All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S04E07.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,090 Can I crash here tonight? 2 00:00:02,220 --> 00:00:05,020 - You kept it? - Yeah. 3 00:00:05,030 --> 00:00:07,630 Jesus! This is my mom, Meredith. 4 00:00:07,640 --> 00:00:08,809 What are you working on? 5 00:00:08,810 --> 00:00:11,120 A show I have coming up. 6 00:00:11,130 --> 00:00:13,200 You know, if you're really interested, 7 00:00:13,210 --> 00:00:14,900 I'll be running the whole thing out of the office here, 8 00:00:14,910 --> 00:00:17,160 and I am always looking for smart people. 9 00:00:17,170 --> 00:00:18,640 Sure. Yeah. 10 00:00:18,650 --> 00:00:19,980 - Thank you... - Mm-hmm. 11 00:00:19,990 --> 00:00:21,860 ... Pam. 12 00:00:21,870 --> 00:00:23,819 You're welcome... mm... 13 00:00:23,820 --> 00:00:27,350 There's a hippie compound out in Laguna Beach. 14 00:00:27,360 --> 00:00:29,159 They're sitting on a ton of cash. 15 00:00:29,160 --> 00:00:30,650 Should be easy. 16 00:00:30,660 --> 00:00:32,340 Yo. 17 00:00:32,350 --> 00:00:34,040 [GRUNTS] 18 00:00:34,660 --> 00:00:35,709 Alright, let's go! 19 00:00:35,710 --> 00:00:37,990 - [GUNSHOT FIRES] - Ah! Shit! 20 00:00:38,000 --> 00:00:39,220 [RAPID GUNFIRE] 21 00:00:39,230 --> 00:00:40,690 You know who didn't get busted? 22 00:00:40,700 --> 00:00:41,710 Your boyfriend. 23 00:00:41,720 --> 00:00:43,380 So either he's working with the cops 24 00:00:43,390 --> 00:00:46,139 or it's easier for someone to think that he is, right? 25 00:00:46,140 --> 00:00:48,099 - [GUNSHOT FIRES] - [THUD] 26 00:00:48,100 --> 00:00:49,940 POPE: This is new for you, right? 27 00:00:49,950 --> 00:00:51,720 DERAN: I thought I'd feel something, but I don't. 28 00:00:51,730 --> 00:00:53,229 I don't feel anything. 29 00:00:53,230 --> 00:00:54,980 POPE: She has cancer. 30 00:00:54,990 --> 00:00:57,070 She won't let me tell my brothers. 31 00:00:57,080 --> 00:00:59,109 I was supposed to pick up my grandmother. 32 00:00:59,110 --> 00:01:01,220 She cut her chemo short today. 33 00:01:02,150 --> 00:01:05,759 ♪ ♪ 34 00:01:05,760 --> 00:01:11,260 ♪ She stares deeply ♪ 35 00:01:11,270 --> 00:01:15,420 ♪ Locked inside me ♪ 36 00:01:15,430 --> 00:01:19,750 ♪ Burnin' brightly ♪ 37 00:01:21,800 --> 00:01:26,980 ♪ One they know that I cannot take ♪ 38 00:01:26,990 --> 00:01:30,660 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 39 00:01:30,670 --> 00:01:34,310 ♪ Every night now, they'll win ♪ 40 00:01:37,810 --> 00:01:40,420 ♪ Come and meet my black hole ♪ 41 00:01:40,430 --> 00:01:44,490 ♪ Got a big black hole ♪ 42 00:01:44,500 --> 00:01:48,109 ♪ Got a big black hole ♪ 43 00:01:48,110 --> 00:01:52,220 ♪ I've got a big black hole ♪ 44 00:01:52,230 --> 00:01:56,220 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 45 00:01:56,230 --> 00:01:59,920 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 46 00:01:59,930 --> 00:02:02,190 ♪ Got a ♪ 47 00:02:02,750 --> 00:02:07,750 ♪ ♪ 48 00:02:12,430 --> 00:02:15,130 ADRIAN: I got caught. Working for Jack. 49 00:02:15,140 --> 00:02:19,130 ♪ ♪ 50 00:02:19,830 --> 00:02:24,040 They told me I was gonna go to jail for 20 years. 51 00:02:24,050 --> 00:02:27,260 The DEA said that if I worked with them 52 00:02:27,270 --> 00:02:29,520 they could reduce the charges. 53 00:02:29,530 --> 00:02:33,610 I could even get probation. 54 00:02:36,050 --> 00:02:38,100 I was... I was supposed to be done after Japan. 55 00:02:38,110 --> 00:02:43,400 And then, um, this detective shows up, and he, uh, 56 00:02:43,410 --> 00:02:46,360 starts asking questions about you and your brothers. 57 00:02:46,370 --> 00:02:51,040 Saying if I don't cooperate, then the deal's off the table. 58 00:02:51,050 --> 00:02:57,630 ♪ ♪ 59 00:02:57,650 --> 00:03:04,030 ♪ ♪ 60 00:03:04,040 --> 00:03:07,359 I told them I don't know anything, Deran. 61 00:03:07,360 --> 00:03:11,440 ♪ ♪ 62 00:03:11,450 --> 00:03:12,489 [SNIFFLES] 63 00:03:12,490 --> 00:03:15,950 ♪ ♪ 64 00:03:15,960 --> 00:03:18,130 Please. Say something. 65 00:03:19,730 --> 00:03:23,670 ♪ ♪ 66 00:03:24,670 --> 00:03:26,760 Deran? 67 00:03:26,770 --> 00:03:31,590 ♪ ♪ 68 00:03:34,370 --> 00:03:40,270 ♪ ♪ 69 00:03:42,380 --> 00:03:48,780 ♪ ♪ 70 00:03:48,790 --> 00:03:53,190 ♪ ♪ 71 00:03:55,000 --> 00:04:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 72 00:04:02,570 --> 00:04:04,960 Didn't come in last night. 73 00:04:06,400 --> 00:04:09,140 I came home late. 74 00:04:13,550 --> 00:04:16,190 Smurf was pretty sick. 75 00:04:20,240 --> 00:04:23,270 Are you gonna be the one who ends up having to take care of her? 76 00:04:25,120 --> 00:04:27,500 Yeah. Of course it'll be you. 77 00:04:27,510 --> 00:04:30,420 Who else would do it? 78 00:04:30,430 --> 00:04:33,699 Do you know what she wants? 79 00:04:33,700 --> 00:04:36,949 Does she want to be on any kind of life support? 80 00:04:36,950 --> 00:04:39,200 Feeding tube? 81 00:04:39,210 --> 00:04:42,040 Ventilator? 82 00:04:42,050 --> 00:04:47,390 Did she sign anything to tell you what to do when it gets bad? 83 00:04:47,400 --> 00:04:49,000 ♪ ♪ 84 00:04:49,010 --> 00:04:51,480 Because it's... it's going to get bad. 85 00:04:51,490 --> 00:04:54,050 ♪ ♪ 86 00:04:54,060 --> 00:04:55,679 MEREDITH: I know they want all access, 87 00:04:55,680 --> 00:04:57,400 but they aren't gonna get it. 88 00:04:57,410 --> 00:04:58,750 TACARA: What should I tell them? 89 00:04:58,760 --> 00:05:00,750 Tell them that the eyebrow lady 90 00:05:00,760 --> 00:05:03,410 for the fifth most important act on the bill 91 00:05:03,420 --> 00:05:06,150 is lucky we're giving her a meal and a chair. 