All language subtitles for Dangerous.Game.1993.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,924 --> 00:00:27,915 Will you eat on the plane? 2 00:00:28,226 --> 00:00:30,091 No. I hate plane food. 3 00:00:34,432 --> 00:00:36,696 Well, I hope this tastes better. 4 00:00:38,403 --> 00:00:41,895 Have some faith in yourself. This is going to taste fantastic. 5 00:00:42,307 --> 00:00:44,468 - I'll bet you it does. Watch. - Taste it. 6 00:00:44,576 --> 00:00:48,672 I'll bet you this tastes so good that I'm not going to believe it. 7 00:00:58,490 --> 00:01:00,390 - Want a steak? - No. 8 00:01:01,359 --> 00:01:04,089 That's why Tommy didn't want pasta, I guess. 9 00:01:04,195 --> 00:01:06,891 - It's delicious. - Yeah, right. Thank you. 10 00:01:08,099 --> 00:01:09,964 The perfect gentleman. 11 00:01:10,235 --> 00:01:12,100 I said it's delicious. 12 00:01:13,605 --> 00:01:15,869 Thank you, darling. Thank you. 13 00:02:05,890 --> 00:02:09,621 Don't forget me, kid. I'm your daddy. 14 00:02:44,529 --> 00:02:48,488 Romulo, listen, we're celebrating the beginning of our new movie. 15 00:02:48,767 --> 00:02:49,734 Yes. 16 00:02:49,834 --> 00:02:51,995 - Would you sing a song for us? - I'd be glad to. 17 00:02:52,137 --> 00:02:53,866 You would? Thank you. 18 00:03:12,891 --> 00:03:14,051 Beautiful. 19 00:03:47,425 --> 00:03:50,121 The story I'm telling, The Mother of Mirrors... 20 00:03:50,495 --> 00:03:53,931 concerns a husband and wife who have agreed upon... 21 00:03:55,200 --> 00:03:58,897 a certain lifestyle to help them to live. 22 00:04:00,972 --> 00:04:03,873 In that relationship, the wife has a change of heart... 23 00:04:03,975 --> 00:04:07,035 about the lifestyle that they're living, which has included... 24 00:04:07,145 --> 00:04:10,046 multiple sex partners and drugs. 25 00:04:11,483 --> 00:04:13,974 Sort of a very materialistic living. 26 00:04:14,119 --> 00:04:16,781 And she has had a change of mind. 27 00:04:19,057 --> 00:04:23,494 And has come to understand for herself that, that lifestyle is a lie. 28 00:04:24,129 --> 00:04:26,620 Whereas her husband, he feels... 29 00:04:31,269 --> 00:04:34,204 that the way of life they agreed upon... 30 00:04:34,339 --> 00:04:38,639 involving multiple sex, drugs and everything, is for him a truth. 31 00:04:40,512 --> 00:04:44,414 However horrendous it might be, or however hellish that truth might be... 32 00:04:44,516 --> 00:04:45,642 he needs that. 33 00:04:45,750 --> 00:04:50,449 That, he feels, is giving him something, is taking him someplace... 34 00:04:50,555 --> 00:04:53,023 that is as truthful... 35 00:04:53,291 --> 00:04:56,658 as her religious discoveries. 36 00:04:57,295 --> 00:04:58,853 Not only that... 37 00:04:59,130 --> 00:05:03,089 but he feels that those religious discoveries are shams. 38 00:05:09,507 --> 00:05:10,667 Frank? 39 00:05:13,311 --> 00:05:16,280 I think he was on the set talking with Sarah. 40 00:05:18,316 --> 00:05:20,011 He left after that. 41 00:05:20,185 --> 00:05:21,812 Check his camper. 42 00:05:23,555 --> 00:05:24,647 Eddie, we got him. 43 00:05:24,756 --> 00:05:27,156 You got him. It's okay, we got him. 44 00:05:28,426 --> 00:05:29,984 He's on the set. 45 00:05:43,908 --> 00:05:45,705 You don't know where he is. 46 00:05:47,278 --> 00:05:48,973 Quiet back there, please. 47 00:05:54,752 --> 00:05:56,617 $1,500 fucking sofa. 48 00:05:56,988 --> 00:06:00,583 All this shit! Gonna burn it down to the fucking ground. 49 00:06:01,326 --> 00:06:04,454 Torch this fucking house tonight and not even blink. 50 00:06:04,562 --> 00:06:06,427 Burn you and me in it. 51 00:06:11,569 --> 00:06:12,866 Yeah, Frank. 52 00:06:15,607 --> 00:06:18,098 I want you to take your time to build it. 53 00:06:18,276 --> 00:06:23,111 I want you to take the time to build it. He's looking for satisfaction and can't get it. 54 00:06:23,214 --> 00:06:24,772 He ain't getting it from the booze. 55 00:06:24,883 --> 00:06:27,113 He goes over to her, he ain't getting it from her. 56 00:06:27,218 --> 00:06:29,880 He comes back in here, he's still... 57 00:06:31,689 --> 00:06:34,715 getting drunker, can't get satisfaction. 58 00:06:35,093 --> 00:06:37,561 I want you to go pee on the fucking floor. 59 00:06:37,662 --> 00:06:40,256 "I'll get a reaction. I'll show her. 60 00:06:40,365 --> 00:06:44,062 "I'll show her. Fuck her, and fuck this house and everything." 61 00:07:17,502 --> 00:07:21,131 What's that saying, "The eyes are the windows to the soul"? 62 00:07:22,707 --> 00:07:24,004 Come over here. 63 00:07:24,742 --> 00:07:28,371 I wanna see what happens when you step in front of the mirror. 64 00:07:31,382 --> 00:07:33,543 Maybe it'll be good for you. 65 00:07:33,851 --> 00:07:35,944 Maybe it'll be good for me. 66 00:07:36,587 --> 00:07:40,751 Maybe I'll have a conversion experience. Maybe I'll become like you. 67 00:07:41,392 --> 00:07:42,984 Fucking perfect. 68 00:07:47,031 --> 00:07:48,362 Come here. 69 00:07:52,804 --> 00:07:54,704 Just want to see what happens. 70 00:08:01,846 --> 00:08:04,246 I want you to look in the mirror. 71 00:08:06,351 --> 00:08:08,876 I want you to tell me what you see. 72 00:08:11,155 --> 00:08:12,747 What do you see? 73 00:08:20,932 --> 00:08:22,695 You know what I see? 74 00:08:25,503 --> 00:08:28,472 I see a two-bit cunt having a nervous breakdown. 75 00:08:31,342 --> 00:08:34,470 I see a woman who's holier than all... 76 00:08:35,079 --> 00:08:37,309 whose hands are filled with the blood... 77 00:08:37,415 --> 00:08:41,511 of who the hell knows how many abortions, how many one-night fucks. 78 00:08:41,786 --> 00:08:43,754 The lies, the deceits. 79 00:08:44,722 --> 00:08:49,318 You leave a trail of misery like that, and then you dare to condescend to me? 80 00:08:49,560 --> 00:08:51,721 I'm not condescending to you. 81 00:08:51,829 --> 00:08:53,558 The fuck you're not! 82 00:08:54,132 --> 00:08:56,896 You know, I'm sick of this metanoia shit. 83 00:08:57,368 --> 00:09:00,633 Your ethics, your rosaries, your novenas. 84 00:09:00,772 --> 00:09:02,433 All right. Okay, Russell. 85 00:09:02,573 --> 00:09:04,598 No, it's not all right. 86 00:09:06,077 --> 00:09:10,207 You think you're something special, right? But you know what you are? 87 00:09:10,314 --> 00:09:13,715 You're a half-baked nobody with a broken heart. 88 00:09:13,818 --> 00:09:16,150 Well, fuck you and your opinions. 89 00:09:16,854 --> 00:09:19,118 I'm not stupid, Russell. 90 00:09:19,357 --> 00:09:22,383 - Stupid? - You don't have to talk to me that way. 91 00:09:25,596 --> 00:09:27,860 You're too boring to be stupid. 92 00:09:28,232 --> 00:09:29,665 You're dead. 93 00:09:33,404 --> 00:09:35,770 Your insecurities paralyzed you. 94 00:09:36,307 --> 00:09:38,707 You're fucking dead and you don't even know it. 95 00:09:38,810 --> 00:09:40,141 I know it. 96 00:09:43,081 --> 00:09:47,882 I hope that I can be strong enough to live out what I just said I want to live out. 97 00:09:48,653 --> 00:09:51,713 I mean, isn't that exactly what's happening with Claire? 98 00:09:52,023 --> 00:09:54,514 - She has this revelation... - She tried to be as strong. 99 00:09:54,625 --> 00:09:58,857 She's saying, "This is what I've come to, and this is what I believe in." 100 00:09:58,963 --> 00:10:03,332 And every time he hits her or pushes her or threatens her, she's like... 101 00:10:04,102 --> 00:10:06,570 She's challenged, she's like: 102 00:10:07,405 --> 00:10:10,340 "Can I live up to this? Can I hold onto this? 103 00:10:10,475 --> 00:10:15,310 "Can I live what I just said I believed in? Can I?" 104 00:10:15,413 --> 00:10:18,143 And every minute with Russell is a test. 105 00:10:18,916 --> 00:10:23,615 It begins with him arguing with you, that "my journey is as spiritual as yours is. 106 00:10:23,721 --> 00:10:26,019 "I need this on my journey. 107 00:10:26,491 --> 00:10:29,358 "I need this to face hell, I need the coke... 108 00:10:29,460 --> 00:10:31,951 - "I need the sex, I need the booze." - Right. 109 00:10:32,196 --> 00:10:35,893 "That's as real as your journey, as your spiritual quest is. 110 00:10:36,367 --> 00:10:39,598 "You need what? A book, you need a cross, a symbol. 111 00:10:40,771 --> 00:10:44,207 "I need this." So it becomes an argument. 112 00:10:45,710 --> 00:10:48,304 Between heaven and hell, if you will... 113 00:10:49,580 --> 00:10:52,174 you know, to find what the right path is. 114 00:10:52,717 --> 00:10:54,776 What do you call a girl without an asshole? 115 00:10:54,886 --> 00:10:56,444 - What? - Single. 116 00:10:57,188 --> 00:10:58,382 Oh, God. 117 00:11:00,658 --> 00:11:01,989 I know one. 118 00:11:02,426 --> 00:11:04,724 - Why did God create men? - Why? 119 00:11:05,563 --> 00:11:08,123 Because vibrators can't mow the lawn. 120 00:11:10,668 --> 00:11:12,158 Come on, that was funny, wasn't it? 121 00:11:12,303 --> 00:11:13,429 She's on a roll. 122 00:11:13,571 --> 00:11:16,039 She is indeed. I won't even ask where you've heard these. 123 00:11:16,174 --> 00:11:20,804 Okay. What is a brunette standing between two blondes? 124 00:11:22,480 --> 00:11:24,471 - I give up. - An interpreter. 125 00:11:27,318 --> 00:11:30,754 Okay, why does a blonde always wear huge hoop earrings? 126 00:11:31,189 --> 00:11:32,816 So she has somewhere to put her feet. 127 00:11:32,924 --> 00:11:35,449 No, so she has some place to rest her ankles. 128 00:11:39,497 --> 00:11:40,555 Here's a good one. 129 00:11:40,665 --> 00:11:45,159 How do you know when a teamster's dead? When a teamster dies? 130 00:11:45,770 --> 00:11:46,794 Wait. I should know this. 131 00:11:46,938 --> 00:11:49,406 The doughnut rolls out of his hands. 132 00:11:53,611 --> 00:11:55,238 - I'm gonna go. - Okay. 133 00:11:56,948 --> 00:12:00,111 - Thanks for dinner, whoever is paying for it. - Me, I'm paying. 134 00:12:00,218 --> 00:12:02,118 - Bye, Jane. - Bye, sweetie. 135 00:12:02,920 --> 00:12:05,320 - Goodbye, Randy. - It's a pleasure. 136 00:12:06,657 --> 00:12:08,921 - Thanks for coming. - Bye, Eddie. 137 00:12:13,464 --> 00:12:15,227 - Be careful. - Of what? 138 00:12:16,734 --> 00:12:18,099 Lawn mowers? 139 00:12:23,708 --> 00:12:26,802 Wasn't I right to insist that you use her, or not? 140 00:12:27,945 --> 00:12:30,937 - She's great, she's fantastic. - She's quite a gal. 141 00:12:32,583 --> 00:12:36,610 Now, I know he's your friend and everything, Eddie... 142 00:12:37,455 --> 00:12:39,355 but are you really sold on Burns? 143 00:12:39,457 --> 00:12:42,017 Who would you rather see in the role? 144 00:12:42,159 --> 00:12:43,717 I was just floating it out there. 145 00:12:43,828 --> 00:12:47,229 - Some CAA client? - Of course, I'm an agent, you know. 146 00:12:48,299 --> 00:12:50,859 But if that's your choice, I back it. 147 00:12:51,702 --> 00:12:54,296 You tried to get rid of him. What do you mean you back it? 148 00:12:54,438 --> 00:12:58,738 - I was just floating it out there... - Anybody else besides a CAA client? 149 00:12:59,910 --> 00:13:04,279 I'm sure I could come up with a list of non-CAA clients, if you wanted to see one. 150 00:13:04,515 --> 00:13:07,882 You heard the joke about the actor that walked into his agent's office... 