Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,519 --> 00:01:00,885
Isobel?
2
00:01:00,953 --> 00:01:04,421
The ornaments are only
for looking, remember?
3
00:01:04,490 --> 00:01:06,023
Those are very expensive.
4
00:01:06,092 --> 00:01:08,659
When I grow up can I have
a real tree?
5
00:01:08,728 --> 00:01:10,294
Why would you want that?
6
00:01:10,363 --> 00:01:12,129
This one will be yours
one day.
7
00:01:12,198 --> 00:01:14,798
Besides, real trees dry out,
sweetie.
8
00:01:14,867 --> 00:01:18,435
This way everything stays
neat and clean.
9
00:01:23,676 --> 00:01:25,576
There we go. That's better.
10
00:01:25,645 --> 00:01:27,044
Can I make a gingerbread house?
11
00:01:27,113 --> 00:01:29,146
You know I just cleaned
the kitchen.
12
00:01:29,215 --> 00:01:31,448
But we can get one from
the bakery if you'd like.
13
00:01:31,517 --> 00:01:36,153
Just play quietly and don't
get your colours on the carpet.
14
00:01:38,457 --> 00:01:41,792
Someday I'm gonna have
my own Christmas,
15
00:01:41,861 --> 00:01:45,029
with gingerbread and decorations
I can touch.
16
00:01:45,097 --> 00:01:46,931
And a lot of other stuff.
17
00:01:46,999 --> 00:01:48,432
Help me think, Buddy.
18
00:01:48,501 --> 00:01:51,936
Ice skating, sing caroling,
19
00:01:52,004 --> 00:01:55,172
a picture with Santa,
20
00:01:55,241 --> 00:01:57,641
and a real tree.
21
00:02:19,599 --> 00:02:22,399
Perfect as ever, Isobel.
22
00:02:22,468 --> 00:02:25,235
It just wouldn't be Christmas
without that tree.
23
00:02:25,304 --> 00:02:27,371
Aren't family traditions
just wonderful?
24
00:02:27,440 --> 00:02:29,573
Thank you for agreeing
to house sit, mom.
25
00:02:29,642 --> 00:02:31,775
With all those painters
running around my place,
26
00:02:31,844 --> 00:02:35,479
I needed somewhere to escape.
27
00:02:35,548 --> 00:02:38,616
And I'll find plenty
to do around here.
28
00:02:42,455 --> 00:02:44,288
That could use a little water,
dear.
29
00:02:44,357 --> 00:02:47,458
Hey, is that what I think it is?
30
00:02:47,526 --> 00:02:49,827
I found it in your old
bedroom closet.
31
00:02:49,895 --> 00:02:51,662
Thought you might like
to have it.
32
00:02:51,731 --> 00:02:53,897
Oh.
33
00:02:57,536 --> 00:02:58,502
( gasps )
34
00:02:58,571 --> 00:03:01,739
It's my old treasure box!
35
00:03:04,243 --> 00:03:07,411
My doll.
36
00:03:07,480 --> 00:03:08,879
My old building blocks?
37
00:03:08,948 --> 00:03:11,982
Wow, I haven't thought
about these things in years.
38
00:03:12,051 --> 00:03:13,450
You know, these big ones
really should be
39
00:03:13,519 --> 00:03:17,187
on the bottom branches, right?
40
00:03:17,256 --> 00:03:18,555
Have you decided where you and your new boyfriend
41
00:03:18,624 --> 00:03:19,990
are going, by the way?
42
00:03:20,092 --> 00:03:21,392
No, not yet.
43
00:03:21,460 --> 00:03:24,695
Brett left it up to me but
I know he'd prefer Hawaii.
44
00:03:24,764 --> 00:03:26,497
And how are you two doing?
45
00:03:26,565 --> 00:03:27,965
Is this serious?
46
00:03:28,034 --> 00:03:29,099
It's fun.
47
00:03:29,168 --> 00:03:30,601
Too soon to tell.
48
00:03:30,670 --> 00:03:32,336
I think we're both thinking
this will be a good opportunity
49
00:03:32,405 --> 00:03:36,573
for us to get to know
one another better.
50
00:03:36,642 --> 00:03:39,543
Oh, it's my old Christmas list!
51
00:03:39,612 --> 00:03:45,082
Ice skate, sing carols,
picture with Santa...
52
00:03:45,151 --> 00:03:48,152
where did I think of
all these things?
53
00:03:48,220 --> 00:03:52,790
All those old holiday movies you
used to love so much I guess.
54
00:03:52,858 --> 00:03:56,560
Everything I thought
Christmas should be.
55
00:03:56,629 --> 00:03:57,961
Huh.
56
00:04:02,068 --> 00:04:04,968
What? What're you doing?
57
00:04:05,037 --> 00:04:08,439
Maybe we won't go to Hawaii
this year after all.
58
00:04:10,443 --> 00:04:12,342
Perfect Christmas town?
59
00:04:12,411 --> 00:04:15,479
Perfect Christmas town.
60
00:04:23,689 --> 00:04:25,589
Oh, wow.
61
00:04:25,658 --> 00:04:27,291
That's everything
I always thought Christmas
62
00:04:27,359 --> 00:04:30,427
should look like.
63
00:04:30,496 --> 00:04:34,598
Snow.
64
00:04:34,667 --> 00:04:37,935
I always wanted snow.
65
00:04:41,774 --> 00:04:46,543
Pine trees! Icicles! Snow!
66
00:04:46,612 --> 00:04:50,581
( laughing )
67
00:05:03,195 --> 00:05:04,461
( laughs )
68
00:05:04,530 --> 00:05:06,296
Yeah, that's what I get
for spending my entire life
69
00:05:06,365 --> 00:05:08,031
in San Diego, right?
70
00:05:08,100 --> 00:05:11,535
85 degrees in December,
how is that normal?
71
00:05:11,604 --> 00:05:13,103
( laughs )
72
00:05:13,172 --> 00:05:15,205
Let's hear it for Isobel Grey,
everyone.
73
00:05:15,274 --> 00:05:17,207
Our award-winning VP of design
74
00:05:17,276 --> 00:05:20,077
and the one to thank
for today's celebration.
75
00:05:20,146 --> 00:05:21,445
To Isobel.
76
00:05:21,514 --> 00:05:22,746
( crowd )
Isobel.
77
00:05:22,815 --> 00:05:26,049
Aw, well, I hope you all
are having a great time
78
00:05:26,118 --> 00:05:28,085
and you know how much I love
to organize.
79
00:05:28,154 --> 00:05:30,320
Mr. Bishop? A Mr. Hernandez?
80
00:05:30,422 --> 00:05:32,156
Oh, uh, put that through
to my office.
81
00:05:32,224 --> 00:05:34,024
I- I'm sorry everyone,
I have to take this
82
00:05:34,093 --> 00:05:38,295
but here's to you all with
thanks for a great year gone by
83
00:05:38,364 --> 00:05:40,130
and an even better year ahead.
84
00:05:40,199 --> 00:05:41,198
Merry Christmas.
85
00:05:41,267 --> 00:05:42,366
( All ): Merry Christmas!
86
00:05:42,434 --> 00:05:44,401
Oh! Goodness!
87
00:05:44,470 --> 00:05:45,836
I am so, so sorry!
88
00:05:45,905 --> 00:05:47,604
Oh, don't even worry about it.
89
00:05:47,673 --> 00:05:51,375
It's a fashion house so luckily
we have options.
90
00:05:51,443 --> 00:05:52,810
Hey, everyone!
91
00:05:52,878 --> 00:05:54,711
There is cake.
92
00:05:54,780 --> 00:05:57,281
I didn't make it so...
93
00:05:57,349 --> 00:05:58,715
( crowd laughing )
94
00:05:58,784 --> 00:06:00,551
You all are safe.
95
00:06:06,425 --> 00:06:07,090
( knocking )
96
00:06:07,159 --> 00:06:08,292
Come in.
97
00:06:08,360 --> 00:06:10,360
Sorry I had to duck out.
98
00:06:10,429 --> 00:06:12,529
Is everything alright?
99
00:06:12,598 --> 00:06:14,064
Oh, it is now.
100
00:06:14,133 --> 00:06:16,466
I'm all done with work
and now I get to spend
101
00:06:16,535 --> 00:06:20,971
seven whole days alone with
this new guy I've been seeing.
102
00:06:21,040 --> 00:06:23,707
New guy? Ugh, I don't like
the sound of that.
103
00:06:23,776 --> 00:06:24,942
Anyone I know?
104
00:06:25,010 --> 00:06:26,243
Brett Bishop?
105
00:06:26,312 --> 00:06:27,644
Maybe you've heard of him?
106
00:06:27,713 --> 00:06:28,879
He owns the company?
107
00:06:28,948 --> 00:06:30,080
Brett Bishop...
108
00:06:30,149 --> 00:06:31,949
Brett Bishop Design?
That Brett Bishop?
109
00:06:32,017 --> 00:06:32,883
Yeah.
110
00:06:32,952 --> 00:06:34,918
Lucky guy.
111
00:06:37,656 --> 00:06:41,458
So, I know we talked about
going somewhere hot,
112
00:06:41,527 --> 00:06:43,060
somewhere beachy...
113
00:06:43,128 --> 00:06:44,761
Mmmhmm, right.
114
00:06:44,830 --> 00:06:47,798
But I made us reservations
in the most perfect
115
00:06:47,867 --> 00:06:50,200
Christmas town ever.
116
00:06:50,269 --> 00:06:51,902
Why do I have a feeling
we have different ideas
117
00:06:51,971 --> 00:06:53,937
about what that is.
118
00:06:54,006 --> 00:06:56,673
Snow, roaring fireplaces,
sweaters.
119
00:06:56,742 --> 00:07:00,043
Oh, and to make sure we don't
forget about a thing,
120
00:07:00,112 --> 00:07:01,278
I made a bucket list.
121
00:07:01,347 --> 00:07:02,913
A bucket list. Are you alright?
122
00:07:02,982 --> 00:07:04,214
'Cause, you know, usually
you make a bucket list
123
00:07:04,283 --> 00:07:05,582
if you're about to...
124
00:07:05,651 --> 00:07:08,285
Not that kind of bucket list,
a Christmas bucket list.
125
00:07:08,354 --> 00:07:09,887
A list of things you wanna
make sure you do
126
00:07:09,955 --> 00:07:13,023
before the holidays are gone.
Not me.
127
00:07:13,092 --> 00:07:14,725
See?
128
00:07:14,793 --> 00:07:16,393
I started it when I was a kid.
129
00:07:16,462 --> 00:07:17,761
I just updated it.
130
00:07:17,830 --> 00:07:19,963
They're all the things I missed
out on growing up.
131
00:07:20,032 --> 00:07:22,532
A real tree, caroling,
ice skating.
132
00:07:22,601 --> 00:07:23,934
These all sound very cold.
133
00:07:24,003 --> 00:07:28,372
What about palm trees
or Santa on a surf board?
134
00:07:28,440 --> 00:07:31,475
Oh, we have so much to learn
about each other.
135
00:07:31,543 --> 00:07:33,277
Please tell me you love it.
136
00:07:33,345 --> 00:07:37,281
I just so want a real Christmas
this year.
137
00:07:37,349 --> 00:07:40,951
What's uh...
what's this last one?
138
00:07:41,020 --> 00:07:42,920
A secret wish?
139
00:07:42,988 --> 00:07:44,388
Oh, well that one's new
140
00:07:44,456 --> 00:07:47,691
but I promise you it's worth
your time to find out.
141
00:07:47,760 --> 00:07:49,726
Really?
142
00:07:49,795 --> 00:07:51,428
What do you think?
143
00:07:51,497 --> 00:07:53,263
This is... this is great.
144
00:07:53,332 --> 00:07:56,566
It's amazing, but...
I've got some bad news.
145
00:07:56,635 --> 00:07:58,602
I mean, not- not bad news...
146
00:07:58,671 --> 00:08:00,203
ok, yeah, no it's- it's bad.
147
00:08:00,272 --> 00:08:01,305
Our factory down in Rio,
148
00:08:01,373 --> 00:08:02,506
they got a real mess
on their hands
149
00:08:02,574 --> 00:08:03,807
and I have
to fly down there.
150
00:08:03,876 --> 00:08:06,910
South America? When?
151
00:08:06,979 --> 00:08:08,045
Oh no.
152
00:08:08,113 --> 00:08:09,479
If there was a way around
it...
153
00:08:09,548 --> 00:08:13,216
But... but our flights are
first thing in the morning.
154
00:08:13,285 --> 00:08:14,952
You go without me.
155
00:08:15,020 --> 00:08:16,053
I'll meet you there
in a few days.
156
00:08:16,121 --> 00:08:17,521
Christmas at the latest.
157
00:08:17,589 --> 00:08:19,256
But that's days away.
158
00:08:19,325 --> 00:08:23,460
I will make this up to you.
I promise. Ok?
159
00:08:23,529 --> 00:08:25,729
I gotta run.
160
00:08:25,798 --> 00:08:27,664
I'll call you.
161
00:09:48,647 --> 00:09:51,648
Nothing a little Christmas
can't fix.
162
00:09:52,918 --> 00:09:55,052
♪ Deck the halls
with bows of holly. ♪
163
00:09:55,120 --> 00:09:58,688
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
164
00:09:58,757 --> 00:10:02,292
♪ Tis the season
to be jolly ♪
165
00:10:02,361 --> 00:10:05,595
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
166
00:10:05,664 --> 00:10:07,898
♪
167
00:10:07,966 --> 00:10:09,933
♪ Don we now our ♪
168
00:10:10,002 --> 00:10:11,468
♪
169
00:10:11,537 --> 00:10:13,403
♪ gay apparel ♪
170
00:10:13,472 --> 00:10:14,971
♪
171
00:10:15,040 --> 00:10:16,640
♪ Troll the ancient ♪
172
00:10:16,708 --> 00:10:18,575
♪
173
00:10:18,644 --> 00:10:22,312
♪ Yule-tide carol. ♪
174
00:10:22,381 --> 00:10:26,483
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
175
00:10:26,552 --> 00:10:34,925
♪
176
00:10:34,993 --> 00:10:39,029
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la ♪
177
00:10:39,098 --> 00:10:41,598
♪
178
00:10:44,203 --> 00:10:46,470
Decorate a real tree.
179
00:10:49,508 --> 00:10:50,474
Merry Christmas.
180
00:10:50,542 --> 00:10:52,542
Merry Christmas.
181
00:11:06,892 --> 00:11:08,525
( carolers singing )
♪ Jingle Bells, jingle bells, ♪
182
00:11:08,594 --> 00:11:10,327
♪ Jingle all the way. ♪
183
00:11:10,395 --> 00:11:14,131
♪ Oh what fun it is to ride in
a one-horse open sleigh, ♪
184
00:11:14,199 --> 00:11:15,132
♪ hey! ♪
185
00:11:15,200 --> 00:11:15,966
♪ Jingle bells,
jingle bells, ♪
186
00:11:16,034 --> 00:11:17,734
♪ jingle all the way, ♪
187
00:11:17,803 --> 00:11:21,605
♪ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
188
00:11:21,673 --> 00:11:23,640
♪ Dashing through the snow, ♪
189
00:11:23,709 --> 00:11:25,509
♪ In a one-horse
open sleigh, ♪
190
00:11:25,577 --> 00:11:27,410
♪ O'er the fields we go, ♪
191
00:11:27,479 --> 00:11:29,679
♪ Laughing all the way... ♪
192
00:11:32,684 --> 00:11:34,484
( laughs )
193
00:11:42,294 --> 00:11:45,462
Too tilty...
194
00:11:45,531 --> 00:11:48,431
hmm...nah.
195
00:11:51,837 --> 00:11:53,703
Oooh.
196
00:11:53,772 --> 00:11:55,972
Yes. You're perfect.
197
00:11:56,041 --> 00:11:56,873
Look at you.
198
00:11:56,942 --> 00:11:59,709
You even smell like Christmas.
199
00:11:59,778 --> 00:12:02,012
Oh, how would you like
to come home with me?
200
00:12:03,782 --> 00:12:07,017
Woah. Uh, hi there.
201
00:12:07,085 --> 00:12:08,185
This one's taken for.
202
00:12:08,253 --> 00:12:09,252
Looks like we have
a problem.
203
00:12:09,321 --> 00:12:10,787
No, not really because
204
00:12:10,856 --> 00:12:12,122
( simultaneous ) I saw it first.
205
00:12:12,191 --> 00:12:13,990
Oh, uh...
206
00:12:14,059 --> 00:12:16,193
Ok. Maybe you saw that side of
it first, but...
207
00:12:16,261 --> 00:12:17,093
This side, that side,
208
00:12:17,162 --> 00:12:18,161
it's all the same tree
209
00:12:18,230 --> 00:12:19,930
so if you wouldn't mind
just letting go.
210
00:12:19,998 --> 00:12:21,398
Alright, well here's the thing.
211
00:12:21,466 --> 00:12:23,400
Kyle here has really got his
heart set on this one, so...
212
00:12:23,468 --> 00:12:24,467
Kyle?
213
00:12:25,938 --> 00:12:29,539
Kyle, and uh, and that's Trish.
214
00:12:29,608 --> 00:12:30,407
Hi.
215
00:12:30,475 --> 00:12:31,675
I'm sorry, you are...?
216
00:12:31,743 --> 00:12:32,742
Oh, Isobel.
217
00:12:32,811 --> 00:12:34,110
Isobel Grey.
218
00:12:34,179 --> 00:12:35,445
Hi Isobel Grey,
Jamie Haughton.
219
00:12:35,514 --> 00:12:36,313
Nice to meet you.
220
00:12:36,381 --> 00:12:37,080
Nice to meet you.
221
00:12:37,149 --> 00:12:38,615
Wanna come to my show?
222
00:12:38,684 --> 00:12:39,349
Oh.
223
00:12:39,418 --> 00:12:40,417
It's a school thing.
224
00:12:40,485 --> 00:12:41,718
Not now, Kyle,
we're negotiating.
225
00:12:41,787 --> 00:12:43,587
Well, no. we're not exactly
negotiating
226
00:12:43,655 --> 00:12:45,188
because there's nothing
to negotiate
227
00:12:45,257 --> 00:12:47,691
because this tree is mine.
228
00:12:47,759 --> 00:12:49,059
Ok. Here's the thing.
229
00:12:49,127 --> 00:12:51,228
I'd be happy to help you
find another tree in the lot-
230
00:12:51,296 --> 00:12:53,897
Oh, no, Jamie...
231
00:12:53,966 --> 00:12:55,498
you don't mind if I call you
Jamie, do you?
