All language subtitles for Dead.Men.2018.ENGSubs.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,361 --> 00:00:55,361 www.titlovi.com 2 00:00:58,361 --> 00:01:00,962 Captain Roy Struthers? 3 00:01:00,964 --> 00:01:02,232 Get out here. 4 00:01:28,690 --> 00:01:30,825 - What's this? - Name's Vance Edison. 5 00:01:30,827 --> 00:01:32,693 I was hired by a man named Cole Roberts 6 00:01:32,695 --> 00:01:34,828 from Jackson Ridge to reclaim this here mine. 7 00:01:34,830 --> 00:01:36,596 He rightfully owns it now. 8 00:01:36,598 --> 00:01:38,065 Is that right? 9 00:01:38,067 --> 00:01:40,101 That's the money you paid for it, 10 00:01:40,103 --> 00:01:42,176 plus a little extra for showing gold. 11 00:01:44,207 --> 00:01:46,473 You can't sell land to a hard-working man, 12 00:01:46,475 --> 00:01:48,875 then after he finds gold on it, take it back. 13 00:01:48,877 --> 00:01:50,801 This land belongs to the Struthers family! 14 00:01:50,882 --> 00:01:52,848 I don't think you're understanding me. 15 00:01:53,465 --> 00:01:55,048 I'm here to tell you 16 00:01:55,050 --> 00:01:56,483 to clear out of this here mine now. 17 00:01:56,485 --> 00:01:58,051 Best take that money and go, captain. 18 00:01:58,207 --> 00:02:00,215 You son of a bitch! 19 00:02:00,761 --> 00:02:03,697 Jesse, get down to the river and fetch some water! 20 00:02:05,259 --> 00:02:07,228 - Pa, I think I... - Now, damn it! 21 00:02:12,000 --> 00:02:14,101 Now you listen to me, you son of a bitch. 22 00:02:14,103 --> 00:02:17,103 There ain't nothing or nobody gonna kick me off my land. 23 00:02:17,105 --> 00:02:18,840 So you go on back down that hill 24 00:02:18,842 --> 00:02:21,609 and you go tell Cole to clear this up. 25 00:02:21,611 --> 00:02:23,109 You listen to me, you stubborn old coot! 26 00:02:23,111 --> 00:02:25,079 I'll give you ten seconds to gather your things 27 00:02:25,081 --> 00:02:26,480 and start saddling your horses. 28 00:02:26,482 --> 00:02:27,815 Maybe we should go see the sheriff now? 29 00:02:27,817 --> 00:02:29,015 We ain't going nowhere 30 00:02:29,017 --> 00:02:30,621 till this son of a bitch gets off my land! 31 00:02:36,725 --> 00:02:38,094 Run. 32 00:02:47,285 --> 00:02:48,553 Hyah! Hyah! 33 00:02:54,743 --> 00:02:55,979 Hyah! 34 00:04:17,902 --> 00:04:19,261 Hey, Vance. 35 00:04:19,988 --> 00:04:21,667 Look at that. 36 00:04:26,270 --> 00:04:29,574 Is that the son of Roy Struthers down there? 37 00:04:30,680 --> 00:04:32,781 You shut your mouth. 38 00:04:32,783 --> 00:04:34,148 Who's asking? 39 00:04:34,816 --> 00:04:37,185 Just a lone traveler. 40 00:04:37,995 --> 00:04:41,256 Lone traveler, we ain't kind to strangers 'round here. 41 00:04:41,258 --> 00:04:43,561 You'd best get on your way. 42 00:04:57,473 --> 00:04:59,740 - Jesse! - Goddamn it, mister! 43 00:04:59,742 --> 00:05:01,143 You need to mind your own business! 44 00:05:12,222 --> 00:05:13,221 Hyah! 45 00:05:13,223 --> 00:05:16,259 Jesse! Jesse! 46 00:05:17,294 --> 00:05:19,030 Hyah! Hyah! 47 00:05:21,631 --> 00:05:23,033 Hyah! 48 00:05:42,586 --> 00:05:43,628 Hyah! 49 00:05:53,196 --> 00:05:55,152 Put your hands where I can see 'em. 50 00:05:57,400 --> 00:05:58,466 Now just who the hell are you 51 00:05:58,468 --> 00:05:59,867 and how do you know my name? 52 00:06:00,261 --> 00:06:03,035 I'm a very good friend of your father's, son. 53 00:06:03,239 --> 00:06:04,572 Served together in the cavalry. 54 00:06:04,574 --> 00:06:05,841 Last good friend of my father 55 00:06:05,843 --> 00:06:07,412 just hired someone to murder him. 56 00:06:23,494 --> 00:06:26,503 Who's the son of a bitch that had him killed? 57 00:06:37,991 --> 00:06:40,092 Get that filth out of here, boys. 58 00:06:43,147 --> 00:06:44,946 Hold on, ya bunch of pack rats! 59 00:06:44,948 --> 00:06:46,169 Don't shoot! 60 00:06:46,936 --> 00:06:48,459 It's me. Charlie. 61 00:06:49,873 --> 00:06:52,222 Where the hell is Vance, Charlie? 62 00:06:53,723 --> 00:06:55,189 He got shot dead. 63 00:06:55,191 --> 00:06:58,360 Hell, he went after Jesse Struthers. 64 00:06:58,362 --> 00:07:00,362 We got Roy, though. 65 00:07:00,364 --> 00:07:01,833 But the boy... 66 00:07:03,800 --> 00:07:05,302 ...the boy escaped. 67 00:07:06,937 --> 00:07:08,138 He escaped, huh? 68 00:07:09,672 --> 00:07:11,629 I'll be Goddamned. 69 00:07:12,542 --> 00:07:14,098 He killed Vance Edison. 70 00:07:14,410 --> 00:07:16,944 Cole, I've been running all day and, 71 00:07:16,946 --> 00:07:19,281 well, I was wondering if you had a little swig of water. 72 00:07:19,283 --> 00:07:20,907 Sure I do, Charlie. 73 00:07:21,384 --> 00:07:22,853 Just a second. 74 00:07:25,192 --> 00:07:26,193 No, don't! 75 00:07:39,336 --> 00:07:41,338 Rest in eternal peace, brother. 76 00:07:46,677 --> 00:07:47,701 Amen. 77 00:07:56,091 --> 00:07:57,576 Where are you headed? 78 00:07:58,788 --> 00:08:00,956 I'm going after that son of a bitch Cole Roberts. 79 00:08:00,958 --> 00:08:02,983 I'm gonna kill him. 80 00:08:04,393 --> 00:08:06,069 Damn, you're bull-headed. 81 00:08:06,562 --> 00:08:07,932 Where's your brother? 82 00:08:33,423 --> 00:08:34,748 Dad's dead. 83 00:08:36,593 --> 00:08:38,068 Yeah, I know. 84 00:08:39,862 --> 00:08:41,365 How do you know? 85 00:08:42,466 --> 00:08:43,731 I got a letter. 86 00:08:44,029 --> 00:08:45,533 A letter from who? 87 00:08:45,803 --> 00:08:47,757 It didn't say. 88 00:08:48,498 --> 00:08:50,397 Well, it had to say where it was from. 89 00:08:55,378 --> 00:08:57,115 Who the hell are you? 90 00:08:57,600 --> 00:08:59,412 Name's Virgil Calhoun. 91 00:08:59,650 --> 00:09:01,953 I was one of your father's closest friends. 92 00:09:08,998 --> 00:09:12,475 "I was one of his closest friends." 93 00:09:14,331 --> 00:09:16,670 Hey! How 'bout some shots, huh? 94 00:09:16,787 --> 00:09:19,133 A toast to Dad. Come on. 95 00:09:19,475 --> 00:09:21,178 Get up here, Jesse. 96 00:09:32,582 --> 00:09:37,670 To the late and great Captain Roy Struthers. 97 00:09:38,693 --> 00:09:40,925 May he rest in eternal peace. 98 00:09:50,034 --> 00:09:51,432 That son of a bitch. 99 00:09:53,370 --> 00:09:55,472 Get up! Come on! 100 00:09:57,174 --> 00:09:59,041 Goddamn it, you two! 101 00:09:59,043 --> 00:10:00,787 That's enough! 102 00:10:01,732 --> 00:10:03,711 You two need to start acting like grown men. 103 00:10:10,120 --> 00:10:12,521 Here's to Captain Roy Struthers, 104 00:10:12,523 --> 00:10:16,928 a man who lived and died with integrity. 105 00:10:20,997 --> 00:10:22,366 Saddle up. 106 00:10:24,833 --> 00:10:26,135 We're gonna see some friends. 107 00:10:43,087 --> 00:10:45,490 It'll be just a moment, dear. 108 00:10:48,425 --> 00:10:50,492 Is it all done? 109 00:10:50,494 --> 00:10:52,294 Not exactly. 110 00:10:52,296 --> 00:10:54,195 Jesse killed Vance Edison and escaped. 111 00:10:54,197 --> 00:10:55,896 But I've got somebody who'll take care of it 112 00:10:55,898 --> 00:10:57,766 - once and for all. - I don't care who you get. 113 00:10:57,768 --> 00:10:58,766 Just get it done. 114 00:10:58,768 --> 00:10:59,968 Soon as he is marked as dead, 115 00:10:59,970 --> 00:11:01,368 the county can seize the property. 116 00:11:01,370 --> 00:11:03,438 I'll take care of it, Donald. 117 00:11:03,440 --> 00:11:05,506 And what about the youngest? What is being done about him? 118 00:11:05,508 --> 00:11:07,641 Ah, he's a leaky vessel. 119 00:11:07,643 --> 00:11:08,944 We'll get him to sign over the land. 120 00:11:08,946 --> 00:11:11,816 Time is money, Cole. 121 00:11:27,965 --> 00:11:29,357 Carlos? 122 00:11:30,389 --> 00:11:31,532 Cole. 123 00:11:31,834 --> 00:11:34,061 I need you to track down an outlaw 124 00:11:34,303 --> 00:11:35,224 and kill him. 125 00:11:35,904 --> 00:11:37,193 How much? 126 00:11:38,232 --> 00:11:40,407 I'll pay you $1,000. 127 00:11:40,409 --> 00:11:41,845 You bring him to me in a week. 128 00:11:48,100 --> 00:11:50,352 2,000. That's my final offer, 129 00:11:50,354 --> 00:11:52,455 and you get him to me in three days. 130 00:12:02,130 --> 00:12:04,598 Carlos Van Pelt at your service. 131 00:12:04,600 --> 00:12:06,740 Name is Jesse Struthers. 132 00:12:14,077 --> 00:12:15,034 Horse? 133 00:12:15,774 --> 00:12:16,873 Rides a black mare. 134 00:12:16,985 --> 00:12:18,486 Where was he last seen? 135 00:12:18,582 --> 00:12:21,785 Red Rock Quarry, about a day ago. 136 00:12:23,471 --> 00:12:24,659 You kill him. 137 00:12:29,800 --> 00:12:32,025 I'll see you here in three days' time. 138 00:12:32,027 --> 00:12:33,760 - Hyah! - [Cole] Billy, you take Curly 139 00:12:33,762 --> 00:12:35,096 and you trail him by half a day. 140 00:12:35,098 --> 00:12:37,003 And, Billy... 141 00:12:37,469 --> 00:12:38,925 no matter what, 142 00:12:39,935 --> 00:12:42,672 you bring me the corpse of Jesse Struthers. 143 00:12:55,952 --> 00:12:56,985 - What was that? - Jake. 144 00:12:56,987 --> 00:12:59,490 Put that pistol away. Now. 145 00:13:01,961 --> 00:13:04,175 Do exactly what I say. 146 00:15:04,948 --> 00:15:07,885 I'm sorry I wasn't there for you, my son. 147 00:15:42,585 --> 00:15:44,245 Psst. Billy. 148 00:15:44,761 --> 00:15:46,086 Why are you following me? 149 00:15:48,091 --> 00:15:50,924 Oh, Billy, Billy. 150 00:15:50,926 --> 00:15:53,860 You really must get control of your emotions. 151 00:15:53,862 --> 00:15:56,065 Could get you killed one day. 152 00:15:58,267 --> 00:16:00,333 Well, boys, I guess you won't be needing 153 00:16:00,335 --> 00:16:01,804 these fine horses anymore. 154 00:16:38,474 --> 00:16:41,110 - [Carlos] Old man! - [horse whinnies] 155 00:17:09,166 --> 00:17:11,814 Well? What's it gonna be? 156 00:17:12,107 --> 00:17:14,572 Pistols or knives? 157 00:17:15,199 --> 00:17:16,623 I like you. 158 00:17:17,809 --> 00:17:18,752 Yes. 159 00:17:19,759 --> 00:17:21,447 I think I can kill you with just a knife. 160 00:17:22,025 --> 00:17:23,486 I ain't gonna be that easy. 161 00:18:06,572 --> 00:18:07,774 Aah! 162 00:18:39,361 --> 00:18:40,994 Feels good, doesn't it? 163 00:18:40,996 --> 00:18:42,398 Makes you feel alive. 164 00:19:22,171 --> 00:19:24,040 Virgil! 165 00:19:27,135 --> 00:19:29,134 No! 166 00:19:35,170 --> 00:19:36,206 Run. 167 00:19:39,483 --> 00:19:40,918 Jake! 168 00:19:42,816 --> 00:19:43,818 Jake! 169 00:19:45,427 --> 00:19:48,965 Jake! Jake! 170 00:19:53,798 --> 00:19:56,222 You are one tough son of a bitch. 171 00:20:08,666 --> 00:20:10,232 Jesse Struthers. 172 00:20:10,894 --> 00:20:14,488 I've got to get your corpse back to Jackson Ridge. 173 00:20:15,136 --> 00:20:17,394 But we do have some time to kill. 174 00:20:32,575 --> 00:20:36,078 This is the part I love the most. 175 00:20:40,215 --> 00:20:41,217 Gah! 176 00:21:40,409 --> 00:21:43,612 Why'd he have to take our goddamn horses? 177 00:21:49,284 --> 00:21:50,750 Who goes there? 178 00:21:50,752 --> 00:21:52,752 Jake Struthers. 179 00:21:52,754 --> 00:21:54,757 Put your goddamn gun away, Billy. 180 00:21:56,591 --> 00:21:58,425 I need to speak with Cole. 181 00:21:58,427 --> 00:22:00,129 Things have changed. 182 00:22:01,396 --> 00:22:04,097 He ain't gonna be happy about this. 183 00:22:04,099 --> 00:22:06,703 Virgil! 184 00:22:16,244 --> 00:22:18,381 My boy. 185 00:22:21,850 --> 00:22:24,553 Virgil. Virgil! 186 00:22:28,657 --> 00:22:31,794 Virgil. Virgil! 187 00:22:59,489 --> 00:23:00,690 Jake! 188 00:26:01,971 --> 00:26:06,006 This is the part I love the most. 189 00:27:29,892 --> 00:27:31,494 Hi there, Sissy. 190 00:27:33,495 --> 00:27:34,830 You're looking beautiful today. 191 00:27:40,569 --> 00:27:42,605 Can you at least say hi? 192 00:27:54,649 --> 00:27:56,652 You lost, boy? 193 00:27:58,020 --> 00:27:59,455 No, I don't reckon I am. 194 00:28:02,524 --> 00:28:04,057 Dumb son of a bitch. 195 00:28:04,059 --> 00:28:07,497 You shoot, I blow your goddamn head off! 196 00:28:11,733 --> 00:28:15,201 Well, why don't you do me a favor 197 00:28:15,203 --> 00:28:17,807 and put me out of my misery? 198 00:28:19,675 --> 00:28:21,543 Go on, now. 199 00:28:23,913 --> 00:28:25,846 I think this son of a bitch 200 00:28:25,848 --> 00:28:28,617 just might be crazier than I am. 201 00:28:32,120 --> 00:28:33,155 Jake? 202 00:28:35,523 --> 00:28:37,624 How the hell are you? 203 00:28:37,626 --> 00:28:41,127 Boys, put your guns away, will you? 204 00:28:41,129 --> 00:28:43,800 We're respectable members of the community now. 205 00:28:47,470 --> 00:28:49,670 So you're here to see Cole, huh? 206 00:28:49,672 --> 00:28:51,070 Why else would I be here? 207 00:28:51,072 --> 00:28:54,607 All right. 208 00:28:54,609 --> 00:28:55,779 Get inside. 209 00:29:16,130 --> 00:29:17,132 Yeah? 210 00:29:19,835 --> 00:29:22,236 Jake Struthers is here to see you. 211 00:29:22,238 --> 00:29:24,607 Send him in. 212 00:29:32,580 --> 00:29:35,050 Jake, good to see you. 213 00:29:37,019 --> 00:29:38,050 Bringing me news of your brother? 