chicken kind of day. 665 00:31:33,083 --> 00:31:34,044 (LAUGHS) 666 00:31:34,068 --> 00:31:36,035 Shall we? 667 00:31:36,036 --> 00:31:37,870 Thank you so much. 668 00:31:37,872 --> 00:31:40,807 Of course. You know, making you happy 669 00:31:40,808 --> 00:31:43,176 make me happy, Cookie, I mean that. 670 00:31:43,177 --> 00:31:45,411 (COOKIE CHUCKLES) 671 00:31:45,412 --> 00:31:48,915 Yeah, I couldn't wait to tell you the news about Andre. 672 00:31:48,916 --> 00:31:50,227 I couldn't have gotten through this without you. 673 00:31:50,251 --> 00:31:53,519 Yeah, these last few weeks, man, been no joke. 674 00:31:53,520 --> 00:31:55,521 Oh, tell me about it, man. 675 00:31:55,522 --> 00:31:57,523 But here we are on the other side. 676 00:31:57,524 --> 00:31:59,726 Mm. Amen. 677 00:31:59,727 --> 00:32:02,428 Mm-hmm, amen, baby. 678 00:32:05,466 --> 00:32:07,934 You're lying to your husband and leaning on another man, 679 00:32:07,935 --> 00:32:10,636 that right there is a threat to your marriage. 680 00:32:10,638 --> 00:32:12,638 Put your house in order. 681 00:32:12,640 --> 00:32:14,240 You're my everything, Cookie. 682 00:32:22,049 --> 00:32:23,983 (CHUCKLES AWKWARDLY) I shouldn't be here. 683 00:32:23,984 --> 00:32:25,460 What, you trying to take it somewhere else? 684 00:32:25,461 --> 00:32:26,263 No, no, no, no. 685 00:32:26,287 --> 00:32:29,589 I can't be here in-in your apartment, doing this with you... 686 00:32:29,590 --> 00:32:31,568 - What? Yeah, yeah, this... - whatever this is... it's over. 687 00:32:31,592 --> 00:32:33,826 - Why? It's perfectly fine. - No, it's not, and... 688 00:32:33,827 --> 00:32:37,130 I'm sorry, I probably sent you mixed signals. 689 00:32:37,131 --> 00:32:38,775 Nah, we... went through the fire already. 690 00:32:38,799 --> 00:32:40,410 We're coming out the other side, it's okay. 691 00:32:40,434 --> 00:32:42,835 Yeah, so did Lucious. 692 00:32:42,836 --> 00:32:44,337 Come on, we both know... 693 00:32:44,338 --> 00:32:47,607 - I give you something Lucious can't. - (SIGHS) 694 00:32:49,043 --> 00:32:51,511 You were there for me... 695 00:32:51,512 --> 00:32:54,781 and I am grateful for that, but this-this... this is over. 696 00:32:56,750 --> 00:32:58,851 (COOKIE SIGHS) 697 00:33:02,122 --> 00:33:03,756 ♪ Oh ♪ 698 00:33:04,591 --> 00:33:06,993 ♪ I'm-a fall for you more than I'm ready for ♪ 699 00:33:06,994 --> 00:33:09,295 ♪ Oh ♪ 700 00:33:09,296 --> 00:33:12,398 ♪ I'll be calling you more than I'm ready for ♪ 701 00:33:12,399 --> 00:33:14,267 ♪ Oh ♪ 702 00:33:14,268 --> 00:33:17,270 ♪ If you give me your body, I can't give you my heart ♪ 703 00:33:17,271 --> 00:33:19,138 ♪ Oh ♪ 704 00:33:19,139 --> 00:33:21,641 ♪ That's a little bit more than I'm ready for... ♪ 705 00:33:21,642 --> 00:33:24,210 You know, those puppy dog eyes don't look too good on you. 706 00:33:24,211 --> 00:33:25,578 (SMACKS LIPS) Who? Tiana? 707 00:33:25,579 --> 00:33:27,547 It ain't like that. 708 00:33:27,548 --> 00:33:29,182 (CHUCKLES) Really? 709 00:33:29,183 --> 00:33:31,227 'Cause from where I'm standing, it looks exactly like it. 710 00:33:31,251 --> 00:33:33,286 It's not like that. 711 00:33:33,287 --> 00:33:35,455 - ♪ If you give me your body ♪ - ♪ Girl, I still ♪ 712 00:33:35,456 --> 00:33:37,167 - ♪ Want your body ♪ - ♪ I can't give you my heart ♪ 713 00:33:37,191 --> 00:33:39,592 Well, good. 714 00:33:39,593 --> 00:33:42,361 ♪ That's a little bit more than I'm ready for. ♪ 715 00:33:46,500 --> 00:33:48,968 (PLAYING SLOW, GENTLE TUNE) 716 00:34:03,917 --> 00:34:06,018 Lucious? 