232
00:12:55,567 --> 00:12:59,035
You see, this may be a
little bit hard to believe
233
00:12:59,104 --> 00:13:03,073
but I picked out this exact tree
25 years ago.
234
00:13:03,141 --> 00:13:04,274
That's very hard to believe.
235
00:13:04,343 --> 00:13:05,108
I'm not kidding.
236
00:13:05,177 --> 00:13:06,276
This exact tree.
237
00:13:06,345 --> 00:13:08,478
This- this shape and size
and colour.
238
00:13:08,547 --> 00:13:09,713
I've been dreaming
about this tree
239
00:13:09,781 --> 00:13:11,581
since I first knew what
a Christmas tree was.
240
00:13:11,650 --> 00:13:13,283
See, I'm from California...
241
00:13:13,352 --> 00:13:16,253
Oh, Jamie, give her the tree.
242
00:13:16,321 --> 00:13:17,854
Listen to your wife.
243
00:13:17,923 --> 00:13:19,322
Actually, I'm-
244
00:13:19,391 --> 00:13:22,192
This Christmas has got to be
the one that I have in my head.
245
00:13:22,261 --> 00:13:24,794
She's got Christmas
in her head?
246
00:13:24,863 --> 00:13:25,962
That's what she says.
247
00:13:26,031 --> 00:13:27,430
The perfect town,
the perfect cottage,
248
00:13:27,499 --> 00:13:33,570
the perfect holiday getaway
for me and my- my boyfriend.
249
00:13:33,639 --> 00:13:34,771
Is he in your head, too?
250
00:13:34,840 --> 00:13:37,107
No, he's coming, later,
eventually,
251
00:13:37,175 --> 00:13:38,675
we think, by Christmas.
252
00:13:38,744 --> 00:13:39,442
Most likely.
253
00:13:39,511 --> 00:13:40,910
He's a very busy man.
254
00:13:40,979 --> 00:13:42,212
Is your boyfriend Santa Clause?
255
00:13:42,281 --> 00:13:44,180
Could we get back
to the tree please?
256
00:13:44,249 --> 00:13:45,282
Yes. Here's the thing:
257
00:13:45,350 --> 00:13:47,584
when Kyle sets his mind
on something
258
00:13:47,653 --> 00:13:48,952
there's just no changing-
259
00:13:49,021 --> 00:13:51,688
( Kyle ): I found another one!
260
00:13:51,757 --> 00:13:52,922
He found another one.
261
00:13:52,991 --> 00:13:54,824
( laughs )
262
00:13:54,893 --> 00:13:56,126
I'll go.
263
00:13:56,194 --> 00:13:57,861
Let her have the tree.
264
00:13:57,929 --> 00:13:59,429
The place closes
in five minutes.
265
00:13:59,498 --> 00:14:00,563
Thank you.
266
00:14:00,632 --> 00:14:01,598
Ok.
267
00:14:01,667 --> 00:14:03,767
Thank you, Kyle,
wherever you are.
268
00:14:03,835 --> 00:14:05,335
Just come to my show!
269
00:14:05,404 --> 00:14:08,071
( laughs )
270
00:14:08,140 --> 00:14:11,308
So he plays clarinet
at the Christmas pageant
271
00:14:11,376 --> 00:14:13,043
at his school.
272
00:14:13,111 --> 00:14:14,678
It's the day after tomorrow.
273
00:14:14,746 --> 00:14:16,179
That's what that is.
274
00:14:16,248 --> 00:14:18,448
And it's looking like that's
gonna be the price for the tree,
275
00:14:18,517 --> 00:14:21,351
so... are you in?
276
00:14:21,420 --> 00:14:22,786
Absolutely.
277
00:14:22,854 --> 00:14:23,953
Sure.
278
00:14:24,022 --> 00:14:25,555
I'll do my very best.
279
00:14:25,624 --> 00:14:26,489
Great.
280
00:14:26,558 --> 00:14:27,691
Thank you.
281
00:14:27,759 --> 00:14:28,625
Sure.
282
00:14:28,694 --> 00:14:29,826
Merry Christmas. Really.
283
00:14:29,895 --> 00:14:31,561
Merry Christmas to you.
284
00:14:31,630 --> 00:14:33,396
Really.
285
00:14:37,369 --> 00:14:39,135
It seems so much easier
in my head.
286
00:14:39,204 --> 00:14:46,509
( upbeat music ) ♪♪
287
00:14:46,578 --> 00:14:47,610
( honks horn )
288
00:14:47,679 --> 00:14:48,378
Hey!
289
00:14:48,447 --> 00:14:49,713
Hey.
290
00:14:49,781 --> 00:14:51,981
You want a hand? I got lots
of room in the back.
291
00:14:52,050 --> 00:14:54,751
Oh, if I need a ride
I'll call a taxi.
292
00:14:54,820 --> 00:14:55,552
Bye.
293
00:14:55,620 --> 00:14:56,720
Right.
294
00:14:56,788 --> 00:14:59,155
Are you sure it's not...
too big?
295
00:14:59,224 --> 00:15:00,190
It's a pretty big tree.
296
00:15:00,258 --> 00:15:02,559
I know what I'm doing.
297
00:15:02,627 --> 00:15:04,060
Oh, goodness.
298
00:15:04,129 --> 00:15:06,296
Oh yeah, I can see you've got
everything under control there.
299
00:15:06,365 --> 00:15:12,869
♪
300
00:15:12,938 --> 00:15:14,804
Ok, fine. Help.
301
00:15:14,873 --> 00:15:16,573
Only if you're sure.
I don't want to impose.
302
00:15:16,641 --> 00:15:19,075
I could do it myself.
303
00:15:19,144 --> 00:15:21,077
Really.
304
00:15:23,982 --> 00:15:25,048
Thank you.
305
00:15:25,117 --> 00:15:25,949
No problem.
306
00:15:26,017 --> 00:15:26,850
That's very nice.
307
00:15:26,918 --> 00:15:28,952
Beautiful tree.
308
00:15:29,020 --> 00:15:30,754
Excellent choice.
309
00:15:36,328 --> 00:15:38,528
Alright.
310
00:15:38,597 --> 00:15:41,631
Hey, uh... I know you said
you had a boyfriend, right?
311
00:15:41,700 --> 00:15:43,199
Is that- is that serious?
312
00:15:43,268 --> 00:15:45,101
Well, we're... we're figuring
it out.
313
00:15:45,170 --> 00:15:47,237
We're assessing things.
314
00:15:47,305 --> 00:15:48,238
Ah.
315
00:15:48,306 --> 00:15:51,107
What does that mean? Ah?
316
00:15:51,176 --> 00:15:53,009
Nothing.
317
00:15:53,078 --> 00:15:56,112
Just a regular old "ah".
318
00:16:05,490 --> 00:16:07,424
I have to admit you were right.
319
00:16:07,492 --> 00:16:08,691
It fits perfectly.
320
00:16:08,760 --> 00:16:11,294
I told you, I've been planning
this forever.
321
00:16:11,363 --> 00:16:15,298
And the very best part is
it's completely real.
322
00:16:15,367 --> 00:16:16,833
Is this the first time you've
ever had a real tree?
323
00:16:16,902 --> 00:16:18,067
Mmmhmm.
324
00:16:18,136 --> 00:16:20,203
My mom always thought
they were too messy.
325
00:16:20,272 --> 00:16:23,239
I grew up terrified that Santa
was gonna pass our house by
326
00:16:23,308 --> 00:16:25,475
because there wasn't
a real tree in the window.
327
00:16:25,544 --> 00:16:27,644
Well, hey, maybe this year
Santa's gonna bring you
328
00:16:27,712 --> 00:16:28,478
what you really want.
329
00:16:28,547 --> 00:16:30,547
Maybe he will.
330
00:16:36,221 --> 00:16:38,221
What's going on over here?
331
00:16:38,290 --> 00:16:41,124
The tree needs ornaments.
332
00:16:41,193 --> 00:16:42,659
And you're making them?
333
00:16:42,727 --> 00:16:44,861
Some of them.
334
00:16:44,930 --> 00:16:48,131
I'm sure it's not the kind
of construction you're used to.
335
00:16:48,200 --> 00:16:49,365
I saw your truck.
336
00:16:49,434 --> 00:16:50,700
Haughton Construction.
337
00:16:50,769 --> 00:16:52,735
You're not the only one
around here who's observant.
338
00:16:52,804 --> 00:16:54,037
I'm impressed.
339
00:16:54,105 --> 00:16:55,505
Well, what I am gonna do
is grab you some more fuel
340
00:16:55,574 --> 00:16:56,739
for that fire.
341
00:16:56,808 --> 00:16:58,208
Nights can dip into the single
digits out here.
342
00:16:58,276 --> 00:17:00,410
I don't want you freezing
before Santa can even show up.
343
00:17:00,479 --> 00:17:02,712
I'm just fine, I can take
care of myself.
344
00:17:02,781 --> 00:17:03,880
( phone ringing )
345
00:17:03,949 --> 00:17:05,081
Just answer your call.
346
00:17:05,150 --> 00:17:07,317
I'm gonna get some wood
and then I'll leave, ok?
347
00:17:08,820 --> 00:17:10,153
Oh, hey!
348
00:17:10,222 --> 00:17:11,488
Izzy, hey.
349
00:17:11,556 --> 00:17:12,856
Look, I just got a quick second
between meetings.
350
00:17:12,924 --> 00:17:13,790
How's it going?
351
00:17:13,859 --> 00:17:14,657
Oh, it's so great.
352
00:17:14,726 --> 00:17:16,092
Look, look. I got us a tree.
353
00:17:16,161 --> 00:17:17,126
That one?
354
00:17:17,195 --> 00:17:18,928
It looks a little,
you know, bare.
355
00:17:18,997 --> 00:17:20,497
Well, I'm getting to that.
356
00:17:20,565 --> 00:17:21,698
One thing at a time.
357
00:17:21,766 --> 00:17:22,899
You know what?
Don't worry about it.
358
00:17:22,968 --> 00:17:24,167
I'll take care of it
when I get up there.
359
00:17:24,236 --> 00:17:25,735
So when do you think
that might be?
360
00:17:25,804 --> 00:17:28,605
Well, I'm still gonna be here
for a few more days.
361
00:17:28,673 --> 00:17:30,273
Ah, I really, really miss you.
362
00:17:30,342 --> 00:17:32,375
I hate thinking of you
all alone up there.
363
00:17:32,444 --> 00:17:34,511
Hey. I'll put it
by the fireplace, ok?
364
00:17:34,579 --> 00:17:35,411
Mmmhmm.
365
00:17:35,480 --> 00:17:37,714
Oh, yeah, perfect.
366
00:17:37,782 --> 00:17:39,148
Who was that?
367
00:17:39,217 --> 00:17:40,250
Is- is somebody there
with you?
368
00:17:40,318 --> 00:17:41,818
No, just log man.
369
00:17:41,887 --> 00:17:42,819
Log man?
370
00:17:42,888 --> 00:17:44,988
( chuckles )
371
00:17:45,056 --> 00:17:46,289
Ok, you're all set.
372
00:17:46,358 --> 00:17:47,524
Sorry.
373
00:17:47,592 --> 00:17:48,525
Enjoy your stay.
374
00:17:48,593 --> 00:17:50,727
I will. Thank you, log man.
375
00:17:50,795 --> 00:17:51,794
Thank you very much.
376
00:17:51,863 --> 00:17:53,897
Say hello to your wife
and son.
377
00:17:53,965 --> 00:17:56,599
Oh, my sister and nephew.
378
00:17:56,668 --> 00:17:58,568
Yeah, will do.
379
00:18:02,541 --> 00:18:05,842
Izzy?
380
00:18:05,911 --> 00:18:07,877
I think we have a bad connection.
381
00:18:10,415 --> 00:18:11,581
Isobel?
382
00:18:11,650 --> 00:18:13,016
Hi. I'm- I'm sorry.
383
00:18:13,084 --> 00:18:14,684
I'm sorry about that.
384
00:18:14,753 --> 00:18:16,719
Um, yes, I miss you, too.
385
00:18:29,000 --> 00:18:30,934
Alright.
386
00:18:31,002 --> 00:18:35,738
Gingerbread recipe.
387
00:19:18,316 --> 00:19:20,950
( screams )
388
00:19:23,989 --> 00:19:25,955
( sniffing )
389
00:19:32,697 --> 00:19:36,232
( alarm wails )
390
00:19:36,301 --> 00:19:37,967
( coughs )
391
00:19:38,036 --> 00:19:45,908
( sirens )
392
00:19:45,977 --> 00:19:50,480
( alarm continues to wail )
393
00:19:50,548 --> 00:19:51,648
Better bring the hoses, boys.
394
00:19:51,716 --> 00:19:53,149
This could be a real
barn burner.
395
00:19:53,218 --> 00:19:56,285
Uh, no! There's no barn,
no burning.
396
00:19:56,354 --> 00:19:57,954
Stay back, ma'am.
397
00:19:58,023 --> 00:20:00,523
( coughing )
398
00:20:00,592 --> 00:20:01,324
You ok?
399
00:20:01,393 --> 00:20:03,059
Yeah, I'm fine. Jamie?
400
00:20:03,128 --> 00:20:04,460
You're a fireman too?
401
00:20:04,529 --> 00:20:05,361
Volunteer brigade.
402
00:20:05,430 --> 00:20:06,496
I help out when I can.
403
00:20:06,564 --> 00:20:07,597
Stay here, we got this.
404
00:20:07,666 --> 00:20:09,165
There's nothing to get!
405
00:20:09,234 --> 00:20:12,235
Will somebody just listen
to me?
406
00:20:14,072 --> 00:20:15,538
( alarm continues to wail )
407
00:20:15,607 --> 00:20:19,909
Just for the record I'm normally
a much neater cook than this.
408
00:20:22,614 --> 00:20:24,414
Ok. Wow.
409
00:20:24,482 --> 00:20:27,417
So all this just
from cooking, huh?
410
00:20:27,485 --> 00:20:29,152
Well, baking, cooking-
411
00:20:29,220 --> 00:20:30,987
Well, you don't need
the fire department, ma'am.
412
00:20:31,056 --> 00:20:32,922
What you need is a...
413
00:20:32,991 --> 00:20:34,891
clean-up crew.
414
00:20:34,959 --> 00:20:36,959
Say, Scotty, she's actually
a friend of mine.
415
00:20:37,028 --> 00:20:38,227
Um, my shift's almost over,
416
00:20:38,296 --> 00:20:39,529
do you mind if I stay here
417
00:20:39,597 --> 00:20:41,264
and just help her clean
this stuff up?
418
00:20:41,332 --> 00:20:44,934
It's fine with me, just keep
her away from the oven.
419
00:20:45,003 --> 00:20:46,936
And future reference,
420
00:20:47,005 --> 00:20:49,205
you might wanna consider
take-out.
421
00:20:49,274 --> 00:20:50,473
Thanks.
422
00:20:50,542 --> 00:20:52,241
Thank you, Scotty.
423
00:20:52,310 --> 00:20:54,844
You know, it was such
a beautiful day.
424
00:20:54,913 --> 00:20:56,379
Such a great morning.
425
00:20:56,448 --> 00:20:58,514
I woke up early,
the sun was shining,
426
00:20:58,583 --> 00:21:02,685
there were birds chirping
and it was just perfect.
427
00:21:02,754 --> 00:21:05,755
And then, there it was,
this sign:
428
00:21:05,824 --> 00:21:08,257
"Gingerbread Contest."
429
00:21:08,326 --> 00:21:09,292
It's an annual thing.
430
00:21:09,360 --> 00:21:10,626
Of course it's
an annual thing,
431
00:21:10,695 --> 00:21:12,829
because this is exactly
what I've dreamed about.
432
00:21:12,897 --> 00:21:16,265
A small town, these traditional
activities,
433
00:21:16,334 --> 00:21:17,967
and I thought hey,
why not?
434
00:21:18,036 --> 00:21:19,268
I can do that.
435
00:21:19,337 --> 00:21:20,303
Build a gingerbread house?
436
00:21:20,371 --> 00:21:21,771
Yes. Exactly.
437
00:21:21,840 --> 00:21:23,072
And oh, I was ready.
438
00:21:23,141 --> 00:21:27,777
I bought everything,
I- I got gumdrops and-
439
00:21:27,846 --> 00:21:29,746
and peppermint sticks.
440
00:21:29,814 --> 00:21:30,880
Fence post?
441
00:21:30,949 --> 00:21:33,349
No. No thanks, I'm... no.
442
00:21:33,418 --> 00:21:34,350
I'm fine.
443
00:21:34,419 --> 00:21:35,551
Listen, I'll tell you what.
444
00:21:35,620 --> 00:21:36,986
If it's really that important
to you...
445
00:21:37,055 --> 00:21:38,254
It really is.
446
00:21:38,323 --> 00:21:40,156
Ok, that contest?
447
00:21:40,225 --> 00:21:41,057
Yeah?
448
00:21:41,126 --> 00:21:42,458
Everything's pre-baked.
449
00:21:42,527 --> 00:21:43,659
Really?
450
00:21:43,728 --> 00:21:44,660
Yeah. All you have to do
is put it together.
451
00:21:44,729 --> 00:21:45,928
You don't say.
452
00:21:45,997 --> 00:21:47,396
So if you want to drive me
back into town
453
00:21:47,465 --> 00:21:49,332
I can guarantee you a spot
at the table.
454
00:21:49,400 --> 00:21:50,566
( phone ringing )
455
00:21:50,635 --> 00:21:52,602
Hold that thought.
456
00:21:52,670 --> 00:21:54,203
Mom, yes.
457
00:21:54,272 --> 00:21:57,273
You didn't call last night
so I thought...
458
00:21:57,342 --> 00:21:58,474
what's happened to you?
459
00:21:58,543 --> 00:21:59,375
What-
460
00:21:59,444 --> 00:22:00,443
Oh, that? I'm fine.
461
00:22:00,512 --> 00:22:03,613
It was just a little
baking accident.
462
00:22:03,681 --> 00:22:05,515
Is that a fireman
behind you?
463
00:22:05,583 --> 00:22:07,750
Yep. Hello.
464
00:22:07,819 --> 00:22:08,618
Yeah, there's nothing-
465
00:22:08,686 --> 00:22:09,652
nothing going on here, mom.
466
00:22:09,721 --> 00:22:10,787
Everything is all good.
467
00:22:10,855 --> 00:22:12,421
The fireman is gonna
take me to a-
468
00:22:12,490 --> 00:22:13,422
To a hospital, right?
469
00:22:13,491 --> 00:22:17,760
No, to a gingerbread contest.
470
00:22:17,829 --> 00:22:19,395
Honey, we have
a bad connection.