214 00:29:38,052 --> 00:29:40,153 No news at the present time. 215 00:29:40,155 --> 00:29:42,788 I sure hope you're not here to ask for more money. 216 00:29:42,790 --> 00:29:44,726 That is precisely why I'm here. 217 00:29:45,895 --> 00:29:48,929 Been kind of a dry spell. 218 00:29:48,931 --> 00:29:50,163 I figured the last batch I gave you 219 00:29:50,165 --> 00:29:52,598 would've lasted longer. 220 00:29:52,600 --> 00:29:53,767 I see you pissed it all away again 221 00:29:53,769 --> 00:29:55,939 on whiskey and whores. 222 00:30:03,546 --> 00:30:06,913 You know, I like you, Jake. 223 00:30:06,915 --> 00:30:09,316 You're colorful. 224 00:30:09,318 --> 00:30:11,785 You come here and you put your feet up on my desk, 225 00:30:11,787 --> 00:30:13,921 and you make yourself at home 226 00:30:13,923 --> 00:30:18,157 with nothing more to offer me than, "I want more money." 227 00:30:18,159 --> 00:30:20,626 You know, I pride myself on being a good 228 00:30:20,628 --> 00:30:23,829 judge of character, so I ask myself, 229 00:30:23,831 --> 00:30:26,933 "Why would he do that 230 00:30:26,935 --> 00:30:29,936 when he knows that I'd cut his throat from ear to ear 231 00:30:29,938 --> 00:30:31,805 without a second thought?" 232 00:30:35,644 --> 00:30:38,308 That's exactly what you want, isn't it Jake? 233 00:30:38,847 --> 00:30:42,950 You want me to kill you and end your miserable life 234 00:30:42,952 --> 00:30:46,222 because you don't have the balls to do it yourself. 235 00:30:56,698 --> 00:31:00,232 You see? I like cowards, Jake. 236 00:31:00,234 --> 00:31:02,234 They're predictable. 237 00:31:02,236 --> 00:31:05,107 You're predictable. 238 00:31:40,142 --> 00:31:42,241 Now look at me. 239 00:31:42,243 --> 00:31:44,144 You come back to me again, 240 00:31:44,146 --> 00:31:46,747 and you won't walk out of here. 241 00:31:46,749 --> 00:31:48,617 You understand me? 242 00:31:56,724 --> 00:31:59,028 Get up! 243 00:32:05,667 --> 00:32:07,299 Hell, Cole, 244 00:32:07,301 --> 00:32:09,803 maybe I'll go buy a gold mine and become a millionaire 245 00:32:09,805 --> 00:32:11,070 just like you. 246 00:32:11,072 --> 00:32:13,906 And maybe the people of this town 247 00:32:13,908 --> 00:32:15,976 need to find out who you really are, 248 00:32:15,978 --> 00:32:17,943 Mr. Blackwood, 249 00:32:17,945 --> 00:32:19,346 brother of a wanted murderer. 250 00:32:19,348 --> 00:32:21,181 You won't be able to take a piss in this town, 251 00:32:21,183 --> 00:32:22,352 let alone buy another drink. 252 00:32:24,219 --> 00:32:27,123 So you enjoy it while you can. 253 00:32:28,924 --> 00:32:30,225 Get him the hell out of here. 254 00:32:33,962 --> 00:32:35,061 [man 1] Whoa, whoa! 255 00:32:35,063 --> 00:32:36,096 [man 2] Watch it! Watch it! 256 00:32:49,344 --> 00:32:52,078 That son of a bitch just doesn't get it, does he? 257 00:32:52,080 --> 00:32:53,846 Want me to kill him? 258 00:32:53,848 --> 00:32:57,817 No. Not yet. 259 00:32:57,819 --> 00:33:00,188 While his brother's still out there, he can be of use to us. 260 00:33:56,244 --> 00:33:58,278 Thank you very much. 261 00:33:58,280 --> 00:34:00,846 I'm glad we had this talk. 262 00:34:00,848 --> 00:34:02,982 But just so you understand, 263 00:34:02,984 --> 00:34:06,421 you have until the winter to make this decision. 264 00:37:30,624 --> 00:37:33,093 Whoo! 265 00:37:44,772 --> 00:37:45,975 Hyah! 266 00:37:49,443 --> 00:37:50,776 What's the problem? 267 00:37:50,778 --> 00:37:52,444 Name's Vance Edison. 268 00:37:52,446 --> 00:37:54,113 I was hired by a man named Cole Roberts 269 00:37:54,115 --> 00:37:55,781 from Jackson Ridge to reclaim this here mine. 270 00:37:55,783 --> 00:37:57,584 He rightfully owns it now. 271 00:37:57,586 --> 00:37:59,386 This land belongs to the Struthers family! 272 00:37:59,388 --> 00:38:01,354 I don't think you're understanding me. 273 00:38:01,356 --> 00:38:03,723 - You son of a bitch! - I'll give you ten seconds 274 00:38:03,725 --> 00:38:05,357 to gather your things and start saddling your horses. 275 00:38:05,359 --> 00:38:06,792 Maybe we should go see the sheriff now. 276 00:38:06,794 --> 00:38:09,129 We ain't going nowhere till this son of a bitch 277 00:38:09,131 --> 00:38:10,662 gets off my land! 278 00:38:16,104 --> 00:38:18,473 You're a hard man to catch, Jesse Struthers. 279 00:38:20,475 --> 00:38:21,674 Jesse! 280 00:39:36,885 --> 00:39:39,252 What do you want? 281 00:39:39,254 --> 00:39:41,757 Help me. Please. 282 00:39:45,727 --> 00:39:47,196 Martha! 283 00:39:51,133 --> 00:39:52,435 Martha! 284 00:39:56,537 --> 00:39:59,307 Fetch me some hot water and bring me my tools. 285 00:40:00,774 --> 00:40:03,111 Now, damn it! 286 00:40:04,513 --> 00:40:06,549 All we've got's some moonshine. 287 00:40:08,450 --> 00:40:09,649 I'll tell you the truth, 288 00:40:09,651 --> 00:40:12,285 I'm a little liquored up myself. 289 00:40:12,287 --> 00:40:14,857 Here. Have some of this. It'll help with the pain. 290 00:40:19,693 --> 00:40:22,130 Don't waste it. That's good moonshine. 291 00:40:25,367 --> 00:40:27,435 Kills the germs. 292 00:40:32,506 --> 00:40:35,310 I ought to tell you, it's been awhile since I practiced. 293 00:40:36,810 --> 00:40:38,845 Get on with it. 294 00:40:40,948 --> 00:40:42,247 Get in there! 295 00:40:48,722 --> 00:40:52,191 I got it. 296 00:40:52,193 --> 00:40:54,896 Shh. 297 00:41:01,702 --> 00:41:03,870 What of your eye? 298 00:41:03,872 --> 00:41:06,439 Buzzards. 299 00:41:06,441 --> 00:41:08,975 Must've been real hungry. 300 00:41:08,977 --> 00:41:11,444 I could stitch it, 301 00:41:11,446 --> 00:41:12,882 but it's gonna hurt some. 302 00:41:33,602 --> 00:41:35,468 Each Friday, we take a week's worth of gold 303 00:41:35,470 --> 00:41:39,238 and deliver it to the assay office for a favorable return. 304 00:41:39,240 --> 00:41:41,975 From there, my men split the money two ways, 305 00:41:41,977 --> 00:41:45,845 and escort your share to you and mine back to me. 306 00:41:45,847 --> 00:41:49,616 I'm certainly amazed at the loyalty of your men, Cole. 307 00:41:49,618 --> 00:41:51,883 I just can't fathom it. 308 00:41:54,488 --> 00:41:57,823 It's not loyalty. 309 00:41:57,825 --> 00:42:00,459 You see that? 310 00:42:00,461 --> 00:42:02,328 That man was heard entertaining the idea 311 00:42:02,330 --> 00:42:04,430 of pinching a little for himself. 312 00:42:04,432 --> 00:42:06,569 My foreman caught wind of it and nipped it. 313 00:42:07,635 --> 00:42:09,701 If all is as you say it is, 314 00:42:09,703 --> 00:42:11,470 this could take our relationship 315 00:42:11,472 --> 00:42:12,805 to a whole new level. 316 00:42:12,807 --> 00:42:14,475 Glad to hear it. 317 00:42:16,711 --> 00:42:18,310 Well, I must be going. 318 00:42:18,312 --> 00:42:20,513 I have a meeting with my constituents 319 00:42:20,515 --> 00:42:22,015 Sir... 320 00:42:22,017 --> 00:42:24,316 Yes. 321 00:42:24,318 --> 00:42:27,986 Do you know a man by the name of Eli Thomas? 322 00:42:27,988 --> 00:42:29,689 Can't say that I do. 323 00:42:29,691 --> 00:42:31,991 Eli has this ridiculous notion 324 00:42:31,993 --> 00:42:34,627 of running against me for governor. 325 00:42:34,629 --> 00:42:36,328 What do you want me to do about it? 326 00:42:36,330 --> 00:42:40,667 Well, I was hoping you could, uh, make him... 327 00:42:40,669 --> 00:42:42,502 rethink the idea. 328 00:42:42,504 --> 00:42:43,870 I'll take care of it. 329 00:42:43,872 --> 00:42:46,906 But I need you to do something for me first. 330 00:42:46,908 --> 00:42:47,906 What? 331 00:42:47,908 --> 00:42:50,475 I need you to vouch for me. 332 00:42:50,477 --> 00:42:51,743 For what? 333 00:42:51,745 --> 00:42:53,912 Mayor of Jackson Ridge. 334 00:42:57,685 --> 00:43:01,953 We can do business together privately, 335 00:43:01,955 --> 00:43:04,557 but do not think for a second 336 00:43:04,559 --> 00:43:07,727 that my reputation can be bought. 337 00:43:07,729 --> 00:43:10,432 This town deserves better than you. 338 00:43:45,899 --> 00:43:48,033 It's good to see you awake, stranger. 339 00:43:48,035 --> 00:43:50,403 We didn't know if you were gonna make it or not. 340 00:43:50,405 --> 00:43:53,740 How long was I out for? 341 00:43:53,742 --> 00:43:56,075 Day or two. 342 00:43:57,745 --> 00:44:01,013 Oh, you know, sorry about this. 343 00:44:01,015 --> 00:44:03,116 We just couldn't risk 344 00:44:03,118 --> 00:44:06,889 you ripping out them stitches and losing any more blood. 345 00:44:07,888 --> 00:44:09,825 Oh. 346 00:44:11,859 --> 00:44:12,861 You know? 347 00:44:14,162 --> 00:44:15,627 I... 348 00:44:22,636 --> 00:44:23,839 I need a mirror. 349 00:44:27,040 --> 00:44:30,609 You best wait awhile 'til the swelling settles. 350 00:44:30,611 --> 00:44:32,714 I want to see it now. 351 00:44:52,767 --> 00:44:55,671 What the hell did you do to my face? 352 00:44:57,205 --> 00:44:59,772 That's the best I could do under the circumstances. 353 00:44:59,774 --> 00:45:01,973 You're lucky to be alive. 354 00:45:01,975 --> 00:45:04,142 No... 355 00:45:04,144 --> 00:45:05,947 ...you are. 356 00:45:36,577 --> 00:45:38,746 Thank you for meeting with us. 357 00:45:42,749 --> 00:45:45,551 Well, I don't know how you deal with this heat. 358 00:45:45,553 --> 00:45:46,651 I'm from back east myself. 359 00:45:46,653 --> 00:45:48,187 It's always a little bit cooler. 360 00:45:48,189 --> 00:45:49,855 All the time I've spent out here, 361 00:45:49,857 --> 00:45:51,256 I've never been able to get used to this climate. 362 00:45:53,227 --> 00:45:56,729 He say, "What you want?" 363 00:45:56,731 --> 00:45:58,698 I have orders to clear this land. 364 00:45:58,700 --> 00:46:00,700 Now, there are two ways we can go about that. 365 00:46:00,702 --> 00:46:04,703 The first is to relocate you to someplace suitable 366 00:46:04,705 --> 00:46:06,605 and give you a large sum of money. 367 00:46:06,607 --> 00:46:08,274 Now, that's the way I'd like to do it. 368 00:46:08,276 --> 00:46:12,778 The alternative is to forcibly remove you from this land 369 00:46:12,780 --> 00:46:14,881 and give you nothing. 370 00:46:14,883 --> 00:46:16,915 Now, I don't want to have to do that, 371 00:46:16,917 --> 00:46:20,752 but if you give me no choice... 372 00:46:20,754 --> 00:46:21,787 I'll leave it up to you. 373 00:46:27,896 --> 00:46:29,294 Where the hell do you think you're going? 374 00:46:29,296 --> 00:46:31,032 First platoon, post! 375 00:47:34,861 --> 00:47:36,865 Eli Thomas? 376 00:47:38,165 --> 00:47:40,899 Can I help you? 377 00:47:40,901 --> 00:47:42,767 Got a message for you. 378 00:47:42,769 --> 00:47:45,203 That you should withdraw from running for governor. 379 00:47:45,205 --> 00:47:46,772 Is that so? 380 00:47:46,774 --> 00:47:48,941 So. 381 00:47:48,943 --> 00:47:51,013 Get out of my way. 382 00:47:52,914 --> 00:47:55,314 Accidents can happen, Eli. 383 00:47:55,316 --> 00:47:57,917 Who the hell do you think you are? 384 00:47:57,919 --> 00:48:00,720 You gonna shoot me? Go ahead. 385 00:48:00,722 --> 00:48:02,120 I ain't afraid of you. 386 00:48:02,122 --> 00:48:03,656 And I sure as hell ain't afraid 387 00:48:03,658 --> 00:48:05,156 of that Donald Deets. 388 00:48:05,158 --> 00:48:07,125 He comes down here 389 00:48:07,127 --> 00:48:09,995 in his fancy suits trying to scare me off. 390 00:48:09,997 --> 00:48:13,299 My family's been on this land far too long 391 00:48:13,301 --> 00:48:15,200 to be intimidated by the likes of you. 392 00:48:15,202 --> 00:48:17,736 You tell your boss 393 00:48:17,738 --> 00:48:19,872 that I ain't running, 394 00:48:19,874 --> 00:48:23,174 seeing that he's bribed off every last one of my investors. 395 00:48:23,176 --> 00:48:25,910 But if I had the money, 396 00:48:25,912 --> 00:48:28,314 oh, I would run and I would win. 397 00:48:28,316 --> 00:48:29,814 He can be sure of that. 398 00:48:29,816 --> 00:48:31,683 Hyah! 399 00:48:31,685 --> 00:48:33,287 Hyah! 400 00:48:48,970 --> 00:48:50,669 There ain't no free pokes. 401 00:48:50,671 --> 00:48:51,904 There ain't no free gropes. 402 00:48:51,906 --> 00:48:55,040 There ain't no free nothing in my saloon. 403 00:48:55,042 --> 00:48:56,308 You want to taste this, 404 00:48:56,310 --> 00:48:58,778 you pay Eddie and you take it upstairs. 405 00:48:58,780 --> 00:49:00,781 Yes, ma'am. 406 00:49:19,399 --> 00:49:22,336 Ah, my English rose. 407 00:49:24,004 --> 00:49:27,209 You are the best part of my week. 408 00:49:46,827 --> 00:49:49,294 You've got the wrong room. 409 00:49:50,363 --> 00:49:52,967 Did you hear me? I said get out! 410 00:50:01,075 --> 00:50:03,908 My God. I thought you were dead. 411 00:50:03,910 --> 00:50:06,444 Yeah, I should be, but I'm not. 412 00:50:06,446 --> 00:50:09,080 - I need to find Jake. - Jake? 413 00:50:09,082 --> 00:50:10,816 Why would you ever want to speak to him 414 00:50:10,818 --> 00:50:12,084 after what he did to you? 415 00:50:12,086 --> 00:50:13,986 Jake was never one for courage. 