All language subtitles for Critters.Attack.2019.23.976.fps.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,200 --> 00:00:35,725 Drea, tu as vu �a ? 2 00:00:37,837 --> 00:00:38,736 Drea. 3 00:00:39,639 --> 00:00:41,004 Quoi ? 4 00:00:41,341 --> 00:00:42,968 C'�tait un vaisseau alien. 5 00:00:43,476 --> 00:00:45,137 Arr�te, Phillip. 6 00:00:45,211 --> 00:00:47,373 C'est vrai. Viens voir. 7 00:00:48,181 --> 00:00:49,706 Il allait vers le parc. 8 00:00:50,817 --> 00:00:54,185 C'�tait sans doute un avion qui volait trop bas. 9 00:00:54,254 --> 00:00:56,086 Je crois qu'il y en a deux. 10 00:00:58,825 --> 00:01:00,589 UNIVERSIT� LEROY 11 00:02:42,829 --> 00:02:43,796 Il y a quelqu'un ? 12 00:04:25,398 --> 00:04:26,456 Drea ! 13 00:04:27,033 --> 00:04:28,364 �teins �a. 14 00:04:40,713 --> 00:04:41,578 Oncle Lew. 15 00:04:42,482 --> 00:04:43,916 Salut, Phillip. 16 00:04:43,983 --> 00:04:46,145 L'OVNI a survol� ton bureau hier soir ? 17 00:04:46,286 --> 00:04:47,310 L'OVNI ? 18 00:04:47,787 --> 00:04:49,585 Objet volant non identifi�. 19 00:04:49,656 --> 00:04:52,216 Oui, je sais ce que �a veut dire. 20 00:04:53,059 --> 00:04:55,289 Tu sais que les aliens n'existent pas ? 21 00:04:55,395 --> 00:04:57,864 Si, ils existent. Et ils sont l�. 22 00:04:58,031 --> 00:04:59,829 - Ah bon ? - Oui. Regarde. 23 00:05:02,935 --> 00:05:04,801 L'OVNI est all� vers le parc. 24 00:05:04,937 --> 00:05:06,905 Je crois qu'il y en a deux. 25 00:05:07,106 --> 00:05:09,973 Deux Martiens ou deux vaisseaux ? 26 00:05:10,743 --> 00:05:13,940 Ils �taient tout nus ? Parce que �a aurait �t� dr�le. 27 00:05:14,013 --> 00:05:16,448 Phillip, je rigole. 28 00:05:16,516 --> 00:05:19,281 Je rigole, c'est tout... 29 00:05:28,761 --> 00:05:29,751 Drea. 30 00:05:30,630 --> 00:05:32,826 Ne mets pas ta musique � fond le matin. 31 00:05:32,932 --> 00:05:35,162 - Je travaille de nuit. - Oui, compris. 32 00:05:35,268 --> 00:05:36,258 Un probl�me ? 33 00:05:36,336 --> 00:05:38,464 Tout va bien. Je vais travailler. 34 00:05:38,538 --> 00:05:39,767 Drea. 35 00:05:42,809 --> 00:05:43,970 Qu'est-ce qu'il y a ? 36 00:05:46,145 --> 00:05:49,012 Je croyais avoir �t� accept�e � Leroy, mais en fait, non. 37 00:05:49,148 --> 00:05:50,172 Oh, non. 38 00:05:50,283 --> 00:05:53,309 J'�tais encore sur liste d'attente, et j'ai cru que c'�tait la bonne. 39 00:05:53,386 --> 00:05:55,150 Mais je ne suis pas accept�e. 40 00:05:57,123 --> 00:05:59,319 T'as pas besoin de ces facs de luxe. 41 00:05:59,826 --> 00:06:01,316 Moi, je suis pas all� � la fac. 42 00:06:01,861 --> 00:06:03,727 Oui, tu arr�tes pas de le dire. 43 00:06:06,165 --> 00:06:08,395 J'essaie de t'aider, mais parfois, tu es... 44 00:06:08,501 --> 00:06:11,300 S'il te pla�t, j'ai pas envie de d�battre avec toi. 45 00:06:11,371 --> 00:06:12,395 Je dois aller travailler. 46 00:06:13,072 --> 00:06:16,042 Je r�essaierai l'ann�e prochaine, tout ira bien. S'il te pla�t. 47 00:06:16,142 --> 00:06:18,702 Avant que tu partes, je peux te donner un conseil ? 48 00:06:20,079 --> 00:06:22,047 Tu peux aller � n'importe quelle fac. 49 00:06:22,882 --> 00:06:25,476 Je sais que tu veux Leroy parce que ta m�re y �tait. 50 00:06:25,985 --> 00:06:29,387 Non, c'est pas la seule raison. 51 00:06:29,489 --> 00:06:31,048 Laisse-moi finir. 52 00:06:31,157 --> 00:06:33,683 Ta m�re �tait tr�s intelligente. Et toi aussi. 53 00:06:35,495 --> 00:06:38,430 Elle a pu obtenir une bourse pour Leroy, et pas toi. 54 00:06:38,531 --> 00:06:40,829 Parfois, l'intelligence ne suffit pas. 55 00:06:41,501 --> 00:06:44,937 Parfois, c'est une question de conna�tre les bonnes personnes. 56 00:06:47,673 --> 00:06:48,731 Oui. 57 00:06:52,111 --> 00:06:54,045 Merci pour le conseil. 58 00:06:57,550 --> 00:06:59,348 - Sois prudente sur la route. - Merci. 59 00:06:59,419 --> 00:07:02,411 Reculez, monsieur l'agent. Je ne veux pas vous �craser le pied. 60 00:07:02,922 --> 00:07:05,414 - "�cartez-vous de la voiture." - Oui, voil�. 61 00:07:05,525 --> 00:07:06,924 Comme vous dites dans la police. 62 00:08:38,351 --> 00:08:41,116 ATTERRI 63 00:08:55,535 --> 00:08:56,866 Des critters. 64 00:10:06,138 --> 00:10:07,765 Tu as appris � faire �a o� ? 65 00:10:07,873 --> 00:10:11,138 J'ai juste trouv� comment faire. 66 00:10:12,845 --> 00:10:15,815 Et on a les meilleures lames du march�. 67 00:10:15,915 --> 00:10:16,939 Les meilleures lames ? 68 00:10:17,016 --> 00:10:18,814 Et des vid�os YouTube. 69 00:10:19,952 --> 00:10:21,750 J'ai ma propre cha�ne YouTube. 70 00:10:21,821 --> 00:10:24,552 - Cool. - OutdoorDougie.com. 71 00:10:24,624 --> 00:10:27,457 Sympa, j'irai voir. 72 00:10:27,560 --> 00:10:29,961 J'ai de nouveaux produits pour mon magasin en ligne. 73 00:10:33,366 --> 00:10:34,800 La balle anti-stress Outdoor Dougie. 74 00:10:37,403 --> 00:10:38,802 - Salut, Drea. - Salut. 75 00:10:38,904 --> 00:10:40,201 Tu peux livrer �a ? 76 00:10:40,406 --> 00:10:41,840 Et Kevin ? 77 00:10:41,941 --> 00:10:43,909 Il a fait une livraison, hier soir. 78 00:10:44,377 --> 00:10:47,108 - Et je l'ai plus revu. - Typique de Kevin. 79 00:10:48,414 --> 00:10:51,076 Et cette livraison te fera plaisir, Drea. 80 00:10:53,185 --> 00:10:54,550 C'est pour l'endroit dont tu r�ves. 81 00:10:55,154 --> 00:10:56,451 Ah oui, o� �a ? 82 00:10:58,791 --> 00:11:01,920 UNIVERSIT� LEROY 83 00:11:06,699 --> 00:11:07,689 Au secours. 84 00:11:09,168 --> 00:11:10,966 - Drea. - Salut, Shawn. 85 00:11:12,872 --> 00:11:14,966 Tu acceptes enfin que je te fasse une visite guid�e ? 86 00:11:15,408 --> 00:11:17,536 On peut entrer dans tous les b�timents que tu veux. 87 00:11:17,643 --> 00:11:21,511 Ce serait avec plaisir, mais je suis l� pour une livraison, 88 00:11:21,580 --> 00:11:24,140 puis je dois retourner travailler, dommage. 89 00:11:24,216 --> 00:11:26,014 Oui. 90 00:11:26,085 --> 00:11:28,383 J'ai pas besoin de signer pour entrer, si ? 91 00:11:30,956 --> 00:11:32,617 Non, c'est bon. 92 00:11:32,692 --> 00:11:33,818 Je te connais. 93 00:11:33,893 --> 00:11:37,295 Tu as pu �couter ma cassette ? 94 00:11:39,632 --> 00:11:41,066 Oui, je l'adore. 95 00:11:41,167 --> 00:11:43,192 Bizarre que je l'�coute pas, l�. 96 00:11:43,335 --> 00:11:44,461 C'est dingue. 97 00:11:47,173 --> 00:11:48,299 Elle est l�. 98 00:11:59,985 --> 00:12:00,952 Oui. 99 00:12:02,655 --> 00:12:04,054 �a d�chire. 100 00:12:04,290 --> 00:12:05,655 Vraiment. 101 00:12:05,725 --> 00:12:07,318 Tu as toutes les notes. 102 00:12:07,393 --> 00:12:09,020 - C'est fou que tu aimes �a. - Oui. 103 00:12:09,095 --> 00:12:11,257 J'ai �crit tous les morceaux moi-m�me. 104 00:12:11,363 --> 00:12:14,025 Oui, c'est vraiment incroyable. 105 00:12:14,633 --> 00:12:15,896 Tu veux un concert ? 106 00:12:16,001 --> 00:12:17,025 Pardon ? 107 00:12:20,506 --> 00:12:22,235 Je suis toujours pr�t. 108 00:12:22,942 --> 00:12:27,038 Non, c'est bon avec la cassette. 109 00:12:27,113 --> 00:12:29,707 Je dois aller livrer �a. 110 00:12:29,782 --> 00:12:32,410 Je veux pas que le client attende. 111 00:12:32,518 --> 00:12:34,509 - Conduis prudemment. - Merci. Bonne journ�e. 112 00:12:34,587 --> 00:12:36,282 - � toi aussi. - Salut. 