471
00:22:19,464 --> 00:22:23,633
Listen mom, I need to go
so you just relax
472
00:22:23,701 --> 00:22:25,268
and I will talk to you soon.
473
00:22:25,336 --> 00:22:26,702
Ok? Bye bye.
474
00:22:28,840 --> 00:22:32,575
Now. About that contest.
475
00:22:41,786 --> 00:22:45,121
These kids are ringers,
making me look bad.
476
00:22:45,190 --> 00:22:47,290
I think you know one of
these ringers, actually.
477
00:22:47,358 --> 00:22:49,425
Kyle, remember Isobel?
478
00:22:49,494 --> 00:22:50,993
Don't forget my show tomorrow.
479
00:22:51,062 --> 00:22:52,795
I won't.
480
00:22:52,864 --> 00:22:53,896
You know, there's no limit
481
00:22:53,965 --> 00:22:55,765
to the amount of candy
you can use.
482
00:22:55,834 --> 00:22:56,833
It's unlimited.
483
00:22:56,901 --> 00:22:58,401
Thank you,
that's very helpful,
484
00:22:58,469 --> 00:23:02,572
but I'm going for a more
streamlined look.
485
00:23:02,640 --> 00:23:04,173
Well, mission accomplished
there.
486
00:23:04,242 --> 00:23:06,108
You should probably add a bit
more icing to your roof though,
487
00:23:06,177 --> 00:23:07,376
it's gonna fall off.
488
00:23:07,445 --> 00:23:08,878
Who's house is this?
489
00:23:08,947 --> 00:23:10,847
Which one of us owns
a construction company?
490
00:23:13,351 --> 00:23:14,984
( gasps )
491
00:23:15,053 --> 00:23:16,352
Oh no!
492
00:23:16,421 --> 00:23:20,923
( kids laughing )
493
00:23:20,992 --> 00:23:22,558
How much time do I have?
494
00:23:22,627 --> 00:23:23,426
Not much.
495
00:23:23,494 --> 00:23:24,961
Tick tock.
496
00:23:26,297 --> 00:23:27,530
Wow.
497
00:23:52,423 --> 00:23:54,156
( bell rings )
498
00:23:54,225 --> 00:23:57,093
Ok, contestants. That's it.
499
00:23:57,161 --> 00:24:01,163
Everybody step back from
your gingerbread houses.
500
00:24:01,232 --> 00:24:03,399
Do you think I have a chance?
501
00:24:03,468 --> 00:24:05,501
If they judge by the pound,
you're golden.
502
00:24:15,713 --> 00:24:18,247
Hey, seventh place.
503
00:24:18,316 --> 00:24:19,916
That's not so bad, right?
504
00:24:19,984 --> 00:24:22,652
No. Considering there were only
seven contestants...
505
00:24:22,720 --> 00:24:24,887
Hey. You're not helping.
506
00:24:24,956 --> 00:24:26,889
Hey, I know something
that'll cheer you up.
507
00:24:26,958 --> 00:24:28,624
It's a place my mom used
to take me when I was a kid.
508
00:24:28,693 --> 00:24:30,693
I don't think I wanna know.
509
00:24:30,762 --> 00:24:31,894
Do you trust me?
510
00:24:31,963 --> 00:24:35,331
At this point, what else
do I have to lose?
511
00:24:35,400 --> 00:24:37,066
That's the spirit.
512
00:24:40,905 --> 00:24:44,340
Wow, this is incredible.
513
00:24:44,409 --> 00:24:45,241
Right?
514
00:24:45,310 --> 00:24:47,276
Where did these come from?
515
00:24:47,345 --> 00:24:53,816
Well, uh, Santa's elves
actually built this as a gift
516
00:24:53,885 --> 00:24:55,351
for the town
over 100 years ago.
517
00:24:55,420 --> 00:24:56,519
( laughs )
518
00:24:56,587 --> 00:24:57,954
I almost believe that.
519
00:24:58,022 --> 00:24:59,422
Yeah, I thought you might.
520
00:24:59,490 --> 00:25:01,657
Tell me, what's the fascination
with the gingerbread houses?
521
00:25:01,726 --> 00:25:05,094
When I was little there was
a bakery in my neighbourhood.
522
00:25:05,163 --> 00:25:06,495
Every year around
the holidays
523
00:25:06,564 --> 00:25:10,399
she had this amazing gingerbread
house in the window
524
00:25:10,468 --> 00:25:11,600
and I'd just walk by it
525
00:25:11,669 --> 00:25:14,003
and imagine the perfect
cookie woman
526
00:25:14,072 --> 00:25:18,207
in her perfect cookie house.
527
00:25:18,276 --> 00:25:19,408
I'm gonna take a wild guess
528
00:25:19,477 --> 00:25:22,044
and say this cookie woman's
name was Isobel.
529
00:25:22,113 --> 00:25:24,213
( laughs )
530
00:25:24,282 --> 00:25:26,782
What gave it away?
531
00:25:26,851 --> 00:25:27,984
Yeah.
532
00:25:28,052 --> 00:25:30,653
And she was a designer
just like me.
533
00:25:30,722 --> 00:25:31,387
Oh, really?
534
00:25:31,456 --> 00:25:32,521
What do you design?
535
00:25:32,590 --> 00:25:33,889
Fashion.
536
00:25:33,958 --> 00:25:34,724
Yeah.
537
00:25:34,792 --> 00:25:35,791
Brett Bishop Designs.
538
00:25:35,860 --> 00:25:37,159
Oh, very cool.
539
00:25:37,228 --> 00:25:38,794
So what you're wearing
right now, did you design that?
540
00:25:38,863 --> 00:25:40,129
Yeah, I did.
541
00:25:40,198 --> 00:25:41,030
I love it.
542
00:25:41,099 --> 00:25:42,965
Thank you so much.
Me too.
543
00:25:43,034 --> 00:25:46,002
The company design is
a little more polished,
544
00:25:46,070 --> 00:25:47,336
more urban.
545
00:25:47,405 --> 00:25:50,539
It's not exactly where my heart
is but boy does it sell.
546
00:25:50,608 --> 00:25:51,941
Right.
547
00:25:52,010 --> 00:25:53,909
Oooh, wow.
548
00:25:53,978 --> 00:25:56,278
Pretty cool, huh?
549
00:25:56,347 --> 00:25:57,980
This is perfect.
550
00:25:58,049 --> 00:25:59,615
( Jamie ): So gingerbread Isobel...
551
00:25:59,684 --> 00:26:00,549
( Isobel ): Yeah.
552
00:26:00,618 --> 00:26:02,351
( Jamie ): ...she's what?
553
00:26:02,420 --> 00:26:03,552
( Isobel ): Realistic.
554
00:26:03,621 --> 00:26:04,987
Okay. So she doesn't design
what she likes?
555
00:26:05,056 --> 00:26:06,589
She designs what sells.
556
00:26:06,657 --> 00:26:07,690
Ah...
557
00:26:07,759 --> 00:26:09,959
She has her own brand,
her own company.
558
00:26:10,028 --> 00:26:13,529
Something big,
international.
559
00:26:13,598 --> 00:26:19,035
Oh, and that house,
probably in Paris.
560
00:26:19,103 --> 00:26:20,336
Paris?
561
00:26:20,405 --> 00:26:22,438
The property value there is...
562
00:26:22,507 --> 00:26:23,906
the gumdrop sidewalk alone-
563
00:26:23,975 --> 00:26:25,474
She can afford it.
564
00:26:25,543 --> 00:26:27,643
She's wildly successful,
remember?
565
00:26:27,712 --> 00:26:29,045
Very good.
566
00:26:29,113 --> 00:26:31,013
Enough about me,
tell me about you.
567
00:26:31,082 --> 00:26:33,249
If you were a gingerbread man
who would you be?
568
00:26:33,317 --> 00:26:35,584
Oh, my guy? Easy.
569
00:26:35,653 --> 00:26:36,719
Just wants to be happy,
570
00:26:36,788 --> 00:26:38,621
own his own business,
little family,
571
00:26:38,689 --> 00:26:42,358
lots of small town
gingerbread friends.
572
00:26:42,427 --> 00:26:44,160
( laughs )
573
00:26:44,228 --> 00:26:45,361
Alright.
574
00:26:45,430 --> 00:26:47,496
To each his own, I guess.
575
00:26:47,565 --> 00:26:48,998
Hey, listen.
576
00:26:49,067 --> 00:26:54,336
After all that construction
today and this horseback race,
577
00:26:54,405 --> 00:26:56,172
you gotta be building up
an appetite.
578
00:26:56,240 --> 00:26:57,673
Let me buy you lunch.
579
00:26:57,742 --> 00:27:01,377
Oh, you mean like a...
like a date?
580
00:27:01,446 --> 00:27:02,578
No, no.
581
00:27:02,647 --> 00:27:04,413
It'll be more like a consolation
prize, you know?
582
00:27:04,482 --> 00:27:07,083
Plus there's
that old saying:
583
00:27:07,151 --> 00:27:09,618
Man cannot live on
gingerbread alone.
584
00:27:09,687 --> 00:27:12,721
( laughs )
585
00:27:12,790 --> 00:27:14,090
( Isobel ): Giddy up!
586
00:27:14,158 --> 00:27:16,192
Here's your usual.
587
00:27:16,260 --> 00:27:18,594
And one for the lady,
on the house
588
00:27:18,663 --> 00:27:20,396
seeing as it's almost Christmas.
589
00:27:20,465 --> 00:27:21,163
Ohhhh...
590
00:27:21,232 --> 00:27:23,232
What? Thank you, Patty.
591
00:27:23,301 --> 00:27:24,567
Thank you.
592
00:27:24,635 --> 00:27:27,703
Wow, are you supposed to eat
these or climb them?
593
00:27:27,772 --> 00:27:29,605
Cute girl.
594
00:27:29,674 --> 00:27:31,173
Beautiful jacket.
595
00:27:31,242 --> 00:27:32,508
Thank you.
596
00:27:32,577 --> 00:27:33,576
She's talented, too.
597
00:27:33,644 --> 00:27:35,578
She designed that jacket
herself, right?
598
00:27:35,646 --> 00:27:38,414
Well, something like that would
sell like hotcakes up here.
599
00:27:38,483 --> 00:27:39,615
Really?
600
00:27:39,684 --> 00:27:41,117
Well, let's not get ahead
of ourselves.
601
00:27:41,185 --> 00:27:42,952
Even the hotcakes don't sell
like hotcakes up here, Patty.
602
00:27:43,020 --> 00:27:44,253
Oh, joke hurts.
603
00:27:44,322 --> 00:27:46,055
( laughing )
604
00:27:46,124 --> 00:27:48,324
But I'm serious about this girl.
Don't mess it up.
605
00:27:48,392 --> 00:27:49,992
Oh, oh, we're not together.
606
00:27:50,061 --> 00:27:51,327
Oh, well, that's a shame.
607
00:27:51,395 --> 00:27:52,928
Water. I'll be right back.
608
00:27:52,997 --> 00:27:54,797
Thank you.
609
00:27:56,667 --> 00:27:58,200
Ok.
610
00:27:58,269 --> 00:27:59,935
Woah, ok.
611
00:28:00,004 --> 00:28:01,036
Let's be honest.
612
00:28:01,105 --> 00:28:04,073
Who has a mouth this big?
613
00:28:04,142 --> 00:28:07,009
Mmm.
614
00:28:07,078 --> 00:28:08,210
Sorry, you were saying?
615
00:28:08,279 --> 00:28:12,548
Never mind.
616
00:28:12,617 --> 00:28:13,883
I have to say,
617
00:28:13,951 --> 00:28:16,685
I still can't believe the mess
I made yesterday.
618
00:28:16,754 --> 00:28:18,354
Being messy is fun sometimes.
619
00:28:18,422 --> 00:28:20,322
Sometimes I guess, but
it's like a road trip.
620
00:28:20,391 --> 00:28:22,057
It's better if you have
a map, right?
621
00:28:22,126 --> 00:28:25,127
Then you miss all the surprises
along the way.
622
00:28:25,196 --> 00:28:27,062
Great job colour coordinating
the sugar packets,
623
00:28:27,131 --> 00:28:29,098
by the way.
624
00:28:29,167 --> 00:28:31,233
Couldn't even look
at them before.
625
00:28:36,707 --> 00:28:37,907
You know what your tree needs?
626
00:28:37,975 --> 00:28:39,141
What?
627
00:28:39,210 --> 00:28:41,710
Lights.
628
00:28:41,779 --> 00:28:43,546
I didn't even think of that.
629
00:28:45,216 --> 00:28:47,016
Perfect.
630
00:28:48,786 --> 00:28:49,718
Are we ready?
631
00:28:49,787 --> 00:28:50,819
I am ready.
632
00:28:50,888 --> 00:28:52,254
Ok.
633
00:28:56,127 --> 00:28:57,660
Here we go.
634
00:28:59,297 --> 00:29:02,565
Ooooh.
635
00:29:02,633 --> 00:29:04,600
Alright.
636
00:29:08,072 --> 00:29:09,205
Alright.
637
00:29:09,273 --> 00:29:11,507
I think that is the most
beautiful Christmas tree
638
00:29:11,576 --> 00:29:14,243
I have ever had.
639
00:29:14,312 --> 00:29:15,611
It's the one in your head.
640
00:29:15,680 --> 00:29:16,912
( laughs )
641
00:29:16,981 --> 00:29:18,080
Exactly.
642
00:29:18,149 --> 00:29:19,582
Alright.
643
00:29:19,650 --> 00:29:21,817
It's making me think of
something I haven't done
644
00:29:21,886 --> 00:29:25,821
since I was a kid, but we used
to do it all the time.
645
00:29:25,890 --> 00:29:27,323
A tree this size...
do you want to try it?
646
00:29:27,391 --> 00:29:28,891
It's a little odd.
647
00:29:28,960 --> 00:29:31,560
Considering the source,
I'm not surprised.
648
00:29:31,629 --> 00:29:34,096
Come on. Here.
649
00:29:34,165 --> 00:29:35,364
Come down here.
650
00:29:35,433 --> 00:29:36,832
What are you doing?
651
00:29:36,901 --> 00:29:38,133
Just... it's not too weird,
I promise.
652
00:29:38,202 --> 00:29:40,135
Just lie down.
653
00:29:40,204 --> 00:29:41,704
Come on.
654
00:29:48,145 --> 00:29:50,980
And this accomplishes what,
exactly?
655
00:29:51,048 --> 00:29:55,184
Just look up.
656
00:29:55,253 --> 00:29:58,387
( Jamie ): That's what aChristmas sky should look like.
657
00:29:58,456 --> 00:30:01,890
Wow.
658
00:30:01,959 --> 00:30:04,260
Oh, that's spectacular.
659
00:30:04,328 --> 00:30:07,062
( Jamie ): Spectacular.
660
00:30:07,131 --> 00:30:09,765
Thank you, Jamie.
661
00:30:11,569 --> 00:30:15,671
I'm very happy right now.
662
00:30:15,740 --> 00:30:19,275
Very tired.
663
00:30:19,343 --> 00:30:22,244
But very happy.
664
00:30:30,354 --> 00:30:32,354
( door opens )
665
00:30:40,564 --> 00:30:42,197
Isobel?
666
00:30:42,266 --> 00:30:44,033
Mom?!
667
00:30:46,537 --> 00:30:48,504
Well, it's worse than I thought.
668
00:30:48,572 --> 00:30:49,972
You asleep under the tree-
669
00:30:50,041 --> 00:30:51,140
I can explain that.
670
00:30:51,208 --> 00:30:52,808
And now this?
671
00:30:52,877 --> 00:30:54,343
It's a wonder anyone
got out alive.
672
00:30:54,412 --> 00:30:56,545
Mom, seriously.
Why are you here?
673
00:30:56,614 --> 00:30:57,980
You said you needed me.
674
00:30:58,049 --> 00:30:58,947
I didn't.
675
00:30:59,016 --> 00:31:00,349
I listened between the lines.
676
00:31:00,418 --> 00:31:02,685
What lines? There were no lines.
677
00:31:02,753 --> 00:31:04,219
Look. Show me to my room,
we'll get started.
678
00:31:04,288 --> 00:31:05,154
What room?
679
00:31:05,222 --> 00:31:06,488
You don't have a room.
680
00:31:06,557 --> 00:31:08,257
You don't- you're not even
supposed to be here.
681
00:31:08,326 --> 00:31:10,225
This was on the front door.
682
00:31:10,294 --> 00:31:13,796
"I didn't want to wake you"
it says.
683
00:31:13,864 --> 00:31:15,064
Who's Jamie?
684
00:31:15,132 --> 00:31:16,465
Nobody.
685
00:31:16,534 --> 00:31:19,335
Just a somebody who helped me
with the tree lights.
686
00:31:19,403 --> 00:31:22,738
Why did he leave you under the
tree like a Christmas package?
687
00:31:22,807 --> 00:31:24,006
And where is the boyfriend?
688
00:31:24,075 --> 00:31:25,674
The boyfriend is coming.
689
00:31:25,743 --> 00:31:26,542
Hmm.
690
00:31:26,610 --> 00:31:27,876
Mom, seriously, you can't stay.
691
00:31:27,945 --> 00:31:29,912
I'm not kidding.
692
00:31:29,980 --> 00:31:31,180
You know, I didn't bring
the right clothes.
693
00:31:31,248 --> 00:31:33,615
It's much colder here
than I thought.
694
00:31:33,684 --> 00:31:36,585
And have you noticed
it's so small?
695
00:31:36,654 --> 00:31:41,290
The streets, the buildings,
everything is so small.
696
00:31:41,359 --> 00:31:44,660
And... is that a real tree?
697
00:31:44,729 --> 00:31:46,428
Mmmhmm.
698
00:31:46,497 --> 00:31:47,596
Isobel.
699
00:31:47,665 --> 00:31:48,831
And the lights are all wrong.
700
00:31:48,899 --> 00:31:50,132
They're all bunched up.
701
00:31:50,201 --> 00:31:51,633
They look right to me.
702
00:31:51,702 --> 00:31:53,135
Never mind,
we'll fix them later.
703
00:31:53,204 --> 00:31:55,003
So where's my room?
704
00:31:55,072 --> 00:31:56,772
You don't have a room.
705
00:31:56,841 --> 00:31:59,208
Because you don't live here.
706
00:32:07,518 --> 00:32:09,551
So where's Brett?
707
00:32:09,620 --> 00:32:10,619
Brett who?
708
00:32:10,688 --> 00:32:11,587
( laughs )
709
00:32:11,655 --> 00:32:12,454
I'm just kidding.
710
00:32:12,523 --> 00:32:13,756
Brett's still coming, mom.