416 00:50:13,988 --> 00:50:15,321 And leaving me for dead, 417 00:50:15,323 --> 00:50:16,988 well, that's something I won't forget. 418 00:50:16,990 --> 00:50:18,991 But I need his help to go after Cole. 419 00:50:20,127 --> 00:50:22,127 I can't be the one to tell you this. 420 00:50:22,129 --> 00:50:24,129 Tell me what? 421 00:50:24,131 --> 00:50:26,064 Sissy, I don't have time for this. Tell me. 422 00:50:26,066 --> 00:50:29,368 Jake was working for Cole the whole time. 423 00:50:29,370 --> 00:50:31,002 He set you up. 424 00:50:31,004 --> 00:50:33,071 He made a deal with Cole 425 00:50:33,073 --> 00:50:35,276 in exchange for you. 426 00:50:37,879 --> 00:50:39,881 Ah, damn him. 427 00:50:41,115 --> 00:50:42,548 Where do I find Cole Roberts? 428 00:50:42,550 --> 00:50:44,816 That is just asking for trouble 429 00:50:44,818 --> 00:50:46,153 that you don't need. 430 00:50:47,388 --> 00:50:49,388 Jesse... 431 00:50:49,390 --> 00:50:52,424 don't do anything stupid. 432 00:50:52,426 --> 00:50:55,430 Stupid's the only thing I got left. 433 00:51:48,348 --> 00:51:52,417 See you later, Guthrie, you asshole! 434 00:52:02,062 --> 00:52:03,062 Hey, Guthrie. 435 00:52:03,064 --> 00:52:04,095 What? 436 00:52:04,097 --> 00:52:06,064 Hey, the boss wants to see you. 437 00:52:06,066 --> 00:52:08,066 Who the hell are you? 438 00:52:08,068 --> 00:52:09,470 I was just brought on. 439 00:52:22,383 --> 00:52:24,883 Hey, uh, water break? 440 00:52:24,885 --> 00:52:26,521 I'm all right. 441 00:52:41,102 --> 00:52:43,104 Son of a bitch! 442 00:52:47,441 --> 00:52:49,674 Go ahead. Go ahead. 443 00:52:49,676 --> 00:52:51,512 Yeah, exactly. 444 00:52:57,350 --> 00:52:59,521 - Hey, I'll show you. - It's all you. 445 00:53:00,955 --> 00:53:02,656 Give me that damn knife. 446 00:53:14,212 --> 00:53:16,200 You got to know your knife. 447 00:53:16,202 --> 00:53:18,203 Feel the balance of the blade. 448 00:53:18,205 --> 00:53:20,238 Know how many revolutions it's gonna take 449 00:53:20,240 --> 00:53:22,174 to stick your target. 450 00:53:22,176 --> 00:53:24,075 - Virgil... - Enough! 451 00:53:24,077 --> 00:53:25,343 If you do decide to pull a knife, 452 00:53:25,345 --> 00:53:27,871 you better know how to use it. 453 00:53:28,214 --> 00:53:29,548 You got to know your kill shots. 454 00:53:29,550 --> 00:53:30,532 Here, 455 00:53:30,613 --> 00:53:32,688 here, here. 456 00:53:33,207 --> 00:53:36,287 I want you to take this knife, and I want to see you 457 00:53:36,289 --> 00:53:38,653 practicing with it all day. 458 00:53:39,160 --> 00:53:40,158 You hear me? 459 00:53:40,160 --> 00:53:41,207 Yes, sir. 460 00:53:42,396 --> 00:53:46,901 'Cause I might not be around to watch your back. 461 00:54:13,395 --> 00:54:14,926 I'll be damned. 462 00:54:16,028 --> 00:54:17,495 Jesse Struthers. 463 00:54:17,497 --> 00:54:20,287 It's a pleasure to finally meet you in the flesh. 464 00:54:20,809 --> 00:54:22,500 You earned that cut, son. 465 00:54:22,660 --> 00:54:25,567 I can't afford to have you blow up my mine. 466 00:54:26,067 --> 00:54:27,372 Cole Roberts. 467 00:54:27,374 --> 00:54:28,573 You're lucky there's bars between us, 468 00:54:28,575 --> 00:54:30,508 you murdering son of a bitch. 469 00:54:30,840 --> 00:54:32,864 If I'm not mistaken, 470 00:54:33,207 --> 00:54:35,647 I think there's a warrant out for your arrest 471 00:54:35,649 --> 00:54:37,149 on those charges, boy. 472 00:54:37,151 --> 00:54:39,067 I ain't afraid of you. 473 00:54:39,629 --> 00:54:42,553 You think you got this town in your pocket, but you don't. 474 00:54:42,555 --> 00:54:45,323 There's only so many times you can push a man down 475 00:54:45,325 --> 00:54:47,792 before he fights back, and when that day happens, 476 00:54:47,794 --> 00:54:50,036 I hope I'm there to watch you suffer. 477 00:55:03,743 --> 00:55:05,544 They're gonna hang you first thing in the morning. 478 00:55:05,546 --> 00:55:08,413 I just wanted to stop by so you could see the man 479 00:55:08,715 --> 00:55:11,215 who took everything from you 480 00:55:11,685 --> 00:55:14,556 before you dangle on the end of a rope tomorrow. 481 00:55:16,156 --> 00:55:18,357 I swear to you, 482 00:55:18,359 --> 00:55:19,792 you will pay for the murder of my family, 483 00:55:19,794 --> 00:55:21,536 whether it be in this life or the next! 484 00:55:22,203 --> 00:55:23,512 You sleep good now. 485 00:55:30,113 --> 00:55:31,653 Oh, that's right. 486 00:55:32,387 --> 00:55:33,571 I forgot. 487 00:55:33,848 --> 00:55:35,559 You're an Indian-lover now. 488 00:55:35,871 --> 00:55:37,229 I tell you what, 489 00:55:38,192 --> 00:55:40,926 I'm gonna sleep with one eye open... 490 00:55:41,796 --> 00:55:43,284 just in case. 491 00:55:58,383 --> 00:56:00,349 There's your 50. 492 00:56:00,460 --> 00:56:03,051 And there's another hundred. 493 00:56:03,838 --> 00:56:06,504 Too rich for my blood. 494 00:56:06,506 --> 00:56:07,832 I'm out. 495 00:56:08,973 --> 00:56:13,544 Never understood the phrase "Too rich for my blood." 496 00:56:13,879 --> 00:56:16,778 What does it mean? Does my blood have a value? 497 00:56:17,223 --> 00:56:19,685 Is it any more expensive than, say, yours? 498 00:56:19,687 --> 00:56:21,871 What the hell you going on about, mister? 499 00:56:22,723 --> 00:56:24,423 You're more drunk than me. 500 00:56:24,425 --> 00:56:25,637 On the contrary. 501 00:56:25,718 --> 00:56:28,184 I'm having what I call a moment of clarity. 502 00:56:29,246 --> 00:56:31,796 And the name is Benjamin Brown. 503 00:56:31,798 --> 00:56:34,317 I don't really care what your name is. 504 00:56:35,129 --> 00:56:36,567 Are you in or you out? 505 00:56:37,278 --> 00:56:40,708 My, my. Straight to the point. 506 00:56:42,426 --> 00:56:44,743 Do you mind if I impart a piece of knowledge to you? 507 00:56:44,745 --> 00:56:46,444 Well, it is a free country. 508 00:56:46,996 --> 00:56:49,449 The cards you hold in your hands 509 00:56:49,590 --> 00:56:51,871 are inconsequential in a game of poker. 510 00:56:52,318 --> 00:56:55,553 Why, that's some impressive advice, Benjamin. 511 00:56:59,408 --> 00:57:02,769 Well, then, let not another minute go by. 512 00:57:03,336 --> 00:57:05,205 Do show us that marvelous hand. 513 00:57:09,684 --> 00:57:12,066 Uh, don't be so presumptuous. 514 00:57:13,016 --> 00:57:15,231 You haven't seen my cards yet. 515 00:57:16,192 --> 00:57:17,942 As I was trying to tell you, 516 00:57:17,944 --> 00:57:21,160 it's no use being enamored with a beautiful young woman, 517 00:57:21,241 --> 00:57:24,316 unless you are absolutely certain 518 00:57:24,318 --> 00:57:26,981 she's the most ravishing creature in the room. 519 00:57:29,977 --> 00:57:31,146 Full house. 520 00:57:32,725 --> 00:57:34,157 You cheated. 521 00:57:35,180 --> 00:57:37,562 I'm bewildered by the vulgarity of your comment. 522 00:57:37,564 --> 00:57:39,564 One should always play fairly, 523 00:57:39,566 --> 00:57:41,966 especially when one has the winning hand. 524 00:57:41,968 --> 00:57:44,435 Play fairly my ass! 525 00:57:44,437 --> 00:57:46,899 There's no way you could've got that hand. 526 00:57:47,446 --> 00:57:49,704 I can take many things in this world, 527 00:57:50,055 --> 00:57:53,714 but what I cannot accept is an assassination of my character. 528 00:57:56,257 --> 00:57:57,825 I leave it up to you. 529 00:58:04,459 --> 00:58:06,095 Just the man I'm looking for. 530 00:58:07,627 --> 00:58:09,794 - What? - You haven't heard? 531 00:58:09,796 --> 00:58:11,997 They the caught the vigilante Jesse Struthers 532 00:58:11,999 --> 00:58:13,641 this afternoon. 533 00:58:13,743 --> 00:58:15,366 What the hell are you talking about? 534 00:58:15,368 --> 00:58:17,435 He tried to blow up my mine. 535 00:58:17,437 --> 00:58:20,219 My foreman caught him and knocked his ass clean out. 536 00:58:20,711 --> 00:58:22,446 He hangs in the morning. 537 00:58:23,305 --> 00:58:24,910 What's the matter, Jake? 538 00:58:24,912 --> 00:58:26,781 Cat got your tongue? 539 00:58:34,888 --> 00:58:37,774 I've got eyes on him all night, Mr. Blackwood. 540 00:58:38,117 --> 00:58:39,719 Don't even think about it. 541 00:58:50,004 --> 00:58:52,707 - Do you mind? - Please. 542 00:59:11,559 --> 00:59:13,289 You're new in town. 543 00:59:13,880 --> 00:59:15,727 How about a friendly game of poker? 544 00:59:16,131 --> 00:59:19,134 Is that what we are? Friends? 545 00:59:23,571 --> 00:59:24,573 You have at it. 546 00:59:26,237 --> 00:59:27,239 Would you mind? 547 00:59:28,233 --> 00:59:29,235 Not at all. 548 00:59:30,477 --> 00:59:33,219 - Where are you from? - Back east. 549 00:59:33,344 --> 00:59:34,979 Oh, a city boy. 550 00:59:34,981 --> 00:59:37,118 What the hell you doing all the way out here? 551 00:59:39,482 --> 00:59:42,274 You know, adventure. 552 00:59:44,191 --> 00:59:45,193 Hmm. 553 00:59:51,964 --> 00:59:52,966 No limit. 554 00:59:55,753 --> 00:59:57,087 Fine by me. 555 01:00:08,764 --> 01:00:10,597 What can I do for you, Jake? 556 01:00:10,850 --> 01:00:13,407 Wondering if I could have a word with the prisoner. 557 01:00:18,132 --> 01:00:19,697 What's your business with him? 558 01:00:20,313 --> 01:00:23,024 It's personal. Best said between us. 559 01:00:23,105 --> 01:00:24,863 Go on and put your pistol on the table. 560 01:00:24,865 --> 01:00:28,803 You have five minutes. And no funny business. 561 01:00:47,153 --> 01:00:50,557 Oh, my. Must be my lucky day. 562 01:01:01,813 --> 01:01:03,968 Friend, you have a look on your face 563 01:01:03,970 --> 01:01:05,719 as if you've already won. 564 01:01:26,627 --> 01:01:28,243 $2,000. 565 01:01:28,629 --> 01:01:30,732 You are feeling quite lucky tonight, aren't you? 566 01:01:35,903 --> 01:01:37,376 Very well, then. 567 01:01:37,703 --> 01:01:39,454 I'll see your 2,000. 568 01:01:43,877 --> 01:01:45,791 Four kings. 569 01:01:46,541 --> 01:01:48,383 What cards do you have? 570 01:01:58,459 --> 01:02:00,971 I think you exactly what my cards are. 571 01:02:01,838 --> 01:02:03,916 Think I'm gonna have to call it a night. 572 01:02:03,997 --> 01:02:05,659 What, so soon? 573 01:02:05,899 --> 01:02:07,899 Let me give you a chance to win your money back. 574 01:02:07,901 --> 01:02:09,401 I'm afraid not. 575 01:02:09,482 --> 01:02:11,169 One must have rules to live by in life, 576 01:02:11,171 --> 01:02:12,970 otherwise what's to separate you 577 01:02:12,972 --> 01:02:14,441 from the common animal? 578 01:02:29,055 --> 01:02:30,213 Jesse. 579 01:02:32,493 --> 01:02:35,196 I don't suppose sorry will cut it this time. 580 01:02:36,696 --> 01:02:38,750 I just thought you being my brother and all, 581 01:02:38,831 --> 01:02:40,424 you'd be able to... 582 01:02:41,801 --> 01:02:42,979 forgive me. 583 01:02:45,606 --> 01:02:47,948 You asked to speak to the prisoner, 584 01:02:48,941 --> 01:02:50,698 not your brother. 585 01:02:52,912 --> 01:02:54,495 You ain't sorry. 586 01:02:55,846 --> 01:02:57,265 You just want me to tell you 587 01:02:57,346 --> 01:02:59,135 that everything's okay between us. 588 01:03:00,086 --> 01:03:03,590 But it's not, and it never will be. 589 01:03:14,301 --> 01:03:15,792 You're a drunk. 590 01:03:16,885 --> 01:03:18,378 And a coward. 591 01:03:18,839 --> 01:03:20,875 And not worthy of the name "brother." 592 01:03:23,109 --> 01:03:25,003 I'm done here! 593 01:03:59,424 --> 01:04:01,233 Give me this week's take. 594 01:04:01,573 --> 01:04:03,445 You thieving bastard. 595 01:04:03,526 --> 01:04:06,119 Come in here each week and steal my money. 596 01:04:09,089 --> 01:04:10,955 Is there a problem here? 597 01:04:10,957 --> 01:04:14,116 There's been a problem ever since you arrived in this town. 598 01:04:15,127 --> 01:04:18,162 - Careful. - I'm done paying you. 599 01:04:23,937 --> 01:04:25,270 All you people... 600 01:04:26,658 --> 01:04:30,243 ...you never understand why you pay me. 601 01:04:40,627 --> 01:04:42,628 Who's to stop someone, 602 01:04:42,882 --> 01:04:46,683 anyone, coming in here 603 01:04:46,780 --> 01:04:48,288 and doing this? 604 01:04:50,664 --> 01:04:52,553 You know what stops them? 605 01:04:52,634 --> 01:04:53,960 Me! 606 01:04:55,035 --> 01:04:56,647 You pay me my money 607 01:04:56,728 --> 01:04:58,305 or suffer the consequences. 608 01:05:09,595 --> 01:05:10,597 You're a smart broad. 609 01:05:12,815 --> 01:05:14,650 That's why we keep you around. 610 01:05:31,772 --> 01:05:33,249 Are you all right? 611 01:05:35,452 --> 01:05:37,455 I'm fine, thank you. 612 01:05:39,706 --> 01:05:42,176 I detest physical violence against women. 613 01:05:43,663 --> 01:05:45,665 It's the lowest form of humanity there is. 614 01:05:47,678 --> 01:05:50,055 I'm fine, really. 615 01:05:50,057 --> 01:05:52,639 I just need a moment to fix myself up 616 01:05:52,809 --> 01:05:55,366 and we can get to know each other better. 617 01:05:56,342 --> 01:05:58,327 I think you misunderstand me. 618 01:05:58,921 --> 01:06:00,865 I don't wish to misrepresent myself, 619 01:06:00,867 --> 01:06:03,701 but I believe you know Jake and Jesse Struthers. 