717 00:34:10,290 --> 00:34:13,559 I need to know the real story about how Tracy met Lucious. 718 00:34:14,928 --> 00:34:17,830 Is it true that you got my mom hooked on crack? 719 00:34:29,710 --> 00:34:32,545 When your mother first met me 720 00:34:32,546 --> 00:34:34,547 and saw I was hustling, 721 00:34:34,548 --> 00:34:37,817 she asked if she could try my stuff. 722 00:34:37,818 --> 00:34:40,520 Against every warning I gave her, 723 00:34:40,521 --> 00:34:42,555 she tried it 724 00:34:42,556 --> 00:34:44,557 and she liked it. 725 00:34:44,558 --> 00:34:46,959 (BREATHING LOUDLY) 726 00:34:46,960 --> 00:34:49,228 How can I believe you? 727 00:34:49,229 --> 00:34:51,998 Because I admit what I do wrong. 728 00:34:52,933 --> 00:34:55,434 I admit I sold it to her. 729 00:34:55,436 --> 00:34:58,638 And in my warped thinking, I felt that, 730 00:34:58,639 --> 00:35:00,973 you know, maybe I was protecting her because 731 00:35:00,974 --> 00:35:02,608 the stuff I was selling was clean 732 00:35:02,609 --> 00:35:04,621 compared to the crap those other cats were selling 733 00:35:04,645 --> 00:35:07,747 - on the street... - Oh, so big of you. 734 00:35:11,351 --> 00:35:13,619 It wasn't. 735 00:35:16,056 --> 00:35:18,791 Your mama was a good girl. 736 00:35:20,127 --> 00:35:23,062 She deserved better than what I did for her. 737 00:35:26,100 --> 00:35:28,234 Is it true that you threatened to kill her 738 00:35:28,235 --> 00:35:30,203 if she didn't abort me? 739 00:35:30,204 --> 00:35:32,605 That's absolutely not true. 740 00:35:32,606 --> 00:35:35,174 She didn't even tell me she was pregnant with you, 741 00:35:35,175 --> 00:35:38,010 and then all the cats that she... 742 00:35:38,011 --> 00:35:39,912 Just say it. 743 00:35:39,913 --> 00:35:42,648 - I can take it. - (SIGHS) Look, man, 744 00:35:42,649 --> 00:35:45,351 Tracy went from being... 745 00:35:45,352 --> 00:35:47,653 Cute Tracy... 746 00:35:49,123 --> 00:35:52,091 ...to Crackhead Tracy to 747 00:35:52,092 --> 00:35:54,694 Strawberry Tracy. 748 00:35:55,996 --> 00:35:58,764 I'm sorry. But there was no way 749 00:35:58,765 --> 00:36:02,368 I would let somebody like that raise one of my children. 750 00:36:04,671 --> 00:36:06,872 But she always said you didn't want me. 751 00:36:08,041 --> 00:36:11,077 That's the furthest thing from the truth, son. 752 00:36:16,383 --> 00:36:18,484 (KINGSLEY SNIFFLES) 753 00:36:26,393 --> 00:36:28,494 (LUCIOUS SIGHS HEAVILY) 754 00:36:38,505 --> 00:36:40,606 LUCIOUS: You know, there's a... 755 00:36:40,607 --> 00:36:42,708 a lot of things 756 00:36:42,709 --> 00:36:44,810 I've done in my life... 757 00:36:46,180 --> 00:36:48,981 ...that I'm not proud of, 758 00:36:48,982 --> 00:36:51,384 but not being there for my family... 759 00:36:51,385 --> 00:36:53,719 not taking care of my children... 760 00:36:53,720 --> 00:36:57,523 that's... that's a sin I have never committed. 761 00:36:58,592 --> 00:37:01,260 Your mother robbed me 762 00:37:01,261 --> 00:37:04,263 of the opportunity to raise you. 763 00:37:05,999 --> 00:37:09,635 But she ain't gonna rob us of this moment, though, you know? 764 00:37:09,636 --> 00:37:12,371 I could still be your father. 765 00:37:13,707 --> 00:37:17,076 Let me be your father. 766 00:37:19,746 --> 00:37:21,847 Let me. 767 00:37:25,152 --> 00:37:27,353 (SNIFFLING) 768 00:37:27,354 --> 00:37:29,522 Come on, man. 769 00:37:31,425 --> 00:37:33,526 (CHUCKLES) 770 00:37:37,760 --> 00:37:38,860 _ _ 771 00:37:47,616 --> 00:37:48,644 I'm done. 772 00:37:48,645 --> 00:37:50,384 You're done when I say you're done. 773 00:37:50,385 --> 00:37:53,153 I heard your little bonding moment. 