All language subtitles for Cutterhead.2019.Retail.DKsubs.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,100 --> 00:03:41,684 Det her er en redningsmaske. Det er et kemisk iltsystem. 2 00:03:41,850 --> 00:03:48,559 Med den kan man overleve i et miljø, hvor der er ild eller giftige gasser. 3 00:03:48,725 --> 00:03:51,768 For at bruge den skal du bare åbne den. 4 00:03:53,683 --> 00:03:58,684 Du tager den her i munden og trækker vejret ind gennem næsen. 5 00:04:04,517 --> 00:04:08,477 Efter tre åndedræt er redningsmasken klar til brug. 6 00:04:08,643 --> 00:04:12,060 Og så har du 30 minutter til at undslippe- 7 00:04:12,227 --> 00:04:15,977 - eller en time til at vente på redningsfolkene. 8 00:04:25,227 --> 00:04:27,311 Godmorgen. 9 00:04:36,686 --> 00:04:40,228 - Hej, gutter. Goddag. - Hej. 10 00:04:40,394 --> 00:04:46,521 Vil I have noget wienerbrød? Det er til jer. Se. 11 00:04:46,687 --> 00:04:53,228 Jeg hedder Rie. Jeg er her for at dokumentere interventionen. 12 00:04:53,395 --> 00:04:55,853 Du må oversætte hende. 13 00:04:56,021 --> 00:05:00,020 Hun er her for at dokumentere interventionen. 14 00:05:00,186 --> 00:05:04,896 Det er også mig, der laver portrætterne på de grønne vægge. 15 00:05:05,062 --> 00:05:08,103 - Har I set dem? - Nej. 16 00:05:08,270 --> 00:05:13,062 Det er portrætter af folk som jer, der arbejder hernede. 17 00:05:32,021 --> 00:05:36,022 - Taler nogen af jer engelsk? - En smule. 18 00:05:39,022 --> 00:05:40,772 Tusind tak. 19 00:06:09,857 --> 00:06:12,773 Hej, du. Kaffe? 20 00:06:13,941 --> 00:06:16,566 Kaffe? Kom. 21 00:06:21,315 --> 00:06:24,692 Tak. Skål. 22 00:06:30,149 --> 00:06:32,773 Den er god. Stærk. 23 00:06:35,273 --> 00:06:38,651 - Må jeg stille dig nogle spørgsmål? - Ja. 24 00:06:39,818 --> 00:06:42,484 Hvad er det bedste ved dit job? 25 00:06:44,192 --> 00:06:48,400 Hvad kan du bedst lide? Det kan være venskaberne- 26 00:06:48,567 --> 00:06:53,192 - at møde andre mennesker fra hele verden eller maskinen? 27 00:06:53,359 --> 00:06:56,567 - Ja. - Ja? Okay. 28 00:06:57,609 --> 00:07:01,026 Er du stolt af at være en del af et projekt- 29 00:07:01,193 --> 00:07:05,026 -som skal holde i flere hundrede år? 30 00:07:05,192 --> 00:07:08,234 - Ja. - Det er du. 31 00:07:09,276 --> 00:07:13,068 Kan man sige, at dette er en miniudgave af Europa- 32 00:07:13,234 --> 00:07:16,986 - der samarbejder om at bygge noget fantastisk? 33 00:07:17,152 --> 00:07:21,694 - Ja. - Ja. Tak. 34 00:07:41,111 --> 00:07:43,903 Så det er altid det samme pis. 35 00:07:45,070 --> 00:07:49,694 Jeg talte med min kone på Skype i går aftes. 36 00:07:49,862 --> 00:07:54,362 Det var, som om hun kiggede lige gennem skærmen og ikke hørte efter. 37 00:07:54,529 --> 00:08:00,445 - Måske var hun træt. - Nej, hun er bare utaknemlig. 38 00:08:00,612 --> 00:08:05,070 - Hun skulle bruge flere penge. - Måske har hun brug for pengene? 39 00:08:08,279 --> 00:08:11,321 Jeg sagde jo, at du skulle holde røret! 40 00:08:11,487 --> 00:08:16,445 Hold det. Godt, så gør du det færdigt. 41 00:08:16,612 --> 00:08:19,197 - Er du okay? - Ja. 42 00:08:19,363 --> 00:08:24,072 Hej. Hvad laver I? 43 00:08:24,239 --> 00:08:29,029 Vi har lige repareret en lækage i luftledningen før interventionen. 44 00:08:29,197 --> 00:08:32,114 Står I for den hyperbariske intervention? 45 00:08:32,281 --> 00:08:35,031 Ja. Jeg står for vedligehold af borehovedet. 46 00:08:35,197 --> 00:08:38,905 Så må du være Ivo. Og hvem er du? 47 00:08:39,072 --> 00:08:42,656 - Bharan. - Må jeg stille jer nogle spørgsmål? 48 00:08:42,822 --> 00:08:46,530 Gå bare ned og skift tøj. 49 00:08:47,739 --> 00:08:50,322 Hvad vil du gerne vide? 50 00:08:50,489 --> 00:08:55,740 - Hvad er det bedste ved dit job? - Pengene. 51 00:08:55,907 --> 00:08:59,240 Okay. Og hvad er det værste? 52 00:08:59,406 --> 00:09:04,072 - At være væk hjemmefra. - Har du familie hjemme i Italien? 53 00:09:04,240 --> 00:09:10,116 - Nej, i Rijeka. Jeg er fra Kroatien. - Beklager. 