Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:35,000 --> 00:02:38,240
One. Two. Three.
3
00:02:39,640 --> 00:02:41,400
Welcome to your
Bachelor's Party.
4
00:02:42,440 --> 00:02:43,360
Where's the party?
5
00:02:43,520 --> 00:02:44,560
It's your last night as a bachelor.
6
00:02:44,640 --> 00:02:47,160
Sit. Have a drink,
listen to some good music. Relax.
7
00:02:47,440 --> 00:02:49,600
Don't sound so depressing.
Tonight is all I have.
8
00:02:49,760 --> 00:02:51,240
I've promised them so much more.
9
00:02:51,600 --> 00:02:53,720
Think like a guy who's my age,
not yours.
10
00:02:54,040 --> 00:02:55,400
You didn't take me to Vegas,
that's okay.
11
00:02:55,480 --> 00:02:56,800
But the least you could have done
was arrange some strippers.
12
00:02:56,920 --> 00:02:57,840
How old are you?
13
00:02:57,920 --> 00:02:58,840
32.
14
00:03:00,200 --> 00:03:01,400
It's been 35 years
since I turned young.
15
00:03:01,480 --> 00:03:03,480
I've never had to pay for chance
encounters and romantic evenings.
16
00:03:04,040 --> 00:03:05,160
I never pay for sex.
17
00:03:05,800 --> 00:03:07,480
A night that's earned has something
special about its morning.
18
00:03:07,640 --> 00:03:08,400
That's a nice pickup line.
19
00:03:08,480 --> 00:03:10,400
But seriously,
where are the strippers?
20
00:03:10,480 --> 00:03:11,440
What's your wife going to say?
21
00:03:11,520 --> 00:03:12,680
She is not my wife yet.
22
00:03:12,800 --> 00:03:14,920
And she knows.
It's my Bachelor's Party.
23
00:03:15,480 --> 00:03:16,480
You're so naive.
24
00:03:16,560 --> 00:03:17,680
Almost dumb..
25
00:03:17,840 --> 00:03:18,760
He's so naive.
26
00:03:25,720 --> 00:03:26,760
I knew it.
27
00:03:27,640 --> 00:03:29,160
I knew it, bro.
28
00:03:30,920 --> 00:03:32,120
Who's the groom?
29
00:04:44,480 --> 00:04:45,640
I should have known!
30
00:04:45,720 --> 00:04:48,400
And I knew it and I was right.
Look at what you are doing!
31
00:04:48,480 --> 00:04:50,320
Aren't you disgusted with yourself?
32
00:04:50,400 --> 00:04:52,200
Like, really.
How are you standing here?
33
00:04:52,280 --> 00:04:54,680
I can't stand you right now!
You pig!
34
00:04:54,760 --> 00:04:56,040
You..
35
00:04:56,120 --> 00:04:57,560
You..
36
00:04:57,840 --> 00:05:03,360
Which guy would say no to
a stripper on his Bachelor's Party?
37
00:05:03,640 --> 00:05:05,720
Baby..
- I hate you. You ruined my life.
38
00:05:05,800 --> 00:05:08,160
Ruined what?
It's not like I had sex with her.
39
00:05:08,640 --> 00:05:10,440
I can't believe I was going
to get married to a shit face..
40
00:05:10,520 --> 00:05:12,160
Guys, listen.
41
00:05:15,240 --> 00:05:16,160
Don't fight.
42
00:05:17,320 --> 00:05:18,280
Great advice.
43
00:05:18,440 --> 00:05:19,480
You have better advice?
44
00:05:19,680 --> 00:05:20,840
Are they breaking
up because of me?
45
00:05:20,960 --> 00:05:22,240
They aren't breaking
up because of me either.
46
00:05:22,320 --> 00:05:24,240
She wanted to test him.
She asked me to do it and I did.
47
00:05:24,320 --> 00:05:26,160
But one should be smart
enough to know where to stop.
48
00:05:26,480 --> 00:05:27,760
Even I threw a Bachelor's Party.
49
00:05:27,920 --> 00:05:29,400
He asked me to get strippers.
But did I?
50
00:05:29,600 --> 00:05:31,560
Because you know
your friend too well.
51
00:05:31,760 --> 00:05:35,200
Which guy would say no to
a stripper on his Bachelor's Party?
52
00:05:35,560 --> 00:05:36,480
What do you expect him to say?
53
00:05:36,760 --> 00:05:38,160
'Sorry, ma'am,
but I am getting married tomorrow.'
54
00:05:38,400 --> 00:05:39,760
Should we just cancel
the wedding then?
55
00:05:45,040 --> 00:05:46,840
Listen to me. He is innocent.
56
00:05:47,280 --> 00:05:50,560
Babe, I saw what he was trying to..
- It's not what it looked like.
57
00:05:50,920 --> 00:05:52,160
He was not into it.
58
00:05:52,240 --> 00:05:53,640
Guys often succumb to peer pressure
59
00:05:53,680 --> 00:05:54,600
wondering what their friends
will say.
60
00:05:54,960 --> 00:05:56,440
He was just pretending.
61
00:05:56,640 --> 00:05:58,480
But he went for it..
- Trust me.
62
00:05:58,720 --> 00:06:00,360
I was sitting on his lap.
63
00:06:00,640 --> 00:06:01,680
I can tell.
64
00:06:02,200 --> 00:06:03,880
I couldn't feel a thing.
65
00:06:04,920 --> 00:06:05,840
Really?
66
00:06:06,120 --> 00:06:08,240
It had only been 15 seconds, and..
67
00:06:12,720 --> 00:06:14,520
Guys often succumb
to peer pressure.
68
00:06:14,760 --> 00:06:16,160
He had to act happy.
69
00:06:16,360 --> 00:06:17,800
He was not into it.
70
00:06:17,880 --> 00:06:19,200
Trust me.
71
00:06:22,160 --> 00:06:23,520
Trust me, baby.
72
00:07:20,480 --> 00:07:23,080
Great time..
- I am getting married.
73
00:07:25,680 --> 00:07:27,360
Thank you.
- Bye.
74
00:07:28,760 --> 00:07:30,080
I am getting married.
75
00:07:32,520 --> 00:07:34,120
Bye.
- Bye.
76
00:07:35,960 --> 00:07:37,200
Good night.
77
00:07:44,720 --> 00:07:45,760
Hi!
78
00:07:48,440 --> 00:07:49,480
Hello.
79
00:07:50,840 --> 00:07:53,520
Hello. Hello. Hello.
80
00:08:47,480 --> 00:08:49,240
Good morning.
- Morning.
81
00:08:50,400 --> 00:08:52,360
Wild night?
- Coffee?
82
00:08:53,040 --> 00:08:54,120
Thanks.
83
00:08:55,920 --> 00:08:59,200
I don't remember exactly,
but I think I had fun last night.
84
00:08:59,640 --> 00:09:01,640
I mean,
I'm sure we must have had fun.
85
00:09:01,880 --> 00:09:03,920
No one's ever complained.
86
00:09:06,920 --> 00:09:09,800
I just want to clarify that you
shouldn't have any expectations.
87
00:09:10,120 --> 00:09:12,240
I mean last night was nice
88
00:09:12,480 --> 00:09:14,320
but don't think we have a future.
89
00:09:14,480 --> 00:09:15,480
And don't get me wrong.
90
00:09:15,560 --> 00:09:17,720
It's not like I didn't enjoy.
91
00:09:17,880 --> 00:09:21,440
But it's just that I am not looking
at a relationship right now.
92
00:09:23,360 --> 00:09:24,840
I just want to make it clear
93
00:09:24,920 --> 00:09:28,920
in case you have any expectations
that this can turn into something.
94
00:09:29,120 --> 00:09:32,360
And trust me, it's got nothing
to do with you not being so young.
95
00:09:34,200 --> 00:09:36,320
I know this must be sounding
weird and you must be wondering
96
00:09:36,400 --> 00:09:39,400
how a girl can say all this after
waking up in a stranger's bedroom.
97
00:09:41,160 --> 00:09:42,720
I guess your bedroom got lucky.
98
00:09:46,280 --> 00:09:47,680
My guest room got lucky.
99
00:09:49,920 --> 00:09:50,840
You were saying?
100
00:09:51,400 --> 00:09:52,960
You mean nothing
happened between us?
101
00:09:54,640 --> 00:09:55,520
Why?
102
00:09:55,840 --> 00:10:00,240
I mean, you don't get lucky with
a hot girl like me everyday.
103
00:10:00,760 --> 00:10:03,520
Plus you're not that old
that you can't do anything.
104
00:10:03,880 --> 00:10:05,400
So you could do me and you didn't.
105
00:10:05,480 --> 00:10:06,720
There must have been a reason.
106
00:10:07,600 --> 00:10:09,280
I don't sleep with drunk women.
107
00:10:09,920 --> 00:10:11,800
I don't give them the excuse
of not being in their senses.
108
00:10:12,000 --> 00:10:13,640
Whosoever they are, they should
know what they are doing.
109
00:10:17,040 --> 00:10:18,480
You lost your chance.
110
00:10:19,440 --> 00:10:21,400
You're not going to get
me while I'm in my senses.
111
00:10:39,400 --> 00:10:44,080
"Prancing around without a care."
112
00:10:44,160 --> 00:10:50,360
"Drinking the night away."
113
00:10:51,080 --> 00:10:55,520
"Prancing around without a care."
114
00:10:55,760 --> 00:10:59,360
"Drinking the night away."
115
00:10:59,440 --> 00:11:02,440
"When my heart insists"
116
00:11:02,720 --> 00:11:04,960
"I just grab a peg."
117
00:11:05,040 --> 00:11:08,520
"Makes me blush till I turn red."
118
00:11:08,600 --> 00:11:10,400
"Guys say I am intoxicating."
119
00:11:10,480 --> 00:11:13,120
"I am intoxicating."