620 01:06:04,256 --> 01:06:06,106 We're done here. 621 01:07:43,756 --> 01:07:45,366 Jesse Struthers, 622 01:07:46,006 --> 01:07:48,569 you have been sentenced to death 623 01:07:49,889 --> 01:07:52,142 on multiple counts of murder. 624 01:07:53,979 --> 01:07:56,835 At this place and upon this day, 625 01:07:57,417 --> 01:07:59,819 the 18th day of September, 626 01:07:59,974 --> 01:08:04,397 the year of our Lord, 1869, 627 01:08:04,639 --> 01:08:07,325 we hereby carry out that sentence. 628 01:08:10,296 --> 01:08:12,298 You will hang from this rope... 629 01:08:14,900 --> 01:08:16,568 ...until you are dead. 630 01:08:21,087 --> 01:08:24,058 In accordance with the laws set forth, 631 01:08:25,153 --> 01:08:27,924 do you have any final words? 632 01:08:29,548 --> 01:08:30,378 I do. 633 01:08:32,351 --> 01:08:33,902 So speak them now 634 01:08:34,624 --> 01:08:36,859 or forever hold your peace. 635 01:08:42,480 --> 01:08:45,808 The law has told you a version of who they think I am. 636 01:08:47,144 --> 01:08:49,600 But I want you all to know that I am not those things. 637 01:08:49,602 --> 01:08:51,253 I'm a good man. 638 01:08:52,471 --> 01:08:55,341 My father was a good man before he was murdered. 639 01:08:56,723 --> 01:08:59,042 But I guess being a good man just ain't enough. 640 01:09:00,113 --> 01:09:02,839 I'm proud of who I am and what I've become. 641 01:09:04,217 --> 01:09:05,331 Before I hang, 642 01:09:05,756 --> 01:09:07,894 I want everybody here to know one thing... 643 01:09:09,300 --> 01:09:10,917 that that man right there 644 01:09:11,409 --> 01:09:13,964 killed my family and set me up as the murderer. 645 01:09:14,045 --> 01:09:16,027 He's the worst kind of sc... 646 01:09:16,029 --> 01:09:17,410 What's the hold up here? 647 01:09:17,491 --> 01:09:19,296 We come to see a hanging. 648 01:09:19,298 --> 01:09:21,265 Get a move on. 649 01:09:29,409 --> 01:09:31,445 You brought it on yourself, boy! 650 01:09:44,910 --> 01:09:47,024 I don't think we're gonna see a hanging today, 651 01:09:47,105 --> 01:09:49,260 - are we, Sheriff? - What the hell is he doing? 652 01:09:49,262 --> 01:09:50,560 Take off his shackles. 653 01:09:50,562 --> 01:09:52,886 Jake, have you lost your goddamn mind? 654 01:09:52,967 --> 01:09:54,785 Let him go or I'll kill you. 655 01:09:55,534 --> 01:09:58,402 - Take them off! - Unshackle him. 656 01:09:58,404 --> 01:09:59,535 Do it! 657 01:10:04,136 --> 01:10:07,047 Jesse? Go grab some horses. 658 01:10:07,753 --> 01:10:09,514 He's an outlaw, Sheriff! 659 01:10:09,516 --> 01:10:12,149 You gonna let him get away like that? 660 01:10:15,191 --> 01:10:17,261 You're gonna hang for this, Jake. 661 01:10:17,394 --> 01:10:18,958 You're coming with us. 662 01:10:25,694 --> 01:10:26,696 Jesse. 663 01:10:28,334 --> 01:10:30,937 Go on. Get a head start. 664 01:10:34,975 --> 01:10:36,707 Don't just stand there! 665 01:10:36,709 --> 01:10:38,509 - Hyah! - He's getting away! 666 01:10:38,511 --> 01:10:39,574 Get off! 667 01:10:41,448 --> 01:10:42,824 Hyah! 668 01:10:42,905 --> 01:10:45,404 Go after him! 669 01:10:57,396 --> 01:11:01,532 Hyah! Hyah! 670 01:11:01,534 --> 01:11:04,268 Hyah! Hyah! Hyah! 671 01:11:04,270 --> 01:11:06,006 Hyah! Hyah, hyah! 672 01:11:13,413 --> 01:11:16,317 Hyah, hyah! Hyah, hyah! 673 01:11:17,417 --> 01:11:20,053 Hyah, hyah! Hyah, hyah! 674 01:11:22,489 --> 01:11:24,692 Hyah, hyah, hyah! 675 01:11:37,369 --> 01:11:41,171 Hyah! 676 01:11:41,173 --> 01:11:42,240 Hyah! 677 01:11:42,242 --> 01:11:45,609 Hyah! Hyah! 678 01:11:45,611 --> 01:11:47,377 Hyah! 679 01:11:51,919 --> 01:11:53,055 Up there! 680 01:11:55,587 --> 01:11:57,321 Pick off as many as you can 681 01:11:57,323 --> 01:11:58,628 before they set up a defensive. 682 01:11:59,191 --> 01:12:00,560 I can do that. 683 01:12:02,328 --> 01:12:03,998 Kill as many as you can. 684 01:12:05,188 --> 01:12:06,289 Well, where you going? 685 01:12:07,799 --> 01:12:09,001 I'll finish the rest. 686 01:12:21,080 --> 01:12:22,415 Hyah! 687 01:12:29,154 --> 01:12:30,188 Get to cover! 688 01:12:39,239 --> 01:12:40,465 Oh! 689 01:12:43,102 --> 01:12:44,635 Hold your horses! 690 01:12:44,637 --> 01:12:46,507 Get behind the rocks and flank 'em! 691 01:13:01,190 --> 01:13:02,860 Where the fuck is he? 692 01:13:13,199 --> 01:13:14,301 Ahh! 693 01:13:21,774 --> 01:13:22,902 Go to hell. 694 01:13:23,738 --> 01:13:25,300 Not just yet. 695 01:13:25,878 --> 01:13:28,513 I'm sending you back to Cole as a message. 696 01:13:28,515 --> 01:13:30,956 Ah, this must be your lucky day. 697 01:13:32,552 --> 01:13:34,184 I'd rather use you as target practice. 698 01:13:34,186 --> 01:13:36,019 Fuck you, Jake! 699 01:13:41,528 --> 01:13:43,493 You tell Cole we're coming for him, you hear? 700 01:13:49,468 --> 01:13:50,803 Hyah! 701 01:13:57,610 --> 01:13:59,480 The hell happened to you? 702 01:14:01,197 --> 01:14:02,533 You're different. 703 01:14:25,872 --> 01:14:27,470 What did they do to you? 704 01:14:27,472 --> 01:14:29,240 In all of our years I've never seen you 705 01:14:29,242 --> 01:14:30,355 kill another living thing. 706 01:14:30,436 --> 01:14:31,841 There are three dead men down there 707 01:14:31,843 --> 01:14:33,611 slaughtered in a way I've never seen. 708 01:14:33,613 --> 01:14:35,081 You didn't even flinch. 709 01:14:35,964 --> 01:14:38,616 You may have saved my life today from hanging, 710 01:14:38,618 --> 01:14:40,218 but don't think for one second 711 01:14:40,220 --> 01:14:42,425 that changes anything between us. 712 01:14:43,331 --> 01:14:45,328 You may hate me for what I did, 713 01:14:45,937 --> 01:14:47,968 but if we don't stick together, we're dead. 714 01:14:49,825 --> 01:14:52,061 Hey! I'm talking to you! 715 01:15:31,770 --> 01:15:33,871 Jeez! 716 01:16:16,953 --> 01:16:19,265 This horse sure seen a lot of riding, Mister. 717 01:16:19,985 --> 01:16:21,786 Don't know if she could have lasted much more. 718 01:16:21,788 --> 01:16:23,554 Well, you take care of her for me. 719 01:16:25,163 --> 01:16:27,164 Why so many people around? 720 01:16:27,415 --> 01:16:29,315 There's big reward out for two brothers. 721 01:16:29,529 --> 01:16:31,984 Seems to have brought every bounty hunter into town. 722 01:16:32,395 --> 01:16:34,179 $5,000 a piece. 723 01:16:36,535 --> 01:16:38,471 What happened to your face, Mister? 724 01:16:40,663 --> 01:16:42,166 Why? Is something wrong with it? 725 01:16:49,207 --> 01:16:50,540 So I head on over, 726 01:16:50,667 --> 01:16:53,468 based on a tip. But them Macready boys? 727 01:16:53,722 --> 01:16:55,922 Shacked up with some fat whore 728 01:16:56,088 --> 01:16:57,621 over in Silver City. 729 01:16:57,623 --> 01:16:58,859 Then I walk in 730 01:16:59,139 --> 01:17:02,126 and I'll be damned if both of those boys 731 01:17:02,128 --> 01:17:04,154 weren't there, stark naked, 732 01:17:04,730 --> 01:17:06,029 caught dead in the act. 733 01:17:06,031 --> 01:17:07,630 Which one of 'em? 734 01:17:07,632 --> 01:17:09,099 She was doin' both of 'em at the same time. 735 01:17:09,101 --> 01:17:11,368 - So what'd you do? - Shot fat-ass Ned 736 01:17:11,370 --> 01:17:13,036 as he tried to run out the back door. 737 01:17:13,038 --> 01:17:16,773 Darryl, he pulled the pistol so I disarmed him with my whip 738 01:17:16,775 --> 01:17:18,376 and I shot him in the head. 739 01:17:18,378 --> 01:17:21,115 Now, how the hell did you stop a bullet with a whip? 740 01:17:27,764 --> 01:17:29,568 Would you like me to show you? 741 01:17:31,031 --> 01:17:33,647 I've got this shiny gold coin. 742 01:17:35,762 --> 01:17:39,764 I'll bet you that I can grab that gun out of your hand 743 01:17:39,766 --> 01:17:41,436 before you can get off a shot. 744 01:17:45,322 --> 01:17:47,708 Now, Mister, I ain't looking for no trouble. 745 01:17:48,373 --> 01:17:50,073 I just came here for a reward. 746 01:17:50,075 --> 01:17:53,592 That's a smart move, friend. 747 01:17:53,789 --> 01:17:56,960 Have a drink on me. Joe, get him a bottle. 748 01:18:06,759 --> 01:18:09,126 Looks like the drink's on you. 749 01:18:21,707 --> 01:18:24,207 Well, where was I? 750 01:18:24,288 --> 01:18:27,170 My pack mule and fat-ass Ned. 751 01:18:37,155 --> 01:18:38,095 Whiskey. 752 01:18:38,775 --> 01:18:41,337 Hey, Mister, didn't you read the sign? 753 01:18:41,418 --> 01:18:43,684 No one-eyed retards allowed. 754 01:18:57,510 --> 01:19:00,337 I just realized I have no money to pay for my drink. 755 01:19:02,609 --> 01:19:05,312 I sure could use a shiny gold coin about now. 756 01:19:37,650 --> 01:19:40,654 I've never seen that before in my life. 757 01:19:46,525 --> 01:19:48,931 I'm looking for a man named Cole Roberts. 758 01:19:50,072 --> 01:19:51,665 Anyone know where I can find him? 759 01:19:56,903 --> 01:19:58,462 He's in the building over there. 760 01:20:12,584 --> 01:20:14,548 You remember the first time we met? 761 01:20:15,954 --> 01:20:18,579 You were just a boy all covered in shit. 762 01:20:19,025 --> 01:20:20,861 I don't think you'd eaten for days. 763 01:20:21,714 --> 01:20:24,103 But, you had it. 764 01:20:25,730 --> 01:20:27,892 The thing that separates us from them. 765 01:20:29,072 --> 01:20:30,604 Murderous rage. 766 01:20:32,961 --> 01:20:35,165 From that moment on, I knew you were mine. 767 01:20:37,521 --> 01:20:39,408 Those people out there... 768 01:20:42,614 --> 01:20:44,111 they don't get us. 769 01:20:45,117 --> 01:20:47,095 They don't get where we came from. 770 01:20:47,742 --> 01:20:50,176 You think anybody who has power, 771 01:20:50,288 --> 01:20:51,242 I mean, 772 01:20:51,615 --> 01:20:53,239 real power, 773 01:20:53,914 --> 01:20:55,148 is like them? 774 01:20:57,808 --> 01:20:59,140 I don't think so. 775 01:21:00,231 --> 01:21:01,953 Where are you headed with this? 776 01:21:05,370 --> 01:21:06,573 Politics. 777 01:21:09,040 --> 01:21:10,744 The presidency. 778 01:21:13,265 --> 01:21:16,239 Hell, the whole world. 779 01:21:18,217 --> 01:21:20,320 I want it all. 780 01:21:22,922 --> 01:21:25,058 I need you by my side, Billy. 781 01:21:26,257 --> 01:21:28,127 You're the only one I trust. 782 01:21:30,863 --> 01:21:31,844 I, uh... 783 01:21:33,870 --> 01:21:35,617 never knew my father. 784 01:21:37,235 --> 01:21:38,531 Cole Roberts! 785 01:21:38,949 --> 01:21:40,758 Cole Roberts! 786 01:21:41,087 --> 01:21:42,586 Son of a bitch. 787 01:21:43,086 --> 01:21:44,422 That's Vance Edison. 788 01:21:46,651 --> 01:21:49,556 Show yourself and I won't kill all your men! 789 01:21:51,083 --> 01:21:52,185 Oh, shit. 790 01:22:03,262 --> 01:22:04,262 Vance, 791 01:22:05,515 --> 01:22:06,789 good to see ya. 792 01:22:06,931 --> 01:22:08,609 Hell, I thought you were dead. 793 01:22:08,872 --> 01:22:11,680 I was. I've been reborn. 794 01:22:12,500 --> 01:22:13,750 Where's Charlie? 795 01:22:14,984 --> 01:22:16,156 Charlie's dead. 796 01:22:16,941 --> 01:22:18,914 The rumor is you murdered him. 797 01:22:19,000 --> 01:22:20,376 I just wanted to hear it from you first 798 01:22:20,378 --> 01:22:21,851 before I kill you. 799 01:22:24,553 --> 01:22:26,680 Whoever told you that sold you down the river. 800 01:22:27,086 --> 01:22:28,625 I didn't kill Charlie. 801 01:22:38,515 --> 01:22:40,242 Jesse Struthers did. 802 01:22:40,833 --> 01:22:43,898 You expect me to believe that boy killed Charlie? 803 01:22:44,015 --> 01:22:46,703 That boy took out four of my men. 804 01:22:46,705 --> 01:22:50,250 Hell, he killed Carlos VanPelt in a knife fight. 805 01:22:51,243 --> 01:22:53,883 Vance, why would I kill Charlie? 806 01:22:54,486 --> 01:22:55,885 It makes no sense. 807 01:22:55,972 --> 01:22:57,761 It doesn't need to make any sense for you. 808 01:22:57,842 --> 01:23:01,073 Find out for yourself. You see if I'm lying. 809 01:23:01,486 --> 01:23:03,720 You bring me that outlaw Jesse Struthers 810 01:23:03,801 --> 01:23:06,480 and there's a $5,000 reward in it for ya. 811 01:23:10,329 --> 01:23:11,394 All right, then. 812 01:23:13,769 --> 01:23:15,365 But if I find out you're lying, 813 01:23:15,367 --> 01:23:17,440 I'm coming back, and I will kill you. 814 01:23:24,117 --> 01:23:25,719 Son of a bitch! 815 01:23:29,315 --> 01:23:30,386 Follow him. 816 01:23:31,308 --> 01:23:33,667 And when he finds them, and he will find them, 817 01:23:33,965 --> 01:23:36,480 you shoot them all dead, you got me? 818 01:23:36,857 --> 01:23:38,284 Can I go with him, boss? 819 01:23:39,609 --> 01:23:41,722 Shut the hell up and fetch me a drink. 820 01:23:42,472 --> 01:23:45,253 Billy, be smart. You understand? 821 01:23:47,112 --> 01:23:47,886 Do it. 822 01:24:08,098 --> 01:24:09,987 What are you doing here? 823 01:24:19,511 --> 01:24:21,398 Well, I know you're been coming here every Sunday 824 01:24:21,400 --> 01:24:24,134 for the past six months. I want to talk to you... 825 01:24:24,136 --> 01:24:25,902 I've got nothing to say to you. 826 01:24:25,904 --> 01:24:27,773 Get out of here. You're not welcome. 