All language subtitles for Backcountry.2014.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,727 --> 00:01:25,129
Indulhatunk?
2
00:01:51,588 --> 00:01:54,358
- Na hogy teljes�tek?
- Biztos, hogy tudni akarod?
3
00:01:54,360 --> 00:01:57,761
"A pasid mindig el�ri, amit akar?"
4
00:01:57,763 --> 00:02:00,063
Igen.
5
00:02:00,065 --> 00:02:02,466
"Be szokta vallani, ha t�ved valamiben?"
6
00:02:02,468 --> 00:02:05,035
Soha.
7
00:02:05,037 --> 00:02:07,206
A pasid tud t�zet gy�jtani
gyufa n�lk�l?
8
00:02:07,208 --> 00:02:09,709
A d v�lasz, kit �rdekel.
9
00:02:09,711 --> 00:02:12,077
A v�lasz, igen, de m�g hogy.
10
00:02:12,079 --> 00:02:13,479
Bocsi, de itt nincs
ilyen k�rd�s.
11
00:02:13,480 --> 00:02:15,413
- De ott k�ne lennie.
- Bocsi.
12
00:02:15,415 --> 00:02:17,150
M�g mindig nulla pontos vagy.
13
00:02:38,073 --> 00:02:42,072
- Nem!
- De igen!
14
00:03:06,134 --> 00:03:07,868
Fogd azt a korm�nyt.
15
00:04:01,393 --> 00:04:03,726
- Hell�?
- �dv.
16
00:04:03,728 --> 00:04:06,596
- Egy pillanat, rendben?
- Rendben.
17
00:04:06,598 --> 00:04:08,497
- Hogy vannak?
- J�l, j�l.
18
00:04:08,499 --> 00:04:10,766
Louis n�ven jelentkezt�nk be.
19
00:04:10,768 --> 00:04:12,503
- Teljes nevet k�rn�m.
- Alex Louis.
20
00:04:15,039 --> 00:04:17,609
Itt �rja al�,
�s m�r indulhatnak is.
21
00:04:17,611 --> 00:04:20,110
A kenujukat pontosan
a parton fogj�k megtal�lni.
22
00:04:20,112 --> 00:04:21,910
H�tf�n �t �r�ra hozz�k vissza.
23
00:04:21,912 --> 00:04:23,746
�gy van.
Kedden m�r munka van.
24
00:04:23,748 --> 00:04:25,915
- Nincs sz�ks�g�k t�rk�pre?
- Nem, meglesz�nk.
25
00:04:27,519 --> 00:04:28,751
Nem kell t�rk�p?
26
00:04:28,753 --> 00:04:30,722
Nem. Nem.
J�l ismerem ezt a parkot.
27
00:04:30,724 --> 00:04:32,590
M�r az �vszak v�ge fel�
j�runk, nem igaz?
28
00:04:32,592 --> 00:04:35,390
Az id�j�r�s egy szempillant�s
alatt megv�ltozhat.
29
00:04:35,897 --> 00:04:37,560
De kevesebb is az ember-
30
00:04:37,562 --> 00:04:39,395
�men.
31
00:04:39,397 --> 00:04:41,764
Nem b�nja, ha megk�rdezem
Mr. Nemkellt�rk�p...
32
00:04:41,766 --> 00:04:43,067
hogy merre mennek?
33
00:04:43,068 --> 00:04:45,536
A Feketel�b �sv�nyhez.
Alig v�rom, hogy megmutathassam neki.
34
00:04:45,538 --> 00:04:47,972
Most el�sz�r j�r itt,
nagyon j� lesz.
35
00:04:47,973 --> 00:04:50,374
Nagyon sajn�lom,
de akkor rossz h�rem van.
36
00:04:50,376 --> 00:04:52,576
A Feketel�b �sv�ny le van z�rva.
37
00:04:52,578 --> 00:04:54,212
- De mi�rt?
- Musz�j volt.
38
00:04:54,214 --> 00:04:55,947
Tudja, az a sok v�rosi miatt.
39
00:04:55,949 --> 00:04:58,751
Letaposnak mindent,
nem tisztelnek semmit.
40
00:04:58,753 --> 00:05:00,417
Ez egy f�ltve �rz�tt helysz�n.
41
00:05:00,419 --> 00:05:02,087
De gondolom, ezt nem kell
mondanom mag�nak.
42
00:05:02,089 --> 00:05:05,125
�s a parkfel�gyelet szeretn�,
ha ez �gy is maradna.
43
00:05:05,127 --> 00:05:09,393
N�zze, a Feketel�b �sv�ny lenne
ennek az eg�sz t�r�nak az �rtelme.
44
00:05:09,464 --> 00:05:11,298
500 doll�r a b�ntet�s,
45
00:05:11,300 --> 00:05:13,398
ha elkapj�k magukat ott.
Fejenk�nt
46
00:05:13,400 --> 00:05:16,034
El�g dr�ga lenne egy 1000 doll�ros
kempingez�s.
47
00:05:18,169 --> 00:05:19,839
J�l van.
48
00:05:19,841 --> 00:05:21,172
Jenn, mehet�nk?
49
00:05:21,174 --> 00:05:23,309
- Igen.
- V�rjanak.
50
00:05:23,311 --> 00:05:25,645
H�, nagymen�,
itt van egy els�seg�ly felszerel�s,
51
00:05:25,647 --> 00:05:27,748
van benne s�p is,
pr�b�lj�k meg visszahozni,
52
00:05:27,750 --> 00:05:29,950
�s akkor �n majd megpr�b�lom
nem felsz�molni maguknak.
53
00:05:29,952 --> 00:05:31,250
Ezer dolcsit?
54
00:05:31,985 --> 00:05:33,487
Ez j� volt.
55
00:05:35,856 --> 00:05:38,126
Viszl�t.
Kellemes kiruccan�st.
56
00:05:38,128 --> 00:05:39,260
K�sz�nj�k.
57
00:05:58,513 --> 00:06:00,851
- Most ez komoly?
- Ez az utols�.
58
00:06:00,853 --> 00:06:02,119
Ne m�r, kicsim.
59
00:06:02,121 --> 00:06:03,649
Ez most t�nyleg fontos.
60
00:06:03,651 --> 00:06:04,885
Erre v�rtunk m�r
id�tlen-id�k �ta.
61
00:06:04,887 --> 00:06:07,487
�n csak...
Csak adj eg...
62
00:06:07,489 --> 00:06:10,391
Mindegyik nagyon fontos.
Nem v�rhatnak, am�g vissza�r�nk?
63
00:06:12,028 --> 00:06:14,163
Ok�, v�geztem.
Rendben?
64
00:06:14,165 --> 00:06:15,564
J�l van. Nem hiszek neked, de...
65
00:06:15,566 --> 00:06:17,200
H�t pedig most j�l elteszem...
66
00:06:17,202 --> 00:06:18,967
V�rj egy kicsit.
Csin�ljunk egy k�pet.
67
00:06:18,970 --> 00:06:20,536
Ezzel jel�lj�k az utunk kezdet�t.
68
00:06:20,538 --> 00:06:22,406
- De j�l haszn�ld fel, rendben?
- Rendben.
69
00:06:22,409 --> 00:06:23,406
Ok�.
70
00:06:31,049 --> 00:06:32,483
- Helyes.
- Igen.
71
00:06:32,485 --> 00:06:34,786
- Az egyik�nk eg�sz j�l n�z ki rajta.
- J�l van.
72
00:07:13,192 --> 00:07:15,493
- �dv, j� utat.
- K�sz�nj�k.
73
00:08:30,173 --> 00:08:31,675
- Bassza meg!
- J�l vagy?
74
00:08:31,677 --> 00:08:35,176
�, hogy basszn� meg.
Kurv�ra f�j.
75
00:08:35,178 --> 00:08:37,845
Biztos, hogy j�l vagy?
76
00:08:37,848 --> 00:08:40,584
Ja, ja, ja.
Majd elm�lik.
77
00:08:42,518 --> 00:08:44,522
Ez a tied.
78
00:08:46,055 --> 00:08:48,858
El�g� r�m�lten n�zel.
Ett�l majd biztons�gban �rezheted magad.
79
00:08:50,125 --> 00:08:51,927
Val�sz�n�leg nem lesz r� sz�ks�gem.
80
00:08:53,329 --> 00:08:55,429
M�r �n is gondoskodtam egy-k�t dologr�l.
81
00:08:59,469 --> 00:09:01,905
N�zd csak, mit hoztam.