120
00:11:13,200 --> 00:11:15,080
"Guys say I am intoxicating."
121
00:11:15,160 --> 00:11:17,720
"I am intoxicating."
122
00:11:17,800 --> 00:11:19,720
"Guys say I am intoxicating."
123
00:11:19,800 --> 00:11:22,400
"I am intoxicating."
124
00:11:22,480 --> 00:11:24,280
"Guys say I am intoxicating."
125
00:11:24,360 --> 00:11:27,520
"I am intoxicating."
126
00:11:27,600 --> 00:11:30,280
"Your feet sway and your
eyes look the other way."
127
00:11:30,360 --> 00:11:32,400
"Because you drink up a storm."
128
00:11:32,480 --> 00:11:34,840
"Your feet sway and your
eyes look the other way."
129
00:11:34,960 --> 00:11:37,120
"because you drink up a storm."
130
00:11:37,200 --> 00:11:41,440
"Leaving empty
bottles in your wake."
131
00:11:41,800 --> 00:11:46,120
"Leaving empty
bottles in your wake."
132
00:11:46,400 --> 00:11:50,960
"When you're high, you can't
stop grooving to the beat."
133
00:11:51,080 --> 00:11:55,280
"When you're high, you can't
stop grooving to the beat."
134
00:12:00,480 --> 00:12:04,720
"All I need is
the local specialty"
135
00:12:05,200 --> 00:12:09,840
"then I am going to dance
till the end."
136
00:12:14,400 --> 00:12:18,800
"All I need is
the local specialty"
137
00:12:19,120 --> 00:12:22,960
"then I am going to dance
till the end."
138
00:12:23,200 --> 00:12:28,200
"Guys keep shouting,
and I just pout."
139
00:12:28,520 --> 00:12:32,040
"I want to just lose control."
140
00:12:32,120 --> 00:12:33,960
"Guys say I am intoxicating."
141
00:12:34,040 --> 00:12:36,480
"I am intoxicating."
142
00:12:36,560 --> 00:12:38,520
"Guys say I am intoxicating."
143
00:12:38,600 --> 00:12:41,120
"I am intoxicating."
144
00:12:41,200 --> 00:12:43,400
"Guys say I am intoxicating."
145
00:12:43,560 --> 00:12:46,120
"I am intoxicating."
146
00:12:46,200 --> 00:12:47,880
"Guys say I am intoxicating."
147
00:12:47,960 --> 00:12:50,720
"I am intoxicating."
148
00:12:51,320 --> 00:12:56,000
"Leaving empty bottles
in your wake."
149
00:12:56,040 --> 00:13:00,280
"When you're high, you can't
stop grooving to the beat."
150
00:13:00,600 --> 00:13:05,200
"Leaving empty bottles
in your wake."
151
00:13:05,400 --> 00:13:09,960
"When you're high, you can't
stop grooving to the beat."
152
00:13:13,080 --> 00:13:14,200
Trying to drown your sorrows?
153
00:13:15,560 --> 00:13:18,200
Regretting that
you lost your chance.
154
00:13:21,960 --> 00:13:23,160
I know I am hot.
155
00:13:27,600 --> 00:13:28,960
Aren't they looking happy?
156
00:13:31,160 --> 00:13:33,080
God bless those two.
157
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
You almost got
their wedding cancelled.
158
00:13:36,640 --> 00:13:37,960
Me?
159
00:13:38,200 --> 00:13:40,000
I am the reason they got married.
160
00:13:40,320 --> 00:13:42,560
They were almost on
the verge of calling it off.
161
00:13:43,360 --> 00:13:44,640
I don't get it.
162
00:13:44,800 --> 00:13:46,440
If there is a need to test it
163
00:13:46,760 --> 00:13:47,800
then how can it be love?
164
00:13:48,520 --> 00:13:49,600
I have a question.
165
00:13:50,040 --> 00:13:51,560
Is sleeping together
once enough to fall in love?
166
00:13:52,200 --> 00:13:54,160
Then how can it be
enough to fall out of it?
167
00:13:55,240 --> 00:13:56,240
True.
168
00:13:56,560 --> 00:13:57,760
What a great thought.
169
00:13:58,200 --> 00:13:59,920
Well, it's hard to answer
that question, but often
170
00:14:00,280 --> 00:14:02,120
one falls in love
when you don't sleep together.
171
00:14:04,560 --> 00:14:06,200
You are hitting on me.
172
00:14:06,880 --> 00:14:08,040
As I said
173
00:14:08,200 --> 00:14:09,720
you don't have a chance
with me while I am in my senses.
174
00:14:10,240 --> 00:14:11,360
Are you ever in your senses?
175
00:14:11,440 --> 00:14:13,160
Do you have a problem with my
drinking?
176
00:14:13,400 --> 00:14:14,560
I like alcohol.
177
00:14:25,880 --> 00:14:29,800
You look married and your actions
clearly indicate you're divorced.
178
00:14:30,480 --> 00:14:31,400
How old are you?
179
00:14:31,480 --> 00:14:33,200
I just turned 25
a couple of days ago.
180
00:14:34,600 --> 00:14:35,640
You see
181
00:14:35,800 --> 00:14:37,680
according to the
constitution of dating
182
00:14:37,960 --> 00:14:40,280
age minus 7 into 2
is the maximum allowed.
183
00:14:40,480 --> 00:14:41,480
What?
184
00:14:41,640 --> 00:14:43,040
I am 26.
185
00:14:43,200 --> 00:14:46,760
So 26 minus 7 into 2 is..
186
00:14:46,840 --> 00:14:47,800
38.
187
00:14:48,040 --> 00:14:49,440
38 is the maximum allowed.
188
00:14:50,400 --> 00:14:51,960
Then you have no chance.
189
00:14:52,320 --> 00:14:53,320
I am much older than that.
190
00:14:54,320 --> 00:14:55,760
That will be a little weird.
191
00:14:55,960 --> 00:14:57,760
By the way,
you've got the formula all wrong.
192
00:14:58,200 --> 00:14:59,880
It's into 2 minus 7.
193
00:15:00,320 --> 00:15:02,720
26 into 2 minus 7. 45.
194
00:15:02,880 --> 00:15:04,680
Are you under 45?
- No.
195
00:15:10,200 --> 00:15:11,760
Don't pine too much for me.
196
00:15:11,840 --> 00:15:13,480
I'll call if I'm in the mood.
197
00:15:26,560 --> 00:15:28,120
Seems weird
now that you think about it.
198
00:15:28,360 --> 00:15:29,600
But doesn't feel that way.
199
00:15:30,960 --> 00:15:32,440
24 years' age gap
200
00:15:33,280 --> 00:15:34,320
is a little too much.
201
00:15:35,440 --> 00:15:36,960
But doesn't feel that way to me.
202
00:15:39,280 --> 00:15:42,200
That's called a generation gap,
not an age-gap.
203
00:15:42,880 --> 00:15:44,880
Rich old man, hot young girl.
204
00:15:45,200 --> 00:15:47,440
Hot young girl with daddy issues.
205
00:15:47,760 --> 00:15:49,200
Spare me
the psychological knowledge.
206
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
What daddy issues?
207
00:15:51,240 --> 00:15:52,280
How would I know?
208
00:15:52,400 --> 00:15:54,200
I'll have to do a
session with her for that.
209
00:15:54,360 --> 00:15:55,360
Give her my card.
210
00:15:55,800 --> 00:15:58,120
And tell her I only meet by
appointment.
211
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
Are you out of your mind?
212
00:15:59,520 --> 00:16:01,200
You think I'll refer you
to a girl I've only met twice.
213
00:16:01,640 --> 00:16:03,320
And you're intellectualizing
this for no reason.
214
00:16:03,800 --> 00:16:05,160
It's pretty simple.
A guy and a girl met.
215
00:16:05,240 --> 00:16:06,960
They flirted.
And they liked it.
216
00:16:07,880 --> 00:16:09,480
Let me put that right.
217
00:16:09,800 --> 00:16:13,240
A rich old guy and
a hot young girl met.
218
00:16:13,560 --> 00:16:16,400
She saw the money,
the old guy saw the youth.
219
00:16:16,960 --> 00:16:20,080
And now they are both trying
to achieve what they don't have.
220
00:16:20,560 --> 00:16:22,280
Elementary, my dear Ashish.
221
00:16:22,600 --> 00:16:24,440
You're a very negative person.
222
00:16:24,520 --> 00:16:26,160
But my degree is real.
223
00:16:26,360 --> 00:16:28,840
It's not been photo-shopped
and printed
224
00:16:28,880 --> 00:16:32,520
on a good quality paper for me
to frame it.
225
00:16:33,600 --> 00:16:34,600
Who is the doctor here?
226
00:16:34,880 --> 00:16:35,760
Me.
227
00:16:36,200 --> 00:16:37,520
I handle hundreds
of cases like this.
228
00:16:37,600 --> 00:16:38,840
Oh, please!
229
00:16:39,200 --> 00:16:40,960
Every week you show
up asking me to lend you money.
230
00:16:42,080 --> 00:16:44,160
Nobody comes to get counselled
by you.
231
00:16:44,280 --> 00:16:45,360
You do, don't you?
232
00:16:45,440 --> 00:16:47,960
Imagine how low you can get.
233
00:16:48,320 --> 00:16:49,840
And what are you
trying to assert here?
234
00:16:49,960 --> 00:16:52,120
I'll pay you back every
last penny I owe with interest.
235
00:16:53,560 --> 00:16:58,200
You're going to need it when she
robs you of everything you have.
236
00:16:59,800 --> 00:17:00,960
You are a misogynist.
237
00:17:01,080 --> 00:17:01,960
Of course.
238
00:17:02,040 --> 00:17:05,240
Because no girl has ever
flirted with a guy for his money.
239
00:17:05,960 --> 00:17:06,960
Misogynist.
240
00:17:07,200 --> 00:17:09,960
If I am a misogynist,
then you are a dog.
