All language subtitles for Antiquities.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,223 --> 00:00:16,223 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,850 --> 00:00:20,686 [OPENING MUSIC PLAYING] 3 00:00:41,673 --> 00:00:44,743 [MUSIC INTENSITY INCREASES] 4 00:01:33,024 --> 00:01:35,292 [MUSIC STOPS] 5 00:01:35,294 --> 00:01:36,860 [KNOCKING ON DOOR] 6 00:01:36,862 --> 00:01:39,929 [GASPS] Oh, there's my sweet boy! 7 00:01:39,931 --> 00:01:40,897 - Hey. - Come on in. 8 00:01:40,899 --> 00:01:43,299 Oh, so good to see you. 9 00:01:43,301 --> 00:01:44,635 [STRAINED] Yeah, you too. 10 00:01:44,637 --> 00:01:47,938 There's my guy! [LAUGHS] 11 00:01:47,940 --> 00:01:49,338 Yup. Oh, yeah. 12 00:01:49,340 --> 00:01:51,073 [CHUCKLES] We were getting worried about you. 13 00:01:51,075 --> 00:01:52,476 Oh, I remember those. 14 00:01:52,478 --> 00:01:53,777 Yeah. [CHUCKLES] 15 00:01:53,779 --> 00:01:55,545 - How was your trip? - It was good. 16 00:01:55,547 --> 00:01:57,046 - Are you hungry? - Yeah, I'm starving. 17 00:01:57,048 --> 00:01:58,147 Oh, come sit down. Come sit down. 18 00:01:58,149 --> 00:01:59,818 - Here, you can have that chair. - [SPENCER LAUGHS] 19 00:02:00,286 --> 00:02:01,817 There he is. 20 00:02:01,819 --> 00:02:03,019 Look at my guy! 21 00:02:03,021 --> 00:02:04,388 Oh, hey! 22 00:02:04,390 --> 00:02:05,688 [CHUCKLES] 23 00:02:05,690 --> 00:02:07,323 Thought this guy, right here, was never gonna show up. 24 00:02:07,325 --> 00:02:08,291 Uh-huh. 25 00:02:08,293 --> 00:02:09,358 [EXHALES] 26 00:02:09,360 --> 00:02:11,128 [ALL CHUCKLING] 27 00:02:11,130 --> 00:02:12,632 Oh, hey, Nanaw. 28 00:02:16,535 --> 00:02:19,835 HENRY: She wanders around a lot. 29 00:02:19,837 --> 00:02:22,471 SPENCER: Let me get that, right there, real quick. 30 00:02:22,473 --> 00:02:25,374 Is there anything interesting 31 00:02:25,376 --> 00:02:27,077 in the evening paper, son? 32 00:02:27,079 --> 00:02:28,011 What is it? 33 00:02:28,013 --> 00:02:30,314 - Ah! [LAUGHS] - [CHUCKLES] 34 00:02:30,316 --> 00:02:31,614 Look at the nosy parker over there 35 00:02:31,616 --> 00:02:33,049 wondering what we're up to. 36 00:02:33,051 --> 00:02:34,216 Oh, not a whole lot, Walt. 37 00:02:34,218 --> 00:02:35,685 Just slashing prices on Ground Round. 38 00:02:35,687 --> 00:02:37,587 - HENRY: Mm-hmm. - SPENCER: [LAUGHS] I'm gonna tell you, 39 00:02:37,589 --> 00:02:38,755 since the last time you've been here, 40 00:02:38,757 --> 00:02:40,523 This guy right here... [WHISTLES] ...nuts. 41 00:02:40,525 --> 00:02:42,159 - He's loosing it. - [CHUCKLES] 42 00:02:42,161 --> 00:02:43,793 - I don't know where the off switch is on this guy. - [LAUGHS] Oh, hey. 43 00:02:43,795 --> 00:02:44,661 He's lost it. 44 00:02:44,663 --> 00:02:45,828 We need to get one of those crazy jackets 45 00:02:45,830 --> 00:02:47,196 that tie up really tight in the back. 46 00:02:47,198 --> 00:02:49,131 - We should really do that to him. - [MIMICS SCREAMING] 47 00:02:49,133 --> 00:02:52,135 [BOTH LAUGH] 48 00:02:52,137 --> 00:02:53,737 But seriously... Seriously. 49 00:02:53,739 --> 00:02:54,771 We're, uh... 50 00:02:54,773 --> 00:02:56,707 We're getting real busy down at the store. 51 00:02:56,709 --> 00:02:58,441 And, uh... You know we could... 52 00:02:58,443 --> 00:03:00,476 We could really use some help. 53 00:03:00,478 --> 00:03:02,144 Wonder who we could find? 54 00:03:02,146 --> 00:03:03,949 BOTH: Hmm. 55 00:03:04,650 --> 00:03:06,116 Well, I don't know... 56 00:03:06,118 --> 00:03:08,417 I really, sorta had my mind set on working where my dad worked. 57 00:03:08,419 --> 00:03:09,352 [INHALES] 58 00:03:09,354 --> 00:03:11,188 Mm-hmm. Oh, my... 59 00:03:11,190 --> 00:03:12,091 [CHUCKLES] 60 00:03:13,525 --> 00:03:14,624 Switching gears on us, Papa. 61 00:03:14,626 --> 00:03:16,827 Oh, no, no, Pennyfeathers. Pennyfeathers. 62 00:03:16,829 --> 00:03:18,761 [CHUCKLES] Walter, we understand. 63 00:03:18,763 --> 00:03:20,863 You'll be a heck of salesman where ever you go. 64 00:03:20,865 --> 00:03:23,333 PATTY: You know, your daddy was a great salesman 65 00:03:23,335 --> 00:03:25,067 - back at the antique mall. - Mm-hmm. 66 00:03:25,069 --> 00:03:26,769 Ice cream to Eskimos. [LAUGHS] 67 00:03:26,771 --> 00:03:29,339 Down there they say, "He could do anything." 68 00:03:29,341 --> 00:03:31,475 Oh, that reminds me. 69 00:03:31,477 --> 00:03:34,077 All your daddies stuff is in boxes up in that attic. 70 00:03:34,079 --> 00:03:36,546 Feel free to go through anything you want up there. 71 00:03:36,548 --> 00:03:38,447 Oh, thank you. Thank you. 72 00:03:38,449 --> 00:03:39,815 Oh, it just does my heart good 73 00:03:39,817 --> 00:03:43,619 to see you following in your daddy's footsteps like this. 74 00:03:43,621 --> 00:03:45,657 - [ALL CHUCKLING] - HENRY: Let's dig in. 75 00:04:00,138 --> 00:04:01,874 [SIGHS] 76 00:04:18,489 --> 00:04:20,727 [ENGINE STARTS] 77 00:05:29,294 --> 00:05:31,864 - [STORE BELL RINGS] - [INDISTINCT CONVERSATION] 78 00:05:35,633 --> 00:05:37,703 [TELEPHONE RINGING] 79 00:05:40,371 --> 00:05:42,105 Hi. 80 00:05:42,107 --> 00:05:44,609 - [TELEPHONE CONTINUES RINGING] - I'm supposed to meet a man named Dewey Ray. 81 00:05:45,309 --> 00:05:46,812 Oh, yes. Of course. 82 00:05:47,612 --> 00:05:48,845 [TELEPHONE CONTINUES RINGING] 83 00:05:48,847 --> 00:05:49,849 Ooh. Uh. 84 00:05:51,516 --> 00:05:53,718 Hello? Hello? 85 00:05:54,486 --> 00:05:56,589 Oh... Hello? 86 00:05:57,556 --> 00:05:59,258 Did I tell you about my ankle? 87 00:06:00,391 --> 00:06:01,758 - Keeps turning on it's self... - Uh... 88 00:06:01,760 --> 00:06:03,626 ...on account of the rheumatoid. 89 00:06:03,628 --> 00:06:05,929 They want $20,000 for it. 90 00:06:05,931 --> 00:06:08,631 I mean, hell, all it is is a block of wood 91 00:06:08,633 --> 00:06:10,867 with a hinge. It's not the money... 92 00:06:10,869 --> 00:06:13,235 It's just... It's just the principle of the thing. 93 00:06:13,237 --> 00:06:14,103 But I don't mind the money. 94 00:06:14,105 --> 00:06:15,638 I can afford to get my titties done 95 00:06:15,640 --> 00:06:17,439 on account that one is... 96 00:06:17,441 --> 00:06:19,843 ...is larger than the other one. 97 00:06:19,845 --> 00:06:22,011 - [TIMER BEEPING] - Oh. 98 00:06:22,013 --> 00:06:23,246 Yes. 99 00:06:23,248 --> 00:06:25,448 I know you. Pill time. 100 00:06:25,450 --> 00:06:26,319 Here we go. 101 00:06:27,852 --> 00:06:30,186 If I... If I don't set a timer, 102 00:06:30,188 --> 00:06:31,487 then I don't remember. 103 00:06:31,489 --> 00:06:33,889 And if I don't remember, well, I won't die... 104 00:06:33,891 --> 00:06:37,193 But, it won't be good for nobody. 105 00:06:37,195 --> 00:06:38,698 Hmm... Hmm. 106 00:06:47,806 --> 00:06:49,739 What was I doing? 107 00:06:49,741 --> 00:06:51,574 You were about to tell me where Dewey Ray's office is. 108 00:06:51,576 --> 00:06:52,641 Oh, yes. 109 00:06:52,643 --> 00:06:53,843 But, seriously... 110 00:06:53,845 --> 00:06:55,477 Do you think I should get my titties done? 111 00:06:55,479 --> 00:06:58,581 - Yeah, I... Hmm. Don't... don't, uh... - Look at how they rest. 112 00:06:58,583 --> 00:07:00,150 Mm-hmm. Mm-hmm. 113 00:07:00,152 --> 00:07:01,217 You're not looking. 114 00:07:01,219 --> 00:07:03,252 Yeah, I... I, uh... 115 00:07:03,254 --> 00:07:04,821 I'm gonna ask this guy. 116 00:07:04,823 --> 00:07:06,792 - Thank... Thank you, though. - Uh... 117 00:07:07,325 --> 00:07:08,891 Maybe I should just... 118 00:07:08,893 --> 00:07:10,729 Just a little off the nose. 119 00:07:12,097 --> 00:07:14,064 - What's that? - DELIVERY MAN: It's a package. 120 00:07:14,066 --> 00:07:16,232 I know what it is, Stonehenge. What's in it? 121 00:07:16,234 --> 00:07:18,268 Just sign it, please? 122 00:07:18,270 --> 00:07:20,136 What do you eat for breakfast? Boiled eggs? 123 00:07:20,138 --> 00:07:24,277 I bet you eat sawdust and shit logs, don't you, boy? 124 00:07:25,376 --> 00:07:26,978 You suntanning your underwear? 125 00:07:27,746 --> 00:07:29,414 I'm gonna keep this. 126 00:07:33,751 --> 00:07:37,920 Mama, I don't know about this place sometimes. 127 00:07:37,922 --> 00:07:40,091 It's times like this, I wish you were still here. 128 00:07:41,426 --> 00:07:42,828 [FOOTSTEPS APPROACHING] 129 00:07:44,095 --> 00:07:46,197 Honey, you're mama's on line one. 130 00:07:49,167 --> 00:07:50,533 Hey, Mama. 131 00:07:50,535 --> 00:07:52,938 No, it's just sometimes I don't know about this place. 132 00:07:54,039 --> 00:07:56,208 No, I just don't think you trust me. 133 00:07:57,609 --> 00:07:59,311 So, it's because you don't trust me. 134 00:08:01,379 --> 00:08:03,612 Why would your pills be under the bubble wrap, Ma? 135 00:08:03,614 --> 00:08:04,881 I don't see 'em. 136 00:08:04,883 --> 00:08:07,083 Are you on your clonipine again? 137 00:08:07,085 --> 00:08:09,218 And you're wearing a nicotine patch? 138 00:08:09,220 --> 00:08:10,453 Okay, I got to go. 139 00:08:10,455 --> 00:08:12,091 I got to go. I got to go. 140 00:08:13,458 --> 00:08:14,723 What can I do for you? 141 00:08:14,725 --> 00:08:16,559 Uh, I am looking for a Dewey Ray. 142 00:08:16,561 --> 00:08:18,961 Do me a favor. Don't ever... 143 00:08:18,963 --> 00:08:21,665 Touch my figurines again, please. 144 00:08:21,667 --> 00:08:23,133 - I'm sorry. Mm-hmm. - All right? 145 00:08:23,135 --> 00:08:26,468 That right there is Brigadier General M. Jeff Thompson. 146 00:08:26,470 --> 00:08:28,371 Swamp Fox of the Confederacy? 147 00:08:28,373 --> 00:08:32,409 Probably the most irascible man of the entire Civil War. 148 00:08:32,411 --> 00:08:34,711 And I'm restaging the Battle of Fredericktown. 149 00:08:34,713 --> 00:08:37,680 Do you even care about the Battle of Fredericktown? 150 00:08:37,682 --> 00:08:39,951 - Uh... - These were my daddy's things. 151 00:08:40,686 --> 00:08:42,484 He used to whoop me. 152 00:08:42,486 --> 00:08:43,719 He'd put his foot 153 00:08:43,721 --> 00:08:44,721 right about there on my neck 154 00:08:44,723 --> 00:08:46,225 and hit me with a shovel. 155 00:08:47,725 --> 00:08:49,128 He was a good man. 156 00:08:50,494 --> 00:08:52,261 Sounds... 157 00:08:52,263 --> 00:08:53,596 ...complicated. 158 00:08:53,598 --> 00:08:56,232 Probably his most prized possession. 159 00:08:56,234 --> 00:08:57,666 Arkansas toothpick 160 00:08:57,668 --> 00:09:00,402 used by Jeb "Golden Spurs" Newton himself 161 00:09:00,404 --> 00:09:02,237 at the Battle of Stench Creek. 162 00:09:02,239 --> 00:09:04,873 It's a bond between a boy and his daddy. 163 00:09:04,875 --> 00:09:07,045 It was forged by the James Blight. 164 00:09:08,213 --> 00:09:11,014 A white-hot fiery conflict much like or love. 165 00:09:11,016 --> 00:09:13,683 Sometimes I'm wearing shorts and that's too heavy. 166 00:09:13,685 --> 00:09:14,950 So I carry this. 167 00:09:14,952 --> 00:09:16,419 That's a nickle he gave me. 168 00:09:16,421 --> 00:09:17,886 Also very important. 169 00:09:17,888 --> 00:09:20,258 And also forged in heat. 170 00:09:21,225 --> 00:09:23,559 So these are all battles that the South won. 171 00:09:23,561 --> 00:09:26,029 The South won all these. That's right. 172 00:09:26,031 --> 00:09:27,564 You get a lot of customers 173 00:09:27,566 --> 00:09:29,368 for that sort of thing around here? 174 00:09:30,768 --> 00:09:32,238 Connoisseurs. 175 00:09:33,537 --> 00:09:35,472 But mostly, I sell candy bars. 176 00:09:35,474 --> 00:09:38,107 DEWEY RAY: Boys, we have a store meeting after lunch. 177 00:09:38,109 --> 00:09:39,442 Big announcement to make. 178 00:09:39,444 --> 00:09:40,343 What are you gonna do? 179 00:09:40,345 --> 00:09:42,212 Let everybody know you take it up the seat? 180 00:09:42,214 --> 00:09:44,012 Your mama takes it up the seat. 181 00:09:44,014 --> 00:09:45,681 And I mean literally. 182 00:09:45,683 --> 00:09:50,252 Bent over that 66 inch L-shaped laminate desktop just the other day. 183 00:09:50,254 --> 00:09:53,455 Did I tell you I'm married to Blundale's mama. 184 00:09:53,457 --> 00:09:55,026 No, sir. We haven't met. 185 00:09:55,893 --> 00:09:57,059 Are you Dewey Ray? 186 00:09:57,061 --> 00:09:58,261 - Mm-hmm. - I'm Walt Prior. 187 00:09:58,263 --> 00:09:59,929 I believe we spoke on the phone. 188 00:09:59,931 --> 00:10:01,798 Dennis Prior's boy. 189 00:10:01,800 --> 00:10:03,299 Look at you. 190 00:10:03,301 --> 00:10:05,834 Now that you mention it, you're the splitting image. 191 00:10:05,836 --> 00:10:07,237 - You're Dennis' boy? - Yup. 192 00:10:07,239 --> 00:10:09,805 Ooh, your dad and I had some good times. 193 00:10:09,807 --> 00:10:11,741 We worked here together during school. 194 00:10:11,743 --> 00:10:14,979 This is where I actually met Blundale's mama. 195 00:10:15,513 --> 00:10:16,780 [GRUNTS] 196 00:10:16,782 --> 00:10:19,381 Yeah, I was a 18-year-old senior, 197 00:10:19,383 --> 00:10:20,683 muscles out to here. 198 00:10:20,685 --> 00:10:23,419 Getting more tang than Buzz Aldrin. 199 00:10:23,421 --> 00:10:26,588 And she was a experienced woman, boy. 200 00:10:26,590 --> 00:10:27,623 She ran hot. 201 00:10:27,625 --> 00:10:29,793 - Face get all red during sex. - Okay. 202 00:10:29,795 --> 00:10:31,059 Thanks, Dewey. 203 00:10:31,061 --> 00:10:32,428 Speaking of running hot. 204 00:10:32,430 --> 00:10:35,497 Did you get that timing belt fixed on your truck, son? 205 00:10:35,499 --> 00:10:36,799 I'm not his son. 206 00:10:36,801 --> 00:10:38,767 We went to school together. Same time. 207 00:10:38,769 --> 00:10:40,402 Yeah, been like a father to him, 208 00:10:40,404 --> 00:10:42,874 at least since so far all the sex I had with his mama. 209 00:10:43,675 --> 00:10:45,641 Hey, Walter, first job. 210 00:10:45,643 --> 00:10:46,943 Can you help Jimmy Lee over there 211 00:10:46,945 --> 00:10:49,344 put that Mrs Claus oh his tree? 212 00:10:49,346 --> 00:10:50,280 I'm sorry. Am I hired? 