54 00:09:11,573 --> 00:09:14,365 - Har du nogen børn? - To. 55 00:09:14,532 --> 00:09:20,199 Min datter, Frida, er 16 år. Nej, 17 nu. 56 00:09:20,365 --> 00:09:26,408 - Og min søn, Toma, er 21 år. - Hvordan er det at være væk fra dem? 57 00:09:26,574 --> 00:09:30,199 Det er okay. Jeg rejser hjem i en uge hver tredje måned. 58 00:09:30,365 --> 00:09:34,325 - Det må være hårdt. - Hårdt... 59 00:09:34,492 --> 00:09:38,991 - Man skal jo have smør på brødet. - Ja. 60 00:09:42,575 --> 00:09:47,325 Vil du skrive det på væggene deroppe? 61 00:09:47,493 --> 00:09:53,700 - "Ivo savner sine børn og sollyset"? - Nej, det er ikke det, jeg leder efter. 62 00:09:54,742 --> 00:09:57,325 Hør her. 63 00:09:58,493 --> 00:10:02,076 Min kone og jeg har en enkel aftale. 64 00:10:02,242 --> 00:10:05,450 Hun tager sig af børnene. Jeg tager mig af pengene. 65 00:10:05,618 --> 00:10:09,409 Og vi er begge meget lykkelige. Skriv det ned. 66 00:10:12,160 --> 00:10:15,952 Må jeg få lov til at se trykkammeret? 67 00:10:16,118 --> 00:10:22,618 Ja. Bare gå ned og vent på mig. Jeg kommer om et øjeblik. 68 00:10:30,619 --> 00:10:33,535 Må jeg tage et billede af dig? 69 00:10:34,994 --> 00:10:40,203 Nej, vil du sætte dig som før? Med hjelmen af. Ja. 70 00:10:46,453 --> 00:10:48,537 Okay. Fedt. 71 00:10:51,036 --> 00:10:55,535 - Hvor kommer du fra? - Jeg kommer fra Eritrea. 72 00:10:56,703 --> 00:11:00,495 - Har du familie i Eritrea? - Ja. 73 00:11:00,663 --> 00:11:04,287 Børn eller kone eller...? 74 00:11:04,454 --> 00:11:10,162 - Nej. Jeg har en nevø, som er fire år. - Okay. 75 00:11:10,328 --> 00:11:14,205 - Og jeg savner ham meget. - Det tror jeg gerne. 76 00:11:14,372 --> 00:11:20,329 - Så hvor tit besøger du ham? - Jeg kan ikke besøge ham lige nu. 77 00:11:20,495 --> 00:11:23,412 - Vi har... - Hvorfor ikke? 78 00:11:23,579 --> 00:11:26,747 Vi har et politisk problem i vores land. 79 00:11:26,914 --> 00:11:30,871 Ja. Det gør mig ondt. Er du flygtning? 80 00:11:33,164 --> 00:11:38,372 Jeg er hernede for at lave nogle portrætter af jer, som arbejder her. 81 00:11:38,539 --> 00:11:44,122 Så jeg leder bare efter historier med en menneskelig vinkel. 82 00:11:44,289 --> 00:11:46,830 En positiv historie som din? 83 00:11:46,873 --> 00:11:47,498 En ung fyr, 84 00:11:47,581 --> 00:11:52,582 der kommer hertil for at arbejde på et kæmpe europæisk projekt- 85 00:11:52,748 --> 00:11:56,289 -og skaber sig et godt liv. 86 00:12:30,125 --> 00:12:32,333 - Hej, Ivo. - Adrian. 87 00:12:32,500 --> 00:12:34,916 Lad mig gå ned. Okay? 88 00:12:52,500 --> 00:12:56,334 - Velkommen til mit kontor. - Tak. 89 00:12:56,501 --> 00:12:59,668 Og hvad laver I helt præcist? 90 00:12:59,834 --> 00:13:04,917 I dag, før vi bryder igennem til den næste station- 91 00:13:05,085 --> 00:13:08,668 - inspicerer vi borehovedet. Det er her. 92 00:13:08,835 --> 00:13:13,583 De store ting her er vores skær. 93 00:13:13,750 --> 00:13:19,585 - Hvor langt er vi fra næste station? - Ikke langt. Betonen er så tyk. 94 00:13:19,752 --> 00:13:24,461 Ingeniørerne gør et godt stykke arbejde med deres computere og lasere. 95 00:13:24,627 --> 00:13:30,169 Men de har stadig brug for, at jeg kravler ind i borehovedet under tryk- 96 00:13:30,335 --> 00:13:33,919 - og udskifter skærene, nærmest med mine bare næver. 97 00:13:34,086 --> 00:13:38,002 - Kun få kan udføre mit arbejde. - Uden dig ingen Metro? 98 00:13:38,168 --> 00:13:42,169 Nej da. Alle job på teamet er vigtige. 99 00:13:42,336 --> 00:13:47,253 Må jeg tage billeder under operationen? 100 00:13:47,419 --> 00:13:52,836 Gå indenfor? Nej, du er nødt til at have en tilladelse. 101 00:13:53,002 --> 00:13:58,545 - Jeg har lov til at være overalt. - Ja, men her er ikke rart at være. 102 00:13:58,712 --> 00:14:01,587 Altså, det føles ligesom at dykke. 