241
00:17:10,040 --> 00:17:11,520
You think it's love.
242
00:17:11,600 --> 00:17:14,200
It's just lust. Plain lust!
243
00:17:15,840 --> 00:17:18,040
Who knows your feelings better,
you or me?
244
00:17:18,240 --> 00:17:19,520
I am the doctor.
245
00:17:21,760 --> 00:17:25,160
If you're a doctor, then I.. I..
246
00:17:25,240 --> 00:17:26,800
What?
247
00:17:27,200 --> 00:17:29,000
Imagining you as a doctor is so
difficult
248
00:17:29,040 --> 00:17:30,600
I can't find an example for it.
249
00:17:34,280 --> 00:17:35,480
Your time is up.
250
00:17:35,560 --> 00:17:37,320
Get out.
Your time is up.
251
00:17:38,480 --> 00:17:40,200
58 minutes.
252
00:17:43,200 --> 00:17:44,200
Fine, sit.
253
00:17:51,120 --> 00:17:52,440
Pervert old man.
254
00:17:52,960 --> 00:17:54,960
You..
- Time up.
255
00:18:06,240 --> 00:18:09,880
Sir, we plan on bottling
Arctic Air.
256
00:18:10,200 --> 00:18:12,280
In 2 to 10 litre bottles.
257
00:18:12,440 --> 00:18:14,880
And so, whenever you
want to escape from the
258
00:18:14,960 --> 00:18:17,760
stressful pollution
filled environment you're in
259
00:18:18,080 --> 00:18:19,280
you simply
260
00:18:22,560 --> 00:18:24,760
open a bottle of fresh air.
261
00:18:25,280 --> 00:18:27,200
It's so clever, isn't it?
262
00:18:27,760 --> 00:18:32,080
And you can have a vacation
in your very own office.
263
00:18:33,280 --> 00:18:35,040
'Hope you weren't
getting restless.'
264
00:18:36,360 --> 00:18:38,480
It's genius, isn't it?
265
00:18:40,080 --> 00:18:42,520
'You were getting restless
to ask this. Weren't you?'
266
00:18:44,120 --> 00:18:45,720
We're going to call it..
267
00:18:46,400 --> 00:18:48,280
A Breath of Fresh..
268
00:18:49,200 --> 00:18:50,720
'Oh, please.'
269
00:18:52,240 --> 00:18:54,200
'It's okay. You can admit it.'
270
00:18:57,960 --> 00:19:01,120
'Okay, don't act smart.
Meet me at the bar at 12.'
271
00:19:12,040 --> 00:19:13,240
Thank you so much.
272
00:19:30,840 --> 00:19:32,040
I can't have two.
273
00:19:38,880 --> 00:19:39,800
Cheers, mate.
274
00:19:44,080 --> 00:19:45,080
Thank you, good night.
275
00:19:45,160 --> 00:19:46,160
Good night, Bob.
276
00:19:46,520 --> 00:19:47,840
Bye, love you.
277
00:19:49,480 --> 00:19:50,960
Such decent old guys those two.
278
00:19:51,080 --> 00:19:52,080
So cute.
279
00:19:52,160 --> 00:19:54,840
They come here every day
and wait until the bar closes.
280
00:19:55,400 --> 00:19:57,200
I thought
my age would be a problem.
281
00:19:57,760 --> 00:19:59,240
But you only find old guys cute.
282
00:20:01,320 --> 00:20:02,720
Do you own the place?
283
00:20:04,160 --> 00:20:06,080
No. I work here.
284
00:20:07,280 --> 00:20:08,520
I'm poor.
285
00:20:09,520 --> 00:20:11,400
Did you come all the way
here from India to work in a bar?
286
00:20:11,720 --> 00:20:12,760
I came to study.
287
00:20:12,840 --> 00:20:14,320
College got over,
and I started working.
288
00:20:14,400 --> 00:20:17,400
As a student,
I used to bartend on weekends.
289
00:20:17,480 --> 00:20:18,840
Now I have a job
from Monday to Friday
290
00:20:18,960 --> 00:20:20,040
and this on weekends.
291
00:20:20,120 --> 00:20:22,040
And before you ask any more
questions
292
00:20:22,120 --> 00:20:23,960
the job pays good money,
but it's boring.
293
00:20:24,080 --> 00:20:26,080
And I do this because it's fun.
294
00:20:32,360 --> 00:20:34,040
I'm an Engineer by degree.
295
00:20:34,200 --> 00:20:35,960
There are two kinds
of people in this world.
296
00:20:36,120 --> 00:20:38,240
Career oriented and job oriented.
297
00:20:38,480 --> 00:20:39,840
I am the job-oriented kind.
298
00:20:40,400 --> 00:20:42,080
But you look like the career type.
299
00:20:44,200 --> 00:20:46,240
Do tell me. Don't be shy.
300
00:20:47,600 --> 00:20:48,960
I am into investments.
301
00:20:49,200 --> 00:20:52,200
I invest in companies while they
are still young and have a scope
302
00:20:52,880 --> 00:20:54,200
so I can reap the benefits later.
303
00:20:55,040 --> 00:20:57,040
And I thought my
age will be a problem.
304
00:20:57,480 --> 00:21:00,040
You invest in things
before they grow
305
00:21:00,240 --> 00:21:01,480
so you can take advantage later.
306
00:21:03,960 --> 00:21:05,360
Only if I see scope in it.
307
00:21:09,480 --> 00:21:11,200
Did you invite me
over to do the dishes?
308
00:21:12,200 --> 00:21:13,720
To check the scope.
309
00:21:21,720 --> 00:21:24,040
You made me do the dishes,
clean the place.
310
00:21:24,560 --> 00:21:25,800
Now let me drop you home too.
311
00:21:26,120 --> 00:21:27,240
I am not going home.
312
00:21:28,000 --> 00:21:28,880
Why?
313
00:21:28,960 --> 00:21:30,600
My roommate's boyfriend
has come over.
314
00:21:30,760 --> 00:21:32,200
And he's very irritating.
315
00:21:34,960 --> 00:21:37,280
Go ahead and ask, don't be shy.
316
00:21:37,360 --> 00:21:38,240
What?
317
00:21:38,960 --> 00:21:40,320
You can stay over at my place.
318
00:21:40,960 --> 00:21:42,720
Even I'll get some dishes done.
319
00:22:04,320 --> 00:22:07,720
So, what's the biggest problem
men have nearing their fifties?
320
00:22:10,360 --> 00:22:12,320
They can't score. Period.
321
00:22:12,680 --> 00:22:14,560
They bought into the lies
of Pharma companies
322
00:22:14,600 --> 00:22:17,320
ever since mid-life crises hit,
but they still can't score.
323
00:22:18,040 --> 00:22:20,960
Problem is they are trying
to score with the younger ladies.
324
00:22:25,400 --> 00:22:26,280
Hello.
325
00:22:26,360 --> 00:22:27,520
Is the offer still on?
326
00:22:28,840 --> 00:22:30,840
If you promise
I'll be safe with you.
327
00:22:30,960 --> 00:22:32,920
I will try my best.
328
00:22:33,680 --> 00:22:35,320
Send me your address
and I'll pick you up.
329
00:22:37,960 --> 00:22:39,440
I almost bought your pitch.
330
00:22:55,120 --> 00:22:56,040
India.
331
00:22:57,360 --> 00:22:58,440
Punjabi.
332
00:22:59,360 --> 00:23:00,560
When did you get here?
333
00:23:02,120 --> 00:23:03,240
I just got here.
334
00:23:03,320 --> 00:23:04,800
I mean,
when did you come to London?
335
00:23:05,240 --> 00:23:06,320
2001.
336
00:23:06,560 --> 00:23:07,720
Illegal immigrant?
337
00:23:07,920 --> 00:23:08,800
Visa.
338
00:23:08,880 --> 00:23:10,200
Did you get citizenship?
339
00:23:11,400 --> 00:23:13,240
Great.
What brings you here?
340
00:23:13,640 --> 00:23:14,840
I'm here to pick someone up.
341
00:23:14,960 --> 00:23:15,880
Me too.
342
00:23:15,960 --> 00:23:17,160
My girlfriend lives here.
343
00:23:17,240 --> 00:23:19,400
She is angry,
but I will make it up to her.
344
00:23:21,560 --> 00:23:23,720
"You still make my heart
skip a beat."
345
00:23:23,800 --> 00:23:25,840
"I miss you, baby,
from head to feet."
346
00:23:25,920 --> 00:23:27,960
"I admit I was a cheat."
347
00:23:28,440 --> 00:23:30,560
And I'll add a nice line
after this.
348
00:23:31,240 --> 00:23:32,120
Nice?
349
00:23:32,440 --> 00:23:33,320
I know.
350
00:23:33,480 --> 00:23:34,680
Who are you waiting for?
351
00:23:35,080 --> 00:23:36,400
Your girlfriend's roommate.
352
00:23:36,680 --> 00:23:37,880
Ayesha's roommate.
353
00:23:38,560 --> 00:23:39,440
Ayesha?
354
00:23:41,040 --> 00:23:41,920
Baby.
355
00:23:42,960 --> 00:23:44,680
You didn't tell me
that your dad's visiting.
356
00:23:44,760 --> 00:23:46,840
I told you it's over.
Just leave me alone.
357
00:23:46,920 --> 00:23:47,600
We're done.
358
00:23:47,680 --> 00:23:48,840
Okay, fine.
359
00:23:48,920 --> 00:23:50,200
But our fight wasn't that serious
that you couldn't tell me
360
00:23:50,280 --> 00:23:51,160
dad is coming.
361
00:23:53,120 --> 00:23:54,480
And I even wrote a rap for you.
362
00:23:54,640 --> 00:23:56,720
"You still make my heart
skip a beat."
363
00:23:56,800 --> 00:23:58,840
"I miss you, baby,
from head to feet."
364
00:23:59,040 --> 00:24:01,120
"I admit I was a cheat."