213 00:10:50,282 --> 00:10:52,048 I don't give a shit. Do you want to be hired. 214 00:10:52,050 --> 00:10:54,284 - Yes, sir. - Okay, first job. 215 00:10:54,286 --> 00:10:56,251 Make sure Jimmy Lee don't fall. 216 00:10:56,253 --> 00:10:57,523 Kill himself. 217 00:10:59,825 --> 00:11:01,558 Hey, let me help you here. 218 00:11:01,560 --> 00:11:04,563 Oh. Aren't you a dear. 219 00:11:05,629 --> 00:11:07,997 Honey, you didn't have to do that. 220 00:11:07,999 --> 00:11:09,464 - There you go. - Looks perfect. 221 00:11:09,466 --> 00:11:10,699 Uh, I'm Walt. 222 00:11:10,701 --> 00:11:12,168 James Lee Williams. 223 00:11:12,170 --> 00:11:14,136 But you can call me Jimmy Lee. 224 00:11:14,138 --> 00:11:16,139 - Okay. - Have a seat. 225 00:11:16,141 --> 00:11:18,607 - Come on in. Let's talk. - Okay. 226 00:11:18,609 --> 00:11:20,977 It's my little living room. 227 00:11:20,979 --> 00:11:22,348 [CHUCKLES] 228 00:11:23,114 --> 00:11:24,917 [GRUNTS] Oh, yeah. 229 00:11:28,253 --> 00:11:29,254 WALT: [SIGHS] 230 00:11:30,721 --> 00:11:31,854 I like your shoes, Jimmy Lee. 231 00:11:31,856 --> 00:11:34,857 Oh. They're alligator shoes. 232 00:11:34,859 --> 00:11:36,693 ♪ Alligator shoes ♪ 233 00:11:36,695 --> 00:11:38,194 ♪ Alligator shoes ♪ 234 00:11:38,196 --> 00:11:41,964 ♪ If I don't get some I'm gonna get the blues ♪ 235 00:11:41,966 --> 00:11:44,135 - [CHUCKLES] - Do you know that song? 236 00:11:44,835 --> 00:11:46,602 Yeah. May... Maybe. 237 00:11:46,604 --> 00:11:48,771 - Are you new here? - Yes. 238 00:11:48,773 --> 00:11:50,540 I just came in from Little Rock. 239 00:11:50,542 --> 00:11:53,742 Oh. Well, I'm sorry. 240 00:11:53,744 --> 00:11:55,144 [BOTH CHUCKLE] 241 00:11:55,146 --> 00:11:57,045 I'd just as soon pitch a golf ball at a monkey's butt 242 00:11:57,047 --> 00:12:00,049 as go to Little Rock but it makes sense 243 00:12:00,051 --> 00:12:04,319 because you have a very innocent style. 244 00:12:04,321 --> 00:12:07,189 - [CHUCKLES] - I bet the girls go for you, don't they? 245 00:12:07,191 --> 00:12:09,458 - Uh... - I bet they do. 246 00:12:09,460 --> 00:12:10,492 [CHUCKLES] 247 00:12:10,494 --> 00:12:12,862 I bet they do. [CHUCKLES] 248 00:12:12,864 --> 00:12:17,570 Hmm. Um, did you happen to know my dad, Dennis Prior? 249 00:12:19,738 --> 00:12:22,738 As I live and breath. You... 250 00:12:22,740 --> 00:12:24,240 Dennis was your daddy? 251 00:12:24,242 --> 00:12:27,043 - Yeah. Yeah, he was. - Oh, heavens to Betsy. 252 00:12:27,045 --> 00:12:30,045 Everybody's got a story about Dennis. 253 00:12:30,047 --> 00:12:32,214 You know who you should talk to first, though, 254 00:12:32,216 --> 00:12:33,815 is old Coach McGee. 255 00:12:33,817 --> 00:12:35,218 He has the booth back there 256 00:12:35,220 --> 00:12:36,386 with the baseball cards, 257 00:12:36,388 --> 00:12:39,021 He was your daddy's boxing coach. 258 00:12:39,023 --> 00:12:40,957 - DELANEY: Hey, new guy? - Hmm. 259 00:12:40,959 --> 00:12:42,592 Can I talk to you a second? 260 00:12:42,594 --> 00:12:45,295 Yeah. Uh, nice to meet you. 261 00:12:45,297 --> 00:12:47,229 Nice to meet you, Walter. 262 00:12:47,231 --> 00:12:48,333 Hey there, Delaney. 263 00:12:49,700 --> 00:12:52,734 You're not going anywhere. You're gonna be the princess. 264 00:12:52,736 --> 00:12:55,972 Yes, 'cause you're gonna be a princess. [WHISPERS] 265 00:12:55,974 --> 00:12:57,140 [GASPS] 266 00:12:57,142 --> 00:12:58,641 I just wanted to get you away from him. 267 00:12:58,643 --> 00:13:00,175 That guy freaks me out. 268 00:13:00,177 --> 00:13:02,145 Oh, I think he's pretty harmless. 269 00:13:02,147 --> 00:13:04,814 [SCOFFS] Yeah. Until he starts making up songs about you. 270 00:13:04,816 --> 00:13:07,418 You stick with Blundale and me, you should be all right. 271 00:13:08,253 --> 00:13:10,053 Want to go to lunch with us later? 272 00:13:10,055 --> 00:13:12,391 Uh, yeah. Sure. 273 00:13:19,564 --> 00:13:21,033 [GRUNTS] 274 00:13:21,999 --> 00:13:24,467 Oh, it's just a protein shake. 275 00:13:24,469 --> 00:13:26,135 - Oh, yeah. Yeah. - It's organic. 276 00:13:26,137 --> 00:13:28,871 I've been doing the Navy Seal workout the last couple of years. 277 00:13:28,873 --> 00:13:30,743 My brother's a Navy Seal. 278 00:13:31,609 --> 00:13:32,574 I don't talk about him much. 279 00:13:32,576 --> 00:13:34,679 Secret missions and all that but... 280 00:13:35,680 --> 00:13:37,181 I trained with him, though. 281 00:13:38,282 --> 00:13:40,650 How do you train with the Navy Seals 282 00:13:40,652 --> 00:13:43,122 if you're not a Navy Seal? 283 00:13:46,957 --> 00:13:48,793 [STORE BELL CHIMES] 284 00:13:50,662 --> 00:13:51,694 Who is that? 285 00:13:51,696 --> 00:13:53,563 - DELANEY: Who, Ellie? - WALT: She works here? 286 00:13:53,565 --> 00:13:55,264 DELANEY: Yeah, she's got a pottery booth upstairs. 287 00:13:55,266 --> 00:13:56,466 She went around the world or something. 288 00:13:56,468 --> 00:13:57,934 Half of Europe and one of the other ones. 289 00:13:57,936 --> 00:13:58,934 And she's from here? 290 00:13:58,936 --> 00:14:00,102 Born and raised. 291 00:14:00,104 --> 00:14:01,603 [WHISPERS] I hear she went for some sort of treatment too, 292 00:14:01,605 --> 00:14:03,973 but you didn't hear that from me. Hey, Ellie. 293 00:14:03,975 --> 00:14:05,540 Hey, Delaney. 294 00:14:05,542 --> 00:14:06,943 You're looking good. 295 00:14:06,945 --> 00:14:08,243 Oh, yeah? 296 00:14:08,245 --> 00:14:12,518 Well, I lost like 20 pounds while you were away. 297 00:14:13,752 --> 00:14:15,154 No you didn't. 298 00:14:16,754 --> 00:14:17,855 [SCOFFS] 299 00:14:24,829 --> 00:14:25,828 Hey. 300 00:14:25,830 --> 00:14:27,030 Hi. 301 00:14:27,032 --> 00:14:28,830 I'm Walt Prior. 302 00:14:28,832 --> 00:14:30,165 I'm new. 303 00:14:30,167 --> 00:14:31,601 Did you touch my stuff while I was gone? 304 00:14:31,603 --> 00:14:32,935 Did I what? 305 00:14:32,937 --> 00:14:36,439 Because the treatment that he mentioned was for rage issues. 306 00:14:36,441 --> 00:14:39,041 And if you touched my stuff while I was gone, 307 00:14:39,043 --> 00:14:41,209 I will stomp a mud hole... 308 00:14:41,211 --> 00:14:43,913 No, I just started. I promise I did not touch... 309 00:14:43,915 --> 00:14:44,847 ...anything. 310 00:14:44,849 --> 00:14:46,348 I don't even know... 311 00:14:46,350 --> 00:14:47,683 what stuff is yours. 312 00:14:47,685 --> 00:14:48,787 So... 313 00:14:49,888 --> 00:14:51,453 [LAUGHS] 314 00:14:51,455 --> 00:14:54,457 Oh, your face. I'm just kidding. Relax. 315 00:14:54,459 --> 00:14:57,126 - [SIGHS] - Oh, wow. I was... 316 00:14:57,128 --> 00:14:58,461 I was really intimidating, wasn't I? 317 00:14:58,463 --> 00:15:00,262 Yeah. [CHUCKLES NERVOUSLY] Yeah. 318 00:15:00,264 --> 00:15:02,598 I was never in treatment by the way. 319 00:15:02,600 --> 00:15:04,536 It's nice to know what the rumors are though. 320 00:15:05,202 --> 00:15:07,238 One thing that is not a rumor, 321 00:15:08,105 --> 00:15:09,738 Delaney's parents... 322 00:15:09,740 --> 00:15:11,442 First cousins. 323 00:15:12,543 --> 00:15:13,543 You can tell. 324 00:15:13,545 --> 00:15:15,877 Facial asymmetry, bed wetting, 325 00:15:15,879 --> 00:15:17,316 his teeth never meet. 326 00:15:18,950 --> 00:15:20,750 Uh, so you went around the world, 327 00:15:20,752 --> 00:15:22,421 - huh? - Yup. 328 00:15:23,654 --> 00:15:26,521 Did you go alone or... 329 00:15:26,523 --> 00:15:28,723 Me alone? No. No, no, no. 330 00:15:28,725 --> 00:15:31,126 Well, yeah, I went there alone but... 331 00:15:31,128 --> 00:15:33,062 Oh, come on, I was never really... 332 00:15:33,064 --> 00:15:36,200 Alone-alone if you know what I mean. 333 00:15:38,002 --> 00:15:39,367 Wow, this is too easy. 334 00:15:39,369 --> 00:15:41,603 It's like shooting fish in a barrel. 335 00:15:41,605 --> 00:15:43,405 I'm kidding, Walt. 336 00:15:43,407 --> 00:15:44,841 Oh... Oh... [CHUCKLES] 337 00:15:44,843 --> 00:15:47,410 You're wound really tight, you know that? 338 00:15:47,412 --> 00:15:48,910 Have you always been that way? 339 00:15:48,912 --> 00:15:50,213 - No, um... - Okay. 340 00:15:50,215 --> 00:15:51,649 Confession time. 341 00:15:52,383 --> 00:15:54,549 When I was little, 342 00:15:54,551 --> 00:15:56,721 I didn't think fat people could feel things. 343 00:16:00,591 --> 00:16:01,793 Well, your turn. 344 00:16:03,360 --> 00:16:05,364 I got invited to a lunch. 345 00:16:06,730 --> 00:16:08,097 So, uh... 346 00:16:08,099 --> 00:16:10,068 - I should probably... - Yup. 347 00:16:11,099 --> 00:16:11,470 Okay. 348 00:16:14,004 --> 00:16:15,306 [CHUCKLES] 349 00:16:16,541 --> 00:16:19,308 WALT: Hey, man, what do you know about Ellie? 350 00:16:19,310 --> 00:16:21,513 What like measurements and stuff? 351 00:16:22,680 --> 00:16:26,248 No. No, like, she's kind of weird, right? 352 00:16:26,250 --> 00:16:28,517 Is that just her sense of humor? 353 00:16:28,519 --> 00:16:31,823 Well, I know she jokes about her period a lot if that's what you mean? 354 00:16:33,957 --> 00:16:36,358 Okay. Um... 355 00:16:36,360 --> 00:16:38,093 Do you know if she's got a boyfriend? 356 00:16:38,095 --> 00:16:39,261 I just... 357 00:16:39,263 --> 00:16:40,695 Some times I have a tough time telling the difference 358 00:16:40,697 --> 00:16:42,698 between a nice girl being flirty 359 00:16:42,700 --> 00:16:44,703 and a flirty girl being nice, you know. 360 00:16:45,736 --> 00:16:47,435 Well, I don't think so. 361 00:16:47,437 --> 00:16:49,171 She got kind of messed up 362 00:16:49,173 --> 00:16:51,006 'cause her brother got killed in a car crash 363 00:16:51,008 --> 00:16:52,674 out on 35 a few months back. 364 00:16:52,676 --> 00:16:54,544 Her parents became shut-ins or something. 365 00:16:54,546 --> 00:16:56,581 That's why she went on that trip and everything. 366 00:17:02,287 --> 00:17:04,956 Come on, I got chicken burning. Ticktock, ticktock. 367 00:17:05,990 --> 00:17:07,423 Excuse me? 368 00:17:07,425 --> 00:17:09,192 I'm sorry, papo, I didn't mean to rush you there. 369 00:17:09,194 --> 00:17:10,395 Have at it. 370 00:17:11,262 --> 00:17:12,830 Do you have a problem? 371 00:17:14,032 --> 00:17:16,365 Yes, sir. You smell like a creek. 372 00:17:16,367 --> 00:17:17,633 What do you got coupons? 373 00:17:17,635 --> 00:17:19,301 You got one of them for the next year of your life? 374 00:17:19,303 --> 00:17:21,604 Come on. You may only have moments to live. 375 00:17:21,606 --> 00:17:22,637 Go. 376 00:17:22,639 --> 00:17:25,508 Go. Come on. Gather your rose buds. 377 00:17:25,510 --> 00:17:27,042 - Asshole. - Idiot. 378 00:17:27,044 --> 00:17:29,413 For me and whatever the old man of the sea is having. 379 00:17:32,449 --> 00:17:33,985 What's wrong with you? 380 00:17:35,520 --> 00:17:36,586 Walt? 381 00:17:36,588 --> 00:17:38,891 Oh, uh... Nothing. I'm good. 382 00:17:42,193 --> 00:17:44,126 What? 383 00:17:44,128 --> 00:17:46,965 My trainer says I can eat whatever I want to once a week. 384 00:17:48,299 --> 00:17:50,536 You mean your brother? 385 00:17:51,369 --> 00:17:53,069 Yeah, my brother. 386 00:17:53,071 --> 00:17:55,637 Bet my life savings you don't live three more years. 387 00:17:55,639 --> 00:17:57,508 Tell Walt what you have there. 388 00:17:59,142 --> 00:18:00,175 Nothing. 389 00:18:00,177 --> 00:18:02,513 Please. I want to hear you tell him. 390 00:18:05,015 --> 00:18:07,316 It's a little plate and fork. 391 00:18:07,318 --> 00:18:08,818 It's a little plate and fork. 392 00:18:08,820 --> 00:18:11,857 And why do you have a little plate and fork, Delaney? 393 00:18:12,623 --> 00:18:14,790 So, I don't eat too much. 394 00:18:14,792 --> 00:18:16,828 Isn't that about the saddest thing you ever heard? 395 00:18:19,330 --> 00:18:21,630 Always seem sad, Delaney. 396 00:18:21,632 --> 00:18:24,433 You don't seem to miss any meals in your anguish. 397 00:18:24,435 --> 00:18:26,034 I'm on Lipitor. 398 00:18:26,036 --> 00:18:26,971 Walt, are you... 399 00:18:27,938 --> 00:18:29,305 You enjoying your job so far? 400 00:18:29,307 --> 00:18:31,240 Yeah. Yeah, I am. 401 00:18:31,242 --> 00:18:34,210 Good. You know we got that big meeting today. 402 00:18:34,212 --> 00:18:35,681 What do you think that's about? 403 00:18:36,414 --> 00:18:38,446 It's about the future, Delaney. 404 00:18:38,448 --> 00:18:40,415 You two idiots can die in your sleep for all I care. 405 00:18:40,417 --> 00:18:42,151 But not me. I got ambitions. 406 00:18:42,153 --> 00:18:45,354 Shoot for the moon and if miss, I fall back among the stars. 407 00:18:45,356 --> 00:18:47,155 Been my philosophy. 408 00:18:47,157 --> 00:18:50,829 Well, ain't the moon closer than the stars, Blundale? 409 00:18:53,231 --> 00:18:55,030 DEWEY RAY: As most of you know, 410 00:18:55,032 --> 00:18:56,499 many years ago I met... 411 00:18:56,501 --> 00:18:59,437 and I fell in love with Blundale's mama. 412 00:19:00,437 --> 00:19:02,107 Sticky Vicky herself. 413 00:19:03,340 --> 00:19:05,774 She the light of my life. 414 00:19:05,776 --> 00:19:08,580 And many years later, upon her retirement, 415 00:19:09,613 --> 00:19:11,682 I was made General Manager of this here place. 416 00:19:12,716 --> 00:19:14,049 Now... 417 00:19:14,051 --> 00:19:17,219 I know my life won't go down in history textbooks or anything 418 00:19:17,221 --> 00:19:21,523 but work has always given me a reason to get up every morning. 419 00:19:21,525 --> 00:19:23,358 Whether I was running the Antique mall 420 00:19:23,360 --> 00:19:27,666 or selling amphetamines out of the trunk of my 1976 Chrysler Cordoba. 421 00:19:28,632 --> 00:19:30,866 But... 422 00:19:30,868 --> 00:19:33,405 I'm afraid those chapters are coming to a close. 423 00:19:37,140 --> 00:19:40,646 Born alone we die alone, friends, you're never happy. 424 00:19:41,745 --> 00:19:42,714 But work... 425 00:19:43,481 --> 00:19:45,580 gives us meaning, 426 00:19:45,582 --> 00:19:48,550 give us purpose, give us a reason to believe 427 00:19:48,552 --> 00:19:51,753 that our lives, however brief, are significant. 