92 00:05:06,160 --> 00:05:08,980 Ah. The gentleman courting my daughter. 93 00:05:08,990 --> 00:05:10,560 Are we being too loud? 94 00:05:10,570 --> 00:05:13,420 Is this for the show? 95 00:05:13,430 --> 00:05:15,640 Making sure everyone has the right credentials, 96 00:05:15,650 --> 00:05:18,200 wristbands, the whole nine yards. 97 00:05:18,210 --> 00:05:20,619 Oh, it says they also want eyebrow lady 98 00:05:20,620 --> 00:05:22,120 to have limo service. 99 00:05:22,130 --> 00:05:25,390 No. She can park with the staff like everyone else. 100 00:05:25,400 --> 00:05:28,560 Is waxing even a talent? 101 00:05:28,570 --> 00:05:31,350 ♪ I'd had some drinks and couldn't get pulled over ♪ 102 00:05:31,360 --> 00:05:34,470 Hey, is this an 8, or is it a 6? 103 00:05:34,480 --> 00:05:36,830 - It's a 6. - Thank you. 104 00:05:36,840 --> 00:05:38,740 I do not understand why smart people 105 00:05:38,750 --> 00:05:39,920 have such shitty handwriting. 106 00:05:39,930 --> 00:05:42,140 [LAUGHS] 107 00:05:42,150 --> 00:05:43,800 What are you doing? 108 00:05:43,810 --> 00:05:45,100 Getting dressed. 109 00:05:45,110 --> 00:05:46,670 Are you leaving? 110 00:05:46,680 --> 00:05:48,540 No. Your mom said I could help her 111 00:05:48,550 --> 00:05:51,400 with some of the prep work for the festival. 112 00:05:51,410 --> 00:05:52,670 Right now? 113 00:05:52,680 --> 00:05:54,800 Yeah, I-I asked. 114 00:05:54,810 --> 00:05:58,420 [SCOFFS] Unbelievable. 115 00:05:58,430 --> 00:06:00,380 She is terrified of getting old 116 00:06:00,390 --> 00:06:04,470 so she tries to make all of my friends her friends. 117 00:06:05,910 --> 00:06:09,820 You know working with my mom's not gonna get you any points. 118 00:06:09,830 --> 00:06:11,629 I already like you. 119 00:06:11,630 --> 00:06:14,400 It's cool. I want to. 120 00:06:16,190 --> 00:06:19,220 So you'd rather stuff envelopes for Meredith 121 00:06:19,230 --> 00:06:21,540 than have sex with me? 122 00:06:21,550 --> 00:06:23,360 Can't I do both? 123 00:06:23,370 --> 00:06:25,280 You're so lame. 124 00:06:26,890 --> 00:06:28,389 [CHUCKLES] 125 00:06:28,390 --> 00:06:30,590 [DRILL WHIRRING] 126 00:06:36,150 --> 00:06:38,070 What you doing? 127 00:06:38,080 --> 00:06:41,780 You know, these asshole instructions 128 00:06:41,790 --> 00:06:43,720 said not to use a drill. 129 00:06:43,730 --> 00:06:45,940 It's taken like 3 hours to do that side 130 00:06:45,950 --> 00:06:47,990 and like 10 minutes to do this one. 131 00:06:48,000 --> 00:06:50,250 Did you get any sleep at all? 132 00:06:50,260 --> 00:06:51,990 How much coke did you do? 133 00:06:52,000 --> 00:06:55,560 [CLEARS THROAT] I only did a bump. 134 00:06:55,570 --> 00:06:56,960 Mm-hmm. 135 00:06:56,970 --> 00:06:58,870 - Sure you did. - Mm-hmm. 136 00:06:58,880 --> 00:07:01,360 What's this? 137 00:07:01,370 --> 00:07:03,350 It's a crib. 138 00:07:03,360 --> 00:07:05,770 Kid's gonna need a place to sleep, right? 139 00:07:06,930 --> 00:07:11,580 Got like 5 stars on some mom's website or some shit. 140 00:07:11,590 --> 00:07:13,640 You're reading mom websites now? 141 00:07:13,650 --> 00:07:14,939 Well, yeah. 142 00:07:14,940 --> 00:07:17,150 I wanted to see how the baby was breathing in your stomach, 143 00:07:17,160 --> 00:07:20,300 and then before you know it, 144 00:07:20,310 --> 00:07:23,820 I'm looking up, like, crib safety and breast pumps. 145 00:07:23,830 --> 00:07:25,400 Breast pumps? 146 00:07:25,410 --> 00:07:26,500 I actually have some recommendations. 147 00:07:26,510 --> 00:07:28,290 - Oh, I'm sure you do. - I do. 148 00:07:28,300 --> 00:07:33,040 You know, it's all about suction intensity and how it fits. 149 00:07:33,050 --> 00:07:35,350 Yeah. 150 00:07:36,590 --> 00:07:39,300 This is real, huh? 151 00:07:39,310 --> 00:07:41,300 I'm having a baby. 152 00:07:42,910 --> 00:07:45,140 Yeah. 153 00:07:48,110 --> 00:07:49,519 Hey. 154 00:07:49,520 --> 00:07:51,480 You're gonna do great. 155 00:07:55,150 --> 00:08:00,590 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 156 00:08:05,580 --> 00:08:08,550 [JAMES ERVAN PARKER'S "BACK TO THE COUNTRY" PLAYS] 157 00:08:10,040 --> 00:08:12,430 We've been here too long. 158 00:08:14,350 --> 00:08:15,990 We're a man down. 159 00:08:18,130 --> 00:08:19,830 He looks fine to me. 160 00:08:19,840 --> 00:08:22,540 - Yeah. - ♪ Put your feet to the sole, my friends ♪ 161 00:08:22,550 --> 00:08:25,740 ♪ And remember those hobnail boots ♪ 162 00:08:25,750 --> 00:08:29,280 ♪ Jump around in the mud again ♪ 163 00:08:29,290 --> 00:08:32,960 ♪ Now, ain't it fine gettin' back to the roots ♪ 164 00:08:32,970 --> 00:08:35,500 Any chance we'll be productive today? 165 00:08:35,510 --> 00:08:38,010 Well, I'm taking everyone's money. 166 00:08:38,020 --> 00:08:39,970 - I'd say that's being productive. - [LAUGHS] 167 00:08:39,980 --> 00:08:41,930 - Yeah, first time ever. - Come on, man. 168 00:08:41,940 --> 00:08:43,140 You don't like dominoes? 169 00:08:43,150 --> 00:08:44,950 I don't play games. 170 00:08:46,420 --> 00:08:49,159 Let me know if anyone decides to do anything useful. 