365
00:24:01,720 --> 00:24:03,960
"I admit I was a cheat."
366
00:24:04,120 --> 00:24:06,160
"Swear on my mom,
it will never repeat."
367
00:24:07,840 --> 00:24:09,160
Thank you, sir.
368
00:24:09,480 --> 00:24:10,680
He's not my dad.
369
00:24:10,960 --> 00:24:12,040
Then who is he?
370
00:24:14,960 --> 00:24:16,200
Why should I tell you?
371
00:24:20,120 --> 00:24:21,680
Where are you going, Ayesha?
372
00:24:21,760 --> 00:24:22,920
Who is this guy?
Your uncle, older brother..
373
00:24:22,960 --> 00:24:24,320
Tell me something, Ayesha.
374
00:24:33,200 --> 00:24:34,400
I have a confession.
375
00:24:35,720 --> 00:24:37,080
I lied to you.
376
00:24:37,360 --> 00:24:39,360
That wasn't my roommate's
boyfriend, he was my boyfriend
377
00:24:39,520 --> 00:24:40,960
that guy you just met.
378
00:24:41,160 --> 00:24:42,960
He cheated on me within
a month of dating.
379
00:24:43,320 --> 00:24:45,960
It's 10 minutes late for
it to qualify as a confession.
380
00:24:46,640 --> 00:24:47,720
But okay.
381
00:24:53,160 --> 00:24:54,400
"You make my.."
382
00:24:54,480 --> 00:24:55,880
"You make my heart.."
383
00:24:56,040 --> 00:24:57,960
"You make my heart skip.."
384
00:24:58,200 --> 00:24:59,080
Really?
385
00:25:10,320 --> 00:25:11,200
You okay?
386
00:25:11,360 --> 00:25:12,960
Yes, just irritated.
387
00:25:20,440 --> 00:25:21,400
Ayesha. Ayesha.
388
00:25:21,480 --> 00:25:23,520
Please hear me out.
- What the hell are you doing here?
389
00:25:23,720 --> 00:25:24,920
Do you have no shame?
390
00:25:24,960 --> 00:25:26,560
Get lost and don't
show me your face again.
391
00:25:26,680 --> 00:25:27,720
I really love you.
392
00:25:27,800 --> 00:25:29,480
Let's just give us one more chance.
393
00:25:29,560 --> 00:25:30,400
Please.
394
00:25:30,480 --> 00:25:33,160
Even if you are the last guy on
earth, you won't have a chance.
395
00:25:33,400 --> 00:25:34,640
Do you understand?
396
00:25:34,720 --> 00:25:35,880
Now go to hell.
397
00:25:35,960 --> 00:25:38,360
At least hear me out.
Ayesha, please hear me out.
398
00:25:38,440 --> 00:25:40,360
Please, just this once.
Open the door, Ayesha.
399
00:25:40,440 --> 00:25:41,680
Ayesha, please.
400
00:25:42,640 --> 00:25:43,560
Ayesha, please.
401
00:25:43,680 --> 00:25:45,040
Please listen to me.
402
00:25:45,120 --> 00:25:47,280
Ayesha, please.
Ayesha, what are you doing?
403
00:25:47,360 --> 00:25:50,040
Ayesha, please listen to me.
404
00:25:50,120 --> 00:25:51,480
Ayesha..
405
00:25:55,360 --> 00:25:56,240
Hello.
406
00:25:58,280 --> 00:25:59,560
She is all I have, Uncle..
407
00:25:59,680 --> 00:26:00,400
Ashish.
408
00:26:00,480 --> 00:26:02,320
Uncle Ashish, please talk to her.
409
00:26:02,400 --> 00:26:03,480
This is not the way.
410
00:26:03,640 --> 00:26:05,480
You tell me, is this the way
to behave?
411
00:26:05,560 --> 00:26:07,200
Whatever happens,
happens for the best.
412
00:26:07,280 --> 00:26:09,720
I had even booked a cottage
for us on the outskirts of London
413
00:26:09,800 --> 00:26:11,240
where we would've
lived after marriage.
414
00:26:13,480 --> 00:26:15,120
You may be able to see it
from here also.
415
00:26:19,800 --> 00:26:20,960
There is nothing wrong with you.
416
00:26:22,040 --> 00:26:23,200
You can find more girls.
417
00:26:23,440 --> 00:26:24,680
And anyway,
Ayesha is not fit for you.
418
00:26:24,760 --> 00:26:26,560
No, Uncle.
She's the right one for me.
419
00:26:26,680 --> 00:26:27,560
Think about it.
420
00:26:27,680 --> 00:26:29,400
Everyone makes small mistakes.
421
00:26:29,720 --> 00:26:32,880
But that doesn't justify kissing a
stranger just to make you jealous.
422
00:26:33,080 --> 00:26:34,280
Yes. Exactly, Uncle.
423
00:26:34,360 --> 00:26:35,080
Ashish.
424
00:26:35,160 --> 00:26:36,640
Uncle Ashish,
what kind of behaviour is this?
425
00:26:36,720 --> 00:26:38,080
Who does something like this?
426
00:26:38,360 --> 00:26:39,760
Are you a stranger?
427
00:26:40,520 --> 00:26:43,400
If you are a stranger, then why
is she staying with you, Ashish?
428
00:26:43,480 --> 00:26:44,360
Uncle..
429
00:26:44,400 --> 00:26:45,440
Ashish.
430
00:26:46,880 --> 00:26:47,960
She is using me too
431
00:26:48,200 --> 00:26:49,360
just like she used you.
432
00:26:49,840 --> 00:26:51,400
And how exactly did Ayesha use me?
433
00:26:51,760 --> 00:26:52,640
What else will you call it?
434
00:26:52,720 --> 00:26:54,960
Till it suited her, she stayed with
you, went out with you, kissed you.
435
00:26:55,080 --> 00:26:57,120
And when she got over you,
she kissed someone else.
436
00:26:57,960 --> 00:27:01,520
If you don't value yourself,
then others won't either.
437
00:27:01,960 --> 00:27:03,360
It's about your self-respect.
438
00:27:03,960 --> 00:27:07,520
You must prove to her
that she is the one losing out.
439
00:27:07,760 --> 00:27:08,680
How?
440
00:27:10,040 --> 00:27:11,280
Come on.
- Let's go.
441
00:27:11,760 --> 00:27:14,240
Stop calling her,
stop pleading, stop crying!
442
00:27:14,280 --> 00:27:15,160
Be strong.
443
00:27:15,240 --> 00:27:16,320
Be very, very strong.
444
00:27:16,400 --> 00:27:17,560
Don't even look back.
445
00:27:17,680 --> 00:27:18,960
Then she will understand.
446
00:27:20,120 --> 00:27:21,080
You are right.
447
00:27:21,160 --> 00:27:22,680
That's the only way
to get Ayesha back, Uncle.
448
00:27:22,760 --> 00:27:23,920
Ashish.
449
00:27:24,760 --> 00:27:25,960
I am glad you understand.
450
00:27:26,160 --> 00:27:27,640
Now you better leave
before she comes out
451
00:27:27,720 --> 00:27:28,960
otherwise she will think
that you're good-for-nothing.
452
00:27:29,080 --> 00:27:30,920
You're still here after
she said all those things to you.
453
00:27:30,960 --> 00:27:31,760
Thank you, Uncle.
454
00:27:31,840 --> 00:27:34,320
Only you understand me.. Uncle..
455
00:27:47,480 --> 00:27:49,320
'At the gym,
Alfred will get you.'
456
00:28:17,080 --> 00:28:18,880
All that effort for me?
457
00:28:20,320 --> 00:28:22,320
Don't put so much performance
pressure on yourself.
458
00:28:22,880 --> 00:28:25,880
Elders say that one should
pick a hobby befitting their age.
459
00:28:26,160 --> 00:28:28,360
What's the point of ending up with
broken bones at such an old age?
460
00:28:30,200 --> 00:28:31,880
Don't insult yourself so much.
461
00:28:32,560 --> 00:28:34,760
And anyway, I changed my
mind after seeing your choice.
462
00:28:35,120 --> 00:28:36,480
I cannot stoop that low.
463
00:28:36,880 --> 00:28:38,200
You are better off with him.
464
00:28:39,240 --> 00:28:40,680
Then why did you drive him away?
465
00:28:40,840 --> 00:28:43,160
If a poor, helpless woman
seeks help, I cannot turn her down.
466
00:28:43,440 --> 00:28:44,480
I am old-fashioned that way.
467
00:28:44,680 --> 00:28:45,880
You're old in everything?
468
00:28:45,960 --> 00:28:47,120
You are really cheap.
469
00:28:47,320 --> 00:28:48,400
Show me your body.
470
00:28:48,480 --> 00:28:49,160
Show it.
- Shut up.
471
00:28:49,240 --> 00:28:50,640
At least show me your chest.
472
00:28:50,720 --> 00:28:51,760
Are you mad?
- Or your biceps.
473
00:28:51,920 --> 00:28:53,280
Come on. Don't be shy.
474
00:28:53,520 --> 00:28:55,120
What about abs?
Do you have abs?
475
00:29:09,560 --> 00:29:10,600
Breakfast?
476
00:29:11,840 --> 00:29:13,240
Unfortunately,
there are no potholes here.
477
00:29:13,320 --> 00:29:15,240
You won't get an excuse
to hit the brakes.
478
00:29:15,520 --> 00:29:16,440
You're really cheap.
479
00:29:20,840 --> 00:29:22,360
What are you doing?
480
00:29:35,280 --> 00:29:37,920
How long have you been here?
- It's been 16 years.
481
00:29:38,320 --> 00:29:39,320
Family?
482
00:29:39,880 --> 00:29:40,760
India.
483
00:29:41,320 --> 00:29:42,200
Kids?
484
00:29:42,320 --> 00:29:43,840
A son and a daughter.