827 01:24:30,821 --> 01:24:32,644 I know you don't have any family here. 828 01:24:33,135 --> 01:24:35,737 - Who is that? - It has nothing do with you. 829 01:24:35,900 --> 01:24:37,534 Hey, don't walk away. 830 01:24:38,026 --> 01:24:39,886 She's not yours. 831 01:24:40,117 --> 01:24:41,276 Then who's is she? 832 01:24:42,448 --> 01:24:44,261 It's just a part of the job. 833 01:24:46,300 --> 01:24:48,406 - Sissy... - Don't you touch me! 834 01:24:48,487 --> 01:24:50,059 What do you want me to say? 835 01:24:50,061 --> 01:24:51,628 I don't even know what I did, goddamn it! 836 01:24:51,745 --> 01:24:54,081 You were the one who wouldn't talk to me. 837 01:24:54,221 --> 01:24:56,034 I came to you begging for mercy 838 01:24:56,115 --> 01:24:57,284 and you just kicked me out! 839 01:24:57,365 --> 01:24:59,253 Don't you turn this around on me. 840 01:24:59,417 --> 01:25:01,409 You weren't there! 841 01:25:01,690 --> 01:25:04,464 - For what? - For me! For Jesse! 842 01:25:04,799 --> 01:25:07,581 You sold your own brother out! 843 01:25:08,060 --> 01:25:10,296 What sort of man does that? 844 01:25:13,956 --> 01:25:15,589 Why did you come here? 845 01:25:17,842 --> 01:25:19,253 I need your help. 846 01:25:20,800 --> 01:25:22,542 I may have found a way to get out of this 847 01:25:23,300 --> 01:25:25,011 and we can't do it without you. 848 01:25:27,498 --> 01:25:28,766 I mean, Jesse needs you. 849 01:25:31,637 --> 01:25:32,659 I need you. 850 01:25:36,424 --> 01:25:39,753 Fine. But I'm not doing it for you. 851 01:27:55,972 --> 01:27:58,386 It's good to see you took my advice. 852 01:27:58,617 --> 01:27:59,818 Oh, we got company. 853 01:28:03,277 --> 01:28:05,347 - I'll be damn. - You know this guy? 854 01:28:05,472 --> 01:28:06,890 Damn right, I do. 855 01:28:06,892 --> 01:28:08,769 Well, how the hell did he find us out here? 856 01:28:11,448 --> 01:28:12,691 Please, don't shoot. 857 01:28:15,166 --> 01:28:16,034 Sissy. 858 01:28:17,691 --> 01:28:19,058 What? You know this guy? 859 01:28:19,425 --> 01:28:21,238 We talked a few nights ago. 860 01:28:21,240 --> 01:28:22,739 What do you mean, you talked? 861 01:28:22,741 --> 01:28:26,043 I mean exactly what I said. We talked. 862 01:28:26,045 --> 01:28:27,144 I followed the lady out here. 863 01:28:27,146 --> 01:28:28,979 She had no idea of my whereabouts. 864 01:28:28,981 --> 01:28:31,181 Who are you and what do you want with us, Mister? 865 01:28:31,183 --> 01:28:32,382 The name's Benjamin Brown, 866 01:28:32,384 --> 01:28:34,418 and I wish to offer my services to you. 867 01:28:34,420 --> 01:28:36,419 He's a card cheat and a liar. 868 01:28:36,421 --> 01:28:37,495 I bet you you're working for Cole. 869 01:28:37,581 --> 01:28:40,800 I can assure you I'm not working for Cole Roberts. 870 01:28:41,293 --> 01:28:42,726 And I did not cheat you at cards. 871 01:28:42,728 --> 01:28:44,197 You're simply a poor player, Jacob. 872 01:28:46,597 --> 01:28:49,132 Contrary to your brother's feelings towards me, 873 01:28:49,134 --> 01:28:50,133 my actions here are purely noble. 874 01:28:50,135 --> 01:28:51,802 Why do you wanna help us? 875 01:28:51,804 --> 01:28:53,337 Frankly, I find Cole Roberts 876 01:28:53,339 --> 01:28:55,159 to be a distasteful creature, 877 01:28:56,008 --> 01:28:57,408 and I wish for him to be taught a lesson. 878 01:28:57,410 --> 01:28:59,810 Bullshit. He took you for over $2,000 879 01:28:59,812 --> 01:29:01,011 and you want payback. 880 01:29:01,013 --> 01:29:02,659 I don't deny that's part of it. 881 01:29:03,281 --> 01:29:05,015 Cole Roberts is a very dangerous man 882 01:29:05,017 --> 01:29:06,749 and you did by standing up to him, 883 01:29:06,751 --> 01:29:07,985 that's never been done before. 884 01:29:08,370 --> 01:29:10,020 You have an opportunity to put him away 885 01:29:10,022 --> 01:29:11,221 for a very long time. 886 01:29:11,223 --> 01:29:12,855 But if you're to face Cole and his men, 887 01:29:12,857 --> 01:29:14,886 you'll need more than the three of you, that's a fact. 888 01:29:15,159 --> 01:29:17,761 I've seen corruption and greed firsthand. 889 01:29:17,763 --> 01:29:18,933 I know what it does. 890 01:29:19,519 --> 01:29:21,030 And our reasons may not be the same, 891 01:29:21,032 --> 01:29:22,065 but the end result is... 892 01:29:22,067 --> 01:29:23,766 to take down Cole Roberts 893 01:29:23,768 --> 01:29:25,671 and what he stands for once and for all. 894 01:29:29,245 --> 01:29:30,809 Jake, take his pistol. 895 01:29:33,759 --> 01:29:34,886 Bad idea. 896 01:29:35,214 --> 01:29:37,644 Maybe. We need all the help we can get. 897 01:29:49,394 --> 01:29:50,394 How can I help? 898 01:29:50,761 --> 01:29:51,870 All right, then. 899 01:29:53,232 --> 01:29:54,784 Here's what we got so far. 900 01:29:55,366 --> 01:29:57,558 Cole does business with a silent partner. 901 01:29:57,862 --> 01:29:59,168 His name is Donald Deets. 902 01:29:59,170 --> 01:30:02,972 Deets? Donald Deets? He's harmless. 903 01:30:02,974 --> 01:30:06,105 - You know him? - He's a regular. 904 01:30:06,198 --> 01:30:08,011 Yeah, well, he's the reason 905 01:30:08,013 --> 01:30:09,445 Cole was able to legally seize our dad's mine. 906 01:30:09,651 --> 01:30:11,849 The plan is to ambush Deets' money 907 01:30:11,851 --> 01:30:13,589 and make Cole out to be the double-crosser. 908 01:30:13,670 --> 01:30:16,086 So, make him think that he's not giving him his share. 909 01:30:16,088 --> 01:30:17,453 Much better than that. 910 01:30:17,455 --> 01:30:18,989 What's the one thing a politician wants 911 01:30:18,991 --> 01:30:20,023 more than anything? 912 01:30:20,025 --> 01:30:21,550 - Power. - That's right. 913 01:30:21,861 --> 01:30:23,293 We're gonna give Deets a little competition 914 01:30:23,295 --> 01:30:24,962 for governor bought and paid for 915 01:30:24,964 --> 01:30:26,129 by Cole Roberts himself. 916 01:30:26,131 --> 01:30:27,830 Even if we're able to do as you say, 917 01:30:27,832 --> 01:30:29,499 how do you know Deets will do business with you? 918 01:30:30,222 --> 01:30:31,292 I don't. 919 01:30:32,112 --> 01:30:33,436 But if we all offer him the same split 920 01:30:33,438 --> 01:30:35,305 he has with Cole, I'm guessing he would rather 921 01:30:35,307 --> 01:30:37,074 do business with people like us 922 01:30:37,076 --> 01:30:38,441 over a known ruffian like Cole Roberts. 923 01:30:39,845 --> 01:30:40,847 Who's in? 924 01:30:50,421 --> 01:30:53,032 All right. Let's do this. 925 01:31:05,304 --> 01:31:08,305 You all know me. I'm one of you! 926 01:31:08,307 --> 01:31:10,376 And you know that I will represent you! 927 01:31:11,153 --> 01:31:13,310 Thank you for coming out here today! 928 01:31:13,465 --> 01:31:16,291 Now, don't forget to vote! 929 01:31:17,316 --> 01:31:21,086 - All right, all right. - What a nice man! 930 01:31:30,094 --> 01:31:31,461 Excuse me, Mr. Deets, sir. 931 01:31:31,463 --> 01:31:33,262 Do you mind if we ask a few questions? 932 01:31:33,264 --> 01:31:34,498 Oh! Come on in, gentlemen. 933 01:31:34,500 --> 01:31:36,300 I always have time for my friends in the press. 934 01:31:36,302 --> 01:31:38,068 How do you feel about Eli Thomas' 935 01:31:38,070 --> 01:31:39,502 late bid for governor? 936 01:31:39,504 --> 01:31:40,677 What are you talking about? 937 01:31:48,914 --> 01:31:50,379 That son of a bitch! 938 01:31:50,381 --> 01:31:51,669 Can I quote you on that? 939 01:31:51,750 --> 01:31:53,341 No! You may not. 940 01:31:53,665 --> 01:31:56,197 My response is that I welcome the competition. 941 01:31:56,278 --> 01:31:58,555 The good people deserve that, and I am confident 942 01:31:58,557 --> 01:32:00,224 that I will be your next governor. 943 01:32:00,226 --> 01:32:01,184 And that... 944 01:32:02,005 --> 01:32:03,459 you can quote me on. 945 01:32:03,461 --> 01:32:05,928 Something must be done 946 01:32:05,930 --> 01:32:09,001 about this son of a bitch Eli Thomas. 947 01:32:15,540 --> 01:32:17,274 I sent my men to take care of... 948 01:32:17,276 --> 01:32:20,079 Clearly, they did an outstanding job. 949 01:32:24,015 --> 01:32:26,583 Give it a few weeks, then take care of it. 950 01:32:26,966 --> 01:32:29,841 I don't want anyone to know I had anything to do with it. 951 01:32:29,973 --> 01:32:33,222 I don't like competition, Cole. 952 01:32:33,224 --> 01:32:34,891 It's unhealthy for the soul. 953 01:32:34,893 --> 01:32:36,995 I'll make it look like an accident. 954 01:32:44,135 --> 01:32:46,302 And when do I receive my payment for this week? 955 01:32:46,770 --> 01:32:48,927 Your payment was sent over two days ago. 956 01:32:49,008 --> 01:32:50,407 Well, it never came! 957 01:32:50,409 --> 01:32:54,043 - Do not fuck with me, Cole! - I'm not. 958 01:32:54,045 --> 01:32:57,146 I provide power and protection from the law 959 01:32:57,148 --> 01:32:59,449 so that you can do the groundwork. 960 01:32:59,739 --> 01:33:04,153 If you are not capable of such a simple task, 961 01:33:04,239 --> 01:33:06,523 I will look to someone who is. 962 01:33:06,525 --> 01:33:08,025 I'll take care of it, Donald. 963 01:33:08,027 --> 01:33:10,226 I want my goddamn money. 964 01:33:10,228 --> 01:33:13,052 If I have to pay you myself, you'll get it. 965 01:33:19,470 --> 01:33:21,231 You're slipping, Cole. 966 01:33:26,958 --> 01:33:29,413 - Kenny! - Yes, boss? 967 01:33:29,415 --> 01:33:30,948 Where the hell is Steve Aguilar? 968 01:33:30,950 --> 01:33:32,516 I don't know. I haven't seen him. 969 01:33:32,518 --> 01:33:33,684 What's that kid's name? 970 01:33:33,686 --> 01:33:35,520 - Joe something. - Joe Stanford? 971 01:33:35,684 --> 01:33:38,106 Get him to find him and bring him to me. 972 01:33:39,451 --> 01:33:41,753 - Now! - Yes, boss. 973 01:34:09,321 --> 01:34:11,357 What have you got to show me? 974 01:34:33,500 --> 01:34:36,916 - What do you want for them? - Three piece gold. 975 01:34:36,997 --> 01:34:40,247 Three pieces of gold! Trying to cheat an old man. 976 01:34:41,754 --> 01:34:44,263 - I'll give you one piece. - Three piece. 977 01:34:47,903 --> 01:34:51,164 Goddamn savages. Fine! 978 01:34:55,467 --> 01:34:57,046 You can come out now, mister. 979 01:35:00,805 --> 01:35:03,398 Easy now. He don't mean no harm. 980 01:35:04,046 --> 01:35:05,468 Ain't that right? 981 01:35:06,077 --> 01:35:08,578 He just wants to ask you some questions 982 01:35:08,580 --> 01:35:11,448 about that white man you told me about. 983 01:35:55,731 --> 01:35:57,390 Hello, Governor. 984 01:35:58,148 --> 01:36:00,749 I'm so happy you stopped by. 985 01:36:03,147 --> 01:36:06,983 Patience, my dear. I've got a surprise for you. 986 01:36:07,079 --> 01:36:09,734 - Ah! - I'll be right back. 987 01:36:25,624 --> 01:36:27,791 Are you ready for your surprise? 988 01:36:27,793 --> 01:36:29,052 Oh, I'm ready. 989 01:36:29,646 --> 01:36:31,025 Here it is. 990 01:36:34,463 --> 01:36:36,260 What the hell is going on? 991 01:36:36,341 --> 01:36:38,121 Mr. Deets, we mean you no harm. 992 01:36:38,769 --> 01:36:40,503 We have some information I think you really 993 01:36:40,505 --> 01:36:41,519 need to hear about. 994 01:36:41,788 --> 01:36:43,105 I'm done here. 995 01:36:44,910 --> 01:36:47,738 Cole Roberts is paying for Eli Thomas' election. 996 01:36:48,777 --> 01:36:50,238 He wants him to win. 997 01:36:50,781 --> 01:36:52,516 He struck a better deal with him 998 01:36:52,518 --> 01:36:54,621 and he's pulling money from the mine to fund it. 999 01:36:55,653 --> 01:36:57,949 I don't know what you're talking about. 1000 01:36:58,030 --> 01:36:59,238 We can prove it. 1001 01:37:00,953 --> 01:37:01,712 How? 1002 01:37:02,558 --> 01:37:03,785 We'll show you. 1003 01:37:06,180 --> 01:37:08,718 And how did you come about this information? 1004 01:37:12,838 --> 01:37:14,472 I used to work for Cole. 1005 01:37:29,030 --> 01:37:30,550 What do you want from me? 1006 01:37:31,418 --> 01:37:34,808 We want our names clear and our land back. 1007 01:37:35,894 --> 01:37:39,019 You should know that land is making me extremely rich. 1008 01:37:39,330 --> 01:37:41,425 Why would I do anything to change that? 1009 01:37:41,700 --> 01:37:44,027 We'll pay you the same share Cole is paying you. 1010 01:37:45,049 --> 01:37:46,983 I'll give you my entire share 1011 01:37:47,205 --> 01:37:48,964 in exchange for one favor. 1012 01:37:53,043 --> 01:37:54,644 What kind of favor? 1013 01:37:54,646 --> 01:37:56,212 Do you have anything to do 1014 01:37:56,214 --> 01:37:57,446 with the relocation of Indians? 1015 01:37:57,448 --> 01:37:58,815 I might have something to do with that. 1016 01:37:58,817 --> 01:37:59,649 Why do you ask? 1017 01:37:59,651 --> 01:38:01,650 Because I have a personal interest 1018 01:38:01,652 --> 01:38:03,619 in making sure a certain Apache tribe 1019 01:38:03,621 --> 01:38:06,535 is unharmed and gets exactly what they're promised. 