171 00:08:49,160 --> 00:08:51,110 ♪ Get on back ♪ 172 00:08:51,120 --> 00:08:52,810 ♪ Get on... ♪ 173 00:08:52,820 --> 00:08:55,030 [FOOTSTEPS] 174 00:08:55,040 --> 00:08:58,040 [DOOR CREAKS] 175 00:09:04,270 --> 00:09:06,920 - Thought you might want some tea. - [GASPS] 176 00:09:09,370 --> 00:09:12,300 Get out of my room. 177 00:09:12,310 --> 00:09:14,750 Peppermint. 178 00:09:14,760 --> 00:09:17,750 It's good for nausea. 179 00:09:17,760 --> 00:09:21,689 I figured that's why you're sleeping so late. 180 00:09:21,690 --> 00:09:24,280 My dad did two rounds of chemo. 181 00:09:24,290 --> 00:09:26,850 Could barely get out of bed. 182 00:09:26,860 --> 00:09:31,330 Dick cancer, biggest dick I knew. 183 00:09:33,140 --> 00:09:37,760 I'll give you $10,000 to disappear for good. 184 00:09:38,750 --> 00:09:41,010 That's your number, huh? 185 00:09:41,020 --> 00:09:43,989 Solve anything with 10 grand. 186 00:09:43,990 --> 00:09:45,890 You know, Julia never knew when you were coming, 187 00:09:45,900 --> 00:09:47,890 but it always seemed to happen when she was at her lowest. 188 00:09:47,900 --> 00:09:49,770 How about 15? 189 00:09:49,780 --> 00:09:52,440 How much did it take the last time, Smurf? 190 00:09:52,450 --> 00:09:53,720 Huh? 191 00:09:53,730 --> 00:09:56,380 Did you up it because I was in jail? 192 00:09:56,390 --> 00:09:59,709 20? 30? 193 00:09:59,710 --> 00:10:02,730 How much did it take to kill her? 194 00:10:02,740 --> 00:10:05,799 $15,000. 195 00:10:05,800 --> 00:10:08,610 That is my final offer. 196 00:10:11,880 --> 00:10:13,870 Try the tea. 197 00:10:13,880 --> 00:10:16,220 It works. 198 00:10:16,230 --> 00:10:19,650 Let me know if you need anything else. 199 00:10:23,130 --> 00:10:26,700 [SEAGULLS SQUAWKING, INDISTINCT TALKING] 200 00:10:26,710 --> 00:10:28,550 [DOG BARKING] 201 00:10:30,930 --> 00:10:33,450 I'm glad you finally called. 202 00:10:35,010 --> 00:10:37,410 I can't do this. 203 00:10:37,420 --> 00:10:38,810 Charge me. 204 00:10:41,550 --> 00:10:44,269 Is that what you want me to tell Livengood? 205 00:10:44,270 --> 00:10:46,460 I don't care what you tell him. 206 00:10:46,470 --> 00:10:49,239 I'm done doing this with you and with him. 207 00:10:49,240 --> 00:10:51,340 If that means that I go to prison, then I go. 208 00:10:51,350 --> 00:10:55,470 ♪ ♪ 209 00:10:55,480 --> 00:11:00,790 Pretty boy like you won't last six months in prison. 210 00:11:02,790 --> 00:11:05,160 You're young but in love. 211 00:11:05,170 --> 00:11:07,400 I get it. 212 00:11:07,410 --> 00:11:10,920 But you have to ask yourself, 213 00:11:10,930 --> 00:11:14,880 would Deran give all of this up for you? 214 00:11:14,890 --> 00:11:18,570 ♪ ♪ 215 00:11:19,590 --> 00:11:22,410 Hey, J. Does Smurf have a will? 216 00:11:22,420 --> 00:11:23,720 - [VEHICLE DOOR CLOSES] - What? 217 00:11:23,730 --> 00:11:24,920 She's dying. 218 00:11:24,930 --> 00:11:26,819 We need to know where all her money is going. 219 00:11:26,820 --> 00:11:29,240 - How do you know she's dying? - Pope told me. 220 00:11:29,250 --> 00:11:30,940 She won't let him tell the others. 221 00:11:30,950 --> 00:11:33,510 Does she have a-a will? A-A lawyer? 222 00:11:33,520 --> 00:11:34,779 I don't know. 223 00:11:34,780 --> 00:11:36,820 [SIGHS] I'm trying to get it out of Pope, 224 00:11:36,830 --> 00:11:39,220 but he's not saying anything. 225 00:11:39,230 --> 00:11:40,540 You have to be careful. 226 00:11:42,440 --> 00:11:45,780 If Smurf thinks you're asking too many questions, she will... 227 00:11:45,790 --> 00:11:48,300 I'm not afraid of Smurf. 228 00:11:49,750 --> 00:11:52,880 You should be. 229 00:11:52,890 --> 00:11:57,270 J, you deserve everything she kept from you and Julia 230 00:11:57,280 --> 00:11:59,450 for all those years and more. 231 00:11:59,460 --> 00:12:01,780 She might not even have a will. 232 00:12:01,790 --> 00:12:04,320 [CHUCKLES] She probably thinks she's gonna live forever. 233 00:12:04,330 --> 00:12:07,930 And if... if there is one, you're probably not in it. 234 00:12:07,940 --> 00:12:10,500 We need to get what's yours. 235 00:12:10,510 --> 00:12:12,640 I can help you. 236 00:12:12,650 --> 00:12:14,740 Okay. 237 00:12:17,910 --> 00:12:20,120 We... We need to move fast. I'm going to work. 238 00:12:20,130 --> 00:12:21,510 Find out where the money is. 239 00:12:21,520 --> 00:12:23,560 I don't think she has long. 240 00:12:23,570 --> 00:12:29,500 ♪ ♪ 241 00:12:29,520 --> 00:12:34,570 ♪ ♪ 242 00:12:37,890 --> 00:12:39,440 Oh, hey, baby. 243 00:12:39,450 --> 00:12:41,050 Should I make you some breakfast? 244 00:12:41,060 --> 00:12:44,280 Uh, no. Thank you. Coffee's good. 245 00:12:45,980 --> 00:12:48,020 Do you have any information for me? 246 00:12:48,030 --> 00:12:51,280 Nobody knows about anyone talking to the police. 247 00:12:51,290 --> 00:12:53,850 - I think it may be bullshit. - It's not bullshit, J. 248 00:12:58,950 --> 00:13:01,040 [MUG THUDS] 249 00:13:02,690 --> 00:13:05,570 I, uh, have an idea for a job. 250 00:13:08,480 --> 00:13:10,839 Do you? 251 00:13:10,840 --> 00:13:14,300 There's this big concert called the Chronic Dread Fest. 252 00:13:14,310 --> 00:13:17,400 20 acts. 14,000 people. 253 00:13:17,410 --> 00:13:19,880 I have an in through this girl I know. 254 00:13:19,890 --> 00:13:24,140 It's good, but I'm not sure what the best target is. 255 00:13:26,030 --> 00:13:29,710 Festival's been going on for decades. 256 00:13:29,720 --> 00:13:32,110 Do they even have box offices anymore? 257 00:13:32,120 --> 00:13:34,150 No. All the tickets are online. 