113 00:12:40,126 --> 00:12:41,890 La vache. 114 00:12:42,628 --> 00:12:43,595 POUR DREA - SHAWN 115 00:12:59,578 --> 00:13:00,909 Salut, maman. 116 00:13:20,399 --> 00:13:21,696 Je vais o� ? 117 00:13:25,237 --> 00:13:27,137 Le Hall Leroy. 118 00:13:29,275 --> 00:13:31,642 Universit� Leroy, la t�te haute 119 00:13:31,944 --> 00:13:34,140 Universit� Leroy, en avant 120 00:13:34,413 --> 00:13:37,906 On peut affronter toutes les facs 121 00:13:38,050 --> 00:13:38,915 Et c'est... 122 00:13:38,984 --> 00:13:41,646 - Et c'est comme �a, � Leroy. - La vache. 123 00:13:41,720 --> 00:13:43,085 N'aie pas honte. 124 00:13:43,622 --> 00:13:46,182 C'�tait une super version de la chanson de Leroy. 125 00:13:48,427 --> 00:13:50,293 - Bonjour. - Salut. 126 00:13:51,197 --> 00:13:53,791 Bon. D�sol�e. 127 00:13:54,967 --> 00:13:56,662 J'ai des sushis pour... 128 00:13:56,802 --> 00:13:58,600 - Gregory Sax. - Oui, te voil�. 129 00:13:58,671 --> 00:13:59,832 C'est moi que tu cherches. 130 00:14:00,272 --> 00:14:01,899 Oui, je te cherchais. 131 00:14:02,007 --> 00:14:02,997 Tu acceptes la carte ? 132 00:14:03,075 --> 00:14:04,065 Non. 133 00:14:05,711 --> 00:14:07,372 Bon. Du liquide ? 134 00:14:08,147 --> 00:14:09,171 On n'accepte que �a. 135 00:14:09,281 --> 00:14:11,716 Bon, suis-moi, je trouverai du liquide � l'int�rieur, 136 00:14:11,817 --> 00:14:13,683 - on peut... - Je te suis avec plaisir. 137 00:14:14,286 --> 00:14:15,947 Bon. Par ici. 138 00:14:17,289 --> 00:14:20,156 - Ma m�re est all�e � cette fac. - Ah bon ? 139 00:14:20,226 --> 00:14:21,887 Mais que pendant un semestre, 140 00:14:21,994 --> 00:14:24,122 ensuite, elle est tomb�e enceinte de moi. 141 00:14:24,230 --> 00:14:26,289 J'ai un peu g�ch� ses plans. 142 00:14:26,532 --> 00:14:29,001 Mais non, tu n'as rien d� g�cher. 143 00:14:33,572 --> 00:14:35,040 Oui, je rigole. 144 00:14:35,808 --> 00:14:38,800 Elle devrait revenir pour finir. 145 00:14:39,578 --> 00:14:42,673 J'ai vu des gens plus �g�s dans mes classes, l'ann�e derni�re, 146 00:14:42,748 --> 00:14:44,147 elle peut y aller. 147 00:14:44,216 --> 00:14:46,810 - Elle est morte il y a deux ans. - Oh, non. 148 00:14:46,919 --> 00:14:48,648 - Non, c'est bon. - Je suis vraiment d�sol�. 149 00:14:48,721 --> 00:14:50,348 Je vais �tudier ici, un jour. 150 00:14:50,422 --> 00:14:52,754 J'ai re�u ma deuxi�me lettre de refus. 151 00:14:53,058 --> 00:14:56,187 Mais bon, la troisi�me fois sera la bonne. 152 00:14:56,262 --> 00:14:57,991 - Oui, j'en suis s�r. - Pardon. 153 00:14:58,163 --> 00:14:59,995 D�sol�, on a encore des escaliers. 154 00:15:00,065 --> 00:15:01,692 Je suis s�r que quelqu'un aura du liquide. 155 00:15:01,767 --> 00:15:03,257 Oui, pas de souci. 156 00:15:07,339 --> 00:15:09,103 Tu en penses quoi, Mandy ? 157 00:15:09,842 --> 00:15:10,934 C'est bien. 158 00:15:12,011 --> 00:15:13,410 Tu n'as m�me pas regard�. 159 00:15:17,383 --> 00:15:18,873 C'est quoi, cette police ? 160 00:15:19,852 --> 00:15:21,286 - Elle te pla�t pas ? - Mandy ! 161 00:15:22,454 --> 00:15:24,013 Tu as du liquide pour... 162 00:15:25,190 --> 00:15:26,555 Pardon, ton nom ? 163 00:15:26,792 --> 00:15:28,521 - C'est... - Drea. 164 00:15:31,196 --> 00:15:32,891 Tu as d�j� command� chez eux ? 165 00:15:32,965 --> 00:15:35,764 - Non. - Ce sera 16,40 dollars. 166 00:15:38,203 --> 00:15:39,898 Super. 167 00:15:40,039 --> 00:15:42,406 Vous pouvez... 168 00:15:42,541 --> 00:15:44,908 - Tu as du liquide, hein ? - Oui. 169 00:15:44,977 --> 00:15:46,035 Merci. 170 00:15:47,379 --> 00:15:48,540 Merci. 171 00:15:49,181 --> 00:15:50,205 Oui. 172 00:15:56,155 --> 00:15:59,591 �a fait longtemps que je t'ai pas vue. 173 00:16:00,125 --> 00:16:01,422 Je vais... 174 00:16:01,493 --> 00:16:02,756 t'embrasser. 175 00:16:04,496 --> 00:16:05,986 - Bon. - Oui. 176 00:16:06,665 --> 00:16:09,293 Tu as pu aller � notre fac de r�ve, et pas moi, 177 00:16:09,401 --> 00:16:11,199 donc voil�. 178 00:16:12,504 --> 00:16:14,472 Toi et... 179 00:16:14,573 --> 00:16:16,234 Oui. On est... 180 00:16:17,509 --> 00:16:19,500 - C'est cool. - Oui. 181 00:16:20,479 --> 00:16:23,176 Tu as des nouvelles de ton inscription, cette ann�e ? 182 00:16:23,916 --> 00:16:27,784 Oui, c'est encore un refus. 183 00:16:29,288 --> 00:16:33,316 Le chef du d�partement d'histoire cherche � engager quelqu'un. 184 00:16:33,425 --> 00:16:36,690 Tu crois que travailler ici, �a m'aiderait pour l'inscription ? 185 00:16:36,795 --> 00:16:39,958 Tout � fait. Attends. 186 00:16:42,034 --> 00:16:43,798 C'est le professeur Lacy. 187 00:16:44,370 --> 00:16:45,701 Mais tu devrais commencer demain. 188 00:16:45,804 --> 00:16:48,535 Parfait. Je suis en cong�, demain. Oui, s'il te pla�t. 189 00:16:48,640 --> 00:16:50,836 Super. 190 00:16:50,943 --> 00:16:54,345 Je vais l'appeler pour lui dire que tu seras l� demain. 191 00:16:55,280 --> 00:16:59,274 Merci, Mandy. C'est vraiment gentil. 192 00:17:01,120 --> 00:17:03,054 �a me touche �norm�ment. 193 00:17:03,155 --> 00:17:05,852 Le travail, c'est... 194 00:17:08,127 --> 00:17:10,687 garder ses enfants. 195 00:17:10,796 --> 00:17:13,288 - Baby-sitter ? - Oui, mais le professeur... 196 00:17:13,365 --> 00:17:15,697 Non, je suis trop vieille pour �tre baby-sitter. 197 00:17:15,801 --> 00:17:17,792 C'est une blague ? 198 00:17:17,870 --> 00:17:20,134 Elle est au conseil des inscriptions. 199 00:17:20,806 --> 00:17:22,240 Elle pourrait vraiment t'aider. 200 00:17:23,008 --> 00:17:24,498 Conna�tre la bonne personne, c'est important. 201 00:17:26,712 --> 00:17:27,907 Merci. 202 00:18:27,906 --> 00:18:31,274 Maintenant, Brent, du New Jersey. Brent, vous �tes � l'antenne. 203 00:18:31,376 --> 00:18:33,208 Salut, je suis tr�s fan de l'�mission. 204 00:18:33,812 --> 00:18:37,715 Alors, j'ai vraiment... 205 00:18:37,783 --> 00:18:39,080 Salut. 206 00:18:39,418 --> 00:18:40,613 Il faut aller au lit. 207 00:18:50,996 --> 00:18:53,158 C'est bon. J'aime bien �tre ici. 208 00:18:55,100 --> 00:18:57,626 Je sais, mais c'est le fauteuil pr�f�r� d'oncle Lew, 209 00:18:57,736 --> 00:18:59,500 je veux pas qu'il s'�nerve pour �a, 210 00:18:59,605 --> 00:19:00,970 alors va dans ta chambre. 211 00:19:02,407 --> 00:19:04,398 Tu me passes la couverture de maman ? 212 00:19:07,679 --> 00:19:08,737 Oui. 213 00:19:22,127 --> 00:19:23,356 Bonne nuit, petit chelou. 214 00:20:21,520 --> 00:20:22,646 C'est quoi ? 215 00:20:24,489 --> 00:20:27,652 La vache. Qu'est-ce que c'est ? 216 00:20:32,331 --> 00:20:34,163 Je n'y crois pas. 217 00:20:35,234 --> 00:20:37,168 Incroyable. 218 00:20:39,538 --> 00:20:41,768 Tu es un oiseau magnifique. 219 00:20:59,024 --> 00:21:02,255 Tu as lu cet article sur... 220 00:21:02,861 --> 00:21:04,056 Sur quoi ? 221 00:21:08,066 --> 00:21:09,761 Il t'est arriv� quoi, Bob ? 222 00:21:11,570 --> 00:21:13,095 Je veux pas en parler. 223 00:21:13,805 --> 00:21:17,105 Sans m�chancet�, tu pues. 224 00:21:17,209 --> 00:21:18,699 D�sol�. 225 00:21:19,378 --> 00:21:22,473 J'avais pas de serviette et je voulais pas salir mon uniforme. 