151 00:13:07,985 --> 00:13:12,319 he opened the door, walked in, the agent stood up and, "Hello," he lied. 152 00:13:12,423 --> 00:13:13,913 Yeah, I've actually heard that. 153 00:13:14,025 --> 00:13:15,617 Nothing personal. 154 00:13:16,861 --> 00:13:19,193 Nothing personal taken, believe me. 155 00:13:25,503 --> 00:13:27,403 - Yeah. - Frank, it's me. 156 00:13:27,638 --> 00:13:29,663 Hey, what's happening, man? 157 00:13:30,441 --> 00:13:32,136 What are you doing? 158 00:13:35,179 --> 00:13:36,510 I'm in bed. 159 00:13:37,281 --> 00:13:39,044 I'm looking at the stuff. 160 00:13:39,150 --> 00:13:40,583 How's it look? 161 00:13:40,951 --> 00:13:44,114 I think you'd be surprised. She looks good, Frank. 162 00:13:44,855 --> 00:13:46,345 She looks good? 163 00:13:47,525 --> 00:13:49,220 How good does she look? 164 00:13:51,529 --> 00:13:53,190 You ought to look at the tapes. 165 00:13:53,297 --> 00:13:56,460 I don't have to look at it, man. I was there, remember? 166 00:13:58,569 --> 00:14:02,403 Look, we both know she's a fucking whore and she can't act. 167 00:14:05,776 --> 00:14:07,505 Give her a chance, will you? 168 00:14:07,611 --> 00:14:09,545 I'm giving her a chance. 169 00:14:12,717 --> 00:14:14,207 Okay, man, huh? 170 00:14:18,956 --> 00:14:22,289 I know that makes me feel ugly, unsympathetic. 171 00:14:22,626 --> 00:14:24,321 I need these things. 172 00:14:25,930 --> 00:14:30,162 I don't want to feel bad. I want to feel good, but you're not helping me. 173 00:14:30,267 --> 00:14:34,465 You can't ask me to go back to doing those things you want me to do. I won't. 174 00:14:35,072 --> 00:14:36,232 I can't. 175 00:14:42,747 --> 00:14:45,215 He says you look good in the tapes. 176 00:14:45,516 --> 00:14:46,881 You're an asshole. 177 00:14:46,984 --> 00:14:48,918 - I'm a what? - You're an asshole. 178 00:14:50,054 --> 00:14:53,581 - What did you... - lf I'm a whore, what does that make you? 179 00:14:54,058 --> 00:14:56,526 Let's get something straight, Burns. 180 00:14:57,128 --> 00:14:59,961 You didn't fuck me, you fucked the girl in the script. 181 00:15:00,064 --> 00:15:01,497 I fucked who? 182 00:15:03,267 --> 00:15:07,431 Wait a minute. I fucked who? I fucked the girl in the script? 183 00:15:07,571 --> 00:15:09,004 That's right. 184 00:15:09,407 --> 00:15:11,602 Come on, don't give me that... 185 00:15:11,709 --> 00:15:14,542 What are you pulling, that method actor shit? 186 00:15:14,645 --> 00:15:18,581 I'm not pulling shit. I'm expecting company, okay. 187 00:15:19,150 --> 00:15:21,914 - Come on, I gotta go. - You're expecting... 188 00:15:22,019 --> 00:15:24,487 - Where you going? - I'm going. 189 00:15:24,588 --> 00:15:26,488 Where are you going? It's early. 190 00:15:27,525 --> 00:15:30,323 It's 1:15. The night's young. 191 00:15:30,528 --> 00:15:33,258 - It's late. - It's not late, it's early. 192 00:15:34,098 --> 00:15:37,499 Stick around. We haven't even gone over the script yet. 193 00:15:37,601 --> 00:15:39,364 Sorry, I got what I needed. 194 00:15:40,671 --> 00:15:45,005 - What do you mean, you got what you want? - Don't say anything to Eddie about this. 195 00:15:45,876 --> 00:15:49,505 What do you mean, "Don't say anything to Eddie"? 196 00:15:49,947 --> 00:15:52,541 If I have to explain it to you, what's the point? 197 00:15:52,783 --> 00:15:55,183 Just don't say anything to Eddie. 198 00:15:55,619 --> 00:15:57,450 Are you worried about your close-ups? 199 00:15:57,555 --> 00:16:00,319 Look, he doesn't need to know, all right? 200 00:16:00,491 --> 00:16:02,652 He doesn't need to know what? 201 00:16:02,893 --> 00:16:05,259 - Bye. - Where are you going? 202 00:16:07,932 --> 00:16:09,524 Hang out a while. 203 00:16:30,221 --> 00:16:31,779 So, that bitch leave yet? 204 00:16:31,889 --> 00:16:34,687 She's gone. Did you bring it? 205 00:16:37,194 --> 00:16:41,221 You fucking asshole. Been keeping me here waiting for an hour. 206 00:16:43,634 --> 00:16:45,602 Come on, now, where is it? 207 00:16:46,637 --> 00:16:48,730 - I got it. - Give me it. 208 00:16:51,375 --> 00:16:52,899 So, how was she? 209 00:16:54,845 --> 00:16:56,403 What, are you jealous? 210 00:16:56,947 --> 00:16:58,437 Don't say that. 211 00:17:00,718 --> 00:17:03,312 - What's the matter? - What, she give you head? 212 00:17:03,487 --> 00:17:05,580 - Did she give me head? - Yeah, how'd she do it? 213 00:17:05,689 --> 00:17:07,623 - Maybe she did. - What'd she do? 214 00:17:07,725 --> 00:17:09,158 What's it to you? 215 00:17:09,260 --> 00:17:10,921 Did she go like this? Did she go? 216 00:17:11,028 --> 00:17:13,519 - Give me that. - Did she go like that? 217 00:17:16,534 --> 00:17:17,660 Asshole. 218 00:17:18,202 --> 00:17:21,433 Give me that. Give me the shit and cut the bullshit. 219 00:17:21,605 --> 00:17:23,539 - Give me it. - Okay. I got it. 220 00:17:26,176 --> 00:17:27,666 - Give me it. - Yeah, right. 221 00:17:27,811 --> 00:17:31,713 But don't you ever fucking do that to me again. Do you hear me? 222 00:17:37,388 --> 00:17:40,186 - Ken, if she's over there, is that okay? - That's fine. 223 00:17:42,459 --> 00:17:43,756 Drastic. 224 00:17:43,894 --> 00:17:45,361 I need a little more. 225 00:17:45,663 --> 00:17:47,290 Little more smoke. 226 00:17:50,734 --> 00:17:52,497 You ready over there? 227 00:17:58,075 --> 00:17:59,542 Quietly, folks. 228 00:18:02,346 --> 00:18:04,576 So can Hiram do whatever he has to do to me... 229 00:18:04,682 --> 00:18:09,142 and then I can get ready, so no one has to touch me until you're ready to shoot? 230 00:18:09,320 --> 00:18:11,015 - Is that all right? - Yeah. 231 00:18:12,556 --> 00:18:15,320 Sarah, can you lift your head up, please? 232 00:18:16,226 --> 00:18:18,990 How does that look outside, in the video? 233 00:18:20,598 --> 00:18:21,758 Yes, that's good. 234 00:18:21,865 --> 00:18:23,560 - Is that good? - Yes. 235 00:18:24,134 --> 00:18:25,567 - Do we have it? - Yes. 236 00:18:25,703 --> 00:18:27,568 Eddie, what do you think? 237 00:18:29,173 --> 00:18:30,504 Does it look good to you? 238 00:18:30,608 --> 00:18:31,939 Oh, my God. 239 00:18:33,043 --> 00:18:34,442 What should I do? 240 00:18:34,545 --> 00:18:35,876 Cut it. 241 00:18:37,948 --> 00:18:41,782 - No, we haven't cut it yet. - All right, go down and get lower. 242 00:18:42,353 --> 00:18:43,650 Cut it. 243 00:18:44,321 --> 00:18:46,721 That's the way we fucking set it! 244 00:18:48,892 --> 00:18:50,951 You just do whatever you want to do. Okay. 245 00:18:51,061 --> 00:18:55,020 I want the camera to get her if she sticks her head in the sink. 246 00:18:57,034 --> 00:18:59,093 - Are we ready to go? - We're ready. 247 00:18:59,470 --> 00:19:00,459 Roll sound. 248 00:19:00,604 --> 00:19:02,071 What do you want me to do now? 249 00:19:02,206 --> 00:19:05,004 I don't know. I want you to do what you did. Okay? 250 00:19:05,709 --> 00:19:07,472 - Eddie, camera's rolling. - Okay, roll it. 251 00:19:07,578 --> 00:19:09,307 Okay, we're rolling. 252 00:19:10,080 --> 00:19:11,570 - Give me a slate. - Take five. 253 00:19:11,682 --> 00:19:13,775 You want my head up higher? 254 00:19:13,884 --> 00:19:15,317 That's fine. 255 00:19:15,552 --> 00:19:17,520 Whenever you want to go. 256 00:19:17,821 --> 00:19:22,053 I'm not fucking getting my picture taken by Richard Avedon right now. 257 00:19:23,260 --> 00:19:27,026 You do whatever you want to do. The camera's going to follow you. 258 00:19:27,398 --> 00:19:29,025 It'll follow you. 259 00:19:39,843 --> 00:19:43,335 - Should I just go when I'm ready? - Yes, just go when you're ready. 260 00:19:43,447 --> 00:19:45,074 Try and get down. 261 00:20:11,375 --> 00:20:12,603 Oh, God. 262 00:20:14,845 --> 00:20:16,472 What should I do? 263 00:20:22,920 --> 00:20:26,083 Is that where he's hiding, in the medicine chest? 264 00:20:27,825 --> 00:20:30,225 You think he hears you, Claire? 265 00:20:34,732 --> 00:20:37,895 There's nothing in there but tampons and aspirins. 266 00:20:38,202 --> 00:20:42,730 That's the closest thing you're going to get to comfort in this life, baby. 267 00:20:49,012 --> 00:20:51,480 You want to know why I'm like this? 268 00:20:52,583 --> 00:20:55,108 Because I've seen you suck the cock... 269 00:20:55,219 --> 00:20:58,552 of your girlfriend's husband and not even bat an eye. 270 00:21:01,258 --> 00:21:04,284 I've seen you snort drugs with corporate CEOs... 271 00:21:04,394 --> 00:21:07,522 and act like you were sitting in a Sunday school. 272 00:21:09,099 --> 00:21:13,263 I've seen you rob money out of your mother's pocketbook. 273 00:21:14,338 --> 00:21:18,866 I've seen you hock your dead grandmother's wedding ring, just for a laugh. 274 00:21:19,042 --> 00:21:20,475 And I knew... 275 00:21:23,247 --> 00:21:25,340 that if you could do that... 276 00:21:29,319 --> 00:21:31,150 you could do anything. 277 00:21:37,027 --> 00:21:38,892 Russell, if it helps... 278 00:21:40,397 --> 00:21:42,797 I'll be the one to take the blame. 279 00:21:45,202 --> 00:21:46,635 I'll leave... 280 00:21:48,372 --> 00:21:50,932 and you can join me anytime you want. 281 00:21:53,944 --> 00:21:56,344 She just said, "I'm leaving you. 282 00:21:56,680 --> 00:22:00,514 "I'll take the blame. I'm the one that's going to leave. 283 00:22:00,617 --> 00:22:02,949 "I'm leaving you." 284 00:22:04,221 --> 00:22:07,190 Then he says, "I knew it would come to this." 285 00:22:08,859 --> 00:22:12,852 And I gotta feel that moment: He has just been left. 286 00:22:13,764 --> 00:22:17,165 If he gives me that feeling of, "I've just been left"... 287 00:22:17,568 --> 00:22:20,503 he will get to the next moment, which is... 288 00:22:21,305 --> 00:22:24,763 First he has to feel that he's just been left. 289 00:22:25,108 --> 00:22:27,668 "I knew it would come to this." 290 00:22:27,811 --> 00:22:30,279 And then he goes back at her again. 291 00:22:30,380 --> 00:22:32,109 "You can't resist, can you? 292 00:22:32,216 --> 00:22:36,152 "You gotta bring peace to all the huddled masses. 293 00:22:36,286 --> 00:22:38,777 "You should have been Mother Cabrini!" 294 00:22:38,889 --> 00:22:42,052 But he's just been left, his fucking heart is breaking here. 295 00:22:42,159 --> 00:22:43,888 "You should be Mother Cabrini. 296 00:22:43,994 --> 00:22:47,521 "I'll be the one to take the blame. Oh, that's wonderful! 297 00:22:48,031 --> 00:22:50,329 "You should be Mother Cabrini... 298 00:22:51,201 --> 00:22:54,466 "instead of a pill-popping, middle-class neurotic. But it's too late. 299 00:22:54,605 --> 00:22:57,165 "It ain't gonna happen, and don't think I don't know... 300 00:22:57,307 --> 00:22:59,571 "deep down inside what you're itching to do. 301 00:22:59,676 --> 00:23:04,340 "You're dying to confess every fucking thing you ever did and ask for pardon." 302 00:23:07,551 --> 00:23:08,575 "That's what's it about. 303 00:23:08,685 --> 00:23:12,348 "Serve your sentence and be cleansed, but there's one problem: 304 00:23:12,456 --> 00:23:15,289 "Everything you ever done was with me... 305 00:23:18,061 --> 00:23:21,030 "and I ain't ready to bare my soul to nobody." 306 00:23:22,599 --> 00:23:26,126 And that's to her, "especially to a God that don't exist." 307 00:23:27,971 --> 00:23:31,839 It's a battle between him and God. Who's she going to serve, God or him? 308 00:23:31,942 --> 00:23:34,376 - "You gonna serve God or me?" - Right. 