103 00:14:01,753 --> 00:14:05,378 Trykket. Det er med al respekt ikke et job for en... 104 00:14:05,544 --> 00:14:11,754 - For en kontormedarbejder. - Det gør ingenting. Jeg har dykket før. 105 00:14:13,587 --> 00:14:20,463 Tja... I dag inspicerer vi faktisk kun tingene, så det er ret enkelt. 106 00:14:20,629 --> 00:14:25,421 Der er vist plads til, at du kan tage nogle fotos og gøre mig berømt. 107 00:14:25,587 --> 00:14:29,380 - Ja da. - Okay. Bliv, hvor du er. 108 00:14:30,421 --> 00:14:33,213 Pas på. 109 00:14:33,381 --> 00:14:36,046 - Hej. - Hej. 110 00:14:39,630 --> 00:14:45,672 - Jeg skal være med til interventionen. - Jaså? 111 00:14:45,840 --> 00:14:51,505 - Ja. Skal jeg være bange? - Nej, nej. Det er ikke farligt. 112 00:14:52,547 --> 00:14:56,964 - Har du brug for hjælp med noget? - Nej tak. 113 00:14:57,131 --> 00:14:59,549 Du og Ivo er vist gode venner. 114 00:14:59,715 --> 00:15:03,214 Ja. Han lærte mig at udføre interventionen. 115 00:15:03,382 --> 00:15:07,798 Det er bedre betalt end det almindelige arbejde. 116 00:15:07,964 --> 00:15:09,964 Undskyld mig. 117 00:15:10,131 --> 00:15:14,632 Vi kan vel alle godt bruge lidt ekstra penge. 118 00:15:15,673 --> 00:15:21,007 Hvad er det bedste ved at arbejde her? 119 00:15:22,048 --> 00:15:25,883 Okay, børnlille. Lad os komme i gang! 120 00:15:29,299 --> 00:15:32,091 - Er du klar? - Ja, bestemt. 121 00:15:32,257 --> 00:15:37,925 Må jeg tage et billede af jer? Okay. Perfekt. 122 00:15:38,091 --> 00:15:42,842 - Nu er det din tur. Din tur. - Min tur? Okay. 123 00:15:47,549 --> 00:15:50,301 Gør det, baby. Kom så! 124 00:15:51,342 --> 00:15:54,967 - Ja, det ser fantastisk ud. - Okay, tak. 125 00:15:55,133 --> 00:15:57,467 Godt. Så... 126 00:16:00,384 --> 00:16:05,841 Værsgo. Det er vigtigt, at man ikke blive dehydreret. 127 00:16:06,009 --> 00:16:09,301 Og husk at trykudligne hele tiden. 128 00:16:09,468 --> 00:16:11,883 Når Adrian giver os grønt lys- 129 00:16:12,050 --> 00:16:17,718 - åbner jeg døren, tjekker om der er gas, udfører arbejdet og kravler ud. 130 00:16:17,885 --> 00:16:23,593 Du må aldrig gå ind i borehovedet. Det her kammer må aldrig være tomt. 131 00:16:23,759 --> 00:16:26,343 - Adrian, vi er klar! - Okay. 132 00:16:30,261 --> 00:16:36,802 - Godt. Kommer du ud? - Nej, jeg bliver og tager billeder. 133 00:16:36,968 --> 00:16:40,470 - Er det en spøg, Ivo? - Nej, hun vil gøre mig berømt. 134 00:16:40,636 --> 00:16:45,469 - Men jeg har kun to iltflasker. - Har man brug for ilt herinde? 135 00:16:45,635 --> 00:16:52,262 Nej, det er til trykudligningen, når vi er færdige. Ivo, det ved du godt. 136 00:16:52,429 --> 00:16:56,345 Har hun overhovedet fået et lægetjek? 137 00:16:56,511 --> 00:17:03,512 Jeg har dykket i Thailand før, og jeg har tilladelse til at være overalt. 138 00:17:03,678 --> 00:17:09,345 Jeg kan ikke påtage mig noget ansvar for turister. Kom nu ud. 139 00:17:09,511 --> 00:17:13,054 - Beklager. - Det er uacceptabelt, Ivo! Kom så. 140 00:17:13,220 --> 00:17:17,180 Hvad fanden har jeg gjort? Hun kommer fra kontoret. 141 00:17:25,929 --> 00:17:28,971 - Okay, Ivo? - Okay. 142 00:17:29,138 --> 00:17:31,722 Øger trykket nu. 143 00:17:44,430 --> 00:17:49,013 - Må jeg kigge ind ad ruden? - Ja. Lige et øjeblik. 144 00:17:52,347 --> 00:17:55,639 Okay. Værsgo. Kig. 145 00:19:00,018 --> 00:19:06,599 Ivo, vi ligger på 1,9 bar. Kan du tjekke luftledningen til gasdetektoren? 146 00:19:06,766 --> 00:19:13,726 - Okay. Jeg indfører ledningen. - Vær klar. Vi tjekker gassen. 147 00:19:13,892 --> 00:19:19,017 Lad mig. Kom. Kom nu, mand. 148 00:19:19,184 --> 00:19:23,809 - Okay, Ivo. Gå bare i gang. - Okay. 149 00:19:33,227 --> 00:19:36,144 Okay, færdig! 150 00:19:38,685 --> 00:19:44,811 - Jeg åbner døren. - Okay, modtaget. Åbner døren. 151 00:19:44,977 --> 00:19:47,645 Døren er åben. 152 00:19:52,353 --> 00:19:57,269 Kan vi bytte plads? Jeg skal holde øje med kontrolpanelet. 153 00:19:59,270 --> 00:20:04,311 Ja. Ja. Fremragende. Sådan. 