428 00:19:51,755 --> 00:19:54,022 Now, all I got in this world 429 00:19:54,024 --> 00:19:56,058 is this job, 430 00:19:56,060 --> 00:19:57,796 a 70-year-old wife, 431 00:19:58,529 --> 00:20:00,932 occasional lifestyle diabetes, 432 00:20:02,100 --> 00:20:04,136 and a 1967... 433 00:20:05,235 --> 00:20:07,638 Mustang Shelby Convertible 434 00:20:08,872 --> 00:20:12,076 that Vicky wants me to trade in for a Winnebago. 435 00:20:14,044 --> 00:20:15,978 So, in a month, 436 00:20:15,980 --> 00:20:17,812 I'll be leaving here... 437 00:20:17,814 --> 00:20:19,048 for good, 438 00:20:19,050 --> 00:20:21,149 to travel with her. 439 00:20:21,151 --> 00:20:23,618 Ivy park after ivy park, 440 00:20:23,620 --> 00:20:27,589 each one a little more pitiful and depressing than the last 441 00:20:27,591 --> 00:20:29,992 until we hit all the states. 442 00:20:29,994 --> 00:20:33,963 Our moronic accomplishments emblazoned on a magnetic map 443 00:20:33,965 --> 00:20:35,567 on the side of the RV. 444 00:20:36,434 --> 00:20:38,800 And only her scooter chair 445 00:20:38,802 --> 00:20:42,637 to escape our 150 square foot hellhole 446 00:20:42,639 --> 00:20:45,076 in her insipid, insane shit. 447 00:20:46,577 --> 00:20:49,211 And so, I need a replacement, people. 448 00:20:49,213 --> 00:20:51,246 In the coming weeks, 449 00:20:51,248 --> 00:20:54,683 I'll be taking applications for the position of General Manager 450 00:20:54,685 --> 00:20:56,585 and Director of Estate Sales. 451 00:20:56,587 --> 00:20:59,555 And I'll be interviewing from outside as well as within. 452 00:20:59,557 --> 00:21:01,589 So, if any of you are interested 453 00:21:01,591 --> 00:21:03,425 including you select vendors, 454 00:21:03,427 --> 00:21:04,795 let me know. 455 00:21:07,865 --> 00:21:09,534 Let me know. 456 00:21:12,503 --> 00:21:14,239 Well, you'll know where I'll be. 457 00:21:15,305 --> 00:21:16,271 Let's get back to work. 458 00:21:16,273 --> 00:21:17,405 Walter! 459 00:21:17,407 --> 00:21:19,040 Let me see you in my office. 460 00:21:19,042 --> 00:21:19,977 Yes, sir. 461 00:21:21,344 --> 00:21:22,747 Hey. 462 00:21:23,313 --> 00:21:24,914 Hey. 463 00:21:24,916 --> 00:21:27,817 Look I'm sorry if I made you feel all uncomfortable and awkward earlier. 464 00:21:27,819 --> 00:21:30,219 - No. No, it's okay. - Well, let me make it up to you. 465 00:21:30,221 --> 00:21:31,386 I'll buy you coffee after work. 466 00:21:31,388 --> 00:21:33,657 No. No, no. It's uh... I'm good. It's okay. 467 00:21:36,561 --> 00:21:38,560 - Oh, uh... - Yup. 468 00:21:38,562 --> 00:21:39,962 - What? - No? 469 00:21:39,964 --> 00:21:42,100 DEWEY RAY: Walter! Need to see you in my office. 470 00:21:43,667 --> 00:21:46,804 [BLUES GUITAR PLAYING] 471 00:21:52,310 --> 00:21:55,246 Walt, how long you been here? 472 00:21:56,481 --> 00:21:58,750 WALT: Uh, today. I started today. 473 00:22:00,451 --> 00:22:02,617 [GRUNTS] How are you, by the way? 474 00:22:02,619 --> 00:22:04,089 I'm good. 475 00:22:06,189 --> 00:22:10,559 I never met a person have a bad thing to say about your daddy. 476 00:22:10,561 --> 00:22:12,595 I know this isn't the easiest thing to deal with 477 00:22:12,597 --> 00:22:14,800 especially since it happened like it did. 478 00:22:15,832 --> 00:22:18,533 I got a therapist lady in town. 479 00:22:18,535 --> 00:22:21,537 Got me through a tough time. 480 00:22:21,539 --> 00:22:23,371 I'm gonna set it up and you're gonna see her. 481 00:22:23,373 --> 00:22:24,706 Yeah, I appreciate that 482 00:22:24,708 --> 00:22:26,474 but I-I don't think that I really... 483 00:22:26,476 --> 00:22:27,909 - I had some trauma. - Mm-hmm. 484 00:22:27,911 --> 00:22:31,646 My sisters husband was taken too soon. 485 00:22:31,648 --> 00:22:35,416 He owned a chicken farm out off of, uh... 486 00:22:35,418 --> 00:22:38,052 Behind the old wax museum. 487 00:22:38,054 --> 00:22:41,523 It's at, uh, Henry Street, Maple, down up and through there. 488 00:22:41,525 --> 00:22:42,760 Well, anyway. 489 00:22:43,528 --> 00:22:46,060 By the time anyone found him, 490 00:22:46,062 --> 00:22:48,800 his arms and legs were chewed off. 491 00:22:50,033 --> 00:22:51,599 Once that thing got him to the ground 492 00:22:51,601 --> 00:22:53,304 it literally ate him to death. 493 00:22:57,007 --> 00:22:59,043 The... chicken? 494 00:23:01,311 --> 00:23:02,246 A chicken? 495 00:23:03,648 --> 00:23:06,749 No, the bobcat, son. 496 00:23:06,751 --> 00:23:08,951 Chickens only grow to about eight pounds. 497 00:23:08,953 --> 00:23:10,418 I don't think they have teeth, do they? 498 00:23:10,420 --> 00:23:12,023 I don't, I don't think so. 499 00:23:13,291 --> 00:23:14,826 Now, where was I? 500 00:23:15,993 --> 00:23:16,895 Death. 501 00:23:17,727 --> 00:23:20,796 There is not a day that goes by 502 00:23:20,798 --> 00:23:24,399 that I don't think, why the world did that bobcat 503 00:23:24,401 --> 00:23:27,771 eat all the skin but leave all that organ meat? 504 00:23:28,805 --> 00:23:30,941 Whole torso right there. 505 00:23:38,949 --> 00:23:39,882 So! 506 00:23:39,884 --> 00:23:41,186 What did you think about the meeting? 507 00:23:42,086 --> 00:23:43,452 It was, it was good. 508 00:23:43,454 --> 00:23:44,723 Now, you got that look. 509 00:23:45,723 --> 00:23:46,858 The look of management. 510 00:23:48,725 --> 00:23:52,027 I really appreciate that, Mr. Chism, but, uh, 511 00:23:52,029 --> 00:23:53,828 I definitely don't want to step on anyone's toes, 512 00:23:53,830 --> 00:23:56,130 - and I know that Blundale... - Yeah, yeah, Blundale... 513 00:23:56,132 --> 00:23:58,934 The man's mother didn't think he'd be a good fit for this position. 514 00:23:58,936 --> 00:24:02,171 This, this position requires people skills. 515 00:24:02,173 --> 00:24:03,275 Someone like you. 516 00:24:03,640 --> 00:24:05,139 Like us. 517 00:24:05,141 --> 00:24:07,309 And the only toes you need to worry about stepping on 518 00:24:07,311 --> 00:24:09,877 are under this desk, covered in athlete's foot. 519 00:24:09,879 --> 00:24:12,513 See, I laced-up my old track shoes recently, 520 00:24:12,515 --> 00:24:13,982 keep my stamina up. 521 00:24:13,984 --> 00:24:14,750 Get it? 522 00:24:14,752 --> 00:24:15,951 Sex stamina. 523 00:24:15,953 --> 00:24:19,187 Listen. Just go to this estate sale with me. 524 00:24:19,189 --> 00:24:21,490 Let's see if it's something you'd even be interested in. 525 00:24:21,492 --> 00:24:23,658 And if it makes you that uncomfortable, 526 00:24:23,660 --> 00:24:25,728 Blundale does not have to know about it. 527 00:24:25,730 --> 00:24:27,065 We'll keep it between us. 528 00:25:43,307 --> 00:25:45,944 [BANGING ON DOOR] 529 00:25:47,677 --> 00:25:49,344 Hey, good morning! 530 00:25:49,346 --> 00:25:51,346 UNCLE HENRY: Hey, Walt! 531 00:25:51,348 --> 00:25:53,449 UNCLE HENRY: Oh, I see you found those little boots! 532 00:25:53,451 --> 00:25:54,582 Oh yeah, aren't these great? 533 00:25:54,584 --> 00:25:55,452 Yeah. 534 00:25:55,919 --> 00:25:57,154 Oh, look at this. 535 00:25:58,089 --> 00:26:00,621 This'll be your great grandpa. 536 00:26:00,623 --> 00:26:02,292 My goodness, he was a good man. 537 00:26:03,394 --> 00:26:04,396 They said he had a... 538 00:26:04,962 --> 00:26:06,231 heavy heart, though. 539 00:26:08,631 --> 00:26:10,132 Heavy... 540 00:26:10,134 --> 00:26:11,436 Heavy heart. 541 00:26:12,369 --> 00:26:13,271 [SIGHS IMPATIENTLY] 542 00:26:15,973 --> 00:26:17,705 And... why is that? 543 00:26:17,707 --> 00:26:19,607 Made of gold, ha! 544 00:26:19,609 --> 00:26:21,342 - Ha! - Yep, yep. 545 00:26:21,344 --> 00:26:22,546 Ha ha. Yep. 546 00:26:24,782 --> 00:26:27,382 [BOTH CHUCKLE] 547 00:26:27,384 --> 00:26:29,885 You know, he built this house with his own two hands. 548 00:26:29,887 --> 00:26:31,552 No, I didn't. 549 00:26:31,554 --> 00:26:33,021 He sure did, he sure did. 550 00:26:33,023 --> 00:26:35,089 With this hammer, actually. 551 00:26:35,091 --> 00:26:36,994 - Really? - Well, maybe not this hammer, but... 552 00:26:37,660 --> 00:26:38,862 one like it, I'm sure. 553 00:26:42,265 --> 00:26:43,699 I, uh... 554 00:26:43,701 --> 00:26:45,067 I think I remember my dad saying that 555 00:26:45,069 --> 00:26:47,235 he got arrested for bootlegging at one point. 556 00:26:47,237 --> 00:26:48,505 Uh ha! 557 00:26:49,240 --> 00:26:50,542 Now that's rich. 558 00:26:53,244 --> 00:26:55,743 I dunno. He said that a few times actually. 559 00:26:55,745 --> 00:26:57,111 No, no, no. 560 00:26:57,113 --> 00:26:59,316 I, I'm sure old Dennis was just funnin' ya. 561 00:27:05,356 --> 00:27:08,859 All right, I'm gonna, I'm gonna head out. 562 00:27:10,194 --> 00:27:10,925 Yep! 563 00:27:10,927 --> 00:27:13,263 Yep... yep, yep, yep. 564 00:27:15,032 --> 00:27:16,865 Have you ever been to counseling before? 565 00:27:16,867 --> 00:27:18,536 No, no I haven't. 566 00:27:25,176 --> 00:27:27,675 And what made you wanna come see me today? 567 00:27:27,677 --> 00:27:31,180 Um, I didn't, necessarily. 568 00:27:31,182 --> 00:27:35,216 I mean, uh, Dewey Ray Chism suggested that I did. 569 00:27:35,218 --> 00:27:37,251 Because, uh, my dad died recently. 570 00:27:37,253 --> 00:27:39,357 Did you have a good relationship with your father? 571 00:27:40,023 --> 00:27:41,959 Yeah, I think so. 572 00:27:42,760 --> 00:27:44,393 Uh, my dad grew up here. 573 00:27:44,395 --> 00:27:46,595 So I came back to... 574 00:27:46,597 --> 00:27:47,796 get to know who he is. 575 00:27:47,798 --> 00:27:48,933 Uh, was. 576 00:27:49,166 --> 00:27:50,132 Uh... 577 00:27:50,134 --> 00:27:52,401 Get to know who he was as a kid. 578 00:27:52,403 --> 00:27:53,404 That kind of thing. 579 00:27:57,340 --> 00:27:58,507 Uh, is that... 580 00:27:58,509 --> 00:27:59,974 is that weird, er... 581 00:27:59,976 --> 00:28:02,647 So you came back here to... 582 00:28:03,880 --> 00:28:06,280 To live in his old house, 583 00:28:06,282 --> 00:28:08,416 talk to the people that he knew, 584 00:28:08,418 --> 00:28:09,251 work at his old job, 585 00:28:09,253 --> 00:28:10,487 go through all his old things. 586 00:28:13,523 --> 00:28:16,390 Yeah, yeah that's a little weird, isn't it. 587 00:28:16,392 --> 00:28:17,592 PARROT: Little weird! 588 00:28:17,594 --> 00:28:18,659 Little weird! 589 00:28:18,661 --> 00:28:20,529 I'm sorry, please ignore her. 590 00:28:20,531 --> 00:28:22,664 She's a therapy animal. 591 00:28:22,666 --> 00:28:23,965 [SQUAWKING] 592 00:28:23,967 --> 00:28:27,001 Uh, it's a very innovative new therapy for narcissists. 593 00:28:27,003 --> 00:28:28,537 - Hm. - Parrots back what they say, 594 00:28:28,539 --> 00:28:31,339 so they can reflect upon their words a little more carefully. 595 00:28:31,341 --> 00:28:32,674 Ah. 596 00:28:32,676 --> 00:28:33,544 Very helpful. 597 00:28:33,910 --> 00:28:35,379 So. 598 00:28:37,046 --> 00:28:38,413 You were saying? 599 00:28:38,415 --> 00:28:39,647 Oh, um... 600 00:28:39,649 --> 00:28:41,750 Is this... crazy? 601 00:28:41,752 --> 00:28:44,185 - Is this crazy what I'm doing? - PARROT: Is this crazy! 602 00:28:44,187 --> 00:28:45,587 - DR. MARGOT: Stop it! - Is this crazy! 603 00:28:45,589 --> 00:28:48,089 Beverley. [SIGHS] 604 00:28:48,091 --> 00:28:52,629 [CLEARS THROAT] Sorry, she just, she gets a little nervous around new patients, so. 605 00:28:53,597 --> 00:28:55,563 Um, let's see. 606 00:28:55,565 --> 00:28:57,134 You were talking... 607 00:28:57,901 --> 00:28:59,269 about... 608 00:29:04,440 --> 00:29:05,674 Dead father? 609 00:29:05,676 --> 00:29:06,774 PARROT: Dead father? 610 00:29:06,776 --> 00:29:07,909 PARROT: Dead father? 611 00:29:07,911 --> 00:29:09,912 PARROT: Dead father? 612 00:29:09,914 --> 00:29:11,245 DR. MARGOT: [whispering] Stop it, Beverly. 613 00:29:11,247 --> 00:29:13,750 DR. MARGOT: You are ruining this for me! 614 00:29:15,852 --> 00:29:17,087 DR. MARGOT: Do you understand? 615 00:29:31,601 --> 00:29:33,338 That has never happened. 616 00:29:34,838 --> 00:29:36,107 Please continue. 617 00:29:44,214 --> 00:29:45,282 [WHISPERING] Hey! 618 00:29:46,116 --> 00:29:48,051 Take a look at the set on that gal. 619 00:29:50,753 --> 00:29:52,087 Oh yeah. 620 00:29:52,089 --> 00:29:54,856 JIMMY LEE: Look at those dirty fellas. 621 00:29:54,858 --> 00:29:56,258 JIMMY LEE: Lord, I bet she could 622 00:29:56,260 --> 00:29:59,163 throw that left one over her right shoulder, couldn't she. 623 00:30:00,664 --> 00:30:02,200 In a good way! 624 00:30:03,634 --> 00:30:05,670 Just wanna get between 'em, don't ya? 625 00:30:06,536 --> 00:30:07,504 [VOCALIZES] 626 00:30:08,871 --> 00:30:10,305 Little bit a this. 627 00:30:10,307 --> 00:30:11,740 [JIMMY LEE CHUCKLING] 628 00:30:11,742 --> 00:30:12,974 [INHALING] 629 00:30:12,976 --> 00:30:15,746 Look at us, couple of old tomcats! 630 00:30:16,914 --> 00:30:20,648 Boys will be boys, Maxine girl. 631 00:30:20,650 --> 00:30:22,119 This is the way we talk. 632 00:30:24,120 --> 00:30:25,619 Yeah, he's a natural athlete. 633 00:30:25,621 --> 00:30:28,190 Not big, mind you, but natural 'cause he was smart. 634 00:30:28,192 --> 00:30:29,890 I didn't even know he boxed. 635 00:30:29,892 --> 00:30:34,296 COACH MCGEE: Yeah! I remember that fight he had with this boy, Two Gun, 636 00:30:34,298 --> 00:30:36,598 Big ol' corn-fed son of a bitch, you know. 637 00:30:36,600 --> 00:30:39,201 Your daddy walks over to Two-Gun and, uh... 638 00:30:39,203 --> 00:30:41,736 Two-Gun, just, pow! Right in the mouth. 639 00:30:41,738 --> 00:30:43,004 Knocks his mouthpiece out. 640 00:30:43,006 --> 00:30:45,240 Your daddy looked at me and winked... 641 00:30:45,242 --> 00:30:47,376 Took that mouthpiece and threw it over his shoulder. 642 00:30:47,378 --> 00:30:49,411 Went right on back in there and fought the other two rounds 643 00:30:49,413 --> 00:30:51,078 - without a mouthpiece. - DEWEY RAY: You ready? 