82
00:09:01,907 --> 00:09:05,574
- Ezt meg honnan szerezted? - Egy p�r nappal
ezel�tt vettem. - Erre nem lesz sz�ks�ged.
83
00:09:05,576 --> 00:09:08,479
J�l akarod �rezni magad a t�r�n,
vagy azt akarod, hogy v�gig ki legyek bukva?
84
00:09:08,481 --> 00:09:12,415
- Ett�l biztons�gban �rzem magam.
- Rendben. Rendben.
85
00:09:12,417 --> 00:09:14,516
Ha m�r n�lad van,
a t�sk�dban hasznavehetetlen.
86
00:09:14,517 --> 00:09:16,484
Add csak. K�szi.
87
00:09:16,486 --> 00:09:19,156
Felcsatolom az �vedre, rendben?
88
00:09:19,158 --> 00:09:20,892
De nem lesz r� sz�ks�ged.
89
00:09:22,527 --> 00:09:23,662
Medveriaszt� spray.
90
00:09:26,063 --> 00:09:27,330
Vajon m�g mit hozhatt�l magaddal?
91
00:09:27,332 --> 00:09:28,732
- Semmit.
- Hadd l�ssam.
92
00:09:28,734 --> 00:09:31,470
Nincs m�r benne semmi m�s.
T�nyleg semmi.
93
00:09:32,738 --> 00:09:34,838
- Jaj ne m�r.
- Mi van?
94
00:09:34,840 --> 00:09:37,342
Most ez komoly?
95
00:09:37,344 --> 00:09:39,377
- Ez egy k�z�ti f�klya.
- Tudom, hogy mi az.
96
00:09:39,379 --> 00:09:41,546
Akkor kell haszn�lnod, ha a kocsid
lerobban az aut�p�ly�n.
97
00:09:41,547 --> 00:09:42,714
Te is tudod.
98
00:09:42,716 --> 00:09:45,182
Tudom, hogy tudod.
99
00:09:45,183 --> 00:09:47,419
Jenn, ha annyira kell az a f�klya,
akkor vettem volna neked jelz�f�kly�t.
100
00:09:47,421 --> 00:09:49,355
B�rmelyik t�raboltban lehet kapni.
101
00:09:52,425 --> 00:09:54,328
- Itt van a f�kly�d.
- K�sz�n�m.
102
00:09:57,062 --> 00:09:59,132
- Indulhatunk?
- Azt hiszem.
103
00:09:59,134 --> 00:10:00,668
Ok�.
104
00:10:03,270 --> 00:10:05,371
Istenk�m.
105
00:10:08,709 --> 00:10:10,679
- Megvagy?
- Igen.
106
00:10:35,569 --> 00:10:38,938
- Ha?
- Tess�k? Bocsi, mi?
107
00:10:38,940 --> 00:10:41,675
Jenn, te is tudod, hogy �r�lt
nagy m�zlinknak k�ne lennie ahhoz,
108
00:10:41,677 --> 00:10:43,245
hogy egy m�kusn�l nagyobb �llatot
l�ssunk, igaz?
109
00:11:06,370 --> 00:11:07,736
- J� napot.
- �dv.
110
00:11:32,131 --> 00:11:33,297
Na ne!
111
00:11:38,635 --> 00:11:41,403
H�. n�zd csak.
T�k cuki.
112
00:11:41,405 --> 00:11:43,373
Haza k�ne vinn�nk.
113
00:11:43,375 --> 00:11:45,107
- Ez a hely j� lesz.
- Ok�.
114
00:11:48,481 --> 00:11:50,213
�gyv�d n�, h�tr�bb, k�rem.
115
00:12:08,266 --> 00:12:10,234
Ezzel akarsz begerjeszteni?
116
00:12:10,236 --> 00:12:11,735
Bev�lt?
117
00:12:11,737 --> 00:12:13,805
Ja, el�g d�g�s.
118
00:12:15,107 --> 00:12:16,807
Ha m�r sz�ba ker�lt..
119
00:12:20,878 --> 00:12:22,848
eml�kszel m�g arra a pocsoly�ra,
ami mellett els�t�ltunk?
120
00:12:22,850 --> 00:12:26,117
- Nem, nem igaz�n.
- T�nyleg nem?
121
00:12:28,121 --> 00:12:30,056
- Azt mondtad, hogy benne leszel.
- Nem mondtam ilyet.
122
00:12:30,058 --> 00:12:31,123
De mondt�l.
123
00:12:31,124 --> 00:12:32,958
- Azt mondtam, hogy tal�n.
- Nem, nem, nem.
124
00:12:32,960 --> 00:12:35,563
Azt mondtad, hogy benne leszel.
Gyer�nk, b�jbesz.
125
00:12:35,564 --> 00:12:38,797
Nem. Az olyan volt, mikor megk�rdezed,
k�nait szeretn�k-e vacsor�zni.
126
00:12:38,798 --> 00:12:42,235
�n meg azt mondom, hogy tal�n,
azt m�gis olaszt esz�nk.
127
00:12:42,237 --> 00:12:43,435
Pont ilyen volt.
128
00:12:43,437 --> 00:12:45,272
Akkor t�k egyed�l kell mennem.
129
00:12:45,274 --> 00:12:46,908
H�t, senki sem k�nyszer�t r�.
130
00:12:46,910 --> 00:12:48,142
Hagyd m�r abba!
131
00:12:52,412 --> 00:12:54,678
Istenem, k�rlek.
Mi van ha valaki..
132
00:12:57,451 --> 00:12:58,918
Ne hagyj l�gva, b�bi.
133
00:13:01,388 --> 00:13:02,821
Ok�. Ok�.
Rendben.
134
00:13:18,006 --> 00:13:19,406
- Felk�sz�lt�l?
- Nem.
135
00:13:19,408 --> 00:13:21,441
Gyere.
136
00:13:26,412 --> 00:13:30,152
5... 4... 3, 2, 1!
137
00:13:35,925 --> 00:13:38,026
- Jenn, gyere m�r!
- Nem.
138
00:13:38,028 --> 00:13:39,326
J�ghideg.
139
00:13:51,375 --> 00:13:53,675
Megyek hozok m�g f�t,
miel�tt m�g t�ls�gosan bes�t�tedik.
140
00:13:53,677 --> 00:13:54,876
J�l van, veled megyek.
141
00:13:54,878 --> 00:13:57,445
Nem kell, egy perc �s itt vagyok.
142
00:13:57,447 --> 00:13:58,680
Ok�.
J�.
143
00:14:42,495 --> 00:14:43,895
J� napot.
144
00:15:04,751 --> 00:15:06,253
Mi�ta �llt m�r ott?
145
00:15:06,255 --> 00:15:08,421
Ebben a pillanatban...
146
00:15:10,223 --> 00:15:11,458
Tess�k?
147
00:15:35,449 --> 00:15:38,119
- H�, � itt Alex.
- Alex, � itt Brad.
148
00:15:38,122 --> 00:15:40,621
- Brad, igaz?
- Igen. Hogy vagy?
149
00:15:40,622 --> 00:15:41,989
Megvagyok.
K�szi.
150
00:15:43,791 --> 00:15:45,225
Els�t�ltunk melletted vagy..
151
00:15:45,228 --> 00:15:46,627
Csak az �sv�nyen s�t�ltam,
152
00:15:46,629 --> 00:15:47,963
azt�n belefutottam a bar�todba,
153
00:15:47,965 --> 00:15:49,499
�s � ideh�vott egy kicsit dum�lni.
154
00:15:49,502 --> 00:15:51,833
Igen. �s mint kider�lt,
155
00:15:51,835 --> 00:15:53,633
� is a parkban n�tt fel,
az erd�ben.
156
00:15:53,635 --> 00:15:55,469
�s van egy rakat hala...
157
00:15:55,471 --> 00:15:57,305
sz�val azt gondoltam, hogy mi lenne,
ha ma este h�rmasban vacsor�zn�nk.
158
00:15:57,307 --> 00:15:58,972
Egyed�l �gy se tudn�k ennyit megenni.
159
00:15:58,974 --> 00:16:01,410
Megpr�b�lhatom, de..
160
00:16:01,412 --> 00:16:03,413
Csak �th�zom a fels�m, rendben?
161
00:16:03,415 --> 00:16:05,014
- Ok�.
- J�l van.
162
00:16:06,253 --> 00:16:07,984
Hol tartott�l...
163
00:16:15,091 --> 00:16:17,191
- Jenn.
- Tess�k?
164
00:16:17,193 --> 00:16:23,766
- Seg�ten�l egy picit?