154 00:20:05,353 --> 00:20:10,521 - Adrian! Skær nummer tre er kaput. - Okay. 155 00:20:10,686 --> 00:20:15,646 Vi må arrangere en intervention næste gang med fuld bemanding. 156 00:20:15,812 --> 00:20:20,521 Vi kan godt klare det. Hun skal have noget at skrive om. 157 00:20:20,687 --> 00:20:25,105 - Ivo, hold nu op. - Jeg har allerede taget det ud. 158 00:20:25,271 --> 00:20:29,855 Okay. Men vi skal virkelig skynde os, Ivo. 159 00:20:30,021 --> 00:20:33,146 Lad os gøre det. 160 00:20:33,312 --> 00:20:39,730 - TBM-leder. Adrian. - Ja, det er TBM-lederen. 161 00:20:39,897 --> 00:20:45,854 TBM-leder, vi udskifter skær nummer tre. 162 00:20:46,020 --> 00:20:48,355 Forstået. 163 00:20:49,522 --> 00:20:56,688 - Hvordan føles det derude i...? - Inde i borehovedet? 164 00:20:56,855 --> 00:21:03,522 Der er ikke rart. Jeg er glad for, at de er derinde, og jeg er udenfor. 165 00:21:05,648 --> 00:21:07,523 - Okay? - Ja. 166 00:21:10,565 --> 00:21:14,231 Okay. Det er nok. 167 00:21:16,398 --> 00:21:21,273 - Ivo, er alt okay derinde? - Alt går fint. Hvorfor? 168 00:21:21,439 --> 00:21:26,566 - Vi har en CO-alarm udenfor. Vær klar. - Hvad? 169 00:21:26,732 --> 00:21:29,774 I bliver måske nødt til at komme ind. 170 00:21:29,941 --> 00:21:32,148 Vi holder os klar. 171 00:21:43,067 --> 00:21:45,899 Hvad er det for en slags alarm? 172 00:21:54,984 --> 00:21:57,067 Luca! 173 00:21:59,191 --> 00:22:02,442 - Luca! - Hvad sker der? 174 00:22:02,608 --> 00:22:05,942 En CO-alarm. Jeg ved ikke hvorfor. 175 00:22:13,400 --> 00:22:17,610 Ivo, Ivo. Afbryd, afbryd! Kom ind i kammeret. 176 00:22:17,777 --> 00:22:23,484 - Jeg kan ikke bare forlade det. - Ind. Luk døren, for helvede! 177 00:22:23,650 --> 00:22:27,109 - Jeg lukker døren. - Er det alvorligt? 178 00:22:27,275 --> 00:22:29,943 Gå ind. 179 00:22:41,151 --> 00:22:43,112 Se! Dernede. 180 00:22:43,278 --> 00:22:48,361 Luca, Luca! Hvad foregår der? Hvorfor er der røg? 181 00:22:49,402 --> 00:22:55,861 Masser af røg bag maskinen. Hvad foregår der? Det brænder! 182 00:22:56,027 --> 00:22:59,987 Tag den her på og gå over til beskyttelsesrummet. 183 00:23:00,153 --> 00:23:03,154 Gå ned til maskinens bagende. 184 00:23:03,320 --> 00:23:06,737 - Du må vise mig det. - Jeg kan ikke gå nogen steder. 185 00:23:06,904 --> 00:23:09,278 Bare gå ned bag TBM... 186 00:23:09,445 --> 00:23:13,986 - Jeg ved ikke, hvor det er! - Okay, kom med mig. 187 00:23:14,153 --> 00:23:16,903 Gå indenfor. 188 00:23:17,070 --> 00:23:22,446 Luk døren. Jeg tænder for luften. Det skal nok gå. Bare luk døren for mig. 189 00:24:48,408 --> 00:24:50,825 Adrian! 190 00:25:04,366 --> 00:25:06,533 Hey! 191 00:25:07,950 --> 00:25:11,659 - Hey, kan I høre mig? - Okay. 192 00:25:11,826 --> 00:25:13,910 Hey! 193 00:25:15,201 --> 00:25:17,701 Hey, kan I høre mig? 194 00:25:17,868 --> 00:25:21,492 - Der er nogen her. - Hey! 195 00:25:22,951 --> 00:25:26,742 - Hvad fanden laver du derinde? - Det ved jeg ikke. 196 00:25:26,909 --> 00:25:30,952 - Hvor er Adrian? Hvad er der sket? - Jeg ved det ikke. 197 00:25:31,118 --> 00:25:34,909 - Prøv at slappe af. - Hey! 198 00:25:36,743 --> 00:25:40,786 Bliv, hvor du er. Du er i sikkerhed nu. Kig på mig. 199 00:25:40,952 --> 00:25:46,701 De skal nok få styr på branden. De får os ud. Bare træk vejret normalt. 200 00:25:46,868 --> 00:25:49,536 - Jeg kommer tilbage. - Okay. 201 00:25:49,703 --> 00:25:52,994 Okay, det skal nok gå. 202 00:26:08,702 --> 00:26:13,703 Okay, det skal nok gå. 203 00:27:15,248 --> 00:27:18,955 Hey. Hey! 204 00:27:20,123 --> 00:27:24,997 - Det bliver varmere herinde. - Bare rolig. Det er normalt. 205 00:27:25,164 --> 00:27:28,206 Den står altså på over 50! 206 00:27:29,540 --> 00:27:32,040 Den står på over... 207 00:27:37,165 --> 00:27:42,374 Kommer der luft ind i kammeret udefra? Luk for den. 208 00:27:42,540 --> 00:27:48,790 Ilden opvarmer luften. Derovre. Luk for ventilen. 209 00:27:50,958 --> 00:27:55,708 - Jeg skal ind til jer. - Det er umuligt. 