711
00:32:13,824 --> 00:32:15,691
He just had a last minute
business trip.
712
00:32:15,760 --> 00:32:16,792
Mmmhmm.
713
00:32:16,861 --> 00:32:17,860
No, seriously.
714
00:32:17,928 --> 00:32:19,528
The company is growing
very fast,
715
00:32:19,597 --> 00:32:21,397
concessions have to be made.
716
00:32:21,465 --> 00:32:22,931
Yes, but it seems like
the only person
717
00:32:23,000 --> 00:32:24,833
making concessions is you.
718
00:32:24,902 --> 00:32:29,071
That's exactly why I need
this time with him...alone.
719
00:32:29,140 --> 00:32:30,205
Time you're not getting.
720
00:32:30,274 --> 00:32:31,740
I'm not kidding.
721
00:32:31,809 --> 00:32:34,810
I have to figure out whether
this is just, you know,
722
00:32:34,879 --> 00:32:38,747
casual dating or something
more serious.
723
00:32:38,816 --> 00:32:39,815
Darling.
724
00:32:39,884 --> 00:32:41,650
Let's go for a sandwich
is casual.
725
00:32:41,719 --> 00:32:43,585
Let's spend a week
in a cabin?
726
00:32:43,654 --> 00:32:45,454
I'm not so sure.
727
00:32:47,024 --> 00:32:48,991
I'm almost afraid to ask...
728
00:32:52,096 --> 00:32:52,928
but what's this?
729
00:32:52,997 --> 00:32:54,263
Where did you find this?
730
00:32:54,331 --> 00:32:56,965
Right out in the open
in your dresser drawer.
731
00:32:58,536 --> 00:32:59,635
A bucket list?
732
00:32:59,703 --> 00:33:00,736
Oh, mom.
733
00:33:00,805 --> 00:33:02,037
It's not that kind of
bucket list.
734
00:33:02,106 --> 00:33:03,639
It's just a list of things
I want to make sure I do
735
00:33:03,707 --> 00:33:08,043
before Christmas ends.
736
00:33:08,112 --> 00:33:11,547
Only Santa takes sleigh rides
these days.
737
00:33:11,615 --> 00:33:14,349
Oh, that tree. What a mess.
738
00:33:17,655 --> 00:33:19,054
And The Nutcracker?
739
00:33:19,123 --> 00:33:21,290
In a town with one stop light?
740
00:33:21,358 --> 00:33:24,259
But mom, these things
are important to me.
741
00:33:24,328 --> 00:33:26,929
The tree, the lights.
742
00:33:28,766 --> 00:33:30,065
And this.
743
00:33:30,134 --> 00:33:33,135
We could have had gingerbread,
any bakery in town.
744
00:33:33,204 --> 00:33:35,938
Well, this one had to be mine.
745
00:33:36,006 --> 00:33:36,972
Your own gingerbread?
746
00:33:37,041 --> 00:33:37,906
Mmmhmm.
747
00:33:37,975 --> 00:33:39,408
Do you hear how that sounds?
748
00:33:39,477 --> 00:33:42,644
You're up here all by yourself,
no friends, nothing to do.
749
00:33:42,713 --> 00:33:45,514
I've got plenty to do.
750
00:33:45,583 --> 00:33:53,922
In fact, how do you feel
about Christmas pageants?
751
00:33:53,991 --> 00:33:55,457
It is so great to meet you,
Ellen.
752
00:33:55,526 --> 00:33:58,727
Unfortunately the timing
is not great.
753
00:33:58,796 --> 00:33:59,962
Right, buddy?
754
00:34:00,030 --> 00:34:01,363
I can't do it.
755
00:34:01,432 --> 00:34:04,066
We will figure something out,
honey.
756
00:34:04,134 --> 00:34:07,236
Kyle was going to play clarinet
while all the ballerinas danced.
757
00:34:07,304 --> 00:34:08,470
I can't do it now.
758
00:34:08,539 --> 00:34:10,639
Why not? Is your clarinet
broken?
759
00:34:10,708 --> 00:34:12,307
Mrs. Meechum's ankle is.
760
00:34:12,376 --> 00:34:13,809
The ballet teacher.
761
00:34:13,878 --> 00:34:16,712
She was going to lead Anna and
the other girls in their dance.
762
00:34:16,780 --> 00:34:18,780
They've been working on it
for weeks.
763
00:34:18,849 --> 00:34:20,415
Maybe I could talk to them?
764
00:34:20,484 --> 00:34:22,317
Sure.
765
00:34:24,488 --> 00:34:26,288
Hey.
766
00:34:26,357 --> 00:34:29,691
Wow, you sure do look pretty
in that dress.
767
00:34:29,760 --> 00:34:30,926
It's a tutu.
768
00:34:30,995 --> 00:34:33,495
Well, it's tutu cute on you.
769
00:34:33,564 --> 00:34:34,963
( laughs )
770
00:34:35,032 --> 00:34:38,367
Hey, I heard that you were maybe
thinking about not dancing.
771
00:34:38,435 --> 00:34:41,503
We can't. Not without
Mrs. Meechum.
772
00:34:41,572 --> 00:34:44,139
You know, I used to take
ballet lessons
773
00:34:44,208 --> 00:34:45,507
when I was just about your age.
774
00:34:45,576 --> 00:34:48,644
She didn't think she was
good enough so she quit.
775
00:34:48,712 --> 00:34:50,679
My daughter's always been hard
on herself.
776
00:34:50,748 --> 00:34:52,214
I don't know where
she gets that.
777
00:34:52,283 --> 00:34:54,016
I'm a sugar plum fairy.
778
00:34:54,084 --> 00:34:55,817
Is that what you were
gonna dance?
779
00:34:55,886 --> 00:34:56,885
The Nutcracker.
780
00:34:56,954 --> 00:35:00,122
The Nutcracker?
781
00:35:00,190 --> 00:35:01,890
Did you hear that?
782
00:35:01,959 --> 00:35:04,793
Is there something special
about The Nutcracker?
783
00:35:04,862 --> 00:35:06,695
I'm not the one to ask.
784
00:35:06,764 --> 00:35:10,699
How would you feel about me
dancing with you?
785
00:35:10,768 --> 00:35:12,968
But you don't know the steps.
786
00:35:13,037 --> 00:35:15,370
Well I know you can show me.
787
00:35:15,439 --> 00:35:21,577
And the rest of it,
we'll just wing it.
788
00:35:21,645 --> 00:35:23,245
Here, let's see if these fit.
789
00:35:23,314 --> 00:35:25,747
It's like it was made for me.
790
00:35:25,816 --> 00:35:29,017
Hey Kyle, warm up
that clarinet
791
00:35:29,086 --> 00:35:33,388
because these birds
are going dancing.
792
00:35:33,457 --> 00:35:34,856
Yes!
793
00:35:34,925 --> 00:36:05,487
( Dance of the Sugar Plum
Fairy music plays ) ♪♪
794
00:36:25,909 --> 00:36:35,817
( applause )
795
00:36:35,886 --> 00:36:41,423
( laughing )
796
00:36:41,492 --> 00:36:42,624
Was that ok?
797
00:36:42,693 --> 00:36:44,192
Ok? It was amazing!
798
00:36:44,261 --> 00:36:46,194
Honestly, that was so good!
799
00:36:46,263 --> 00:36:48,063
Oh, darling.
800
00:36:50,300 --> 00:36:52,934
Oh, I loved it so much
seeing you happy like that.
801
00:36:53,003 --> 00:36:54,836
Not even caring if the steps
were right.
802
00:36:54,905 --> 00:36:55,971
They weren't.
803
00:36:56,040 --> 00:36:57,072
I know.
804
00:36:57,141 --> 00:36:59,307
Everybody knew,
but it was wonderful.
805
00:36:59,376 --> 00:37:00,776
Aw, thanks mom.
806
00:37:00,844 --> 00:37:03,745
I may have been wrong
about this place.
807
00:37:03,814 --> 00:37:04,946
It has its charms.
808
00:37:05,015 --> 00:37:07,182
It does, doesn't it?
809
00:37:07,251 --> 00:37:09,718
There's something you don't see
in San Diego I bet.
810
00:37:09,787 --> 00:37:10,886
What're they doing?
811
00:37:10,954 --> 00:37:12,788
School trip up the mountain.
812
00:37:12,856 --> 00:37:16,291
Local tire company supplies
the tubes and they...
813
00:37:16,360 --> 00:37:17,192
it's like sledding.
814
00:37:17,261 --> 00:37:18,560
Huh.
815
00:37:18,629 --> 00:37:21,163
That's sort of like sleighing,
isn't it?
816
00:37:21,231 --> 00:37:22,130
Dear lord.
817
00:37:22,199 --> 00:37:23,298
Mom?
818
00:37:23,367 --> 00:37:24,266
You've lost your mind.
819
00:37:24,334 --> 00:37:25,467
She's lost her mind. Tell her.
820
00:37:25,536 --> 00:37:26,768
Oh, come on.
821
00:37:26,837 --> 00:37:27,936
How many times are we ever
gonna have a chance
822
00:37:28,005 --> 00:37:29,538
to do something like this again?
823
00:37:29,606 --> 00:37:30,872
With any luck, never.
824
00:37:30,941 --> 00:37:32,674
Oh, no. If you want to throw
yourself down a mountain
825
00:37:32,743 --> 00:37:34,810
you're on your own.
826
00:37:34,878 --> 00:37:36,478
Can you tell me how
to get there?
827
00:37:36,547 --> 00:37:40,048
It's a locals only place,
you'd never find it.
828
00:37:40,117 --> 00:37:42,584
But I can take you there.
829
00:37:42,653 --> 00:37:45,520
Oh, well, I couldn't let you
do that.
830
00:37:45,589 --> 00:37:47,789
Let the man take you sleighing
if he wants to.
831
00:37:47,858 --> 00:37:48,790
Sledding?
832
00:37:48,859 --> 00:37:49,958
Tubing.
833
00:37:50,027 --> 00:37:50,659
Whatever.
834
00:37:50,728 --> 00:37:52,494
We're going.
835
00:37:52,563 --> 00:37:53,562
Here are the keys.
836
00:37:54,131 --> 00:37:54,896
Bye. Have fun!
837
00:37:54,965 --> 00:37:56,565
I will.
838
00:38:15,152 --> 00:38:17,285
Are you sure this is
the right place?
839
00:38:17,354 --> 00:38:19,454
I don't see anybody else around.
840
00:38:19,523 --> 00:38:22,057
Let the kids have their
own mountain.
841
00:38:22,126 --> 00:38:23,725
This is my secret spot.
842
00:38:23,794 --> 00:38:25,360
Are you sure you haven't
just brought me out here
843
00:38:25,429 --> 00:38:26,995
to freeze to death?
844
00:38:27,064 --> 00:38:28,830
( laughs )
845
00:38:28,899 --> 00:38:30,999
At Christmastime,
with Santa watching?
846
00:38:31,068 --> 00:38:32,200
Do you think I'm nuts?
847
00:38:32,269 --> 00:38:33,368
Yeah.
848
00:38:33,437 --> 00:38:34,903
So what's the story behind
the sleigh ride?
849
00:38:34,972 --> 00:38:36,571
What makes you think
there's a story?
850
00:38:36,640 --> 00:38:39,641
Because everything you do
has a story behind it.
851
00:38:39,710 --> 00:38:42,677
Have you ever seen the movie
White Christmas?
852
00:38:42,746 --> 00:38:44,079
No, I can't say I have.
853
00:38:44,148 --> 00:38:46,214
You haven't seen
White Christmas?!
854
00:38:46,283 --> 00:38:47,182
Is that the one with the elf?
855
00:38:47,251 --> 00:38:48,984
No, that would be Elf.
856
00:38:49,052 --> 00:38:49,985
Right.
857
00:38:50,053 --> 00:38:51,219
White Christmas is a classic.
858
00:38:51,288 --> 00:38:54,256
It's got Bing Crosby
and Rosemary Clooney,
859
00:38:54,324 --> 00:38:56,358
they sing and dance and fight.
860
00:38:56,426 --> 00:38:57,559
So it's just like us.
861
00:38:57,628 --> 00:38:59,795
Except for the singing
and dancing part.
862
00:38:59,863 --> 00:39:02,464
And then at the end
there's a sleigh ride
863
00:39:02,533 --> 00:39:06,935
and the snow comes falling down
and everybody is so happy.
864
00:39:07,004 --> 00:39:09,971
I want Rosemary Clooney's
happy ending.
865
00:39:10,040 --> 00:39:11,540
Snow and all.
866
00:39:11,608 --> 00:39:13,141
Well, I- granted, at the end
867
00:39:13,210 --> 00:39:16,144
she doesn't go sledding off
on an inner tube.
868
00:39:16,213 --> 00:39:18,647
I tell you, she does not know
what she's missing.
869
00:39:18,715 --> 00:39:19,581
Are you ready?
870
00:39:19,650 --> 00:39:20,448
I'm ready.
871
00:39:20,517 --> 00:39:21,216
Ok.
872
00:39:21,285 --> 00:39:22,050
Grab a tube.
873
00:39:22,119 --> 00:39:23,285
Ok.
874
00:39:33,530 --> 00:39:34,996
Whew!
875
00:39:37,968 --> 00:39:40,035
Wow.
876
00:39:40,103 --> 00:39:45,073
This place is something else.
877
00:39:45,142 --> 00:39:47,475
Something else, huh?
878
00:39:47,544 --> 00:39:50,812
It's really special to you.
879
00:39:50,881 --> 00:39:52,214
Yeah.
880
00:39:52,282 --> 00:39:55,750
I used to come here a lot
with my dad.
881
00:39:55,819 --> 00:39:58,019
He died pretty young and,
you know,
882
00:39:58,088 --> 00:40:01,690
I felt the pressure to step up,
be the man of the house.
883
00:40:01,758 --> 00:40:02,824
How old were you?
884
00:40:02,893 --> 00:40:04,259
Not old enough.
885
00:40:04,328 --> 00:40:05,760
Whenever I wanted time
to myself
886
00:40:05,829 --> 00:40:07,462
to help put things
in perspective
887
00:40:07,531 --> 00:40:10,966
this is where I came.
888
00:40:11,034 --> 00:40:12,500
Ok, about these tubes.
889
00:40:12,569 --> 00:40:13,735
Right. What do we do?
890
00:40:13,804 --> 00:40:15,070
It's super easy.
891
00:40:15,138 --> 00:40:17,739
Throw it down, hop on it,
let gravity do the rest.
892
00:40:17,808 --> 00:40:18,807
Sounds like a plan.
893
00:40:18,876 --> 00:40:20,041
Ok.
894
00:40:20,110 --> 00:40:20,675
But I want to give you
two pointers first.
895
00:40:20,744 --> 00:40:21,176
( screaming )
896
00:40:21,245 --> 00:40:22,010
Hey!
897
00:40:22,079 --> 00:40:23,178
I said a few pointers!
898
00:40:23,247 --> 00:40:24,279
Help!
899
00:40:24,348 --> 00:40:26,181
( screaming )
900
00:40:26,250 --> 00:40:27,849
Hold on!
901
00:40:27,918 --> 00:40:29,818
Hold on to what?!
902
00:40:29,887 --> 00:40:31,319
Just hold on!
903
00:40:32,689 --> 00:40:35,423
( laughing )
904
00:40:37,761 --> 00:40:38,860
Are you ok?
905
00:40:40,697 --> 00:40:41,897
( laughing )
906
00:40:41,965 --> 00:40:43,064
Are you ok?
907
00:40:43,133 --> 00:40:43,865
Is anything broken?
908
00:40:43,934 --> 00:40:45,100
Are you alright?
909
00:40:45,168 --> 00:40:47,435
I don't care if I broke
every bone in my body.
910
00:40:47,504 --> 00:40:49,004
I've never been better.
911
00:40:49,072 --> 00:40:51,873
( laughing )
912
00:40:51,942 --> 00:40:53,475
You are nuts.
913
00:40:53,543 --> 00:40:54,910
I know.
914
00:40:54,978 --> 00:40:58,146
That was awesome.
915
00:40:58,215 --> 00:41:00,448
You look...
916
00:41:00,517 --> 00:41:02,284
Yeah?
917
00:41:06,356 --> 00:41:08,556
Wha- wait, wha-
918
00:41:08,625 --> 00:41:10,058
I'm sorry. That's my bad.
919
00:41:10,127 --> 00:41:11,826
You can't just kiss a person
like that.
920
00:41:11,895 --> 00:41:12,560
I know.
921
00:41:12,629 --> 00:41:13,194
I said I was sorry.
922
00:41:13,263 --> 00:41:14,629
You should be.
923
00:41:14,698 --> 00:41:16,197
I'm sorry.
924
00:41:21,405 --> 00:41:23,772
Hey.
925
00:41:23,840 --> 00:41:25,674
Hey, you dropped something.
926
00:41:25,742 --> 00:41:26,975
Give that back to me, please.
927
00:41:27,044 --> 00:41:27,742
What is it?
928
00:41:27,811 --> 00:41:29,644
Christmas Bucket List?
929
00:41:29,713 --> 00:41:30,745
Isobel, are you ok?
930
00:41:30,814 --> 00:41:32,380
It's not that kind of
bucket list.
931
00:41:32,449 --> 00:41:34,482
Why does nobody get that?
932
00:41:34,551 --> 00:41:38,486
Christmas tree, gingerbread
house, The Nutcracker.
933
00:41:38,555 --> 00:41:40,355
Oh, is that what Kyle's concert
was about?
934
00:41:40,424 --> 00:41:41,489
It's personal.
935
00:41:41,558 --> 00:41:42,857
It's alright. I just...
936
00:41:42,926 --> 00:41:44,359
you need a list to get through
Christmas?
937
00:41:44,428 --> 00:41:46,227
Doesn't that take
all the fun out of it?
938
00:41:46,296 --> 00:41:48,830
It's the way my family just
spends the holiday anyway.
939
00:41:48,899 --> 00:41:51,333
Well, I'm very happy for you
and your family.
940
00:41:51,401 --> 00:41:53,368
I'm just saying you don't
need to force it, you know?
941
00:41:53,437 --> 00:41:54,803
Christmas has a life
of its own.
942
00:41:54,871 --> 00:41:56,004
You just let it happen.
943
00:41:56,073 --> 00:41:57,405
Everything will work out.
944
00:41:57,474 --> 00:42:00,041
Christmas has never had a way
of working out for me.
945
00:42:00,110 --> 00:42:03,511
For me it's always been about
sun burns and traffic jams
946
00:42:03,580 --> 00:42:08,116
and overtime and too many
crowds and too much stress.