258 00:13:34,160 --> 00:13:36,730 But we have a way into operations. 259 00:13:37,730 --> 00:13:39,140 Your girl. 260 00:13:39,150 --> 00:13:40,860 We could hit the acts. 261 00:13:40,870 --> 00:13:44,119 We could hit their equipment, maybe some concessions. 262 00:13:44,120 --> 00:13:46,480 I can get inventory lists 263 00:13:46,490 --> 00:13:48,669 for everything they bring to their shows, 264 00:13:48,670 --> 00:13:51,430 everything they have in their buses. 265 00:13:51,440 --> 00:13:53,020 What are we talking about? 266 00:13:53,030 --> 00:13:54,260 Guitars? 267 00:13:54,270 --> 00:13:57,570 And electronics, sound boards... 268 00:13:57,580 --> 00:14:00,090 That's pretty bulky. 269 00:14:00,100 --> 00:14:02,139 What are they worth? 270 00:14:02,140 --> 00:14:04,530 According to the inventory lists, 271 00:14:04,540 --> 00:14:08,580 anywhere between 10 and 70K depending on the size. 272 00:14:08,590 --> 00:14:12,519 And they're already in flight cases, ready for transport. 273 00:14:12,520 --> 00:14:14,540 Then there's the buses. 274 00:14:14,550 --> 00:14:18,029 There's money, jewelry. 275 00:14:18,030 --> 00:14:21,550 I could take the boys to scout it. 276 00:14:21,560 --> 00:14:23,520 You think it's good? 277 00:14:23,530 --> 00:14:26,340 I think it could be. 278 00:14:28,080 --> 00:14:31,410 I'll call my fence tomorrow, baby. 279 00:14:32,520 --> 00:14:34,920 Could you call him today? 280 00:14:34,930 --> 00:14:37,330 Is he local? 281 00:14:37,340 --> 00:14:41,550 It's a she. And no, she's not. 282 00:14:43,190 --> 00:14:46,220 I, um, have an in to scout it today. 283 00:14:46,230 --> 00:14:47,790 I'm not sure I'll have it tomorrow. 284 00:14:47,800 --> 00:14:50,020 That's the only thing. 285 00:14:52,330 --> 00:14:55,850 ♪ ♪ 286 00:14:58,360 --> 00:14:59,440 Okay. 287 00:14:59,450 --> 00:15:01,420 [MUG RATTLES] 288 00:15:03,230 --> 00:15:04,900 J? 289 00:15:08,490 --> 00:15:13,600 Her name is Gia, the fence. 290 00:15:13,610 --> 00:15:16,890 I'll let her know you're coming today. 291 00:15:20,690 --> 00:15:21,820 Thank you, Smurf. 292 00:15:21,830 --> 00:15:23,400 Don't thank me. 293 00:15:23,410 --> 00:15:25,520 Just pay me my cut. 294 00:15:25,530 --> 00:15:31,840 ♪ ♪ 295 00:15:33,310 --> 00:15:34,660 [LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATIONS] 296 00:15:34,670 --> 00:15:37,150 [THUDDING] 297 00:15:48,820 --> 00:15:51,120 Finish me! Oh! 298 00:15:51,130 --> 00:15:53,380 Tell my mother I love her! 299 00:15:53,390 --> 00:15:56,080 [LAUGHS] Nice one, Phoenix. 300 00:15:56,090 --> 00:15:57,630 What the hell's going on? 301 00:15:59,130 --> 00:16:00,690 Phoenix just killed Jake. 302 00:16:00,700 --> 00:16:01,860 [LAUGHTER] 303 00:16:01,870 --> 00:16:03,299 You look like you could use some breakfast 304 00:16:03,300 --> 00:16:05,740 to soak up what's left of last night. 305 00:16:05,750 --> 00:16:07,429 I'm fine. 306 00:16:07,430 --> 00:16:08,809 You don't look fine. 307 00:16:08,810 --> 00:16:12,180 It's nothing I can't sleep off 308 00:16:12,190 --> 00:16:15,229 if it weren't so goddamn loud in here. 309 00:16:15,230 --> 00:16:17,840 My mama taught me a recipe for a hangover. 310 00:16:17,850 --> 00:16:20,750 If you can tolerate a raw egg, I can have you right as rain. 311 00:16:20,760 --> 00:16:22,890 Is your girlfriend hard of hearing? 312 00:16:24,350 --> 00:16:26,310 You got a problem, Smurf? 313 00:16:27,900 --> 00:16:29,159 I hear fine. 314 00:16:29,160 --> 00:16:31,760 Colin, Jake? Y'all want some bacon? 315 00:16:31,770 --> 00:16:32,790 Yes, please. 316 00:16:36,430 --> 00:16:38,070 Let's go outside for a second. 317 00:16:41,870 --> 00:16:43,600 [DOOR CLOSES] 318 00:16:43,610 --> 00:16:44,879 What the hell's wrong with you? 319 00:16:44,880 --> 00:16:46,260 Are we running a kindergarten? 320 00:16:46,270 --> 00:16:47,670 Look, Jake's just letting the kid 321 00:16:47,680 --> 00:16:49,780 have a few days by the water and a decent bed. 322 00:16:49,790 --> 00:16:51,830 I don't trust her. 323 00:16:51,840 --> 00:16:53,180 She's harmless, okay? 324 00:16:53,190 --> 00:16:55,639 - No one's harmless. - [LAUGHS] 325 00:16:55,640 --> 00:16:58,640 Not every woman is like you, Janine. 326 00:16:58,650 --> 00:17:01,180 Most women want what Pam wants. 327 00:17:01,190 --> 00:17:03,740 Someone to cook for and to keep them warm at night 328 00:17:03,750 --> 00:17:06,720 and safe from the big, bad wolf. 329 00:17:07,770 --> 00:17:09,880 All you know about her 330 00:17:09,890 --> 00:17:12,850 is that she works in a diner off the highway 331 00:17:12,860 --> 00:17:14,749 and can make a pancake. 332 00:17:14,750 --> 00:17:17,150 Maybe Jake needs a pancake right now 333 00:17:17,160 --> 00:17:18,340 and a little something extra 334 00:17:18,350 --> 00:17:21,290 after you dumped him and got him shot. 335 00:17:21,300 --> 00:17:22,880 But what he doesn't need 336 00:17:22,890 --> 00:17:24,720 is you picking fights with his girlfriend 337 00:17:24,730 --> 00:17:26,560 because you're jealous. 338 00:17:26,570 --> 00:17:31,720 ♪ ♪ 339 00:17:31,730 --> 00:17:34,480 If you think I'm jealous, 340 00:17:34,490 --> 00:17:36,340 you're a worse judge of character 341 00:17:36,350 --> 00:17:38,460 than I thought you were. 342 00:17:38,470 --> 00:17:42,270 ♪ ♪ 343 00:17:44,800 --> 00:17:51,060 ♪ ♪ 344 00:17:51,070 --> 00:17:54,220 Well, computers and instruments 345 00:17:54,230 --> 00:17:56,500 require cleaning and serial wipes, 346 00:17:56,510 --> 00:17:59,500 and you could just as easily take those to a pawnshop. 