309 00:23:34,478 --> 00:23:36,378 "You have any idea what you're trying to do? 310 00:23:36,480 --> 00:23:40,143 "You want to be cleansed, you want to give yourself over to him. 311 00:23:40,484 --> 00:23:43,453 "To someone, a God that doesn't fucking exist! 312 00:23:44,321 --> 00:23:47,813 "You ain't dealing with your life, you want God to deal with your life. 313 00:23:47,925 --> 00:23:50,325 "You have a responsibility to me." 314 00:23:52,863 --> 00:23:54,296 It's easy for you... 315 00:23:54,865 --> 00:23:57,299 This is what the focus position is, okay? 316 00:24:02,072 --> 00:24:04,097 You can't resist, can you? 317 00:24:05,609 --> 00:24:09,306 You want to bring peace to the lives of the huddled masses. 318 00:24:09,980 --> 00:24:12,881 I mean, Jesus Christ, you should've been Mother Cabrini... 319 00:24:12,983 --> 00:24:16,783 instead of a pill-popping, dick-sucking, middle-class neurotic. 320 00:24:18,989 --> 00:24:21,253 I know what you're doing here. 321 00:24:24,494 --> 00:24:28,362 You want to ask forgiveness for every fucking bad thing you've done in your life. 322 00:24:28,465 --> 00:24:32,026 But it ain't going to happen, baby. Because you know why? 323 00:24:32,169 --> 00:24:35,161 Everything you've done, I was there watching... 324 00:24:36,139 --> 00:24:39,267 and I'm not about to bare my soul to nobody... 325 00:24:39,376 --> 00:24:42,277 especially a fucking God that doesn't exist. 326 00:24:51,588 --> 00:24:53,749 You better hurry up, Claire. 327 00:24:55,325 --> 00:24:58,817 Jesus Christ, I can hear you praying even in the dark. 328 00:25:00,497 --> 00:25:02,590 You fucking better hurry up. 329 00:25:19,716 --> 00:25:21,513 Want to have a drink later? 330 00:25:23,120 --> 00:25:25,350 - How about five drinks later? - Okay. 331 00:25:27,157 --> 00:25:29,091 Where do you want to go? 332 00:25:29,192 --> 00:25:31,752 Someplace nobody would recognize you. 333 00:25:32,496 --> 00:25:34,327 What, like McDonald's? 334 00:25:35,799 --> 00:25:37,391 Okay, McDonald's. 335 00:25:39,836 --> 00:25:42,464 Wait a second, they don't serve alcohol there. 336 00:25:42,606 --> 00:25:44,870 - We'll find our own place. - We'll bring our own. 337 00:25:44,975 --> 00:25:47,603 - So? - So, you got more flowers. 338 00:25:47,711 --> 00:25:49,110 - I'll call you later. - All right. 339 00:25:49,713 --> 00:25:50,907 I watched all his movies. 340 00:25:51,014 --> 00:25:54,472 How come it's only people in Hollywood that wear sunglasses all the time? 341 00:25:56,787 --> 00:26:00,484 Because we know how ugly everyone is, and so we wear them. 342 00:26:00,590 --> 00:26:02,820 When you wear sunglasses, everyone looks better. 343 00:26:02,926 --> 00:26:04,416 - He's not ugly. - That was my answer. 344 00:26:04,528 --> 00:26:07,759 I wear them 'cause I used to do a lot of drugs and my eyes are small. 345 00:26:07,864 --> 00:26:10,958 They haven't opened up yet, so I have to cover my eyes. 346 00:26:11,068 --> 00:26:13,036 It's their attitude that's ugly. 347 00:26:13,136 --> 00:26:15,866 - How is your work going? - Work's going good. 348 00:26:16,006 --> 00:26:19,635 Excuse me. If we don't talk about you, it's like there's no conversation? 349 00:26:19,743 --> 00:26:20,675 Is that how it works? 350 00:26:20,811 --> 00:26:22,972 You could include us in the conversation. 351 00:26:23,080 --> 00:26:26,311 - I just asked him how his work is going. - How is your work going? 352 00:26:26,416 --> 00:26:29,579 Good. We put a new porch in the house last week. 353 00:26:30,887 --> 00:26:33,321 The cleaters and gutters, we got a deal on. 354 00:26:33,423 --> 00:26:36,256 No, I'm trying to raise money, that's why I'm happy for you. 355 00:26:36,359 --> 00:26:39,453 - How much do you need? - What time can he get here? 356 00:26:39,563 --> 00:26:42,259 I need, like, you know, around $12 million. 357 00:26:42,365 --> 00:26:44,856 I got $6 million. I need $18 million. 358 00:26:44,968 --> 00:26:46,526 - For what? - Can you cut me a check? 359 00:26:46,670 --> 00:26:47,796 For a movie. 360 00:26:47,971 --> 00:26:51,099 That I'll pitch you on when you finish this, if you're still alive. 361 00:26:51,241 --> 00:26:54,608 - A script you wrote? - I wrote it with somebody, Tom Leopold. 362 00:26:54,711 --> 00:26:57,407 - How's your father? - Fine. He's desperate to meet you. 363 00:26:57,514 --> 00:27:00,176 My father's dead, if anybody's interested. 364 00:27:01,017 --> 00:27:02,848 I mean, how's her father. 365 00:27:02,953 --> 00:27:06,184 Her father is a very big fan of mine, and he's 86 years old. 366 00:27:06,289 --> 00:27:07,415 - Really? - He really is. 367 00:27:07,524 --> 00:27:08,957 - And get this one. - What? 368 00:27:09,059 --> 00:27:11,926 He used to be married to my mother's mother. 369 00:27:12,195 --> 00:27:14,493 Mother, you had me 370 00:27:14,698 --> 00:27:17,098 But I never had you 371 00:27:18,135 --> 00:27:19,432 He used to be married to what? 372 00:27:19,569 --> 00:27:22,094 - To my mother's mother. - So what does that make you? 373 00:27:22,239 --> 00:27:24,605 A double bastard, or something? 374 00:27:25,775 --> 00:27:28,107 You're a double bastard. Is that how it works? 375 00:27:28,545 --> 00:27:29,671 They got married. 376 00:27:29,779 --> 00:27:32,043 What do you do on Mother's Day? 377 00:27:32,482 --> 00:27:33,676 Grandmother's dead. 378 00:27:33,817 --> 00:27:35,614 What does your father do on Mother's Day? 379 00:27:35,752 --> 00:27:37,947 Your grandmother died, then he married your mother? 380 00:27:38,054 --> 00:27:39,453 They got the marriage annulled. 381 00:27:39,556 --> 00:27:42,753 They met at the funeral. But, you know, ladies and gentlemen... 382 00:27:42,859 --> 00:27:45,726 Once upon a time, we're making love, and... 383 00:27:45,862 --> 00:27:47,625 Wait, where were you? 384 00:27:48,131 --> 00:27:49,462 In our bed. 385 00:27:49,566 --> 00:27:51,295 - At your house? - Yeah. 386 00:27:51,601 --> 00:27:53,660 And, we were making love... 387 00:27:54,137 --> 00:27:56,264 and my nose started to bleed. 388 00:27:57,507 --> 00:27:59,407 - Why? - It just started to bleed. 389 00:27:59,509 --> 00:28:01,477 - Too much pressure? - I was making love... 390 00:28:01,611 --> 00:28:04,375 and I saw the red drops come on her face. 391 00:28:05,782 --> 00:28:09,343 And she went like this, it was blood... 392 00:28:10,554 --> 00:28:13,352 and so I gave her my come and my blood. 393 00:28:14,191 --> 00:28:16,682 To symbolize it, I bought her a ruby and a diamond. 394 00:28:16,793 --> 00:28:18,488 That's beautiful. 395 00:28:20,297 --> 00:28:22,993 - You made me tell you. - It's a good story. 396 00:28:23,099 --> 00:28:24,964 I didn't want to do it. 397 00:28:28,205 --> 00:28:29,763 I didn't know you were romantic. 398 00:28:40,750 --> 00:28:42,718 He's wearing his ass out. 399 00:28:50,293 --> 00:28:51,624 Little blow? 400 00:28:51,728 --> 00:28:53,025 No, thanks. 401 00:28:54,831 --> 00:28:56,765 How about you, Jennings? 402 00:28:57,000 --> 00:28:59,332 No. I'll have another tequila. 403 00:29:00,470 --> 00:29:02,404 I'll have another one, too. 404 00:29:04,608 --> 00:29:06,906 All this leather makes me sweat. 405 00:29:13,149 --> 00:29:15,617 They're a cute couple, aren't they? 406 00:29:15,919 --> 00:29:16,943 Who? 407 00:29:18,788 --> 00:29:20,346 Cookie and Lulu. 408 00:29:24,527 --> 00:29:27,690 - Okay, we're going to go, Francis. - Thanks for the drinks. 409 00:29:27,797 --> 00:29:30,095 - You going? - Nice to meet you all. 410 00:29:30,200 --> 00:29:34,603 - Where you going? You just got here. - When I get back, I'll tell you. 411 00:29:35,138 --> 00:29:37,299 - Take care. Bye. See you later. - See you later. 412 00:29:37,440 --> 00:29:38,805 Bye, Burns. 413 00:29:44,014 --> 00:29:46,380 What the fuck was all that about? 414 00:29:46,983 --> 00:29:48,917 What did you say to her? 415 00:29:49,185 --> 00:29:52,154 I told you, I worked with her. She hates you. 416 00:29:52,255 --> 00:29:55,224 Fucking hit and run, huh? Have a drink and go. 417 00:29:56,893 --> 00:29:58,793 What are they, French or something? 418 00:29:58,895 --> 00:30:01,887 This could be a good time to take off our sunglasses. 419 00:30:06,603 --> 00:30:07,934 I can't see. 420 00:30:12,776 --> 00:30:14,903 It was too soon. 421 00:30:26,756 --> 00:30:27,882 Sarah? 422 00:30:32,929 --> 00:30:34,157 Before... 423 00:30:35,365 --> 00:30:37,060 I drive you home... 424 00:30:46,276 --> 00:30:48,540 - I need a dance. - What? 425 00:30:50,046 --> 00:30:51,536 I need a dance. 426 00:30:52,015 --> 00:30:53,073 Here? 427 00:31:43,133 --> 00:31:46,660 Somewhere in a fairy tale 428 00:31:49,439 --> 00:31:52,272 I used to take her home in my car 429 00:31:55,678 --> 00:31:59,614 We learned about love in the back of a Dodge 430 00:32:08,425 --> 00:32:11,417 The lesson that never gone too far 431 00:32:11,828 --> 00:32:16,060 You see, she was going to be an actress 432 00:32:19,936 --> 00:32:22,871 And I was going to learn to fly 433 00:32:24,741 --> 00:32:27,335 She was reaching for the footlights 434 00:32:28,378 --> 00:32:30,573 And I was reaching for the sky 435 00:33:06,349 --> 00:33:07,816 That's a cut. Leslie! 436 00:33:08,117 --> 00:33:10,745 Guys, we got to go again, right away. Reset. 437 00:33:11,120 --> 00:33:12,815 Quickly! Touch-ups. 438 00:33:13,389 --> 00:33:16,790 Guys, right away, please? Keep it together, please? 439 00:33:19,195 --> 00:33:22,961 We're going again. Right away, guys. We got to make it in five minutes. 440 00:33:23,066 --> 00:33:24,294 Let's go. 441 00:33:25,535 --> 00:33:26,627 Take this. 442 00:33:28,872 --> 00:33:30,339 Burns, we're ready. 443 00:33:30,507 --> 00:33:32,134 Come on. Let's go, guys. 444 00:33:32,442 --> 00:33:34,034 Lenny, gotta go. 445 00:33:34,143 --> 00:33:36,236 - Okay, we're going, right now. - Okay. Let's go. 446 00:33:36,346 --> 00:33:37,779 Smoke's fine. 447 00:33:39,616 --> 00:33:40,947 Give me a minute. 448 00:33:44,921 --> 00:33:46,388 Abandonment... 449 00:33:46,890 --> 00:33:48,881 comes to mind for me here. 450 00:33:49,893 --> 00:33:51,520 That works for me. 451 00:33:52,128 --> 00:33:55,564 If it works for you, you find your own term... 452 00:33:56,299 --> 00:33:58,164 if abandonment doesn't. 453 00:33:59,102 --> 00:34:03,163 This scene is about abandonment. 454 00:34:04,340 --> 00:34:06,103 He's being abandoned. 455 00:34:07,343 --> 00:34:10,039 He is not getting any reaction from her. 456 00:34:13,182 --> 00:34:14,911 He wants a reaction. 457 00:34:19,522 --> 00:34:21,888 It's like someone telling you... 458 00:34:23,226 --> 00:34:25,888 All of a sudden you're lying next to this woman... 459 00:34:25,962 --> 00:34:28,362 whom you've been married to for... 460 00:34:28,898 --> 00:34:31,093 excuse me, "X" number of years... 461 00:34:31,701 --> 00:34:33,532 everything's wonderful... 462 00:34:33,736 --> 00:34:36,728 and one night she rolls over, looks at you and says: 463 00:34:36,873 --> 00:34:39,535 "My feelings towards you have changed." 464 00:34:42,011 --> 00:34:44,104 A child will scream, kick... 465 00:34:45,915 --> 00:34:50,113 kill to have their mother's tit to hang onto, not to be abandoned. 466 00:34:50,920 --> 00:34:55,254 'Cause what is abandonment? Abandonment is a death, for all of us. 467 00:35:02,532 --> 00:35:04,762 You go through all the thoughts you said before... 