210 00:27:58,417 --> 00:28:01,791 Det kan jeg ikke på grund af trykket. 211 00:28:01,958 --> 00:28:05,749 Trykket! Vi har brug for tid til at udligne. 212 00:28:05,917 --> 00:28:09,625 Vi har brug for tid til at udligne. Vent. 213 00:28:18,250 --> 00:28:21,334 - Trykudlign! - Okay. 214 00:29:35,588 --> 00:29:37,838 Mit øre! 215 00:29:46,797 --> 00:29:52,629 - Åbn døren! - Du er nødt til at åbne den. Åbn den! 216 00:29:58,506 --> 00:30:01,090 Den sidder fast! 217 00:30:19,256 --> 00:30:21,256 Kom nu! 218 00:30:33,464 --> 00:30:35,590 Okay... 219 00:30:47,340 --> 00:30:49,633 Hjælp hende. Kom her. 220 00:31:19,758 --> 00:31:22,175 Er du okay? 221 00:31:24,383 --> 00:31:27,884 Så du noget? Noget som helst? 222 00:31:28,926 --> 00:31:33,635 - Hvad sagde Adrian? - Intet. Han lukkede mig ind i kammeret. 223 00:31:33,801 --> 00:31:37,800 - Fortæl mig alt, hvad du ved. - Jeg ved ingenting. 224 00:31:37,968 --> 00:31:42,593 - Hvorfor skulle du ind i det kammer? - Han skubbede mig bare ind. 225 00:31:44,551 --> 00:31:48,468 - Kan vi bruge den telefon? - Den dur ikke. 226 00:31:49,885 --> 00:31:54,469 Ja, alle kablerne er helt sikkert smeltet. 227 00:31:57,260 --> 00:31:59,551 Du havde en walkie. 228 00:31:59,718 --> 00:32:04,594 Der er ingen strøm, ingen telefon, ingen radio. Alt er brændt. Okay? 229 00:32:04,761 --> 00:32:08,136 - Vi har da strøm. - Nødbatterier. 230 00:32:28,928 --> 00:32:31,512 Skal vi dø her? 231 00:32:33,721 --> 00:32:38,220 - Der er sikkerhedsforanstaltninger. - Skal vi dø her? 232 00:32:38,387 --> 00:32:41,263 De får ilden under kontrol og får os ud. 233 00:32:41,429 --> 00:32:45,721 - Men hvis de alle er døde... - Det er de ikke. Stol på mig. 234 00:32:45,888 --> 00:32:49,262 - Det kan vi ikke vide. - Fald nu ned, begge to. 235 00:32:49,429 --> 00:32:54,555 Det er intet, vi kan gøre! Vi kan kun vente. 236 00:32:55,597 --> 00:33:00,222 Vi skal dele ilten herinde, og lige nu bruger I to for meget- 237 00:33:00,389 --> 00:33:04,054 - så tag det nu for helvede med ro og sæt jer ned. 238 00:33:04,220 --> 00:33:08,181 Prøv at slappe af. Kom nu. 239 00:33:12,097 --> 00:33:15,765 Også dig. Sæt dig. 240 00:33:31,764 --> 00:33:36,890 - De kommer, ikke? - Jo. 241 00:35:22,269 --> 00:35:25,019 Vær venlig at stoppe. 242 00:35:47,812 --> 00:35:52,479 - Drik ikke så meget. - Jeg er ikke engang tørstig. 243 00:35:58,438 --> 00:36:01,563 Vi kan komme benzin i vandet. 244 00:36:05,105 --> 00:36:10,021 - Hvorfor? - Så drikker vi mindre. 245 00:36:10,188 --> 00:36:15,981 - Men vi har da en masse vand. - Nej, ikke en masse vand. 246 00:36:18,147 --> 00:36:25,814 Da jeg rejste fra Sudan til Libyen, var jeg i ørkenen. 247 00:36:28,190 --> 00:36:33,482 Jeg sad i en pickup med en masse mennesker, og der var ingen plads. 248 00:36:33,648 --> 00:36:41,232 Så de smed alt vandet væk og hældte noget benzin i resten. 249 00:36:41,400 --> 00:36:45,564 - Hvem gjorde det? - Chaufførerne. 250 00:36:45,732 --> 00:36:50,148 - Hvorfor? - For at vi skulle drikke mindre. 251 00:36:54,566 --> 00:37:01,732 - Hvordan... Hvordan føles det? - Det føles forfærdeligt. 252 00:37:01,898 --> 00:37:09,274 Det får dig til at hade at drikke vand. Du tvinger dig selv til at være rolig. 253 00:37:09,440 --> 00:37:14,108 Hvis du er urolig, drikker du vand, og så gør du skade på dig selv. 254 00:37:14,274 --> 00:37:17,151 Så hvis du vil holde op med... 255 00:37:20,650 --> 00:37:24,983 - Tag den! - Har du et signal? 256 00:37:26,567 --> 00:37:29,568 Nej, det er... 257 00:37:36,234 --> 00:37:40,359 Jeg skal hente min datter i børnehaven om en halv time. 258 00:37:40,525 --> 00:37:43,235 Har du en datter? 259 00:37:44,276 --> 00:37:46,527 Hvor længe har vi nok ilt? 260 00:37:46,693 --> 00:37:50,401 - Det skal du ikke tænke på. - Hvor længe? 261 00:37:50,567 --> 00:37:56,318 Det ved jeg ikke. To timer. Ti. Jeg er ikke dykkertekniker. 