947
00:42:08,185 --> 00:42:12,020
And for once I would really like
Christmas to just be perfect.
948
00:42:12,089 --> 00:42:13,321
Good enough just won't cut it?
949
00:42:13,390 --> 00:42:15,924
Nothing is ever
just good enough.
950
00:42:15,993 --> 00:42:18,793
I'm so sorry. That must
be exhausting.
951
00:42:18,862 --> 00:42:21,763
Well I'm sorry that my life
offends you.
952
00:42:21,832 --> 00:42:23,331
But this is the way
I've planned it
953
00:42:23,400 --> 00:42:24,733
and this is the way
I'm living it.
954
00:42:24,801 --> 00:42:26,868
No, no, no, no. Isobel.
955
00:42:26,937 --> 00:42:27,936
That's not what I meant.
956
00:42:28,005 --> 00:42:29,671
Take me home!
957
00:42:32,442 --> 00:42:35,110
Oh, how was the sleigh ride?
958
00:42:35,178 --> 00:42:36,578
You're home so soon.
959
00:42:36,646 --> 00:42:38,179
What are you doing?
960
00:42:38,248 --> 00:42:40,482
Well, didn't we agree
the lights are all wrong?
961
00:42:40,550 --> 00:42:41,549
No, we didn't.
962
00:42:41,618 --> 00:42:42,884
They were fine the way
they were.
963
00:42:42,953 --> 00:42:46,554
Well, we both know they weren't,
but now they're perfect.
964
00:42:46,623 --> 00:42:48,156
Isobel, what...
965
00:42:54,564 --> 00:42:55,497
What're you doing?
966
00:42:55,565 --> 00:42:56,564
I'm leaving.
967
00:42:56,633 --> 00:42:58,433
This was a stupid idea.
968
00:42:58,502 --> 00:43:00,535
Call Brett and tell him
not to come.
969
00:43:00,604 --> 00:43:02,971
Instead of having hot cocoa
by a fireplace
970
00:43:03,040 --> 00:43:04,706
we'll have margaritas
on a beach.
971
00:43:04,775 --> 00:43:07,008
That's probably what
he would prefer anyway.
972
00:43:07,077 --> 00:43:08,943
Is this about some silly lights?
973
00:43:09,012 --> 00:43:10,045
I thought I was doing something-
974
00:43:10,113 --> 00:43:11,846
Mom, it's not-
I'm not mad at you.
975
00:43:11,915 --> 00:43:13,815
I'm mad at myself, ok?
976
00:43:13,884 --> 00:43:15,683
I'm mad about the gingerbread
house
977
00:43:15,752 --> 00:43:17,786
and I'm mad about the lights
978
00:43:17,854 --> 00:43:19,921
and the fact that I can't handle
one more day
979
00:43:19,990 --> 00:43:24,292
of my own unrealistic
expectations of myself.
980
00:43:24,361 --> 00:43:26,194
At least let me help you
fold these.
981
00:43:26,263 --> 00:43:28,630
I can't even do that right.
982
00:43:28,698 --> 00:43:30,231
Sweetheart.
983
00:43:30,300 --> 00:43:32,667
You are so hard on yourself.
984
00:43:32,736 --> 00:43:34,069
You've been like that
all your life,
985
00:43:34,137 --> 00:43:35,670
even when you were young.
986
00:43:35,739 --> 00:43:37,806
You wouldn't bring home your
artwork for heaven's sake.
987
00:43:37,874 --> 00:43:40,742
Well, that's because I coloured
outside the lines.
988
00:43:40,811 --> 00:43:41,943
You were five.
989
00:43:42,012 --> 00:43:43,678
Well, Mozart was writing
symphonies
990
00:43:43,747 --> 00:43:45,947
when he was five, right?
991
00:43:46,016 --> 00:43:47,649
What has that got to do
with this?
992
00:43:47,717 --> 00:43:49,050
I'm just saying if he was
writing symphonies
993
00:43:49,119 --> 00:43:51,619
he was probably colouring
inside the lines.
994
00:43:51,688 --> 00:43:53,254
Alright, you stop this.
995
00:43:53,323 --> 00:43:56,024
Stop it right now, because I
won't have you feeling this way.
996
00:43:56,093 --> 00:44:01,196
I just... I just won't.
997
00:44:01,264 --> 00:44:02,997
We need to talk.
998
00:44:04,768 --> 00:44:08,503
Your father and I were never
a good match.
999
00:44:08,572 --> 00:44:13,041
But I tried to make
everything perfect.
1000
00:44:13,110 --> 00:44:15,777
Dinner was waiting
and the house was clean
1001
00:44:15,846 --> 00:44:17,112
if everything was just so-
1002
00:44:17,180 --> 00:44:19,547
That's how I've always felt.
1003
00:44:19,616 --> 00:44:23,918
Yes, but the drive for
perfection is mine, not yours.
1004
00:44:26,790 --> 00:44:31,326
I've given you such
a terrible gift.
1005
00:44:31,394 --> 00:44:32,727
Can you forgive me?
1006
00:44:32,796 --> 00:44:35,396
Oh, mom, there's nothing
to forgive.
1007
00:44:35,465 --> 00:44:38,333
You alphabetize your
office supplies.
1008
00:44:38,401 --> 00:44:40,802
There's nothing wrong
with being organized.
1009
00:44:40,871 --> 00:44:43,671
If it doesn't rule your life.
1010
00:44:43,740 --> 00:44:48,209
It's taken me all these years
to learn this.
1011
00:44:48,278 --> 00:44:49,744
I just want you to know
that the world
1012
00:44:49,813 --> 00:44:53,081
isn't gonna come to an end if
the tree lights are all wrong
1013
00:44:53,150 --> 00:44:57,619
and if the gingerbread
house topples
1014
00:44:57,687 --> 00:44:59,020
and I don't want you
to jeopardize
1015
00:44:59,089 --> 00:45:00,622
what you have
with Jamie because of-
1016
00:45:00,690 --> 00:45:01,890
Brett.
1017
00:45:01,958 --> 00:45:03,358
Whoever.
1018
00:45:03,426 --> 00:45:10,198
( laughs )
1019
00:45:10,267 --> 00:45:11,966
I do love you, you know.
1020
00:45:12,035 --> 00:45:14,602
I love you.
1021
00:45:14,671 --> 00:45:17,138
Flaws and all.
1022
00:45:17,207 --> 00:45:18,439
I have flaws?
1023
00:45:18,508 --> 00:45:19,941
( laughs )
1024
00:45:20,010 --> 00:45:21,376
Do you want me
to make a list?
1025
00:45:21,444 --> 00:45:24,579
No! No more lists!
1026
00:45:26,449 --> 00:45:27,949
Oh, alright.
1027
00:45:28,018 --> 00:45:29,050
Come on.
1028
00:45:29,119 --> 00:45:30,885
Let's... let's go call
the airport.
1029
00:45:30,954 --> 00:45:32,820
No, it's ok. I changed my mind.
1030
00:45:32,889 --> 00:45:34,322
I'm gonna stay.
1031
00:45:34,391 --> 00:45:36,124
Oh, I'm not talking
about you.
1032
00:45:36,193 --> 00:45:39,561
My sister's expecting me for
Christmas dinner, you know.
1033
00:45:39,629 --> 00:45:40,862
And you have your
own life to live
1034
00:45:40,931 --> 00:45:45,233
and your own holiday to enjoy.
1035
00:45:45,302 --> 00:45:48,203
But if you don't mind,
1036
00:45:48,271 --> 00:45:50,572
I want to pack my own suitcases.
1037
00:45:50,640 --> 00:45:53,708
( laughs )
1038
00:45:53,777 --> 00:45:55,710
Deal.
1039
00:46:14,831 --> 00:46:16,698
Merry Christmas, captain.
1040
00:46:16,766 --> 00:46:18,366
Well, if it isn't the baker.
1041
00:46:18,435 --> 00:46:19,767
( chuckles )
1042
00:46:19,836 --> 00:46:21,703
Um, is Jamie around?
1043
00:46:21,771 --> 00:46:24,906
No. You might want to try
the toy store.
1044
00:46:24,975 --> 00:46:26,407
Toys and Treasures?
1045
00:46:26,476 --> 00:46:27,976
The toy store?
1046
00:46:30,914 --> 00:46:31,779
Hello, there.
1047
00:46:31,848 --> 00:46:33,414
Merry Christmas.
1048
00:46:36,886 --> 00:46:38,319
Isobel.
1049
00:46:38,388 --> 00:46:39,587
Wow.
1050
00:46:39,656 --> 00:46:43,491
Volunteer firefighter,
contractor, toy sales.
1051
00:46:43,560 --> 00:46:45,226
Is there anything
you don't do?
1052
00:46:45,295 --> 00:46:48,830
No, it's uh... it's my mom's
business, actually.
1053
00:46:48,898 --> 00:46:49,864
I'm just helping out.
1054
00:46:49,933 --> 00:46:50,898
Mom, this is Isobel.
1055
00:46:50,967 --> 00:46:52,867
She's visiting
from San Diego.
1056
00:46:52,936 --> 00:46:53,735
Hi.
1057
00:46:53,803 --> 00:46:54,969
The ballerina.
1058
00:46:55,038 --> 00:46:56,938
Wow. Well done.
1059
00:46:57,007 --> 00:46:58,673
I'm Kathy. Welcome.
1060
00:46:58,742 --> 00:47:00,275
Any friend of Jamie's
is a friend of mine.
1061
00:47:00,343 --> 00:47:02,510
Oh, well I'm not so sure
we're still friends.
1062
00:47:02,579 --> 00:47:05,513
I owe your son a huge apology
for yesterday.
1063
00:47:05,582 --> 00:47:06,981
You don't. You don't
owe me anything.
1064
00:47:07,050 --> 00:47:08,216
It's fine.
1065
00:47:08,285 --> 00:47:09,284
I shouldn't tell you
how to live your life.
1066
00:47:09,352 --> 00:47:10,385
I was out of line.
1067
00:47:10,453 --> 00:47:12,053
If he says he was, he was.
1068
00:47:12,122 --> 00:47:13,454
( laughs )
1069
00:47:13,523 --> 00:47:14,555
Who's side are
you on here?
1070
00:47:14,624 --> 00:47:16,491
You've always been
an honest boy.
1071
00:47:16,559 --> 00:47:18,226
( door bells jingling )
1072
00:47:21,631 --> 00:47:23,364
Santa's gone?
1073
00:47:23,433 --> 00:47:25,033
Oh, David.
1074
00:47:25,101 --> 00:47:27,268
Santa and his elf just left.
1075
00:47:27,337 --> 00:47:30,405
Now how will he know what
I want for Christmas?
1076
00:47:30,473 --> 00:47:32,106
I'm so sorry, honey.
1077
00:47:32,175 --> 00:47:33,441
You know what?
1078
00:47:33,510 --> 00:47:37,145
Don't worry about it,
'cause Santa always knows.
1079
00:47:37,213 --> 00:47:40,348
Maybe he's just gone feeding
his reindeer?
1080
00:47:40,417 --> 00:47:42,684
( whispers ) Uh, he's actually
gone for the day.
1081
00:47:42,752 --> 00:47:44,285
He's back there changing.
1082
00:47:44,354 --> 00:47:45,653
Let me see if I can go
catch him.
1083
00:47:45,722 --> 00:47:47,121
Go.
1084
00:48:00,337 --> 00:48:02,003
Hey, Jamie?
1085
00:48:02,072 --> 00:48:04,305
What's up?
1086
00:48:04,374 --> 00:48:06,741
We are.
1087
00:48:06,810 --> 00:48:07,642
No.
1088
00:48:07,711 --> 00:48:10,845
Ho ho ho hold on a minute.
1089
00:48:12,182 --> 00:48:14,282
It's Santa!
1090
00:48:14,351 --> 00:48:17,585
And I've got Jingles,
my elf.
1091
00:48:17,654 --> 00:48:21,956
And Santa is open
for business!
1092
00:48:22,025 --> 00:48:25,460
It turns out that I've got time
for one more visit
1093
00:48:25,528 --> 00:48:27,261
before I fly back
to the North Pole.
1094
00:48:27,330 --> 00:48:30,498
Yeah, so why don't you
hop on up on Santa's lap
1095
00:48:30,567 --> 00:48:34,635
and tell him what you want
for Christmas?
1096
00:48:38,308 --> 00:48:39,374
Oh, geez.
1097
00:48:39,442 --> 00:48:41,943
You're heavier than you look,
David.
1098
00:48:42,011 --> 00:48:43,244
It's David, right?
1099
00:48:43,313 --> 00:48:44,979
David Anthony Owens.
1100
00:48:45,048 --> 00:48:46,447
Santa knows my name!
1101
00:48:46,516 --> 00:48:48,549
Santa knows everything.
1102
00:48:48,618 --> 00:48:50,385
That's right.
1103
00:48:50,453 --> 00:48:53,988
So tell me David, have you been
a good boy this year?
1104
00:48:54,057 --> 00:48:55,723
I thought you knew everything.
1105
00:48:55,792 --> 00:48:59,227
Of course I do, I was just-
just double checking.
1106
00:48:59,295 --> 00:49:01,262
Um, why don't you go ahead
and uh,
1107
00:49:01,331 --> 00:49:03,898
tell Santa what you want
for Christmas?
1108
00:49:06,336 --> 00:49:08,703
Oh, he's got a list.
1109
00:49:08,772 --> 00:49:10,171
Wow, all that?
1110
00:49:10,240 --> 00:49:11,005
Well, go ahead.
1111
00:49:11,074 --> 00:49:13,408
Go ahead and tell us.
1112
00:49:13,476 --> 00:49:16,277
I want a video game, a
Super Trooper action figure,
1113
00:49:16,346 --> 00:49:20,281
a remote control car,
a skateboard, a-
1114
00:49:20,350 --> 00:49:23,951
Um, why don't, uh, you just
let Santa surprise you
1115
00:49:24,020 --> 00:49:25,553
with something this year?
1116
00:49:25,622 --> 00:49:29,123
Why don't you just let go
of your expectations
1117
00:49:29,192 --> 00:49:32,860
about Christmas and just
let it happen to you?
1118
00:49:32,929 --> 00:49:34,195
How about that?
1119
00:49:34,264 --> 00:49:36,431
Hmm, no.
1120
00:49:36,499 --> 00:49:40,935
I'd rather have a video game,
a Super Trooper action figure,
1121
00:49:41,004 --> 00:49:45,606
a remote control car, a soccer
ball and a baseball mitt.
1122
00:49:45,675 --> 00:49:47,575
Ok.
1123
00:49:50,680 --> 00:49:51,879
Quite a team, huh?
1124
00:49:51,948 --> 00:49:53,414
( laughs )
1125
00:49:53,483 --> 00:49:54,615
Be honest though,
1126
00:49:54,684 --> 00:49:55,683
did that Santa outfit
make me look fat?
1127
00:49:55,752 --> 00:49:57,852
( laughing )
1128
00:49:57,921 --> 00:49:59,520
Well, a little bit.
1129
00:49:59,589 --> 00:50:00,688
( phone ringing )
1130
00:50:00,757 --> 00:50:03,958
Oh, excuse me.
1131
00:50:04,027 --> 00:50:10,331
Jingles the elf here, you've
reached the North Pole.
1132
00:50:10,400 --> 00:50:12,500
Do I- do I have
the wrong number?
1133
00:50:12,569 --> 00:50:14,669
No, silly, it's me.
1134
00:50:14,737 --> 00:50:17,305
I'm just having a little
holiday fun.
1135
00:50:17,373 --> 00:50:18,806
Oh, fun.
1136
00:50:18,875 --> 00:50:20,308
Oh, I so wish you were here.
1137
00:50:20,376 --> 00:50:22,310
It's just not the same
without you.
1138
00:50:22,378 --> 00:50:23,444
That's what I hoped to hear.
1139
00:50:23,513 --> 00:50:24,812
How's the list coming along?
1140
00:50:24,881 --> 00:50:25,880
It's getting there.
1141
00:50:25,949 --> 00:50:28,182
I've got so much
to tell you about.
1142
00:50:28,251 --> 00:50:31,219
This has really been
the best holiday ever.
1143
00:50:31,287 --> 00:50:34,789
I- I mean it could be better,
obviously.
1144
00:50:34,858 --> 00:50:35,957
It will be.
1145
00:50:36,025 --> 00:50:37,492
Listen, Christmas is still
three days away,
1146
00:50:37,560 --> 00:50:40,294
I'm wrapping things up here,
I'll be out on the next flight.
1147
00:50:40,363 --> 00:50:43,264
Oh, and keep that elf
outfit handy.
1148
00:50:43,333 --> 00:50:45,933
I have a few ideas I want
to run by Santa myself.
1149
00:50:46,002 --> 00:50:47,435
Yeah? Ok.
1150
00:50:47,504 --> 00:50:48,436
I'll see you soon.
1151
00:50:48,505 --> 00:50:49,637
Bye.
1152
00:51:05,388 --> 00:51:08,122
Thanks, my dear.
Merry Christmas.
1153
00:51:08,191 --> 00:51:11,092
Oh, that was so sweet what
you did with David.
1154
00:51:11,160 --> 00:51:14,428
Oh, well how many chances
am I ever gonna have to get
1155
00:51:14,497 --> 00:51:16,898
my picture taken with Santa?
1156
00:51:16,966 --> 00:51:18,499
Not even if you planned it.
1157
00:51:18,568 --> 00:51:20,434
Jamie said that you're
in town alone.
1158
00:51:20,503 --> 00:51:21,903
If you're not busy,
why don't you come over
1159
00:51:21,971 --> 00:51:23,538
and have dinner with us tonight?
1160
00:51:23,606 --> 00:51:26,073
Nothing fancy, just family.
1161
00:51:26,142 --> 00:51:27,842
Oh, are you sure
I wouldn't be...
1162
00:51:27,911 --> 00:51:29,210
I'll pick you up at 7:00.
1163
00:51:29,279 --> 00:51:31,479
Ok. Thank you.
1164
00:52:07,784 --> 00:52:10,785
I am so glad you could join us
for dinner tonight, Isobel.
1165
00:52:10,853 --> 00:52:12,119
Oh, I'm honoured.
1166
00:52:12,188 --> 00:52:14,789
It's such a family affair.
1167
00:52:14,857 --> 00:52:17,191
Hey Kyle, did you bring
your clarinet tonight?
1168
00:52:17,260 --> 00:52:19,126
Maybe you could play us
something later.
1169
00:52:19,195 --> 00:52:20,294
Totally.
1170
00:52:20,363 --> 00:52:21,329
Yeah?
1171
00:52:21,397 --> 00:52:23,197
You won't have to ask
him twice.