644 00:30:51,080 --> 00:30:52,280 Oh, yeah. 645 00:30:52,282 --> 00:30:53,348 Thank you so much, coach. 646 00:30:53,350 --> 00:30:55,049 Oh, sure. Any time, any time. 647 00:30:55,051 --> 00:30:56,119 DEWEY RAY: Right, coach. 648 00:30:56,520 --> 00:30:57,919 Um. 649 00:30:57,921 --> 00:31:02,691 Did you happen to say anything to Blundale about me going today? 650 00:31:02,693 --> 00:31:03,692 Of course I did. 651 00:31:03,694 --> 00:31:04,725 Had to. 652 00:31:04,727 --> 00:31:05,894 You're taking his place. 653 00:31:05,896 --> 00:31:07,095 Yeah, yeah. 654 00:31:07,097 --> 00:31:08,763 It's just that, uh, 655 00:31:08,765 --> 00:31:13,501 I thought that we had talked about maybe not saying anything to him? 656 00:31:13,503 --> 00:31:14,502 Oh yeah. 657 00:31:14,504 --> 00:31:15,372 I remember. 658 00:31:16,305 --> 00:31:18,542 Have I ever told you the parable 659 00:31:19,042 --> 00:31:20,544 about the turtle 660 00:31:21,044 --> 00:31:22,212 and the scorpion? 661 00:31:22,579 --> 00:31:24,115 Uh, no. 662 00:31:25,049 --> 00:31:27,251 The turtle shouldn't trust the scorpion. 663 00:31:28,651 --> 00:31:32,222 Not totally sure that you understand parables. 664 00:31:33,924 --> 00:31:35,357 I'm not sure 665 00:31:35,359 --> 00:31:37,294 that you understand scorpions. 666 00:31:39,963 --> 00:31:41,663 Hey, uh... 667 00:31:41,665 --> 00:31:43,964 Could you give me a minute and I'll be right out? 668 00:31:43,966 --> 00:31:46,001 Yeah, mine will be the Mustang out front, 669 00:31:46,003 --> 00:31:47,304 thumping some Creedence. 670 00:31:52,309 --> 00:31:53,811 [CLEARS THROAT] 671 00:31:56,946 --> 00:31:58,680 WALT: Hey! 672 00:31:58,682 --> 00:31:59,748 ELLIE: Hey! 673 00:31:59,750 --> 00:32:01,082 WALT: Hi. 674 00:32:01,084 --> 00:32:04,654 So I just wanted to say that that all came out wrong the other day. 675 00:32:05,388 --> 00:32:06,256 What? 676 00:32:07,390 --> 00:32:08,692 Oh, you mean the "No"? 677 00:32:09,126 --> 00:32:10,157 Yeah. 678 00:32:10,159 --> 00:32:11,225 Uh... 679 00:32:11,227 --> 00:32:13,194 I think I just got caught off guard. 680 00:32:13,196 --> 00:32:15,433 Oh, you mean that you just weren't paying attention. 681 00:32:16,632 --> 00:32:17,732 Wow. 682 00:32:17,734 --> 00:32:19,634 That's even worse than now. 683 00:32:19,636 --> 00:32:21,703 You really shouldn't talk so much. 684 00:32:21,705 --> 00:32:23,070 Yeah. Um... 685 00:32:23,072 --> 00:32:24,739 But... 686 00:32:24,741 --> 00:32:26,575 If you ever do wanna hangout sometime, 687 00:32:26,577 --> 00:32:28,479 I would definitely like to do that. 688 00:32:29,178 --> 00:32:30,447 Yeah! 689 00:32:31,180 --> 00:32:32,981 You know what, I'm good. 690 00:32:32,983 --> 00:32:34,217 Thank you, though. 691 00:32:38,021 --> 00:32:40,088 [STUTTERING] Yeah, okay, no big deal. 692 00:32:40,090 --> 00:32:42,624 I am gonna go ahead and, uh, 693 00:32:42,626 --> 00:32:44,826 [STUTTERING] you know, head on out, so. 694 00:32:44,828 --> 00:32:46,595 Wow, that's it, huh? 695 00:32:46,597 --> 00:32:48,733 Oh, Peter Persistence over here. 696 00:32:50,434 --> 00:32:51,869 [STUTTERING] You were joking. 697 00:32:53,203 --> 00:32:55,339 Oh no, I don't wanna hang out with you ever. 698 00:32:58,708 --> 00:32:59,640 [CHUCKLES] 699 00:32:59,642 --> 00:33:00,375 Okay, I'm done. 700 00:33:00,377 --> 00:33:01,712 I'm done. I'm done. 701 00:33:02,812 --> 00:33:03,611 With the joking. 702 00:33:03,613 --> 00:33:06,181 Yes, you can take me out tonight. 703 00:33:06,183 --> 00:33:10,117 Oh, uh, actually I promised Nanaw I'd take her to bingo tonight. 704 00:33:10,119 --> 00:33:11,286 That's great! 705 00:33:11,288 --> 00:33:12,854 I love bingo! 706 00:33:12,856 --> 00:33:13,858 And nanaws. 707 00:33:16,092 --> 00:33:18,795 I will pick you up at 6:15. 708 00:33:20,464 --> 00:33:22,366 Four-fifty for the old credenza. 709 00:33:23,533 --> 00:33:24,901 And 600... 710 00:33:25,369 --> 00:33:26,971 for the sideboard. 711 00:33:30,607 --> 00:33:31,676 DEWEY RAY: Woah! 712 00:33:32,242 --> 00:33:34,341 I see ya. 713 00:33:34,343 --> 00:33:36,978 Sir, you're just like your daddy. 714 00:33:36,980 --> 00:33:38,716 Don't get emotionally involved. 715 00:33:39,148 --> 00:33:40,781 Hmm? 716 00:33:40,783 --> 00:33:43,251 I'm gonna go get started in the kitchen. Come in there when you get caught up. 717 00:33:43,253 --> 00:33:44,321 - All right. - All right. 718 00:33:52,562 --> 00:33:53,930 How much for the glasses? 719 00:33:56,065 --> 00:33:57,264 You wan this reading glasses? 720 00:33:57,266 --> 00:33:58,568 Yeah! How much? 721 00:34:02,238 --> 00:34:04,071 Uh, those aren't for sale. 722 00:34:04,073 --> 00:34:05,740 Excuse me? 723 00:34:05,742 --> 00:34:08,346 Well there's plenty of stuff around here that's for sale, but these aren't. 724 00:34:19,389 --> 00:34:20,491 [DOORBELL RINGING] 725 00:34:21,525 --> 00:34:23,594 [BLUNDALE CLAPPING] 726 00:34:23,893 --> 00:34:24,992 Hey! 727 00:34:24,994 --> 00:34:27,529 Won't you take a look at this ol' boy right here? 728 00:34:27,531 --> 00:34:28,398 Huh? 729 00:34:29,266 --> 00:34:30,965 Hell, I like 'em boots! 730 00:34:30,967 --> 00:34:32,067 Oh, yeah, thanks. 731 00:34:32,069 --> 00:34:33,034 They were, they were my dad's 732 00:34:33,036 --> 00:34:34,735 Just found 'em. 733 00:34:34,737 --> 00:34:37,542 I know how important a dad's things are to his boy. 734 00:34:38,107 --> 00:34:39,206 Speaking of which, 735 00:34:39,208 --> 00:34:40,942 what did you think of the estate sale? 736 00:34:40,944 --> 00:34:43,844 Yeah, hey, look. I didn't mean to get in the way or anything like that. 737 00:34:43,846 --> 00:34:45,179 In the way? [SCOFFS] 738 00:34:45,181 --> 00:34:46,681 Come on, now. 739 00:34:46,683 --> 00:34:48,753 Ain't nothin' like a little healthy competition hurt nobody, huh? 740 00:34:49,085 --> 00:34:50,117 Yep. 741 00:34:50,119 --> 00:34:51,054 [CLEARS THROAT] 742 00:34:53,056 --> 00:34:53,925 Okay. 743 00:34:58,761 --> 00:35:00,330 [KNOCKING ON DOOR] 744 00:35:01,098 --> 00:35:02,333 [UNCLE HENRY CHUCKLING] 745 00:35:02,799 --> 00:35:04,001 There he is! 746 00:35:04,768 --> 00:35:05,636 Look at him! 747 00:35:07,136 --> 00:35:09,070 Looks to me like you may have a date! 748 00:35:09,072 --> 00:35:10,237 Who's the victim there, Walt? 749 00:35:10,239 --> 00:35:11,840 Uh, just a girl. 750 00:35:11,842 --> 00:35:12,808 AUNT PATTY: Just a girl? 751 00:35:12,810 --> 00:35:15,043 You know, I was just a girl to Henry once. 752 00:35:15,045 --> 00:35:18,683 But then I sacrificed my body to birth his child. 753 00:35:19,382 --> 00:35:20,850 Nine pounds, six ounces. 754 00:35:21,784 --> 00:35:24,085 SPENCER: Hey, hey! What do we got here? 755 00:35:24,087 --> 00:35:25,520 Ho-ho! 756 00:35:25,522 --> 00:35:27,021 WALT: Oh God, that's nothing. 757 00:35:27,023 --> 00:35:29,224 Just some more of my dad's stuff that I found in the attic. 758 00:35:29,226 --> 00:35:31,192 You know, Dennis's crazy friends would, 759 00:35:31,194 --> 00:35:33,795 would put those under the bed and try to get him in trouble 760 00:35:33,797 --> 00:35:34,929 with Mom and Dad. 761 00:35:34,931 --> 00:35:37,866 I'd clear 'em out so he didn't, of course! 762 00:35:37,868 --> 00:35:41,268 He must've saved some as a joke. [CHUCKLES NERVOUSLY] 763 00:35:41,270 --> 00:35:42,473 Give me those, Spence. 764 00:35:44,473 --> 00:35:45,940 [CHUCKLING NERVOUSLY] 765 00:35:45,942 --> 00:35:49,444 Well, I hope "just a girl" gets a name real soon 766 00:35:49,446 --> 00:35:50,512 and we get to meet her! 767 00:35:50,514 --> 00:35:51,846 [CHUCKLES NERVOUSLY] 768 00:35:51,848 --> 00:35:53,715 AUNT PATTY: Dad, Spence, come on. Leave him be. 769 00:35:53,717 --> 00:35:55,753 SPENCER: Okay, Mom. Go get 'em, tiger. 770 00:36:00,389 --> 00:36:01,458 [DOOR CLOSES] 771 00:36:16,005 --> 00:36:18,141 [POWER LINES BUZZING] 772 00:36:33,623 --> 00:36:34,355 Whew! 773 00:36:34,357 --> 00:36:36,023 Woah, uh, you okay? 774 00:36:36,025 --> 00:36:37,291 Yeah! 775 00:36:37,293 --> 00:36:40,431 I'd invite you inside, but I just took a huge number one. 776 00:36:41,364 --> 00:36:42,630 [STUTTERING] A number one? 777 00:36:42,632 --> 00:36:45,132 Yeah, you know, I'm not good with numbers. 778 00:36:45,134 --> 00:36:46,268 [POWER LINES BUZZING] 779 00:36:46,270 --> 00:36:49,704 Uh, those, those power lines are really intense. 780 00:36:49,706 --> 00:36:51,473 Oh, yeah, you get used to 'em. 781 00:36:51,475 --> 00:36:53,574 Well, except sometimes the TV turns on by itself, 782 00:36:53,576 --> 00:36:56,244 and I think I can read people's minds now. 783 00:36:56,246 --> 00:36:57,878 Pick a number one through ten. 784 00:36:57,880 --> 00:36:59,616 Uh, okay, um... 785 00:37:01,051 --> 00:37:02,150 Okay. 786 00:37:02,152 --> 00:37:03,020 Uh, got it. 787 00:37:04,520 --> 00:37:05,786 Now, say it out loud. 788 00:37:05,788 --> 00:37:07,020 Oh! Uh... 789 00:37:07,022 --> 00:37:07,956 Four. 790 00:37:07,958 --> 00:37:08,889 Yes! 791 00:37:08,891 --> 00:37:09,824 Four! 792 00:37:09,826 --> 00:37:11,393 Look at you! 793 00:37:11,395 --> 00:37:12,663 All right, you ready? 794 00:37:15,766 --> 00:37:17,297 Uh, Ellie, this is Nanaw. 795 00:37:17,299 --> 00:37:18,868 Oh, hi, Nanaw! 796 00:37:19,168 --> 00:37:20,235 Okay. 797 00:37:20,237 --> 00:37:21,105 Well... 798 00:37:22,205 --> 00:37:23,074 What's your nanaw's name? 799 00:37:23,839 --> 00:37:25,172 Uh... 800 00:37:25,174 --> 00:37:26,241 I, uh... 801 00:37:26,243 --> 00:37:27,478 I don't know her name. 802 00:37:29,145 --> 00:37:30,512 You don't know your nanaw's name. 803 00:37:30,514 --> 00:37:32,947 Oh, yeah, well she's not my nanaw. 804 00:37:32,949 --> 00:37:34,849 Uh, my aunt and uncle run a bed and breakfast, 805 00:37:34,851 --> 00:37:36,884 and, uh, she came to stay about 20 years ago 806 00:37:36,886 --> 00:37:38,955 and just, kinda, never left. 807 00:37:39,355 --> 00:37:40,288 Who did? 808 00:37:40,290 --> 00:37:41,755 - Yeah, you did! - Yeah! 809 00:37:41,757 --> 00:37:43,560 WALT: Let's play some bingo! 810 00:37:45,060 --> 00:37:46,263 BINGO CALLER: I-26! 811 00:37:50,199 --> 00:37:52,002 N-41! 812 00:37:56,440 --> 00:37:58,275 O-71! 813 00:38:01,744 --> 00:38:03,147 G-54! 814 00:38:04,915 --> 00:38:06,413 Yes! Bingo! 815 00:38:06,415 --> 00:38:07,951 I told you I was gonna win. 816 00:38:17,627 --> 00:38:18,960 That's a bingo, folks! 817 00:38:18,962 --> 00:38:19,927 Whoo-hoo! 818 00:38:19,929 --> 00:38:21,563 - [ALL APPLAUDING] - ELLIE: Thank you! 819 00:38:21,565 --> 00:38:23,565 ELLIE: Thanks! Thank you, everyone. 820 00:38:23,567 --> 00:38:25,233 [RADIO PLAYING] 821 00:38:25,235 --> 00:38:26,737 Going with the ham. 822 00:38:29,371 --> 00:38:30,607 Spinal cut, too. 823 00:38:31,308 --> 00:38:32,610 - You jealous? - Little bit. 824 00:38:34,610 --> 00:38:36,110 I love it here. 825 00:38:36,112 --> 00:38:38,014 I love bingo, I love ham. 826 00:38:39,748 --> 00:38:41,215 So what's next, cowboy? 827 00:38:41,217 --> 00:38:42,483 Oh, you won so we could leave. 828 00:38:42,485 --> 00:38:43,451 Is that it? 829 00:38:43,453 --> 00:38:44,485 That's how it works? 830 00:38:44,487 --> 00:38:45,552 [SIGHS] 831 00:38:45,554 --> 00:38:47,588 Well, I wasn't gonna say anything, but... 832 00:38:47,590 --> 00:38:49,123 This one over here? 833 00:38:49,125 --> 00:38:51,094 Not winning anything. 834 00:38:54,531 --> 00:38:57,431 You've not played bingo with her before? 835 00:38:57,433 --> 00:38:59,102 We've done it once or twice, yep. 836 00:39:00,136 --> 00:39:01,134 Uh... 837 00:39:01,136 --> 00:39:02,436 Hey, uh... 838 00:39:02,438 --> 00:39:04,304 - On a serious note, uh... - Ooh. 839 00:39:04,306 --> 00:39:05,609 A serious note? 840 00:39:07,310 --> 00:39:10,181 I just wanna say that I was sorry to hear about your brother. 841 00:39:11,581 --> 00:39:13,648 [SIGHS] Yeah, well. 842 00:39:13,650 --> 00:39:15,586 He was a real son of a bitch anyway. 843 00:39:16,418 --> 00:39:17,288 Really? 844 00:39:17,587 --> 00:39:18,656 Nope. 845 00:39:19,221 --> 00:39:20,657 He was my best friend. 846 00:39:22,359 --> 00:39:24,194 Hey, do you like to go on rides? 847 00:39:26,096 --> 00:39:27,295 Rides? 848 00:39:27,297 --> 00:39:30,163 So you don't want to talk about your brother. 849 00:39:30,165 --> 00:39:31,067 Are you afraid of rides? 850 00:39:34,003 --> 00:39:36,603 Um... Rides! 851 00:39:36,605 --> 00:39:38,907 - Are you scared? - Okay! 852 00:39:38,909 --> 00:39:40,208 Are you afraid of heights? 853 00:39:40,210 --> 00:39:41,811 - Are you? - We'll find out. 854 00:39:46,315 --> 00:39:47,748 WALT: They're closed. 855 00:39:47,750 --> 00:39:49,217 [GATE CLANGING] 856 00:39:49,219 --> 00:39:50,317 ELLIE: Oh look. 857 00:39:50,319 --> 00:39:51,621 They're open. 858 00:39:54,223 --> 00:39:55,359 Ta-da! 859 00:39:57,127 --> 00:39:58,895 No, no, no. No. 860 00:39:59,395 --> 00:40:00,864 - No. - Yes. 861 00:40:02,264 --> 00:40:05,168 Now you just sit right down here, Nanaw. 862 00:40:06,502 --> 00:40:08,171 You sit down and enjoy the show. 863 00:40:09,538 --> 00:40:10,975 Which, which show? 864 00:40:13,710 --> 00:40:14,708 [ELLIE SIGHING] 865 00:40:14,710 --> 00:40:16,080 Have you always been such a baby? 866 00:40:17,080 --> 00:40:17,878 What are you... 867 00:40:17,880 --> 00:40:19,215 How do you even know how to do this? 868 00:40:19,583 --> 00:40:20,718 Ha! 869 00:40:21,384 --> 00:40:22,784 I know how to do everything! 870 00:40:22,786 --> 00:40:24,217 I run this town. 871 00:40:24,219 --> 00:40:25,018 Okay. 872 00:40:25,020 --> 00:40:26,487 - Come on! - Yeah. This... 873 00:40:26,489 --> 00:40:29,056 - We'll turn it off, and then we'll just... - Um, oh my gosh. 874 00:40:29,058 --> 00:40:30,894 - What do you think we came here for? - Oh! 875 00:40:31,493 --> 00:40:32,659 ELLIE: Oh, my gosh. 876 00:40:32,661 --> 00:40:34,397 - Everything is difficult with you. - Ah! 877 00:40:36,132 --> 00:40:39,333 Just, here. Here's your high chair 'cause you're being such a baby. 878 00:40:39,335 --> 00:40:40,837 Just sit down! 879 00:40:45,574 --> 00:40:46,773 There you go. 880 00:40:46,775 --> 00:40:48,175 You have fun. 881 00:40:48,177 --> 00:40:49,978 WALT: No! No, no, no, I'm not doing this by myself. 