- Persze.
165
00:16:23,767 --> 00:16:25,333
- Mi a helyzet?
- Gyere be.
166
00:16:25,335 --> 00:16:26,703
Minden ok�?
167
00:16:29,505 --> 00:16:31,173
Mi a baj?
168
00:16:31,175 --> 00:16:33,040
Neked nincs semmi bajod ezzel
a helyzettel?
169
00:16:33,042 --> 00:16:35,278
Mi? Vele?
170
00:16:35,280 --> 00:16:37,380
Ja, ez a fick� lehet ak�r egy...
171
00:16:37,381 --> 00:16:39,782
Vagy 10 percet besz�lgettem vele.
T�k j� fej.
172
00:16:39,784 --> 00:16:42,385
T�k j� fej.
De egyben egy hazugdiszn� is.
173
00:16:42,387 --> 00:16:44,055
- Mit hazudott?
- Az erd�ben?
174
00:16:44,057 --> 00:16:46,289
Valamelyik �rorsz�gi erd�ben?
Ne m�r.
175
00:16:46,291 --> 00:16:50,362
Mi k�ze van ennek
b�rmihez is?
176
00:16:50,364 --> 00:16:51,629
Te h�vtad meg,
vagy � h�vatta meg mag�t?
177
00:16:51,631 --> 00:16:53,261
�n h�vtam meg.
178
00:16:56,368 --> 00:17:00,138
Azt akarod, hogy elk�ldjem.
�g� lesz, de megteszem.
179
00:17:00,139 --> 00:17:03,374
Soha nem lenn�l r� k�pes.
Ismerlek.
180
00:17:03,375 --> 00:17:05,141
Nem lenne sz�ks�ged seg�ts�gre?
181
00:17:05,143 --> 00:17:06,408
Nyilv�nval�an nincs
sz�ks�gem seg�ts�gre.
182
00:17:06,410 --> 00:17:08,078
Szerintem ez nem olyan nyilv�nval�...
183
00:17:08,080 --> 00:17:10,079
mert te mondtad, hogy j�jj�nk el ide.
184
00:17:12,516 --> 00:17:14,850
Figyeljetek, nem akarok zavarni...
185
00:17:14,852 --> 00:17:17,720
Jobb lesz, ha most tov�bb �llok,
nektek tov�bbi j� t�r�z�st.
186
00:17:17,722 --> 00:17:19,188
- Jaj nem, nem, maradj.
- Nem, nem.
187
00:17:19,190 --> 00:17:20,923
Maradnod kell...
188
00:17:20,925 --> 00:17:22,825
vel�nk fogsz vacsor�zni.
189
00:17:22,827 --> 00:17:24,594
- Komolyan?
- Persze.
190
00:17:24,596 --> 00:17:26,963
Igen, csak egy kis f�lre�rt�s volt.
191
00:17:29,934 --> 00:17:32,869
Akkor j�.
�lljunk is neki.
192
00:17:51,958 --> 00:17:53,691
Te akart�l halat.
193
00:18:00,766 --> 00:18:03,135
Azt hittem, hogy tilos
ezekben a tavakban horg�szni.
194
00:18:05,072 --> 00:18:07,072
Nagyapai jog.
195
00:18:07,074 --> 00:18:10,909
Az az, amikor egy r�gi t�rv�ny
vonatkozik a fenn�ll� helyzetekre,
196
00:18:10,911 --> 00:18:12,645
de azt�n az �j t�rv�ny meg
a j�v�beni helyzetekre vonatkozik csak?
197
00:18:12,647 --> 00:18:14,579
Tiszt�ban vagyok a nagyapai joggal.
198
00:18:14,581 --> 00:18:17,316
Ok�. Bocsi.
199
00:18:17,318 --> 00:18:19,618
- �gyv�d.
- Erre r�j�ttem.
200
00:18:23,091 --> 00:18:26,193
�s veled mi a helyzet, Alex?
Mivel foglalkozol?
201
00:18:28,096 --> 00:18:30,263
H�t �n most...
202
00:18:30,266 --> 00:18:32,067
Az egyik cimbor�mnak
van egy tereprendez� v�llalkoz�sa...
203
00:18:32,069 --> 00:18:35,237
�s most vele dolgozom.
204
00:18:35,239 --> 00:18:37,437
Mexik�l vagy?
205
00:18:37,439 --> 00:18:39,575
Nem akarok ezzel semmi
rosszat mondani.
206
00:18:39,577 --> 00:18:43,078
Csak azt hittem, hogy a mexik�lak
v�gzik errefel� az ilyen munk�kat.
207
00:18:43,080 --> 00:18:44,943
H�t amit � csin�l,
az el�g� fels� kateg�ri�s.
208
00:18:44,945 --> 00:18:48,349
�s hamarosan be is ind�tja
a saj�t v�llalkoz�s�t...
209
00:18:48,351 --> 00:18:50,819
ami t�k j� lesz.
Alex nagyon tehets�ges.
210
00:18:50,821 --> 00:18:52,552
Nem rossz, Alex.
211
00:18:58,461 --> 00:19:00,965
- Kezd j� lenni a pisztr�ng.
- Ugye?
212
00:19:00,967 --> 00:19:03,965
Szerencs�mre, ha nem siker�lt
volna halat fognom...
213
00:19:03,968 --> 00:19:05,602
akkor is van enged�lyem
egy szarvas meg�l�s�re.
214
00:19:05,604 --> 00:19:07,438
Kir�ly.
215
00:19:07,440 --> 00:19:10,941
Rohadt neh�z �m ilyen
enged�lyeket szerezni manaps�g.
216
00:19:10,943 --> 00:19:13,177
Van valamitek,
amit csin�lhatn�nk mell�?
217
00:19:13,179 --> 00:19:15,713
Igen, mit sz�ln�l..
218
00:19:15,715 --> 00:19:17,616
ha meg s�tn�m mell� a z�lds�geket
vagy a krumplit?
219
00:19:17,618 --> 00:19:19,481
- A z�lds�g j�l hangzik.
- Ok�.
220
00:19:19,483 --> 00:19:21,885
�n ink�bb a krumplira szavazok.
221
00:19:21,887 --> 00:19:24,189
Mi�rt ne lehetne mindkett�?
222
00:19:24,191 --> 00:19:26,523
Tudod, Alex..
223
00:19:26,525 --> 00:19:28,259
egy�nk krumplit.
224
00:19:30,161 --> 00:19:31,563
Hozom �ket.
225
00:19:41,908 --> 00:19:44,307
Sz�val �r vagy?
226
00:19:44,309 --> 00:19:45,575
Tipperary megye.
227
00:19:45,577 --> 00:19:47,844
Az Mexik� k�zel�ben van?
228
00:19:47,846 --> 00:19:50,146
Ez j� volt.
229
00:19:50,148 --> 00:19:51,415
Igaz�b�l az Dublin �szaki r�sze.
230
00:19:51,417 --> 00:19:54,518
�s mivel keresd a kenyered errefel�?
231
00:19:54,520 --> 00:19:58,255
�kot�r�kat vezetek a vadonba,
hogy a turist�k...
232
00:19:58,257 --> 00:20:00,224
jobban megismerj�k
az anyaterm�szetet.
233
00:20:00,226 --> 00:20:03,761
Jobban, mintha egy parkol� mellett
kempingezn�nek.
234
00:20:03,763 --> 00:20:05,330
T�nyleg?
J�l hangzik.
235
00:20:05,332 --> 00:20:07,099
De ti is Jennel ezt csin�lj�tok,
236
00:20:07,101 --> 00:20:09,601
sz�val biztosan bar�, nem igaz?
237
00:20:09,603 --> 00:20:13,271
Mennyibe ker�l egy ilyen t�ra?
238
00:20:13,273 --> 00:20:14,841
G�z�m sincs.
239
00:20:16,877 --> 00:20:18,809
Nem tudod, hogy mennyibe ker�l?
240
00:20:21,213 --> 00:20:23,316
Csak azt tudom, hogy mennyit
szoktak nekem fizetni, Alex.
241
00:20:31,056 --> 00:20:34,792
Ok�, m�r megf�ttek, sz�val csak
p�r percre kell felrakni �ket.
242
00:20:36,362 --> 00:20:37,629
V�rjatok.
243
00:20:46,737 --> 00:20:48,038
�des...
244
00:20:51,647 --> 00:20:52,613
Sajn�lom.
245
00:20:56,285 --> 00:20:58,086
Mindj�rt jobb.
246
00:20:58,088 --> 00:21:00,886
Akkor l�ssuk mib�l �l�nk.