485
00:29:45,240 --> 00:29:46,880
That's been my only regret.
486
00:29:47,520 --> 00:29:51,120
In order to live my life on
my own terms, I left them behind.
487
00:29:51,200 --> 00:29:53,960
Feeling bad for your kids,
not for your wife?
488
00:29:54,560 --> 00:29:56,280
It was a mutual decision
between Manju and me.
489
00:29:57,080 --> 00:29:58,440
We were in college together.
490
00:29:59,680 --> 00:30:01,840
In the beginning,
we both wanted the same life.
491
00:30:02,040 --> 00:30:05,160
But as the years went by,
we both wanted different things.
492
00:30:05,920 --> 00:30:07,480
The kids had no say in this.
493
00:30:08,760 --> 00:30:11,400
You know, people say I am selfish.
494
00:30:11,880 --> 00:30:13,040
Maybe I am.
495
00:30:14,080 --> 00:30:15,800
I accept I am not a good father.
496
00:30:16,240 --> 00:30:17,960
But I feel if I had stayed back
497
00:30:18,680 --> 00:30:20,160
then I would've been worse.
498
00:30:20,960 --> 00:30:24,520
I wish I could live this life
with Manju, Ishika, and Ishaan.
499
00:30:24,960 --> 00:30:27,360
But doesn't matter if I can't.
500
00:30:28,960 --> 00:30:30,240
You are a cool guy.
501
00:30:30,400 --> 00:30:34,720
I mean, very few 50-year-olds
are so happy and so cool.
502
00:30:35,520 --> 00:30:38,280
Try as much as you want,
the fact is
503
00:30:38,320 --> 00:30:41,280
you're struggling with yourself
as to why you can't resist me.
504
00:30:42,440 --> 00:30:44,280
Constantly bringing up
the age-discussion
505
00:30:44,320 --> 00:30:46,800
only to make yourself feel normal,
that you..
506
00:30:47,000 --> 00:30:47,960
And what?
507
00:30:48,040 --> 00:30:51,720
That you were with me last night
and are with me again this morning.
508
00:30:52,960 --> 00:30:54,080
Shall we order?
509
00:31:04,840 --> 00:31:05,880
What?
510
00:31:06,680 --> 00:31:08,960
You get a text saying
'Come down to the bar'.
511
00:31:09,240 --> 00:31:11,280
When you get there,
you find out that she is a waiter.
512
00:31:11,400 --> 00:31:12,560
Only as a hobby.
513
00:31:13,640 --> 00:31:14,520
Fair enough.
514
00:31:14,840 --> 00:31:16,760
She does it as a hobby.
515
00:31:17,240 --> 00:31:20,680
You spend two hours with her,
cleaning the place
516
00:31:20,720 --> 00:31:24,440
doing the dishes,
and let her rent your room for free
517
00:31:24,480 --> 00:31:28,200
all this for nothing in return.
518
00:31:29,120 --> 00:31:30,800
Are you blind?
519
00:31:31,200 --> 00:31:33,960
Can't you see that she's
trying to take over your home?
520
00:31:34,320 --> 00:31:36,640
You're out of your mind
and you're over-analyzing it.
521
00:31:36,720 --> 00:31:37,680
Who is the doctor?
522
00:31:38,000 --> 00:31:38,880
Me.
523
00:31:38,960 --> 00:31:40,640
Should I show you my degree?
- Fine!
524
00:31:40,920 --> 00:31:41,800
Continue.
525
00:31:42,920 --> 00:31:45,560
People seek support from
their children when they turn old
526
00:31:45,680 --> 00:31:47,880
not from wives that
are their children's age.
527
00:31:48,320 --> 00:31:49,480
At a time when you should be
walking your daughter
528
00:31:49,520 --> 00:31:50,440
down the aisle, you are..
529
00:31:51,760 --> 00:31:53,760
What's the opposite
of walking down the aisle?
530
00:31:54,720 --> 00:31:55,920
Whatever.
You're doing just that.
531
00:31:56,040 --> 00:31:57,440
I am not the first guy in the world
532
00:31:57,480 --> 00:31:59,200
who's thinking of dating a girl
half his age.
533
00:31:59,400 --> 00:32:01,560
There have been others.
Were they all unsuccessful?
534
00:32:01,640 --> 00:32:02,520
Oh, really?
535
00:32:02,640 --> 00:32:04,720
Name one successful couple.
Come on, tell me.
536
00:32:04,800 --> 00:32:06,520
Michael Douglas and
Catherine Zeta-Jones.
537
00:32:06,640 --> 00:32:08,080
George Clooney and his wife.
538
00:32:08,160 --> 00:32:09,240
Saif and Kareena.
539
00:32:10,360 --> 00:32:11,480
I have nothing to say.
540
00:32:12,760 --> 00:32:14,400
I can't solve your stupid problems.
541
00:32:15,600 --> 00:32:16,920
Exactly. Exactly
what I am talking about.
542
00:32:16,960 --> 00:32:17,880
Just shut up.
543
00:32:18,280 --> 00:32:19,440
I never said I have a problem.
544
00:32:19,680 --> 00:32:20,560
Every time I come over
545
00:32:20,680 --> 00:32:22,440
you make me sit in that
chair and send me the bill.
546
00:32:22,920 --> 00:32:25,400
Now I know why you
feel she is exploiting me.
547
00:32:25,640 --> 00:32:28,680
Because you exploit me, you feel
everyone else exploits me too.
548
00:32:28,760 --> 00:32:30,080
Get out.
Get out now.
549
00:32:30,400 --> 00:32:32,200
Be thankful that I see
you without an appointment.
550
00:32:32,360 --> 00:32:34,360
I handle ten cases like this
every day.
551
00:32:34,680 --> 00:32:36,880
And there will be a problem,
I guarantee it.
552
00:32:37,120 --> 00:32:39,400
If you don't end up in that chair
sobbing your heart out one day
553
00:32:39,480 --> 00:32:41,320
then I'll tear up my degree.
554
00:32:42,200 --> 00:32:44,960
That photo-shopped one.
555
00:32:46,240 --> 00:32:47,240
It's real.
556
00:32:52,360 --> 00:32:53,440
Smells nice.
557
00:32:53,520 --> 00:32:54,200
Indian?
558
00:32:54,280 --> 00:32:58,040
No, I've made pasta with a
pinch of salt and a dash of pepper.
559
00:32:58,360 --> 00:32:59,280
Indian!
560
00:33:01,520 --> 00:33:03,080
I don't eat lentils.
- Why?
561
00:33:03,360 --> 00:33:05,080
I just don't.
- Who doesn't eat lentils?
562
00:33:05,160 --> 00:33:06,040
I don't.
563
00:33:06,560 --> 00:33:07,640
As you wish.
564
00:33:07,720 --> 00:33:08,840
What else will you eat?
565
00:33:08,920 --> 00:33:10,080
You eat,
I'll check what else we have.
566
00:33:21,200 --> 00:33:22,840
I know you put in a lot
of effort to make that.
567
00:33:22,920 --> 00:33:24,160
And it even looks tasty.
568
00:33:24,480 --> 00:33:25,880
But I can't find anything to eat.
569
00:33:25,960 --> 00:33:26,760
Let's go out.
570
00:33:26,840 --> 00:33:28,360
Really? Nothing at all?
571
00:33:31,400 --> 00:33:34,200
I am leaving the lentils
only for your sake.
572
00:33:35,320 --> 00:33:36,560
Now I feel guilty.
573
00:33:36,680 --> 00:33:37,680
I'll have it with curd instead.
574
00:33:37,760 --> 00:33:41,160
No, no. I'll feel guilty
if you don't eat.
575
00:33:41,400 --> 00:33:42,680
Let's go out.
576
00:33:48,680 --> 00:33:50,000
Have a pleasant evening.
577
00:33:52,960 --> 00:33:55,200
Is he going to leave us with
cutlery for the next three days?
578
00:33:55,960 --> 00:33:58,720
One for the oysters, soup..
- Mr. Fancy.
579
00:33:58,960 --> 00:33:59,960
I know.
580
00:34:00,240 --> 00:34:01,520
We start with the
ones on the outside
581
00:34:01,640 --> 00:34:03,080
and use the ones
on the inside in the end.
582
00:34:04,160 --> 00:34:06,280
You are not the only
sophisticated one here.
583
00:34:06,480 --> 00:34:08,360
I didn't know that when
I came here for the first time.
584
00:34:09,520 --> 00:34:10,480
Illiterate.
585
00:34:11,720 --> 00:34:14,960
The price of a chicken entree is
enough to open my own poultry farm.
586
00:34:15,560 --> 00:34:18,360
Ms. Sophisticated,
I come here for business lunches.
587
00:34:18,560 --> 00:34:19,880
Calm down.
- It's okay.
588
00:34:20,240 --> 00:34:21,840
Even the Indians
out here are so English
589
00:34:21,920 --> 00:34:23,400
that they won't understand Hindi.
590
00:34:24,080 --> 00:34:26,080
You insisted on coming
to this fancy place.
591
00:34:26,480 --> 00:34:28,840
I wanted some simple Indian food.
592
00:34:29,120 --> 00:34:31,480
I want to eat, not pretend to eat.
593
00:34:31,720 --> 00:34:33,120
What do you expect
me to order from this?
594
00:34:33,760 --> 00:34:37,520
Lentil soup with minced
vegetables, with a hint of mint.
595
00:34:37,640 --> 00:34:38,960
The menu is for English people.
596
00:34:39,200 --> 00:34:41,920
It's not my fault that
they don't know what 'Dal' means.
597
00:34:41,960 --> 00:34:45,360
Your fault is that you thought you
would take me to an upscale place
598
00:34:45,440 --> 00:34:47,560
I'll be impressed
and think you're hot shit..
599
00:34:47,680 --> 00:34:49,360
Shut up. Seriously shut up.
600
00:34:49,440 --> 00:34:50,760
Just tell me what you want to eat.