774 00:37:53,154 --> 00:37:54,225 Lucious played you. 775 00:37:54,226 --> 00:37:56,827 I don't care. I'm through being your snitch. 776 00:37:56,828 --> 00:37:58,362 Did he threaten you? 777 00:37:58,363 --> 00:38:01,232 Because, you know, we can get a warrant. 778 00:38:01,233 --> 00:38:02,900 We can protect you. 779 00:38:02,901 --> 00:38:04,535 You don't get it. 780 00:38:04,536 --> 00:38:06,570 Oh. 781 00:38:06,571 --> 00:38:08,773 Are you a Lyon all of a sudden? 782 00:38:08,774 --> 00:38:11,142 I don't know about being a Lyon, Ms. Conway, 783 00:38:11,143 --> 00:38:14,578 but I've decided I am not a rat. 784 00:38:14,579 --> 00:38:17,982 All right, well, have at it, Kingsley. Just know this. 785 00:38:17,983 --> 00:38:20,017 Lyon or not, 786 00:38:20,018 --> 00:38:22,453 I'm coming after every single one of you. 787 00:38:28,026 --> 00:38:30,261 - (SIGHS) Where's Dad? - Who knows, child? 788 00:38:30,262 --> 00:38:32,740 But there's no sense in letting this food get cold. Let's eat. 789 00:38:32,764 --> 00:38:35,266 - Wait. What about grace? - (DOOR OPENS AND CLOSES) 790 00:38:35,267 --> 00:38:38,135 Hey, I'm sorry, everybody. We're a little late. 791 00:38:38,136 --> 00:38:41,238 Come on in, man. (SIGHS) 792 00:38:41,239 --> 00:38:43,607 Wait, wait, wait. What is this clown doing here? 793 00:38:43,608 --> 00:38:45,376 This is your brother, son. 794 00:38:47,145 --> 00:38:50,281 I would like to properly introduce Kingsley. 795 00:38:50,282 --> 00:38:52,883 He is a Lyon, 796 00:38:52,884 --> 00:38:55,286 and he is my son. 797 00:38:59,758 --> 00:39:02,193 I know that I've caused a lot of pain 798 00:39:02,194 --> 00:39:04,962 and... done real damage, 799 00:39:04,963 --> 00:39:06,397 and that it will take time 800 00:39:06,398 --> 00:39:09,099 to make things right with you all, 801 00:39:09,101 --> 00:39:11,502 but I hope that we can start. 802 00:39:13,605 --> 00:39:15,606 Here, come on. Sit down, man. 803 00:39:15,607 --> 00:39:18,976 Now listen, everybody at this table 804 00:39:18,977 --> 00:39:21,779 I've had to make amends with at some time. 805 00:39:21,780 --> 00:39:25,783 Me and my son need time to heal, 806 00:39:25,784 --> 00:39:27,718 and I'm asking 807 00:39:27,719 --> 00:39:29,653 that you give us that chance. 808 00:39:31,490 --> 00:39:33,591 Here, take my plate. 809 00:39:41,566 --> 00:39:43,434 - Thank you, dear. - Mm-hmm. 810 00:39:43,435 --> 00:39:46,036 - And let me take this. - LUCIOUS: Thank you. 811 00:39:46,037 --> 00:39:47,897 JUANITA: And I'll get you something to drink. 812 00:39:49,174 --> 00:39:50,407 LUCIOUS: Thank you, Juanita. 813 00:39:50,408 --> 00:39:51,842 JUANITA: Sure. 814 00:39:56,882 --> 00:39:59,483 Juanita, I'm gonna need me some more wine. 815 00:39:59,484 --> 00:40:02,219 - JUANITA: Right away. - Yes. Right away. 816 00:40:07,859 --> 00:40:09,960 Uh... Mm-mmm. Mm. 817 00:40:10,862 --> 00:40:12,496 JUANITA: Okay. 818 00:40:14,466 --> 00:40:16,467 I like to be consulted 819 00:40:16,468 --> 00:40:18,969 about who's sitting at my dinner table. 820 00:40:26,444 --> 00:40:29,813 But I'm feeling a little charitable because 821 00:40:29,815 --> 00:40:32,483 my baby's gonna be okay. (CHUCKLES) 822 00:40:35,954 --> 00:40:39,323 Welcome, Kingsley. (CLEARS THROAT) 823 00:40:39,324 --> 00:40:41,325 This can't be fixed tonight, 824 00:40:41,326 --> 00:40:43,594 but, uh, we can certainly start here. 825 00:40:44,896 --> 00:40:47,398 Thank you, baby. 826 00:40:47,399 --> 00:40:49,500 Eat up, son. 827 00:41:08,286 --> 00:41:10,154 All right, well, 828 00:41:10,155 --> 00:41:12,923 since everybody's being all awkward and quiet... 