247
00:21:00,888 --> 00:21:03,123
- Majd �n.
- Hagyd csak.
248
00:21:04,092 --> 00:21:06,226
Isteni illata van.
249
00:21:06,228 --> 00:21:08,628
Igen.
Van rajta fokhagyma, rozmaring...
250
00:21:08,631 --> 00:21:11,098
�s egy csipetnyi kakukkf�.
251
00:21:11,100 --> 00:21:12,901
Szerencs�s egy fick� vagy, Alex.
252
00:21:12,903 --> 00:21:14,202
Tudom.
253
00:21:15,338 --> 00:21:16,970
�s mik a terveitek?
254
00:21:16,972 --> 00:21:19,840
Valami k�l�nleges t�r�t terveztek,
meg akartok n�zni n�h�ny helyet?
255
00:21:19,842 --> 00:21:21,608
Azt hiszem...
256
00:21:21,610 --> 00:21:23,675
Tudod el�g� p�rg�s az �let�nk,
257
00:21:23,678 --> 00:21:25,848
�gy gondoltuk,
hogy pihenn�nk egy kicsit.
258
00:21:25,850 --> 00:21:27,748
Elt�lt�nk itt p�r napot.
259
00:21:27,751 --> 00:21:29,018
Aha.
260
00:21:29,019 --> 00:21:30,851
J�l van.
261
00:21:30,853 --> 00:21:33,388
Te t�nyleg a t�k�n�l szor�tod
az �letet, Alex, nem igaz?
262
00:21:35,455 --> 00:21:38,594
Csak mondom.
Ha nekem...
263
00:21:38,596 --> 00:21:41,131
...nekem lenne egy ilyen gy�ny�r�
asszonyk�m, mint Jenn...
264
00:21:41,133 --> 00:21:43,165
akkor olyan helyekre vinn�m el,
265
00:21:43,167 --> 00:21:45,434
amik nincsenek a turista �sv�ny
k�zel�ben, �rted?
266
00:21:45,436 --> 00:21:47,471
Ami azt illeti, Jenn,
267
00:21:47,472 --> 00:21:50,772
van arrafel� egy csod�latos
v�zes�s.
268
00:21:50,774 --> 00:21:52,705
T�nyleg gy�ny�r�.
269
00:21:52,707 --> 00:21:53,876
M�r biztos j�rt�l ott, Alex, nem igaz?
270
00:21:53,878 --> 00:21:55,677
Igen, persze.
271
00:21:55,679 --> 00:22:00,180
Akkor biztos tudod, hogy melyik
a v�zes�s melyik oldal�n lehet lem�szni.
272
00:22:00,319 --> 00:22:01,617
A jobb oldal�n.
273
00:22:03,888 --> 00:22:05,289
A jobb oldal�n.
274
00:22:07,791 --> 00:22:09,159
Nem rossz tipp, Alex.
275
00:22:09,161 --> 00:22:11,493
Nem tippeltem.
276
00:22:11,494 --> 00:22:14,063
Tudj�tok, a turist�k mindig a bal oldal�n
pr�b�lnak meg lem�szni..
277
00:22:14,065 --> 00:22:17,131
Azt hiszik, hogy az biztons�gosabb.
Kibaszott idi�t�k!
278
00:22:17,133 --> 00:22:19,367
�s van m�g egy...
279
00:22:19,369 --> 00:22:21,874
...egy befagyott...
befagyott forr�s.
280
00:22:21,876 --> 00:22:24,240
A Feketel�b �sv�nyen.
281
00:22:24,242 --> 00:22:26,710
Ha rajtam m�lna,
282
00:22:26,712 --> 00:22:30,013
akkor �n ezekre a helyekre
vinn�lek el.
283
00:22:30,015 --> 00:22:32,884
Biztos, hogy nincs sz�ks�ged
egy t�ravezet�re?
284
00:22:32,886 --> 00:22:34,618
M�r van egy.
285
00:22:35,988 --> 00:22:37,421
Egy�nk.
286
00:22:55,678 --> 00:22:58,045
Rendben.
287
00:22:58,048 --> 00:23:00,413
- Ez j� volt.
- Igen, k�sz�nj�k a halat.
288
00:23:05,285 --> 00:23:07,523
J�l van..
289
00:23:07,525 --> 00:23:10,091
Na meg is vagyok.
Szevasztok.
290
00:23:10,093 --> 00:23:11,424
J� �jt.
291
00:23:12,861 --> 00:23:14,094
Mondd csak, Alex...
292
00:23:15,194 --> 00:23:17,432
tudod, kor�bban...
293
00:23:17,434 --> 00:23:19,801
mondt�l valamit.
294
00:23:19,803 --> 00:23:22,101
Hogy f�lre�rt�s volt.
295
00:23:23,874 --> 00:23:25,308
Megmagyar�zn�d ezt nekem?
296
00:23:25,310 --> 00:23:27,042
Nem volt az semmi.
297
00:23:27,043 --> 00:23:28,944
Ne m�r, hiszen nagy fi�.
298
00:23:28,947 --> 00:23:31,213
Hadd v�laszoljon �.
299
00:23:31,215 --> 00:23:34,280
Csak olyan fur�n hangzott.
300
00:23:34,282 --> 00:23:35,951
Mire �rtetted?
301
00:23:35,953 --> 00:23:38,119
Nem igaz�n �rtem,
hogy mire akarsz kilyukadni.
302
00:23:38,121 --> 00:23:39,888
Dehogynem �rted.
303
00:23:41,424 --> 00:23:44,459
Sz�val mi volt az a f�lre�rt�s?
304
00:23:51,902 --> 00:23:54,303
Most ez olyan fontos?
305
00:23:54,305 --> 00:23:56,103
Nem k�rdezn�m, baszki,
ha nem lenne az.
306
00:23:56,105 --> 00:23:57,306
Miattam volt, rendben?
307
00:23:57,308 --> 00:23:58,472
- �n csak...
- Jenn.
308
00:24:04,148 --> 00:24:07,515
H�t, visszaj�ttem a s�torhoz...
309
00:24:07,517 --> 00:24:09,420
�s l�ttam, hogy a bar�tn�m
ezzel a hapsival besz�lget...
310
00:24:11,588 --> 00:24:13,392
nem voltam benne biztos,
hogy ez j� �tlet.
311
00:24:16,995 --> 00:24:18,862
Ennyi.
312
00:24:18,864 --> 00:24:20,666
Nem ismertelek.
313
00:24:22,268 --> 00:24:24,335
Sz�val ez volt az a
f�lre�rt�s?
314
00:24:28,675 --> 00:24:30,408
Lehett�l volna valami �r�lt is.
315
00:24:32,546 --> 00:24:34,547
De Jenn meggy�z�tt az ellentettj�r�l.
316
00:24:39,119 --> 00:24:40,851
Ahogy m�r mondtam, Alex...
317
00:24:45,189 --> 00:24:46,923
szerencs�s egy fick� vagy te.
318
00:24:51,030 --> 00:24:52,997
Sajn�lom.
319
00:24:52,999 --> 00:24:54,464
Jenn, azt hiszem...
320
00:24:55,702 --> 00:24:57,068
azt hiszem, hogy leejtett�l valamit.
321
00:24:57,070 --> 00:24:58,769
M�ris.
322
00:25:00,473 --> 00:25:01,439
K�sz�n�m.
323
00:25:14,054 --> 00:25:16,155
Legk�zelebb h�vd meg a h�zunkba is.
Biztos j� lesz.
324
00:25:16,157 --> 00:25:17,891
Mondtam m�r, hogy sajn�lom.
325
00:25:20,361 --> 00:25:22,561
- Agg�dnunk k�ne miatta?
- Tess�k?
326
00:25:22,563 --> 00:25:26,867
Agg�dnunk k�ne miatta,
hogy visszaj�n vagy valami...
327
00:25:26,869 --> 00:25:28,835
Nem, � csak egyszer�en fura volt.
328
00:25:33,106 --> 00:25:34,839
De az�rt idehozom a balt�mat.
329
00:25:34,841 --> 00:25:36,843
�s azzal fogok aludni arra az esetre,
h�tha az a rohadt vacsoravend�ged...
330
00:25:36,845 --> 00:25:40,078
vissza akarna j�nni
egy kisdesszert�rt vagy valami�rt.
331
00:25:40,080 --> 00:25:41,816
M�rges vagy.
332
00:25:44,550 --> 00:25:46,920
Jenn, egyszer�en nem �rtelek.