882 00:40:49,980 --> 00:40:51,112 - Oh, no. - Come on. 883 00:40:51,114 --> 00:40:52,679 - No, no, no, don't... - Someone has to run this or else... 884 00:40:52,681 --> 00:40:53,915 - Don't. - Oh, no, it's already started. 885 00:40:53,917 --> 00:40:56,183 You better not unhook it because that would be bad 886 00:40:56,185 --> 00:40:57,184 [CARNIVAL MUSIC PLAYING] 887 00:40:57,186 --> 00:40:58,018 ELLIE: Oh no! Oh no! 888 00:40:58,020 --> 00:40:59,454 It's not supposed to make that sound! 889 00:40:59,456 --> 00:41:00,755 - Oh, my god! - Walt! 890 00:41:00,757 --> 00:41:01,956 [BANGING] 891 00:41:01,958 --> 00:41:03,657 WALT: Okay, are you serious? 892 00:41:03,659 --> 00:41:04,692 Are you serious right now? 893 00:41:04,694 --> 00:41:05,994 ELLIE: [LAUGHING] So serious! 894 00:41:05,996 --> 00:41:07,094 WALT: Does it have a stop? Is there a stop button? 895 00:41:07,096 --> 00:41:09,232 But I can't stop it until it's over. 896 00:41:11,467 --> 00:41:12,400 [ELLIE CHUCKLES] 897 00:41:12,402 --> 00:41:13,534 Have you done this before? 898 00:41:13,536 --> 00:41:14,768 WALT: [STAMMERING] Wait... 899 00:41:14,770 --> 00:41:16,170 - It'll be okay. - Don't... Slower, slower! 900 00:41:16,172 --> 00:41:18,072 I don't... I can't slow it down! I don't know how to! 901 00:41:18,074 --> 00:41:20,007 I just know how to work the lights! 902 00:41:20,009 --> 00:41:23,378 - You wanna go faster? - No! That's, that's good! 903 00:41:23,380 --> 00:41:24,481 WALT: [NERVOUSLY] Okay! 904 00:41:25,882 --> 00:41:27,715 Okay, that's good! 905 00:41:27,717 --> 00:41:29,286 Oh my god! 906 00:41:32,489 --> 00:41:34,458 ELLIE: Look at you having so much fun! 907 00:41:37,761 --> 00:41:38,829 [ELLIE CHUCKLES] 908 00:41:39,429 --> 00:41:42,032 [CARNIVAL MUSIC PLAYING] 909 00:41:43,232 --> 00:41:45,733 JIMMY LEE: Now, hun, you can't be mad at him for that. 910 00:41:45,735 --> 00:41:48,069 Have you talked to your mother about this? 911 00:41:48,071 --> 00:41:49,739 I just don't trust him, Jimmy Lee. 912 00:41:51,273 --> 00:41:52,442 Excuse me for a second. 913 00:41:53,243 --> 00:41:54,210 Ma'am... 914 00:41:56,413 --> 00:41:57,281 Ma'am! 915 00:41:58,748 --> 00:42:00,348 How old it this? 916 00:42:00,350 --> 00:42:01,418 Let me take a look. 917 00:42:02,851 --> 00:42:05,319 Oh, yes. This is from 1983, 918 00:42:05,321 --> 00:42:07,554 but I'm afraid that this one is not for sale. 919 00:42:07,556 --> 00:42:08,556 WOMAN: Oh. 920 00:42:08,558 --> 00:42:09,857 I'm sorry. 921 00:42:09,859 --> 00:42:11,261 I thought this was a booth. 922 00:42:12,328 --> 00:42:13,397 It is. 923 00:42:20,203 --> 00:42:21,735 Sorry about that. 924 00:42:21,737 --> 00:42:24,107 Is this one vintage as well? 925 00:42:26,409 --> 00:42:27,708 Oh, you know what? 926 00:42:27,710 --> 00:42:31,279 This one is from 1983 as well. 927 00:42:31,281 --> 00:42:33,547 There is a year-round Christmas store. 928 00:42:33,549 --> 00:42:37,050 It is just up the street, and they're gonna have everything that you want. 929 00:42:37,052 --> 00:42:39,022 You don't want my old junk. 930 00:42:40,456 --> 00:42:41,991 Come again though! 931 00:42:43,058 --> 00:42:44,692 You gotta be making a fortune. 932 00:42:44,694 --> 00:42:45,960 Oh, please. 933 00:42:45,962 --> 00:42:47,695 Women like that can't have nice things. 934 00:42:47,697 --> 00:42:49,297 Did you see her shoes? 935 00:42:49,299 --> 00:42:50,167 DEWEY RAY: Blundale! 936 00:42:50,866 --> 00:42:52,300 I need to see you in my office! 937 00:42:52,302 --> 00:42:53,170 Geez. 938 00:42:54,670 --> 00:42:55,839 Good luck! 939 00:42:56,739 --> 00:42:57,838 Training for what? 940 00:42:57,840 --> 00:42:59,474 Because I think he'd make a good manager. 941 00:42:59,476 --> 00:43:00,407 Who, Walt? 942 00:43:00,409 --> 00:43:01,675 What's he ever done? 943 00:43:01,677 --> 00:43:03,610 Let's go down the line 944 00:43:03,612 --> 00:43:06,681 of the last three estate sales you've been in charge of. 945 00:43:06,683 --> 00:43:07,918 I don't wanna hear this. 946 00:43:08,317 --> 00:43:09,185 First, 947 00:43:09,786 --> 00:43:10,854 Mrs. Pierce. 948 00:43:11,920 --> 00:43:13,920 You know that house burned completely to the ground. 949 00:43:13,922 --> 00:43:15,155 Insurance fraud. 950 00:43:15,157 --> 00:43:16,090 She planned it for years. 951 00:43:16,092 --> 00:43:18,058 Remember Mrs. McCuster? 952 00:43:18,060 --> 00:43:20,393 That dog was the last thing she had from her husband. 953 00:43:20,395 --> 00:43:23,431 How was I supposed to know that dog was dumb enough to swallow hooks? 954 00:43:23,433 --> 00:43:24,866 Mrs. Hazel. 955 00:43:24,868 --> 00:43:29,770 I see the two of you going to the bathroom, come out five minutes later. 956 00:43:29,772 --> 00:43:30,971 She has a broken hip. 957 00:43:30,973 --> 00:43:32,940 So I'm to blame for a calcium deficiency. 958 00:43:32,942 --> 00:43:34,942 I'm not asking you, Blundale. 959 00:43:34,944 --> 00:43:36,045 I'm telling you. 960 00:43:36,645 --> 00:43:38,047 Train him! 961 00:43:41,618 --> 00:43:43,186 I'm heading home. 962 00:43:44,654 --> 00:43:47,054 Your mother's cooking pie rolls. 963 00:43:47,056 --> 00:43:48,625 You're welcome to come and eat. 964 00:43:49,525 --> 00:43:50,493 Just be gone 965 00:43:51,194 --> 00:43:52,295 by 8:00. 966 00:43:54,297 --> 00:43:55,299 It's Tuesday. 967 00:43:55,898 --> 00:43:57,134 [GRUNTS] 968 00:43:58,768 --> 00:44:01,402 DOLORES JR.: I mean, I take these pills that make me retain water, 969 00:44:01,404 --> 00:44:05,072 but, well, you ever seen one of them pregnant spiders? 970 00:44:05,074 --> 00:44:05,976 Hmm? 971 00:44:07,509 --> 00:44:08,511 You look nice to me! 972 00:44:09,545 --> 00:44:11,647 Oh... well, thank... 973 00:44:13,616 --> 00:44:14,782 I'm sorry. 974 00:44:14,784 --> 00:44:16,349 Ooh, you're giving me butterflies! 975 00:44:16,351 --> 00:44:20,089 I guess ever since Randall left, compliments are few and far between! 976 00:44:20,790 --> 00:44:22,125 Randal was your husband? 977 00:44:22,525 --> 00:44:23,523 Legally? 978 00:44:23,525 --> 00:44:24,692 Uh, yeah, I guess. 979 00:44:24,694 --> 00:44:26,259 Um, left me two years back, so. 980 00:44:26,261 --> 00:44:28,996 What? really? Why would anybody leave you? 981 00:44:28,998 --> 00:44:30,565 Guess he wanted something new. 982 00:44:30,567 --> 00:44:32,603 Because we all want something new eventually. 983 00:44:33,002 --> 00:44:34,902 That's okay. 984 00:44:34,904 --> 00:44:37,371 Because I'm gonna have something new myself soon. 985 00:44:37,373 --> 00:44:38,271 That's right. 986 00:44:38,273 --> 00:44:40,541 Like them titties I was telling you about. 987 00:44:40,543 --> 00:44:43,878 Or I'm a shave a little off the schnoz. 988 00:44:43,880 --> 00:44:45,779 JIMMY LEE: Oh, those actually aren't for sale. 989 00:44:45,781 --> 00:44:47,380 They're, uh, they're a set. 990 00:44:47,382 --> 00:44:49,750 You know, you could... Yeah, just, just out. 991 00:44:49,752 --> 00:44:53,987 I don't know why he keeps that booth, considering he won't let anything go. 992 00:44:53,989 --> 00:44:55,422 What do you mean? He doesn't sell anything? 993 00:44:55,424 --> 00:44:57,724 If you pay attention next time you're back there, 994 00:44:57,726 --> 00:44:59,427 he's recreated one of his 995 00:44:59,429 --> 00:45:01,061 childhood Christmases. 996 00:45:01,063 --> 00:45:02,762 He won't get out of it. 997 00:45:02,764 --> 00:45:04,234 Blundale's looking for you. 998 00:45:04,868 --> 00:45:07,136 Oh, I gotta take this, sorry. 999 00:45:07,804 --> 00:45:14,645 [JIMMY LEE SINGING] 1000 00:45:15,612 --> 00:45:16,613 How are you doing, Gail? 1001 00:45:17,313 --> 00:45:19,112 Sore, mostly. 1002 00:45:19,114 --> 00:45:21,114 I've been blasting my bi's a lot. 1003 00:45:21,116 --> 00:45:22,817 Poundin' the plates. 1004 00:45:22,819 --> 00:45:24,652 That's good. 1005 00:45:24,654 --> 00:45:28,655 I saw your sister at Crank's Grocery but didn't have a chance to say hi. 1006 00:45:28,657 --> 00:45:30,056 How's she and Vernon doing? 1007 00:45:30,058 --> 00:45:31,525 They're getting a divorce. 1008 00:45:31,527 --> 00:45:32,996 Oh, good for her! 1009 00:45:34,330 --> 00:45:35,199 Huh. 1010 00:45:38,500 --> 00:45:41,268 Don't think you're supposed to do those in a row like that. 1011 00:45:41,270 --> 00:45:44,070 No, I do five at a time, so I don't have to remember later. 1012 00:45:44,072 --> 00:45:46,574 WOMAN: [ON PHONE] You said you never wanted to sell Mom and Dad's house. 1013 00:45:46,576 --> 00:45:49,246 Well, I guess I am ready to move on. 1014 00:45:50,446 --> 00:45:51,411 You okay with selling? 1015 00:45:51,413 --> 00:45:53,648 Yeah, I mean, I can't even step into the place. 1016 00:45:53,650 --> 00:45:55,049 I've just been waiting on you. 1017 00:45:55,051 --> 00:45:56,349 Yeah, I know. 1018 00:45:56,351 --> 00:45:58,288 I'll talk to an agent and get all the paperwork done. 1019 00:45:58,654 --> 00:46:00,054 Okay. 1020 00:46:00,056 --> 00:46:01,657 - I love you. - Love you too. 1021 00:46:09,933 --> 00:46:13,768 Yeah, I pretty much load up on multivitamins as soon as I leave the gym. 1022 00:46:13,770 --> 00:46:16,137 I've been taking so much ginko I feel like I can hear 1023 00:46:16,139 --> 00:46:17,804 what my neighbors are thinking. 1024 00:46:17,806 --> 00:46:19,105 Yeah. 1025 00:46:19,107 --> 00:46:21,644 The vitamins have pretty much cut my body fat in half. 1026 00:46:22,277 --> 00:46:24,612 Well, that's something, huh? 1027 00:46:24,614 --> 00:46:26,880 Half. Wow. 1028 00:46:26,882 --> 00:46:29,650 You know who I think is very fit? 1029 00:46:29,652 --> 00:46:31,085 Walt. 1030 00:46:31,087 --> 00:46:34,654 He must run, or do one of those, like TV type workouts or something, 1031 00:46:34,656 --> 00:46:37,590 'cause he's just slender as a piece of pie. 1032 00:46:37,592 --> 00:46:38,992 Yeah. 1033 00:46:38,994 --> 00:46:42,395 Yeah, I used to be a little like that, when I was you know, a kid, 1034 00:46:42,397 --> 00:46:45,398 but I think the girls prefer a more muscular build. 1035 00:46:45,400 --> 00:46:48,105 Well, nothing wrong with being hefty. 1036 00:46:51,239 --> 00:46:52,676 What did you say Blundale needed? 1037 00:46:53,909 --> 00:46:56,045 Nothing, man. Like it matters. 1038 00:46:57,513 --> 00:46:59,512 Oh, happy family! 1039 00:46:59,514 --> 00:47:01,782 Like all them meals at a special for inbreeds. 1040 00:47:01,784 --> 00:47:03,884 [LAUGHS SHARPLY] 1041 00:47:03,886 --> 00:47:05,288 Walt, can I just see you a second here? 1042 00:47:06,855 --> 00:47:08,054 Good news, squirt. 1043 00:47:08,056 --> 00:47:09,757 Dewey Ray wants me to train you. 1044 00:47:09,759 --> 00:47:10,791 Train me for what? 1045 00:47:10,793 --> 00:47:12,326 You playing possum with me? 1046 00:47:12,328 --> 00:47:13,994 Talkin' about management, friend! 1047 00:47:13,996 --> 00:47:16,297 Looks like somebody's finally getting out of the kiddie pool, 1048 00:47:16,299 --> 00:47:17,734 gonna start swimming in the deep end. 1049 00:47:18,900 --> 00:47:20,337 See that little broad right there? 1050 00:47:21,770 --> 00:47:23,103 Go help her out. 1051 00:47:23,105 --> 00:47:24,038 - Go on. - [CLEARS THROAT] 1052 00:47:24,040 --> 00:47:25,141 - Make me proud. - Okay. 1053 00:47:27,143 --> 00:47:29,076 Hi, ma'am. Can I help you find something? 1054 00:47:29,078 --> 00:47:31,344 Well, I'm looking for a statue, 1055 00:47:31,346 --> 00:47:34,315 about 12-16 inches high, 1056 00:47:34,317 --> 00:47:39,420 and it's of a man in an old-fashioned bumblebee swimsuit 1057 00:47:39,422 --> 00:47:42,056 and he's running with a pink flower. 1058 00:47:42,058 --> 00:47:45,529 And he has to have an orange bathing cap on. 1059 00:47:46,295 --> 00:47:49,199 Okay, let me check for you. 1060 00:47:59,609 --> 00:48:01,311 There you go. 1061 00:48:03,813 --> 00:48:05,248 No, that's not it. 1062 00:48:08,583 --> 00:48:09,485 Walt. 1063 00:48:12,822 --> 00:48:15,755 She there, batshit crazy. 1064 00:48:15,757 --> 00:48:19,626 Comes in here, every week, and wants the same thing, then doesn't want it. 1065 00:48:19,628 --> 00:48:22,829 She's perverse, it's like she needs friends or something. 1066 00:48:22,831 --> 00:48:24,297 Here's what we're gonna do. 1067 00:48:24,299 --> 00:48:26,132 You need people skills for management. 1068 00:48:26,134 --> 00:48:28,335 Watch this. 1069 00:48:28,337 --> 00:48:30,704 Hey, hey! We don't need your kind in here. 1070 00:48:30,706 --> 00:48:32,940 Your hair looks like you just came through a birth canal. 1071 00:48:32,942 --> 00:48:34,210 And you know it. 1072 00:48:37,647 --> 00:48:38,579 Hmm? People skills. 1073 00:48:38,581 --> 00:48:40,648 That is a terrible way to treat somebody. 1074 00:48:40,650 --> 00:48:41,982 Shit, if it only worked. 1075 00:48:41,984 --> 00:48:43,317 She'll be back next week. 1076 00:48:43,319 --> 00:48:44,918 So how'd it go last night? 1077 00:48:44,920 --> 00:48:46,353 - With what? - Huh? 1078 00:48:46,355 --> 00:48:48,188 On the date, with my niece. 1079 00:48:48,190 --> 00:48:51,527 - Niece. - Yeah, you did. 1080 00:48:52,962 --> 00:48:54,762 - Ellie? - Yes, Ellie. 1081 00:48:54,764 --> 00:48:56,329 That's my brother's girl. 1082 00:48:56,331 --> 00:48:58,398 Was she adopted? Were you adopted? 1083 00:48:58,400 --> 00:49:00,404 [GUITAR MUSIC PLAYING] 1084 00:49:08,677 --> 00:49:10,246 WALT: Hey, Delaney. 1085 00:49:10,880 --> 00:49:12,045 What are you doing? 1086 00:49:12,047 --> 00:49:13,780 [IN SQUEAKY VOICE] Helium. 1087 00:49:13,782 --> 00:49:15,918 Makes things go better when I'm depressed. 