226 00:21:22,714 --> 00:21:24,239 Par contre, j'ai lu quelque part 227 00:21:24,316 --> 00:21:27,775 qu'un oiseau qui te crotte dessus, �a porte bonheur. 228 00:21:29,588 --> 00:21:31,556 - Ah bon ? - C'est ce que j'ai lu. 229 00:21:34,926 --> 00:21:37,293 Alors les choses s'arrangent pour moi, pour une fois. 230 00:21:38,230 --> 00:21:40,164 Mais tu devrais quand m�me te doucher. 231 00:21:42,067 --> 00:21:42,966 Compris. 232 00:21:57,182 --> 00:21:59,412 Je me demande si c'est mon ami le porc-�pic. 233 00:22:11,530 --> 00:22:12,588 Daryl ? 234 00:22:16,635 --> 00:22:19,468 Daryl le porc-�pic, c'est toi ? 235 00:23:34,880 --> 00:23:36,211 C'est quoi, �a ? 236 00:23:36,281 --> 00:23:37,680 C'est quoi ? 237 00:23:49,227 --> 00:23:52,390 C'�tait ma vid�o sur les bases du baby-sitting. 238 00:23:52,464 --> 00:23:55,729 Votre travail, c'est de vous occuper de ces enfants. 239 00:23:56,134 --> 00:23:58,796 Si vous anticipez toujours les probl�mes, 240 00:23:58,904 --> 00:24:00,531 vous serez toujours pr�t. 241 00:24:00,605 --> 00:24:03,438 N'oubliez pas de vous amuser, et inscrivez-vous � ma cha�ne. 242 00:24:03,542 --> 00:24:04,873 Facile. J'ai compris. 243 00:24:13,418 --> 00:24:15,045 On doit y aller. Je suis en retard. 244 00:24:18,156 --> 00:24:19,282 Quoi ? 245 00:24:21,226 --> 00:24:22,990 D�sol�, j'�coutais un podcast. 246 00:24:23,094 --> 00:24:24,721 Encore un truc sur les aliens ? 247 00:24:24,796 --> 00:24:26,423 Oui, et alors ? 248 00:24:26,498 --> 00:24:30,901 D'accord, gros nul. D�p�che-toi, je dois faire un baby-sitting. 249 00:24:30,969 --> 00:24:34,166 - On en a parl�. - Mais c'est toi qui le fais, pas moi. 250 00:24:34,272 --> 00:24:37,242 Les Lacy ont une tr�s grande maison, 251 00:24:37,309 --> 00:24:40,438 donc tu pourrais prendre ton t�lescope, ou rester l� 252 00:24:40,512 --> 00:24:41,911 et �couter ton podcast. 253 00:24:41,980 --> 00:24:45,473 Lacy ? Trissy Lacy ? 254 00:24:45,784 --> 00:24:46,842 Oui. 255 00:24:46,952 --> 00:24:49,683 - Tu gardes Trissy Lacy ? - Oui. 256 00:24:51,690 --> 00:24:54,250 La vache. Je suis d�coiff� ? 257 00:24:55,126 --> 00:24:57,823 - Phillip, d�p�che-toi. - Je sais. 258 00:24:59,231 --> 00:25:01,461 - Pourquoi tu tra�nes ? - Pour rien. 259 00:25:01,533 --> 00:25:03,365 - Tu t'es coiff� ? - Oui. 260 00:25:03,468 --> 00:25:04,663 - Tu as encore... - Arr�te ! 261 00:25:04,769 --> 00:25:06,863 - Touche pas. Merci. - D'accord. Tu faisais quoi ? 262 00:25:06,972 --> 00:25:08,667 Tu te mettais du parfum ? 263 00:25:08,740 --> 00:25:11,038 - Demande pas ce que je faisais. - Fais voir. 264 00:25:12,878 --> 00:25:13,970 Tu es cool. 265 00:25:14,813 --> 00:25:15,974 La porte est ouverte. 266 00:25:16,481 --> 00:25:18,950 Je vous aime. Soyez sages. 267 00:25:19,718 --> 00:25:21,686 Et faites ce que dit Drea, d'accord ? 268 00:25:23,488 --> 00:25:25,422 - Bonjour, Drea. - Bonjour, professeur. 269 00:25:25,524 --> 00:25:27,219 Tu me sauves la vie. Merci d'avoir pu venir 270 00:25:27,325 --> 00:25:28,884 - en urgence. - De rien. 271 00:25:28,994 --> 00:25:30,223 Alors, mes enfants. 272 00:25:30,328 --> 00:25:32,558 Trissy est intelligente, parfois un peu trop, 273 00:25:32,664 --> 00:25:34,655 pr�pare-toi. Jake a ton num�ro. 274 00:25:34,733 --> 00:25:37,464 Il ne veut communiquer que par texto. 275 00:25:37,903 --> 00:25:39,029 Je sais, c'est bizarre. 276 00:25:39,137 --> 00:25:40,627 J'esp�rais que c'�tait une phase, 277 00:25:40,705 --> 00:25:43,697 mais c'est peut-�tre la communication de la nouvelle g�n�ration. 278 00:25:45,243 --> 00:25:46,540 Qui sait. 279 00:25:46,645 --> 00:25:47,840 Mon taxi est l�, j'y vais. 280 00:25:47,913 --> 00:25:49,540 Encore merci, Drea. 281 00:25:51,483 --> 00:25:52,678 En fait, je... 282 00:26:04,996 --> 00:26:06,088 Salut. 283 00:26:20,245 --> 00:26:21,940 Quelqu'un a une blague � raconter ? 284 00:26:24,416 --> 00:26:25,645 J'en ai une. 285 00:26:25,750 --> 00:26:27,878 Que r�pond un sushi quand on le remercie ? 286 00:26:28,353 --> 00:26:29,821 "Pas de sushi." 287 00:26:30,121 --> 00:26:31,919 Comme dans : "Pas de souci." 288 00:26:38,296 --> 00:26:41,596 Quelqu'un veut jouer aux cartes ? 289 00:26:42,901 --> 00:26:44,027 Aux cartes ? 290 00:26:44,869 --> 00:26:46,769 On est en 1986 ? 291 00:26:48,206 --> 00:26:51,039 Oui, on est en 1986 ? 292 00:26:55,914 --> 00:26:58,781 Bon, pas de cartes, ni de blagues. 293 00:27:01,252 --> 00:27:04,153 On regarde un film ? Tout le monde aime les films. 294 00:27:04,289 --> 00:27:06,087 On peut manger une pizza devant un film. 295 00:27:06,157 --> 00:27:08,421 Vous aimez les films d'horreur ? J'adore �a. 296 00:27:09,160 --> 00:27:11,128 Non, trop violent. 297 00:27:14,899 --> 00:27:15,923 Bon. 298 00:27:27,679 --> 00:27:30,512 Jake, il est trop dr�le, ce meme. 299 00:27:31,449 --> 00:27:33,440 Un autre texto de Jake. 300 00:27:34,853 --> 00:27:38,153 Tu veux aller au parc ? Bonne id�e. 301 00:27:38,289 --> 00:27:41,122 En fait, c'est plut�t une bonne id�e. 302 00:27:41,192 --> 00:27:43,854 Je peux nous faire un pique-nique. 303 00:27:45,130 --> 00:27:47,497 Super. Tu en penses quoi ? Un pique-nique ? 304 00:27:48,166 --> 00:27:51,329 Si Trissy veut bien, un pique-nique, c'est une super id�e. 305 00:27:53,371 --> 00:27:55,703 On reconfirme avec Jake ? 306 00:27:55,807 --> 00:27:58,276 Ouais ? Check. Non. 307 00:27:58,343 --> 00:28:00,505 Je range �a. C'est pas le moment. 308 00:28:00,612 --> 00:28:02,307 C'est parti. 309 00:28:08,953 --> 00:28:11,115 C'est fou, toutes les plantes qu'on a vues. 310 00:28:11,723 --> 00:28:12,986 Vous y croyez ? 311 00:28:15,660 --> 00:28:17,389 Non, je n'y crois pas. 312 00:28:18,129 --> 00:28:19,153 Moi non plus. 313 00:28:19,531 --> 00:28:21,397 Jake, regarde, des chicout�s. 314 00:28:21,499 --> 00:28:24,867 Elles ont des lobes tr�s particuliers. Tu les vois, Jake ? 315 00:28:29,007 --> 00:28:30,497 Un polypode r�glisse. 316 00:28:30,575 --> 00:28:31,872 Regardez �a ! 317 00:28:32,977 --> 00:28:35,002 Je n'y crois pas. 318 00:28:35,380 --> 00:28:36,575 Pincez-moi. 319 00:28:42,320 --> 00:28:44,584 Elle parle beaucoup. 320 00:28:47,058 --> 00:28:49,755 Tu penses � quoi ? 321 00:28:50,395 --> 00:28:51,521 Rien. 322 00:28:53,031 --> 00:28:54,624 Tu as trop le trac pour lui parler ? 323 00:28:56,101 --> 00:28:57,830 Je sais pas. Peut-�tre. 324 00:28:59,003 --> 00:29:01,995 Je me sens b�te d�s que je pense � ce que je peux lui dire. 325 00:29:03,775 --> 00:29:05,243 Tu n'es pas b�te. 326 00:29:06,444 --> 00:29:08,845 Cr�tin, plut�t. 327 00:29:10,849 --> 00:29:12,578 Je rigole. 328 00:29:12,684 --> 00:29:14,049 N'aie pas le trac. 329 00:29:24,562 --> 00:29:25,688 C'�tait quoi ? 330 00:29:29,934 --> 00:29:31,402 C'�tait de la faune, je crois. 331 00:29:32,070 --> 00:29:33,128 Allez. 332 00:29:34,939 --> 00:29:36,566 Attendez. 333 00:29:56,027 --> 00:29:59,486 Je crois que c'est une esp�ce d'animal. 334 00:30:05,136 --> 00:30:07,434 Ne vous approchez pas trop. 335 00:30:07,505 --> 00:30:10,668 Vous �tes vaccin�s contre la rage ? 