333
00:25:46,921 --> 00:25:48,086
Tess�k?
334
00:25:48,088 --> 00:25:50,422
Megh�vsz egy tot�l idegen krapekot...
335
00:25:50,424 --> 00:25:52,690
hogy vacsor�zzon vel�nk a t�r�nk
els� est�j�n.
336
00:25:52,692 --> 00:25:56,263
Ok�, nem tudtam, hogy mit tegyek.
337
00:25:56,265 --> 00:25:58,264
Csak kedves pr�b�ltam lenni.
338
00:26:00,636 --> 00:26:02,537
Sajn�lom.
339
00:26:02,539 --> 00:26:04,304
Maradj itt.
340
00:26:04,305 --> 00:26:06,941
Ha visszaj�nne,
akkor kezdj el kiab�lni.
341
00:26:45,950 --> 00:26:47,651
Istenem.
342
00:26:47,653 --> 00:26:50,353
Csod�latos illata van.
343
00:26:50,355 --> 00:26:51,354
H�ha!
344
00:26:53,125 --> 00:26:54,693
K�sz�n�m.
345
00:26:57,160 --> 00:27:00,196
Eml�kszel m�g arra a tesztre,
amit idefel� t�lt�tt�nk ki?
346
00:27:00,198 --> 00:27:02,001
Az els� k�rd�s az volt benne,
347
00:27:02,003 --> 00:27:04,703
hogy a pasid h�nyszor hozza
az �gyba a reggelit?
348
00:27:04,705 --> 00:27:05,703
- Eml�kszel?
- Komolyan?
349
00:27:05,704 --> 00:27:07,206
Igen, �s nekem a null�t
kellett megjel�ln�m.
350
00:27:07,207 --> 00:27:10,107
Azt hiszem, �t kell �rnom azt
a null�t egy egyesre.
351
00:27:10,109 --> 00:27:11,609
Egyesre, mi?
352
00:27:11,611 --> 00:27:14,378
- T�nyleg nullaszor volt?
- Igen.
353
00:27:14,380 --> 00:27:16,013
- K�nos?
- Egy kicsit.
354
00:27:16,015 --> 00:27:18,881
- De ez sem egy �gy...
- Hidd el, ez bele sz�m�t.
355
00:27:21,619 --> 00:27:23,121
K�sz�n�m.
356
00:27:27,129 --> 00:27:29,559
Mi olyan csod�latos
ebben a helyben?
357
00:27:29,561 --> 00:27:31,295
- A Feketel�b �sv�nyben?
- Igen.
358
00:27:31,297 --> 00:27:33,298
Mi�rt h�vj�k �gy egy�bk�nt?
359
00:27:33,300 --> 00:27:35,567
Az itteni t�rzsek nevezt�k
el �gy, mert ahol v�get �r az �sv�ny,
360
00:27:35,569 --> 00:27:37,901
ott van egy nagyon kicsi tavacska.
361
00:27:37,903 --> 00:27:40,206
�s a f�ld fekete sz�n� a t� k�r�l.
362
00:27:40,208 --> 00:27:42,141
Sz�val mikor vad�szat k�zben
az �llatok nyomait k�vett�k,
363
00:27:42,144 --> 00:27:44,711
belel�ptek a fekete f�ldbe, �s
ez�rt lett Feketel�b �sv�ny.
364
00:27:44,713 --> 00:27:47,580
�s mi a neve annak a t�nak?
365
00:27:47,582 --> 00:27:50,015
- Fogalmam sincs.
- Komolyan?
366
00:27:50,017 --> 00:27:53,053
Nem, nem, nem. K�pzel csak el.
K�pzeld csak el.
367
00:27:53,056 --> 00:27:55,256
M�sz f�lfel� ezen a k�ves �sv�nyen,
368
00:27:55,257 --> 00:27:57,089
azt�n hirtelen a semmib�l el�bukkan,
369
00:27:57,091 --> 00:28:00,662
ez a gy�ny�r�, �s t�.
370
00:28:00,664 --> 00:28:02,828
K�ly�k koromban az volt a
kedvenc helyem...
371
00:28:02,830 --> 00:28:05,665
az eg�sz vil�gon.
372
00:28:05,667 --> 00:28:07,365
Annyira nem illik bele
abba a k�rnyezetbe.
373
00:28:07,367 --> 00:28:10,370
Olyan, mintha valami fant�zia
reg�nyb�l bukkant volna el�.
374
00:28:10,372 --> 00:28:13,073
Kezd el�t�rni bel�led a
rajong�l oldalad.
375
00:28:13,075 --> 00:28:15,174
- Milyen rajong�l oldal?
- Milyen rajong�l oldal?
376
00:28:15,177 --> 00:28:17,375
Az amelyik r�vett arra, hogy
megn�zzem a Legend�t n�gyszer.
377
00:28:17,378 --> 00:28:19,447
"Csak v�rd ki azt a jelentet,
amikor Tom Cruise ott lesz a t� mellett,
378
00:28:19,450 --> 00:28:20,914
�s v�rja azt a hatalmas, feh�r
egyszarv�t. "
379
00:28:20,916 --> 00:28:22,614
Az egy t�k kir�ly jelenet.
Mir�l besz�lsz?
380
00:28:22,616 --> 00:28:24,317
Ja, egyet�rtek.
381
00:28:31,892 --> 00:28:33,260
Minden rendben?
382
00:28:34,362 --> 00:28:35,664
Ja.
383
00:28:50,881 --> 00:28:54,077
H�t persze, hogy arra m�sz.
384
00:28:54,080 --> 00:28:55,815
Erre kell menni.
385
00:29:49,273 --> 00:29:50,508
Bassza meg.
386
00:30:41,926 --> 00:30:42,928
A kurva �letbe.
387
00:30:50,606 --> 00:30:52,337
Hadd n�zzem meg.
388
00:30:56,777 --> 00:30:58,612
Alex, ez undor�t�!
389
00:31:01,249 --> 00:31:02,415
F�j!
390
00:31:02,417 --> 00:31:03,917
El�g cs�nya.
391
00:31:23,239 --> 00:31:25,207
- Bassza meg!
- Mehet?
392
00:31:29,376 --> 00:31:30,878
Bocsi.
393
00:31:32,215 --> 00:31:33,282
Az �gy nem lesz j�.
394
00:31:35,087 --> 00:31:36,419
De att�l se lesz jobb,
ha csak nevetsz rajta.
395
00:31:36,420 --> 00:31:38,287
Mi�rt nem?
396
00:31:42,462 --> 00:31:44,492
Csak ne �rj az ujjamhoz.
Ne �rj hozz�.
397
00:31:44,494 --> 00:31:45,626
Hadd fejezzem be �n.
398
00:31:45,628 --> 00:31:47,162
El�g...
399
00:31:47,164 --> 00:31:50,565
- El�g sz�rnyen fest.
- El�g j�l fest.
400
00:31:50,567 --> 00:31:52,870
- Mit tal�lt�l?
- H�zz�l tiszta zoknit.
401
00:31:54,305 --> 00:31:57,141
- H�lye egy helyzet.
- K�sz�n�m, kicsim.
402
00:31:58,610 --> 00:31:59,574
Ok�.
403
00:32:58,506 --> 00:32:59,572
Alex.
404
00:33:00,807 --> 00:33:01,773
Alex.
405
00:33:12,554 --> 00:33:14,718
Alex.
406
00:33:15,554 --> 00:33:16,820
Alex, �bredj m�r fel!
407
00:33:16,822 --> 00:33:18,759
Hallgasd.
408
00:33:18,761 --> 00:33:19,893
- Mit?
- Csak hallgasd.
409
00:33:19,894 --> 00:33:20,893
Mi lehet az?
410
00:33:20,895 --> 00:33:21,994
Micsoda?
411
00:33:24,097 --> 00:33:25,898
Valaki szarral dob�lja
a s�trunkat.
412
00:33:25,900 --> 00:33:27,566
Mi van?
413
00:33:27,568 --> 00:33:28,702
Hallgasd.
414
00:33:29,771 --> 00:33:31,840
- Mi volt az?
- Az?
415
00:33:32,876 --> 00:33:35,007
Csak a makkok potyognak.
416
00:33:35,009 --> 00:33:37,276
Potyognak le a f�r�l
egyenesen a s�trunkra.
417
00:33:37,277 --> 00:33:38,981
Semmi baj.
Nyugodtan aludj vissza.
418
00:33:51,860 --> 00:33:53,593
Ez nem makk volt.
419
00:33:57,269 --> 00:33:58,630
Akkor mi?