468 00:35:04,867 --> 00:35:07,768 'cause they're just perfect. I've nothing to add to it. 469 00:35:07,870 --> 00:35:10,430 I just don't like the word "at least." 470 00:35:10,607 --> 00:35:13,838 The ultimate is to feel the pain and the suffering. 471 00:35:14,043 --> 00:35:16,409 Then we have a chance to survive. 472 00:35:17,747 --> 00:35:21,274 Because some rat-fucking-bastard was leading a little girl... 473 00:35:21,451 --> 00:35:25,478 a 7-year-old girl with a Star of David on her chest to a concentration camp. 474 00:35:26,422 --> 00:35:29,687 That rat-fucking cocksucker wasn't feeling anything. 475 00:35:31,661 --> 00:35:34,892 If he was, he couldn't take her to the gas chamber. 476 00:35:58,054 --> 00:35:59,544 Where is she? 477 00:36:03,593 --> 00:36:05,993 She's not coming down to help you. 478 00:36:40,263 --> 00:36:42,857 Pick it up. You want to be a martyr? 479 00:36:43,199 --> 00:36:44,928 Now you're a martyr! 480 00:36:47,804 --> 00:36:50,329 Now you're a martyr! Here. Pick it up. 481 00:37:06,889 --> 00:37:09,357 - You feel better? - Yeah, I do. 482 00:37:09,926 --> 00:37:11,257 I do feel better. 483 00:37:12,829 --> 00:37:16,265 You feel better? I'll make you feel better. 484 00:37:19,769 --> 00:37:22,932 - How do you feel? You feel better? - Stop it, you coward! 485 00:37:24,974 --> 00:37:28,466 I want you to hit the points about the American way of life. 486 00:37:29,579 --> 00:37:32,047 Okay? I want him out there now. 487 00:37:33,282 --> 00:37:37,981 He's speaking to us about the dream we have been sold. 488 00:37:39,789 --> 00:37:41,757 American consumerism, you know. 489 00:37:42,258 --> 00:37:45,227 This and that. That's supposed to be a life. 490 00:37:45,595 --> 00:37:48,428 Have a dog. Have a cat. Have a house. 491 00:37:48,598 --> 00:37:51,761 Have a car. Have a suit. Have a fucking tie. 492 00:37:54,036 --> 00:37:56,266 That's the lie that's been sold to us. 493 00:37:58,007 --> 00:37:58,996 Okay? 494 00:37:59,542 --> 00:38:00,907 We're ready to go. 495 00:38:01,010 --> 00:38:02,409 - Oh, no. - We're not? 496 00:38:02,512 --> 00:38:06,346 We're going to start when Frank enters. Okay? 497 00:38:06,549 --> 00:38:09,040 I want you to take your time and make the points. 498 00:38:09,152 --> 00:38:12,144 He bought the dream, and the dream cannot sustain him. 499 00:38:12,388 --> 00:38:16,552 The dream has to do with industrialization. It's a mechanical thing, it doesn't work. 500 00:38:16,659 --> 00:38:18,058 You got it? Okay. 501 00:38:19,395 --> 00:38:23,195 We live out here in this fucking suburban nightmare... 502 00:38:23,766 --> 00:38:26,098 with the drugs, the infidelities... 503 00:38:26,936 --> 00:38:29,598 the alcohol, consumerism. 504 00:38:30,907 --> 00:38:35,537 We do everything we could possibly do to stop from taking a fucking gas pipe. 505 00:38:40,082 --> 00:38:43,074 And you sit there with this pious bullshit. 506 00:38:43,953 --> 00:38:45,420 You want to convert? 507 00:38:46,055 --> 00:38:49,923 Go ahead. But don't push this hocus-pocus shit on me! 508 00:38:50,893 --> 00:38:53,259 If I want to stay out all night, I will! 509 00:38:53,663 --> 00:38:56,530 If I want to get drunk and do coke, I will. 510 00:38:57,033 --> 00:39:01,493 If I want to go out, find some cunt on the street and fuck her up her ass, I will! 511 00:39:02,405 --> 00:39:04,965 You know why? 'Cause I need to do these things. 512 00:39:05,107 --> 00:39:09,009 'Cause you fucking bore me! Your tits bore me. 513 00:39:09,412 --> 00:39:12,745 Your face bores me. Your mouth bores me. 514 00:39:14,784 --> 00:39:18,618 You think I want to be like this? I don't want to be like this. 515 00:39:22,124 --> 00:39:25,616 I just want you to be... I just want things to be the way they were. 516 00:39:25,728 --> 00:39:27,662 Don't you understand that? 517 00:39:37,206 --> 00:39:38,400 Okay, cut. 518 00:39:42,645 --> 00:39:46,411 - That was what I want. - I don't know, I got lost toward the end. 519 00:39:46,983 --> 00:39:50,146 Sometimes we get lost. Why can't she be lost? 520 00:39:51,954 --> 00:39:55,390 This time you looked at him more. You tried to compose yourself more... 521 00:39:55,491 --> 00:39:57,152 and you were still full. 522 00:39:57,460 --> 00:40:00,691 You tried to look at him and show him who you are. 523 00:40:00,796 --> 00:40:03,424 - All right, stop talking. - That's what I wanted. 524 00:40:03,532 --> 00:40:04,692 Quiet, please. 525 00:40:04,800 --> 00:40:06,062 - Okay? - Yeah. 526 00:40:06,836 --> 00:40:11,136 The more you do that, the more he sees, the more you're the Mother of Mirrors... 527 00:40:12,475 --> 00:40:14,636 the more he reflects what he is not. 528 00:40:17,179 --> 00:40:18,976 That he is not the stronger. 529 00:40:23,719 --> 00:40:25,687 When you're ready, Frank. 530 00:40:52,581 --> 00:40:55,072 Look, I just want things... 531 00:40:55,618 --> 00:40:59,281 to be the way they were. I want you to be the way you were. 532 00:40:59,388 --> 00:41:02,084 That's all I'm asking you. That's all I want. 533 00:41:02,391 --> 00:41:04,450 I want the woman I married. 534 00:41:04,894 --> 00:41:08,193 I want us to be the way we were. That's all I want. 535 00:41:12,768 --> 00:41:15,794 The woman you married is right in front of you. 536 00:41:18,174 --> 00:41:20,972 Just do this for me, baby. Please. 537 00:41:22,078 --> 00:41:24,376 - You were so happy. - No, I wasn't happy. 538 00:41:24,480 --> 00:41:25,845 Stay where you are. 539 00:41:25,948 --> 00:41:28,883 That was a beautiful thing. Put that back in there. 540 00:41:28,985 --> 00:41:32,421 Put that back in there. That was beautiful. Give us some more of that. 541 00:41:32,521 --> 00:41:34,887 Forget about this. That was beautiful. 542 00:41:35,191 --> 00:41:37,659 - Do it again. Smell her. - Can I stand up? 543 00:41:40,062 --> 00:41:42,121 That was beautiful. More of that. 544 00:41:43,599 --> 00:41:47,467 Have you ever asked or begged somebody for something that you needed? 545 00:41:47,603 --> 00:41:50,436 You look at her. Smell her. 546 00:41:51,540 --> 00:41:52,837 Touch her. 547 00:42:09,058 --> 00:42:11,151 Smell her, Frank. Smell her. 548 00:42:19,201 --> 00:42:20,168 Quiet. 549 00:42:22,938 --> 00:42:25,839 This is Scene 43, apple. Take two is up. 550 00:42:25,941 --> 00:42:30,037 We've moved on to camera A-33 and B-14. 43, apple. Take two. 551 00:42:34,417 --> 00:42:38,786 I want you to understand something about the idea that I'm after, okay? 552 00:42:40,389 --> 00:42:43,222 He just wants to be able to do his cocaine... 553 00:42:44,260 --> 00:42:46,592 his booze, his sexual life, okay? 554 00:42:46,695 --> 00:42:51,530 If she went along with that, things would be fine for him. This man is not a wife-beater. 555 00:42:52,835 --> 00:42:56,430 He's being driven into a desperate state. 556 00:42:57,540 --> 00:42:59,940 She's taken a lot of abuse from this guy. 557 00:43:00,409 --> 00:43:04,778 And he knows he's being abusive. He can't stop. What he's doing is evil. 558 00:43:05,514 --> 00:43:07,982 She hasn't got the strength to give it up. 559 00:43:08,651 --> 00:43:11,745 But now I want you to relax with the booze. 560 00:43:12,455 --> 00:43:14,355 I want you to let yourself go. 561 00:43:15,191 --> 00:43:17,523 I want you to talk to her. 562 00:43:18,194 --> 00:43:20,355 Talk to her as if you're talking to... 563 00:43:20,663 --> 00:43:24,997 As if it's a child talking to his mother. 564 00:43:25,935 --> 00:43:28,426 You know? As if it's a child. 565 00:43:33,042 --> 00:43:36,341 "Mommy, come here. Hold me." 566 00:43:52,461 --> 00:43:55,862 I just want the woman I married, that's all I'm asking. 567 00:43:57,333 --> 00:44:00,825 The woman you married is standing right in front of you. 568 00:44:15,317 --> 00:44:18,616 This is the woman that's right in front of me. 569 00:44:31,033 --> 00:44:33,331 This. Take a good look. 570 00:44:37,640 --> 00:44:40,541 This is the woman I married. 571 00:44:40,976 --> 00:44:44,377 Take a good look. That's the woman I married. 572 00:44:45,948 --> 00:44:47,142 Look at that. 573 00:44:49,985 --> 00:44:51,384 Look at that there. 574 00:44:52,888 --> 00:44:57,086 I bet he jerks off to it every night before he goes to bed and fucks his wife. 575 00:44:57,960 --> 00:45:00,895 Look at that. What a legacy to leave behind. 576 00:45:02,765 --> 00:45:06,428 You don't just do something like that and forget about it overnight. 577 00:45:07,536 --> 00:45:09,094 Look at it! 578 00:45:21,283 --> 00:45:23,217 That's the woman I married. 579 00:45:31,527 --> 00:45:33,051 Look at her. 580 00:45:33,862 --> 00:45:37,093 You take a good look at it. 581 00:45:46,642 --> 00:45:48,234 Look at it, Claire. 582 00:45:58,887 --> 00:46:00,548 I'm sorry. Cut. 583 00:46:08,063 --> 00:46:10,054 What the fuck is wrong with you? 584 00:46:10,699 --> 00:46:13,668 - What's wrong with you? - We're doing a scene here. 585 00:46:13,802 --> 00:46:16,430 Your husband is crucifying you. 586 00:46:16,705 --> 00:46:18,502 Hey. 587 00:46:18,607 --> 00:46:22,236 - What are you talking about? - You were not there! 588 00:46:22,344 --> 00:46:23,709 - It was wonderful. - It sucked. 589 00:46:23,812 --> 00:46:26,975 - Frank, you can't cut a scene. - She sucked in the scene, man. 590 00:46:27,082 --> 00:46:28,106 What are you doing? 591 00:46:28,217 --> 00:46:30,117 She's full of shit in this scene! 592 00:46:30,219 --> 00:46:31,618 Don't say that about her, Frank. 593 00:46:31,720 --> 00:46:33,711 You're not on TV now, bitch. 594 00:46:33,822 --> 00:46:35,449 Frank, she's wonderful in this scene. 595 00:46:35,557 --> 00:46:38,048 You don't cut a scene. I cut a scene. 596 00:46:38,160 --> 00:46:40,321 - She's wonderful in this scene? - Yes! 597 00:46:40,562 --> 00:46:43,588 You don't cut a scene. I don't give a fuck what's going on. 598 00:46:43,699 --> 00:46:46,759 - Come on, Eddie. - You don't cut a scene! Get off the set. 599 00:46:46,902 --> 00:46:48,335 Get off the set? 600 00:46:48,737 --> 00:46:50,762 Fuck you, man. Fuck you both. 601 00:46:53,108 --> 00:46:55,372 You were wonderful in the scene. Okay? 602 00:46:55,611 --> 00:46:56,873 It's wonderful. 603 00:46:57,112 --> 00:46:59,808 Calm down! Come on, Frank. 604 00:47:00,482 --> 00:47:03,349 - Calm down, man. - Fucking cunt motherfucker. 605 00:47:03,485 --> 00:47:05,009 Frank, what's up? 606 00:47:05,120 --> 00:47:06,815 Leave him alone. 607 00:47:06,955 --> 00:47:08,684 Frank, it's a long shoot. 608 00:47:09,024 --> 00:47:11,424 Fuck her and this goddamn fucking movie. 609 00:47:11,527 --> 00:47:13,495 Okay, but you got to calm down. 610 00:47:14,396 --> 00:47:17,923 It's like I was telling you before. They're all fucking assholes. 611 00:47:20,703 --> 00:47:22,694 Fuck this fucking... 612 00:47:29,144 --> 00:47:31,169 - What? - He went off again, man. 613 00:47:33,849 --> 00:47:35,942 What are you doing in there? 614 00:47:38,253 --> 00:47:40,721 - How you doing, Eddie? - I'm good. 615 00:47:40,823 --> 00:47:42,757 I want to talk to Frank alone for a moment. 616 00:47:42,858 --> 00:47:45,122 But they can stay. Whatever you have to say... 617 00:47:45,227 --> 00:47:46,990 I want to talk to you alone for a minute. 