336 00:30:12,310 --> 00:30:13,505 On est vaccin�s. 337 00:30:14,445 --> 00:30:15,674 Arr�te de t'inqui�ter. 338 00:30:15,780 --> 00:30:17,009 D'accord. 339 00:30:20,785 --> 00:30:21,809 Salut. 340 00:30:26,524 --> 00:30:28,788 - Elle est trop mignonne. - Ah bon ? 341 00:30:28,860 --> 00:30:31,420 Oui. Viens voir. 342 00:30:36,301 --> 00:30:37,291 Tu vois ? 343 00:30:39,137 --> 00:30:40,468 Tu crois que c'est quoi ? 344 00:30:42,440 --> 00:30:45,967 Je sais pas, ce qui me perturbe un peu. 345 00:30:46,044 --> 00:30:47,978 Et si c'�tait un alien ? 346 00:30:52,383 --> 00:30:53,475 Ce serait cool. 347 00:30:56,855 --> 00:30:58,721 Attends, je crois qu'elle est bless�e. 348 00:31:01,993 --> 00:31:03,324 Drea, on fait quoi ? 349 00:31:03,795 --> 00:31:04,956 Laisse-le l�. 350 00:31:06,164 --> 00:31:09,134 La laisser ? Pas question. 351 00:31:09,200 --> 00:31:11,828 Trissy, c'est un animal sauvage. 352 00:31:11,970 --> 00:31:15,235 On ne peut pas l'emmener � la maison. On ne sait rien sur lui. 353 00:31:15,340 --> 00:31:18,708 Mais elle est mignonne et elle a besoin d'aide. 354 00:31:18,810 --> 00:31:20,710 S'il te pla�t. 355 00:31:20,812 --> 00:31:21,802 Allez, Drea. 356 00:31:26,417 --> 00:31:27,475 D'accord. 357 00:31:27,552 --> 00:31:30,385 On peut l'emmener aux gardes forestiers. 358 00:31:30,488 --> 00:31:31,717 Ils sauront quoi faire, 359 00:31:31,823 --> 00:31:34,724 et ils pourront peut-�tre la donner � un zoo. 360 00:31:37,762 --> 00:31:39,355 Faites attention. 361 00:31:45,770 --> 00:31:47,169 Elle est mignonne, hein ? 362 00:31:48,740 --> 00:31:49,866 Oui. 363 00:31:49,941 --> 00:31:51,773 Allez, on y va. 364 00:32:02,453 --> 00:32:03,921 Tante Dee. 365 00:32:04,455 --> 00:32:05,923 Tu m'as toujours pas dit. 366 00:32:06,424 --> 00:32:08,017 Tu seras partie longtemps ? 367 00:32:08,092 --> 00:32:10,686 Pas longtemps, je pense. 368 00:32:11,362 --> 00:32:13,387 Lequel a besoin d'insuline ? 369 00:32:13,531 --> 00:32:14,794 Le petit Heric. 370 00:32:15,233 --> 00:32:16,598 C'est lequel, Heric ? 371 00:32:17,468 --> 00:32:19,300 J'ai tout �crit, 372 00:32:19,404 --> 00:32:21,031 et il y a des photos. 373 00:32:21,105 --> 00:32:22,436 D'accord. 374 00:32:23,141 --> 00:32:24,939 Tu as besoin d'aide ? �a a l'air lourd. 375 00:32:25,410 --> 00:32:26,400 C'est bon. 376 00:32:29,113 --> 00:32:31,275 Si tu n'as pas de nouvelles, 377 00:32:31,382 --> 00:32:32,645 c'est que je vais bien. 378 00:32:32,750 --> 00:32:34,240 - D'accord ? - D'accord. 379 00:32:35,320 --> 00:32:36,617 Au revoir, mes loulous. 380 00:32:38,990 --> 00:32:40,424 Amuse-toi bien. 381 00:32:47,298 --> 00:32:49,630 C'est l�. Venez. 382 00:32:51,002 --> 00:32:52,470 Phillip, elle va comment ? 383 00:32:55,640 --> 00:32:58,234 Elle a l'air d'aller bien. 384 00:32:59,110 --> 00:33:01,579 Merci d'avoir v�rifi�. Viens, Jake. 385 00:33:01,679 --> 00:33:02,908 De rien. 386 00:33:13,224 --> 00:33:14,350 Il y a quelqu'un ? 387 00:33:18,062 --> 00:33:19,427 Ils sont peut-�tre partis. 388 00:33:23,334 --> 00:33:25,860 Il y a quelqu'un ? 389 00:33:27,271 --> 00:33:29,262 On a un animal bless�. 390 00:33:29,807 --> 00:33:32,606 Un animal bizarre qu'on n'a jamais vu. 391 00:33:32,910 --> 00:33:35,038 Ouvrez la porte. 392 00:33:35,980 --> 00:33:37,675 Vous pouvez nous aider ? 393 00:34:05,543 --> 00:34:06,704 C'est bizarre. 394 00:34:08,679 --> 00:34:12,047 Phillip, elle va bien ? Elle fait un truc bizarre ? 395 00:34:18,423 --> 00:34:20,687 On dirait qu'elle renifle quelque chose. 396 00:34:21,259 --> 00:34:24,422 - Elle renifle ? - Elle est pas contente. 397 00:34:25,430 --> 00:34:27,421 On devrait peut-�tre l'emmener � un v�to. 398 00:34:30,101 --> 00:34:31,159 D'accord. 399 00:35:11,409 --> 00:35:14,379 Shawn te donne toujours ses cassettes ? 400 00:35:14,445 --> 00:35:16,641 Oui. Tu peux baisser la fen�tre ? 401 00:35:16,747 --> 00:35:17,908 Oui, pourquoi ? 402 00:35:22,920 --> 00:35:24,046 Voil� pourquoi. 403 00:35:24,122 --> 00:35:26,648 - C'�tait malpoli. - Tu aimes la cornemuse ? 404 00:35:31,129 --> 00:35:33,655 Ici la clinique v�t�rinaire du comt� de Clark. 405 00:35:33,865 --> 00:35:36,960 Nous ouvrons de 10 h � 18 h de lundi � vendredi, 406 00:35:37,101 --> 00:35:38,694 de 10 h � 14 h... 407 00:35:38,803 --> 00:35:40,134 Ils sont ferm�s. 408 00:35:41,339 --> 00:35:43,433 On a un kit de premiers secours � la maison. 409 00:35:46,177 --> 00:35:47,167 C'�tait quoi ? 410 00:35:54,452 --> 00:35:56,147 Il y a un truc sous la voiture. 411 00:35:56,254 --> 00:35:58,746 On va fermer les portes 412 00:35:58,823 --> 00:36:02,589 et on va la soigner � la maison, d'accord ? 413 00:36:23,681 --> 00:36:27,618 Peut-�tre qu'apr�s l'avoir nettoy�e, 414 00:36:27,685 --> 00:36:29,983 une fois qu'elle se sentira mieux, elle pourra... 415 00:36:30,288 --> 00:36:33,724 On peut la l�cher dehors, ou la mettre en cage. 416 00:36:34,725 --> 00:36:36,693 Une cage ? Pas question. 417 00:36:36,827 --> 00:36:38,124 Mais c'est un animal sauvage. 418 00:36:38,196 --> 00:36:41,188 On ne peut pas la laisser dans la maison. 419 00:36:41,499 --> 00:36:43,900 Elle pourrait tout d�truire pendant que vous dormez. 420 00:36:44,535 --> 00:36:46,128 On veut qu'elle reste. 421 00:37:00,985 --> 00:37:02,646 Bon. 422 00:37:08,326 --> 00:37:10,693 LAC BEACON PINE 423 00:38:12,923 --> 00:38:14,118 Jake, qu'est-ce qu'il y a ? 424 00:38:16,627 --> 00:38:18,994 Pas de signal. Attends, je regarde. 425 00:38:20,264 --> 00:38:22,733 - Je re�ois pas non plus. - Oui. 426 00:38:29,473 --> 00:38:30,770 Bon. 427 00:38:30,841 --> 00:38:32,502 Allons-y. 428 00:38:32,943 --> 00:38:35,037 Elle ne va pas aimer l'iode. 429 00:38:35,846 --> 00:38:38,042 Et si elle panique et nous mord ? 430 00:38:38,149 --> 00:38:39,173 Mais non. 431 00:38:39,283 --> 00:38:42,583 Phillip a peut-�tre raison. Elle a des dents bien pointues. 432 00:38:47,758 --> 00:38:52,491 Tenez-la, je vais le faire. 433 00:38:53,097 --> 00:38:54,496 Du calme. 434 00:38:57,435 --> 00:38:58,527 Bon. 435 00:39:13,451 --> 00:39:14,680 Attention, Drea. 436 00:39:15,553 --> 00:39:17,851 Phillip, ne fais pas �a, tu me fais peur. 437 00:39:17,955 --> 00:39:18,979 Arr�te. 438 00:39:20,057 --> 00:39:21,354 On r�essaie. 439 00:39:24,829 --> 00:39:26,160 Ne me mords pas. 440 00:39:32,203 --> 00:39:33,329 Ouf. 441 00:39:36,707 --> 00:39:38,573 Tu es une dure � cuir, hein ? 442 00:39:40,511 --> 00:39:41,637 Bon. 443 00:39:41,712 --> 00:39:42,907 On devrait lui donner un nom. 444 00:39:43,047 --> 00:39:46,073 Boule de neige ? 445 00:39:46,817 --> 00:39:48,808 - C'est pas tr�s original. - Non. 446 00:39:48,886 --> 00:39:50,877 D'accord, trouve un nom, toi. 447 00:39:52,156 --> 00:39:54,250 Bianca ? 448 00:39:55,393 --> 00:39:57,225 - �a me pla�t. - Oui. 449 00:39:57,294 --> 00:39:58,921 Va pour Bianca. 450 00:39:59,330 --> 00:40:02,095 Je vais prendre mon portable pour photographier Bianca. 451 00:40:02,199 --> 00:40:03,667 D�p�che-toi. 452 00:40:05,503 --> 00:40:06,561 Je crois que �a lui pla�t. 453 00:40:47,445 --> 00:40:48,810 C'en est un autre ? 