829 00:41:14,559 --> 00:41:17,928 ...I guess I'd like to say something. 830 00:41:20,065 --> 00:41:22,733 Big brother, I love you so much. 831 00:41:22,734 --> 00:41:25,736 And I'm so grateful that you're well again. 832 00:41:25,737 --> 00:41:28,305 Thank you, brother. 833 00:41:28,306 --> 00:41:32,176 Watching you literally fight for your life has... 834 00:41:32,177 --> 00:41:34,745 has reminded me and Kai just how precious life is. 835 00:41:35,680 --> 00:41:37,381 And that it should be lived. 836 00:41:37,382 --> 00:41:40,451 - JAMAL: Not just planned. - No. -(COOKIE CHUCKLES) 837 00:41:40,452 --> 00:41:42,553 Look, all y'all know that we're getting married. 838 00:41:42,554 --> 00:41:44,555 (CHUCKLES) 839 00:41:44,556 --> 00:41:47,157 But we want to get married as soon as possible. 840 00:41:47,158 --> 00:41:49,159 What? Are you-are you sure? 841 00:41:49,160 --> 00:41:50,995 Yeah, Ma, just-just want to get hitched 842 00:41:50,996 --> 00:41:52,696 and start life, you know. 843 00:41:52,697 --> 00:41:54,631 KAI: We just got tired of worrying about 844 00:41:54,633 --> 00:41:57,234 tuxedos and place settings 845 00:41:57,235 --> 00:41:59,013 - and Dada-Dada-da. - JAMAL: It's horrible. We hate it. 846 00:41:59,037 --> 00:42:01,805 - (LAUGHING) - TERI: That's wonderful. 847 00:42:01,806 --> 00:42:03,340 Congratulations. 848 00:42:03,341 --> 00:42:04,475 - Thank you. - Thank you. 849 00:42:04,476 --> 00:42:06,977 You know, that's a big move, Mal. 850 00:42:06,978 --> 00:42:08,612 COOKIE: There it is. 851 00:42:08,613 --> 00:42:11,782 Let's toast to Jamal and Kai. 852 00:42:11,783 --> 00:42:13,350 We're having a Lyon wedding, y'all. 853 00:42:13,351 --> 00:42:15,619 - ALL: Yes. - (COOKIE LAUGHS) 854 00:42:15,620 --> 00:42:18,422 Yes. 855 00:42:20,558 --> 00:42:21,759 Get that one open, yeah. 856 00:42:23,161 --> 00:42:24,261 BECKY: Hey! 857 00:42:24,262 --> 00:42:27,231 Hey, what the hell do y'all think y'all doing?! 858 00:42:27,232 --> 00:42:28,966 Hey, I need to see a warrant! 859 00:42:28,967 --> 00:42:31,035 We have that, Ms. Williams. 860 00:42:31,036 --> 00:42:34,505 Now kindly step aside and let my men do their job. 861 00:42:34,506 --> 00:42:37,775 Bitch, you don't think I know that this is harassment? 862 00:42:37,776 --> 00:42:39,410 You're not our target, Ms. Williams. 863 00:42:39,411 --> 00:42:40,811 Are you volunteering? 864 00:42:40,812 --> 00:42:43,347 Is that what you're doing? No? 865 00:42:43,348 --> 00:42:45,315 Then you're one of the smart ones. Your boss, 866 00:42:45,317 --> 00:42:47,351 not so much. For some reason, 867 00:42:47,352 --> 00:42:48,952 he can't let go of the past. 868 00:42:48,954 --> 00:42:51,255 He wants to relive his glory days using this tour 869 00:42:51,256 --> 00:42:53,257 to move narcotics across the country. 870 00:42:53,258 --> 00:42:55,259 Check the buses, the venue, everything. 871 00:42:55,260 --> 00:42:57,061 And if I were you, I would let 872 00:42:57,062 --> 00:43:00,631 your adoring fans out there know that the Trust Tour is over. 873 00:43:00,632 --> 00:43:02,633 MAN: Somebody get bus number two open now. 874 00:43:02,634 --> 00:43:04,835 MAN 2: Yeah, yeah. 875 00:43:11,287 --> 00:43:17,387 _ _ 61795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.