347 00:17:59,510 --> 00:18:02,900 What I'd be most interested in are the boards. 348 00:18:02,910 --> 00:18:04,680 Lighting and sound. 349 00:18:04,690 --> 00:18:06,340 You could get almost full price, 350 00:18:06,350 --> 00:18:08,970 maybe even more if they did any customizing. 351 00:18:10,180 --> 00:18:12,210 - And you can do that? - Yeah. 352 00:18:12,220 --> 00:18:14,340 For my regular percentage. 353 00:18:14,350 --> 00:18:16,890 Tell Smurf when they come in, I'll come to her. 354 00:18:17,920 --> 00:18:20,690 How much do you think we can get for the boards? 355 00:18:21,530 --> 00:18:23,950 I'll talk about the numbers with Smurf. 356 00:18:24,840 --> 00:18:27,360 She sent me. 357 00:18:28,590 --> 00:18:30,230 I looked through everything she wanted me to, 358 00:18:30,240 --> 00:18:33,409 and I'll discuss the details with her. 359 00:18:33,410 --> 00:18:36,930 Okay. I just don't think that... 360 00:18:36,940 --> 00:18:39,290 You don't think what? 361 00:18:41,210 --> 00:18:42,330 Nothing. 362 00:18:42,340 --> 00:18:44,700 - I'll pass on that message. - No. 363 00:18:44,710 --> 00:18:45,980 Say what you were gonna say. 364 00:18:45,990 --> 00:18:48,600 No, it's not my place. 365 00:18:48,610 --> 00:18:50,929 But I'll tell her what you said. 366 00:18:50,930 --> 00:18:53,380 What's going on? 367 00:18:53,390 --> 00:18:55,340 Is there heat on her? 368 00:18:55,350 --> 00:18:56,540 No. 369 00:18:56,550 --> 00:18:57,800 If there's anything I should know... 370 00:18:57,810 --> 00:18:59,580 No, it's fine. It's fine. 371 00:18:59,590 --> 00:19:01,040 She... She's... She's gonna be okay. 372 00:19:01,050 --> 00:19:03,360 She's tough. 373 00:19:03,370 --> 00:19:04,960 You know her. 374 00:19:04,970 --> 00:19:06,690 Nothing can take her out, right? 375 00:19:08,060 --> 00:19:11,360 No, she'll... she'll beat this thing. 376 00:19:12,710 --> 00:19:14,030 She's sick? 377 00:19:16,770 --> 00:19:19,190 She has cancer. 378 00:19:19,200 --> 00:19:22,240 But she doesn't want anyone to know. 379 00:19:22,250 --> 00:19:25,940 ♪ ♪ 380 00:19:25,950 --> 00:19:31,430 If it's easier for her to go through you, I can do that. 381 00:19:32,730 --> 00:19:34,860 Thank you. 382 00:19:34,870 --> 00:19:37,420 It was nice meeting you. 383 00:19:37,430 --> 00:19:43,340 ♪ ♪ 384 00:19:46,150 --> 00:19:49,140 [LAUGHING] Wow. Look at you guys. 385 00:19:49,150 --> 00:19:50,940 What's up, Angela? 386 00:19:50,950 --> 00:19:52,450 Heard you were staying here. 387 00:19:52,460 --> 00:19:53,860 Yeah, I thought you were only supposed to be here 388 00:19:53,870 --> 00:19:54,930 for a couple days. 389 00:19:54,940 --> 00:19:58,399 Pope's letting me crash here till I get on my feet. 390 00:19:58,400 --> 00:20:00,199 You got big, man. 391 00:20:00,200 --> 00:20:03,510 - Yeah. - Is, uh, J around? 392 00:20:14,740 --> 00:20:16,590 Are you feeling okay? 393 00:20:23,050 --> 00:20:25,100 When's your next chemo appointment? 394 00:20:25,110 --> 00:20:28,330 There won't be a next chemo appointment. 395 00:20:29,800 --> 00:20:31,310 It wasn't for me. 396 00:20:36,020 --> 00:20:39,649 So, now what, huh? 397 00:20:39,650 --> 00:20:43,239 What happens... I mean... 398 00:20:43,240 --> 00:20:45,080 I mean, do... do... do you need a nurse? 399 00:20:45,090 --> 00:20:48,330 Do you need a nurse or something? 400 00:20:48,340 --> 00:20:52,440 What are we supposed to do when... 401 00:20:52,450 --> 00:20:53,770 ♪ ♪ 402 00:20:53,780 --> 00:20:55,860 When what, baby? 403 00:20:55,870 --> 00:20:58,750 What are you gonna do when what? 404 00:20:58,760 --> 00:21:03,040 ♪ ♪ 405 00:21:03,050 --> 00:21:06,870 J, take the margaritas outside for me, please. 406 00:21:06,880 --> 00:21:09,010 Thank you, baby. 407 00:21:09,020 --> 00:21:13,050 ♪ ♪ 408 00:21:13,060 --> 00:21:15,230 Don't worry, Andrew. 409 00:21:15,240 --> 00:21:17,710 I won't leave you with a mess. 410 00:21:17,720 --> 00:21:24,570 ♪ ♪ 411 00:21:24,590 --> 00:21:31,370 ♪ ♪ 412 00:21:32,430 --> 00:21:35,900 We're having a family meeting now, Angela. 413 00:21:35,910 --> 00:21:37,860 Would you mind? 414 00:21:37,870 --> 00:21:43,910 ♪ ♪ 415 00:21:47,370 --> 00:21:50,140 Still got this shit going on, huh? 416 00:21:50,150 --> 00:21:52,289 I'm surprised you let her stay here. 417 00:21:52,290 --> 00:21:53,650 She keeps Pope calm. 418 00:21:56,970 --> 00:21:58,789 Okay, J. 419 00:21:58,790 --> 00:22:00,550 Put it on the table. 420 00:22:01,740 --> 00:22:04,169 You guys heard of Chronic Dread Festival? 421 00:22:04,170 --> 00:22:05,540 Yeah, I used to go every year 422 00:22:05,550 --> 00:22:08,100 before the, uh, hipsters took it over. 423 00:22:08,110 --> 00:22:10,260 That's where Brenden lost his eye in the mosh pit. 424 00:22:10,270 --> 00:22:12,140 He didn't lose his eye. He just can't see out of it. 425 00:22:12,150 --> 00:22:13,960 It's the same shit. 426 00:22:13,970 --> 00:22:18,280 I can get us passes to park VIP right near the loading docks. 427 00:22:18,290 --> 00:22:20,109 There are four light and sound boards 428 00:22:20,110 --> 00:22:22,200 that the headliners use backstage. 429 00:22:22,210 --> 00:22:23,939 Go for about 70K each. 430 00:22:23,940 --> 00:22:25,970 There's gonna be people everywhere. 431 00:22:25,980 --> 00:22:27,230 What, no one's gonna notice us 432 00:22:27,240 --> 00:22:29,230 just loading sound boards onto a truck? 