618 00:47:47,096 --> 00:47:50,793 Let them stay, man. What are you chasing my friends out for? 619 00:47:56,105 --> 00:47:57,697 Come on, let's go. 620 00:47:57,840 --> 00:48:00,138 You don't have to go, man. Stay. 621 00:48:00,876 --> 00:48:02,173 Excuse me. 622 00:48:05,114 --> 00:48:07,275 Do me a favor? Get her out of here. 623 00:48:09,818 --> 00:48:11,615 - Come along. - Young lady. 624 00:48:13,689 --> 00:48:15,782 What the fuck is your problem? 625 00:48:16,358 --> 00:48:18,087 Get up and get out. 626 00:48:18,694 --> 00:48:20,059 I'll take care of her. 627 00:48:24,433 --> 00:48:26,230 What's your problem, man? 628 00:48:26,335 --> 00:48:29,304 I'm beginning to forget that we're friends, Frank. 629 00:48:29,605 --> 00:48:33,097 You hear me? What are you trying to do, fuck up my movie? 630 00:48:33,709 --> 00:48:36,974 I'm not trying to fuck... You're trying to fuck me up, man! 631 00:48:38,480 --> 00:48:39,913 Frank, listen to me. 632 00:48:40,015 --> 00:48:42,483 You don't cut any scenes of mine... 633 00:48:42,785 --> 00:48:45,253 and you don't go around whacking people... 634 00:48:45,354 --> 00:48:48,517 and you don't go telling my lead actress that she's a piece of shit. 635 00:48:48,624 --> 00:48:52,219 You don't go treating me like a piece of shit in front of everybody. 636 00:48:52,327 --> 00:48:55,091 How am I treating you like a piece of shit? 637 00:48:55,197 --> 00:48:57,563 Frank, listen to me for a second. 638 00:48:58,734 --> 00:49:03,671 I asked you at the beginning of this film, that I need you to go down the line for me. 639 00:49:04,039 --> 00:49:06,872 - And I'm not going down the line? - I need... 640 00:49:06,975 --> 00:49:09,671 I'm not going down the line? That's what you're telling me? 641 00:49:09,778 --> 00:49:13,680 You're giving me a lot, but I'm asking you something. Now listen to me. 642 00:49:13,782 --> 00:49:16,910 You've given me a lot, but I need something else, Frank. 643 00:49:17,219 --> 00:49:19,551 I need the desperation from you, Frank. 644 00:49:19,655 --> 00:49:23,421 You're building some kind of wall between you and the desperation. 645 00:49:25,561 --> 00:49:27,859 I'm telling you the truth now. 646 00:49:30,632 --> 00:49:32,190 You're putting something in the way. 647 00:49:32,301 --> 00:49:35,031 You're doing too much fucking drugs and booze or not enough. 648 00:49:35,170 --> 00:49:37,229 What do you expect me to do? 649 00:49:37,372 --> 00:49:39,670 Do what you have to do, but give me what I need. 650 00:49:39,775 --> 00:49:44,678 - I'm trying, man. I'm trying to give you it. - You're putting something in the way. 651 00:49:46,281 --> 00:49:48,841 What the fuck are you trying to do to me? 652 00:49:51,520 --> 00:49:52,987 Listen, Frank. 653 00:49:54,022 --> 00:49:56,490 The suits didn't want you on this movie to begin with. 654 00:49:56,592 --> 00:50:00,619 - Fuck those fucking cocksuckers. - I stuck up for you. 655 00:50:03,732 --> 00:50:05,723 Now don't you abandon me. 656 00:50:07,636 --> 00:50:10,366 I need you to dig down into fucking hell. 657 00:50:12,574 --> 00:50:15,634 Either do more coke or more booze, or do less... 658 00:50:15,944 --> 00:50:18,037 but you gotta give me what I need. 659 00:50:18,914 --> 00:50:20,347 No more left. 660 00:50:24,586 --> 00:50:26,554 Take your time with that line. 661 00:50:27,489 --> 00:50:29,116 He can't stand up. 662 00:50:36,632 --> 00:50:38,224 Give me a second. 663 00:50:38,700 --> 00:50:40,668 Relax. Slower. 664 00:50:45,274 --> 00:50:46,298 Joke. 665 00:50:48,343 --> 00:50:50,277 What's this shit, anyway? 666 00:50:51,847 --> 00:50:55,544 We live out here in the middle of this suburban nightmare... 667 00:50:56,952 --> 00:51:01,651 with the drugs, the alcohol, the consumerism, personal debt. 668 00:51:02,224 --> 00:51:03,714 We do everything... 669 00:51:03,825 --> 00:51:07,261 that we can do to distract us from taking the gas pipe! 670 00:51:09,598 --> 00:51:13,295 Then she turns her back on the very thing that got her here. 671 00:51:14,536 --> 00:51:18,302 All right, she wants to conform, she wants to convert? All right. 672 00:51:18,974 --> 00:51:20,498 Let her convert. 673 00:51:21,577 --> 00:51:25,069 But she doesn't have to lay this hocus-pocus shit on me! 674 00:51:26,815 --> 00:51:28,874 Because I don't need it! 675 00:51:29,918 --> 00:51:32,580 If I want to get drunk, I'll get drunk. 676 00:51:32,754 --> 00:51:35,018 If I want to do coke, I'll do coke. 677 00:51:35,123 --> 00:51:36,715 To God. 678 00:51:37,793 --> 00:51:41,058 If I want to go out all night, find some whore on the street... 679 00:51:41,163 --> 00:51:43,290 and fuck her up the ass, I will. 680 00:51:43,398 --> 00:51:45,958 - To God. - Because I need these things. 681 00:51:52,107 --> 00:51:55,099 I just lost a $200,000-a-year job. 682 00:51:55,243 --> 00:51:58,212 Who the fuck is going to pay the bills around here? 683 00:51:58,347 --> 00:51:59,371 God? 684 00:52:00,182 --> 00:52:02,377 Is she going to pay the bills? 685 00:52:04,987 --> 00:52:06,716 I need these things. 686 00:52:11,226 --> 00:52:14,195 On your knees. To God. Tell him what you need. 687 00:52:16,765 --> 00:52:18,995 I need these things. 688 00:52:26,975 --> 00:52:30,502 Get back on your knees, Frank, and tell God what you need. 689 00:52:35,350 --> 00:52:37,284 Go ahead. You can do it. 690 00:52:43,492 --> 00:52:45,255 I need these things. 691 00:52:46,261 --> 00:52:47,819 She's not there. 692 00:52:51,433 --> 00:52:53,663 That's right, she's not there. 693 00:53:14,022 --> 00:53:15,455 I have to go. 694 00:54:16,418 --> 00:54:18,010 See you tomorrow. 695 00:54:50,752 --> 00:54:53,016 - Change your... - Daddy! 696 00:54:53,121 --> 00:54:54,452 Hey, Tommy! 697 00:54:54,556 --> 00:54:56,490 - Hi! - Honey, hi! 698 00:54:57,659 --> 00:55:00,184 - It's so good to see you. - How are you doing? 699 00:55:00,962 --> 00:55:03,931 Wow, what a surprise. What are you doing here? 700 00:55:04,199 --> 00:55:05,996 Let me hang up the phone. 701 00:55:06,101 --> 00:55:08,069 Bring these in, come on. 702 00:55:09,304 --> 00:55:11,431 Bring it right in the bedroom there. 703 00:55:11,706 --> 00:55:14,869 Put them down in the bedroom, put them on the bed. 704 00:55:18,180 --> 00:55:20,375 You remember this room, right? 705 00:55:23,718 --> 00:55:25,982 Where's your... What did you do with your knapsack? 706 00:55:26,087 --> 00:55:28,248 Did they take it? Here it is. 707 00:55:29,558 --> 00:55:33,187 Why don't you take it to the bedroom, or actually, they can do it for you. 708 00:55:33,295 --> 00:55:34,694 - How are you? - Fine. 709 00:55:35,363 --> 00:55:36,853 Give me a kiss. 710 00:55:37,332 --> 00:55:39,323 Good to see you. What a nice surprise. 711 00:55:39,434 --> 00:55:41,402 I missed you so much! 712 00:55:42,971 --> 00:55:45,599 Me, too. I'm so glad you came. 713 00:55:46,608 --> 00:55:49,202 Yeah, we decided why wait for the weekend? 714 00:55:54,382 --> 00:55:56,714 Sit down. Take off your coat. You warm? 715 00:55:59,387 --> 00:56:03,414 Hey, tough guy! What's the story of your life? 716 00:56:04,726 --> 00:56:05,920 Nothing. 717 00:56:06,862 --> 00:56:09,922 Just hang those in the closet, if you don't mind. 718 00:56:10,065 --> 00:56:11,293 - You been a good boy? - Yeah. 719 00:56:11,399 --> 00:56:12,525 Why? 720 00:56:16,471 --> 00:56:19,406 Wow, what a surprise! What a great surprise. 721 00:56:19,641 --> 00:56:20,938 Wonderful. 722 00:56:21,476 --> 00:56:23,842 - I missed you. - I missed you, too. 723 00:56:26,648 --> 00:56:31,347 "Hermes guided the souls of the dead down to the brink of the river Styx." 724 00:56:31,620 --> 00:56:35,681 That's Hermes, guiding one of the dead down to the river Styx. 725 00:56:36,958 --> 00:56:40,621 "A murky, stagnant river that flowed around the underworld. 726 00:56:41,463 --> 00:56:45,297 "There, Hermes left them in charge of the ferryman, Charon. 727 00:56:47,636 --> 00:56:51,128 "If they had money to pay for their fare, Charon sent them across. 728 00:56:51,273 --> 00:56:54,538 "If not, he refused to take them, for he was greedy. 729 00:56:55,677 --> 00:56:58,373 "Those who could not pay had to wander about... 730 00:56:58,480 --> 00:57:01,506 "till they found the paupers' entrance to Hades. 731 00:57:02,150 --> 00:57:04,778 "That is why, when a man died... 732 00:57:05,387 --> 00:57:07,981 "his kin put a coin under his tongue." 733 00:57:08,490 --> 00:57:09,684 No, it's gonna be terrific. 734 00:57:09,791 --> 00:57:12,191 Sarah is a surprise. Sarah's got something... 735 00:57:14,529 --> 00:57:16,827 I think, kind of special, you know. 736 00:57:16,932 --> 00:57:19,799 - Yeah? - I think she's going to be all right. 737 00:57:22,103 --> 00:57:23,627 What's she like? 738 00:57:26,608 --> 00:57:27,836 Very L.A. 739 00:57:29,077 --> 00:57:31,511 - Is she beautiful? - She's beautiful. 740 00:57:31,646 --> 00:57:34,911 Or is it only makeup and bleach? 741 00:57:36,084 --> 00:57:38,985 - It's all a lot of money, sweetheart. - I bet. 742 00:57:39,821 --> 00:57:42,483 No, but she has something, I think that's... 743 00:57:42,824 --> 00:57:45,486 I'm going to make it work for the part. 744 00:57:47,562 --> 00:57:50,656 I want the first moment to be, you need to be taken care of. 745 00:57:50,765 --> 00:57:54,462 Your hand is in pain. She's coming over to take care of you. 746 00:57:54,636 --> 00:57:56,365 Then I want to see... 747 00:57:56,671 --> 00:58:01,108 you trying to get instant gratification from her sexually. 748 00:58:01,576 --> 00:58:03,840 Okay? She won't give it to you. 749 00:58:05,313 --> 00:58:07,838 When she doesn't, that's when you... 750 00:58:08,016 --> 00:58:10,348 - It's primate time. - We're ready, Eddie. 751 00:58:10,952 --> 00:58:12,943 I mean instant gratification. 752 00:58:13,054 --> 00:58:14,954 I mean, there's no kissing. 753 00:58:15,690 --> 00:58:17,021 No tit. No pussy. 754 00:58:17,859 --> 00:58:19,827 Put her hand on your cock. 755 00:58:20,128 --> 00:58:22,653 Then if she doesn't give you what you need, you take it. 756 00:58:22,764 --> 00:58:25,927 It's gonna be, the more she resists, the more it's gonna go. 757 00:58:27,335 --> 00:58:30,429 Don't forget the first beat. The first beat is important. 758 00:58:33,274 --> 00:58:35,572 - The hankie. - The hankie. Right. 759 00:58:36,644 --> 00:58:37,975 Why is it there? 760 00:58:59,634 --> 00:59:00,623 Kiss it. 761 00:59:06,107 --> 00:59:07,870 Kiss it and make it better. 762 00:59:10,545 --> 00:59:11,978 - Russell... - Kiss it. 763 00:59:28,396 --> 00:59:29,624 Kiss it again. 764 00:59:34,035 --> 00:59:35,525 Make it better. 765 00:59:51,086 --> 00:59:52,178 Don't. 766 00:59:52,987 --> 00:59:54,682 What do you mean, don't? 767 00:59:56,591 --> 00:59:58,388 Let me put this on your... 768 01:00:01,096 --> 01:00:02,563 Stop, Russell. 769 01:00:04,232 --> 01:00:06,291 Stop? What are you talking about? 770 01:00:07,535 --> 01:00:08,695 Stop. 771 01:00:11,339 --> 01:00:12,601 Take these off. 772 01:00:13,475 --> 01:00:14,635 No. 773 01:00:21,883 --> 01:00:25,216 No! Don't! Don't do it this way. 774 01:00:53,915 --> 01:00:55,542 The baby, Frank. Do it. 775 01:00:56,351 --> 01:00:58,046 I thought you wanted this. 776 01:01:00,722 --> 01:01:02,883 Don't you wanted to have a baby? 777 01:01:03,858 --> 01:01:06,019 I thought you wanted a baby! 778 01:01:30,185 --> 01:01:32,119 Get your head up, Claire. 