601
00:34:50,960 --> 00:34:51,840
Forget it.
602
00:34:52,240 --> 00:34:54,120
Looking at your level, if
I take you where I go to eat
603
00:34:54,200 --> 00:34:55,400
you won't stop cribbing.
604
00:34:59,560 --> 00:35:00,440
Come on.
605
00:35:06,680 --> 00:35:08,960
They serve you 10 pieces of cutlery
to justify their exorbitant prices.
606
00:35:09,080 --> 00:35:10,040
We just want to eat.
607
00:35:10,160 --> 00:35:12,080
It's not like they saute
their food with gold or silver.
608
00:35:12,200 --> 00:35:13,800
It's a 150 years old restaurant.
609
00:35:14,520 --> 00:35:17,440
Seriously, everything in
my life these days is antique.
610
00:35:26,560 --> 00:35:27,960
Can you tell me the time, buddy?
611
00:35:28,560 --> 00:35:29,720
It's 11.
612
00:35:29,800 --> 00:35:31,760
He's asking for the time
and you're giving him your watch.
613
00:35:31,840 --> 00:35:32,720
We're being mugged.
614
00:35:32,960 --> 00:35:33,880
Wallet.
615
00:35:33,920 --> 00:35:34,760
Him?
616
00:35:34,840 --> 00:35:36,440
Even the bouncers at
my club are double his size.
617
00:35:36,520 --> 00:35:38,080
Are they here now?
- You are.
618
00:35:38,320 --> 00:35:39,520
What's the point of all
that boxing you do?
619
00:35:39,640 --> 00:35:40,960
Will you just let
them take what they want?
620
00:35:41,040 --> 00:35:42,040
I do it for fitness.
621
00:35:42,120 --> 00:35:43,280
I like your coat.
622
00:35:43,760 --> 00:35:45,200
You're simply giving
him whatever he's asking for.
623
00:35:45,240 --> 00:35:46,880
Will you let him take me away too?
624
00:35:47,440 --> 00:35:48,440
You don't like me?
625
00:35:55,080 --> 00:35:56,080
"Singham."
626
00:35:59,600 --> 00:36:01,840
"The mind boggles,
the body shivers"
627
00:36:01,880 --> 00:36:04,080
"when they learn of
the arrival of.."
628
00:36:04,120 --> 00:36:05,040
"Singham."
629
00:36:14,080 --> 00:36:15,080
Can we go?
630
00:36:15,160 --> 00:36:16,040
What?
631
00:36:22,920 --> 00:36:24,080
A slap?
632
00:36:25,880 --> 00:36:26,880
Go on.
633
00:36:28,960 --> 00:36:30,280
I want to see him fly.
634
00:36:32,040 --> 00:36:33,240
Make him fly.
635
00:36:35,200 --> 00:36:36,280
He fell down here.
636
00:36:36,360 --> 00:36:37,320
And that guy is still moving.
637
00:36:37,400 --> 00:36:38,760
Do you want me to kill them?
638
00:36:38,840 --> 00:36:39,920
At least knock him out cold.
639
00:36:39,960 --> 00:36:41,440
Like a knockout in boxing.
640
00:36:46,320 --> 00:36:47,200
Hit him.
641
00:36:47,280 --> 00:36:48,960
He was going to touch me.
642
00:36:51,360 --> 00:36:52,440
Your wallet.
643
00:36:56,280 --> 00:36:58,280
This is for looking at my woman.
644
00:37:02,480 --> 00:37:04,880
I'm asking you to punch,
but you're delivering a dialogue.
645
00:37:09,520 --> 00:37:10,560
Jacket.
646
00:37:20,800 --> 00:37:21,920
You're enjoying this, aren't you?
647
00:37:22,160 --> 00:37:23,280
Of course.
648
00:37:24,120 --> 00:37:25,800
I should have let them
take you away.
649
00:37:25,880 --> 00:37:29,080
Imagine my plight if
you hadn't been around today.
650
00:37:29,480 --> 00:37:33,320
How can I thank you for putting
your life at stake to save me?
651
00:37:34,720 --> 00:37:35,880
This is for trying to be a hero.
652
00:37:36,040 --> 00:37:37,720
There is an age for everything.
653
00:37:37,960 --> 00:37:39,920
You picked a fight
for such a small amount.
654
00:37:40,440 --> 00:37:41,320
Did I challenge them?
655
00:37:41,560 --> 00:37:42,720
I was giving them everything.
656
00:37:42,800 --> 00:37:43,680
But no.
657
00:37:43,800 --> 00:37:44,960
Who said, 'What's the point of
all that boxing you do?'
658
00:37:45,080 --> 00:37:46,680
'Will you let him
take me away too?'
659
00:37:46,880 --> 00:37:48,480
They never even looked at you.
660
00:37:48,680 --> 00:37:50,360
You gave them that idea.
661
00:37:50,440 --> 00:37:52,120
You are so attention-hungry.
662
00:37:52,440 --> 00:37:53,520
Poor guys
got beaten up for no reason.
663
00:37:53,720 --> 00:37:54,600
Poor guy.
664
00:37:54,800 --> 00:37:56,520
You walk around wearing
an expensive watch
665
00:37:56,640 --> 00:37:58,080
and I am hungry for attention.
666
00:37:58,160 --> 00:38:00,480
Is it my fault that
I am not poor like you?
667
00:38:00,920 --> 00:38:02,360
Was it my idea to walk?
668
00:38:02,800 --> 00:38:04,680
We could have just given
them the money and left.
669
00:38:04,880 --> 00:38:06,960
That reminds me, where's my money?
670
00:38:07,080 --> 00:38:08,200
What money?
671
00:38:08,280 --> 00:38:10,480
The ones you took from
them for looking at 'my woman'!
672
00:38:10,680 --> 00:38:11,560
Forget it.
673
00:38:11,920 --> 00:38:14,440
I beat them up, my fingers
are swollen, so I earned it.
674
00:38:14,520 --> 00:38:15,920
You will skim off a woman?
675
00:38:15,960 --> 00:38:16,960
Yes, I will.
676
00:38:23,760 --> 00:38:24,640
Fine.
677
00:38:25,080 --> 00:38:26,120
You can keep it.
678
00:38:26,280 --> 00:38:28,960
And anyway, I am not your woman.
679
00:38:31,280 --> 00:38:32,160
Okay. Okay.
680
00:38:41,960 --> 00:38:42,960
Half-half?
681
00:38:51,520 --> 00:38:52,400
Good night.
682
00:39:33,320 --> 00:39:39,800
"I have witnessed
your beauty in my dreams."
683
00:39:41,320 --> 00:39:47,560
"My heart feels you look familiar."
684
00:39:48,960 --> 00:39:56,440
"Every day I woke up with the image
of your beautiful face in my eyes."
685
00:39:56,840 --> 00:40:00,720
"But I never knew that
you were meant for me"
686
00:40:00,800 --> 00:40:04,360
"and now I feel.."
687
00:40:04,720 --> 00:40:09,960
"Even though we met late"
688
00:40:10,280 --> 00:40:12,440
"at least we did."
689
00:40:12,520 --> 00:40:17,640
"Slowly and gradually, we came.."
690
00:40:18,120 --> 00:40:20,240
"We came closer."
691
00:40:20,320 --> 00:40:25,560
"Even though we met late"
692
00:40:25,960 --> 00:40:28,120
"at least we did."
693
00:40:28,200 --> 00:40:33,200
"Slowly and gradually, we came.."
694
00:40:33,760 --> 00:40:36,160
"We came close."
695
00:40:53,720 --> 00:40:57,240
"I want to be with you every day"
696
00:40:57,320 --> 00:41:00,560
"using any excuse."
697
00:41:01,440 --> 00:41:08,880
"I'll begin to understand myself,
once I understand you."
698
00:41:09,120 --> 00:41:12,920
"I want to see what
you want me to see"
699
00:41:12,960 --> 00:41:16,840
"and hear what you want me
to hear."
700
00:41:16,920 --> 00:41:20,680
"I don't need to breathe"
701
00:41:20,760 --> 00:41:24,480
"because you're my life now."
702
00:41:24,720 --> 00:41:29,800
"Even though we met late"
703
00:41:30,280 --> 00:41:32,400
"at least we did."
704
00:41:32,480 --> 00:41:37,520
"Slowly and gradually, we came.."
705
00:41:38,120 --> 00:41:40,240
"We came closer."
706
00:41:40,320 --> 00:41:45,360
"Even though we met late"
707
00:41:45,960 --> 00:41:47,960
"at least we did."
708
00:41:48,080 --> 00:41:53,160
"Slowly and gradually, we came.."
709
00:41:53,680 --> 00:41:56,520
"We came closer."
710
00:42:18,760 --> 00:42:20,720
I am sure you must be dealing
with many cases like these
711
00:42:20,800 --> 00:42:22,280
ones with age difference.
712
00:42:22,480 --> 00:42:24,040
Hundreds of them.
713
00:42:24,400 --> 00:42:26,600
But they all come late.
- What?
714
00:42:26,840 --> 00:42:28,440
I mean they should
come six months earlier.
715
00:42:28,520 --> 00:42:30,480
But they all turn up
after the divorce.
716
00:42:31,800 --> 00:42:33,040
I mean, it's quite amazing.
717
00:42:33,120 --> 00:42:35,240
Even in a highly educated
place like London
718
00:42:35,320 --> 00:42:37,920
the concept of a prenup
is unknown to most of them.
719
00:42:40,120 --> 00:42:42,120
It's not completely their fault,
you know.
720
00:42:42,200 --> 00:42:44,200
The first lesson
of every gold-digging session
721
00:42:44,240 --> 00:42:45,560
is about how to avoid
the prenup discussion.
722
00:42:45,960 --> 00:42:47,280
You should call me
to give a lecture one day.
723
00:42:47,320 --> 00:42:49,040
Don't listen to him. He's crazy.