420
00:33:59,634 --> 00:34:01,301
Szerinted Brad volt az?
421
00:34:01,302 --> 00:34:03,203
Hallgatozzunk egy kicsit, rendben?
422
00:34:18,754 --> 00:34:21,056
Basszus! Esk�sz�m, hogy teljesen
r�m hozod a fr�szt.
423
00:34:21,057 --> 00:34:21,989
Lehet, hogy visszaj�tt.
424
00:34:21,990 --> 00:34:23,324
�s most kavicsokkal vagy
valami m�ssal dob�lja a s�trunkat.
425
00:34:23,326 --> 00:34:25,225
Nem, nem.
B�rmi lehet az.
426
00:34:30,667 --> 00:34:32,400
De b�rmi is volt az,
m�r v�ge.
427
00:34:35,503 --> 00:34:38,172
Fek�dj vissza aludni, rendben?
Semmi baj.
428
00:34:39,274 --> 00:34:40,411
V�ge van.
429
00:35:35,903 --> 00:35:37,770
Az nem �gy �llt m�g
tegnap este, nem igaz?
430
00:35:38,539 --> 00:35:40,638
Nem.
431
00:35:40,640 --> 00:35:43,172
Haza akarok menni.
Nem akarok itt maradni.
432
00:35:43,174 --> 00:35:45,745
Jenn, k�rlek,
ne reag�ld t�l a dolgot.
433
00:35:45,747 --> 00:35:49,014
Egy makk tette?
434
00:35:49,015 --> 00:35:52,719
K�rlek, m�r olyan r�g�ta
v�rtam ezt a t�r�t.
435
00:35:52,722 --> 00:35:57,390
�s most itt vagyunk, �s amint oda�r�nk,
im�dni fogod azt a helyet.
436
00:36:00,029 --> 00:36:01,494
�g�rem.
437
00:36:03,264 --> 00:36:05,531
J�l van, rendben.
438
00:36:05,534 --> 00:36:08,670
- Megteszed �rtem?
- Igen.
439
00:36:08,672 --> 00:36:10,772
- K�sz�n�m.
- Van mit.
440
00:36:17,246 --> 00:36:18,980
Szerintem nagyon j� m�v�sz.
441
00:36:18,981 --> 00:36:20,712
Nem is �rtem, mi�rt nem
adsz neki egy es�lyt.
442
00:36:20,714 --> 00:36:22,416
- Ezt meg, hogy �rted?
- Nagyon j� el�ad�.
443
00:36:22,418 --> 00:36:25,052
Tudod, nem az �n vil�gom.
444
00:36:25,055 --> 00:36:27,288
- Nem...
- �, h�!
445
00:36:27,290 --> 00:36:29,290
V�rj egy pillanatot.
446
00:36:32,694 --> 00:36:33,693
Mi az?
447
00:36:39,569 --> 00:36:42,569
- Ez a medvesz�l�.
- Aha.
448
00:36:42,571 --> 00:36:44,305
Ehet�.
449
00:36:46,744 --> 00:36:49,779
Olyan mint a mentolos r�g�.
450
00:36:49,781 --> 00:36:50,814
- K�rsz egy kicsit?
- Nem.
451
00:36:50,816 --> 00:36:51,815
- Biztos?
- Igen.
452
00:36:51,817 --> 00:36:52,948
Val�sz�n�leg valami �llat
m�r lepisilte.
453
00:36:54,485 --> 00:36:55,651
Te tudod.
454
00:36:59,122 --> 00:37:00,189
Mi ez a szag?
455
00:37:12,470 --> 00:37:13,704
Semmi.
456
00:37:23,847 --> 00:37:24,847
Kicsim.
457
00:37:43,367 --> 00:37:45,370
�des Istenem. Alex!
458
00:37:48,806 --> 00:37:49,940
Mi...
459
00:37:58,318 --> 00:37:59,284
Nem.
460
00:38:38,226 --> 00:38:40,494
Istenem.
Sz�lljatok m�r le r�lam.
461
00:38:45,170 --> 00:38:46,500
Istenem.
462
00:38:49,571 --> 00:38:51,405
Megtal�ltam!
463
00:38:51,406 --> 00:38:52,970
H�la Istennek!
464
00:39:07,622 --> 00:39:10,757
Mi olyan rohadt vicces?
465
00:39:10,758 --> 00:39:13,292
�gy t�nik, hogy van egy kis
kaki az arcodon.
466
00:39:13,294 --> 00:39:15,130
Igen, mert pont abba
estem bele.
467
00:39:15,132 --> 00:39:18,398
- Elest�l? J�l vagy?
- J�l vagyok.
468
00:39:18,400 --> 00:39:20,401
Nem k�ne ink�bb sp�rolnunk azzal?
469
00:39:20,402 --> 00:39:22,135
Majd a t�n�l szerz�nk m�g v�zet.
470
00:39:22,137 --> 00:39:24,671
Csak p�r csepp kell most.
471
00:39:29,045 --> 00:39:31,647
- K�sz�n�m.
- Igaz�n nincs mit.
472
00:39:31,649 --> 00:39:34,385
- Ez lenne az?
- Igen, ott van fent.
473
00:39:34,387 --> 00:39:36,619
Kurva neh�z lesz oda
felmenni, nem igaz?
474
00:39:36,621 --> 00:39:38,155
�gy van.
475
00:39:38,157 --> 00:39:40,122
De meg�ri.
476
00:39:40,124 --> 00:39:41,958
- J�l van.
- Gyer�nk!
477
00:39:41,960 --> 00:39:43,993
- Megyek.
- Gyere!
478
00:39:53,006 --> 00:39:54,504
Gyer�nk!
479
00:40:23,303 --> 00:40:24,270
Alex...
480
00:40:34,215 --> 00:40:36,616
Hol van a t�?
481
00:40:36,618 --> 00:40:38,483
Ezt nem hiszem el.
482
00:40:38,486 --> 00:40:39,852
- Alex...
- Ezt...
483
00:40:39,854 --> 00:40:42,288
- Ezt nem �rtem.
- Ez nem lehet az, igaz?
484
00:40:42,290 --> 00:40:45,457
Bassz meg, pedig biztos voltam benne,
100%- ig biztos voltam benne.
485
00:40:45,459 --> 00:40:47,060
- R�m n�zn�l, k�rlek?
- Hadd gondolkodjak.
486
00:40:47,063 --> 00:40:49,561
Hadd gondolkodjak.
Hadd gondolkodjak.
487
00:40:50,963 --> 00:40:53,699
Bassza meg! A kurva �letbe!
Mi a geci ez?
488
00:40:58,639 --> 00:41:00,809
K�rlek mondd, hogy lapul
egy t�rk�p a h�tizs�kodban.
489
00:41:00,811 --> 00:41:03,643
- Soha nem volt sz�ks�gem t�rk�pre.
- H�t most van.
490
00:41:03,644 --> 00:41:05,446
Nincs n�lam t�rk�p.
491
00:41:06,479 --> 00:41:07,881
Akkor hol vagyunk?
492
00:41:07,882 --> 00:41:09,417
Sejtelmem sincs, rendben?
493
00:41:09,419 --> 00:41:12,720
De azt mondtad, hogy m�r
rengetegszer j�rt�l itt.
494
00:41:12,722 --> 00:41:14,991
Azt mondtad, hogy p�r �ve
j�rt�l itt utolj�ra.
495
00:41:14,992 --> 00:41:17,092
Igen, rengetegszer voltam
m�r ebben a parkban!
496
00:41:17,094 --> 00:41:20,061
Az �sv�nyen, Alex.
Azt mondtad, hogy v�gigj�rtad az �sv�nyt.
497
00:41:20,063 --> 00:41:21,129
Ja.
498
00:41:22,499 --> 00:41:24,230
K�z�piskola �ta nem, de...
499
00:41:35,542 --> 00:41:37,645
- Az nincs...
- Ide raktam.
500
00:41:38,445 --> 00:41:40,445
Pontosan ide raktam.
501
00:41:44,687 --> 00:41:46,655
Az nincs...
502
00:41:49,261 --> 00:41:50,226
Kivettem.
503
00:41:50,228 --> 00:41:52,126
Tess�k?
504
00:41:52,128 --> 00:41:53,895
A telefonodat.
505
00:41:53,897 --> 00:41:56,198
Kivettem.
506
00:41:56,200 --> 00:41:58,567
�s hol van?
507
00:41:58,569 --> 00:42:01,203
- A kocsiban.
- �s ezt mi�rt csin�ltad?