262 00:38:10,569 --> 00:38:15,861 Hov, hov. Sæt dig venligst ned. Sæt dig nu ned. 263 00:38:16,027 --> 00:38:21,154 - Lad være med at røre det. - Vi kan ikke bare sidde her. 264 00:38:21,320 --> 00:38:25,695 Fingrene væk. Det er for risikabelt at gå udenfor. 265 00:38:25,862 --> 00:38:30,403 - Hvorfor? - Ilden sover måske, okay? 266 00:38:30,569 --> 00:38:32,863 Hvad mener du med det? 267 00:38:33,029 --> 00:38:36,530 Hvis den har opbrugt ilten derude, sover den. 268 00:38:36,696 --> 00:38:43,194 Og hvis vi lukker luft ud herfra, så nærer vi måske ilden og vækker den. 269 00:38:43,362 --> 00:38:47,654 - Er du sikker? - Nej, jeg er bare mekaniker. 270 00:38:47,821 --> 00:38:51,945 Måske tror de, at vi er døde. Har du overvejet det? 271 00:38:52,112 --> 00:38:58,321 - Måske ved de ikke, at vi er herinde. - De kommer for at redde os, ikke? 272 00:38:58,488 --> 00:39:02,446 - Nej, de gør sgu da ej! - Her er mest sikkert, ikke? 273 00:39:02,613 --> 00:39:06,655 Jo, her er mest sikkert, indtil videre. 274 00:39:11,447 --> 00:39:17,029 Selv hvis de vil redde os, så kommer de måske for sent. 275 00:39:17,197 --> 00:39:20,613 Har du overvejet det? Vi må gennemtænke det her. 276 00:39:20,780 --> 00:39:26,489 Det ved jeg godt. Det ved jeg godt! Slap af. Spar på ilten, okay? 277 00:39:26,656 --> 00:39:32,364 - Vi må gøre noget... - Fint nok, men tag det nu roligt. 278 00:39:32,531 --> 00:39:35,907 Lad mig tænke. 279 00:39:46,657 --> 00:39:51,282 Godt, sådan ser det ud. Sådan. 280 00:39:51,448 --> 00:39:56,865 Dette er borehovedet. Her er luftslusen. Vi er herinde. 281 00:39:57,031 --> 00:40:00,783 Så lad os gå ud fra, at det ikke brænder mere. 282 00:40:00,950 --> 00:40:03,408 En af os... 283 00:40:03,574 --> 00:40:08,907 Ja, en af os skal trykudligne i kammeret ved siden af- 284 00:40:09,075 --> 00:40:15,075 - gå ud, kravle ned ad stigerne og forbi stemplerne under kranen. 285 00:40:15,241 --> 00:40:20,282 Og her er en brandsikker boks med redningsudstyr. 286 00:40:20,450 --> 00:40:26,201 - Du mener redningsmaskerne, ikke? - Du ved, hvad det er. 287 00:40:26,367 --> 00:40:33,492 Så hvis en af os kunne nå gennem røgen og holde vejret hele vejen- 288 00:40:33,659 --> 00:40:37,117 - kunne han måske tage en redningsmaske på- 289 00:40:37,285 --> 00:40:41,743 - tage et par stykker med sig og så vende tilbage. 290 00:40:43,826 --> 00:40:50,784 - Hvad med trykfald? - Ja, det skal gå hurtigt. 291 00:40:50,952 --> 00:40:54,910 - Det er problemet. - Hvad er problemet? 292 00:40:55,076 --> 00:41:01,952 Ved hurtigt trykfald opstår der bobler i blodet. Det er noget rigtig lort. 293 00:41:03,410 --> 00:41:09,535 Og det er umuligt at komme tilbage. Man skal tilbage i kammeret- 294 00:41:09,701 --> 00:41:13,869 - øge trykket igen og så sænke trykket igen. 295 00:41:14,035 --> 00:41:18,786 - Det er selvmord. - Okay. Så går vi alle tre. 296 00:41:18,952 --> 00:41:23,202 Selv hvis vi når frem, er redningsmaskerne måske væk. 297 00:41:23,369 --> 00:41:27,412 Mandskabet tog dem sikkert. 298 00:41:27,578 --> 00:41:30,828 - Så vi bliver her. - Ja. 299 00:41:30,996 --> 00:41:34,162 Det er vores bedste chance. Okay? 300 00:41:35,203 --> 00:41:37,536 Vi bliver her. 301 00:43:34,584 --> 00:43:37,125 Jeg glemte hende. 302 00:43:39,001 --> 00:43:42,916 Jeg tænkte slet ikke på hende, før alarmen gik. 303 00:43:44,709 --> 00:43:49,001 Det var, som om hun slet ikke fandtes i mine tanker. 304 00:43:50,376 --> 00:43:51,584 Man skulle jo tro, 305 00:43:51,667 --> 00:43:56,710 at jeg under de her omstændigheder kun ville tænke på hende. 306 00:43:56,877 --> 00:44:01,085 - Er det hende? - Ja. 307 00:44:08,710 --> 00:44:12,086 - Hun er smuk. - Ja. 308 00:45:08,629 --> 00:45:12,755 Min søster har også et barn. Samme alder. 309 00:45:12,922 --> 00:45:16,713 Måske mødes de en dag... 310 00:45:16,881 --> 00:45:18,964 Ja... 311 00:45:27,006 --> 00:45:31,215 Du har også børn, ikke, Ivo? To børn, ikke? 312 00:45:34,672 --> 00:45:38,257 Det er underligt. Jeg forstår det bare ikke. 313 00:45:38,423 --> 00:45:43,257 Jeg mener, hvordan kan du glemme dit eget barn? 314 00:45:46,631 --> 00:45:52,882 Mine børn er altid i mit hoved. Altid i mit baghoved. 