779 01:01:32,921 --> 01:01:34,388 Pick up your head, Claire. 780 01:01:34,489 --> 01:01:36,184 Try and get your head up. 781 01:01:37,625 --> 01:01:39,684 Claire, try and get your head up. 782 01:01:56,244 --> 01:01:57,472 Okay. Cut. 783 01:02:01,616 --> 01:02:03,277 Wardrobe, get me a robe. 784 01:02:08,356 --> 01:02:09,653 Clear please. 785 01:02:28,876 --> 01:02:31,436 Okay. It was beautiful. 786 01:02:44,759 --> 01:02:47,057 You fucking piece of shit! 787 01:02:47,262 --> 01:02:48,695 What are you doing? 788 01:02:50,565 --> 01:02:52,658 - What are you smiling about? - Okay. 789 01:02:53,334 --> 01:02:54,665 The scene is over. 790 01:02:57,572 --> 01:02:59,597 - No, it's not! - What's the matter? 791 01:03:01,142 --> 01:03:03,610 - You know what the matter is! - What? 792 01:03:04,078 --> 01:03:06,740 - Fuck you, Burns! - Come on. 793 01:03:07,615 --> 01:03:11,676 He can't fucking act, man. He has to do everything for real. 794 01:03:11,786 --> 01:03:13,014 What are you talking about? 795 01:03:13,121 --> 01:03:16,249 - You know what I'm talking about. - What are you trying to tell me? 796 01:03:16,357 --> 01:03:18,484 Tell him or cry to him. 797 01:03:18,593 --> 01:03:20,185 Go ahead. What is it? 798 01:03:20,295 --> 01:03:23,594 Fuck, he has to drink to play a drunk, he has to fucking... 799 01:03:23,698 --> 01:03:25,461 He doesn't have to... 800 01:03:26,601 --> 01:03:27,932 Okay. Let's go. 801 01:03:28,102 --> 01:03:29,262 Let's go out. 802 01:03:32,940 --> 01:03:34,066 Come here. 803 01:03:41,949 --> 01:03:43,610 Fuck this shit. 804 01:03:45,720 --> 01:03:47,688 Then he kicked the door open... 805 01:03:49,090 --> 01:03:51,524 and he said, "Take your clothes off... 806 01:03:53,561 --> 01:03:55,119 "and lie down." 807 01:03:56,564 --> 01:03:57,690 And he... 808 01:04:03,538 --> 01:04:04,971 tried to... 809 01:04:07,175 --> 01:04:08,802 rape me, but I... 810 01:04:12,847 --> 01:04:15,509 I guess my body was so rigid, that he couldn't. 811 01:04:21,723 --> 01:04:23,782 And then he started calling me... 812 01:04:25,660 --> 01:04:27,457 a disgusting lesbian... 813 01:04:27,862 --> 01:04:29,489 a stupid dyke... 814 01:04:30,331 --> 01:04:32,128 a pathetic piece of shit. 815 01:04:32,967 --> 01:04:36,835 That if he couldn't get it into my pussy, he was gonna make me suck it. 816 01:04:40,408 --> 01:04:41,773 And I remember... 817 01:04:47,715 --> 01:04:50,878 I don't know what I remember, I just remember... 818 01:04:52,854 --> 01:04:55,186 this horrible choking feeling. 819 01:05:05,566 --> 01:05:10,435 All of a sudden he got up, then he dragged me over to the side of the roof by my hair... 820 01:05:12,173 --> 01:05:14,971 and he held the knife against my throat... 821 01:05:16,310 --> 01:05:20,371 and he said, "I don't know if I should slit your throat... 822 01:05:22,850 --> 01:05:25,114 "or push you off the building." 823 01:05:29,524 --> 01:05:34,393 And I would have done anything for him. 824 01:05:35,263 --> 01:05:36,753 You poor thing. 825 01:05:39,400 --> 01:05:42,665 Then all of a sudden he just broke down and started crying. 826 01:05:43,471 --> 01:05:44,904 He ran away... 827 01:05:48,676 --> 01:05:50,610 and I put my clothes back on... 828 01:05:54,081 --> 01:05:55,708 and I walked home. 829 01:06:03,257 --> 01:06:04,519 What do we do? 830 01:06:04,625 --> 01:06:07,116 The object is to collect as many pairs as you can. 831 01:06:07,228 --> 01:06:09,423 Dealer shuffles cards. We did that. 832 01:06:09,530 --> 01:06:11,964 Remaining cards. These are the pile of cards. 833 01:06:12,066 --> 01:06:14,125 Eddie, swordfish, turkey burger? 834 01:06:14,302 --> 01:06:15,428 Turkey burger. 835 01:06:15,570 --> 01:06:17,470 - Turkey burger? - Veggie burger. 836 01:06:19,240 --> 01:06:21,800 - Turkey burger okay? - All right. Wait a second. 837 01:06:21,943 --> 01:06:23,433 Look at his hand, and see if... 838 01:06:23,578 --> 01:06:26,172 Look at your hand, see if any of the cards are the same. 839 01:06:26,280 --> 01:06:28,271 Let me see if he needs any help. 840 01:06:29,951 --> 01:06:31,316 Actually, I take the... 841 01:06:31,419 --> 01:06:34,582 Do you want me to start with the corn or something? 842 01:06:34,689 --> 01:06:36,122 Anyone, corn? 843 01:06:36,324 --> 01:06:38,485 - Absolutely, corn. - Yeah. 844 01:06:38,593 --> 01:06:39,719 This is organic corn. 845 01:06:39,827 --> 01:06:42,591 Guys, you want to shuck the corn for us? 846 01:06:43,231 --> 01:06:44,721 You guys wanna do it? 847 01:06:44,832 --> 01:06:47,528 - Can't I be first? - Well, I'm the dealer, but... 848 01:06:47,668 --> 01:06:51,764 Sammy, how about you and Tommy go to work here? 849 01:06:52,139 --> 01:06:54,733 - Get rid of this game. - I have an idea. 850 01:06:54,876 --> 01:06:56,741 Eddie, you need a cold drink? 851 01:06:56,911 --> 01:06:59,209 I'm gonna get the trash and start. 852 01:07:00,982 --> 01:07:02,643 You kids want a hot dog? 853 01:07:03,217 --> 01:07:04,878 You guys want a hot dog? 854 01:07:06,320 --> 01:07:08,083 Could you just get me a hot dog? 855 01:07:08,189 --> 01:07:09,588 - Do you want one right now? - Yeah. 856 01:07:09,690 --> 01:07:11,920 Save-On, that's a great store. 857 01:07:12,126 --> 01:07:14,287 You're gonna love all those toys. 858 01:07:16,197 --> 01:07:18,893 He's been so wonderful in getting us here. 859 01:07:25,540 --> 01:07:27,474 How about some hors d'oeuvres? 860 01:07:29,544 --> 01:07:30,636 No, thanks. 861 01:07:30,811 --> 01:07:32,108 You hungry? 862 01:07:32,680 --> 01:07:34,204 I'll take a turkey burger. 863 01:07:34,315 --> 01:07:37,284 A turkey burger? So California. 864 01:07:37,385 --> 01:07:39,148 That's me, Mr. California. 865 01:07:39,253 --> 01:07:40,845 Yeah, I noticed. 866 01:07:43,157 --> 01:07:45,125 Want to go take a nap or something? 867 01:07:45,226 --> 01:07:46,989 - No, I'm good. - Yeah. 868 01:07:47,094 --> 01:07:48,459 You're happy here? 869 01:07:49,263 --> 01:07:51,094 - You need a drink or something? - No. 870 01:07:51,198 --> 01:07:52,324 Sure? 871 01:07:52,733 --> 01:07:55,327 - Yeah, I'm just nursing this. - All right. 872 01:07:58,773 --> 01:08:00,638 I'm going to go see Tommy. 873 01:08:28,903 --> 01:08:31,736 - Is everything okay? - Yeah. 874 01:08:33,908 --> 01:08:38,743 I don't know. Since I got here, you seem a little distracted. 875 01:08:42,249 --> 01:08:43,238 No. 876 01:08:43,351 --> 01:08:45,319 - Everything's going okay? - Yeah. 877 01:08:47,722 --> 01:08:49,713 Nobody's giving you any trouble? 878 01:08:50,925 --> 01:08:52,153 Only you. 879 01:08:53,394 --> 01:08:54,725 Excuse me? 880 01:08:55,796 --> 01:08:56,888 Cute. 881 01:09:05,973 --> 01:09:08,066 I don't wanna go back to the hotel. 882 01:09:08,676 --> 01:09:11,577 Let's take one of these roads up to the canyon... 883 01:09:11,679 --> 01:09:14,239 and drive across to Mulholland or something. 884 01:11:10,297 --> 01:11:13,391 Can you pass me the cigarettes? They're on the floor. 885 01:11:56,911 --> 01:11:58,344 You didn't come. 886 01:12:14,895 --> 01:12:16,123 What is it? 887 01:12:16,664 --> 01:12:18,894 Get in the car, Maddy. Let's go home. 888 01:12:21,969 --> 01:12:24,437 Eddie, I'm your wife. 889 01:12:25,973 --> 01:12:29,272 Don't talk to me like I'm one of your fucking assistants. 890 01:12:30,177 --> 01:12:32,077 Just get in the fucking car, Maddy. 891 01:12:32,179 --> 01:12:33,339 No! 892 01:12:34,148 --> 01:12:36,309 Let's have this thing out now. 893 01:12:46,460 --> 01:12:48,587 Don't turn your back on me. 894 01:12:54,902 --> 01:12:56,164 You shit. 895 01:13:07,147 --> 01:13:11,641 I was just thinking it has to be more... 896 01:13:12,853 --> 01:13:17,187 than you just knocking my teeth down my throat. 897 01:13:21,996 --> 01:13:25,432 You know what I'm saying, Frankie? I mean it has to be more... 898 01:13:27,034 --> 01:13:29,127 You gotta give me something more. 899 01:13:30,137 --> 01:13:32,332 Just act and shut up. 900 01:13:32,506 --> 01:13:35,498 It's not about acting. It's about feeling. 901 01:13:36,477 --> 01:13:38,707 How can he act if he doesn't feel it? 902 01:13:40,180 --> 01:13:42,045 I don't know what you... 903 01:13:42,950 --> 01:13:44,247 That's the point. 904 01:13:44,351 --> 01:13:46,012 Where does it... What is it... 905 01:13:46,120 --> 01:13:48,918 What's the difference between acting and feeling? 906 01:13:49,323 --> 01:13:51,291 I don't know. Look at him. 907 01:13:52,159 --> 01:13:53,592 I can't look at him. 908 01:13:57,831 --> 01:13:59,856 How do you feel it unless you act it? 909 01:13:59,967 --> 01:14:02,458 You can't play a drunk unless you drink, right? 910 01:14:04,171 --> 01:14:05,536 So why? 911 01:14:06,707 --> 01:14:10,108 You gotta be in love with someone to be in love with someone. 912 01:14:12,212 --> 01:14:14,510 You have to deserve the privilege. 913 01:14:19,253 --> 01:14:21,118 - Right? - Right. 914 01:14:21,322 --> 01:14:23,290 "Deserve the privilege." 915 01:14:23,390 --> 01:14:26,120 "Deserve the privilege." It sounds like a tampon commercial. 916 01:14:26,226 --> 01:14:28,922 - It does. - Privilege Tampons. 917 01:14:29,797 --> 01:14:32,357 A hygiene deodorant, or something... 918 01:14:33,000 --> 01:14:35,195 for extra absorbency. 919 01:14:39,073 --> 01:14:42,634 I'd like to give you a Massengill douche about now. 920 01:14:43,110 --> 01:14:47,103 For when there's a heavy flow of bullshit, use... 921 01:14:48,215 --> 01:14:49,876 What was the name? 922 01:14:50,217 --> 01:14:53,448 What was the name of my super absorbency tampon? 923 01:14:55,022 --> 01:14:56,853 - Privilege. - Privilege. 924 01:14:56,957 --> 01:14:59,391 Thank you. What did you say your name was? 925 01:15:00,627 --> 01:15:02,026 Priv-ledger. 926 01:15:03,998 --> 01:15:06,933 For that heavy flow of bullshit. 927 01:15:19,880 --> 01:15:22,508 Extra heavy... 928 01:15:25,452 --> 01:15:28,216 - flow... - Are you on the rag or something? 929 01:15:33,594 --> 01:15:36,188 It's kind of like how you want him to act. 930 01:15:36,296 --> 01:15:38,890 - Like, flow, right? - Yeah. 931 01:15:40,000 --> 01:15:44,266 Except all he's given me is toxic shock syndrome. 932 01:16:17,371 --> 01:16:18,565 Hello? 933 01:16:18,705 --> 01:16:20,696 - You got it? - Yeah. It's for me. 934 01:16:46,834 --> 01:16:49,325 Maddy, I don't want to discuss anything now. 935 01:16:49,770 --> 01:16:54,036 I just wanna concentrate on my work. All right? 936 01:17:01,215 --> 01:17:02,443 My father... 937 01:17:09,423 --> 01:17:11,288 he had a heart attack. 938 01:17:16,630 --> 01:17:17,995 He's dead. 939 01:17:37,851 --> 01:17:39,648 I'm so sorry, Maddy. 940 01:17:41,722 --> 01:17:44,486 I'll make a reservation on the first flight home. 941 01:17:46,260 --> 01:17:47,693 No. 942 01:17:50,030 --> 01:17:52,760 Let me do it. Let me go on ahead... 943 01:17:54,801 --> 01:17:56,792 and make all the arrangements. 944 01:17:59,406 --> 01:18:01,874 - I love you. - I love you, too. 945 01:18:02,709 --> 01:18:04,540 You say do a pick-up, but... 946 01:18:04,645 --> 01:18:07,136 - Because the first moment... - The first moment is now. 947 01:18:07,247 --> 01:18:08,680 - "No more, Russell." - That's fine. 948 01:18:08,782 --> 01:18:11,182 - Okay. - You mind starting from the second thing? 