1020 01:38:07,277 --> 01:38:10,459 So you're telling me if your Indian friends 1021 01:38:10,461 --> 01:38:11,828 get exactly what they've been promised, 1022 01:38:12,105 --> 01:38:14,355 you'll give me your share of the mine? 1023 01:38:14,566 --> 01:38:17,019 We'll draw up papers and make it official. 1024 01:38:17,869 --> 01:38:20,566 We just want things to go back to the way they were. 1025 01:38:20,938 --> 01:38:24,507 Fine, if you can prove what you say is true, 1026 01:38:24,509 --> 01:38:26,976 I'll have my assistant draft up the legal document. 1027 01:38:26,978 --> 01:38:28,425 That's fine by me. 1028 01:38:29,058 --> 01:38:31,824 - Jake? - I suppose so. 1029 01:38:34,573 --> 01:38:37,019 Mr. Deets, you got yourself a deal. 1030 01:38:38,389 --> 01:38:39,144 Fine. 1031 01:38:40,832 --> 01:38:42,494 Now prove it. 1032 01:38:49,934 --> 01:38:51,967 You're early! 1033 01:38:51,969 --> 01:38:53,188 I know. Open up. 1034 01:38:53,952 --> 01:38:55,372 Dear God. 1035 01:38:55,374 --> 01:38:57,039 I said you were early. 1036 01:39:03,314 --> 01:39:04,713 What do you want? 1037 01:39:04,715 --> 01:39:07,650 Do you know who I work for? 1038 01:39:07,652 --> 01:39:09,052 I don't think he believes you're serious. 1039 01:39:09,054 --> 01:39:10,386 Really? 1040 01:39:10,388 --> 01:39:12,321 How about now? 1041 01:39:12,323 --> 01:39:13,324 I... 1042 01:39:13,405 --> 01:39:17,427 I think you're making a terrible mistake. 1043 01:39:17,429 --> 01:39:19,296 Yeah? 1044 01:39:19,298 --> 01:39:20,696 It wouldn't be the first time. 1045 01:39:21,293 --> 01:39:23,589 All right, let's have it your way. 1046 01:39:27,505 --> 01:39:29,871 No! 1047 01:39:30,605 --> 01:39:32,511 I believe that last one convinced him. 1048 01:39:32,592 --> 01:39:33,675 All right then. 1049 01:39:35,847 --> 01:39:39,416 Now, in a few minutes, there are gonna be three men 1050 01:39:39,418 --> 01:39:40,621 that are gonna come through that door. 1051 01:39:40,847 --> 01:39:42,347 And when they do, 1052 01:39:42,428 --> 01:39:44,486 it's business as usual, do you understand? 1053 01:39:44,488 --> 01:39:46,989 And there's been a slight change of plans. 1054 01:39:46,991 --> 01:39:48,738 Change of address. 1055 01:39:49,152 --> 01:39:52,529 I want you to tell them to send the money there. 1056 01:39:52,531 --> 01:39:53,930 They won't listen to me. 1057 01:39:55,631 --> 01:39:57,867 Shit. Go hide over there. 1058 01:39:57,869 --> 01:40:00,069 Hello? 1059 01:40:00,071 --> 01:40:01,129 Unlock the door. 1060 01:40:01,210 --> 01:40:03,707 - Don't be a hero. - Hey, open up! 1061 01:40:03,875 --> 01:40:05,641 If you tip them off, my friend over there 1062 01:40:05,643 --> 01:40:06,943 will shoot you in the back. 1063 01:40:06,945 --> 01:40:09,378 - Open this door! - What are you doing? 1064 01:40:09,380 --> 01:40:10,613 Making sure you do your job. 1065 01:40:10,615 --> 01:40:11,780 Open this door right now! 1066 01:40:13,485 --> 01:40:14,613 If you don't open this goddamn door, 1067 01:40:14,694 --> 01:40:16,081 - I'm coming. - I'll break it down right now! 1068 01:40:16,162 --> 01:40:19,665 - I'm coming. - Open this godda... 1069 01:40:19,867 --> 01:40:21,488 What took so damn long? 1070 01:40:21,720 --> 01:40:24,824 I'm sorry, I was distracted with work. 1071 01:40:26,505 --> 01:40:28,541 Check and see if there's anyone else in here. 1072 01:40:29,970 --> 01:40:31,469 There's no one else in here. 1073 01:40:31,909 --> 01:40:34,104 Can we dispense with the paranoia 1074 01:40:34,106 --> 01:40:36,308 and conduct business? 1075 01:40:36,452 --> 01:40:37,370 All right. 1076 01:40:38,238 --> 01:40:40,214 Let's conduct some business then. 1077 01:40:53,791 --> 01:40:57,269 Two pounds and 11 ounces. Exactly as I expected. 1078 01:41:03,019 --> 01:41:04,706 Let's go. 1079 01:41:05,597 --> 01:41:07,130 Oh, uh, before I forget, 1080 01:41:07,438 --> 01:41:10,806 uh, Cole sent me a telegram with a new address 1081 01:41:10,808 --> 01:41:13,176 for where you were to drop off the money at. 1082 01:41:13,178 --> 01:41:14,577 What the hell you talking about? 1083 01:41:14,579 --> 01:41:15,979 He never said nothing about 1084 01:41:15,981 --> 01:41:17,722 no change in address. 1085 01:41:18,015 --> 01:41:21,120 Yeah, well, that's why he sent the telegram. 1086 01:41:22,226 --> 01:41:23,728 Give me that address. 1087 01:41:35,567 --> 01:41:37,100 Well, the pleasure was all mine. 1088 01:41:37,102 --> 01:41:39,324 They're gone. Let's go. 1089 01:41:48,777 --> 01:41:50,778 You're sure there were two sets of tracks? 1090 01:41:51,116 --> 01:41:52,097 Yes, sir. 1091 01:41:52,849 --> 01:41:54,752 One of them shot Steve Aguilar in the head. 1092 01:41:55,882 --> 01:41:56,878 Buried him out there. 1093 01:41:59,952 --> 01:42:01,330 I bet it was Jake. 1094 01:42:02,584 --> 01:42:05,386 I should've killed that little shit when I had a chance. 1095 01:42:06,464 --> 01:42:08,214 Why would they go after the money? 1096 01:42:08,700 --> 01:42:10,519 They're trying to lure me out. 1097 01:42:11,169 --> 01:42:12,753 Lure you out for what, Cole? 1098 01:42:13,537 --> 01:42:14,636 I don't know. 1099 01:42:15,941 --> 01:42:17,943 They're planning something with that money. 1100 01:42:20,312 --> 01:42:21,363 But what? 1101 01:42:25,799 --> 01:42:27,988 You sure this is the right place? 1102 01:42:39,030 --> 01:42:39,808 Yeah? 1103 01:42:40,565 --> 01:42:41,769 Mister... 1104 01:42:43,105 --> 01:42:44,279 Thomas? 1105 01:42:44,669 --> 01:42:45,502 Yeah. 1106 01:42:45,504 --> 01:42:46,956 I have a package for you. 1107 01:42:51,714 --> 01:42:53,691 Wasn't expecting it so soon. 1108 01:42:53,772 --> 01:42:56,605 Well, this money is for Mr. Deets, right? 1109 01:42:56,714 --> 01:43:00,652 Son, this is all for Mr. Deets. 1110 01:43:02,130 --> 01:43:04,999 Make sure you tell our friend thank you. 1111 01:43:05,652 --> 01:43:06,945 Very much. 1112 01:43:10,961 --> 01:43:12,883 How's that for partnership? 1113 01:43:15,298 --> 01:43:18,024 You'll have your land back before the end of the week. 1114 01:43:24,108 --> 01:43:26,074 Help me. 1115 01:43:26,076 --> 01:43:27,879 Help me. 1116 01:43:29,557 --> 01:43:30,816 Please. 1117 01:43:35,585 --> 01:43:38,990 Help me, please! 1118 01:48:40,858 --> 01:48:42,925 The look on Ed's face when I told him 1119 01:48:42,927 --> 01:48:45,227 that there weren't any bullets in the chamber. 1120 01:48:45,229 --> 01:48:47,395 He... 1121 01:48:47,397 --> 01:48:49,364 He peed his pants, did he not? 1122 01:48:49,366 --> 01:48:50,565 Yeah, he did. 1123 01:48:50,567 --> 01:48:52,315 He did, Jesse. He peed himself. 1124 01:48:54,940 --> 01:48:57,006 I wish you could've seen the look on Deets' face 1125 01:48:57,008 --> 01:48:58,822 when he found out he'd been betrayed. 1126 01:48:59,333 --> 01:49:01,803 He nearly popped a blood vessel in his head. 1127 01:49:16,115 --> 01:49:18,111 Whoa, easy now. 1128 01:49:19,627 --> 01:49:20,963 What the hell is that? 1129 01:49:28,908 --> 01:49:30,697 Time to draw, gentlemen. 1130 01:49:51,836 --> 01:49:52,837 Jesse! 1131 01:49:56,723 --> 01:49:57,859 Jesse? 1132 01:49:59,773 --> 01:50:01,839 Jesse! Jesse! You okay? 1133 01:50:01,920 --> 01:50:04,723 Yeah, yeah, it's just a graze. 1134 01:50:10,635 --> 01:50:13,339 Where's my pistol? Where's my goddamn pistol? 1135 01:50:29,870 --> 01:50:31,537 No! 1136 01:50:37,407 --> 01:50:38,907 What the hell was that? 1137 01:50:42,347 --> 01:50:43,813 He needs a doctor. 1138 01:50:43,894 --> 01:50:45,292 Jesse, he's after you, not us. 1139 01:50:45,515 --> 01:50:48,743 You have to go! You have to go, now! 1140 01:51:25,656 --> 01:51:26,992 Hyah! 1141 01:52:36,071 --> 01:52:37,599 Jesse Struthers! 1142 01:52:38,327 --> 01:52:39,873 I know you're here! 1143 01:52:41,264 --> 01:52:43,565 I can smell your burning flesh. 1144 01:52:43,567 --> 01:52:46,092 Mister, I don't know who the hell you are! 1145 01:52:49,065 --> 01:52:50,198 Don't matter! 1146 01:52:50,474 --> 01:52:52,641 You stole my goddamn mare. 1147 01:52:52,643 --> 01:52:54,510 I'm gonna bury you alive for that. 1148 01:52:54,512 --> 01:52:57,123 I enjoyed killing your father. 1149 01:52:58,257 --> 01:53:00,394 The look on his face was worth it. 1150 01:53:10,073 --> 01:53:11,256 Ha! 1151 01:53:16,328 --> 01:53:17,531 Hyah! 1152 01:54:39,048 --> 01:54:40,671 Kill him. 1153 01:55:23,561 --> 01:55:24,818 Am I dreaming? 1154 01:55:29,756 --> 01:55:32,185 I am so proud of you, my son. 1155 01:55:36,259 --> 01:55:37,861 But it's time to get up. 1156 01:55:38,845 --> 01:55:40,618 It's time to finish what you have started. 1157 01:55:41,618 --> 01:55:43,009 Water. 1158 01:55:46,458 --> 01:55:47,789 It's not your time. 1159 01:56:05,268 --> 01:56:06,587 It's time to go. 1160 01:56:16,050 --> 01:56:19,470 Remember, I will always be with you. 1161 01:57:33,315 --> 01:57:34,157 Shit. 1162 01:57:37,561 --> 01:57:41,029 Hey, Vance! It's me, Billy Walters! 1163 01:57:41,361 --> 01:57:43,164 Cole sent me here to help you. 1164 01:57:46,570 --> 01:57:47,939 I'm sorry. 1165 01:57:48,171 --> 01:57:50,525 I didn't mean to hit... hit you. 1166 01:57:51,318 --> 01:57:52,907 It was an accident. 1167 01:57:55,545 --> 01:57:57,509 Goddamn it! Oh! 1168 01:57:57,590 --> 01:57:58,923 Oh! 1169 01:58:01,803 --> 01:58:03,104 Vance... 1170 01:58:07,946 --> 01:58:10,251 Vance. 1171 01:58:11,268 --> 01:58:12,782 I didn't mean to shoot you. 1172 01:58:13,289 --> 01:58:14,689 You got to believe me. 1173 01:58:15,458 --> 01:58:17,294 I meant to hit Struthers. 1174 01:58:18,869 --> 01:58:20,604 Well, you didn't. 1175 01:58:57,040 --> 01:58:58,298 Mama? 1176 01:59:04,362 --> 01:59:05,494 Who is it? 1177 01:59:05,575 --> 01:59:06,579 It's me! Sissy! 1178 01:59:11,143 --> 01:59:13,126 What the hell is going on here? 1179 01:59:13,207 --> 01:59:14,655 Please, I need your help. 1180 01:59:14,657 --> 01:59:17,493 No, Sissy, you tell me what is going on here. 1181 01:59:17,495 --> 01:59:19,564 He's gonna die unless we do something! 1182 01:59:22,031 --> 01:59:23,363 I'll get the doctor. 1183 01:59:25,271 --> 01:59:27,121 I'll boil water for the doctor. 1184 01:59:27,838 --> 01:59:30,321 Don't you die on me, Jacob Struthers. 1185 01:59:30,402 --> 01:59:33,111 I can't live my life without you. 1186 01:59:34,484 --> 01:59:36,087 I don't want to. 1187 01:59:53,285 --> 01:59:54,465 He's fine. 1188 01:59:55,180 --> 01:59:56,547 A few more hours, 1189 01:59:56,674 --> 01:59:58,457 there wouldn't have been nothing I could've done. 1190 01:59:58,538 --> 01:59:59,707 Can I see him now? 1191 02:00:00,004 --> 02:00:02,003 I don't think that's a good idea. 1192 02:00:03,332 --> 02:00:04,873 But I can tell 1193 02:00:04,875 --> 02:00:06,608 that's not gonna stop you, 1194 02:00:06,610 --> 02:00:08,121 so make it quick. 1195 02:00:08,278 --> 02:00:09,918 He's very tired. 1196 02:00:35,598 --> 02:00:37,082 Shh! 1197 02:00:37,262 --> 02:00:38,457 Don't say a word. 1198 02:00:50,321 --> 02:00:53,160 It wasn't supposed to be like this. 1199 02:00:54,521 --> 02:00:56,924 I was finished with you. 1200 02:00:58,094 --> 02:00:59,012 I... 1201 02:01:00,106 --> 02:01:01,732 What did you say? 1202 02:01:04,683 --> 02:01:06,827 I love you. 1203 02:01:15,171 --> 02:01:17,041 I love you, too. 1204 02:01:25,488 --> 02:01:26,835 Jesse? 1205 02:01:35,340 --> 02:01:37,749 We don't know where he is. 1206 02:01:42,850 --> 02:01:46,451 He's a survivor. 1207 02:01:46,641 --> 02:01:48,310 He'll be fine. 1208 02:03:43,068 --> 02:03:45,417 What the hell is that? 1209 02:03:45,498 --> 02:03:47,298 What the hell is that? 1210 02:03:47,379 --> 02:03:49,282 Is that who that looks like? 1211 02:03:50,463 --> 02:03:51,894 Yeah, that's Jesse Struthers. 1212 02:03:51,975 --> 02:03:54,076 - I'll be goddamned. - Let's get him up. 1213 02:03:55,482 --> 02:03:56,870 Goddamn, he's a heavy son of a bitch. 1214 02:03:56,958 --> 02:03:58,256 Get his ass to the sheriff. 1215 02:03:58,337 --> 02:03:59,073 Yep. 1216 02:04:01,762 --> 02:04:02,878 Get him up. 1217 02:04:07,203 --> 02:04:08,638 Look what just showed up. 1218 02:04:16,840 --> 02:04:18,348 Go get Doc Stevens. 1219 02:04:23,366 --> 02:04:24,809 You hang in there. 1220 02:04:26,120 --> 02:04:27,778 I know what's been going on. 1221 02:04:29,270 --> 02:04:30,488 I'm on your side. 1222 02:04:33,509 --> 02:04:36,278 I thought you'd like to know they found Jesse. 1223 02:04:36,280 --> 02:04:37,684 He's all right, he's with the doc now. 1224 02:04:37,765 --> 02:04:40,918 Oh. Wonderful news. Where are you going? 1225 02:04:42,152 --> 02:04:43,496 I have some business to take care of. 1226 02:04:43,577 --> 02:04:44,531 I'll be back shortly. 1227 02:05:04,508 --> 02:05:06,277 Howdy, Marshall. 1228 02:05:20,389 --> 02:05:21,324 Release the prisoner. 1229 02:05:21,512 --> 02:05:24,113 I'd be happy to. But on whose authority? 