508
00:42:01,205 --> 00:42:05,106
Nem akartam, hogy azon l�gj�l
eg�szv�gig, am�g itt vagyunk.
509
00:42:05,444 --> 00:42:07,143
Egyszer nem akartam el�venni.
510
00:42:07,144 --> 00:42:10,046
Csak arra az esetre hoztam,
hogy h�tha sz�ks�g�nk lesz r�.
511
00:42:10,048 --> 00:42:12,314
�s sz�ks�g�nk is van.
512
00:42:12,316 --> 00:42:13,883
Itt �gyse lenne t�rer�...
513
00:42:13,885 --> 00:42:15,619
Az�rt sz�vesen kipr�b�ln�m.
514
00:42:29,432 --> 00:42:33,236
Mikor tudtad utolj�ra biztosan,
hogy hol vagyunk?
515
00:42:33,238 --> 00:42:36,304
- Eg�sz v�gig biztos voltam benne.
- Nem. Gondolkozz, Alex.
516
00:42:37,175 --> 00:42:38,743
Mikor volt?
517
00:42:41,112 --> 00:42:42,346
Nem tu...
518
00:42:43,447 --> 00:42:45,815
Tal�n az �sv�ny el�gaz�s�n�l.
519
00:42:45,817 --> 00:42:47,552
Az els�n�l vagy a m�sodikn�l?
520
00:42:53,424 --> 00:42:54,758
Az els�n�l.
521
00:42:56,161 --> 00:42:57,860
Ez most komolyan mondod?
522
00:42:57,862 --> 00:42:58,931
Ne akadj m�r ki.
523
00:42:58,933 --> 00:43:00,831
Nem akarok kiakadni.
524
00:43:00,833 --> 00:43:04,002
De jelen pillanatban
kurv�ra a semmi k�zep�n vagyunk.
525
00:43:04,004 --> 00:43:06,137
Nincs n�lunk semmi.
Nincs egy t�rk�p�nk.
526
00:43:06,140 --> 00:43:08,139
Nincs egy telefonunk.
Nincsen semmink.
527
00:43:08,140 --> 00:43:10,808
M�r r�g�ta nem tal�lkoztunk
senkivel sem!
528
00:43:10,810 --> 00:43:12,711
- Semmi baj.
- Mi�rt...
529
00:43:12,713 --> 00:43:15,848
Mi�rt kellett ilyen messzire j�nn�nk,
az els� kempingez�semkor?
530
00:43:15,850 --> 00:43:17,983
Mi�rt nem mehet�nk egy
�tlagos t�r�ra?
531
00:43:17,985 --> 00:43:19,550
Mi�rt kell mindent
t�lbonyol�tanod?
532
00:43:19,552 --> 00:43:20,885
Nem bonyol�tom...
533
00:43:20,887 --> 00:43:22,285
Mi�rt akarsz �lland�an
leny�g�zni?
534
00:43:22,287 --> 00:43:24,623
Mert l�tod, jelen pillanatban
kurv�ra nem vagyok leny�g�zve!
535
00:43:24,625 --> 00:43:26,893
Helyes!
536
00:43:26,895 --> 00:43:28,161
Kurv�ra nem akarlak leny�g�zni!
537
00:43:28,162 --> 00:43:30,530
Alex, lehetn�nk �szint�k
egym�ssal egy kicsit?
538
00:43:30,532 --> 00:43:32,297
Most az egyszer szeretn�k �szinte lenni.
539
00:43:34,068 --> 00:43:36,036
B�rcsak sose j�ttem volna ide.
540
00:43:36,038 --> 00:43:38,004
Ez az eg�sz hiba volt.
541
00:43:38,006 --> 00:43:39,172
- �rted?
- Ne m�r, Jenn, ne...
542
00:43:39,174 --> 00:43:41,340
�s holnap haza k�ne menn�nk.
543
00:43:41,343 --> 00:43:43,210
De te elbasztad.
544
00:43:43,212 --> 00:43:45,746
Mindig mindent elbaszol.
Egy kibaszott vesztes vagy.
545
00:43:51,053 --> 00:43:53,655
Az a h�lye t�!
Mi�rt kellett ide j�nn�nk?
546
00:43:53,657 --> 00:43:55,622
Nem is �rdekel, hogy mi�rt.
547
00:44:00,829 --> 00:44:01,797
Mi�rt?
548
00:44:03,566 --> 00:44:05,300
Ott akartam megk�rni a kezed.
549
00:44:09,202 --> 00:44:10,173
Istenem!
550
00:45:09,434 --> 00:45:10,667
Rettenetesen sajn�lom.
551
00:45:16,305 --> 00:45:17,541
Nem tudtam.
552
00:45:28,822 --> 00:45:30,420
Semmi baj.
553
00:45:30,422 --> 00:45:32,922
T�bort k�ne vern�nk.
554
00:45:37,363 --> 00:45:39,296
- Ok�.
- Ok�.
555
00:45:39,298 --> 00:45:40,330
J�l hangzik.
556
00:48:30,178 --> 00:48:31,445
Ezt egy...
557
00:48:31,447 --> 00:48:32,876
Nem, nem.
Egy mos�medve volt.
558
00:48:32,878 --> 00:48:34,279
Figyelj, nyugodtan
elmondhatod az igazat.
559
00:48:34,281 --> 00:48:36,049
Nem, tegnap este l�ttam
a kis rohad�kot.
560
00:48:43,626 --> 00:48:44,958
Francba.
561
00:48:53,869 --> 00:48:55,672
J� fel� megy�nk?
562
00:48:55,674 --> 00:48:58,840
Igen, itt kell majd lekanyarodnunk
az �sv�nyre.
563
00:48:58,842 --> 00:49:00,974
Nem t�nt ilyen t�volinak.
564
00:49:00,976 --> 00:49:02,241
J�k vagyunk.
J�k vagyunk.
565
00:49:03,511 --> 00:49:04,577
Vigy�zz hova l�psz.
566
00:49:04,579 --> 00:49:06,046
�vatosan.
567
00:49:27,771 --> 00:49:29,337
Francba.
568
00:49:29,339 --> 00:49:33,676
Forduljunk vissza?
569
00:49:33,678 --> 00:49:36,248
Nem tudom.
570
00:49:36,249 --> 00:49:41,285
Mi az es�ly arra, hogy
ez az �sv�ny elvezet b�rhova is?
571
00:49:41,287 --> 00:49:42,751
Nem rossz. V�g�l is ez egy
vid�ki park.
572
00:49:42,753 --> 00:49:44,354
Valahova mennie kell.
573
00:50:25,964 --> 00:50:27,230
Tess�k.
574
00:50:29,935 --> 00:50:32,105
K�sz�n�m.
575
00:50:37,676 --> 00:50:38,977
Ez meg micsoda?
576
00:50:46,752 --> 00:50:48,753
Egy medve �gy.
577
00:50:52,025 --> 00:50:53,091
Ok�.
578
00:50:55,495 --> 00:50:57,295
Ok�.
579
00:50:57,297 --> 00:50:59,798
Jussunk el olyan messzire,
amennyire csak tudunk miel�tt bes�t�tedik.
580
00:50:59,800 --> 00:51:02,368
Rendben?
581
00:51:02,370 --> 00:51:05,305
Gyer�nk.
582
00:51:05,306 --> 00:51:06,373
Induljunk, Alex.
583
00:51:31,132 --> 00:51:32,198
Nagyon sajn�lom.
584
00:51:38,172 --> 00:51:40,375
T�nyleg komolyan gondoltad
azokat, amiket mondt�l?
585
00:51:42,044 --> 00:51:43,611
Nem, nem gondoltam.
586
00:51:46,548 --> 00:51:48,182
Mert, Jenn, ha �gy �rzel...
587
00:51:48,184 --> 00:51:49,750
Nem.
588
00:51:53,757 --> 00:51:56,825
Nem lett volna szabad azokat mondanom.
589
00:51:56,828 --> 00:51:58,328
Csak rettenetesen d�h�s voltam.
590
00:52:00,531 --> 00:52:02,262
Sajn�lom.
591
00:52:05,235 --> 00:52:06,970
Szeretlek.
592
00:52:11,042 --> 00:52:12,275
Meg akarod n�zni?
593
00:52:14,178 --> 00:52:15,345
A gy�r�t?
594
00:52:15,947 --> 00:52:17,348
Igen.
595
00:52:19,382 --> 00:52:20,952
Ha te is benne vagy.
596
00:52:35,600 --> 00:52:39,202
Ne, ne, ne, m�gse.