433 00:22:29,250 --> 00:22:31,489 200 people work at this event. Nobody knows who's who. 434 00:22:31,490 --> 00:22:33,460 They don't have to know us. They have to see us. 435 00:22:33,470 --> 00:22:36,210 Stuff goes missing, it takes one guy who remembers us. 436 00:22:37,790 --> 00:22:40,240 What do you want us to do? 437 00:22:40,250 --> 00:22:43,710 We gotta scout it today, around 3:00 p.m. 438 00:22:44,980 --> 00:22:46,010 Alright. 439 00:22:46,780 --> 00:22:47,830 Come on. 440 00:22:47,840 --> 00:22:50,759 This sounds like an easy job. 441 00:22:50,760 --> 00:22:53,260 Let's make this a good one. 442 00:22:53,270 --> 00:22:56,349 Alright. [CLEARS THROAT] 443 00:22:56,350 --> 00:22:58,099 Where are you going, baby? 444 00:22:58,100 --> 00:22:59,740 I have some stuff to do. 445 00:22:59,750 --> 00:23:02,060 But if we have to scout this thing later, 446 00:23:02,070 --> 00:23:03,439 I'll come meet you guys. 447 00:23:03,440 --> 00:23:04,820 Good. 448 00:23:08,740 --> 00:23:13,450 ♪ ♪ 449 00:23:13,460 --> 00:23:16,410 Hey. 450 00:23:16,420 --> 00:23:19,110 You might wanna sit this one out. 451 00:23:19,120 --> 00:23:21,760 - Why? - You know why. 452 00:23:21,770 --> 00:23:23,980 I'll be fine. See you later. 453 00:23:23,990 --> 00:23:28,219 ♪ ♪ 454 00:23:28,220 --> 00:23:29,900 ♪ When the gates of... ♪ 455 00:23:29,910 --> 00:23:32,470 How long are we gonna stay here, Mama? 456 00:23:32,480 --> 00:23:36,480 Oh, not too much longer, baby. You get some sleep. 457 00:23:37,680 --> 00:23:42,700 ♪ I'll be happy to go on living ♪ 458 00:23:42,710 --> 00:23:47,350 ♪ Because my life will never end ♪ 459 00:23:47,360 --> 00:23:48,920 You're smoking that stuff a lot. 460 00:23:48,930 --> 00:23:51,530 Yeah, well, ever since little Miss Pancakes 461 00:23:51,540 --> 00:23:53,920 has started cooking, my stomach's been shit. 462 00:23:53,930 --> 00:23:56,580 ♪ Managed through it all somehow ♪ 463 00:23:56,590 --> 00:23:58,870 Colin, how are you feeling, baby? 464 00:23:59,840 --> 00:24:01,040 I'm alright. 465 00:24:01,050 --> 00:24:02,610 Hmm, well. 466 00:24:02,620 --> 00:24:05,830 If the boys are doing alright, I guess it isn't my cooking. 467 00:24:05,840 --> 00:24:11,990 ♪ ♪ 468 00:24:12,910 --> 00:24:13,930 [DOOR CLOSES] 469 00:24:13,940 --> 00:24:15,180 Baby. 470 00:24:15,190 --> 00:24:19,060 ♪ ♪ 471 00:24:19,070 --> 00:24:20,630 So do you hate all kids, 472 00:24:20,640 --> 00:24:22,289 or is there something special about that one? 473 00:24:22,290 --> 00:24:24,370 It's his mom I don't like. 474 00:24:24,380 --> 00:24:27,200 Ah, 'cause she's with Jake? 475 00:24:27,210 --> 00:24:30,010 No, because she's with us. 476 00:24:31,690 --> 00:24:33,920 Hmm. 477 00:24:33,930 --> 00:24:36,300 Why would you let your kid 478 00:24:36,310 --> 00:24:40,139 sleep in a house with a bunch of thieves? 479 00:24:40,140 --> 00:24:42,599 Maybe she doesn't know. 480 00:24:42,600 --> 00:24:44,090 She knows. 481 00:24:44,100 --> 00:24:47,610 ♪ ♪ 482 00:24:48,620 --> 00:24:50,070 Not everyone's out to get you. 483 00:24:51,970 --> 00:24:54,190 Okay. [LAUGHS] 484 00:24:57,490 --> 00:24:59,970 That's funny coming from you. 485 00:24:59,980 --> 00:25:02,080 [BOTH LAUGHING] 486 00:25:04,390 --> 00:25:06,539 I walked into that one. 487 00:25:06,540 --> 00:25:12,290 You like all of that, um, "baby, sweetie, honey" shit? 488 00:25:15,450 --> 00:25:19,920 Good, 'cause I'm never gonna do that. 489 00:25:19,930 --> 00:25:22,330 I like you. 490 00:25:23,970 --> 00:25:29,040 ♪ ♪ 491 00:25:29,050 --> 00:25:31,100 That help you relax? 492 00:25:31,110 --> 00:25:32,149 A little. 493 00:25:32,150 --> 00:25:35,360 Yeah, well, good. 494 00:25:35,370 --> 00:25:36,869 'Cause you need to. 495 00:25:36,870 --> 00:25:42,840 ♪ ♪ 496 00:25:42,850 --> 00:25:48,180 I just don't like us being in one place for too long. 497 00:25:48,190 --> 00:25:51,209 You stop moving, you get caught. 498 00:25:51,210 --> 00:25:52,760 Yeah. 499 00:25:52,770 --> 00:25:54,839 ♪ ♪ 500 00:25:54,840 --> 00:25:57,250 [GATE RATTLING OPEN] 501 00:25:58,390 --> 00:26:00,030 JENNIFER: Angela? 502 00:26:00,040 --> 00:26:01,780 Hey. 503 00:26:03,050 --> 00:26:04,300 When'd you get out? 504 00:26:04,310 --> 00:26:06,240 Ah, couple weeks ago. 505 00:26:06,250 --> 00:26:08,740 Didn't they get you with a gun? 506 00:26:08,750 --> 00:26:10,820 I minded my business, did what they said, 507 00:26:10,830 --> 00:26:13,050 and let me out early. 508 00:26:13,060 --> 00:26:15,180 Six years early? 509 00:26:15,190 --> 00:26:18,220 Did you roll on someone? 510 00:26:18,230 --> 00:26:19,530 Oh, my God. 511 00:26:19,540 --> 00:26:22,100 This place looks exactly the same. 512 00:26:22,110 --> 00:26:23,750 [LAUGHS] 513 00:26:23,760 --> 00:26:25,740 We did some crazy shit here. 514 00:26:25,750 --> 00:26:28,150 [LAUGHS] Wait till you see inside. 515 00:26:28,160 --> 00:26:30,749 [LAUGHS] 516 00:26:30,750 --> 00:26:32,150 Where's Smurf? 517 00:26:32,160 --> 00:26:33,500 I don't know. 518 00:26:33,510 --> 00:26:36,200 She took off somewhere. 519 00:26:36,210 --> 00:26:37,780 [LAUGHS] 520 00:26:37,790 --> 00:26:40,160 Didn't you give your first blow job in this kitchen? 