1230 02:05:24,590 --> 02:05:25,723 On mine. 1231 02:05:25,804 --> 02:05:26,957 I'm arresting Cole Roberts 1232 02:05:27,038 --> 02:05:28,207 on three counts of murder, 1233 02:05:28,288 --> 02:05:30,786 larceny and an attempt to defraud the state. 1234 02:05:30,957 --> 02:05:35,069 So I suggest you take these men and you go arrest him now 1235 02:05:35,071 --> 02:05:37,684 before he slips through your fingers, Sheriff. 1236 02:05:38,008 --> 02:05:39,043 Yes, sir. 1237 02:05:48,418 --> 02:05:49,590 Come with me. 1238 02:06:13,747 --> 02:06:15,059 Cole Roberts? 1239 02:06:15,756 --> 02:06:16,991 You're under arrest. 1240 02:06:19,877 --> 02:06:21,781 Come on out with your hands up. 1241 02:06:25,742 --> 02:06:29,110 I'm out here with three U.S. Marshalls. 1242 02:06:29,299 --> 02:06:31,100 If you do not come on out, 1243 02:06:31,228 --> 02:06:33,528 we will be forced to come on in. 1244 02:06:33,796 --> 02:06:35,433 Break that door down. 1245 02:06:53,216 --> 02:06:54,734 He knew we were coming. 1246 02:06:55,196 --> 02:06:57,131 The hell you have to say for this, Sheriff? 1247 02:07:03,042 --> 02:07:06,109 Three little mice run down a hole, get stuck. 1248 02:07:06,629 --> 02:07:10,297 First mouse, he... he starts to panic, 1249 02:07:10,299 --> 02:07:12,859 squirm, trying to find a way out. 1250 02:07:13,469 --> 02:07:14,679 But there ain't none. 1251 02:07:18,241 --> 02:07:21,109 Second mouse, he can't believe 1252 02:07:21,111 --> 02:07:23,556 he was stupid enough to fall into the trap. 1253 02:07:24,113 --> 02:07:28,657 So he just... withers away. 1254 02:07:32,121 --> 02:07:36,289 The third mouse, the final mouse... 1255 02:07:40,363 --> 02:07:43,750 he kills the other two, and eats them. 1256 02:07:46,135 --> 02:07:48,586 Couple weeks later, the trap opens up 1257 02:07:49,572 --> 02:07:51,938 and he walks out alive. 1258 02:07:55,411 --> 02:07:59,875 I never would've guessed that'd be you. 1259 02:08:05,561 --> 02:08:06,977 I feel like a traitor. 1260 02:08:11,495 --> 02:08:12,750 What's next? 1261 02:08:16,088 --> 02:08:19,844 Now? Now I set a trap of my own. 1262 02:08:21,370 --> 02:08:23,313 They're smarter than you think. 1263 02:08:35,818 --> 02:08:37,952 We'll just have to see about that, won't we? 1264 02:08:44,621 --> 02:08:45,608 Hey. 1265 02:08:52,351 --> 02:08:53,585 How do I look? 1266 02:08:57,773 --> 02:08:59,359 It's an improvement. 1267 02:09:01,154 --> 02:09:02,359 Yeah. 1268 02:09:03,834 --> 02:09:05,769 I'm just glad you made it back. 1269 02:09:08,384 --> 02:09:10,546 Well, I'd be dead if it weren't for you. 1270 02:09:12,121 --> 02:09:13,476 You saved my life. 1271 02:09:16,793 --> 02:09:18,426 Don't mention it. 1272 02:09:18,428 --> 02:09:20,273 God damn it, Jake. 1273 02:09:22,232 --> 02:09:23,202 Why? 1274 02:09:23,942 --> 02:09:25,281 Why in the hell did you do it? 1275 02:09:25,913 --> 02:09:28,403 You just took a bullet for me without a second thought. 1276 02:09:28,405 --> 02:09:29,703 But then you go off and make a deal 1277 02:09:29,705 --> 02:09:31,413 with the devil for my life? 1278 02:09:31,775 --> 02:09:35,211 Help me to understand it here, 'cause I just don't get it. 1279 02:09:36,780 --> 02:09:40,248 I don't know. 1280 02:09:40,250 --> 02:09:43,251 - I just don't know. - I can't accept that. 1281 02:09:43,253 --> 02:09:45,419 You see, I don't trust you, Jake. 1282 02:09:45,421 --> 02:09:47,324 Look, I want to. 1283 02:09:47,761 --> 02:09:52,293 But I just don't know why you do the things you do. 1284 02:09:52,295 --> 02:09:53,694 Like, ever since we were kids, 1285 02:09:53,696 --> 02:09:55,128 you went out of your way to hurt me. 1286 02:09:56,206 --> 02:09:57,205 What are you talking about? 1287 02:09:57,567 --> 02:09:58,766 Are you serious? 1288 02:09:58,768 --> 02:10:00,847 How about when you stole my horse, 1289 02:10:00,928 --> 02:10:02,949 got drunk and lost her on a poker game? 1290 02:10:04,062 --> 02:10:06,199 Or what about Laurie? 1291 02:10:06,710 --> 02:10:08,142 The only girl I ever loved, Jake, 1292 02:10:08,144 --> 02:10:09,878 and you fucked her to spite me. 1293 02:10:12,121 --> 02:10:14,716 And worst of all, when I had a knife 1294 02:10:14,718 --> 02:10:15,717 thrown into my shoulder 1295 02:10:15,719 --> 02:10:18,128 and you left me to die. 1296 02:10:18,975 --> 02:10:20,375 Now how could you do it 1297 02:10:20,823 --> 02:10:22,871 when all I've ever done is love you? 1298 02:10:22,952 --> 02:10:26,207 All I've ever done is hate you! 1299 02:10:27,712 --> 02:10:29,972 You were always his favorite! 1300 02:10:30,302 --> 02:10:32,570 "Oh, Jesse can do no wrong." 1301 02:10:32,651 --> 02:10:35,238 "Oh, hey, Jake, look at that. 1302 02:10:35,319 --> 02:10:37,223 Why can't you be more like him?" 1303 02:10:38,830 --> 02:10:40,785 And what was... what was I, huh? 1304 02:10:40,866 --> 02:10:41,894 What was I? 1305 02:10:42,195 --> 02:10:45,886 I was the shit on the bottom of his boot heel! 1306 02:10:46,353 --> 02:10:48,832 You say everything has a purpose in life. 1307 02:10:49,719 --> 02:10:51,152 Well, what's the purpose 1308 02:10:51,233 --> 02:10:53,753 of his fist hitting my face 1309 02:10:53,920 --> 02:10:57,056 whenever all I did was work just as hard as you? 1310 02:10:57,928 --> 02:10:59,964 What is the purpose in that, Jesse? 1311 02:11:08,370 --> 02:11:09,910 It's because you were his son. 1312 02:11:12,428 --> 02:11:13,339 I wasn't. 1313 02:11:14,355 --> 02:11:15,144 What? 1314 02:11:16,644 --> 02:11:18,105 Roy wasn't my father. 1315 02:11:18,898 --> 02:11:20,074 Virgil was. 1316 02:11:22,585 --> 02:11:24,925 He took me in when Virgil couldn't handle it anymore. 1317 02:11:27,520 --> 02:11:28,598 Roy was... 1318 02:11:29,347 --> 02:11:30,753 was so hard on you 1319 02:11:32,042 --> 02:11:33,895 'cause every time he looked at you, 1320 02:11:33,897 --> 02:11:34,996 he saw himself. 1321 02:11:37,485 --> 02:11:38,761 I don't believe you. 1322 02:11:39,302 --> 02:11:40,667 Why would he do that to me? 1323 02:11:40,804 --> 02:11:42,097 Why wouldn't he tell me? 1324 02:11:42,178 --> 02:11:44,578 Why wouldn't he treat me like his own son? 1325 02:11:44,840 --> 02:11:45,840 I don't know, Jake. 1326 02:11:45,842 --> 02:11:47,802 Well, that's not good enough! 1327 02:11:48,562 --> 02:11:50,795 It's not fucking good enough! 1328 02:11:50,910 --> 02:11:53,068 It's not good enough! 1329 02:11:53,149 --> 02:11:57,885 It's not good enough! It's not good enough! 1330 02:11:57,887 --> 02:12:01,654 It's not good enough! Do you hear me? 1331 02:12:01,735 --> 02:12:05,412 It's not good enough! 1332 02:12:05,493 --> 02:12:08,829 It's fucking not good enough! 1333 02:12:08,831 --> 02:12:12,467 Aah! It's not good... 1334 02:12:37,380 --> 02:12:38,630 Gentlemen. 1335 02:12:40,077 --> 02:12:42,246 Good to see you up and moving around. 1336 02:12:44,003 --> 02:12:46,545 Here is the agreement we discussed. 1337 02:12:46,803 --> 02:12:49,436 - Ready to be signed. - Where's Cole? 1338 02:12:49,438 --> 02:12:51,838 Someone tipped him off. 1339 02:12:51,840 --> 02:12:54,676 He'll turn up soon enough, and when he does, I will deal with him. 1340 02:12:54,678 --> 02:12:56,944 Our deal was Cole was either dead or behind bars. 1341 02:12:56,946 --> 02:12:59,107 I'm not signing anything until that happens. 1342 02:13:03,875 --> 02:13:04,935 Very well. 1343 02:13:05,876 --> 02:13:07,563 I have my people searching the area. 1344 02:13:08,466 --> 02:13:09,593 Shan't be long. 1345 02:13:13,474 --> 02:13:15,748 Cole mysteriously slipped away, huh? 1346 02:13:16,482 --> 02:13:19,873 Gee, I wonder who could've tipped him off. 1347 02:13:20,678 --> 02:13:22,973 Hey, has anyone seen Benjamin Brown? 1348 02:13:24,473 --> 02:13:25,927 He saved your life. 1349 02:13:27,000 --> 02:13:28,630 He just may surprise you. 1350 02:13:29,520 --> 02:13:33,474 Oh, yeah? Where is he now? 1351 02:13:46,643 --> 02:13:47,943 Exactly. 1352 02:14:40,822 --> 02:14:41,923 No hard feelings? 1353 02:14:42,058 --> 02:14:43,232 No hard feelings. 1354 02:14:43,355 --> 02:14:44,146 Jake? 1355 02:14:45,631 --> 02:14:46,709 Sheriff. 1356 02:14:50,147 --> 02:14:52,224 You tell him what you told me. 1357 02:14:53,216 --> 02:14:55,195 - I didn't mean no harm. - Tell him! 1358 02:14:55,197 --> 02:14:56,295 Tell me what? 1359 02:14:57,866 --> 02:15:00,704 One of my regulars come visit me last night. 1360 02:15:01,804 --> 02:15:04,638 And after we did our thing, 1361 02:15:05,076 --> 02:15:06,873 I was getting all ready to go 1362 02:15:06,875 --> 02:15:08,974 when he hands me a piece of paper, 1363 02:15:09,446 --> 02:15:13,713 tells me to make sure I give this to Jesse Struthers. 1364 02:15:13,715 --> 02:15:15,724 And what else did he give you? 1365 02:15:16,052 --> 02:15:17,051 Go on. 1366 02:15:17,053 --> 02:15:18,224 All right! 1367 02:15:21,641 --> 02:15:23,607 I wasn't gonna keep it. 1368 02:15:23,837 --> 02:15:25,491 Honest I wasn't. 1369 02:15:27,863 --> 02:15:30,006 It was just so pretty. 1370 02:15:30,967 --> 02:15:33,631 Just wanted to have it for a little while is all. 1371 02:15:37,973 --> 02:15:40,843 Please, mister, I didn't mean no harm. 1372 02:16:36,450 --> 02:16:37,386 Jesse. 1373 02:16:50,675 --> 02:16:52,526 Best give me that letter now. 1374 02:17:08,030 --> 02:17:10,433 What am I gonna do with you? 1375 02:17:10,847 --> 02:17:12,995 You just don't die. 1376 02:17:13,235 --> 02:17:16,378 It's such a shame 'cause I got this pretty little Injun here 1377 02:17:16,672 --> 02:17:18,886 who tells me the strangest thing. 1378 02:17:19,573 --> 02:17:21,659 She's your wife. 1379 02:17:22,844 --> 02:17:24,425 Let's make a deal. 1380 02:17:24,746 --> 02:17:27,281 Her life for yours. 1381 02:17:27,509 --> 02:17:29,729 Which one dies is up to you. 1382 02:17:30,218 --> 02:17:32,604 You remember Red Rock Quarry, don't you? 1383 02:17:33,846 --> 02:17:35,448 Come alone. 1384 02:17:43,801 --> 02:17:45,728 This ends now. 1385 02:17:52,976 --> 02:17:54,727 Are you crazy? 1386 02:17:55,142 --> 02:17:56,274 It's a trap. 1387 02:17:56,586 --> 02:17:58,212 He's not gonna let either of you out alive. 1388 02:17:58,214 --> 02:17:59,336 I know that. 1389 02:18:00,383 --> 02:18:02,266 Well, then why the hell are you going? 1390 02:18:03,211 --> 02:18:05,086 Let the marshals go after them. 1391 02:18:06,055 --> 02:18:08,188 Never asked me why I came back. 1392 02:18:10,159 --> 02:18:13,578 Well, I thought you would tell me when the time was right. 1393 02:18:15,935 --> 02:18:16,773 Fear. 1394 02:18:17,585 --> 02:18:19,297 Complete and utter fear. 1395 02:18:20,625 --> 02:18:22,224 What does that have to do with anything? 1396 02:18:22,305 --> 02:18:24,555 That day when you left me, I thought I was gonna die. 1397 02:18:25,273 --> 02:18:27,274 I thought it was the end of my life, and in some ways, 1398 02:18:27,276 --> 02:18:29,310 I wish it was because I haven't been able 1399 02:18:29,391 --> 02:18:30,711 to stop thinking about it since. 1400 02:18:33,550 --> 02:18:35,550 Feels like I've been holding my breath this entire time 1401 02:18:35,631 --> 02:18:37,186 since Roy was shot. 1402 02:18:39,195 --> 02:18:41,365 I just want to go back to living, Jake. 1403 02:18:42,173 --> 02:18:43,865 That's all I ever wanted. 1404 02:18:44,314 --> 02:18:45,943 But if I don't face this now, 1405 02:18:46,809 --> 02:18:48,451 I'll never be able to live right again. 1406 02:18:49,128 --> 02:18:51,006 Even if it costs you your life? 1407 02:18:51,566 --> 02:18:53,736 Even if it costs me my life. 1408 02:18:59,307 --> 02:19:00,166 Okay. 1409 02:19:01,217 --> 02:19:02,482 Then I'm with you. 1410 02:19:02,563 --> 02:19:04,377 Let's go find this son of a bitch and finish this. 1411 02:19:04,379 --> 02:19:05,240 No, Jake. 1412 02:19:05,448 --> 02:19:06,639 I have to go alone. 1413 02:19:06,720 --> 02:19:08,303 Wait, there... 1414 02:19:08,384 --> 02:19:09,849 Listen, there are things going on right now 1415 02:19:09,851 --> 02:19:11,052 that I can't explain to you, 1416 02:19:11,054 --> 02:19:12,420 but you're gonna have to trust me. 1417 02:19:14,097 --> 02:19:15,051 Hey... 1418 02:19:16,071 --> 02:19:17,762 I'm not afraid anymore. 1419 02:19:18,210 --> 02:19:19,795 I know what I have to do. 1420 02:19:22,999 --> 02:19:24,725 You stay here with Sissy. 1421 02:19:26,342 --> 02:19:27,872 You two build a family. 1422 02:19:28,756 --> 02:19:30,436 Do some good in this world. 1423 02:19:40,568 --> 02:19:41,717 I'm proud of you. 1424 02:19:43,132 --> 02:19:44,857 But my journey ends here. 1425 02:19:48,224 --> 02:19:49,490 The hell with that. 1426 02:19:49,749 --> 02:19:52,726 Hyah! Hyah! Hyah! 1427 02:19:52,728 --> 02:19:54,095 - Where are you going? - To get help. 1428 02:19:54,097 --> 02:19:56,262 - But, Jake, you can't! - He's gonna die 1429 02:19:56,264 --> 02:19:57,430 if I don't do something. 