454 00:40:59,223 --> 00:41:00,156 Regarde. 455 00:41:00,825 --> 00:41:03,260 Il y a un truc dans ton coffre. 456 00:41:03,327 --> 00:41:05,625 C'est flou, mais on dirait un alien. 457 00:41:14,905 --> 00:41:15,963 Jake ? 458 00:41:48,172 --> 00:41:49,298 Jake ? 459 00:42:05,890 --> 00:42:07,051 Tu m'as fait peur. 460 00:42:08,859 --> 00:42:11,055 Tu veux venir avec nous ? On l'a appel�e... 461 00:42:22,706 --> 00:42:25,073 - Attends ! On a oubli� Bianca. - Tu rigoles ? 462 00:42:25,175 --> 00:42:27,007 Ce truc a essay� d'arracher le pied de ton fr�re. 463 00:42:27,077 --> 00:42:28,067 �a va ? 464 00:42:29,346 --> 00:42:31,474 Il va bien. On doit l'emmener. 465 00:42:31,549 --> 00:42:33,711 Non. Et si elle nous mord ? 466 00:42:33,817 --> 00:42:35,581 Elle ne fera pas �a. 467 00:42:37,354 --> 00:42:38,480 Elle nous aime. 468 00:42:41,258 --> 00:42:44,057 Phillip, prends mes cl�s, allez dans la voiture, verrouillez la porte. 469 00:42:44,194 --> 00:42:46,925 Allez-y. Je reviens. 470 00:42:47,064 --> 00:42:49,032 Drea, prend l'iode pour Jake. 471 00:43:28,205 --> 00:43:29,297 Salut. 472 00:43:31,542 --> 00:43:33,237 Salut, Bianca. 473 00:43:37,648 --> 00:43:39,480 C'�tait pas toi, �a, hein ? 474 00:43:44,822 --> 00:43:47,154 Tu t'es fait des copains, 475 00:43:47,257 --> 00:43:49,123 alors je vais te mettre dans ce sac, 476 00:43:49,226 --> 00:43:51,092 et tu vas venir avec nous, d'accord ? 477 00:43:51,161 --> 00:43:52,822 Un petit voyage. 478 00:43:52,930 --> 00:43:54,329 Trop mignonne. 479 00:43:55,466 --> 00:43:57,059 J'adore tes m�ches. 480 00:43:57,768 --> 00:43:59,099 Ne me tue pas. 481 00:44:01,805 --> 00:44:03,068 C'est qui, Phillip ? 482 00:44:06,243 --> 00:44:07,506 Notre m�re. 483 00:44:08,679 --> 00:44:10,511 C'est le signe de Leroy, non ? 484 00:44:13,784 --> 00:44:15,081 Elle fait quoi, maintenant ? 485 00:44:19,757 --> 00:44:23,284 Elle est morte dans un accident de voiture. 486 00:44:25,262 --> 00:44:26,821 Drea pense que c'est de sa faute. 487 00:44:28,098 --> 00:44:32,660 Elle est partie � une f�te en cachette, maman voulait aller la chercher... 488 00:44:39,209 --> 00:44:42,975 J'ai une Bianca et un kit de premiers soins. 489 00:44:47,217 --> 00:44:48,981 Mme Lacy aura besoin d'une femme de m�nage. 490 00:44:49,553 --> 00:44:51,351 - Quoi ? - Quoi ? 491 00:44:53,157 --> 00:44:56,149 Rien. Les cl�s. O� sont mes cl�s ? 492 00:44:56,226 --> 00:44:57,990 - Tu as fait quoi des cl�s ? - Elles sont l�. 493 00:44:58,629 --> 00:44:59,790 D�sol�e. 494 00:45:07,171 --> 00:45:08,434 - Quoi ? - Quoi ? 495 00:45:09,807 --> 00:45:12,902 Une seconde, je v�rifie un truc. 496 00:45:24,021 --> 00:45:25,511 On va devoir marcher. 497 00:45:26,724 --> 00:45:28,818 Pour aller o� ? 498 00:45:29,727 --> 00:45:31,024 Voir oncle Lewis ? 499 00:46:01,892 --> 00:46:03,587 Bonjour, majest�. 500 00:46:44,601 --> 00:46:45,534 Oncle Lewis ? 501 00:46:46,270 --> 00:46:47,738 Oncle Lewis ? 502 00:46:48,238 --> 00:46:50,468 - Oncle Lewis ! - Drea, qu'est-ce qui se passe ? 503 00:46:51,742 --> 00:46:52,971 Salut, Phillip. 504 00:46:53,944 --> 00:46:55,412 Ton ami a un probl�me ? 505 00:46:55,479 --> 00:46:56,947 Il s'est fait mordre par un alien. 506 00:46:57,681 --> 00:46:59,342 - Un alien ? - Oui. 507 00:46:59,449 --> 00:47:01,178 �a va, petit ? 508 00:47:04,354 --> 00:47:05,480 Comment tu t'appelles ? 509 00:47:08,225 --> 00:47:09,488 Il est muet ? 510 00:47:11,094 --> 00:47:12,755 Pas vraiment. Il est juste... 511 00:47:12,830 --> 00:47:14,924 Je vais jeter un �il l�-dessus. 512 00:47:14,998 --> 00:47:16,295 Non, c'est bon. 513 00:47:16,366 --> 00:47:18,334 On l'a d�sinfect� � l'iode � la maison. 514 00:47:18,435 --> 00:47:19,766 Qu'est-ce qui se passe ? 515 00:47:19,837 --> 00:47:21,999 Tu les as embarqu�s dans une chasse � l'alien ? 516 00:47:22,105 --> 00:47:23,664 Phillip, montre-lui ton portable. 517 00:47:26,009 --> 00:47:26,999 Regarde. 518 00:47:28,812 --> 00:47:30,803 Merci. Je garde �a. Drea... 519 00:47:30,881 --> 00:47:32,144 Tu n'as pas regard� la photo. 520 00:47:32,216 --> 00:47:34,708 Non, Drea. Viens dans mon bureau. 521 00:47:35,552 --> 00:47:36,713 Une minute. 522 00:47:40,224 --> 00:47:43,194 Drea, tu peux pas amener ces gamins ici 523 00:47:43,293 --> 00:47:44,818 et raconter ces b�tises. 524 00:47:44,995 --> 00:47:46,827 Tu veux que j'aide ce gamin ? D'accord. 525 00:47:46,897 --> 00:47:48,490 Mais sinon, tu cherches � prouver quoi ? 526 00:47:48,565 --> 00:47:51,626 Je te dis que quelque chose a attaqu� Jake. 527 00:47:51,702 --> 00:47:53,670 Et quelque chose a mordu ma voiture. 528 00:47:53,737 --> 00:47:56,138 J'ai d� marcher ici depuis la maison du professeur Lacy. 529 00:47:56,206 --> 00:47:57,731 - Vous �tes venus � pied ? - Oui ! 530 00:47:58,141 --> 00:47:59,870 Tu es venue pour dire quoi ? 531 00:48:00,410 --> 00:48:02,879 Les aliens existent vraiment. 532 00:48:06,850 --> 00:48:08,511 Arr�te, Drea. 533 00:48:08,585 --> 00:48:11,850 Je comprends pour Phillip. C'est un gamin avec beaucoup d'imagination. 534 00:48:12,089 --> 00:48:13,648 C'est pas grave. 535 00:48:13,724 --> 00:48:16,125 Mais toi, je comprends pas. Tu es trop grande pour �a. 536 00:48:16,226 --> 00:48:17,921 On en a un dans le sac de Trissy. 537 00:48:18,028 --> 00:48:19,689 Va juste le regarder. 538 00:48:19,897 --> 00:48:22,889 Il est gentil, je pense, mais... 539 00:48:23,000 --> 00:48:25,059 Drea, j'ai pas le temps. 540 00:48:26,670 --> 00:48:29,367 J'ai plein de pr�occupations, de choses � faire. 541 00:48:29,439 --> 00:48:30,668 J'ai pas le temps. 542 00:48:32,175 --> 00:48:33,506 Je vois �a. 543 00:48:34,912 --> 00:48:36,402 Les enfants ! 544 00:48:36,880 --> 00:48:38,712 On va voir Chef. 545 00:48:39,783 --> 00:48:41,581 Il pourra nous aider. 546 00:50:17,080 --> 00:50:18,138 Cr�tin. 547 00:50:26,823 --> 00:50:27,790 Merci. 548 00:50:28,825 --> 00:50:29,883 Reviens nous voir. 549 00:50:30,460 --> 00:50:31,655 Excuse-moi, Len. 550 00:50:32,662 --> 00:50:34,653 Tu as vu mon neveu, Kevin ? 551 00:50:34,731 --> 00:50:36,062 Non. 552 00:50:36,333 --> 00:50:38,665 Chef ? 553 00:50:38,969 --> 00:50:40,801 Salut, Drea, comment va le baby-sitting ? 554 00:50:43,373 --> 00:50:44,670 Tr�s bien. 555 00:50:45,075 --> 00:50:47,169 Je dois te parler de quelque chose, 556 00:50:47,244 --> 00:50:49,508 et promets-moi de me prendre au s�rieux. 557 00:50:50,814 --> 00:50:53,647 Et on a besoin de ton van, on va quitter la ville. 558 00:50:53,717 --> 00:50:55,981 Attends. Qu'est-ce qui se passe ? 559 00:50:58,388 --> 00:50:59,981 Tu peux lui montrer le... 560 00:51:10,734 --> 00:51:13,533 Non, tout va bien. 561 00:51:14,504 --> 00:51:16,404 Mais on a vraiment besoin de ton van. 562 00:52:58,174 --> 00:52:59,869 C'est quoi, �a ? 563 00:54:08,677 --> 00:54:10,577 Nom de Dieu. 564 00:54:11,080 --> 00:54:12,377 Qu'est-ce qui se passe ? 565 00:55:17,179 --> 00:55:20,740 Donc ce sont de m�chants aliens, 566 00:55:20,816 --> 00:55:24,912 et celui-l� est gentil ? 567 00:55:26,989 --> 00:55:28,957 Comment vous savez qu'il est gentil ? 