Igaz�b�l...
597
00:52:40,604 --> 00:52:42,306
v�rjunk m�g vele.
598
00:52:46,643 --> 00:52:47,779
Rendben.
599
00:52:56,088 --> 00:52:58,057
Olyan �hes vagyok.
600
00:52:59,993 --> 00:53:04,695
Azt hiszem, meg van m�g a fele
a feh�rje szeletemnek.
601
00:53:06,567 --> 00:53:10,767
Ennyi az �sszes kaj�nk?
Ennyi?
602
00:53:10,769 --> 00:53:11,838
Igen.
603
00:53:13,140 --> 00:53:14,940
V�rj egy pillanatot.
604
00:53:14,942 --> 00:53:16,407
Lesz�m�tva ezt...
605
00:53:25,519 --> 00:53:28,787
Ne m�r.
Ez most komoly.
606
00:53:28,789 --> 00:53:30,789
Igen.
607
00:53:30,792 --> 00:53:35,158
- K�rsz bel�le?
- Persze.
608
00:53:35,160 --> 00:53:37,596
Lecsavarhat� kupakos
609
00:53:41,835 --> 00:53:44,102
Ti�d az els� korty.
610
00:53:44,104 --> 00:53:47,508
Ok�.
611
00:53:47,510 --> 00:53:48,541
R�nk.
612
00:53:49,945 --> 00:53:51,409
R�nk.
613
00:53:55,950 --> 00:53:58,318
De finom.
614
00:53:58,320 --> 00:54:00,019
Igy�l csak.
Nagyon j�.
615
00:54:04,893 --> 00:54:06,026
T�nyleg j�.
616
00:54:13,068 --> 00:54:14,436
Tudom, hogy szar a helyzet.
617
00:54:16,072 --> 00:54:18,203
Lehetne rosszabb is.
618
00:54:18,204 --> 00:54:20,973
M�gis hogyan?
619
00:54:20,974 --> 00:54:22,041
Legal�bb egy�tt vagyunk.
620
00:54:28,717 --> 00:54:29,616
Komolyan.
621
00:54:37,593 --> 00:54:38,659
Gyere ide.
622
00:55:18,202 --> 00:55:19,269
Mi lehet az, Alex?
623
00:55:20,370 --> 00:55:22,871
Nem tudom.
624
00:55:30,746 --> 00:55:32,783
Alex, szerinted egy medve az?
625
00:55:35,255 --> 00:55:36,253
H�!
626
00:55:51,572 --> 00:55:53,139
Elment?
627
00:55:53,141 --> 00:55:54,572
Menj�nk vissza a s�torba.
628
00:55:54,574 --> 00:55:55,808
Rendben.
629
00:55:57,177 --> 00:55:58,476
Rendben. Menj�nk.
630
00:56:20,935 --> 00:56:23,471
Minden rendben.
631
00:56:23,474 --> 00:56:26,773
Elijesztett�k.
J�k vagyunk.
632
00:56:26,775 --> 00:56:28,443
Ok�?
J�k vagyunk.
633
00:57:04,245 --> 00:57:06,248
- Szia.
- Szia.
634
00:57:07,583 --> 00:57:09,919
Arra gondoltam...
635
00:57:09,921 --> 00:57:12,320
hogy letelefon�lok a recepci�ra,
636
00:57:12,322 --> 00:57:14,359
�s rendelek reggelit.
637
00:57:14,360 --> 00:57:15,627
Egy p�ros massz�zshoz m�g mit sz�ln�l?
638
00:57:22,065 --> 00:57:23,399
J� er�sen.
639
00:57:28,605 --> 00:57:30,606
Minden rendben lesz.
640
00:57:32,676 --> 00:57:33,676
Tudom.
641
00:57:41,685 --> 00:57:43,453
Indulnunk kell, rendben?
642
00:57:59,706 --> 00:58:01,905
Mi az?
Alex.
643
00:58:03,778 --> 00:58:07,413
- Mi az?
- Egy hangot se.
644
00:58:07,415 --> 00:58:11,984
- A fr�szt hozod r�m. Mi a baj?
- Maradj csendben. Maradj csendben.
645
00:58:11,986 --> 00:58:13,385
Visszaj�tt?
646
00:58:19,459 --> 00:58:25,231
Mi a francot csin�l?
647
00:58:31,738 --> 00:58:33,171
Visszaj�tt?
Odakint van?
648
00:58:33,173 --> 00:58:34,905
Igen.
649
00:58:41,848 --> 00:58:49,188
K�rlek, menj tov�bb.
K�rlek, menj tov�bb.
650
00:58:49,189 --> 00:58:50,557
K�rlek, menj tov�bb.
651
00:59:02,472 --> 00:59:04,037
- Bassza meg!
- Mi az?
652
00:59:04,039 --> 00:59:05,371
Bassza meg!
Bassza meg!
653
00:59:05,373 --> 00:59:07,473
Odakint van?
Visszaj�tt?
654
00:59:07,475 --> 00:59:09,009
Most mit csin�ljunk?
M�g csak kaja sincs n�lunk.
655
00:59:09,011 --> 00:59:11,379
Tudom.
Hol van a balt�m?
656
00:59:15,350 --> 00:59:16,550
A kurva �letbe!
Hol van a balt�m?
657
00:59:16,552 --> 00:59:18,818
Nem a h�tizs�kodba raktad?
658
00:59:18,820 --> 00:59:20,687
A h�tizs�komat a t�z mellett hagytam.
659
00:59:23,123 --> 00:59:24,959
Nem hiszem el,
hogy ez t�rt�nik.
660
00:59:24,961 --> 00:59:26,626
Most mihez kezdj�nk?
661
00:59:26,628 --> 00:59:28,294
Mit csin�ljunk?
662
00:59:28,297 --> 00:59:31,463
M�g csak kaja sincs n�lunk.
663
00:59:31,464 --> 00:59:32,833
Alex.
664
00:59:57,693 --> 00:59:59,360
Alex!
665
01:00:36,433 --> 01:00:38,868
Gyere m�g�m!
666
01:00:45,276 --> 01:00:46,411
Takarodj ki innen!
667
01:00:46,413 --> 01:00:47,642
Takarodj innen!
668
01:00:56,456 --> 01:00:57,623
F�jd le!
669
01:01:10,770 --> 01:01:12,238
Bek�t�z�m!
670
01:01:12,240 --> 01:01:14,106
Tudom...
671
01:01:16,343 --> 01:01:19,309
Ok�, ok�.
672
01:01:20,449 --> 01:01:22,749
Semmi baj.
Semmi baj.
673
01:01:22,751 --> 01:01:24,084
Bek�t�z�m.
674
01:01:29,991 --> 01:01:31,793
- Semmi baj.
- Jenn.
675
01:01:31,795 --> 01:01:32,660
Jenn, nem �rzem a l�bfejem.
676
01:01:32,662 --> 01:01:33,861
Semmi baj.
677
01:01:36,832 --> 01:01:40,101
Semmi baj.
Semmi baj.
678
01:01:40,103 --> 01:01:41,167
Nem �rzem a l�bfejem.
679
01:01:41,169 --> 01:01:44,804
Ha musz�j, akkor ak�r
kik�szunk innen, meg�rtetted?
680
01:01:44,806 --> 01:01:46,773
Istenem!
Meg fogok d�gleni odakint!
681
01:01:46,775 --> 01:01:48,507
- Nem, nem fogsz!
- Meg fogok d�gleni!
682
01:01:48,509 --> 01:01:50,880
Alex! Rendbe j�ssz!
683
01:01:50,881 --> 01:01:53,046
Alex, rendbe fogsz j�nni.
684
01:02:08,163 --> 01:02:09,198
Nem!
685
01:02:09,199 --> 01:02:10,262
Alex!
686
01:02:34,024 --> 01:02:36,825
Fuss, Jenn!
Fuss!
687
01:05:25,338 --> 01:05:27,004
Seg�ts�g!
688
01:05:28,440 --> 01:05:30,107
Seg�ts�g!
689
01:05:32,044 --> 01:05:33,878
Seg�ts�g!
690
01:05:33,879 --> 01:05:35,313
Valaki!
691
01:10:06,731 --> 01:10:10,199
Seg�ts�g!
692
01:14:22,662 --> 01:14:23,730
Bassza meg!
693
01:15:11,316 --> 01:15:12,348
Pics�ba!
694
01:25:59,526 --> 01:26:04,528
--==stickyfingaz==--
http://horrorfreaksubs.amin.hu
49274