724
00:42:49,240 --> 00:42:50,520
This is why no one ever
invites him to their home.
725
00:42:50,640 --> 00:42:53,080
Really? - I'll get a refill.
- For me too.
726
00:42:53,280 --> 00:42:54,200
Okay.
727
00:42:57,640 --> 00:42:58,880
Have you lost your mind?
728
00:42:59,440 --> 00:43:01,200
You should thank me.
729
00:43:01,400 --> 00:43:04,040
The prenup's going
to come up sooner or later.
730
00:43:04,400 --> 00:43:05,640
This is not your clinic.
731
00:43:05,760 --> 00:43:06,640
Really?
732
00:43:07,080 --> 00:43:11,280
If a cardiologist visits a friend
and his friend gets a heart attack
733
00:43:11,360 --> 00:43:13,320
the cardiologist won't save him
734
00:43:13,360 --> 00:43:15,160
but tell him
to come to his clinic the next day.
735
00:43:16,200 --> 00:43:18,600
A doctor is always a doctor,
whether he's in his clinic or not.
736
00:43:18,720 --> 00:43:20,840
Have your dinner and leave.
737
00:43:21,080 --> 00:43:23,480
Don't make an issue,
I'll tear up my degree.
738
00:43:25,960 --> 00:43:28,440
Fine. Let's get serious
and talk about the next step.
739
00:43:28,520 --> 00:43:30,280
Marriage. Kids.
What have you thought?
740
00:43:31,080 --> 00:43:32,520
No.
- What no?
741
00:43:32,760 --> 00:43:33,960
You haven't thought, or you're not
looking to start a family?
742
00:43:34,080 --> 00:43:35,800
I didn't give it a thought.
- Then do it now.
743
00:43:36,000 --> 00:43:36,880
I don't want to.
744
00:43:36,960 --> 00:43:38,160
What do you mean you don't want to?
745
00:43:42,120 --> 00:43:43,080
Thank you.
746
00:43:50,720 --> 00:43:52,920
The weather seems
to be getting bad.
747
00:44:02,880 --> 00:44:04,200
Did you give it a thought?
- Gave what a thought?
748
00:44:04,640 --> 00:44:07,040
Avoiding the question
won't make it go away.
749
00:44:08,880 --> 00:44:10,120
Do you want to get married now?
750
00:44:11,160 --> 00:44:12,480
Do you want to have kids now?
751
00:44:12,920 --> 00:44:14,600
Not now, but at some point.
752
00:44:14,880 --> 00:44:17,040
And yes, at some point
I want to have kids.
753
00:44:17,960 --> 00:44:19,080
Some point means
754
00:44:19,280 --> 00:44:21,200
marriage in two years
and kids in four.
755
00:44:21,840 --> 00:44:24,080
Ashish, there's no point of
discussing it with that attitude.
756
00:44:25,400 --> 00:44:26,720
Let it be.
757
00:44:27,360 --> 00:44:28,840
What can I say, Ayesha?
758
00:44:29,840 --> 00:44:30,920
I am 50.
759
00:44:31,600 --> 00:44:33,040
I've been a bad husband.
760
00:44:33,440 --> 00:44:35,080
I've been a bad father.
761
00:44:38,160 --> 00:44:40,920
I don't want to have kids
and not be there for them again.
762
00:44:42,080 --> 00:44:43,520
In two years I'll turn 52
763
00:44:43,640 --> 00:44:45,320
and in four years I'll turn 54.
764
00:44:46,640 --> 00:44:50,120
I don't want to be the father
of a 10-year-old at the age of 65.
765
00:44:51,200 --> 00:44:53,840
By the time he's in college,
I'll turn 70
766
00:44:53,880 --> 00:44:55,360
or I might not even be around
anymore.
767
00:44:57,400 --> 00:44:59,920
I can't.. I mean..
768
00:45:01,920 --> 00:45:03,120
What are we doing then?
769
00:45:05,400 --> 00:45:06,520
I am living the day.
770
00:45:07,040 --> 00:45:08,120
And what about tomorrow?
771
00:45:09,200 --> 00:45:10,600
I don't know.
772
00:45:12,080 --> 00:45:14,120
There's a big difference
between your tomorrow and mine.
773
00:45:15,840 --> 00:45:17,960
Your tomorrow
is much more than mine.
774
00:45:58,080 --> 00:45:59,360
This won't work, will it?
775
00:46:03,720 --> 00:46:06,640
Everyone will always think
I am with you for your money.
776
00:46:06,960 --> 00:46:09,720
And you're with me
because I am hot and young.
777
00:46:10,080 --> 00:46:11,920
I am immature and you are boring.
778
00:46:12,160 --> 00:46:13,400
I want to explore new things
779
00:46:13,480 --> 00:46:16,040
but you've practically
experienced all of them first hand.
780
00:46:16,800 --> 00:46:19,520
And you'll have to do everything
all over again for my sake.
781
00:46:21,280 --> 00:46:23,280
You'll have to go back to
the same places again.
782
00:46:23,760 --> 00:46:25,760
Make the same mistakes again.
783
00:46:26,120 --> 00:46:28,120
Have the same quarrels again.
784
00:46:29,280 --> 00:46:30,840
Cajole me again.
785
00:46:30,920 --> 00:46:32,960
Choose our song again.
786
00:46:33,720 --> 00:46:35,720
Think of a pet name again.
787
00:46:36,760 --> 00:46:38,800
Tell the same lies again.
788
00:46:39,280 --> 00:46:41,360
Endure the same taunts again.
789
00:46:42,400 --> 00:46:44,440
Laugh for the same joys again.
790
00:46:45,120 --> 00:46:47,080
Shed tears over the
same sorrows again.
791
00:46:48,880 --> 00:46:51,600
You will be forced to relive
your life all over again
792
00:46:51,920 --> 00:46:55,920
and I'll feel I am living
an already lived, stale life.
793
00:47:05,320 --> 00:47:06,840
Aren't you going to say anything?
794
00:47:09,480 --> 00:47:10,640
What can I say?
795
00:47:11,240 --> 00:47:12,920
You have already made up your mind.
796
00:47:13,360 --> 00:47:15,760
That's the sensibility
I don't want.
797
00:47:17,280 --> 00:47:20,320
I won't make fake promises
of efforts I know I can't make.
798
00:47:22,760 --> 00:47:25,720
But I know that I love you.
799
00:47:26,760 --> 00:47:30,200
I know that life doesn't come to
a standstill when someone leaves.
800
00:47:31,200 --> 00:47:32,640
It's just a matter of habit.
801
00:47:33,520 --> 00:47:35,160
You will get over it soon.
802
00:47:36,280 --> 00:47:37,840
And so will I.
803
00:48:26,640 --> 00:48:29,960
"I know we've parted ways,
sweetheart"
804
00:48:30,080 --> 00:48:33,960
"but I still want you to know."
805
00:48:40,080 --> 00:48:43,200
"I know we've parted ways,
sweetheart"
806
00:48:43,280 --> 00:48:46,600
"but I still want you to know."
807
00:48:46,720 --> 00:48:49,960
"If you ever miss me"
808
00:48:50,080 --> 00:48:53,240
"just come over."
809
00:48:53,320 --> 00:48:56,640
"If you think I'll ever forget you"
810
00:48:56,760 --> 00:48:59,960
"then you are wrong."
811
00:49:00,080 --> 00:49:03,280
"If you ever miss me"
812
00:49:03,360 --> 00:49:07,120
"just come over."
813
00:49:23,960 --> 00:49:29,400
"I had no one
except for you."
814
00:49:30,400 --> 00:49:36,160
"You had become more
important to me than breathing."
815
00:49:37,240 --> 00:49:43,080
"I may not mean anything to you"
816
00:49:43,960 --> 00:49:49,960
"but you meant everything to me."
817
00:49:50,040 --> 00:49:53,120
"Don't ever leave me"
818
00:49:53,200 --> 00:49:56,480
"is what you always used to say."
819
00:49:56,600 --> 00:49:59,840
"I have no more reasons to smile"
820
00:50:00,040 --> 00:50:03,160
"as even you moved on like time."
821
00:50:03,240 --> 00:50:06,480
"It had fallen for you,
and still is"
822
00:50:06,720 --> 00:50:09,960
"my heat's crazy, you know."
823
00:50:10,040 --> 00:50:13,200
"If you ever miss me"
824
00:50:13,280 --> 00:50:16,480
"just come over."
825
00:50:47,120 --> 00:50:52,800
"I did as you said"
826
00:50:53,840 --> 00:50:59,800
"only I know how
I consoled my heart."
827
00:51:00,600 --> 00:51:06,320
"Be happy, wherever you are."
828
00:51:07,080 --> 00:51:12,800
"There was never anything
between us anyway."
829
00:51:13,320 --> 00:51:19,920
"Doesn't matter how far away
we are from each other's eyes"
830
00:51:19,960 --> 00:51:26,520
"we will meet everyday
in the world of dreams."
831
00:51:26,640 --> 00:51:29,960
"This is as far as
we were meant to be."
832
00:51:30,040 --> 00:51:33,200
"Now you must return."
833
00:51:33,280 --> 00:51:36,520
"If you ever miss me"
834
00:51:36,760 --> 00:51:40,760
"just come over."
835
00:52:13,080 --> 00:52:15,080
Seriously? Her?
836
00:52:15,640 --> 00:52:16,960
This is all
you could find after me?
837
00:52:17,080 --> 00:52:18,760
You think she can
help you get over me.
838
00:52:19,160 --> 00:52:21,960
You have no standard, but think
about my reputation.
839
00:52:22,080 --> 00:52:23,520
You can settle for anything?
840
00:52:23,880 --> 00:52:26,720
I can't believe that
from this, you've gone to this.
841
00:52:46,360 --> 00:52:48,120
I can't get over you.
842
00:52:48,960 --> 00:52:51,880
You said I will get over you,
but I can't.