949 01:18:11,285 --> 01:18:15,244 Because I want it to be a separate beat. The first beat, you got beautiful. 950 01:18:19,259 --> 01:18:21,250 Let's let the camera get to position. 951 01:18:21,361 --> 01:18:22,794 Camera's coming in. 952 01:18:23,230 --> 01:18:24,822 You're gonna tell me when to go? 953 01:18:24,932 --> 01:18:26,399 Keep going. 954 01:18:26,500 --> 01:18:28,491 When it's in here, 'cause the camera was in... 955 01:18:28,635 --> 01:18:30,398 I'll tell you when to start. 956 01:18:32,973 --> 01:18:35,271 Just a little tighter. 957 01:18:36,577 --> 01:18:38,044 Eddie, you like that? 958 01:18:38,312 --> 01:18:40,075 Okay. You okay here? 959 01:18:41,815 --> 01:18:44,306 - We're ready to go. - Can you regard the gun? 960 01:18:44,718 --> 01:18:47,312 - Then you let him have the line. - Roll, please. 961 01:18:52,359 --> 01:18:55,487 You're gonna do a thing like that, do it when you're sober. 962 01:18:56,563 --> 01:18:57,860 Be a man. 963 01:18:59,900 --> 01:19:02,994 You're in no position to be dictating comportment to me. 964 01:19:05,405 --> 01:19:07,373 You're so smart, Russell. 965 01:19:08,408 --> 01:19:10,205 You have it all figured out. 966 01:19:11,511 --> 01:19:14,639 You blow my brains out, you burn the house down. 967 01:19:15,616 --> 01:19:17,243 You kill yourself. 968 01:19:18,418 --> 01:19:20,079 All life's misery... 969 01:19:21,288 --> 01:19:22,846 Shit, what's the line? 970 01:19:24,191 --> 01:19:26,352 Okay, let's back it up again. 971 01:19:26,860 --> 01:19:28,122 - Okay? - Yeah. 972 01:19:28,228 --> 01:19:30,355 - Let's back it up again. - All right. 973 01:19:30,564 --> 01:19:32,794 Keep in mind, you're letting him have it, okay? 974 01:19:32,899 --> 01:19:34,025 Yup. 975 01:19:35,636 --> 01:19:37,160 - Same line? - Yeah. 976 01:19:42,042 --> 01:19:45,375 You're gonna do a thing like that, do it when you're sober. 977 01:19:45,479 --> 01:19:46,810 Be a man. 978 01:19:56,156 --> 01:19:58,317 Be a man? What's a man to you? 979 01:19:58,759 --> 01:20:01,592 Who the fuck are you to tell me to be a man, Sarah? 980 01:20:02,262 --> 01:20:04,355 You commercial piece of shit. 981 01:20:05,432 --> 01:20:09,334 Who the fuck are you, you commercial piece of shit, to tell me anything? 982 01:20:13,573 --> 01:20:16,565 - Who the fuck am I? - Yeah, do the lines. 983 01:20:16,710 --> 01:20:19,178 You commercial piece of shit, do the lines. 984 01:20:19,313 --> 01:20:21,178 Let's see if you can do them. 985 01:20:21,415 --> 01:20:23,713 - What? - Do the lines. 986 01:20:26,920 --> 01:20:28,615 You think you're so smart. 987 01:20:29,222 --> 01:20:30,553 Smarter than you. 988 01:20:32,059 --> 01:20:33,822 You got it all figured out? 989 01:20:36,530 --> 01:20:40,694 You blow my brains out, you burn the house down, and then you kill yourself? 990 01:20:43,003 --> 01:20:46,097 All life's problems solved in an hour's worth of misery. 991 01:20:46,940 --> 01:20:48,567 Is that what it is? 992 01:20:53,580 --> 01:20:54,774 Let's go back again. 993 01:20:54,881 --> 01:20:57,406 You commercial piece of shit, tell me how smart you are. 994 01:20:57,517 --> 01:20:59,212 Tell me how smart you are! 995 01:20:59,453 --> 01:21:01,819 How dumb I am. Come on, put those lines. 996 01:21:03,423 --> 01:21:06,085 Put those lines. I'm telling you what you are. 997 01:21:08,628 --> 01:21:12,155 If I left you on TV, you'd be selling toothpaste for the rest of your life. 998 01:21:12,265 --> 01:21:14,062 - That's what you think. - Yeah? 999 01:21:14,167 --> 01:21:15,498 Well, how smart are you? 1000 01:21:15,635 --> 01:21:17,728 Who the fuck made you the smart one? 1001 01:21:18,138 --> 01:21:19,503 How smart are you? 1002 01:21:20,440 --> 01:21:21,907 Who the fuck are you? 1003 01:21:24,077 --> 01:21:26,204 - You need me, I don't need you. - Oh, really? 1004 01:21:26,313 --> 01:21:27,678 I only need you for your money. 1005 01:21:27,781 --> 01:21:29,806 My life didn't begin when I fucking met you. 1006 01:21:29,916 --> 01:21:31,508 Use the lines. Tell me. 1007 01:21:32,753 --> 01:21:34,448 You think you're so smart. 1008 01:21:34,721 --> 01:21:36,484 You got it all figured out. 1009 01:21:37,491 --> 01:21:40,619 You blow my brains out, you burn the house down, you kill yourself. 1010 01:21:40,727 --> 01:21:44,163 All life's misery solved in an hour's worth of effort. 1011 01:21:44,965 --> 01:21:46,193 Bravo! 1012 01:21:47,300 --> 01:21:50,667 And in the end, we'll meet in one of the seven circles. 1013 01:21:51,405 --> 01:21:54,169 I'll be there for not doing what I could to help you. 1014 01:21:54,274 --> 01:21:57,710 And you'll be there for doing what you could to stop me. 1015 01:22:04,684 --> 01:22:06,447 - Is that what you want? - Yeah. 1016 01:22:06,553 --> 01:22:08,111 Is that what you want? 1017 01:22:08,422 --> 01:22:10,014 Yeah. That's what I want. 1018 01:22:10,123 --> 01:22:12,785 Well, here, use this. Go ahead, come on. 1019 01:22:14,594 --> 01:22:16,755 I want to see blood on your hands. 1020 01:22:17,798 --> 01:22:21,029 You can't hide from the consequences of what you do. 1021 01:22:25,972 --> 01:22:29,237 I want you to take a stand for the horseshit you believe in. 1022 01:22:33,046 --> 01:22:34,240 Come on. 1023 01:22:38,285 --> 01:22:39,616 Okay, cut. 1024 01:22:49,296 --> 01:22:51,059 Rolling. Speak. 1025 01:22:52,699 --> 01:22:55,497 You take him in, you take the gun and fire away, fuckface. 1026 01:22:58,305 --> 01:22:59,499 Action. 1027 01:23:01,174 --> 01:23:03,108 You like to see people hurt? 1028 01:23:05,212 --> 01:23:07,271 You like to see people in pain? 1029 01:23:13,220 --> 01:23:15,085 You like to ruin families? 1030 01:23:17,257 --> 01:23:19,782 You like to take a family and rip it apart? 1031 01:23:20,560 --> 01:23:23,688 In your fucking search for who you are? 1032 01:23:28,768 --> 01:23:30,235 Don't make me laugh. 1033 01:23:32,072 --> 01:23:33,505 You want the truth? 1034 01:23:33,640 --> 01:23:37,007 You want reality? You want it to be real? 1035 01:23:38,945 --> 01:23:40,310 This is the truth. 1036 01:23:44,150 --> 01:23:46,050 This is the truth. Right here. 1037 01:23:47,687 --> 01:23:48,847 Cut. 1038 01:23:52,259 --> 01:23:53,726 You feel that? 1039 01:23:55,762 --> 01:23:57,457 Come on, Burns. Come back. 1040 01:23:57,597 --> 01:23:59,394 What the fuck are you doing? 1041 01:23:59,499 --> 01:24:02,093 Would you care for some more wine, Mr. Israel? 1042 01:24:02,502 --> 01:24:04,697 Listen. I asked you before... 1043 01:24:05,939 --> 01:24:07,736 to throw away the scripts... 1044 01:24:08,074 --> 01:24:10,508 and to give me something that was from you. 1045 01:24:11,578 --> 01:24:14,411 Why don't you pick up the knife and stab this fucker! 1046 01:24:14,514 --> 01:24:15,913 Who is Claire? 1047 01:24:16,516 --> 01:24:18,381 You believe in that bullshit? 1048 01:24:18,518 --> 01:24:20,349 Listen to me! 1049 01:24:21,655 --> 01:24:23,316 You believe that Claire... 1050 01:24:23,757 --> 01:24:27,124 would honor these vows. ; "Till death do we part"? 1051 01:24:27,594 --> 01:24:30,791 Do you believe Claire would believe in God so much... 1052 01:24:31,264 --> 01:24:34,859 to honor that vow. ; "Till death do we part"? What does it mean? 1053 01:24:34,968 --> 01:24:36,731 What kind of death are we talking about? 1054 01:24:36,870 --> 01:24:38,303 Physical death only? 1055 01:24:38,405 --> 01:24:40,339 There's a spiritual death also. 1056 01:24:40,707 --> 01:24:42,231 And you gave me Claire! 1057 01:24:43,476 --> 01:24:45,910 I don't know who the fuck Claire is! 1058 01:24:46,012 --> 01:24:49,072 I gave you an actress who just got her throat fucking cut, okay? 1059 01:24:49,182 --> 01:24:51,150 Will you shut up and listen to me a second? 1060 01:24:51,251 --> 01:24:53,378 You're not going to die, all right? 1061 01:24:56,256 --> 01:24:59,453 Listen, Sarah, you're a very famous person. 1062 01:24:59,559 --> 01:25:01,254 And people follow what you do. 1063 01:25:01,361 --> 01:25:04,159 Now, do you expect young girls... 1064 01:25:04,564 --> 01:25:07,397 Do you want young girls to do what you do as Claire? 1065 01:25:07,834 --> 01:25:10,667 To let this fucking brute beat you? 1066 01:25:10,804 --> 01:25:12,271 Shut up! 1067 01:25:13,907 --> 01:25:16,375 Do you expect young girls to allow... 1068 01:25:16,509 --> 01:25:17,999 Is that what you wanna teach them... 1069 01:25:18,144 --> 01:25:21,170 to let this fucking brute beat you 'cause you believe in God? 1070 01:25:21,281 --> 01:25:23,078 I'm playing a character. 1071 01:25:25,218 --> 01:25:26,810 I don't want a character! 1072 01:25:28,121 --> 01:25:29,418 Who is God? 1073 01:25:29,556 --> 01:25:32,389 You mean, she does this because of God? 1074 01:25:32,492 --> 01:25:35,290 - I'm describing a way of life. - Will you listen to me? 1075 01:25:35,395 --> 01:25:38,023 You're not gonna get it unless you listen to me. 1076 01:25:38,131 --> 01:25:40,156 The marriage vow is, "Till death do we part." 1077 01:25:40,266 --> 01:25:42,928 He's killing her! Spiritually! 1078 01:25:43,470 --> 01:25:46,064 You think the only fucking death is physical? 1079 01:25:47,307 --> 01:25:49,673 Pick up that fucking knife and stab him! 1080 01:25:50,710 --> 01:25:52,940 I asked you to throw the script away! 1081 01:25:53,246 --> 01:25:55,476 And give me something from you! 1082 01:25:57,283 --> 01:25:59,547 All you gave me was the script again. 1083 01:26:01,921 --> 01:26:04,719 You gave me back the horseshit I gave you! 1084 01:26:52,939 --> 01:26:54,839 - Hi, sweetheart. - You made it. 1085 01:26:55,809 --> 01:26:58,073 - I caught the redeye. - You're so cold. 1086 01:26:58,845 --> 01:27:01,473 I just have to get back tonight, we're shooting tomorrow. 1087 01:27:01,581 --> 01:27:05,415 You should've told me you were coming, I could've called a car or something. 1088 01:27:05,518 --> 01:27:09,181 - It's okay. You all right? - Yeah. It's been a rough week. 1089 01:27:11,291 --> 01:27:12,781 Where's Tommy? 1090 01:27:13,393 --> 01:27:14,883 Still sleeping. 1091 01:27:17,597 --> 01:27:20,395 - What time's the funeral? - 11:00. 1092 01:27:22,001 --> 01:27:24,629 - Want some coffee or something? - Yeah. 1093 01:27:31,644 --> 01:27:33,976 Don't you think we should wake him up? 1094 01:27:34,080 --> 01:27:35,604 I don't know. 1095 01:27:36,116 --> 01:27:37,549 Let him sleep. 1096 01:30:29,589 --> 01:30:30,954 I love you, Maddy. 1097 01:30:32,959 --> 01:30:34,483 I love you, too. 1098 01:30:39,933 --> 01:30:44,734 I slept with Sarah Jennings the day you came to L.A. 1099 01:30:48,641 --> 01:30:51,474 A half hour before you got there to the room. 1100 01:30:56,749 --> 01:30:58,740 She wasn't the first, Maddy. 1101 01:30:59,485 --> 01:31:03,012 I don't know how many women there have been on the set. 1102 01:31:05,391 --> 01:31:06,722 Sets. 1103 01:31:08,628 --> 01:31:12,394 Actresses, models, wardrobe, makeup. 1104 01:31:15,301 --> 01:31:17,929 I've done it all through our marriage... 1105 01:31:20,039 --> 01:31:22,234 and I've concealed it from you. 1106 01:31:25,345 --> 01:31:27,905 I tried to keep the truth from you, but... 1107 01:31:30,783 --> 01:31:32,876 I don't want to do that anymore. 