568 00:55:29,658 --> 00:55:31,353 Elle nous a sauv�s d'un m�chant. 569 00:55:31,460 --> 00:55:33,121 C'est une femelle ? 570 00:55:34,096 --> 00:55:35,291 Pardon. 571 00:55:35,865 --> 00:55:37,856 Alors quel est votre plan ? 572 00:55:38,367 --> 00:55:39,528 Vous comptez aller o� ? 573 00:55:40,269 --> 00:55:41,668 � la police d'�tat. 574 00:55:42,671 --> 00:55:44,105 �a fait loin. 575 00:55:44,707 --> 00:55:47,608 Et le van est un vrai tacot. 576 00:55:47,943 --> 00:55:50,037 Je sais, mais il faut tenter quelque chose. 577 00:55:50,779 --> 00:55:51,974 Attendez. 578 00:55:52,882 --> 00:55:55,214 Ma m�re a un t�l�phone satellite dans son bureau. 579 00:55:55,317 --> 00:55:57,149 - Ah bon ? - Oui. 580 00:55:57,620 --> 00:55:59,748 Elle s'en sert pour communiquer avec ses chercheurs. 581 00:56:00,556 --> 00:56:02,046 J'avais compl�tement oubli�. 582 00:56:02,958 --> 00:56:05,984 Voil�. Il suffit d'utiliser ce t�l�phone pour appeler � l'aide. 583 00:56:06,061 --> 00:56:08,496 Et Leroy n'est pas loin, donc c'est parfait. 584 00:56:22,912 --> 00:56:24,243 Oncle Lewis ? 585 00:56:24,346 --> 00:56:25,643 Il est l� ? 586 00:56:34,156 --> 00:56:35,817 Je dois sortir. 587 00:56:35,891 --> 00:56:38,155 Verrouille la porte apr�s moi et surveille les enfants. 588 00:56:39,828 --> 00:56:41,023 Je reviens. 589 00:57:00,349 --> 00:57:02,545 C'est d�go�tant. 590 00:57:08,057 --> 00:57:09,889 La chaussure de Kevin. 591 00:57:18,534 --> 00:57:20,525 �a va ? 592 00:57:20,603 --> 00:57:22,298 Tu sais conduire, non ? 593 00:57:22,404 --> 00:57:23,530 J'ai 12 ans. 594 00:57:23,606 --> 00:57:25,096 Exactement. 595 00:57:25,608 --> 00:57:27,542 Allez. Sortez d'ici. 596 00:57:29,778 --> 00:57:31,439 Vous allez faire quoi ? 597 00:57:31,513 --> 00:57:33,481 Je sais qu'ils ont tu� mon neveu. 598 00:57:38,220 --> 00:57:40,245 Je vais leur faire payer �a. 599 00:57:45,294 --> 00:57:46,489 Oncle Lewis ? 600 00:57:47,162 --> 00:57:48,596 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 601 00:57:48,664 --> 00:57:50,962 Drea, �coute-moi. 602 00:57:51,900 --> 00:57:54,562 Le son. Ils ne supportent pas. 603 00:57:55,270 --> 00:57:56,635 �a les tue. 604 00:57:57,272 --> 00:58:00,173 Les gros bruits aigus. 605 00:58:00,776 --> 00:58:01,937 Tu m'as compris ? 606 00:58:02,611 --> 00:58:03,635 D'accord. 607 00:58:05,814 --> 00:58:07,145 Je t'emm�ne � l'h�pital. 608 00:58:07,750 --> 00:58:09,240 Pas le temps. 609 00:58:18,027 --> 00:58:19,859 Ta m�re m'a appel�, la nuit de l'accident. 610 00:58:21,196 --> 00:58:23,494 Elle m'a demand� d'aller te chercher � ta f�te. 611 00:58:27,302 --> 00:58:28,531 J'�tais au bar. 612 00:58:29,805 --> 00:58:31,534 C'est pour �a qu'elle y est all�e. 613 00:58:34,376 --> 00:58:36,003 �a aurait d� �tre moi. 614 00:58:39,114 --> 00:58:42,049 Je sais que tu t'en veux, mais tu n'y es pour rien. 615 00:58:44,253 --> 00:58:45,721 Ce n'est pas ta faute. 616 00:58:46,555 --> 00:58:48,148 C'est bon, oncle Lewis. 617 00:58:48,557 --> 00:58:50,218 Je te pardonne. 618 00:58:50,325 --> 00:58:53,625 Je vais chercher le van de Chef, 619 00:58:53,696 --> 00:58:55,824 je prends les enfants, et puis... 620 00:58:58,133 --> 00:58:59,658 Tu m'entends, oncle Lewis ? 621 00:59:01,203 --> 00:59:02,637 Oncle Lewis ! 622 00:59:15,150 --> 00:59:16,584 Salauds. 623 00:59:18,087 --> 00:59:19,885 Drea, on a les cl�s. 624 00:59:59,795 --> 01:00:01,593 - O� est Chef ? - Il ne vient pas. 625 01:00:02,064 --> 01:00:04,089 - Bon. - Oncle Lewis va bien ? 626 01:00:05,400 --> 01:00:06,458 Drea. 627 01:00:08,070 --> 01:00:09,265 - Souviens-toi d'un truc. - Quoi ? 628 01:00:09,371 --> 01:00:12,306 Les sons aigus. Ils d�testent �a, d'accord ? 629 01:00:28,924 --> 01:00:31,484 Bouffez de l'acier, sales rats. 630 01:00:32,961 --> 01:00:35,487 J'ai les meilleures lames du march�. 631 01:00:41,904 --> 01:00:42,996 Tu en veux ? 632 01:01:24,880 --> 01:01:26,814 JE REVIENS - SHAWN 633 01:01:28,483 --> 01:01:30,008 Jamais l� quand j'ai besoin de lui. 634 01:01:30,519 --> 01:01:32,647 - Qui, Shawn ? - Oui. 635 01:01:32,721 --> 01:01:34,815 Il a les cl�s de tous les b�timents du campus. 636 01:01:34,957 --> 01:01:37,619 On le trouve, on prend les cl�s et on va chercher le t�l�phone. 637 01:01:38,660 --> 01:01:40,719 Mais il n'est pas l�. 638 01:01:40,829 --> 01:01:41,853 Non. 639 01:01:49,037 --> 01:01:50,163 Je l'entends. 640 01:01:50,239 --> 01:01:51,798 Je l'entends. 641 01:01:52,140 --> 01:01:53,574 - Tu es s�re ? - Oui. 642 01:01:53,675 --> 01:01:55,700 - Tout le monde dehors. - D'accord. 643 01:01:57,412 --> 01:01:58,641 Allez, vite. 644 01:02:00,582 --> 01:02:02,744 Jake, �a va ? Tu peux marcher ? 645 01:02:03,485 --> 01:02:05,419 Au moins, il joue mieux. 646 01:02:08,590 --> 01:02:09,819 Shawn ? 647 01:02:14,930 --> 01:02:15,988 Shawn ? 648 01:02:20,402 --> 01:02:21,494 C'est pas vrai. 649 01:02:22,170 --> 01:02:24,138 Shawn est occup�. 650 01:02:24,273 --> 01:02:27,072 Courez. Regardez pas, courez ! 651 01:02:27,209 --> 01:02:28,574 On court ! 652 01:02:28,710 --> 01:02:31,611 Trissy, tu tra�nes. Allez ! 653 01:02:41,390 --> 01:02:42,789 Comment ils sont arriv�s si vite ? 654 01:02:43,725 --> 01:02:46,126 Je sais pas. Laissez-moi r�fl�chir. 655 01:02:46,228 --> 01:02:47,457 On peut rien faire. 656 01:02:47,562 --> 01:02:50,031 Ils doivent �tre partout en ville. 657 01:02:53,335 --> 01:02:54,427 Dites. 658 01:02:55,470 --> 01:02:57,962 Je crois qu'ils nous trouvent � cause de Bianca. 659 01:03:02,878 --> 01:03:04,368 Jake, tu as dit quelque chose ? 660 01:03:07,783 --> 01:03:09,877 Tu as une voix grave, pour un gamin de neuf ans. 661 01:03:09,952 --> 01:03:12,148 Attends. Tu crois qu'ils la cherchent ? 662 01:03:12,621 --> 01:03:15,488 Oui, ils doivent pouvoir la sentir. 663 01:03:17,826 --> 01:03:19,760 Vous savez quoi ? On peut pas rester l�. 664 01:03:19,828 --> 01:03:21,057 On va... 665 01:03:21,763 --> 01:03:22,821 Mandy et Gregory. 666 01:03:22,931 --> 01:03:26,060 On va voir s'ils ont les cl�s du bureau de votre m�re. 667 01:03:26,668 --> 01:03:28,295 Et la barri�re ? 668 01:03:29,137 --> 01:03:30,298 Quelle barri�re ? 669 01:03:34,009 --> 01:03:35,135 Mandy ! 670 01:03:36,011 --> 01:03:37,240 Gregory ! 671 01:03:39,114 --> 01:03:40,673 Il y a quelqu'un pour nous ouvrir ? 672 01:03:40,782 --> 01:03:41,772 S'il vous pla�t ! 673 01:03:43,151 --> 01:03:44,277 Mandy ! 674 01:03:45,087 --> 01:03:48,284 Mandy ! Salut ! C'est une urgence. 675 01:03:48,357 --> 01:03:50,485 Ouvre-nous, s'il te pla�t. Merci. 676 01:03:50,559 --> 01:03:51,583 Vite ! 677 01:03:55,030 --> 01:03:57,499 Mandy, il y a des cr�atures, 678 01:03:57,599 --> 01:04:01,536 des monstres de l'espace, qui essaient de nous tuer. 679 01:04:02,037 --> 01:04:04,529 Pardon, tu as dit "des monstres" ? 680 01:04:04,639 --> 01:04:05,538 Oui. 681 01:04:05,640 --> 01:04:09,440 Drea, ne g�che pas tout avec une blague ridicule. 682 01:04:10,445 --> 01:04:12,470 Ils devraient �tre au lit, l�. 683 01:04:12,547 --> 01:04:15,039 C'est pas une blague. Je suis s�rieuse. 