1088 00:49:19,188 --> 00:49:21,588 [IN NORMAL VOICE] I wanna ask out Dolores Jr. 1089 00:49:21,590 --> 00:49:23,460 It was like she doesn't even know I'm alive. 1090 00:49:24,159 --> 00:49:26,393 Oh, come on. Of course, she does. 1091 00:49:26,395 --> 00:49:28,429 [SCOFFS] I don't know, man. 1092 00:49:28,431 --> 00:49:30,600 Have you not seen how she looks at you? 1093 00:49:33,302 --> 00:49:35,539 Yeah, of course, she, like, totally wants it. 1094 00:49:36,739 --> 00:49:38,172 Yeah. 1095 00:49:38,174 --> 00:49:40,541 See? I've thought so. Sometimes, she'd give me that fast eye, Walt. 1096 00:49:40,543 --> 00:49:43,309 I know, and that's because you're a hell of a guy, Delaney. 1097 00:49:43,311 --> 00:49:44,647 She'd be lucky to have you. 1098 00:49:46,114 --> 00:49:48,250 - Go ask her out. - Okay. 1099 00:49:48,918 --> 00:49:50,150 Hey, Walt. 1100 00:49:50,152 --> 00:49:51,587 Thanks, buddy. 1101 00:49:55,958 --> 00:49:56,893 [GROANS IN SQUEAKY VOICE] 1102 00:50:00,795 --> 00:50:02,498 [INDISTINCT CHATTER] 1103 00:50:03,632 --> 00:50:06,300 CHEF: Hello, how are everybody tonight? 1104 00:50:06,302 --> 00:50:08,067 - Good. - Huh? Good? 1105 00:50:08,069 --> 00:50:11,070 Young couple always late. Huh? 1106 00:50:11,072 --> 00:50:12,873 Man take too long to do his hair. 1107 00:50:12,875 --> 00:50:14,175 Yup. 1108 00:50:14,177 --> 00:50:15,312 You like egg? 1109 00:50:17,913 --> 00:50:19,549 [SIZZLING] 1110 00:50:20,882 --> 00:50:21,949 Egg. 1111 00:50:21,951 --> 00:50:23,786 That seems a little inappropriate. 1112 00:50:24,587 --> 00:50:27,491 Hey, string bean, show's over here. 1113 00:50:28,590 --> 00:50:30,291 I'm killing myself for you here. 1114 00:50:30,293 --> 00:50:32,692 What you want white guy? 1115 00:50:32,694 --> 00:50:34,597 I guarantee you, white guys suck. 1116 00:50:35,130 --> 00:50:36,600 ELLIE: Ooh. 1117 00:50:43,105 --> 00:50:45,572 Oh, man, look at you. 1118 00:50:45,574 --> 00:50:48,208 Just a few days in town, and you're already making friends. 1119 00:50:48,210 --> 00:50:50,311 Yeah. Yeah. 1120 00:50:50,313 --> 00:50:52,378 So what are you doing here anyway? 1121 00:50:52,380 --> 00:50:54,884 Um, I cam to learn about my dad. 1122 00:50:55,951 --> 00:50:57,284 You don't know your dad? 1123 00:50:57,286 --> 00:50:58,619 No, I did know him. 1124 00:50:58,621 --> 00:51:01,221 Um, he died. A while back. 1125 00:51:01,223 --> 00:51:04,625 And, I guess after he died, I realized I didn't really know him 1126 00:51:04,627 --> 00:51:06,862 as well as I thought I did, you know? 1127 00:51:07,563 --> 00:51:09,096 So you guys weren't very close? 1128 00:51:09,098 --> 00:51:11,601 No, no, we were, actually. Uh... 1129 00:51:12,467 --> 00:51:13,969 Never felt closer to anyone. 1130 00:51:14,804 --> 00:51:18,505 But we-we didn't really talk though. 1131 00:51:18,507 --> 00:51:20,641 I mean, we could say, "I love you" to each other, 1132 00:51:20,643 --> 00:51:23,043 but looking back on it, I think that maybe 1133 00:51:23,045 --> 00:51:25,679 just saying "I love you" all the time was a way for us to avoid 1134 00:51:25,681 --> 00:51:27,551 ever getting deeper than that. 1135 00:51:31,453 --> 00:51:33,689 Does that make any sense? 1136 00:51:35,257 --> 00:51:36,560 I think so. 1137 00:51:39,362 --> 00:51:41,795 I don't know, maybe I didn't know him. 1138 00:51:41,797 --> 00:51:44,634 The last few months of his life, we didn't talk at all, actually. 1139 00:51:44,933 --> 00:51:46,368 Why not? 1140 00:51:47,703 --> 00:51:51,105 Well, after my mom died, uh, he started to drink 1141 00:51:51,107 --> 00:51:54,842 and I told him that I was done unless he got help. 1142 00:51:54,844 --> 00:51:56,079 And he never did? 1143 00:51:59,681 --> 00:52:01,915 Called me, the day before he died. 1144 00:52:01,917 --> 00:52:02,949 Wanted to meet me. 1145 00:52:02,951 --> 00:52:04,453 What for? 1146 00:52:06,121 --> 00:52:07,890 I don't know. He died on the way. 1147 00:52:11,761 --> 00:52:13,460 Well, you know, it's the same with you though. 1148 00:52:13,462 --> 00:52:14,898 I could imagine losing Sarah. 1149 00:52:16,866 --> 00:52:18,969 Yeah, well, it's... 1150 00:52:20,536 --> 00:52:23,670 You don't talk about it much, do you? 1151 00:52:23,672 --> 00:52:26,540 I don't talk about him because he's gone, 1152 00:52:26,542 --> 00:52:28,909 and there's nothing to talk about. 1153 00:52:28,911 --> 00:52:30,543 How he died, the way that he died... 1154 00:52:30,545 --> 00:52:33,579 Yeah, I barely know the details about how it happened. 1155 00:52:33,581 --> 00:52:36,453 But what good does it do for me to know that? 1156 00:52:37,552 --> 00:52:39,855 Life's too short for unpleasant things. 1157 00:52:40,922 --> 00:52:43,892 Oh, here comes the old onion volcano. 1158 00:52:47,163 --> 00:52:48,728 Do you think that's healthy? 1159 00:52:48,730 --> 00:52:51,667 Well, not if there's flames shooting out of it. No. 1160 00:52:52,967 --> 00:52:54,101 I mean your brother... 1161 00:52:54,103 --> 00:52:54,971 I know! 1162 00:53:00,176 --> 00:53:01,177 [DISHES CLATTERING] 1163 00:53:02,110 --> 00:53:03,545 Oh! Oh, uh... 1164 00:53:04,246 --> 00:53:07,514 Who, hey! You don't pay? 1165 00:53:07,516 --> 00:53:10,416 Hey, hey! I'm sorry. I'm sorry. 1166 00:53:10,418 --> 00:53:12,886 Listen, I am so so sorry. 1167 00:53:12,888 --> 00:53:14,188 I didn't mean to make you uncomfortable. 1168 00:53:14,190 --> 00:53:15,922 - You don't have to talk about it. - No, it's fine. I... 1169 00:53:15,924 --> 00:53:18,425 I should not have asked about your dad, and I did, 1170 00:53:18,427 --> 00:53:21,161 And I just... Oh, God! 1171 00:53:21,163 --> 00:53:23,931 - Hey, I can... - [SNIFFLES] 1172 00:53:23,933 --> 00:53:26,032 I can take you home, if you wanna go home. 1173 00:53:26,034 --> 00:53:27,201 No. no, no, no. 1174 00:53:27,203 --> 00:53:28,705 No, we, um... 1175 00:53:28,971 --> 00:53:30,204 [SIGHS] 1176 00:53:30,206 --> 00:53:31,207 Let's go out. 1177 00:53:32,574 --> 00:53:34,741 Now, there's um, there's this place that I go, 1178 00:53:34,743 --> 00:53:36,076 and I just... I think, by myself, 1179 00:53:36,078 --> 00:53:39,215 and I really don't take anyone there, but... 1180 00:53:40,049 --> 00:53:41,181 [SIGHS] 1181 00:53:41,183 --> 00:53:42,552 I'd like to take you there. 1182 00:53:44,353 --> 00:53:46,219 Okay. Okay. 1183 00:53:46,221 --> 00:53:49,158 [ROCK MUSIC PLAYING] 1184 00:53:51,560 --> 00:53:53,163 Whoo, Pixi! 1185 00:53:54,196 --> 00:53:55,462 Hmm? 1186 00:53:55,464 --> 00:53:57,697 - Yeah, I don't think this is... - Get up there. 1187 00:53:57,699 --> 00:53:58,831 No. 1188 00:53:58,833 --> 00:54:01,804 If you get up there and dance with Miss Pixi, 1189 00:54:02,471 --> 00:54:04,103 I'll kiss you tonight. 1190 00:54:04,105 --> 00:54:06,575 That way, you don't have to worry about me projecting you. 1191 00:54:08,476 --> 00:54:10,344 [CROWD HOLLERING] 1192 00:54:10,346 --> 00:54:12,215 Yeah, I... 1193 00:54:13,081 --> 00:54:14,083 Okay. 1194 00:54:14,884 --> 00:54:16,016 Okay. 1195 00:54:16,018 --> 00:54:17,619 There he goes. 1196 00:54:36,138 --> 00:54:37,973 [HOLLERING] 1197 00:54:40,609 --> 00:54:42,809 That's nice. What does that mean? 1198 00:54:42,811 --> 00:54:45,445 Oh, I got it to mean "freedom," but it just means "free." 1199 00:54:45,447 --> 00:54:46,712 [AUDIENCE MEMBER WHISTLING] 1200 00:54:46,714 --> 00:54:48,449 The Chinese don't even have a word for freedom. 1201 00:54:48,451 --> 00:54:49,619 Isn't that sad? 1202 00:54:53,422 --> 00:54:54,791 Oh, uh... 1203 00:55:03,431 --> 00:55:06,266 Oh, hey, I can't give you all that. 1204 00:55:06,268 --> 00:55:07,567 - You just did. - Oh, no, no, no. 1205 00:55:07,569 --> 00:55:09,536 I will tip you, I just can't give you the whole thing. 1206 00:55:09,538 --> 00:55:10,971 Do I look like a vending machine? 1207 00:55:10,973 --> 00:55:11,804 Yeah, it's just... 1208 00:55:11,806 --> 00:55:13,308 That $100's all the money I have. 1209 00:55:14,275 --> 00:55:15,675 I can earn it. 1210 00:55:15,677 --> 00:55:18,277 No, no, no, I don't want you to earn it. 1211 00:55:18,279 --> 00:55:20,581 I-I just need smaller bills. 1212 00:55:20,583 --> 00:55:22,349 I'm not worth $100 to you? 1213 00:55:22,351 --> 00:55:24,116 No, no, of course you are! 1214 00:55:24,118 --> 00:55:24,987 You make me sick. 1215 00:55:27,522 --> 00:55:30,092 Way to go, A-hole! 1216 00:55:49,811 --> 00:55:51,080 So... 1217 00:55:52,614 --> 00:55:55,014 So, I would say 1218 00:55:55,016 --> 00:55:56,717 that we should get some ice cream, 1219 00:55:56,719 --> 00:55:59,319 but apparently, you spent all your money on hookers. 1220 00:55:59,321 --> 00:56:01,420 Uh, her name was Pixi. 1221 00:56:01,422 --> 00:56:02,523 Okay? 1222 00:56:02,525 --> 00:56:03,556 And she earned it. 1223 00:56:03,558 --> 00:56:04,793 [ELLIE GIGGLES] 1224 00:56:06,295 --> 00:56:07,427 Okay. 1225 00:56:07,429 --> 00:56:08,665 Uh... 1226 00:56:10,132 --> 00:56:11,334 I... 1227 00:56:12,967 --> 00:56:14,867 I really do need to talk to you about something. 1228 00:56:14,869 --> 00:56:17,607 Uh, I need to talk to you about something, too. 1229 00:56:19,007 --> 00:56:19,975 Uh... 1230 00:56:21,176 --> 00:56:24,947 I know that we haven't kissed or anything yet, but... 1231 00:56:29,217 --> 00:56:30,185 I'm pregnant. 1232 00:56:34,056 --> 00:56:36,123 It's a boy. 1233 00:56:36,125 --> 00:56:37,627 He's due next week. 1234 00:56:37,927 --> 00:56:38,858 [LAUGHING] 1235 00:56:38,860 --> 00:56:41,228 I was thinking about naming him... 1236 00:56:41,230 --> 00:56:43,199 [SHUSHING] 1237 00:56:44,667 --> 00:56:46,002 [ELLIE GIGGLING] 1238 00:57:02,685 --> 00:57:04,150 [ELLIE GIGGLING] 1239 00:57:04,152 --> 00:57:06,219 WALT: Okay, come here. 1240 00:57:06,221 --> 00:57:07,290 - Okay. - Okay. 1241 00:57:11,759 --> 00:57:13,326 ELLIE: You're crazy. 1242 00:57:13,328 --> 00:57:14,429 Okay. 1243 00:57:17,299 --> 00:57:18,632 Come here. 1244 00:57:18,634 --> 00:57:20,366 Goodness, sir. 1245 00:57:20,368 --> 00:57:21,837 My dad showed me this once. 1246 00:57:22,538 --> 00:57:24,139 The electricity in the air. 1247 00:57:26,507 --> 00:57:27,843 Wait, wait. 1248 00:57:29,110 --> 00:57:30,610 [STRAINING] 1249 00:57:30,612 --> 00:57:31,915 [ELLIE GASPS] 1250 00:57:34,049 --> 00:57:35,451 [WALT CHUCKLING] 1251 00:57:50,331 --> 00:57:51,734 Sorry. 1252 00:58:08,750 --> 00:58:10,018 [MACHINE WHIRRING] 1253 00:58:24,699 --> 00:58:26,735 [TIRES SQUEALING] 1254 00:58:27,201 --> 00:58:28,402 [HORN HONKING] 1255 00:58:28,404 --> 00:58:29,503 TRUCK DRIVER: Hey! 1256 00:58:29,505 --> 00:58:30,837 DEWEY RAY: You want a piece of this? 1257 00:58:30,839 --> 00:58:32,204 I'll show you. 1258 00:58:32,206 --> 00:58:33,739 You don't want a piece of this today! 1259 00:58:33,741 --> 00:58:35,574 DOLORES JR: Do you think I should've gone with the titties? 1260 00:58:35,576 --> 00:58:36,543 No, no. 1261 00:58:36,545 --> 00:58:38,145 Oh, you do, don't you? 1262 00:58:38,147 --> 00:58:41,348 No, no, no, I think the nose was definitely the right decision. 1263 00:58:41,350 --> 00:58:43,050 Yea? okay, 'cause, 1264 00:58:43,052 --> 00:58:45,886 well, the doctor did it for half the price of a normal nose job 1265 00:58:45,888 --> 00:58:47,420 on account that hr only took half off. 1266 00:58:47,422 --> 00:58:51,525 So, now, I could still afford to get the one titty bigger 1267 00:58:51,527 --> 00:58:52,592 so they'll at least match. 1268 00:58:52,594 --> 00:58:53,793 I don't know. 1269 00:58:53,795 --> 00:58:57,399 I have had about enough of this shit! 1270 00:59:01,335 --> 00:59:04,036 How was your night with Ellie? Did y'all have a good time? 1271 00:59:04,038 --> 00:59:05,073 Yeah. 1272 00:59:05,641 --> 00:59:07,107 [WHIRRING] 1273 00:59:07,109 --> 00:59:08,775 I heard what you did to Pixi. 1274 00:59:08,777 --> 00:59:10,277 Pervert. 1275 00:59:10,279 --> 00:59:11,811 That girl's a saint. 1276 00:59:11,813 --> 00:59:14,848 I mean, except for the part where she takes her clothes off for money. 1277 00:59:14,850 --> 00:59:18,317 Oh, that Pixi? Pixi at Crazy Girls? 1278 00:59:18,319 --> 00:59:21,587 I love her show! Oh! 1279 00:59:21,589 --> 00:59:23,857 Randall and I used to go all the time. 1280 00:59:23,859 --> 00:59:25,994 Well, he used to go a lot, without me, mostly. 1281 00:59:26,895 --> 00:59:28,464 Kind of the beginning of the end, I guess. 1282 00:59:29,331 --> 00:59:31,230 But I went once. 1283 00:59:31,232 --> 00:59:33,266 Ellie put me up to it. It was more of a dare 1284 00:59:33,268 --> 00:59:35,601 - than anything... - Oh, so she's a dare to you now? 1285 00:59:35,603 --> 00:59:37,536 No, she is not a dare to me. 1286 00:59:37,538 --> 00:59:39,538 Come on, you... It's not what I meant, and you know it. 1287 00:59:39,540 --> 00:59:40,976 Oh! 1288 00:59:42,177 --> 00:59:44,110 Damn it! 1289 00:59:44,112 --> 00:59:46,712 Just proves to me that you're unfit to be her boyfriend. 1290 00:59:46,714 --> 00:59:48,280 Or to work at this place. 1291 00:59:48,282 --> 00:59:49,516 Idiot. 1292 00:59:49,518 --> 00:59:51,150 Oh, my goodness. 1293 00:59:51,152 --> 00:59:53,686 - Dewey, you sold your Mustang. - Yup. 1294 00:59:53,688 --> 00:59:54,954 All right, you know what, Blundale? 1295 00:59:54,956 --> 00:59:56,322 Hey, Dewey Ray. 1296 00:59:56,324 --> 00:59:58,858 I think I do want that management position after all. 1297 00:59:58,860 --> 01:00:01,128 Sure, whoa cares? Y'all will die anyway. 1298 01:00:01,130 --> 01:00:03,663 Jimmy Lee, need to see you in my office. 1299 01:00:03,665 --> 01:00:05,234 I need to go get Daddy. 1300 01:00:10,404 --> 01:00:11,607 Jimmy Lee. 1301 01:00:14,610 --> 01:00:16,143 I can't do this anymore. 1302 01:00:16,145 --> 01:00:18,445 Well, that's what I keep telling you, Dewey. 1303 01:00:18,447 --> 01:00:19,846 You have to stand up to her. 1304 01:00:19,848 --> 01:00:21,384 It's your booth. 