1172
00:52:23,266 --> 00:52:25,232
He gets that from his father.
1173
00:52:25,301 --> 00:52:28,302
A friendly warning, this one
plays the accordion
1174
00:52:28,371 --> 00:52:31,138
and he's been practicing
the "Twelve Days of Christmas."
1175
00:52:31,207 --> 00:52:34,108
Don't encourage him.
1176
00:52:34,177 --> 00:52:35,810
Oh, I forgot Trish's casserole.
1177
00:52:35,878 --> 00:52:37,078
Can I help you in the kitchen?
1178
00:52:37,146 --> 00:52:38,846
( together ) No!
1179
00:52:38,915 --> 00:52:40,881
No, no.
1180
00:52:40,950 --> 00:52:43,351
You told them!
1181
00:52:43,419 --> 00:52:44,518
I told everybody.
1182
00:52:44,587 --> 00:52:46,187
Awwww!!!!!
1183
00:52:46,255 --> 00:52:48,623
( laughter )
1184
00:52:53,029 --> 00:52:55,830
Wow, I can't believe you really
made all these yourself.
1185
00:52:55,898 --> 00:52:57,765
Just like my mother taught me.
1186
00:52:57,834 --> 00:53:01,202
And her mother taught her.
1187
00:53:01,270 --> 00:53:03,638
Gee, my mother always said
if it couldn't be delivered
1188
00:53:03,706 --> 00:53:05,006
we didn't need it.
1189
00:53:05,074 --> 00:53:08,943
( laughs )
1190
00:53:09,012 --> 00:53:11,212
That really was such
a delicious dinner, Kathy.
1191
00:53:11,280 --> 00:53:13,547
Oh, homemade cooking is all.
1192
00:53:13,616 --> 00:53:16,550
Some old family recipes and...
1193
00:53:16,619 --> 00:53:18,052
could you grab those napkins
for me, dear?
1194
00:53:18,121 --> 00:53:18,986
Oh yeah, of course.
1195
00:53:19,055 --> 00:53:19,954
Thanks.
1196
00:53:28,131 --> 00:53:30,998
Do these have a special
significance?
1197
00:53:31,067 --> 00:53:34,535
Oh, that's a sentimental value.
1198
00:53:34,604 --> 00:53:37,705
That's Jamie's first
construction project.
1199
00:53:37,774 --> 00:53:40,474
There's nothing that boy
couldn't build.
1200
00:53:40,543 --> 00:53:41,742
Yeah.
1201
00:53:41,811 --> 00:53:43,577
It helped him through
some difficult years.
1202
00:53:43,646 --> 00:53:45,846
Yeah, he told me about
his dad.
1203
00:53:45,915 --> 00:53:47,081
Really?
1204
00:53:47,150 --> 00:53:49,984
He doesn't like to talk
about those days much.
1205
00:53:50,053 --> 00:53:53,087
But those blocks,
they're just like a...
1206
00:53:53,156 --> 00:53:56,157
I don't know, a constant
reminder of...
1207
00:53:56,225 --> 00:53:58,726
Reminder of what?
1208
00:53:58,795 --> 00:54:00,695
Uh, well...
1209
00:54:00,763 --> 00:54:03,698
Hey mom, what's going on
with that dessert?
1210
00:54:03,766 --> 00:54:04,331
Yeah!
1211
00:54:04,400 --> 00:54:06,067
I want some pie!
1212
00:54:06,135 --> 00:54:07,268
The natives are restless.
1213
00:54:07,336 --> 00:54:09,270
We better get the pie
in there.
1214
00:54:09,338 --> 00:54:11,138
You grab that one,
I'll get this one.
1215
00:54:11,207 --> 00:54:12,373
( Kyle ): Can I get ice-cream too!!
1216
00:54:12,442 --> 00:54:13,774
Coming!
1217
00:54:15,912 --> 00:54:19,080
( owl hooting )
1218
00:54:19,148 --> 00:54:20,381
I love this.
1219
00:54:20,450 --> 00:54:22,583
This entire evening.
1220
00:54:25,922 --> 00:54:27,121
Just a typical family dinner.
1221
00:54:27,190 --> 00:54:29,090
No, no, no. You
don't understand.
1222
00:54:29,158 --> 00:54:31,092
I was an only child.
1223
00:54:31,160 --> 00:54:34,328
You have got an entire family
of people in there
1224
00:54:34,397 --> 00:54:36,697
who love you.
1225
00:54:36,766 --> 00:54:38,766
You actually are that
gingerbread family,
1226
00:54:38,835 --> 00:54:39,633
you know that?
1227
00:54:39,702 --> 00:54:40,701
( laughing )
1228
00:54:40,770 --> 00:54:43,404
Do you even know
how special that is?
1229
00:54:43,473 --> 00:54:45,439
Well, you're right.
1230
00:54:45,508 --> 00:54:47,641
You know, I never thought
of it that way.
1231
00:54:51,781 --> 00:54:54,248
Oh, look at those stars.
1232
00:54:54,317 --> 00:54:56,083
Wow, have they always been up there?
1233
00:54:56,152 --> 00:54:58,419
Hiding behind your city lights.
1234
00:54:58,488 --> 00:55:03,657
Just like people when
they let themselves relax.
1235
00:55:03,726 --> 00:55:06,193
Oh, shoot. I got something
for ya.
1236
00:55:06,262 --> 00:55:08,429
What?
1237
00:55:08,498 --> 00:55:09,630
There you go.
1238
00:55:09,699 --> 00:55:10,664
What, for me?
1239
00:55:10,733 --> 00:55:11,832
Yeah.
1240
00:55:11,901 --> 00:55:14,135
But it's not even Christmas yet.
1241
00:55:14,203 --> 00:55:15,136
It's not even-
1242
00:55:15,204 --> 00:55:16,337
Just stop.
1243
00:55:16,405 --> 00:55:17,204
It's not even Christmas Eve
until tomorrow.
1244
00:55:17,273 --> 00:55:19,273
Just open it, it's no big deal.
1245
00:55:24,714 --> 00:55:29,416
Oh my goodness.
1246
00:55:29,485 --> 00:55:34,121
A- a tree, a gingerbread house,
a sleigh.
1247
00:55:34,190 --> 00:55:35,823
Can you believe all the charms
they had there
1248
00:55:35,892 --> 00:55:37,424
and not one inner tube?
1249
00:55:37,493 --> 00:55:38,726
( laughs )
1250
00:55:38,795 --> 00:55:40,194
Not that I could find,
anyway.
1251
00:55:40,263 --> 00:55:42,163
What's the question mark?
1252
00:55:42,231 --> 00:55:43,364
Oh, well that's uh...
1253
00:55:43,432 --> 00:55:46,367
that's your secret Christmas
wish, right?
1254
00:55:46,435 --> 00:55:47,868
I don't- I don't even know
what to say.
1255
00:55:47,937 --> 00:55:54,074
This is just the most
thoughtful, perfect gift.
1256
00:55:54,143 --> 00:55:55,476
I didn't get you anything.
1257
00:55:55,545 --> 00:55:56,777
No, don't.
1258
00:55:56,846 --> 00:55:58,712
It's fine.
1259
00:55:58,781 --> 00:56:00,347
The point is I just...
1260
00:56:00,416 --> 00:56:02,850
I saw something and I thought
you would like it
1261
00:56:02,919 --> 00:56:04,051
I love it.
1262
00:56:04,120 --> 00:56:04,785
Good.
1263
00:56:04,854 --> 00:56:06,353
Thank you.
1264
00:56:07,523 --> 00:56:10,024
So much, for everything.
1265
00:56:14,697 --> 00:56:16,530
You're welcome.
1266
00:56:18,935 --> 00:56:22,603
( message alert )
1267
00:56:22,672 --> 00:56:24,004
Is that important?
1268
00:56:24,073 --> 00:56:25,339
Yeah, it's Brett.
1269
00:56:25,408 --> 00:56:30,644
He's in a cab on his way
from Portland.
1270
00:56:30,713 --> 00:56:32,246
Oh.
1271
00:56:32,315 --> 00:56:35,916
Should... should I bring you
back, or...?
1272
00:56:35,985 --> 00:56:38,986
Um, probably. Yeah.
1273
00:56:39,055 --> 00:56:40,855
Ok.
1274
00:56:40,923 --> 00:56:42,489
Thank you.
1275
00:56:51,067 --> 00:56:52,433
Looks like he's already here.
1276
00:56:52,501 --> 00:56:54,668
No need to walk me up.
1277
00:56:54,737 --> 00:56:55,502
Oh.
1278
00:56:55,571 --> 00:56:56,370
Why, are you embarrassed?
1279
00:56:56,439 --> 00:56:57,371
Is he super short?
1280
00:56:57,440 --> 00:56:58,372
Does he have a unibrow?
1281
00:56:58,441 --> 00:56:59,773
Is he like 94 years old?
1282
00:56:59,842 --> 00:57:01,275
Because you can tell me.
1283
00:57:01,344 --> 00:57:02,409
( laughs )
1284
00:57:02,478 --> 00:57:03,644
No.
1285
00:57:03,713 --> 00:57:06,881
He's young and handsome
and perfectly normal.
1286
00:57:06,949 --> 00:57:09,383
You can't imagine how sad
it makes me to hear that.
1287
00:57:09,452 --> 00:57:11,785
I wondered what happened
to you.
1288
00:57:11,854 --> 00:57:12,653
Hey!
1289
00:57:12,722 --> 00:57:14,121
Hey.
1290
00:57:14,190 --> 00:57:15,256
Who is this?
1291
00:57:15,324 --> 00:57:17,758
Oh, this is a friend
I met in town.
1292
00:57:17,827 --> 00:57:20,461
Jamie Haughton, Brett Bishop.
1293
00:57:20,529 --> 00:57:21,528
Hey, Brett.
1294
00:57:21,597 --> 00:57:22,429
Oh yeah, like the company,
right?
1295
00:57:22,498 --> 00:57:23,697
See? I told him all about you.
1296
00:57:23,766 --> 00:57:24,765
That's funny.
1297
00:57:24,834 --> 00:57:27,234
I haven't heard a word
about you.
1298
00:57:27,303 --> 00:57:28,636
Oh...
1299
00:57:28,704 --> 00:57:29,970
Why don't you come inside
and join us for a minute?
1300
00:57:30,039 --> 00:57:31,005
No, no, I don't-
1301
00:57:31,073 --> 00:57:33,107
Come on, I insist.
1302
00:57:33,175 --> 00:57:34,041
Ok.
1303
00:57:34,110 --> 00:57:35,276
Let's get out of this cold.
1304
00:57:35,344 --> 00:57:36,443
It's freezing out here!
1305
00:57:36,512 --> 00:57:37,378
Ok.
1306
00:57:38,581 --> 00:57:40,314
He insists.
1307
00:57:40,383 --> 00:57:41,982
Alright.
1308
00:57:46,088 --> 00:57:47,755
Wow, Brett.
1309
00:57:47,823 --> 00:57:49,223
You arranged all of this?
1310
00:57:49,292 --> 00:57:50,958
This is so...
1311
00:57:51,027 --> 00:57:52,326
It's romantic.
1312
00:57:52,395 --> 00:57:55,796
Sit, sit. Jamie, grab that
cushion thing there.
1313
00:57:55,865 --> 00:57:57,665
Sorry about the wine,
1314
00:57:57,733 --> 00:57:59,033
I specifically asked
my assistant
1315
00:57:59,101 --> 00:58:00,968
for white and he sent red.
1316
00:58:01,037 --> 00:58:02,136
He'll hear from me.
1317
00:58:02,204 --> 00:58:04,071
Off with his head!
1318
00:58:06,642 --> 00:58:08,409
Oh, you're serious?
1319
00:58:08,477 --> 00:58:13,080
So you um, you live up here,
do you?
1320
00:58:13,149 --> 00:58:14,281
Yeah.
1321
00:58:14,350 --> 00:58:16,116
Yeah, Jamie's family has been
so great.
1322
00:58:16,185 --> 00:58:18,285
They've really been keeping
me busy.
1323
00:58:18,354 --> 00:58:19,753
Well, how lucky for Isobel.
1324
00:58:19,822 --> 00:58:22,756
I mean, I can't imagine there's
much to do in a town this size.
1325
00:58:22,825 --> 00:58:25,693
Feed the livestock,
watch the stop light change.
1326
00:58:25,761 --> 00:58:26,593
Ha.
1327
00:58:26,662 --> 00:58:28,329
Yeah, well don't fool yourself,
1328
00:58:28,397 --> 00:58:30,297
it can get pretty crazy
around here.
1329
00:58:30,366 --> 00:58:32,333
The library got a new book
last month.
1330
00:58:32,401 --> 00:58:33,634
Pandemonium.
1331
00:58:33,703 --> 00:58:38,339
( laughing )
1332
00:58:38,407 --> 00:58:40,874
Sorry about the uh,
coffee mug.
1333
00:58:40,943 --> 00:58:45,612
They only sent two proper
glasses with the delivery.
1334
00:58:45,681 --> 00:58:48,449
Uh, what should we toast to?
1335
00:58:48,517 --> 00:58:50,818
Small town charms?
1336
00:58:50,886 --> 00:58:53,387
Um, how about to Christmas?
1337
00:58:53,456 --> 00:58:54,688
To Christmas.
1338
00:58:54,757 --> 00:58:56,857
Yes.
1339
00:58:56,926 --> 00:58:59,126
To Christmas.
1340
00:58:59,195 --> 00:59:01,261
Cheers.
1341
00:59:01,330 --> 00:59:04,064
Don't break it.
1342
00:59:04,133 --> 00:59:05,165
Oh, I almost forgot.
1343
00:59:05,234 --> 00:59:06,734
I found your list.
1344
00:59:06,802 --> 00:59:07,968
You weren't kidding.
1345
00:59:08,037 --> 00:59:09,003
You have been busy.
1346
00:59:09,071 --> 00:59:10,104
I mean, look at this thing.
1347
00:59:10,172 --> 00:59:11,772
Check, check, check,
check, check.
1348
00:59:11,841 --> 00:59:14,408
You know, when Izzy puts
her mind to something...
1349
00:59:14,477 --> 00:59:15,809
That's our Izzy.
1350
00:59:15,878 --> 00:59:17,778
Um, believe it or not,
1351
00:59:17,847 --> 00:59:20,647
most of these things on this
list just kind of happened.
1352
00:59:20,750 --> 00:59:22,716
Oh please, you don't let
anything just kinda happen.
1353
00:59:22,785 --> 00:59:25,586
So come on, what've you saved
for me?
1354
00:59:25,654 --> 00:59:27,154
Um, well let's see here.
1355
00:59:27,223 --> 00:59:30,524
We have ice skating
and Christmas caroling,
1356
00:59:30,593 --> 00:59:31,692
I haven't done that yet.
1357
00:59:31,761 --> 00:59:33,460
Ok, uh, ice skating.
1358
00:59:33,529 --> 00:59:34,895
We'll do it first thing
tomorrow,
1359
00:59:34,964 --> 00:59:36,830
tick it off the list and get
this thing back on track.
1360
00:59:36,899 --> 00:59:39,800
You, sir, look like a bit of
a sportsman.
1361
00:59:39,869 --> 00:59:42,236
Uh, do you know of
a frozen lake nearby?
1362
00:59:42,304 --> 00:59:46,106
Uh, there is one actually,
but it's not safe to skate on.
1363
00:59:46,175 --> 00:59:48,008
Oh, that's a shame.
1364
00:59:48,077 --> 00:59:51,545
Ok, well, we'll build a snowman,
or make a fruit cake.
1365
00:59:51,614 --> 00:59:54,348
I mean, it's not rally that
important what we do, is it?
1366
00:59:58,387 --> 00:59:59,720
Hey, you know,
1367
00:59:59,789 --> 01:00:02,189
for what it's worth there
is an indoor rink in town.
1368
01:00:02,258 --> 01:00:03,357
It doesn't open 'til noon
1369
01:00:03,426 --> 01:00:05,225
but I can probably grab you
the keys,
1370
01:00:05,294 --> 01:00:06,360
slide you guys in early.
1371
01:00:06,429 --> 01:00:07,895
There you go. Good man.
1372
01:00:07,963 --> 01:00:08,996
Problem solved.
1373
01:00:09,065 --> 01:00:10,631
Great, I'll set that up
for tomorrow.
1374
01:00:10,699 --> 01:00:11,532
I should go.
1375
01:00:11,600 --> 01:00:12,666
I've got family waiting, and-
1376
01:00:12,735 --> 01:00:13,667
Yes, you should.
1377
01:00:13,736 --> 01:00:15,369
You should go.
1378
01:00:15,438 --> 01:00:18,272
Well, it was...
interesting meeting you.
1379
01:00:18,340 --> 01:00:19,139
Yeah, yeah.
1380
01:00:19,208 --> 01:00:20,174
Geez, what a surprise, huh?
1381
01:00:20,242 --> 01:00:24,978
Surprises all around.
1382
01:00:25,047 --> 01:00:27,347
Hey, um, will you please
tell your family thank you
1383
01:00:27,416 --> 01:00:28,615
from me again?
1384
01:00:28,684 --> 01:00:30,517
Yeah, for sure.
1385
01:00:30,586 --> 01:00:32,553
Thanks for coming.
1386
01:00:32,621 --> 01:00:33,921
Thank you.
1387
01:00:33,989 --> 01:00:35,022
Ok, have a good night.
1388
01:00:35,091 --> 01:00:37,024
Yeah, you too. Goodnight.
1389
01:00:59,115 --> 01:01:00,247
Seventh place?
1390
01:01:00,316 --> 01:01:02,916
I didn't know they gave
ribbons for that.
1391
01:01:02,985 --> 01:01:07,087
I do not see a future for you
in gingerbread.
1392
01:01:07,156 --> 01:01:10,224
You know, I didn't uh, I didn't
tell you about my trip.
1393
01:01:10,292 --> 01:01:12,126
Let me tell you, once this
factory is set up
1394
01:01:12,194 --> 01:01:15,629
we can expand into the entire
South American market.
1395
01:01:15,698 --> 01:01:22,102
Argentina, Ecuador, I mean how
is that for a New Year's plan?
1396
01:01:23,772 --> 01:01:25,205
Hmm?
1397
01:01:34,083 --> 01:01:36,683
Looks like someone's had
a long day.
1398
01:01:52,168 --> 01:01:55,202
Is your boyfriend sleeping in,
Izzy?
1399
01:01:55,271 --> 01:01:59,173
No, he had some mysterious
errand to run.
1400
01:01:59,241 --> 01:02:01,375
Firing assistants?
Trip to South America?