521 00:26:40,170 --> 00:26:43,550 - [LAUGHS] It wasn't my first. - Mm-hmm. 522 00:26:44,390 --> 00:26:46,560 Smurf let you stay here? 523 00:26:46,570 --> 00:26:48,560 Wasn't up to her. Pope let me stay. 524 00:26:48,570 --> 00:26:52,220 Oh. Is he still crazy as hell? 525 00:26:52,230 --> 00:26:55,090 Misunderstood. He's cool. 526 00:26:55,100 --> 00:26:57,870 What's he been up to? 527 00:26:57,880 --> 00:26:59,480 Same shit. 528 00:26:59,490 --> 00:27:02,030 He know what you were in for? 529 00:27:02,760 --> 00:27:06,010 I told him it was a B&E. I left out the gun part. 530 00:27:06,020 --> 00:27:07,360 Oh, smart. 531 00:27:07,370 --> 00:27:09,420 Can't imagine Smurf would let there be two bitches 532 00:27:09,430 --> 00:27:10,800 in the house who rob people. 533 00:27:10,810 --> 00:27:13,060 She doesn't want another woman in the house at all. 534 00:27:13,070 --> 00:27:15,760 ♪ ♪ 535 00:27:15,770 --> 00:27:19,330 She doesn't have any pictures of Julia. 536 00:27:19,340 --> 00:27:21,420 Yeah. 537 00:27:21,430 --> 00:27:24,030 They act like she never existed. 538 00:27:24,040 --> 00:27:28,970 ♪ ♪ 539 00:27:32,970 --> 00:27:35,220 SMURF: Nice shot, Neal. 540 00:27:36,830 --> 00:27:39,020 Jesus, Smurf. 541 00:27:39,030 --> 00:27:41,040 You can't be here. 542 00:27:41,050 --> 00:27:42,600 Do you know how many cops hang out here? 543 00:27:42,610 --> 00:27:43,720 If anyone sees you... 544 00:27:43,730 --> 00:27:45,980 Do you think you can drop a piece of information 545 00:27:45,990 --> 00:27:48,360 like you did and then just disappear? 546 00:27:48,370 --> 00:27:49,660 No, Neal. 547 00:27:49,670 --> 00:27:52,670 I don't have anything new. 548 00:27:52,680 --> 00:27:54,970 How long we been doing this? 20 years? 549 00:27:54,980 --> 00:27:57,780 Don't I always give you what I've got? 550 00:27:57,790 --> 00:27:59,210 No. 551 00:27:59,220 --> 00:28:01,520 You sure didn't keep up your end of the deal 552 00:28:01,530 --> 00:28:03,550 when I was in jail. 553 00:28:03,560 --> 00:28:05,300 Your own kid set you up. 554 00:28:05,310 --> 00:28:08,160 What the hell was I supposed to do about that? 555 00:28:08,170 --> 00:28:09,550 And it sure as shit doesn't help 556 00:28:09,560 --> 00:28:11,809 that Pearce has a hard-on for you. 557 00:28:11,810 --> 00:28:13,600 This is Pearce? 558 00:28:13,610 --> 00:28:15,899 Your secret admirer. 559 00:28:15,900 --> 00:28:18,280 And if anyone tells him that they saw us talking, 560 00:28:18,290 --> 00:28:20,029 I can kiss my pension goodbye. 561 00:28:20,030 --> 00:28:22,960 You think I give a shit about your pension? 562 00:28:22,970 --> 00:28:26,610 Someone is talking about my family. 563 00:28:26,620 --> 00:28:29,750 I want a name, Neal. 564 00:28:31,320 --> 00:28:34,320 I will ask around some more, but you gotta go. 565 00:28:34,330 --> 00:28:36,040 I'll come by the house later. 566 00:28:36,050 --> 00:28:38,280 I'm leaving town for a few days. 567 00:28:38,290 --> 00:28:42,370 Make sure you have something for me when I get back. 568 00:28:42,850 --> 00:28:49,980 ♪ ♪ 569 00:28:49,990 --> 00:28:56,020 ♪ ♪ 570 00:28:56,030 --> 00:28:57,620 That's the bullpen. 571 00:28:57,630 --> 00:28:59,060 I'll be in there most of the day 572 00:28:59,070 --> 00:29:01,770 letting you know when the acts and the security are moving. 573 00:29:01,780 --> 00:29:03,699 We'll have access to all this? 574 00:29:03,700 --> 00:29:06,550 Yeah, your passes give you access everywhere. 575 00:29:06,560 --> 00:29:08,730 Tour buses will be back here? 576 00:29:08,740 --> 00:29:10,730 Yeah. 577 00:29:10,740 --> 00:29:13,560 There's gonna be lots of people. We won't be able to wear masks. 578 00:29:13,570 --> 00:29:16,210 Well, everyone's busy. 579 00:29:16,220 --> 00:29:17,780 They'll be distracted. 580 00:29:17,790 --> 00:29:20,310 ♪ ♪ 581 00:29:20,320 --> 00:29:22,040 This is where the sound boards will be. 582 00:29:22,050 --> 00:29:23,480 In place for a quick turnaround. 583 00:29:23,490 --> 00:29:25,880 We'll look like staff. 584 00:29:25,890 --> 00:29:28,240 We'll be leaving in traffic. 585 00:29:28,250 --> 00:29:32,670 If they notice they're gone, we'll be sitting ducks. 586 00:29:36,620 --> 00:29:38,130 Cameras? 587 00:29:38,140 --> 00:29:41,610 No. Violates the artist non-disclosure agreements. 588 00:29:41,620 --> 00:29:43,510 TACARA: Josh? 589 00:29:44,430 --> 00:29:47,179 Uh, these guys are looking for the house electrician? 590 00:29:47,180 --> 00:29:49,890 Try the arena office. 591 00:29:49,900 --> 00:29:52,100 We have to finish the bags. 592 00:29:52,110 --> 00:29:54,760 Oh, yeah. Uh, I'm on my way. 593 00:29:54,770 --> 00:29:57,610 Uh, I think it's this... 594 00:29:58,770 --> 00:30:00,720 So, what do you think? 595 00:30:00,730 --> 00:30:02,110 I don't know, man. 596 00:30:02,120 --> 00:30:05,640 We gotta get out of here fast if things go south. 597 00:30:05,650 --> 00:30:08,500 DERAN: Can't we just take the sound boards off the trucks 598 00:30:08,510 --> 00:30:09,640 before they unload them? 599 00:30:09,650 --> 00:30:12,120 It's riskier. 600 00:30:12,130 --> 00:30:14,820 The drivers, they wait out by the trucks. 601 00:30:14,830 --> 00:30:17,560 Yeah, we're closer to an exit by the trucks 602 00:30:17,570 --> 00:30:18,880 and we could hit the buses, too. 603 00:30:18,890 --> 00:30:21,120 - It's all in one place. - Yeah, we'll still be in traffic. 604 00:30:21,130 --> 00:30:23,520 People are coming and going from the festival all day. 605 00:30:23,530 --> 00:30:25,900 Yeah, it took us 40 minutes just to get out of the parking lot 606 00:30:25,910 --> 00:30:27,480 when Brenden hit his eye. 607 00:30:27,490 --> 00:30:30,160 We finally had to give up and call an ambulance. 