1305 01:00:22,683 --> 01:00:24,286 I can't allow you to stay here. 1306 01:00:29,824 --> 01:00:31,590 What do you mean? 1307 01:00:31,592 --> 01:00:33,328 You're a good man, Jimmy Lee. 1308 01:00:34,496 --> 01:00:35,631 It's killing me to do it. 1309 01:00:37,665 --> 01:00:38,831 Wh... 1310 01:00:38,833 --> 01:00:40,800 Maxine doesn't cause any trouble, 1311 01:00:40,802 --> 01:00:42,335 and I'm just gone for an hour, 1312 01:00:42,337 --> 01:00:44,003 so whenever I have to go get Daddy... 1313 01:00:44,005 --> 01:00:45,373 It's not that. 1314 01:00:47,409 --> 01:00:50,409 You haven't paid rent for that space in three years. 1315 01:00:50,411 --> 01:00:51,545 Well, in this economy, 1316 01:00:51,547 --> 01:00:54,848 I don't really see how anybody could be expected 1317 01:00:54,850 --> 01:00:57,183 to... pay rent. 1318 01:00:57,185 --> 01:01:00,085 Jimmy, I mention this to you every six months. 1319 01:01:00,087 --> 01:01:01,990 You won't let anything go. 1320 01:01:06,161 --> 01:01:07,761 Please don't do this, Dewey. 1321 01:01:07,763 --> 01:01:09,065 You know how Vic is. 1322 01:01:10,098 --> 01:01:11,398 She wants me to retire, 1323 01:01:11,400 --> 01:01:13,336 do this cross-country thing with her. 1324 01:01:14,536 --> 01:01:16,268 And we can't do that 1325 01:01:16,270 --> 01:01:19,074 unless all booths are working. 1326 01:01:22,944 --> 01:01:24,580 And I'm sorry, Jimmy Lee. 1327 01:01:26,982 --> 01:01:28,384 I'm sorry too. 1328 01:01:32,888 --> 01:01:34,420 [SIGHS] 1329 01:01:34,422 --> 01:01:35,290 You know... 1330 01:01:37,458 --> 01:01:38,592 I wish that Bo... 1331 01:01:38,594 --> 01:01:41,695 This is a nasty nasty thing to say to you, 1332 01:01:41,697 --> 01:01:46,035 but I wish that bobcat would have gotten you instead. 1333 01:01:46,467 --> 01:01:47,536 Jimmy! 1334 01:01:52,540 --> 01:01:54,243 [JAZZ MUSIC PLAYING] 1335 01:01:58,547 --> 01:02:00,346 Hey, Dolores Jr. 1336 01:02:00,348 --> 01:02:01,715 Oh. 1337 01:02:01,717 --> 01:02:03,750 Hey, sweet lump of man. 1338 01:02:03,752 --> 01:02:05,184 How are you? 1339 01:02:05,186 --> 01:02:07,786 I was wondering if you'd like to go out 1340 01:02:07,788 --> 01:02:10,325 to get something to eat one night. 1341 01:02:11,893 --> 01:02:13,092 Uh. 1342 01:02:13,094 --> 01:02:16,232 Or, if you don't, it's... Whatever. 1343 01:02:18,532 --> 01:02:20,268 Well, Uh... 1344 01:02:21,670 --> 01:02:23,103 Let me heal my nose first, 1345 01:02:23,105 --> 01:02:25,739 but then, yes, I think I would like that very much. 1346 01:02:25,741 --> 01:02:27,007 Oh, no, I don't wanna wait. 1347 01:02:27,009 --> 01:02:29,110 I think your new nose looks great. 1348 01:02:30,811 --> 01:02:32,080 Well, 1349 01:02:32,781 --> 01:02:34,217 if you insist. 1350 01:02:35,683 --> 01:02:40,223 Oh, and it could be a date, too, I guess. Right? 1351 01:02:41,456 --> 01:02:43,956 Well, then, it should, it should be very fancy 1352 01:02:43,958 --> 01:02:45,460 because I'm very swanky. 1353 01:02:47,895 --> 01:02:49,497 Swanky! 1354 01:02:50,098 --> 01:02:52,034 Oh, swanky! 1355 01:02:52,467 --> 01:02:53,699 I should... 1356 01:02:53,701 --> 01:02:57,503 Is that a fireplace? Oh, then let's have champagne by it. 1357 01:02:57,505 --> 01:02:59,405 Oh. Oh, good. 1358 01:02:59,407 --> 01:03:02,108 'Cause I was gonna pick you up in my uncle's limo 1359 01:03:02,110 --> 01:03:04,576 and we can eat stuff on those little crostinis 1360 01:03:04,578 --> 01:03:07,649 and we were gonna go up in a hot-air balloon to watch the sunset. 1361 01:03:09,717 --> 01:03:11,583 I was just joking, hon. 1362 01:03:11,585 --> 01:03:13,686 No! no, no, no. 1363 01:03:13,688 --> 01:03:16,359 You don't have to do anything special for me. 1364 01:03:17,159 --> 01:03:19,328 - Seriously? - Yeah, of course. 1365 01:03:20,061 --> 01:03:21,596 Okay then. 1366 01:03:22,130 --> 01:03:23,465 [THUMPING THE TABLE] 1367 01:03:35,409 --> 01:03:37,210 WALT: Ellie thinks I'm a nice guy. 1368 01:03:37,212 --> 01:03:39,311 Right? like, I'm not gonna stick up for myself. 1369 01:03:39,313 --> 01:03:41,213 That's what Blundale thinks, isn't it? That's what he thinks. 1370 01:03:41,215 --> 01:03:42,752 I don't care what he wants. 1371 01:03:44,786 --> 01:03:46,656 I don't care about his feelings. 1372 01:03:50,491 --> 01:03:51,690 What's wrong now? 1373 01:03:51,692 --> 01:03:54,126 Well, I don't know if you know this about me, Walt, 1374 01:03:54,128 --> 01:03:55,695 but I have kind of low self-esteem, 1375 01:03:55,697 --> 01:03:58,697 and I overcompensate for my shortcomings 1376 01:03:58,699 --> 01:04:02,235 by lying to make myself seem better, or smarter, 1377 01:04:02,237 --> 01:04:05,505 or more desirable to others. 1378 01:04:05,507 --> 01:04:07,706 At least, that's what my aunt says. 1379 01:04:07,708 --> 01:04:10,145 She's into self-help and Sudoku and all that. 1380 01:04:11,112 --> 01:04:12,580 WALT: is this about Dolores Jr.? 1381 01:04:14,482 --> 01:04:15,383 Yup. 1382 01:04:16,884 --> 01:04:18,884 Delaney, you don't need to lie. 1383 01:04:18,886 --> 01:04:20,286 She likes you. 1384 01:04:20,288 --> 01:04:22,389 Yeah, I know that now. 1385 01:04:22,391 --> 01:04:24,523 I promised her all this stuff and I got away with it, 1386 01:04:24,525 --> 01:04:26,159 'cause she said she didn't want too big to do, 1387 01:04:26,161 --> 01:04:28,795 but that made me realize that 1388 01:04:28,797 --> 01:04:30,666 this girl deserves honesty. 1389 01:04:31,799 --> 01:04:33,568 She deserves an honest man. 1390 01:04:34,735 --> 01:04:37,670 But I get into these situations and I seize up. 1391 01:04:37,672 --> 01:04:41,041 And the untruths just start coming out... 1392 01:04:41,043 --> 01:04:43,009 Hey, Dolores Jr.! 1393 01:04:43,011 --> 01:04:44,376 Oh, there you are. 1394 01:04:44,378 --> 01:04:47,313 Listen, Delaney, I've been thinking. 1395 01:04:47,315 --> 01:04:51,150 All my life, I've tried not to be a bother to anybody, 1396 01:04:51,152 --> 01:04:52,886 and it turns out, I got my wish. 1397 01:04:52,888 --> 01:04:54,654 So, if you wanna go in a limo 1398 01:04:54,656 --> 01:04:57,724 or a hot-air balloon, that's just great by me. 1399 01:04:57,726 --> 01:05:00,059 Well, okay. 1400 01:05:00,061 --> 01:05:02,628 But you can't, because 1401 01:05:02,630 --> 01:05:05,167 you already canceled those things. 1402 01:05:05,600 --> 01:05:06,733 Oh, yeah. 1403 01:05:06,735 --> 01:05:08,067 Oh, okay. Well, that's... 1404 01:05:08,069 --> 01:05:10,238 Oh, but I could get them back, no problem. 1405 01:05:11,206 --> 01:05:12,572 Probably with puppies, 1406 01:05:12,574 --> 01:05:15,378 and roses and fireworks and stuff, too. 1407 01:05:32,259 --> 01:05:33,895 Have a seat. 1408 01:05:36,697 --> 01:05:37,900 Okay. 1409 01:05:38,799 --> 01:05:39,532 [EXHALES] 1410 01:05:39,534 --> 01:05:41,668 Look, I owe you an apology. 1411 01:05:41,670 --> 01:05:44,204 I realized the anger I had is not about you. 1412 01:05:44,206 --> 01:05:46,038 It's about Dewey Ray and my mother. 1413 01:05:46,040 --> 01:05:47,273 What I wanna do, 1414 01:05:47,275 --> 01:05:49,442 figure out a way to make it up to you. 1415 01:05:49,444 --> 01:05:51,511 Your dad used to wear those boots in here 1416 01:05:51,513 --> 01:05:53,746 shined up real nice everyday. 1417 01:05:53,748 --> 01:05:56,248 I wanna do that for you, if you'll let me. 1418 01:05:56,250 --> 01:05:57,953 - No. No, no, no. - Come on! Truce. 1419 01:05:59,621 --> 01:06:00,623 Please. 1420 01:06:05,060 --> 01:06:06,925 Okay. 1421 01:06:06,927 --> 01:06:08,830 There you go, sport. That's it. 1422 01:06:15,203 --> 01:06:17,036 - Now? - Yeah, now. 1423 01:06:17,038 --> 01:06:18,670 All right. 1424 01:06:18,672 --> 01:06:19,774 [CHAIR CREAKING] 1425 01:06:24,846 --> 01:06:25,777 Perfect. 1426 01:06:25,779 --> 01:06:27,215 I'll be right back. 1427 01:06:30,418 --> 01:06:32,855 Give me a few minutes. Le me go get my shoeshine kit. 1428 01:07:09,023 --> 01:07:10,458 [SIGHS IN EXASPERATION] 1429 01:07:12,993 --> 01:07:13,895 Oof. 1430 01:07:14,728 --> 01:07:15,864 Blundale? 1431 01:07:17,965 --> 01:07:19,801 He must really not like you. 1432 01:07:22,603 --> 01:07:24,170 Hey, Delaney, how about you give me your keys? 1433 01:07:24,172 --> 01:07:25,808 I'll lock up for you tonight. Hmm? 1434 01:07:27,074 --> 01:07:28,877 Mm, okay. 1435 01:07:29,978 --> 01:07:31,780 [KEYS JINGLING] 1436 01:07:36,685 --> 01:07:37,786 Thanks, Walt. 1437 01:07:42,623 --> 01:07:44,859 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1438 01:07:57,605 --> 01:07:59,908 [MILITARY DRUMBEAT PLAYING] 1439 01:08:07,281 --> 01:08:08,716 [MUSIC STOPS] 1440 01:08:10,918 --> 01:08:12,451 Wow! 1441 01:08:12,453 --> 01:08:15,554 Now, is that a slaughtered M. Jeff Thompson, 1442 01:08:15,556 --> 01:08:18,625 the most irascible of all Confederate soldiers? 1443 01:08:18,627 --> 01:08:20,158 What in the world happened here? 1444 01:08:20,160 --> 01:08:22,362 You know exactly what happened, you son of a bitch. 1445 01:08:22,364 --> 01:08:26,332 Well, looks to me like someone historically corrected all your Civil War battles. 1446 01:08:26,334 --> 01:08:27,899 - Good for them! - You killed them! 1447 01:08:27,901 --> 01:08:29,969 You murdered hundreds of Confederate soldiers. 1448 01:08:29,971 --> 01:08:33,305 Uh, okay, uh, first of all, they're toys, 1449 01:08:33,307 --> 01:08:35,375 and secondly, I didn't kill them, the Union did. 1450 01:08:35,377 --> 01:08:36,743 BLUNDALE: They're my battles! 1451 01:08:36,745 --> 01:08:38,211 WALT: You're rewriting history! 1452 01:08:38,213 --> 01:08:39,612 BLUNDALE: The South won all these! 1453 01:08:39,614 --> 01:08:42,482 That is Gettysburg! Get-tys-burg! 1454 01:08:42,484 --> 01:08:44,449 One of the biggest battles in the Civil War. 1455 01:08:44,451 --> 01:08:46,051 My wars can end any way I want them to. 1456 01:08:46,053 --> 01:08:47,753 You weren't invited to play! 1457 01:08:47,755 --> 01:08:48,755 Oh, you gonna... 1458 01:08:48,757 --> 01:08:50,390 You gonna take your ball and go home? 1459 01:08:50,392 --> 01:08:52,225 No! Because this is my place! 1460 01:08:52,227 --> 01:08:55,494 Okay, now we are getting to what this is all really about. 1461 01:08:55,496 --> 01:08:57,296 Yeah, that's right. I'm screwing this cat, 1462 01:08:57,298 --> 01:08:58,631 you're holding its ears. 1463 01:08:58,633 --> 01:09:00,466 I've been here 20 years, you've been here two weeks! 1464 01:09:00,468 --> 01:09:02,601 And you don't like that very much, do you? 1465 01:09:02,603 --> 01:09:04,604 Runny Blundale? [CHUCKLES] 1466 01:09:04,606 --> 01:09:07,407 - What'd you call me? - Oh, yeah, that's right. 1467 01:09:07,409 --> 01:09:08,541 Dewey Ray told me. 1468 01:09:08,543 --> 01:09:10,310 Shit your pants at 8th grade basketball camp, 1469 01:09:10,312 --> 01:09:11,577 and you've been known as Runny ever since. 1470 01:09:11,579 --> 01:09:12,744 Get out of my mall. 1471 01:09:12,746 --> 01:09:15,448 Hey, is that... Is that Runny Blundale? 1472 01:09:15,450 --> 01:09:17,483 The guy who shit his pants at 8th grade basketball camp? 1473 01:09:17,485 --> 01:09:20,653 Sure is, you could tell by the shit in his pants. 1474 01:09:20,655 --> 01:09:22,854 Your daddy was the first person to ever call me that. 1475 01:09:22,856 --> 01:09:24,623 Is that so? That actually makes a whole lot of sense. 1476 01:09:24,625 --> 01:09:26,426 You ain't no better than he was. 1477 01:09:26,428 --> 01:09:28,631 Drunk, crashing into her brother. 1478 01:09:34,869 --> 01:09:36,336 ELLIE: What? 1479 01:09:36,338 --> 01:09:39,907 BLUNDALE: Oh, yeah. Highway 35 is a pretty dangerous place. 1480 01:09:45,213 --> 01:09:48,150 [RECEDING FOOTSTEPS] 1481 01:09:54,088 --> 01:09:56,792 You know what? If you want the job that bad, you can have it. 1482 01:09:59,427 --> 01:10:00,696 I quit. 1483 01:10:06,301 --> 01:10:08,036 [BELL RINGS] 1484 01:10:11,373 --> 01:10:12,840 Limo should be here soon. 1485 01:10:14,575 --> 01:10:17,310 It might have had car trouble. 1486 01:10:17,312 --> 01:10:21,012 Limos have a lot of carburetor trouble, on account of their... 1487 01:10:21,014 --> 01:10:22,314 You know, so long. 1488 01:10:22,316 --> 01:10:23,949 Oh, is that right? 1489 01:10:23,951 --> 01:10:24,951 Yeah. 1490 01:10:24,953 --> 01:10:27,552 [SCOFFS] I'm gonna be pretty upset 1491 01:10:27,554 --> 01:10:29,221 if he's not here on account of carburetor trouble, 1492 01:10:29,223 --> 01:10:32,927 seeing as how he had all the roses and puppy and all that stuff. 1493 01:10:33,527 --> 01:10:35,293 I like puppies. 1494 01:10:35,295 --> 01:10:37,465 I feed four in my neighborhood. 1495 01:10:41,169 --> 01:10:43,135 We could take my car, so, 1496 01:10:43,137 --> 01:10:46,372 you know, we don't miss the hot air balloon ride 1497 01:10:46,374 --> 01:10:48,006 - before it gets too late. - Yeah. 1498 01:10:48,008 --> 01:10:49,809 Yeah, he, uh... 1499 01:10:49,811 --> 01:10:53,048 He called. We may not be able to go up, because it's too cloudy. 1500 01:11:08,762 --> 01:11:09,862 Whoa, whoa, whoa, where are you going? 1501 01:11:09,864 --> 01:11:12,567 Uh, we all like you here, Delaney. 1502 01:11:13,101 --> 01:11:14,367 I like you. 1503 01:11:14,369 --> 01:11:16,135 I was just looking for a... 1504 01:11:16,137 --> 01:11:19,037 nice dinner with you, and your sweet company, 1505 01:11:19,039 --> 01:11:20,206 instead, I got lies. 1506 01:11:20,208 --> 01:11:22,811 And if I wanted lies, I would have called my ex-husband. 1507 01:12:32,446 --> 01:12:33,848 [CAR HONKING] 1508 01:13:00,775 --> 01:13:02,207 WOMAN: Oh, excuse me, 1509 01:13:02,209 --> 01:13:04,577 could you tell me where I might find a chicken broth, please? 1510 01:13:04,579 --> 01:13:06,845 Uh, I don't think we have that. 1511 01:13:06,847 --> 01:13:09,381 Well, I could substitute vegetable broth. 1512 01:13:09,383 --> 01:13:10,683 Nope, don't have that, either. 