684 01:04:16,184 --> 01:04:19,984 Je sais que ce n'est pas le boulot dont tu r�vais, 685 01:04:20,522 --> 01:04:22,217 mais je te rendais service. 686 01:04:23,058 --> 01:04:24,321 Tu sais quoi, meuf, 687 01:04:24,393 --> 01:04:26,555 fais-moi plaisir, arr�te de me rendre service. 688 01:04:26,695 --> 01:04:28,720 - On a besoin d'aide ! - D'accord. 689 01:04:28,830 --> 01:04:30,628 Parce que tu t'en sortais tr�s bien 690 01:04:30,699 --> 01:04:32,258 toute seule pour t'inscrire ici. 691 01:04:32,901 --> 01:04:34,096 Tu sais quoi, Mandy ? 692 01:04:38,907 --> 01:04:40,033 Va chier. 693 01:04:42,010 --> 01:04:43,307 Tr�s mature. 694 01:04:43,378 --> 01:04:45,005 Tu sais ce qui est mature ? 695 01:04:45,080 --> 01:04:46,707 Ne plus parler � ta meilleure amie 696 01:04:46,815 --> 01:04:48,840 une fois arriv�e dans une fac de riches. 697 01:04:48,917 --> 01:04:50,476 �a, c'est de la maturit�. 698 01:04:50,552 --> 01:04:53,180 D�sol�e, mais oui. 699 01:04:53,855 --> 01:04:55,823 Je ne vais pas parler de �a maintenant. 700 01:04:56,224 --> 01:04:57,419 D'accord. 701 01:04:57,526 --> 01:04:59,995 Mais bonne chance avec vos aliens. 702 01:05:02,898 --> 01:05:05,390 Qu'est-ce qui se passe ? 703 01:05:05,934 --> 01:05:07,459 Et pourquoi tu es revenue ? 704 01:05:07,869 --> 01:05:08,995 �coute-moi. 705 01:05:09,071 --> 01:05:11,165 On a besoin des cl�s du d�partement d'histoire. 706 01:05:11,239 --> 01:05:12,934 Ma m�re a un t�l�phone satellite au bureau, 707 01:05:13,075 --> 01:05:14,372 on va appeler les secours. 708 01:05:14,443 --> 01:05:16,844 J'ai pas les cl�s du d�partement d'histoire, 709 01:05:16,912 --> 01:05:19,074 seulement du hall qu'on d�core pour les premi�res ann�es. 710 01:05:20,415 --> 01:05:23,544 Bon, nouveau plan. On doit... 711 01:05:25,087 --> 01:05:28,216 retourner au poste de s�curit� pour prendre les cl�s de Shawn. 712 01:05:28,290 --> 01:05:30,019 Il craint, ce plan. 713 01:05:30,092 --> 01:05:31,457 Attendez. 714 01:05:32,060 --> 01:05:35,291 Si c'est rien que �a, je peux le faire. 715 01:05:36,565 --> 01:05:39,193 - Tout ira bien. - C'est compliqu�... 716 01:05:39,734 --> 01:05:41,463 Tu fais quoi ? 717 01:05:41,570 --> 01:05:44,904 Je crois pas aux monstres. 718 01:05:46,908 --> 01:05:48,706 Mais il y a une chose que je crois. 719 01:05:48,977 --> 01:05:51,412 Je cours tr�s vite. 720 01:05:51,480 --> 01:05:52,914 Mais tu ne comprends pas. 721 01:05:52,981 --> 01:05:54,471 Shawn �tait... 722 01:05:55,951 --> 01:05:59,114 J'ai gagn� le championnat d'�tat pour le 800 m�tres et le 1 600 m�tres. 723 01:05:59,221 --> 01:06:00,620 Je vais chercher ces cl�s 724 01:06:00,755 --> 01:06:03,918 et je reviens en 2,7 minutes. 725 01:06:03,992 --> 01:06:05,460 Tu n'attendras pas longtemps. 726 01:06:05,560 --> 01:06:09,053 Fais vraiment attention, j'essayais de dire que... 727 01:06:10,465 --> 01:06:12,058 Shawn s'est fait tuer. 728 01:06:12,134 --> 01:06:13,260 C'est pas vrai ! Venez. 729 01:06:31,520 --> 01:06:32,988 C'est quoi, ce bruit ? 730 01:06:33,355 --> 01:06:34,652 Je sais pas. 731 01:07:06,688 --> 01:07:09,555 On doit aller au bureau de votre m�re. 732 01:07:09,691 --> 01:07:11,716 D�sol�e que vous ayez vu �a. Venez. 733 01:07:11,826 --> 01:07:13,624 Allez. On va au bureau de votre m�re. 734 01:07:21,670 --> 01:07:23,160 On va tous mourir. 735 01:07:24,072 --> 01:07:25,096 Pas vrai ? 736 01:07:25,574 --> 01:07:27,235 Non, personne ne mourra. 737 01:07:27,375 --> 01:07:30,970 Une grosse boule de ces monstres a d�vor� Greg. 738 01:07:31,046 --> 01:07:33,037 On n'est pas Greg. 739 01:07:33,315 --> 01:07:36,046 - Mais... - Mais rien du tout. 740 01:07:36,184 --> 01:07:37,811 Personne ne va mourir. 741 01:07:37,886 --> 01:07:39,354 Vous savez pourquoi ? 742 01:07:39,421 --> 01:07:40,889 Pourquoi ? 743 01:07:42,857 --> 01:07:44,018 Parce que... 744 01:07:45,360 --> 01:07:47,158 Personne ne vient pour nous sauver. 745 01:07:47,362 --> 01:07:49,558 Il faut arr�ter de penser que quelqu'un viendra, 746 01:07:49,664 --> 01:07:51,154 �a n'arrivera pas. 747 01:07:55,770 --> 01:07:57,397 �a ne nous rassure pas. 748 01:07:57,505 --> 01:07:58,700 Vraiment pas. 749 01:08:00,542 --> 01:08:03,910 Je veux dire qu'on n'a pas besoin de quelqu'un pour nous sauver. 750 01:08:04,446 --> 01:08:08,405 Pas besoin d'�tudiants styl�s de Leroy pour nous aider. 751 01:08:09,084 --> 01:08:11,075 On n'a pas besoin d'oncle Lewis, 752 01:08:11,419 --> 01:08:12,716 ni de Chef. 753 01:08:13,221 --> 01:08:15,883 On n'a besoin de personne, parce qu'on va s'entraider. 754 01:08:17,225 --> 01:08:18,215 D'accord ? 755 01:08:21,930 --> 01:08:23,056 Venez. 756 01:08:26,434 --> 01:08:28,402 Personne d'autre ne va mourir. 757 01:08:28,837 --> 01:08:30,236 C'est promis. 758 01:08:31,439 --> 01:08:34,431 Si quelqu'un va mourir, ce sera ces petites salet�s, compris ? 759 01:08:38,280 --> 01:08:40,180 On va trouver le bureau de votre m�re. 760 01:08:40,782 --> 01:08:43,251 Tant pis s'il faut enfoncer la porte. 761 01:09:31,666 --> 01:09:35,125 C'est un clavier. On n'entrera pas sans mot de passe. 762 01:09:35,670 --> 01:09:38,037 Essaie. Il peut pas y avoir tant de combinaisons. 763 01:09:39,240 --> 01:09:40,867 Pas tant de combinaisons ? 764 01:09:41,509 --> 01:09:44,535 Il peut y en avoir �norm�ment. Beaucoup trop. 765 01:09:44,646 --> 01:09:46,478 Math�matiquement, c'est impossible. 766 01:09:46,548 --> 01:09:47,811 Attends. 767 01:09:47,882 --> 01:09:49,111 C'est pas impossible. 768 01:09:49,184 --> 01:09:51,551 Pense � des chiffres qui sont importants pour ta m�re. 769 01:09:53,321 --> 01:09:56,018 Je peux essayer mon anniversaire. 770 01:09:56,524 --> 01:09:57,992 Oui, essaie �a. 771 01:10:08,703 --> 01:10:09,795 �a a march�. 772 01:10:14,042 --> 01:10:15,305 On entre. 773 01:10:15,377 --> 01:10:16,503 Oui. 774 01:10:37,031 --> 01:10:39,022 Le bureau de ma m�re est... 775 01:10:39,734 --> 01:10:42,203 au bout de cette pi�ce. 776 01:10:42,937 --> 01:10:43,927 Bon. 777 01:10:51,813 --> 01:10:53,372 On va y arriver. 778 01:10:53,448 --> 01:10:55,041 C'est quoi, cette odeur ? 779 01:10:55,116 --> 01:10:56,880 �a sent mauvais. 780 01:11:00,789 --> 01:11:02,120 Attendez. 781 01:11:07,128 --> 01:11:08,220 Attendez. 782 01:11:17,405 --> 01:11:18,531 Attends ! 783 01:11:21,009 --> 01:11:22,272 Trissy ? 784 01:11:22,477 --> 01:11:23,467 Elle est en col�re. 785 01:11:25,747 --> 01:11:28,148 Je crois qu'elle a un truc � r�gler avec les autres. 786 01:11:30,485 --> 01:11:32,579 D�sol�e, mais on doit la laisser l�. 787 01:11:32,654 --> 01:11:34,452 - Mais... - Trissy. 788 01:11:35,256 --> 01:11:36,724 C'est ce qu'il faut faire. 789 01:11:37,459 --> 01:11:38,620 Laisse-la. 790 01:11:39,160 --> 01:11:40,559 Elle peut se d�fendre. 791 01:11:41,729 --> 01:11:43,197 Elle nous l'a d�j� prouv�. 792 01:11:43,765 --> 01:11:44,926 Viens. 793 01:11:48,069 --> 01:11:49,400 Tu vas nous manquer, Bianca. 794 01:11:50,772 --> 01:11:52,035 Trissy, on doit y aller ! 795 01:11:52,974 --> 01:11:54,567 J'arrive. 796 01:12:12,026 --> 01:12:13,255 Il y a quelqu'un ? 797 01:12:17,832 --> 01:12:18,890 Qu'est-ce que... 798 01:12:27,342 --> 01:12:28,468 Mandy ! 