1401
01:02:01,443 --> 01:02:03,310
Nothing quite that elaborate.
1402
01:02:03,379 --> 01:02:04,511
I hope.
1403
01:02:04,580 --> 01:02:05,846
But you never know.
1404
01:02:05,915 --> 01:02:07,281
Can I give you a hand
with that?
1405
01:02:07,349 --> 01:02:08,615
Yes, please.
1406
01:02:08,684 --> 01:02:10,217
I don't know what I'm doing.
1407
01:02:10,286 --> 01:02:12,553
How did you get the key,
anyway?
1408
01:02:12,621 --> 01:02:13,820
I'm very tight with the owner.
1409
01:02:13,889 --> 01:02:15,088
Oh yeah?
1410
01:02:15,157 --> 01:02:16,423
( laughs )
1411
01:02:16,492 --> 01:02:18,158
I used to work here
when I was a kid.
1412
01:02:18,227 --> 01:02:19,359
You did?
1413
01:02:19,428 --> 01:02:20,394
Yeah. I did a lot of odd jobs
back then
1414
01:02:20,462 --> 01:02:22,229
to help the family out.
1415
01:02:22,298 --> 01:02:25,098
Paper route, gardening,
car wash.
1416
01:02:25,167 --> 01:02:26,700
Bicycle repair.
1417
01:02:26,769 --> 01:02:28,902
Just 'til you found
construction?
1418
01:02:28,971 --> 01:02:29,937
That's right.
1419
01:02:30,005 --> 01:02:31,438
Building something
out of nothing.
1420
01:02:31,507 --> 01:02:34,074
There's nothing like the feeling
of accomplishment, you know?
1421
01:02:34,143 --> 01:02:36,677
Yeah. And it's always been here?
1422
01:02:36,745 --> 01:02:38,912
You've never lived
anywhere else?
1423
01:02:38,981 --> 01:02:40,013
No.
1424
01:02:40,082 --> 01:02:41,381
Well, college.
1425
01:02:41,450 --> 01:02:45,686
Other than that Fall River's
been home.
1426
01:02:45,754 --> 01:02:47,287
You know it
when you find it.
1427
01:02:47,356 --> 01:02:48,455
You wake up every morning
1428
01:02:48,524 --> 01:02:51,425
and your heart just feels right,
you know?
1429
01:02:51,493 --> 01:02:55,629
Probably how you feel
about San Diego, right?
1430
01:02:55,698 --> 01:02:58,599
Gosh, I can just imagine
how beautiful this must be
1431
01:02:58,667 --> 01:03:02,669
when it's filled with couples,
arm in arm,
1432
01:03:02,738 --> 01:03:08,842
twirling gracefully
around each other.
1433
01:03:08,911 --> 01:03:10,410
It's actually just a bunch
of awkward kids
1434
01:03:10,479 --> 01:03:12,379
tripping over each other
usually, but...
1435
01:03:12,448 --> 01:03:14,915
( laughs )
1436
01:03:14,984 --> 01:03:17,117
You have a very
vivid fantasy life.
1437
01:03:17,186 --> 01:03:20,887
Well, I've heard that before.
1438
01:03:22,291 --> 01:03:22,956
Ok.
1439
01:03:23,025 --> 01:03:23,924
Alright.
1440
01:03:23,993 --> 01:03:25,025
Woah.
1441
01:03:25,094 --> 01:03:28,161
So have you...
have you skated before?
1442
01:03:28,230 --> 01:03:31,765
Um, well... no.
1443
01:03:31,834 --> 01:03:33,900
No, I haven't skated before.
1444
01:03:33,969 --> 01:03:35,168
Ever.
1445
01:03:35,237 --> 01:03:36,637
Alright.
1446
01:03:36,705 --> 01:03:37,804
You want me to come out with
you and give you a few pointers?
1447
01:03:37,873 --> 01:03:39,473
Yes, please.
1448
01:03:39,541 --> 01:03:40,474
Definitely.
1449
01:03:47,916 --> 01:03:48,949
You're on your own.
1450
01:03:49,018 --> 01:03:50,484
No. Not on my own.
1451
01:03:52,921 --> 01:03:53,954
We'll fix that fast.
1452
01:03:54,023 --> 01:03:56,390
( laughing )
1453
01:03:56,458 --> 01:03:58,258
This is fun.
1454
01:04:01,030 --> 01:04:03,263
Woooo.
1455
01:04:03,332 --> 01:04:06,900
( shrieking )
1456
01:04:06,969 --> 01:04:08,669
( laughing )
1457
01:04:08,737 --> 01:04:09,703
Oh my goodness!
1458
01:04:09,772 --> 01:04:11,071
( laughing )
1459
01:04:11,140 --> 01:04:11,805
Are you ok?
1460
01:04:11,874 --> 01:04:12,939
Yeah.
1461
01:04:13,008 --> 01:04:14,274
Looks like I got here
just in time.
1462
01:04:14,343 --> 01:04:15,042
Oh, hey.
1463
01:04:15,110 --> 01:04:15,976
Hey, Brett.
1464
01:04:16,045 --> 01:04:18,211
Hey. Do you mind if I cut in?
1465
01:04:18,280 --> 01:04:19,513
Yeah, of course.
1466
01:04:19,581 --> 01:04:20,881
Might need to hold onto her.
1467
01:04:20,949 --> 01:04:22,749
Yeah.
1468
01:04:22,818 --> 01:04:24,951
Roses? This time of year?
1469
01:04:25,020 --> 01:04:28,088
Well, you know me when I set
my mind to something.
1470
01:04:28,157 --> 01:04:30,057
Hey, thanks again for
setting this up, guy.
1471
01:04:30,125 --> 01:04:31,291
Yeah. Of course.
1472
01:04:31,360 --> 01:04:34,795
So you guys, it's yours
'til noon so have fun.
1473
01:04:34,863 --> 01:04:35,829
Great.
1474
01:04:35,898 --> 01:04:37,030
Thank you.
1475
01:04:37,099 --> 01:04:38,231
Oh, hey.
1476
01:04:38,300 --> 01:04:40,901
Can you put these
in some water for us?
1477
01:04:42,471 --> 01:04:44,104
Sure.
1478
01:04:44,173 --> 01:04:45,005
Thanks.
1479
01:04:45,074 --> 01:04:46,640
Yeah.
1480
01:04:51,180 --> 01:04:51,945
Hi.
1481
01:04:52,014 --> 01:04:53,480
Hi.
1482
01:04:53,549 --> 01:04:55,682
Look, I know this doesn't make
up for all the time we missed
1483
01:04:55,751 --> 01:04:58,518
but it's a start.
1484
01:04:58,587 --> 01:05:00,520
It's a beautiful start.
1485
01:05:00,589 --> 01:05:01,588
Should we do this?
1486
01:05:01,657 --> 01:05:02,789
Yes.
1487
01:05:02,858 --> 01:05:05,058
Um, now before we get started
I just...
1488
01:05:05,127 --> 01:05:06,326
don't feel embarrassed.
1489
01:05:06,395 --> 01:05:07,327
Ok.
1490
01:05:07,396 --> 01:05:08,261
It's really slippery, this.
1491
01:05:08,330 --> 01:05:09,162
I'm gonna give it a shot.
1492
01:05:09,231 --> 01:05:09,830
Ok.
1493
01:05:09,898 --> 01:05:10,697
Wish me luck.
1494
01:05:10,766 --> 01:05:12,265
I'm here if you need me.
1495
01:05:16,972 --> 01:05:18,205
( laughing )
1496
01:05:18,273 --> 01:05:19,506
Something like that?
1497
01:05:19,575 --> 01:05:21,007
A little something like that.
1498
01:05:21,076 --> 01:05:23,143
How did you learn how to skate?
1499
01:05:23,212 --> 01:05:24,478
I'm from Chicago, remember?
1500
01:05:24,546 --> 01:05:26,480
There's nothing else to do
in the winters there.
1501
01:05:26,548 --> 01:05:28,582
Well, that's a good point.
1502
01:05:28,650 --> 01:05:29,649
Shall we?
1503
01:05:29,718 --> 01:05:30,550
Yes.
1504
01:05:30,619 --> 01:05:32,185
Let's try.
1505
01:05:33,455 --> 01:05:35,956
Ooh, you got it. That's it.
1506
01:05:36,024 --> 01:05:38,258
That's good! Really good.
1507
01:05:38,327 --> 01:05:39,326
Are you up for a turn?
1508
01:05:39,395 --> 01:05:40,660
Uh, yes.
1509
01:05:40,729 --> 01:05:43,163
Woah.
1510
01:05:48,404 --> 01:05:49,803
This is quaint.
1511
01:05:49,872 --> 01:05:52,472
I suppose a nice Bordeaux
is out of the question.
1512
01:05:52,541 --> 01:05:57,778
Hey, why don't we just relax
and let the holidays happen?
1513
01:05:57,846 --> 01:06:00,714
Just let Christmas be whatever
it's supposed to be.
1514
01:06:00,783 --> 01:06:02,716
Take it as it comes.
1515
01:06:02,785 --> 01:06:03,917
That does not sound like you.
1516
01:06:03,986 --> 01:06:05,719
Where did you hear that?
1517
01:06:05,788 --> 01:06:07,521
Around.
1518
01:06:08,690 --> 01:06:10,090
Well hello there.
1519
01:06:10,159 --> 01:06:11,725
Hi, Patty.
1520
01:06:11,794 --> 01:06:13,960
This is my boyfriend, Brett.
1521
01:06:14,029 --> 01:06:15,228
Ah.
1522
01:06:15,297 --> 01:06:18,698
Turkey platter special tonight,
all the fixings.
1523
01:06:18,767 --> 01:06:20,133
What could they do to turkey,
right?
1524
01:06:20,202 --> 01:06:21,835
Ok, good. We'll take
two of those.
1525
01:06:21,904 --> 01:06:23,203
All white meat for me,
no skin.
1526
01:06:23,272 --> 01:06:25,939
Instead of potatoes,
extra veggies, lightly steamed,
1527
01:06:26,008 --> 01:06:27,374
gravy on the side.
1528
01:06:27,443 --> 01:06:28,608
I'm sure I don't even need
to say no bread, no butter.
1529
01:06:28,677 --> 01:06:29,976
No, you do not.
1530
01:06:30,045 --> 01:06:31,445
Oh, I don't suppose you have
a gluten free option?
1531
01:06:31,513 --> 01:06:33,513
I don't suppose so.
1532
01:06:33,582 --> 01:06:34,648
Will that be it?
1533
01:06:34,716 --> 01:06:37,150
That's perfect.
Thank you, Patty.
1534
01:06:40,355 --> 01:06:43,390
Ok, so we've got the skating
thing out of the way,
1535
01:06:43,459 --> 01:06:45,625
how soon do you think we can
get the rest of this list done
1536
01:06:45,694 --> 01:06:47,394
and just relax?
1537
01:06:50,098 --> 01:06:51,198
You know what?
1538
01:06:51,266 --> 01:06:53,567
About that list, we can just
forget it.
1539
01:06:53,635 --> 01:06:55,135
It's... it's silly.
1540
01:06:55,204 --> 01:06:56,970
I mean, it's been fun
1541
01:06:57,039 --> 01:06:58,572
but honestly nothing
really worked out
1542
01:06:58,640 --> 01:07:00,040
the way I planned it.
1543
01:07:00,108 --> 01:07:01,441
( laughs )
1544
01:07:01,510 --> 01:07:02,342
I didn't think so.
1545
01:07:02,411 --> 01:07:04,711
I mean, that gingerbread house?
1546
01:07:04,780 --> 01:07:06,046
What were you thinking?
1547
01:07:06,114 --> 01:07:10,317
I don't know.
1548
01:07:10,385 --> 01:07:13,353
Do you wanna just
head back home?
1549
01:07:13,422 --> 01:07:14,321
You mean it?
1550
01:07:14,389 --> 01:07:15,789
Oh, that would be amazing.
1551
01:07:15,858 --> 01:07:19,559
I mean, I'm sorry, but this
just isn't my idea of Christmas.
1552
01:07:19,628 --> 01:07:21,194
No.
1553
01:07:22,764 --> 01:07:24,731
Merry Christmas.
I can't forget you.
1554
01:07:24,800 --> 01:07:25,832
Aww.
1555
01:07:25,901 --> 01:07:28,702
Jamie, you're such
a sweetheart.
1556
01:07:28,770 --> 01:07:30,170
Are you here to join
your friends?
1557
01:07:31,273 --> 01:07:31,972
Hey.
1558
01:07:32,040 --> 01:07:32,839
Hey.
1559
01:07:32,908 --> 01:07:34,407
Hey, guys.
1560
01:07:34,476 --> 01:07:35,675
Uh, how was the ice?
1561
01:07:35,744 --> 01:07:36,810
Great.
1562
01:07:36,879 --> 01:07:39,112
We're heading to California.
1563
01:07:39,181 --> 01:07:42,749
Oh. What, before Christmas?
1564
01:07:42,818 --> 01:07:48,154
Fall River's a nice little town
but it's just not for us.
1565
01:07:48,223 --> 01:07:49,389
Right.
1566
01:07:49,458 --> 01:07:51,491
You'll always have Paris
I guess, huh?
1567
01:07:51,560 --> 01:07:52,692
Paris?
1568
01:07:52,761 --> 01:07:54,361
So great to meet both of you.
1569
01:07:54,429 --> 01:07:55,562
Take care.
1570
01:07:55,631 --> 01:07:57,831
Um, if you're ever back this way
look me up, ok?
1571
01:07:57,900 --> 01:07:59,499
Jamie.
1572
01:08:02,771 --> 01:08:05,505
What was that all about?
1573
01:08:05,574 --> 01:08:09,910
I'm sorry, I'm just gonna go
clear something up.
1574
01:08:09,978 --> 01:08:11,645
Uh, Izzy.
1575
01:08:15,817 --> 01:08:17,584
Jamie, wait.
1576
01:08:20,455 --> 01:08:23,623
Hey, you know we're
just friends, right?
1577
01:08:23,692 --> 01:08:25,525
You're clear on that?
1578
01:08:25,594 --> 01:08:27,093
What's your point?
1579
01:08:27,162 --> 01:08:29,596
Well, we're very
different people.
1580
01:08:29,665 --> 01:08:31,665
Yeah, I think we've established
that.
1581
01:08:31,733 --> 01:08:33,133
Several times now, probably.
1582
01:08:33,201 --> 01:08:37,203
Stop being so agreeable.
1583
01:08:37,272 --> 01:08:40,640
Isobel, I'm just gonna throw
this out there, ok?
1584
01:08:40,709 --> 01:08:42,075
That guy's not right for you.
1585
01:08:42,144 --> 01:08:43,476
How would you know?
1586
01:08:43,545 --> 01:08:44,978
I mean, he obviously cares
about you
1587
01:08:45,047 --> 01:08:48,615
but he cares about himself
and his work more.
1588
01:08:48,684 --> 01:08:50,083
Who would pass up
the opportunity
1589
01:08:50,152 --> 01:08:53,853
to spend a week alone with you?
1590
01:08:53,922 --> 01:08:56,556
Honestly, he'd have
to be crazy.
1591
01:09:11,907 --> 01:09:13,840
No apologies this time.
1592
01:09:13,909 --> 01:09:16,042
But I promise you I will
leave you alone
1593
01:09:16,111 --> 01:09:20,013
if that's what you want.
Is it?
1594
01:09:20,082 --> 01:09:21,982
Is it what?
1595
01:09:22,050 --> 01:09:23,450
Is that what you want?
1596
01:09:23,518 --> 01:09:27,988
Yeah. I- yeah, of course
that's what I want.
1597
01:09:30,626 --> 01:09:32,492
Ok.
1598
01:09:32,561 --> 01:09:35,195
Nothing else for me
to say then.
1599
01:09:44,673 --> 01:09:46,740
Wait!
1600
01:10:03,659 --> 01:10:05,792
Everything alright out here?
1601
01:10:21,443 --> 01:10:24,277
Hey, what is this?
1602
01:10:24,346 --> 01:10:26,579
Hey, you weren't supposed
to open that until tomorrow.
1603
01:10:26,648 --> 01:10:29,115
Oh, we always open our presents
Christmas Eve.
1604
01:10:29,184 --> 01:10:30,183
Christmas Eve morning?
1605
01:10:30,252 --> 01:10:31,351
I've never been good at waiting,
1606
01:10:31,420 --> 01:10:32,752
you must know that
about me by now.
1607
01:10:32,821 --> 01:10:36,890
You would think that
I would but I didn't.
1608
01:10:36,958 --> 01:10:38,658
Exciting.
1609
01:10:40,095 --> 01:10:43,329
It's a... a shirt.
1610
01:10:43,398 --> 01:10:46,166
For a fashion guy
you're pretty quick.
1611
01:10:46,234 --> 01:10:47,934
Do you like it?
1612
01:10:48,003 --> 01:10:49,135
Yeah, sure.
1613
01:10:49,204 --> 01:10:52,472
It's... uh, it's the right size
and everything.
1614
01:10:52,541 --> 01:10:53,773
Maybe a little woodsy.
1615
01:10:53,842 --> 01:10:55,975
Well, I know it's a little
not your usual style
1616
01:10:56,044 --> 01:10:57,877
but it's perfect
for the weather,
1617
01:10:57,946 --> 01:10:59,579
it's your favourite colour.
1618
01:10:59,648 --> 01:11:01,414
I got it when I thought
we were gonna be up here
1619
01:11:01,483 --> 01:11:02,749
for a little bit longer.
1620
01:11:02,818 --> 01:11:05,251
Yeah. Actually blue is
my favourite colour.
1621
01:11:05,320 --> 01:11:06,019
Blue?
1622
01:11:06,088 --> 01:11:06,953
Yeah.
1623
01:11:07,022 --> 01:11:08,822
No way.
1624
01:11:08,890 --> 01:11:13,059
It's the thought that counts
and it was a very nice thought.
1625
01:11:13,128 --> 01:11:13,827
Thank you.
1626
01:11:13,895 --> 01:11:14,928
You're welcome.
1627
01:11:14,996 --> 01:11:15,929
And now that
we're opening things...
1628
01:11:15,997 --> 01:11:17,163
You're opening things.
1629
01:11:17,232 --> 01:11:19,232
Part one of your
Christmas present.
1630
01:11:19,301 --> 01:11:20,734
Oh. Part one.
1631
01:11:20,802 --> 01:11:21,768
Yeah, I-
1632
01:11:21,837 --> 01:11:22,869
My goodness,
what could it be?
1633
01:11:22,938 --> 01:11:24,037
I called in some favours.
1634
01:11:24,106 --> 01:11:25,438
Oh?