1513 01:13:10,685 --> 01:13:14,252 Whoa, whoa, whoa. [LAUGHS] 1514 01:13:14,254 --> 01:13:16,956 We actually have both those items, Walter. 1515 01:13:16,958 --> 01:13:20,525 Sorry ma'am, they're both on aisle three, both on the right side. 1516 01:13:20,527 --> 01:13:22,063 - Thank you. - Mmm-hmm. 1517 01:13:22,829 --> 01:13:24,997 Ho, there, cowboy. [LAUGHS] 1518 01:13:24,999 --> 01:13:26,698 If you ever don't know where something is, 1519 01:13:26,700 --> 01:13:28,870 just ask one of us, okay? 1520 01:13:30,871 --> 01:13:33,005 Walt. 1521 01:13:33,007 --> 01:13:36,245 Come on, Walt. Can you turn that frown upside down? 1522 01:13:37,445 --> 01:13:39,010 Big sales day today. 1523 01:13:39,012 --> 01:13:40,882 Need your head in the game, buddy. 1524 01:13:41,481 --> 01:13:42,884 [EXHALES] 1525 01:13:44,252 --> 01:13:46,952 Just put a big, dumb smile on everything. 1526 01:13:46,954 --> 01:13:48,688 Is that right, Uncle Henry? 1527 01:13:48,690 --> 01:13:49,822 Excuse me? 1528 01:13:49,824 --> 01:13:52,094 Let's not deal with the reality of anything. 1529 01:13:52,660 --> 01:13:54,159 [LAUGHS] 1530 01:13:54,161 --> 01:13:56,962 Well, I didn't know that Grumpy McGrumperson was on the payrolls. 1531 01:13:56,964 --> 01:13:58,967 I thought it was my nephew Walt. 1532 01:14:00,767 --> 01:14:02,937 He was an alcoholic, Henry. 1533 01:14:05,572 --> 01:14:08,674 My dad was an alcoholic. 1534 01:14:08,676 --> 01:14:11,042 How about we all say that together, can we? 1535 01:14:11,044 --> 01:14:14,212 Chicken broth lady, my dad was an alcoholic. 1536 01:14:14,214 --> 01:14:16,782 My dad caused the accident, and you all know it. 1537 01:14:16,784 --> 01:14:19,085 It was a no-fault accident, Walt, 1538 01:14:19,087 --> 01:14:21,287 it said so right there in the police report. 1539 01:14:21,289 --> 01:14:22,724 Oh, is that right? 1540 01:14:24,525 --> 01:14:28,426 How about you all paper the wall in your house with that police report, huh? 1541 01:14:28,428 --> 01:14:30,031 Maybe help you sleep at night. 1542 01:14:41,209 --> 01:14:45,610 So, catch me up since our last session. What's new? 1543 01:14:45,612 --> 01:14:48,514 Let's see, I had a nervous breakdown in a grocery store, 1544 01:14:48,516 --> 01:14:50,282 while wearing a polka dot bow tie, 1545 01:14:50,284 --> 01:14:51,317 I yelled at my family, 1546 01:14:51,319 --> 01:14:52,885 and I think I might have ruined a relationship 1547 01:14:52,887 --> 01:14:54,886 with the most amazing person I have ever met. 1548 01:14:54,888 --> 01:14:58,457 Oh, oh, and I work with the Devil. 1549 01:14:58,459 --> 01:15:01,063 So what do you got for me? Is there a pill for that? 1550 01:15:03,397 --> 01:15:05,030 I'm gonna be honest, Walter. 1551 01:15:05,032 --> 01:15:07,899 I sense some hostility toward me. 1552 01:15:07,901 --> 01:15:09,068 Oh, no, no, it's not just towards you. 1553 01:15:09,070 --> 01:15:11,139 I'm equal opportunity, I'm pissed at everybody. 1554 01:15:12,373 --> 01:15:15,377 And why do you think that is? 1555 01:15:17,645 --> 01:15:18,879 Why am I mad? 1556 01:15:19,513 --> 01:15:20,748 Uh-huh. 1557 01:15:21,581 --> 01:15:23,384 Are you even writing anything? 1558 01:15:27,989 --> 01:15:30,088 I've had a really bad week. 1559 01:15:30,090 --> 01:15:34,359 And my therapist says that I still need to draw happy things 1560 01:15:34,361 --> 01:15:35,594 on days like this. 1561 01:15:35,596 --> 01:15:37,195 Okay, uh, I gotta be honest, 1562 01:15:37,197 --> 01:15:39,698 I'm a little confused at what's going on right here. 1563 01:15:39,700 --> 01:15:41,466 Well, life can be very confusing, Walter. 1564 01:15:41,468 --> 01:15:43,903 No, I'm talking about in this room, right now. 1565 01:15:43,905 --> 01:15:46,372 Oh, you know, the burden of consciousness. 1566 01:15:46,374 --> 01:15:47,907 It's like... [SHUDDERS] 1567 01:15:47,909 --> 01:15:49,408 Can this really be happening to me? 1568 01:15:49,410 --> 01:15:51,377 - I mean, everyone talked about it... - [PARROT SQUAWKS] 1569 01:15:51,379 --> 01:15:53,445 ...because, let's be honest, our brain... 1570 01:15:53,447 --> 01:15:55,648 Okay, okay, okay. 1571 01:15:55,650 --> 01:15:58,149 I'm sitting here telling you that I think I might have just lost a girl 1572 01:15:58,151 --> 01:15:59,518 that I'm falling in love with, 1573 01:15:59,520 --> 01:16:03,855 and you are drawing puppy dogs with sad eyes. 1574 01:16:03,857 --> 01:16:06,527 And there it is. 1575 01:16:07,628 --> 01:16:09,627 There what is? 1576 01:16:09,629 --> 01:16:12,598 Textbook displacement, Walter. 1577 01:16:12,600 --> 01:16:15,400 You see, your frustration 1578 01:16:15,402 --> 01:16:17,068 is not about me. 1579 01:16:17,070 --> 01:16:21,108 It's about things not going well with Ellie. 1580 01:16:23,477 --> 01:16:26,278 Yes. I just said that. 1581 01:16:26,280 --> 01:16:27,747 PARROT: My father! 1582 01:16:27,749 --> 01:16:29,547 - My father! - And that'll do it. 1583 01:16:29,549 --> 01:16:31,018 My father! 1584 01:16:32,954 --> 01:16:36,188 Holy mackerel. Would you look at this? 1585 01:16:36,190 --> 01:16:38,826 What, are you turning this into a museum? 1586 01:16:42,763 --> 01:16:45,096 - How you doing, Walt? - Nah, I'm fine. 1587 01:16:45,098 --> 01:16:46,431 What in the world happened to these? 1588 01:16:46,433 --> 01:16:50,435 Oh, I ruined 'em. It was... It was stupid. 1589 01:16:50,437 --> 01:16:52,606 I haven't worn 'em since college, anyway. 1590 01:16:53,708 --> 01:16:55,073 Wait, those are yours? 1591 01:16:55,075 --> 01:16:57,945 Well, sure. Whose did you think they were? 1592 01:17:02,984 --> 01:17:05,152 Um... [SIGHS] 1593 01:17:06,286 --> 01:17:09,521 I'm really sorry about earlier. I don't... 1594 01:17:09,523 --> 01:17:11,093 No, don't apologize. 1595 01:17:12,759 --> 01:17:16,063 I am not as naive as you think I am, Walt. 1596 01:17:17,531 --> 01:17:20,134 Your dad did have a problem. 1597 01:17:21,102 --> 01:17:22,971 But he was getting help. 1598 01:17:23,570 --> 01:17:25,239 I knew that much. 1599 01:17:28,543 --> 01:17:30,112 You have to forgive me. 1600 01:17:39,120 --> 01:17:42,887 Your dad was 90 days sober. 1601 01:17:42,889 --> 01:17:45,127 And he was on his way to give that to you. 1602 01:17:51,731 --> 01:17:54,699 I guess I felt that if I gave it to you, 1603 01:17:54,701 --> 01:17:58,572 then I'd acknowledging that he really did have a problem. 1604 01:18:01,008 --> 01:18:02,644 I wasn't ready for that. 1605 01:18:08,715 --> 01:18:11,352 [CLEARS THROAT] It really wasn't his fault, kiddo. 1606 01:18:42,016 --> 01:18:43,485 WALT: Hey. 1607 01:18:44,584 --> 01:18:45,953 Hey, man. 1608 01:18:50,023 --> 01:18:52,393 - You okay? - Me, I'm great. 1609 01:18:55,596 --> 01:18:56,964 Did you talk to Dolores? 1610 01:18:57,764 --> 01:19:00,334 Nah. You know what? I didn't. 1611 01:19:01,535 --> 01:19:03,138 It's better this way. 1612 01:19:04,405 --> 01:19:06,838 And her nose has been bleeding a lot, too. 1613 01:19:06,840 --> 01:19:08,310 So that's kinda gross. 1614 01:19:13,880 --> 01:19:15,482 What are you doing here? 1615 01:19:16,717 --> 01:19:18,353 Just got my last check. 1616 01:19:27,160 --> 01:19:29,163 - Hey, Delaney. - Yeah? 1617 01:19:30,130 --> 01:19:31,398 Talk to Dolores, man. 1618 01:19:32,900 --> 01:19:34,369 Hey, Walt. 1619 01:19:36,570 --> 01:19:37,672 You seen Ellie? 1620 01:19:42,877 --> 01:19:44,079 Talk to her, man. 1621 01:20:06,433 --> 01:20:08,600 You've reached Ellie's voicemail, leave a message. 1622 01:20:08,602 --> 01:20:10,034 [BEEPS] 1623 01:20:10,036 --> 01:20:11,403 Freakin' ass... 1624 01:20:11,405 --> 01:20:15,040 Gas belching piece of Detroit city bullshit. 1625 01:20:15,042 --> 01:20:16,544 [YELLS] 1626 01:20:16,877 --> 01:20:18,377 [EXHALES] 1627 01:20:18,379 --> 01:20:20,448 Every day, it's something else. 1628 01:20:21,715 --> 01:20:23,649 New roaders yesterday. 1629 01:20:23,651 --> 01:20:27,188 Gas line day before. And it's not the money. 1630 01:20:28,155 --> 01:20:30,588 No, that's not what I'm afraid of. 1631 01:20:30,590 --> 01:20:33,425 What I'm afraid of is, side of road, broke down, 1632 01:20:33,427 --> 01:20:35,394 somewhere like Gallup, New Mexico, 1633 01:20:35,396 --> 01:20:38,029 sun beatin' down on my black ass, 1634 01:20:38,031 --> 01:20:40,399 or Drake, North Dakota, 1635 01:20:40,401 --> 01:20:43,805 breaking my frozen knuckles on a socket wrench. 1636 01:20:45,172 --> 01:20:47,208 And from the inside of the RV, 1637 01:20:48,275 --> 01:20:51,310 I hear Vicky's little squeal, 1638 01:20:51,312 --> 01:20:53,778 nails on a chalkboard voice, 1639 01:20:53,780 --> 01:20:55,046 squeaky screaming, 1640 01:20:55,048 --> 01:20:58,484 [IN FEMALE VOICE] "Dewey! Dewey! 1641 01:20:58,486 --> 01:21:01,052 "What is it this time, Dewey? 1642 01:21:01,054 --> 01:21:03,290 "And can you get my water pills, Dewey?" 1643 01:21:04,825 --> 01:21:06,094 [SIGHS] 1644 01:21:06,893 --> 01:21:08,163 I'm a man. 1645 01:21:08,862 --> 01:21:10,395 Watch this. 1646 01:21:10,397 --> 01:21:12,499 [DIALING] 1647 01:21:18,539 --> 01:21:21,743 Vicky, I'm a man, I'm keeping my job. 1648 01:21:22,977 --> 01:21:25,810 Jimmy Lee, you can keep your booth. 1649 01:21:25,812 --> 01:21:29,249 You can pay me or not, I don't care anymore, and I make the rules. 1650 01:21:31,584 --> 01:21:33,318 Thank you. 1651 01:21:33,320 --> 01:21:35,287 - Thank you, Dewey. - Mmm-hmm. 1652 01:21:35,289 --> 01:21:36,622 From the bottom of my heart. 1653 01:21:36,624 --> 01:21:38,827 - Hmm. Yeah, you're my man. - Thank you. 1654 01:21:40,660 --> 01:21:42,226 Blundale, 1655 01:21:42,228 --> 01:21:44,195 you are a terrible stepson 1656 01:21:44,197 --> 01:21:46,131 and an even worse human being. 1657 01:21:46,133 --> 01:21:49,001 And before you say anything and do anything, 1658 01:21:49,003 --> 01:21:51,903 you need to sit and think 1659 01:21:51,905 --> 01:21:53,841 why so many people don't like you. 1660 01:21:55,709 --> 01:21:56,711 You're fired. 1661 01:21:58,545 --> 01:22:01,079 You gonna fire me? I quit. 1662 01:22:01,081 --> 01:22:02,750 Well, either way, you gone. 1663 01:22:03,851 --> 01:22:06,784 Walt, I knew your daddy. 1664 01:22:06,786 --> 01:22:08,155 Five, six years. 1665 01:22:09,155 --> 01:22:10,491 How long did you know him? 1666 01:22:11,959 --> 01:22:13,161 My whole life. 1667 01:22:14,661 --> 01:22:15,696 And who was he? 1668 01:22:17,697 --> 01:22:20,334 You came here to find out more about your dad, right? 1669 01:22:21,067 --> 01:22:22,536 Who he was to all of us. 1670 01:22:23,971 --> 01:22:25,406 Who was he to you? 1671 01:22:28,843 --> 01:22:30,211 He was 1672 01:22:31,544 --> 01:22:32,746 great to me. 1673 01:22:34,748 --> 01:22:36,648 Okay, now. 1674 01:22:36,650 --> 01:22:39,521 Are you going to live his life, or are you gonna live your own? 1675 01:22:43,257 --> 01:22:44,558 You gonna be all right, boy. 1676 01:22:45,392 --> 01:22:46,661 You're gonna be all right. 1677 01:23:24,030 --> 01:23:27,601 I know you're mad at me, but just let me say a few things. 1678 01:23:29,370 --> 01:23:32,270 I lied a lot, and I shouldn't have. 1679 01:23:32,272 --> 01:23:34,672 I wanted to impress you, and I got nervous. 1680 01:23:34,674 --> 01:23:37,242 And when that happens to me, sometimes... 1681 01:23:37,244 --> 01:23:39,681 Delaney, be quiet. Listen. 1682 01:23:40,947 --> 01:23:42,213 Now I don't care 1683 01:23:42,215 --> 01:23:45,617 if you drive a sports car or a scooter. 1684 01:23:45,619 --> 01:23:48,857 What impresses me the most is someone I can trust. 1685 01:23:51,258 --> 01:23:53,591 I've realized something about myself. 1686 01:23:53,593 --> 01:23:56,028 I'm getting my nose fixed back. 1687 01:23:56,030 --> 01:23:58,497 I don't know if it's possible, but I'm looking into it. 1688 01:23:58,499 --> 01:24:01,736 And I'm not getting my lopsided titties fixed. 1689 01:24:03,204 --> 01:24:04,572 I like myself. 1690 01:24:05,105 --> 01:24:06,508 You should, too. 1691 01:24:09,642 --> 01:24:10,645 Good. 1692 01:24:11,312 --> 01:24:13,581 Now, say you're sorry. 1693 01:24:15,014 --> 01:24:16,316 I am sorry. 1694 01:24:18,319 --> 01:24:19,786 Good. I'll pick you up at 7:00. 1695 01:24:50,116 --> 01:24:51,882 How's my favorite niece? 1696 01:24:51,884 --> 01:24:53,051 [SCOFFS] 1697 01:24:53,053 --> 01:24:54,489 Hey. 1698 01:24:55,556 --> 01:24:57,989 You need to know something about Walt. 1699 01:24:57,991 --> 01:24:59,791 I'm really not in the mood. 1700 01:24:59,793 --> 01:25:01,426 Okay? I already know how you feel about him. 1701 01:25:01,428 --> 01:25:03,228 I can't stand him. 1702 01:25:03,230 --> 01:25:04,766 And for once, it's not about that. 1703 01:25:07,034 --> 01:25:08,870 Walt's dad wasn't drunk, Ellie. 1704 01:25:10,971 --> 01:25:12,637 It was a wet night. 1705 01:25:12,639 --> 01:25:14,107 The wreck was no one's fault. 1706 01:25:17,444 --> 01:25:18,913 I shouldn't have said what I did. 1707 01:25:59,119 --> 01:26:01,522 - Hey. - Hey. 1708 01:26:10,798 --> 01:26:12,867 I have to tell you something about the accident. 1709 01:26:15,535 --> 01:26:17,404 - Blundale told me... - No. 1710 01:26:18,405 --> 01:26:19,807 I already know. 1711 01:26:21,208 --> 01:26:22,844 Why didn't you tell me? 1712 01:26:27,280 --> 01:26:28,715 I don't know. 1713 01:26:36,022 --> 01:26:37,525 I've never been here. 1714 01:26:40,828 --> 01:26:45,165 I took every road possible to avoid being here. 1715 01:26:48,168 --> 01:26:51,002 Honest to God, how do you... 1716 01:26:51,004 --> 01:26:53,508 How do you let yourself feel these things 1717 01:26:54,407 --> 01:26:56,143 and not let it tear you apart? 1718 01:27:00,347 --> 01:27:03,851 Hey, I genuinely have no idea. 1719 01:27:14,093 --> 01:27:17,531 ♪♪ 1720 01:28:00,374 --> 01:28:04,579 ♪♪ 1721 01:28:38,611 --> 01:28:44,284 ♪♪ 1722 01:28:44,286 --> 01:28:49,286 Subtitles by explosiveskull120053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.