315 00:45:56,048 --> 00:45:58,799 Hvad er du for et menneske? 316 00:47:04,052 --> 00:47:06,427 Hvad laver du? 317 00:47:06,594 --> 00:47:11,344 Måske bør vi lukke noget af ilten herind. 318 00:47:11,510 --> 00:47:13,844 God idé. 319 00:47:17,802 --> 00:47:21,802 Jeg er nødt til at tisse. 320 00:47:27,843 --> 00:47:31,595 - Må jeg bede om lidt privatliv? - Ja. 321 00:48:51,848 --> 00:48:53,932 Fuck! 322 00:49:04,724 --> 00:49:10,182 - Går alt okay derinde? - Ja, jeg flytter bare nogle ting. 323 00:49:51,101 --> 00:49:53,184 Okay... 324 00:50:07,559 --> 00:50:11,810 Hvad fanden laver du? Hvad er det for noget pis? 325 00:50:21,769 --> 00:50:23,768 Ud. Ud. 326 00:50:23,935 --> 00:50:26,436 - Ud. - Rør mig ikke! 327 00:50:28,310 --> 00:50:32,477 - Ivo, hold op. - Du prøvede at stjæle min ilt. 328 00:50:33,727 --> 00:50:38,061 - Min ilt! - Ivo, hold op. 329 00:50:39,978 --> 00:50:42,061 Ivo! 330 00:50:47,436 --> 00:50:52,645 Tag hendes hånd. Du skal derind igen. Tilbage med dig! 331 00:51:20,730 --> 00:51:25,146 Her. Bind hende til skæret. 332 00:51:27,605 --> 00:51:30,855 - Gør det så! - Hvad? 333 00:51:31,022 --> 00:51:33,564 Gør det. Bind hende. 334 00:51:33,730 --> 00:51:36,480 Nej, du må ikke. 335 00:51:40,189 --> 00:51:42,357 Du må ikke... 336 00:51:48,939 --> 00:51:53,440 Hvorfor fortalte du os ikke om redningsmasken? 337 00:51:54,482 --> 00:51:57,065 Det ved jeg ikke... 338 00:52:00,689 --> 00:52:04,315 - Ville du bare forlade os? - Undskyld. 339 00:52:04,481 --> 00:52:09,274 - Min datter har kun mig. - Hold kæft. 340 00:52:10,982 --> 00:52:14,316 Vi burde sgu bare dræbe hende. Spare på ilten. 341 00:52:14,482 --> 00:52:18,483 - Hun har brug for mig. - Og mine børn har brug for mig! 342 00:52:18,650 --> 00:52:23,149 De har brug for mig. De har brug for mig, Bharan. 343 00:52:25,690 --> 00:52:28,274 De har brug for... 344 00:52:33,275 --> 00:52:38,066 Jeg er fandeme hernede, så de kan have det godt. 345 00:53:03,526 --> 00:53:10,234 Vi dør, hvis vi bliver. En af os bør tage redningsmasken på og gå herfra. 346 00:53:11,527 --> 00:53:15,818 - Og komme tilbage? - Ja. Jeg kan gøre det. 347 00:53:15,984 --> 00:53:20,860 - Du sagde, det var umuligt. - Bare klap i. Klap i! 348 00:53:21,027 --> 00:53:24,610 - Jeg kan nå hen til boksen. - Hvad? 349 00:53:24,778 --> 00:53:27,569 Tal engelsk! Han efterlader os, Bharan. 350 00:53:27,735 --> 00:53:33,236 - Lad os blive. De kan stadig komme. - Hvis vi bliver, så dør vi alle! 351 00:53:36,028 --> 00:53:40,944 - Jeg kan godt klare det, Bharan. - Du må ikke forlade mig. 352 00:53:42,986 --> 00:53:46,112 Bare vent. 353 00:53:48,320 --> 00:53:51,070 Jeg beder dig, Ivo... 354 00:53:54,278 --> 00:53:56,444 Hey! 355 00:53:57,487 --> 00:54:01,946 Min familie har også brug for mig. Du ved, jeg skylder dem mange penge. 356 00:54:02,112 --> 00:54:05,778 Jeg kommer tilbage. Okay? 357 00:54:10,446 --> 00:54:15,362 Ivo, du sagde, det var umuligt. Du sagde... 358 00:54:15,530 --> 00:54:20,320 - Du må ikke forlade os, Ivo! - Lyt. Lyt! 359 00:54:33,446 --> 00:54:37,073 - Lys. - Hey! 360 00:54:37,239 --> 00:54:42,114 Hey, Hey. Hey! 361 00:54:42,280 --> 00:54:46,071 De er kommet. Vi er reddet! 362 00:54:47,448 --> 00:54:53,406 - Tag det roligt. Hvor mange er I? - Tre! 363 00:54:53,572 --> 00:54:57,905 - Har alle det godt? - Ja! 364 00:55:07,491 --> 00:55:10,907 Alle har det godt! 365 00:55:11,073 --> 00:55:15,907 Er nogen kommet til skade? Er nogen kommet til skade? 366 00:55:26,408 --> 00:55:32,575 - Ilten er ved at slippe op! - Slap af. Vi vil åbne døren. 367 00:55:32,741 --> 00:55:39,033 - Vi må sænke trykket! - I skal gøre det derindefra. 368 00:55:39,116 --> 00:55:45,907 I skal sænke trykket hurtigt. Forstår I? 369 00:55:57,659 --> 00:56:01,492 - Sænk trykket. - Okay, okay. 370 00:56:10,492 --> 00:56:14,660 Lad os lægge os ned, alle sammen. 