1635
01:11:25,507 --> 01:11:28,742
And organized a private plane
to take us home today.
1636
01:11:28,810 --> 01:11:31,978
Oh. Uh, my goodness.
1637
01:11:32,047 --> 01:11:33,513
That's something.
1638
01:11:33,582 --> 01:11:34,414
I know, right?
1639
01:11:34,483 --> 01:11:35,648
Wow.
1640
01:11:35,717 --> 01:11:36,850
And this is a holiday
that we can both enjoy.
1641
01:11:36,918 --> 01:11:40,220
Totally. That's...
this is perfect.
1642
01:11:40,288 --> 01:11:41,988
I know.
1643
01:11:42,057 --> 01:11:43,022
Let's start packing.
1644
01:11:43,091 --> 01:11:43,857
Ok.
1645
01:11:43,925 --> 01:11:45,492
Great.
1646
01:11:52,134 --> 01:11:54,801
So I know we have these
international plans
1647
01:11:54,870 --> 01:11:57,637
but I have this idea
for a new line.
1648
01:11:57,706 --> 01:12:00,473
A main street boutique,
my own personal designs.
1649
01:12:00,542 --> 01:12:01,441
More casual.
1650
01:12:01,510 --> 01:12:02,342
Izzy-
1651
01:12:02,410 --> 01:12:03,543
Hear me out.
1652
01:12:03,612 --> 01:12:05,612
What if the next big thing
isn't global?
1653
01:12:05,680 --> 01:12:07,781
What if it's back home?
1654
01:12:07,849 --> 01:12:09,616
Small town America?
1655
01:12:09,684 --> 01:12:10,817
You know?
1656
01:12:10,886 --> 01:12:11,985
We could open a separate
division and do it
1657
01:12:12,053 --> 01:12:14,687
from, well, anywhere.
1658
01:12:14,756 --> 01:12:15,822
I don't think so.
1659
01:12:15,891 --> 01:12:16,589
I- oh.
1660
01:12:16,658 --> 01:12:19,459
( text alert )
1661
01:12:19,528 --> 01:12:20,226
Oh, sorry.
1662
01:12:20,295 --> 01:12:21,795
It's a text from Hugo.
1663
01:12:21,863 --> 01:12:22,929
Important?
1664
01:12:22,998 --> 01:12:25,832
They're all important.
Just one sec.
1665
01:12:25,901 --> 01:12:28,134
What is he doing?
1666
01:12:28,203 --> 01:12:30,370
( message alert )
1667
01:12:30,438 --> 01:12:33,139
Oh, shoot, you know what,
I need to check that text.
1668
01:12:36,311 --> 01:12:38,244
It's Hugo.
1669
01:12:39,314 --> 01:12:41,581
Does he know
it's Christmas Eve?
1670
01:12:41,650 --> 01:12:45,118
He does, but apparently
our new equipment doesn't.
1671
01:12:45,187 --> 01:12:48,855
But you know it's
Christmas Eve, right?
1672
01:12:48,924 --> 01:12:50,190
Sorry.
1673
01:12:50,258 --> 01:12:51,891
I just really hoped we were
gonna have a chance
1674
01:12:51,960 --> 01:12:53,459
to spend some time together.
1675
01:12:53,528 --> 01:12:54,794
Oh, unbelievable.
1676
01:12:54,863 --> 01:12:56,396
He wants to shut down
production for two weeks.
1677
01:12:56,464 --> 01:12:57,597
No, no, no.
1678
01:12:57,666 --> 01:13:00,733
There goes half our fabric
for the month.
1679
01:13:00,802 --> 01:13:02,168
You know what?
You deal with that.
1680
01:13:02,237 --> 01:13:04,137
I'll be right back.
1681
01:13:09,644 --> 01:13:11,044
Sorry, we're just closing.
1682
01:13:11,112 --> 01:13:13,213
Oh, Kathy, it's me.
1683
01:13:13,281 --> 01:13:14,981
Oh, Isobel.
1684
01:13:15,050 --> 01:13:15,982
Hi.
1685
01:13:18,286 --> 01:13:21,321
Um, is there something
I can help you with?
1686
01:13:21,389 --> 01:13:22,088
Oh, no.
1687
01:13:22,157 --> 01:13:24,557
I was just passing by.
1688
01:13:24,626 --> 01:13:27,894
My boyfriend and I are heading
back to California.
1689
01:13:27,963 --> 01:13:30,263
Mom, I got four more
of these...
1690
01:13:30,332 --> 01:13:33,233
Oh, honey, I'll put those away
so you two can talk
1691
01:13:33,301 --> 01:13:36,936
before Isobel flies off
to California.
1692
01:13:40,842 --> 01:13:41,908
Hey.
1693
01:13:41,977 --> 01:13:44,577
Hey.
1694
01:13:44,646 --> 01:13:46,045
I'm really glad you're here.
1695
01:13:46,114 --> 01:13:47,580
I was hoping you would be.
1696
01:13:47,649 --> 01:13:49,449
I hated the way we left
things yesterday.
1697
01:13:49,517 --> 01:13:51,584
Yeah, uh, yeah.
That's my fault.
1698
01:13:51,653 --> 01:13:52,952
I keep...
1699
01:13:53,021 --> 01:13:54,854
I keep saying things
around you that I don't mean.
1700
01:13:54,923 --> 01:13:56,489
You didn't mean
what you said?
1701
01:13:56,558 --> 01:13:57,657
No, no.
1702
01:13:57,726 --> 01:14:00,159
No, I did, I mean,
the good things, I did.
1703
01:14:00,228 --> 01:14:02,095
The bad things, I didn't,
1704
01:14:02,163 --> 01:14:03,596
but you can decide
which is which.
1705
01:14:03,665 --> 01:14:06,733
( laughs )
1706
01:14:06,801 --> 01:14:10,336
So this is it, huh?
You're leaving?
1707
01:14:10,405 --> 01:14:14,841
As the song says, I'll be home
for Christmas.
1708
01:14:14,910 --> 01:14:16,376
Nah.
1709
01:14:16,444 --> 01:14:19,312
What is with you and
holiday pop culture?
1710
01:14:19,381 --> 01:14:21,581
I'm sorry.
1711
01:14:21,650 --> 01:14:24,584
Well, I'm really glad
you came here.
1712
01:14:24,653 --> 01:14:26,452
Even if you didn't make it
to Christmas.
1713
01:14:26,521 --> 01:14:32,158
Maybe I'll get it right
next year.
1714
01:14:32,227 --> 01:14:34,961
Do those still sell?
1715
01:14:37,399 --> 01:14:39,132
Uh, yeah.
1716
01:14:39,200 --> 01:14:40,833
Yeah, they do, actually.
1717
01:14:40,902 --> 01:14:45,004
Always a market for nostalgia
I suppose.
1718
01:14:45,073 --> 01:14:47,407
I saw some like this
in your mom's kitchen
1719
01:14:47,475 --> 01:14:50,176
when I came over for dinner.
1720
01:14:50,245 --> 01:14:53,913
She started to tell me a story
about them.
1721
01:14:53,982 --> 01:14:55,315
Right.
1722
01:14:55,383 --> 01:14:59,485
Well, you're not the only one
with stories I guess.
1723
01:14:59,554 --> 01:15:02,689
Care to share?
1724
01:15:02,757 --> 01:15:06,626
After my dad died I
kinda lost myself in work.
1725
01:15:06,695 --> 01:15:09,696
You know all those jobs
I told you about?
1726
01:15:09,764 --> 01:15:11,464
You were doing
what you had to.
1727
01:15:11,533 --> 01:15:13,032
Just trying to help provide.
1728
01:15:13,101 --> 01:15:14,801
Yeah. That's what I told myself
1729
01:15:14,869 --> 01:15:19,939
but I was really just avoiding
the feelings, you know?
1730
01:15:20,008 --> 01:15:23,676
So I made sure I didn't have
time for them.
1731
01:15:23,745 --> 01:15:24,744
That makes sense.
1732
01:15:24,813 --> 01:15:26,512
Nothing to be ashamed of.
1733
01:15:26,581 --> 01:15:30,249
No, I know that now.
1734
01:15:30,318 --> 01:15:33,820
Because I- I found a set of
these in the attic
1735
01:15:33,888 --> 01:15:35,488
and the joy just came back.
1736
01:15:35,557 --> 01:15:43,162
Just a simple thing,
stacking one on top of another.
1737
01:15:43,231 --> 01:15:45,064
It made me realize
1738
01:15:45,133 --> 01:15:47,166
that life isn't about
a paycheque, you know?
1739
01:15:47,235 --> 01:15:48,935
It's about living full out.
1740
01:15:49,004 --> 01:15:51,537
It's about creating something
that means something to you
1741
01:15:51,606 --> 01:15:54,340
and leaving a bit of yourself
in the world.
1742
01:15:54,409 --> 01:15:55,375
Yeah.
1743
01:15:55,443 --> 01:15:56,809
Yeah.
1744
01:15:56,878 --> 01:16:00,146
I hope that you find something
like that, I truly do.
1745
01:16:00,215 --> 01:16:03,916
Because you really
deserve it.
1746
01:16:03,985 --> 01:16:07,387
Thank you.
1747
01:16:07,455 --> 01:16:08,688
I gotta go.
1748
01:16:08,757 --> 01:16:11,758
I gotta- I gotta do a few things
and uh, get home.
1749
01:16:11,826 --> 01:16:14,027
Christmas.
1750
01:16:14,095 --> 01:16:16,662
Have a safe flight, ok?
1751
01:16:16,731 --> 01:16:18,064
Merry Christmas.
1752
01:16:18,133 --> 01:16:19,866
Merry Christmas.
1753
01:16:23,838 --> 01:16:25,271
Ok.
1754
01:17:02,477 --> 01:17:06,446
He's um... he's a good man,
Isobel.
1755
01:17:06,514 --> 01:17:08,915
And he has a soft spot
for you.
1756
01:17:08,983 --> 01:17:10,783
You challenge him.
1757
01:17:10,852 --> 01:17:13,686
He needs someone like that.
1758
01:17:13,755 --> 01:17:15,621
And maybe you do, too.
1759
01:17:15,690 --> 01:17:18,024
What makes you say that?
1760
01:17:18,093 --> 01:17:22,995
I think it's pretty obvious
to both of us.
1761
01:18:10,078 --> 01:18:14,580
The pilot says ten minutes,
we'll be on our way.
1762
01:18:14,649 --> 01:18:18,584
Have I seen that jacket before?
1763
01:18:18,653 --> 01:18:23,523
Yes, I've been wearing it
all day.
1764
01:18:23,591 --> 01:18:25,791
Plus, you saw the sketches.
1765
01:18:25,860 --> 01:18:26,826
That's one of yours?
1766
01:18:26,895 --> 01:18:28,327
Mmmhmm.
1767
01:18:28,396 --> 01:18:30,930
Yeah, it wasn't right
for the market.
1768
01:18:30,999 --> 01:18:33,299
Ah. Right. Right.
1769
01:18:33,368 --> 01:18:34,934
Hey, Brett.
1770
01:18:35,003 --> 01:18:35,801
Mmm.
1771
01:18:35,870 --> 01:18:38,905
Did you have any fun?
1772
01:18:38,973 --> 01:18:40,139
Sure I did.
1773
01:18:40,208 --> 01:18:42,808
Like what?
1774
01:18:42,877 --> 01:18:45,778
The... the skating,
that was great.
1775
01:18:45,847 --> 01:18:50,316
Of course, we could have found
a rink in California.
1776
01:18:50,385 --> 01:18:53,252
You know, I really wanted this
to be such a special time,
1777
01:18:53,321 --> 01:18:56,322
Christmas with
all the trimmings.
1778
01:18:56,391 --> 01:18:58,457
You know how important
this holiday was to me.
1779
01:18:58,526 --> 01:19:00,760
I know that everything
didn't work out exactly
1780
01:19:00,828 --> 01:19:03,529
as you had hoped but we gave it
our best, right?
1781
01:19:05,500 --> 01:19:07,633
Uh oh.
1782
01:19:07,702 --> 01:19:09,202
I know that look.
1783
01:19:09,270 --> 01:19:11,938
Listen, I know we didn't get
as much time as you'd like,
1784
01:19:12,006 --> 01:19:13,973
but I will be with you as soon
as I can see
1785
01:19:14,042 --> 01:19:16,542
why these figures
aren't adding up.
1786
01:19:23,051 --> 01:19:28,821
I can't go with you
to California.
1787
01:19:28,890 --> 01:19:30,856
No, not right now.
1788
01:19:30,925 --> 01:19:32,358
What?
1789
01:19:32,427 --> 01:19:36,362
Something happened
to me up here.
1790
01:19:36,431 --> 01:19:37,430
Your business idea?
1791
01:19:37,498 --> 01:19:38,397
Ok, you know what?
1792
01:19:38,466 --> 01:19:39,865
That's my fault,
I was too hasty.
1793
01:19:39,934 --> 01:19:41,867
We'll set up a meeting with
our distributor in the New Year,
1794
01:19:41,936 --> 01:19:44,670
you present your proposal
and I will keep an open mind.
1795
01:19:44,739 --> 01:19:45,905
I mean it.
1796
01:19:45,974 --> 01:19:48,541
I know you will, Brett,
that's not the point.
1797
01:19:48,610 --> 01:19:49,942
It's not about that.
1798
01:19:50,011 --> 01:19:51,210
So what is it?
1799
01:19:51,279 --> 01:19:52,979
Is it... is it Jamie?
1800
01:19:53,047 --> 01:19:54,614
It's not Jamie.
1801
01:19:54,682 --> 01:19:56,315
It's not anyone.
1802
01:19:56,384 --> 01:19:58,251
If it is, it's me.
1803
01:19:58,319 --> 01:20:00,486
Ok, well I don't get that
at all.
1804
01:20:00,555 --> 01:20:02,154
I know you don't.
1805
01:20:02,257 --> 01:20:03,456
And I don't really get it,
either.
1806
01:20:03,524 --> 01:20:06,025
But the simple truth is
you have some place
1807
01:20:06,094 --> 01:20:08,294
you have to be right now
and I don't.
1808
01:20:08,363 --> 01:20:12,164
So I am going to take
some time for myself.
1809
01:20:12,233 --> 01:20:13,065
Here?
1810
01:20:13,134 --> 01:20:14,367
Mmmhmm.
1811
01:20:14,435 --> 01:20:15,735
Yeah, the cabin is paid for
through the week.
1812
01:20:15,803 --> 01:20:16,736
So...
1813
01:20:16,804 --> 01:20:18,070
What're you gonna do?
1814
01:20:18,139 --> 01:20:24,110
I have absolutely no idea.
Isn't that exciting?
1815
01:20:24,178 --> 01:20:26,145
Isobel.
1816
01:21:36,551 --> 01:21:38,417
( carolers singing ) ♪ We wish
you a Merry Christmas, ♪
1817
01:21:38,486 --> 01:21:40,252
♪ We wish you a Merry
Christmas, ♪
1818
01:21:40,321 --> 01:21:41,887
Carolers!
1819
01:21:41,956 --> 01:21:43,456
Oh, Jamie, come on.
1820
01:21:43,524 --> 01:21:45,224
Come, get your jacket,
let's go!
1821
01:21:45,293 --> 01:21:46,892
♪ We wish you a Merry Christmas, ♪
1822
01:21:46,961 --> 01:21:48,694
♪ We wish you a Merry Christmas, ♪
1823
01:21:48,763 --> 01:21:50,596
♪ We wish you a Merry Christmas, ♪
1824
01:21:50,665 --> 01:21:52,798
♪ And a happy New Year! ♪
1825
01:21:52,867 --> 01:21:57,136
♪ Glad tidings we bring
to you and your kin, ♪
1826
01:21:57,205 --> 01:21:59,205
♪ We wish you a
Merry Christmas, ♪
1827
01:21:59,273 --> 01:22:01,540
♪ And a happy New Year! ♪
1828
01:22:01,609 --> 01:22:03,743
♪ Now bring us some
figgy pudding, ♪
1829
01:22:03,811 --> 01:22:06,045
♪ Now bring us some
figgy pudding, ♪
1830
01:22:06,114 --> 01:22:08,180
♪ Now bring us some
figgy pudding... ♪
1831
01:22:08,249 --> 01:22:11,751
I couldn't leave until I
finished my Christmas list.
1832
01:22:11,819 --> 01:22:13,185
Caroling?
1833
01:22:13,254 --> 01:22:17,056
What're you doing?
I thought you...
1834
01:22:17,125 --> 01:22:18,391
I wanna watch.
1835
01:22:18,459 --> 01:22:21,494
It's either them or hot
chocolate with marshmallows.
1836
01:22:21,562 --> 01:22:23,863
Your choice.
1837
01:22:23,931 --> 01:22:25,097
Hot chocolate.
1838
01:22:25,166 --> 01:22:26,599
Let's go.
1839
01:22:31,739 --> 01:22:33,873
So is this the end of it then?
1840
01:22:33,941 --> 01:22:35,608
Well, almost.
1841
01:22:35,676 --> 01:22:38,778
I do have two bits
of business remaining.
1842
01:22:38,846 --> 01:22:41,947
I need to find a construction
company to help me
1843
01:22:42,016 --> 01:22:44,817
with a business I'm thinking
of starting.
1844
01:22:44,886 --> 01:22:47,720
I thought maybe you might
know someone.
1845
01:22:47,789 --> 01:22:50,055
Thinking of branching out
on your own, are you?
1846
01:22:50,124 --> 01:22:54,760
I'd have to find the right shop
in the right town first.
1847
01:22:54,829 --> 01:22:57,863
I'm all over it.
1848
01:22:57,932 --> 01:23:00,032
That's- that's only one thing,
though.
1849
01:23:00,101 --> 01:23:01,634
You said there were
two bits left.
1850
01:23:01,702 --> 01:23:04,737
Oh, I did, didn't I?
1851
01:23:04,806 --> 01:23:06,806
Well...
1852
01:23:08,242 --> 01:23:11,010
A-ha.
1853
01:23:11,078 --> 01:23:13,345
Oh, right.
1854
01:23:13,414 --> 01:23:17,416
The secret Christmas wish.
1855
01:23:17,485 --> 01:23:19,585
Hang on.
1856
01:23:24,926 --> 01:23:26,492
( laughing )
1857
01:23:26,561 --> 01:23:30,963
To kiss a man I love
under the mistletoe.
1858
01:23:33,468 --> 01:23:36,135
Is there a story behind that,
too?
1859
01:23:36,204 --> 01:23:38,404
Not yet.
1860
01:23:38,473 --> 01:23:40,673
But I'm hoping there will be.
141471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.