843
00:52:54,400 --> 00:52:56,960
See, you don't know everything.
844
00:52:57,760 --> 00:52:59,720
You can't know everything.
845
00:53:08,040 --> 00:53:09,600
I am not asking for much.
846
00:53:11,280 --> 00:53:15,920
If nothing else, then make me
a habit you can't give up.
847
00:54:03,760 --> 00:54:05,880
You are a total amateur.
848
00:54:17,360 --> 00:54:19,960
I was thinking I should introduce
you to Manju and the kids.
849
00:54:20,200 --> 00:54:21,080
Why?
850
00:54:21,240 --> 00:54:23,160
I mean, how come suddenly?
851
00:54:23,880 --> 00:54:24,800
Just..
852
00:54:25,120 --> 00:54:27,240
I never imagined something like
this would ever happen in my life.
853
00:54:27,800 --> 00:54:29,200
But now that it has
854
00:54:30,320 --> 00:54:31,760
I would want them to know.
855
00:54:31,920 --> 00:54:33,200
I mean, if you are comfortable.
856
00:54:34,600 --> 00:54:36,280
When was the last time
you met them?
857
00:54:36,720 --> 00:54:38,080
It's been a couple of years.
858
00:54:38,520 --> 00:54:40,160
Never had a chance to
go and meet them recently.
859
00:54:41,760 --> 00:54:43,280
Do you need their blessings?
860
00:54:44,480 --> 00:54:45,520
That's not it.
861
00:54:45,960 --> 00:54:47,760
I was joking! Let's go.
862
00:54:48,640 --> 00:54:50,040
Not today. We'll leave next week.
863
00:54:50,120 --> 00:54:51,000
Okay.
864
00:54:52,240 --> 00:54:53,240
Don't worry.
865
00:54:53,320 --> 00:54:55,440
Nowadays it's not a
big deal to meet the family.
866
00:54:55,520 --> 00:54:56,600
It's cool.
867
00:54:57,080 --> 00:54:58,320
I am not from 'nowadays'.
868
00:54:59,200 --> 00:55:00,840
'I am not from 'nowadays'.'
869
00:55:11,240 --> 00:55:12,720
We need a better story.
870
00:55:12,960 --> 00:55:13,880
What story?
871
00:55:13,960 --> 00:55:15,920
Our story,
which you will tell them.
872
00:55:15,960 --> 00:55:16,960
About how we met.
873
00:55:17,080 --> 00:55:18,040
Meaning?
874
00:55:18,200 --> 00:55:21,320
I mean, what are you going
to say when they ask how we met?
875
00:55:22,240 --> 00:55:23,960
Look at the mountains.
It's so pretty.
876
00:55:24,440 --> 00:55:25,320
See.
877
00:55:29,040 --> 00:55:30,200
She came home dressed as a stripper
878
00:55:30,280 --> 00:55:31,480
and then you found her unconscious
in your home the next day.
879
00:55:31,600 --> 00:55:32,880
That story won't work here.
880
00:55:32,960 --> 00:55:34,320
That story won't work anywhere.
881
00:55:34,400 --> 00:55:35,280
Exactly.
882
00:55:35,520 --> 00:55:36,400
So then?
883
00:55:36,760 --> 00:55:37,880
I said we'll tell them the truth
884
00:55:37,960 --> 00:55:39,720
but I never said
we'll tell them details.
885
00:55:39,960 --> 00:55:41,960
We met through common friends,
simple.
886
00:55:42,120 --> 00:55:43,960
Too boring.
Think of something else.
887
00:55:44,840 --> 00:55:46,480
Hey, look at the clouds.
888
00:55:59,800 --> 00:56:00,720
How are you, Pintu?
- Fine.
889
00:56:00,880 --> 00:56:01,800
Get the luggage.
890
00:56:02,120 --> 00:56:04,360
I'll say we met at
the temple while praying.
891
00:56:04,440 --> 00:56:05,880
That will make a
good impression on them.
892
00:56:06,640 --> 00:56:09,120
Don't worry, I love you,
you love me.
893
00:56:09,480 --> 00:56:11,400
No one's going to
ask any more questions.
894
00:56:13,360 --> 00:56:15,400
Ishika.
- Who called you?
895
00:56:16,240 --> 00:56:18,480
Ishika?
- Who the hell called you here?
896
00:56:21,360 --> 00:56:22,640
My daughter.
- Pintu.
897
00:56:22,760 --> 00:56:24,360
Keep the luggage back.
Do it now.
898
00:56:24,440 --> 00:56:25,640
Who told you to get their luggage?
899
00:56:25,920 --> 00:56:28,360
If any random guy walks in here,
will you get their luggage inside?
900
00:56:33,880 --> 00:56:35,080
Who called him here?
901
00:56:35,240 --> 00:56:36,520
It wasn't me.
902
00:56:36,880 --> 00:56:38,160
Who else could it be?
903
00:56:38,640 --> 00:56:40,040
You can't stop smiling.
904
00:56:40,120 --> 00:56:43,400
I wanted to call him,
I even gave it a thought.
905
00:56:43,480 --> 00:56:46,160
But I swear on you,
I didn't call him.
906
00:56:47,120 --> 00:56:49,040
Of all the days,
did it have to be today?
907
00:56:49,360 --> 00:56:51,320
I didn't call him, Ishu.
908
00:56:51,640 --> 00:56:53,200
Munna, who called you here?
909
00:56:53,480 --> 00:56:54,800
Am I not welcome in my own home?
910
00:56:55,320 --> 00:56:56,360
And what does she mean
by today out of all the days?
911
00:56:56,440 --> 00:56:57,720
You can come whenever you like.
912
00:56:57,960 --> 00:56:59,360
Just ask us first.
913
00:57:00,600 --> 00:57:01,720
I'll be right back.
914
00:57:03,520 --> 00:57:04,600
Your home?
915
00:57:05,120 --> 00:57:07,880
What is the colour of
the walls of 'your' home?
916
00:57:08,280 --> 00:57:10,400
I don't care who called him here,
tell him to go back.
917
00:57:12,600 --> 00:57:13,800
Where are your manners?
918
00:57:14,960 --> 00:57:16,360
What's the point now?
919
00:57:17,320 --> 00:57:18,200
Dad.
920
00:57:18,280 --> 00:57:19,440
Hi!
- Ishaan!
921
00:57:23,040 --> 00:57:24,960
Hi, I am Ishaan. His son.
922
00:57:28,400 --> 00:57:29,640
And that's my mom.
923
00:57:51,240 --> 00:57:52,400
Did you call him here?
924
00:57:52,600 --> 00:57:53,600
Why did you?
925
00:57:57,120 --> 00:57:59,080
I told you it was her.
926
00:57:59,240 --> 00:58:00,960
Look at how she is welcoming him.
927
00:58:01,080 --> 00:58:02,040
Traitor.
928
00:58:02,120 --> 00:58:03,320
I didn't call him.
929
00:58:03,480 --> 00:58:06,120
Please tell him to go back,
I don't want him here right now.
930
00:58:07,480 --> 00:58:09,760
Go inside. Don't make
a scene in front of the staff.
931
00:58:16,920 --> 00:58:17,880
What's wrong with her?
932
00:58:18,040 --> 00:58:19,600
Her boyfriend and his father
are coming over tomorrow
933
00:58:19,640 --> 00:58:20,560
to discuss the wedding.
934
00:58:21,080 --> 00:58:21,960
But..
935
00:58:22,080 --> 00:58:23,520
Manju.
- Ayesha.
936
00:58:24,200 --> 00:58:25,240
My wife.
937
00:58:33,480 --> 00:58:34,360
My secretary.
938
00:58:59,840 --> 00:59:02,120
Ishika is getting married and
no one even bothered to tell me.
939
00:59:02,280 --> 00:59:03,360
She isn't getting married.
940
00:59:03,440 --> 00:59:05,440
Her boyfriend's coming
over with his father to meet us.
941
00:59:05,520 --> 00:59:06,600
Even we are meeting
them for the first time.
942
00:59:06,680 --> 00:59:08,680
And what was the point
of having told you?
943
00:59:08,800 --> 00:59:10,280
Would you have come down
from London to meet them?
944
00:59:10,640 --> 00:59:12,680
You couldn't respect any
relationship while you were here
945
00:59:12,800 --> 00:59:14,440
and now you're saying you'd fly
down from London to see the boy.
946
00:59:14,520 --> 00:59:17,280
Does he really think I
need his approval to get married?
947
00:59:17,360 --> 00:59:18,360
This is not about my approval
948
00:59:18,440 --> 00:59:20,000
but I would definitely
like to meet the guy.
949
00:59:20,080 --> 00:59:22,320
What will you say when
they ask about the father?
950
00:59:22,640 --> 00:59:24,360
Were you planning on inviting
me to the wedding, or..
951
00:59:24,480 --> 00:59:27,160
I've already told them
that my father is no more.
952
00:59:29,040 --> 00:59:30,320
Not even separated.
953
00:59:30,400 --> 00:59:31,320
Just dead.
954
00:59:31,400 --> 00:59:32,560
Not dead.
955
00:59:32,840 --> 00:59:34,280
We said he's no more.
956
00:59:34,360 --> 00:59:37,040
Meaning
you're no longer her father.
957
00:59:37,240 --> 00:59:38,440
That's so absurd.
958
00:59:38,520 --> 00:59:39,440
Just because Manju
and I are separated
959
00:59:39,520 --> 00:59:41,040
am I not her father anymore? Give..
960
00:59:43,280 --> 00:59:44,160
Thank you.
961
00:59:44,560 --> 00:59:45,440
Very good.
962
00:59:45,560 --> 00:59:47,120
Make a scene in front of
the outsiders
963
00:59:47,160 --> 00:59:48,160
so you can look
like the victims.
964
00:59:50,320 --> 00:59:52,160
I will wait outside.
964
00:59:53,305 --> 00:59:59,715
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
68936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.