371 00:56:16,910 --> 00:56:19,243 Stræk jer ud. 372 00:57:04,412 --> 00:57:08,370 Hvorfor skylder du din familie penge? 373 00:57:12,912 --> 00:57:15,870 Da jeg rejste... 374 00:57:18,205 --> 00:57:21,038 ...blev jeg kidnappet. 375 00:57:24,079 --> 00:57:29,204 Min familie skaffede pengene til at få mig befriet. 376 00:57:30,246 --> 00:57:35,123 Nu har de ingenting på grund af mig. 377 00:57:42,955 --> 00:57:47,331 - Hvor mange penge? - Alt for mange. 378 00:57:48,831 --> 00:57:51,956 8000 dollars. 379 00:58:07,414 --> 00:58:10,539 Det kan jeg betale. 380 00:58:16,748 --> 00:58:20,833 Jeg giver dig pengene, når vi slipper ud. 381 00:58:24,416 --> 00:58:26,541 Tak. 382 00:58:42,625 --> 00:58:45,333 Hallo? 383 00:58:47,001 --> 00:58:49,084 Hallo? 384 00:58:58,166 --> 00:59:00,251 Hvad? 385 00:59:03,542 --> 00:59:06,460 Jeg forstår det ikke. 386 01:00:26,796 --> 01:00:31,338 Borehovedet. Lys. Giv mig lys! 387 01:00:36,504 --> 01:00:39,255 Skynd dig! 388 01:00:55,298 --> 01:00:58,172 Kom så. Kom så! 389 01:01:16,757 --> 01:01:18,632 Ivo! 390 01:01:31,049 --> 01:01:34,424 - Hjælp! - Ivo? 391 01:01:48,383 --> 01:01:51,550 Hey. Hey, Ivo! 392 01:01:51,800 --> 01:01:53,883 Hey, hey. 393 01:01:58,966 --> 01:02:02,760 Du skal fortælle dem... 394 01:02:02,926 --> 01:02:07,593 Forstår du? Du skal fortælle dem... 395 01:02:07,761 --> 01:02:10,926 Hvad? Hvad? Ivo, hvad? 396 01:02:11,092 --> 01:02:15,717 Fortæl dem, at alt, hvad jeg gjorde, var for deres skyld. 397 01:02:15,884 --> 01:02:19,636 Jeg forstår ikke. Jeg forstår ikke! 398 01:02:41,719 --> 01:02:45,261 Nej. Nej. 399 01:02:45,428 --> 01:02:48,260 Ivo. Ivo! 400 01:02:49,803 --> 01:02:51,969 Ivo? 401 01:02:53,011 --> 01:02:55,094 Ivo? 402 01:04:13,890 --> 01:04:18,973 Bharan! Bharan. Vi er tæt på stationen. 403 01:04:19,140 --> 01:04:22,764 Er vi ikke tæt på stationen? 404 01:04:23,891 --> 01:04:28,724 Vi kan grave os frem i mudderet. Kan du...? 405 01:04:30,765 --> 01:04:33,348 Hvis vi fandt en måde... 406 01:05:20,934 --> 01:05:26,768 Bharan! Bharan, der er et hul. Jeg fandt et hul. Kom. 407 01:05:29,268 --> 01:05:32,435 Bharan, giv slip på ham nu. Okay? 408 01:05:34,435 --> 01:05:38,185 Kom. Ja. Giv slip på ham, okay? 409 01:05:44,894 --> 01:05:49,019 Kan du se hullet? Kan du klemme dig derind? 410 01:06:14,228 --> 01:06:16,729 Jeg er ked af det. 411 01:06:28,937 --> 01:06:31,938 Bharan... 412 01:06:33,979 --> 01:06:37,187 Bharan! 413 01:06:59,564 --> 01:07:01,647 Fuck. 414 01:07:05,606 --> 01:07:08,190 Jeg sidder fast. 415 01:07:09,356 --> 01:07:11,565 Hiv i mig! 416 01:07:35,857 --> 01:07:39,232 Kom nu. Kom nu. 417 01:07:44,942 --> 01:07:48,691 Er du okay? Bharan. Hey! 418 01:07:48,858 --> 01:07:51,732 Her. Kig på mig. 419 01:08:57,652 --> 01:08:59,736 Bharan. 420 01:10:14,448 --> 01:10:16,531 Bharan. 421 01:10:17,781 --> 01:10:20,115 Bharan. 422 01:10:22,031 --> 01:10:24,615 Bharan? Bharan? 423 01:10:24,781 --> 01:10:27,866 Hey, Bharan. 424 01:10:29,657 --> 01:10:32,990 Du er kold. Du er kold. 425 01:10:33,157 --> 01:10:36,115 Du skal... Bharan. 426 01:10:37,240 --> 01:10:43,325 Kig på mig. Du skal ud af kulden. Ud af mudderet her. Okay? 427 01:10:43,491 --> 01:10:48,199 Vi skal nok slippe ud. Vi venter her, og så finder de os, okay? 428 01:10:48,366 --> 01:10:52,449 Du skal gøre, hvad jeg siger. Så sæt dig op- 429 01:10:52,617 --> 01:10:57,075 - og sæt dig tæt på mig. Vi varmer hinanden, okay? 430 01:18:48,264 --> 01:18:50,346 Nej... 431 01:19:14,306 --> 01:19:16,680 Til din familie. 432 01:19:39,015 --> 01:19:41,640 Pengene... 433 01:19:49,349 --> 01:19:54,723 Jeg beder dig... Til din familie. 434 01:19:58,350 --> 01:20:00,933 Jeg giver dem pengene. 435 01:20:51,851 --> 01:20:53,936 Bharan! 436 01:27:00,660 --> 01:27:03,855 Danske tekster: Tage Poulsen Oneliner 34059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.