1108 01:31:36,022 --> 01:31:39,890 I'm exhausted and I've just got to get it off my chest. 1109 01:31:40,493 --> 01:31:42,154 What are you telling me? 1110 01:31:44,330 --> 01:31:46,389 What the fuck are you telling me? 1111 01:31:49,135 --> 01:31:52,127 Why are you even telling me this now? 1112 01:31:54,107 --> 01:31:56,007 - I just can't... - This is my... 1113 01:31:57,276 --> 01:31:58,607 What are you saying? 1114 01:31:58,711 --> 01:32:00,770 I just can't live with this charade anymore. 1115 01:32:00,880 --> 01:32:03,906 I just can't. I'm gonna lose my mind. 1116 01:32:04,517 --> 01:32:08,749 I'm sorry it has to be today, but I just can't go on with this charade anymore. 1117 01:32:09,255 --> 01:32:10,984 I just had to tell you. 1118 01:32:15,428 --> 01:32:17,157 - Please. - Eddie. 1119 01:32:19,432 --> 01:32:22,196 Eddie, why are you telling me this now? 1120 01:32:22,335 --> 01:32:25,270 What the fuck are you telling me this for now? 1121 01:32:27,106 --> 01:32:29,040 You think I knew this? 1122 01:32:29,308 --> 01:32:31,970 You think I knew you were fucking Sarah Jennings... 1123 01:32:32,078 --> 01:32:34,103 a half hour before I got there? 1124 01:32:34,747 --> 01:32:37,545 It's not Sarah Jennings. I'm talking about me and you. 1125 01:32:37,650 --> 01:32:39,914 I'm talking about our son. I don't know, I just... 1126 01:32:40,019 --> 01:32:42,112 Our son? Tell me about our son. 1127 01:32:42,221 --> 01:32:44,348 Things don't make sense to me anymore. 1128 01:32:44,457 --> 01:32:47,517 You let me bring our son into a world... 1129 01:32:47,927 --> 01:32:50,521 based on your fucking lies? 1130 01:32:50,630 --> 01:32:52,359 Your fucking lies? 1131 01:32:53,332 --> 01:32:54,731 Don't do that. 1132 01:32:55,802 --> 01:32:58,134 Don't do what? Don't you do it. 1133 01:32:58,271 --> 01:33:02,139 Who the fuck do you think you are, god damn you? 1134 01:33:02,241 --> 01:33:03,765 What are you doing? 1135 01:33:03,910 --> 01:33:07,277 What do you mean, what I'm doing? What the fuck are you doing? 1136 01:33:10,883 --> 01:33:13,113 The truth? Let's talk about the truth. 1137 01:33:13,453 --> 01:33:15,216 Tell me the truth. Let's hear the truth. 1138 01:33:15,321 --> 01:33:16,583 You don't want to hear it. 1139 01:33:16,689 --> 01:33:19,681 You slept with Sarah Jennings. You slept with actresses. 1140 01:33:19,792 --> 01:33:21,692 It's not about Sarah Jennings. 1141 01:33:22,328 --> 01:33:23,818 It's about me. 1142 01:33:24,797 --> 01:33:26,628 It's about who I am and who you are. 1143 01:33:26,732 --> 01:33:28,427 And what about Tommy? 1144 01:33:29,368 --> 01:33:32,997 What about your son? What about this family we created? 1145 01:33:37,844 --> 01:33:39,539 What about the commitment? 1146 01:33:41,114 --> 01:33:42,479 What about it? 1147 01:33:42,882 --> 01:33:46,784 I mean, you used our fucking child... 1148 01:33:46,886 --> 01:33:50,447 to legitimize yourself in front of some blonde's eyes? 1149 01:33:50,690 --> 01:33:54,182 Some bleached-blonde Hollywood bitch's eyes? 1150 01:33:56,529 --> 01:33:58,759 And you're telling me this now? 1151 01:33:59,632 --> 01:34:01,691 Damn, what the fuck are you? 1152 01:34:03,336 --> 01:34:06,863 I thought you had a soul, I thought there was something in there. 1153 01:34:07,039 --> 01:34:09,564 You've used our child, man. 1154 01:34:11,511 --> 01:34:14,036 You're nothing but a Hollywood piece of crap. 1155 01:34:15,715 --> 01:34:20,209 Get out. Just get the fuck out of here before I kill you, all right? 1156 01:34:21,521 --> 01:34:23,216 No. Don't touch me. 1157 01:34:32,665 --> 01:34:34,792 Why is the flowerpot on the floor? 1158 01:34:35,668 --> 01:34:37,260 'Cause Mommy missed me. 1159 01:34:39,038 --> 01:34:40,471 - How are you doing? - Good. 1160 01:34:40,573 --> 01:34:42,006 - Yeah? - Yeah. 1161 01:34:44,944 --> 01:34:47,742 Tommy, come on. Let's go take a bath or something. 1162 01:34:48,181 --> 01:34:50,945 Let's get dressed. We have places to go to. 1163 01:34:55,788 --> 01:34:59,781 Get the fuck out. I don't need anything from you. 1164 01:34:59,926 --> 01:35:02,258 Get the fuck out of here. 1165 01:35:02,361 --> 01:35:05,296 You want to explain it to him? Talk to him. Tell him. 1166 01:35:05,398 --> 01:35:06,956 - Here, Tommy. - I gotta... 1167 01:35:07,066 --> 01:35:08,966 No. Get over here. Explain it to him. 1168 01:35:09,068 --> 01:35:12,504 You tell him what your life is like. 1169 01:35:13,206 --> 01:35:15,970 No, get back here and confront your son. 1170 01:35:16,309 --> 01:35:18,903 Get the fuck back here, man! 1171 01:35:19,845 --> 01:35:21,142 I'm sorry. 1172 01:35:23,216 --> 01:35:24,308 You all right? 1173 01:35:24,417 --> 01:35:27,978 Listen. Don't worry about it. We'll talk it over later, all right? 1174 01:35:51,210 --> 01:35:53,906 Mr. Israel, can I get you another glass of wine? 1175 01:35:54,313 --> 01:35:55,473 Please. 1176 01:36:07,560 --> 01:36:09,357 - There you go. - Thank you. 1177 01:36:11,330 --> 01:36:14,299 I just want to tell you I really love your work. 1178 01:36:15,167 --> 01:36:16,498 How kind of you. 1179 01:36:23,075 --> 01:36:26,408 - Can I get you anything? - Yeah, they need some sushi back here. 1180 01:36:45,064 --> 01:36:48,192 When I was a young man, I joined the Marine Corps... 1181 01:36:48,334 --> 01:36:51,599 because I was very angry, very upset, very lost, you know... 1182 01:36:52,138 --> 01:36:53,799 living in Brooklyn... 1183 01:36:54,473 --> 01:36:56,964 and not able to find myself... 1184 01:36:57,777 --> 01:37:02,612 And joined this place trying to find a way to deal with this rage. Looking for a war. 1185 01:37:03,349 --> 01:37:06,409 Trying to find a war. Young Marines try to find a war... 1186 01:37:07,687 --> 01:37:09,655 'cause you wanna kill somebody. 1187 01:37:09,755 --> 01:37:11,620 And then discovering there... 1188 01:37:12,258 --> 01:37:15,455 along with this opportunity... 1189 01:37:15,928 --> 01:37:18,522 to vent this rage, mindlessly, by the way. ; 1190 01:37:18,798 --> 01:37:22,165 "My country right or wrong." Think of that. 1191 01:37:22,601 --> 01:37:26,367 So doesn't matter if my country's wrong, I wanna do what they ask me, anyway. 1192 01:37:26,472 --> 01:37:28,201 How blind can you get? 1193 01:37:28,708 --> 01:37:33,611 But finding there, in this idea of Marine, a spiritual thing. 1194 01:37:35,548 --> 01:37:39,985 My first venture into spiritual being was in the Marine Corps. 1195 01:37:43,322 --> 01:37:44,516 He's a thief 1196 01:37:45,491 --> 01:37:49,689 He's the robber of the seven seas 1197 01:37:51,063 --> 01:37:53,156 What do you want to explain to me? 1198 01:37:54,433 --> 01:37:55,832 He's a thief 1199 01:37:56,102 --> 01:37:57,933 Do you want me to forgive you? 1200 01:37:58,070 --> 01:38:00,197 He's the robber of the seven seas 1201 01:38:00,539 --> 01:38:02,939 Do you want me to condone what you do? 1202 01:38:06,645 --> 01:38:10,103 If you think duplicity is so admirable in a person... 1203 01:38:10,816 --> 01:38:13,307 I want you to teach your son how to lie. 1204 01:38:17,523 --> 01:38:20,754 If you think drugs and alcohol are so wonderful... 1205 01:38:22,928 --> 01:38:25,761 then I want you to go out and buy some for our son. 1206 01:38:32,538 --> 01:38:36,099 If you think infidelity is such a virtue in a person... 1207 01:38:37,743 --> 01:38:40,576 then I want you to bring one of your girlfriends over here... 1208 01:38:40,679 --> 01:38:43,045 and fuck her in front of your son. 1209 01:38:49,688 --> 01:38:51,781 That's all I want from you, Eddie. 1210 01:38:52,691 --> 01:38:55,455 Because a boy should learn from his father. 1211 01:39:01,667 --> 01:39:02,964 You're a joke. 1212 01:39:06,338 --> 01:39:08,568 No dignity, no self-respect. 1213 01:39:11,477 --> 01:39:14,275 If you were any kind of a human being... 1214 01:39:15,514 --> 01:39:17,573 you'd take this knife here... 1215 01:39:22,521 --> 01:39:25,217 and you'd put it right through my fucking heart. 1216 01:39:27,660 --> 01:39:31,187 Maybe then I might have some respect for you. Maybe. 1217 01:39:38,070 --> 01:39:40,300 What are your plans when this movie's all over? 1218 01:39:40,439 --> 01:39:42,202 What are you gonna be doing? 1219 01:39:42,508 --> 01:39:44,703 I shouldn't make movies anymore. 1220 01:39:45,711 --> 01:39:49,044 I should go to a lunatic asylum, right away. 1221 01:39:50,182 --> 01:39:52,616 But I don't know, it's... 1222 01:39:54,353 --> 01:39:57,516 Very much of it is too crazy and too... 1223 01:39:59,892 --> 01:40:03,919 Just not what a man should do in his life all the time. 1224 01:40:05,064 --> 01:40:06,258 And I feel... 1225 01:40:06,732 --> 01:40:09,496 even if I get that boat over the mountain... 1226 01:40:09,602 --> 01:40:11,661 and somehow I finish that film... 1227 01:40:12,404 --> 01:40:17,068 anyone can congratulate me and talk me into finding it marvelous. 1228 01:40:18,077 --> 01:40:22,275 Nobody on this earth will convince me to be happy about all that. 1229 01:40:23,682 --> 01:40:26,378 Not until the end of my days. 1230 01:40:27,286 --> 01:40:29,379 He wants it back, he doesn't want to let it go. 1231 01:40:29,488 --> 01:40:31,649 It's this and it's that. 1232 01:40:33,092 --> 01:40:36,653 It's that I wish I didn't need you. I wish the fuck you were dead. 1233 01:40:39,031 --> 01:40:41,829 It gives me the goosebumps. 1234 01:40:41,934 --> 01:40:43,697 You know? I wish you were fucking dead. 1235 01:40:43,836 --> 01:40:45,497 I wish I didn't need you. 1236 01:40:45,804 --> 01:40:48,739 - I wish I didn't love you. - I wish I didn't love you. 1237 01:40:49,542 --> 01:40:50,804 So it's, like, remember this? 1238 01:40:50,910 --> 01:40:52,207 That's what he's going through. 1239 01:40:52,311 --> 01:40:54,541 Remember this? I bought this for you? 1240 01:40:55,247 --> 01:40:56,578 He remembers it. 1241 01:40:57,216 --> 01:40:59,377 He remembers what the love was like. 1242 01:41:00,219 --> 01:41:03,279 And he's losing it. He wants it back. 1243 01:41:06,392 --> 01:41:08,087 So why does he destroy it? 1244 01:41:09,795 --> 01:41:12,320 There we have The Mother of Mirrors, I guess. 1245 01:41:14,700 --> 01:41:17,430 That we can talk about probably for decades... 1246 01:41:17,570 --> 01:41:19,003 how we destroy the only love... 1247 01:41:19,104 --> 01:41:22,505 the love that we've all had in our lives and then fucked it up. 1248 01:41:22,808 --> 01:41:26,369 Why? Lack of strength, lack of courage, fear? 1249 01:41:29,448 --> 01:41:31,109 - What? - Despair. 1250 01:41:31,250 --> 01:41:32,217 Despair. 1251 01:41:34,286 --> 01:41:37,653 You want me to give up drinking? You want me to give up drugs? 1252 01:41:37,923 --> 01:41:39,891 You want me to give up fucking? 1253 01:41:40,092 --> 01:41:42,151 You want me to give up something? 1254 01:41:42,895 --> 01:41:44,328 I can't give it up. 1255 01:41:45,998 --> 01:41:48,796 You want me to give it up, but I can't give it up. 1256 01:41:52,171 --> 01:41:53,968 And that love is withdrawing. 1257 01:41:54,673 --> 01:41:55,970 It's dying. 1258 01:42:03,949 --> 01:42:05,917 You know what I'm talking about, don't you? 1259 01:43:10,015 --> 01:43:13,382 You're gonna do a thing like that, do it when you're sober. 97726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.