799 01:12:33,014 --> 01:12:34,413 Je suis d�sol�e. 800 01:12:40,722 --> 01:12:42,281 J'ai laiss� la voiture en route ? 801 01:12:46,394 --> 01:12:47,657 Non ! 802 01:13:07,649 --> 01:13:09,413 Je les vois plus. 803 01:13:09,517 --> 01:13:10,848 Continue � courir. 804 01:13:16,224 --> 01:13:18,852 - Salut. - Salut. 805 01:13:19,727 --> 01:13:21,388 Pardon de ne pas t'avoir crue. 806 01:13:21,462 --> 01:13:23,089 Oui, tu aurais d�. 807 01:13:23,197 --> 01:13:24,665 Tu as vu Gregory ? 808 01:13:27,468 --> 01:13:28,993 On peut en parler plus tard ? 809 01:13:30,038 --> 01:13:31,028 D'accord. 810 01:13:31,773 --> 01:13:33,673 - Drea ? - Quoi ? 811 01:13:33,741 --> 01:13:35,072 - J'y crois pas. - Il est de retour. 812 01:13:38,346 --> 01:13:40,542 Pourquoi il nous regarde comme �a ? 813 01:13:40,615 --> 01:13:43,346 - On s'en fiche ! Montez ! - Oui, allez. 814 01:13:50,024 --> 01:13:51,514 Ma voiture est au parking. 815 01:13:51,893 --> 01:13:54,828 On y va et on quitte ce campus pourri. 816 01:13:54,929 --> 01:13:56,419 "Campus pourri" ? 817 01:13:56,531 --> 01:13:58,761 Oui, �a craint, ici. 818 01:13:59,267 --> 01:14:02,396 Attends. Pourquoi on fuit ces boules de poil ? 819 01:14:02,470 --> 01:14:03,767 Tu veux mourir ? 820 01:14:03,838 --> 01:14:05,465 Tu n'as rien dans ton sac, 821 01:14:05,573 --> 01:14:08,372 comme une arme pointue, un couteau ? 822 01:14:08,710 --> 01:14:11,509 Non, que des nunchakus et une hache. 823 01:14:11,713 --> 01:14:12,680 Attends. 824 01:14:15,216 --> 01:14:16,479 Il y a quoi, dans cette cabane ? 825 01:14:17,619 --> 01:14:18,677 Oui. 826 01:14:21,489 --> 01:14:23,981 Descendez tous, vite. 827 01:14:37,772 --> 01:14:39,501 Vous avez pris les meilleurs trucs. 828 01:14:42,110 --> 01:14:44,101 Tu peux avoir la souffleuse. 829 01:14:45,146 --> 01:14:47,672 J'en fais quoi, je les fais s'envoler ? 830 01:14:47,782 --> 01:14:48,908 Je sais pas. 831 01:14:48,983 --> 01:14:51,975 Il reste une corne de brume et un pinceau ? 832 01:14:53,354 --> 01:14:55,345 - Attends. - Quoi ? 833 01:14:55,456 --> 01:14:56,981 Les sons aigus. 834 01:14:58,126 --> 01:14:59,355 Tu te rappelles ? 835 01:15:00,261 --> 01:15:01,251 Oui. 836 01:15:01,663 --> 01:15:04,963 Oncle Lewis a parl� de sons aigus, il a dit qu'ils d�testaient �a. 837 01:15:06,334 --> 01:15:09,099 Bon, je vais voir si oncle Lewis a raison. 838 01:15:09,837 --> 01:15:10,963 Tu... 839 01:15:11,339 --> 01:15:12,363 Fais attention. 840 01:15:18,613 --> 01:15:20,513 - Pourquoi �a marche pas ? - Je sais pas. 841 01:15:20,648 --> 01:15:22,548 - C'est vide ? - Je sais pas. 842 01:15:22,650 --> 01:15:24,175 �a a pas l'air. 843 01:15:25,486 --> 01:15:27,352 Mais �a fait aucun bruit. 844 01:15:27,555 --> 01:15:29,148 Allez, allez. 845 01:15:37,699 --> 01:15:39,463 Prenez �a, saloperies ! 846 01:15:48,876 --> 01:15:51,846 O� est l'autre petit merdeux ? 847 01:16:00,621 --> 01:16:02,248 C'est pour mon oncle Lewis. 848 01:16:02,857 --> 01:16:04,985 Ma seule famille, enfoir� ! 849 01:16:16,704 --> 01:16:17,728 Oh, non. 850 01:16:25,646 --> 01:16:26,772 Merde. 851 01:16:35,957 --> 01:16:38,255 On n'attend pas que quelqu'un nous sauve. 852 01:16:38,359 --> 01:16:39,417 Pas vrai ? 853 01:18:26,834 --> 01:18:27,960 Bravo. 854 01:18:28,035 --> 01:18:29,230 On peut y arriver. 855 01:18:43,951 --> 01:18:45,009 Tu... 856 01:18:45,086 --> 01:18:46,144 Je... 857 01:18:47,722 --> 01:18:49,212 vais bien ? 858 01:18:58,432 --> 01:18:59,558 C'est bon. Reculez ! 859 01:19:38,906 --> 01:19:40,874 Les meilleures lames du march�. 860 01:19:49,717 --> 01:19:51,446 - �a va ? - Oui. 861 01:19:51,585 --> 01:19:54,247 Trissy, je t'ai vue tout d�foncer. 862 01:19:54,322 --> 01:19:57,622 Jake, tu jouais au foot avec eux. 863 01:19:58,492 --> 01:20:00,551 Mandy, pas mal. 864 01:20:00,628 --> 01:20:02,960 Tu as r�ussi, Philly ! 865 01:20:04,966 --> 01:20:05,990 Drea. 866 01:20:06,100 --> 01:20:07,295 - Quoi ? - Derri�re toi. 867 01:20:19,480 --> 01:20:20,845 C'est qui, �a ? 868 01:20:22,683 --> 01:20:25,015 Je sais pas, mais elle a un gros flingue. 869 01:20:27,655 --> 01:20:29,020 Prenez vos armes. 870 01:20:33,761 --> 01:20:36,355 Cinq contre une. On peut l'avoir. 871 01:20:38,532 --> 01:20:40,057 Salut, je suis la tante Dee. 872 01:20:40,868 --> 01:20:42,802 La tante de qui ? 873 01:20:48,609 --> 01:20:50,008 Je suis chasseuse de primes. 874 01:20:50,611 --> 01:20:53,603 Je cherche la reine, je pense qu'elle est � l'int�rieur. 875 01:20:54,982 --> 01:20:56,450 Prot�gez-vous. 876 01:21:02,189 --> 01:21:03,520 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 877 01:22:19,600 --> 01:22:20,897 Te voil�. 878 01:22:37,985 --> 01:22:39,475 Tu m'as sauv�e. 879 01:22:44,425 --> 01:22:46,154 Tu es venue jusqu'ici 880 01:22:46,260 --> 01:22:49,560 pour emp�cher les critters m�les d'envahir la Terre, hein ? 881 01:22:56,036 --> 01:22:57,629 Une chef pacifique. 882 01:23:00,107 --> 01:23:01,131 Couvre-moi. 883 01:23:12,153 --> 01:23:13,678 Quand le t�l�phone marchera, 884 01:23:13,787 --> 01:23:15,778 je vais appeler le professeur Lacy. 885 01:23:15,856 --> 01:23:18,848 Tu devrais �tre son assistante, plut�t qu'une b�te baby-sitter. 886 01:23:19,627 --> 01:23:21,152 C'est pas contre vous. 887 01:23:22,596 --> 01:23:25,827 Si tu assistes un prof pendant un an, 888 01:23:26,400 --> 01:23:28,334 que tu te fais des amis dans l'administration, 889 01:23:28,602 --> 01:23:30,161 tu auras vraiment une chance. 890 01:23:30,638 --> 01:23:31,935 Un an ? 891 01:23:35,843 --> 01:23:37,277 En y r�fl�chissant, 892 01:23:37,378 --> 01:23:40,143 je ne me suis jamais vue comme assistante de prof. 893 01:23:41,982 --> 01:23:43,313 S�rieux ? 894 01:23:44,485 --> 01:23:45,611 Carr�ment. 895 01:23:48,389 --> 01:23:49,652 Tu as mal au cou ? 896 01:23:50,891 --> 01:23:52,017 Non. 897 01:23:53,527 --> 01:23:54,790 Et maintenant ? 898 01:23:58,132 --> 01:23:59,861 Maintenant, �a fait mal. 899 01:24:04,171 --> 01:24:05,502 Vous �tes d�go�tants. 900 01:24:07,341 --> 01:24:09,639 Allez, en route. 901 01:24:11,011 --> 01:24:13,207 La police d'�tat est loin. 902 01:24:20,754 --> 01:24:22,188 C'est quoi, �a ? 903 01:24:23,891 --> 01:24:27,122 Faites attention. Tu sais t'en servir ? 904 01:24:27,261 --> 01:24:28,956 - Aucune id�e. - Suis-moi. 905 01:24:30,731 --> 01:24:32,324 Drea, tu es dingue ? 906 01:24:32,399 --> 01:24:33,992 Surveille les enfants. 907 01:24:46,347 --> 01:24:47,974 C'est parti. 908 01:24:52,253 --> 01:24:54,381 Appuie sur le bouton, sur le c�t�. 909 01:24:56,957 --> 01:24:58,447 Reste calme. 910 01:24:58,592 --> 01:24:59,923 Phillip, aide-moi � viser. 911 01:25:02,062 --> 01:25:03,223 � trois. 912 01:25:05,132 --> 01:25:06,190 Un. 913 01:25:07,201 --> 01:25:08,191 Deux. 914 01:25:10,070 --> 01:25:11,094 Trois. 915 01:25:12,706 --> 01:25:13,935 � mort les critters ! 916 01:25:21,782 --> 01:25:23,272 J'avais dit que les aliens existaient. 917 01:28:57,130 --> 01:28:59,121 Sous-titres : Jeanne de Rougemont 62079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.