1430 02:19:57,432 --> 02:19:59,065 Hyah! 1431 02:19:59,067 --> 02:20:00,102 Yah! 1432 02:20:06,373 --> 02:20:08,444 We don't have time for this, God damn it. 1433 02:20:08,525 --> 02:20:10,258 My dear boy, we will make the time. 1434 02:20:10,479 --> 02:20:12,879 I need you to send an emergency dispatch 1435 02:20:12,881 --> 02:20:15,655 to Captain Samuel Whitfield, Sixth Calvary. 1436 02:20:15,736 --> 02:20:17,936 "We've located Cole Roberts, stop. 1437 02:20:18,120 --> 02:20:20,296 He's at the Red Rock Quarry, stop. 1438 02:20:20,444 --> 02:20:22,490 Coordinates attached, come at once, 1439 02:20:22,492 --> 02:20:23,999 use extreme caution." 1440 02:20:24,080 --> 02:20:25,467 Send that right away! 1441 02:20:25,694 --> 02:20:27,717 You better ride hard, I ain't waiting for you. 1442 02:20:27,798 --> 02:20:30,131 I may not look like much, young man, but I can hold my own. 1443 02:20:30,133 --> 02:20:31,365 Let's go. 1444 02:20:41,332 --> 02:20:42,217 Listen up! 1445 02:20:42,562 --> 02:20:44,296 I've got something to say! 1446 02:20:44,866 --> 02:20:47,506 We found Cole Roberts and his posse. 1447 02:20:47,816 --> 02:20:49,710 And I'm gonna take him down! 1448 02:20:50,218 --> 02:20:51,975 But I can't do it alone. 1449 02:20:52,056 --> 02:20:53,377 I need your help. 1450 02:20:53,823 --> 02:20:56,791 Everyone of you knows who he is 1451 02:20:56,793 --> 02:20:58,224 and what he's done! 1452 02:20:58,569 --> 02:21:01,616 And we have let him get away with it for far too long! 1453 02:21:02,130 --> 02:21:04,532 Calm down. 1454 02:21:04,772 --> 02:21:08,569 Now, I am not pointing any fingers here, 1455 02:21:08,571 --> 02:21:10,186 we are all guilty. 1456 02:21:11,164 --> 02:21:12,554 Especially me. 1457 02:21:13,561 --> 02:21:16,624 But this is our chance to take back our town! 1458 02:21:18,590 --> 02:21:20,076 Now who's with me? 1459 02:21:21,025 --> 02:21:21,858 Pete... 1460 02:21:23,553 --> 02:21:25,842 how many times has he come into your saloon 1461 02:21:26,055 --> 02:21:28,858 with his men and taken whatever the hell he wants? 1462 02:21:29,358 --> 02:21:30,397 Huh? 1463 02:21:33,611 --> 02:21:35,030 Lots of times, I suppose. 1464 02:21:35,131 --> 02:21:36,663 And what did you do about it? 1465 02:21:38,006 --> 02:21:39,475 I did nothing! 1466 02:21:40,413 --> 02:21:42,772 Now's your chance to do something about it. 1467 02:21:43,514 --> 02:21:45,046 Every one of us. 1468 02:21:45,307 --> 02:21:46,678 Now who's with me? 1469 02:21:47,147 --> 02:21:48,116 Come on! 1470 02:21:52,842 --> 02:21:54,414 Come on down from there, Jake. 1471 02:21:54,850 --> 02:21:56,249 I'll buy you a drink. 1472 02:21:57,264 --> 02:21:59,671 Let's let the authorities take care of it now. 1473 02:22:03,993 --> 02:22:06,311 I want y'all to remember this day. 1474 02:22:07,048 --> 02:22:08,383 This moment. 1475 02:22:11,811 --> 02:22:13,233 When Jake Struthers... 1476 02:22:14,403 --> 02:22:15,921 the town drunk... 1477 02:22:17,528 --> 02:22:19,147 the lowlife... 1478 02:22:20,543 --> 02:22:24,217 the one that you all laughed at behind my back... 1479 02:22:26,335 --> 02:22:30,319 this is the day that I went after Cole Roberts! 1480 02:22:31,592 --> 02:22:33,255 When no one else would! 1481 02:22:38,661 --> 02:22:41,231 Hyah! Hyah! 1482 02:24:33,300 --> 02:24:34,202 Come in. 1483 02:24:39,750 --> 02:24:41,153 Leaving us? 1484 02:24:43,519 --> 02:24:45,288 It's time that I move on. 1485 02:24:45,520 --> 02:24:47,296 Life with just one man. 1486 02:24:49,680 --> 02:24:52,365 No sir, that ain't no kind of life for me. 1487 02:24:52,446 --> 02:24:55,149 Did I ever tell you I was married once? 1488 02:24:56,126 --> 02:24:57,556 I didn't know that. 1489 02:24:57,724 --> 02:25:00,196 Not the kind of thing you share in this business. 1490 02:25:01,070 --> 02:25:02,649 Thought I was in love. 1491 02:25:03,814 --> 02:25:06,149 Even when he beat me senseless. 1492 02:25:07,907 --> 02:25:09,443 Finally summoned up the courage 1493 02:25:09,445 --> 02:25:10,677 to leave that worthless freeloader 1494 02:25:10,679 --> 02:25:12,829 and I ain't never looked back. 1495 02:25:14,306 --> 02:25:15,915 Never understood love. 1496 02:25:16,052 --> 02:25:18,071 Just didn't see the purpose of it. 1497 02:25:19,004 --> 02:25:20,642 Till seeing you with Jake. 1498 02:25:21,720 --> 02:25:24,190 Makes you realize there's still a lot of learning 1499 02:25:24,192 --> 02:25:25,579 to be done in this world. 1500 02:25:28,486 --> 02:25:29,346 Here. 1501 02:25:30,565 --> 02:25:33,502 Take this for Jake and the doctor's lodgings. 1502 02:25:34,170 --> 02:25:35,402 No, you keep it. 1503 02:25:35,705 --> 02:25:36,908 Thank you. 1504 02:25:38,939 --> 02:25:40,275 Thank you, Edna. 1505 02:25:40,613 --> 02:25:41,807 For everything. 1506 02:25:45,761 --> 02:25:46,658 You're welcome. 1507 02:25:48,080 --> 02:25:50,627 Now, I don't want to see you back here, 1508 02:25:50,708 --> 02:25:51,924 not ever again. 1509 02:27:01,457 --> 02:27:03,126 I got you now. 1510 02:27:30,752 --> 02:27:32,939 Well, I guess they know I'm here now. 1511 02:27:43,773 --> 02:27:45,627 That's far enough! 1512 02:27:51,958 --> 02:27:54,057 I'm here as promised! 1513 02:27:54,138 --> 02:27:56,150 Now let my wife go! 1514 02:27:57,213 --> 02:27:58,947 Why would I do that? 1515 02:28:04,089 --> 02:28:06,541 Because I have something that you want! 1516 02:28:10,647 --> 02:28:13,150 This is the original deed to the mine. 1517 02:28:15,530 --> 02:28:16,893 You hear me? 1518 02:28:17,511 --> 02:28:20,072 No more hiding behind Deets anymore. 1519 02:28:22,525 --> 02:28:24,205 You let her go, 1520 02:28:24,716 --> 02:28:25,984 and it's yours! 1521 02:28:28,575 --> 02:28:30,736 You mean my gold mine. 1522 02:28:39,288 --> 02:28:40,690 Not anymore. 1523 02:28:41,111 --> 02:28:42,788 Deets saw to that. 1524 02:28:42,790 --> 02:28:45,195 Property's been seized by the county! 1525 02:28:49,264 --> 02:28:50,563 Where did you get that? 1526 02:28:50,565 --> 02:28:52,299 It was well hidden. 1527 02:28:54,504 --> 02:28:56,354 Well, well, well. 1528 02:28:57,872 --> 02:29:00,910 It seems like we both have something the other wants. 1529 02:29:03,344 --> 02:29:04,977 Show me the paper. 1530 02:29:04,979 --> 02:29:06,749 Show her to me first. 1531 02:29:07,356 --> 02:29:08,815 Bring that Injun out. 1532 02:29:43,935 --> 02:29:45,401 What's she saying? 1533 02:29:45,620 --> 02:29:49,089 She says, "How much men you have?" 1534 02:30:36,572 --> 02:30:37,869 You want it? 1535 02:30:38,627 --> 02:30:39,839 It's yours! 1536 02:30:39,841 --> 02:30:41,777 This ends now! 1537 02:30:45,047 --> 02:30:46,236 Bring it to me. 1538 02:30:46,381 --> 02:30:47,244 No. 1539 02:30:48,083 --> 02:30:49,643 It's not gonna work like that. 1540 02:30:49,984 --> 02:30:51,510 You give her a fresh horse 1541 02:30:51,591 --> 02:30:52,986 and some distance. 1542 02:30:53,067 --> 02:30:56,401 And then I'll do whatever you want. 1543 02:30:56,482 --> 02:30:58,518 Mm. 1544 02:31:05,100 --> 02:31:07,000 Howdy, Joe. 1545 02:32:11,199 --> 02:32:12,668 Ah! 1546 02:32:51,506 --> 02:32:52,963 We have to go down there and help him. 1547 02:32:53,044 --> 02:32:54,677 Not till my men come, we won't. 1548 02:32:54,809 --> 02:32:56,299 - But they're gonna kill him. - Son, 1549 02:32:56,736 --> 02:32:58,678 we don't know how many men are down there. 1550 02:32:58,680 --> 02:33:01,146 We might be walking into a trap and not even know it. 1551 02:33:01,148 --> 02:33:02,749 Well, that's easy for you to say. 1552 02:33:02,751 --> 02:33:04,750 He's not your goddamn brother. 1553 02:33:04,752 --> 02:33:07,520 I left him before, I'm not gonna do it again. 1554 02:33:07,522 --> 02:33:08,455 Leave him be. 1555 02:33:27,674 --> 02:33:28,729 Sign it. 1556 02:33:29,776 --> 02:33:30,871 Sign it! 1557 02:33:47,195 --> 02:33:48,058 Good. 1558 02:33:49,511 --> 02:33:50,785 Very good. 1559 02:33:53,902 --> 02:33:55,768 You didn't think I was stupid enough to let her go 1560 02:33:55,770 --> 02:33:57,636 just like that, did you? 1561 02:34:02,706 --> 02:34:04,499 You son of a bitch! 1562 02:34:27,922 --> 02:34:31,425 Let me introduce you to a very old friend of mine. 1563 02:34:31,792 --> 02:34:34,246 You remember Vance Edison, don't you? 1564 02:34:46,387 --> 02:34:48,071 How's your neck? 1565 02:35:10,300 --> 02:35:12,800 Pretty little lady you got there, Struthers. 1566 02:35:13,047 --> 02:35:15,394 Looks like she loves you a whole lot. 1567 02:35:15,486 --> 02:35:16,824 I ain't afraid of you. 1568 02:35:16,905 --> 02:35:18,037 You're gonna be, boy. 1569 02:35:18,118 --> 02:35:20,052 Believe me, you're gonna be. 1570 02:35:25,113 --> 02:35:26,566 Before I kill you, 1571 02:35:27,127 --> 02:35:28,878 tell me one thing, 1572 02:35:29,011 --> 02:35:31,035 what happened to my partner? 1573 02:35:31,148 --> 02:35:32,549 What are you talking about? 1574 02:35:56,424 --> 02:35:58,090 That was for Billy! 1575 02:35:59,027 --> 02:36:00,859 You son of a bitch! 1576 02:36:16,445 --> 02:36:18,343 Now where was I? 1577 02:37:12,662 --> 02:37:14,431 Get down, there's too many of them. 1578 02:37:26,715 --> 02:37:28,167 Is that the best you got? 1579 02:37:30,919 --> 02:37:32,894 I overestimated you, Struthers. 1580 02:37:33,555 --> 02:37:35,989 I thought you were smarter than that. 1581 02:37:41,054 --> 02:37:43,113 Hey, Cole, come up here! 1582 02:37:44,480 --> 02:37:46,128 What the hell is that? 1583 02:37:59,985 --> 02:38:01,620 Holy shit. 1584 02:38:28,324 --> 02:38:31,058 Gentlemen, shall we? 1585 02:39:49,741 --> 02:39:51,402 Don't just stand there, 1586 02:39:51,660 --> 02:39:53,062 go get 'em! 1587 02:41:30,025 --> 02:41:31,024 Ah! 1588 02:42:53,807 --> 02:42:55,179 Fight me like a man. 1589 02:42:56,203 --> 02:42:57,238 Come on! 1590 02:43:07,585 --> 02:43:09,109 Follow me, boy. 1591 02:43:17,198 --> 02:43:18,296 Ah! 1592 02:44:06,249 --> 02:44:07,757 Come on, boy. 1593 02:45:35,836 --> 02:45:38,840 Come on! 1594 02:45:47,281 --> 02:45:48,609 My turn! 1595 02:47:15,602 --> 02:47:17,571 Time for you to die, boy. 1596 02:48:37,083 --> 02:48:39,116 Oh, shit. 1597 02:48:39,842 --> 02:48:40,718 Yeah. 1598 02:48:40,799 --> 02:48:41,991 You look good. 1599 02:48:42,382 --> 02:48:44,089 You should see the other guy. 1600 02:48:44,091 --> 02:48:45,658 I got to ask you, 1601 02:48:45,660 --> 02:48:47,793 how did he know that you were here? 1602 02:48:47,795 --> 02:48:50,196 Remember when I said he just may surprise you? 1603 02:48:50,198 --> 02:48:52,797 You mean you both were in on this the entire time? 1604 02:48:52,799 --> 02:48:54,599 I had to have him get Cole out of town, 1605 02:48:54,601 --> 02:48:56,168 and I needed to know exactly where he was 1606 02:48:56,170 --> 02:48:57,672 so we could go after him. 1607 02:48:59,172 --> 02:49:00,866 Well, why didn't you tell me? 1608 02:49:01,174 --> 02:49:02,702 I couldn't risk it. 1609 02:49:03,482 --> 02:49:04,960 No one knew. 1610 02:49:06,459 --> 02:49:07,804 I'm sorry, brother. 1611 02:49:08,456 --> 02:49:09,421 Huh? 1612 02:49:10,432 --> 02:49:11,890 Huh? Huh? 1613 02:49:16,923 --> 02:49:18,148 And you! 1614 02:49:21,510 --> 02:49:24,245 You are a no-good... 1615 02:49:24,599 --> 02:49:26,768 card-cheating son of a bitch. 1616 02:49:33,250 --> 02:49:35,671 But you sure got one hell of a poker face. 1617 02:49:37,960 --> 02:49:38,882 Thank you. 1618 02:49:39,279 --> 02:49:40,570 You're welcome. 1619 02:49:44,244 --> 02:49:45,171 Jesse! 1620 02:51:16,297 --> 02:51:17,406 Help me! 1621 02:51:18,314 --> 02:51:19,546 Help me! 1622 02:51:24,613 --> 02:51:25,421 Help me! 1623 02:51:27,008 --> 02:51:29,309 Help! Help me! 1624 02:51:29,552 --> 02:51:31,061 Help me! Help me! 1625 02:51:31,142 --> 02:51:32,062 I'm unarmed! 1626 02:51:32,143 --> 02:51:33,409 I'm unarmed! Don't shoot me. 1627 02:51:33,490 --> 02:51:34,656 I'm unarmed! 1628 02:51:36,781 --> 02:51:38,230 Identify yourself. 1629 02:51:38,232 --> 02:51:39,931 I'm just a gold miner. 1630 02:51:39,933 --> 02:51:41,099 I'm out here doing my job. 1631 02:51:41,101 --> 02:51:42,765 The Apaches, they attacked us. 1632 02:51:42,846 --> 02:51:44,440 They're killing everyone! 1633 02:51:45,072 --> 02:51:46,804 Mayor Deets is dead! 1634 02:51:46,806 --> 02:51:48,148 What is your name? 1635 02:51:48,842 --> 02:51:50,148 My name? 1636 02:51:50,418 --> 02:51:51,149 My name... 1637 02:51:51,360 --> 02:51:53,577 they are killing white folks 1638 02:51:53,658 --> 02:51:55,031 right now as we speak. 1639 02:51:55,148 --> 02:51:56,093 All right, Saunders, 1640 02:51:56,296 --> 02:51:58,601 Mitchell, Wilson, flank left. 1641 02:51:58,749 --> 02:52:01,609 Ians, Maddox, O'Reilly, flank right. 1642 02:52:01,690 --> 02:52:03,374 The rest of you come with me. 1643 02:54:10,358 --> 02:54:12,351 No! No! 1644 02:54:15,351 --> 02:54:19,351 Preuzeto sa www.titlovi.com 111873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.