608 00:30:30,170 --> 00:30:32,320 Why didn't you call an ambulance in the first place? 609 00:30:32,330 --> 00:30:34,020 'Cause that shit costs 5K. 610 00:30:34,030 --> 00:30:37,960 Figured he'd lost his eye anyway, so why waste the cash? 611 00:30:37,970 --> 00:30:40,280 Could we get an ambulance? 612 00:30:40,290 --> 00:30:42,460 They have backstage access. 613 00:30:42,470 --> 00:30:44,940 No one's gonna question an ambulance leaving the concert. 614 00:30:44,950 --> 00:30:49,990 ♪ ♪ 615 00:30:52,050 --> 00:30:55,020 This place is nice. You decorate it yourself? 616 00:30:55,030 --> 00:30:57,670 - I did. - Hmm. 617 00:30:57,680 --> 00:31:00,890 You got all of this from stealing shit, huh? 618 00:31:00,900 --> 00:31:02,520 No, baby. 619 00:31:02,530 --> 00:31:06,550 I got all of this from being very smart. 620 00:31:06,560 --> 00:31:09,850 Well, I'd like a place like this for my kid. 621 00:31:09,860 --> 00:31:12,100 I bet you would. 622 00:31:12,110 --> 00:31:15,820 Is that why you charged me double this time? 623 00:31:15,830 --> 00:31:19,650 Home delivery. Extra. 624 00:31:19,660 --> 00:31:22,400 You're a business woman. You understand, Smurf. 625 00:31:22,410 --> 00:31:25,700 Bitch, I could get every one of these weapons in Riverside 626 00:31:25,710 --> 00:31:26,740 at half the price. 627 00:31:26,750 --> 00:31:28,920 Well, then, drive to Riverside. 628 00:31:28,930 --> 00:31:32,730 It's only a couple of hours from here to there, right? 629 00:31:34,110 --> 00:31:37,850 These Glocks only police can buy. 630 00:31:39,720 --> 00:31:41,760 You running a job? 631 00:31:41,770 --> 00:31:42,779 Hmm? 632 00:31:42,780 --> 00:31:45,200 This is some heavy artillery, Smurf. 633 00:31:45,210 --> 00:31:47,860 What are you trying to do, take out a whole town or something? 634 00:31:47,870 --> 00:31:49,760 Serial numbers all wiped? 635 00:31:49,770 --> 00:31:50,900 Yes. 636 00:31:50,910 --> 00:31:53,290 I double-checked. 637 00:31:54,790 --> 00:31:57,400 Why didn't you have your boys come and get these, huh? 638 00:31:57,410 --> 00:31:59,600 It would've been cheaper. 639 00:31:59,610 --> 00:32:03,090 The boys don't need to know everything, do they? 640 00:32:05,610 --> 00:32:08,700 No, they don't. 641 00:32:11,850 --> 00:32:14,650 - Thank you. - Drive safe, baby. 642 00:32:18,150 --> 00:32:19,360 [DOOR CLOSES] 643 00:32:19,370 --> 00:32:21,140 JAKE: Shit! 644 00:32:21,150 --> 00:32:24,240 - Son of a bitch! - [CLATTERING] 645 00:32:25,810 --> 00:32:28,150 God damn it! 646 00:32:28,160 --> 00:32:30,370 What the hell's going on? 647 00:32:30,380 --> 00:32:32,280 That bitch Pam stole our money. 648 00:32:32,290 --> 00:32:34,500 How the hell did she know where the money was? 649 00:32:34,510 --> 00:32:36,030 - I don't know. - You didn't see her leaving?! 650 00:32:36,040 --> 00:32:38,600 - I was asleep! - What about the van? 651 00:32:38,610 --> 00:32:43,120 ♪ ♪ 652 00:32:43,130 --> 00:32:45,560 God damn it! 653 00:32:45,570 --> 00:32:51,559 ♪ ♪ 654 00:32:51,560 --> 00:32:53,059 What, you think this is funny? 655 00:32:53,060 --> 00:32:59,130 ♪ ♪ 656 00:32:59,970 --> 00:33:01,530 Yo, I'm back. 657 00:33:01,540 --> 00:33:04,790 I got those, uh, egg rolls you like. 658 00:33:04,800 --> 00:33:08,230 Two orders this time. So you can have your own. 659 00:33:08,240 --> 00:33:10,370 Renn? 660 00:33:15,770 --> 00:33:18,490 - _ - ♪ ♪ 661 00:33:22,390 --> 00:33:28,170 ♪ ♪ 662 00:33:32,230 --> 00:33:37,830 ♪ ♪ 663 00:33:41,430 --> 00:33:47,530 ♪ ♪ 664 00:33:49,110 --> 00:33:55,420 ♪ ♪ 665 00:33:57,290 --> 00:34:01,160 [GEARSHIFT CLICKS, ENGINE SHUTS OFF] 666 00:34:01,170 --> 00:34:07,470 ♪ ♪ 667 00:34:08,690 --> 00:34:13,770 ♪ ♪ 668 00:34:33,430 --> 00:34:36,000 Holy shit. 669 00:34:38,290 --> 00:34:39,320 [CLEARS THROAT] 670 00:34:39,330 --> 00:34:41,550 You're going somewhere. 671 00:34:43,840 --> 00:34:45,109 Deran know? 672 00:34:45,110 --> 00:34:47,880 No. [CLEARS THROAT] 673 00:34:49,540 --> 00:34:51,609 Have you talked to him? 674 00:34:51,610 --> 00:34:54,760 No, not since last night. 675 00:34:57,890 --> 00:34:59,190 Have you? 676 00:34:59,200 --> 00:35:03,230 ♪ ♪ 677 00:35:05,640 --> 00:35:08,950 If you do, tell him I'm at my sister's. 678 00:35:08,960 --> 00:35:14,600 ♪ ♪ 679 00:35:18,450 --> 00:35:25,260 ♪ ♪ 680 00:35:25,990 --> 00:35:30,340 [THE GINGER FAYE BAKERS' "WEEKEND JEANS" PLAYS] 681 00:35:30,350 --> 00:35:34,820 ♪ ♪ 682 00:35:34,830 --> 00:35:36,419 You told Adrian. 683 00:35:36,420 --> 00:35:38,040 What? 684 00:35:38,080 --> 00:35:40,550 You told him about Colby, didn't you? 685 00:35:40,560 --> 00:35:42,200 That's why he's leaving. 686 00:35:42,210 --> 00:35:44,380 What do you mean, he's leaving? 687 00:35:44,390 --> 00:35:46,620 I just left your place. He's leaving. 688 00:35:46,630 --> 00:35:47,660 He packed his shit. 689 00:35:47,670 --> 00:35:49,770 He's... He's going to his sister's. 690 00:35:49,780 --> 00:35:55,290 ♪ ♪ 691 00:35:57,050 --> 00:35:59,570 I didn't tell him anything. 692 00:35:59,580 --> 00:36:02,250 Okay? 693 00:36:03,490 --> 00:36:06,850 Look, I cheated on him. That's why he's leaving. 694 00:36:08,020 --> 00:36:09,599 You're lying. 695 00:36:09,600 --> 00:36:11,140 You're lying to me. What is wrong with you? 696 00:36:11,150 --> 00:36:12,150 I just told you what's going on. 697 00:36:12,160 --> 00:36:14,040 You told me that Colby had a gun. 698 00:36:14,050 --> 00:36:15,710 He didn't. I wanna know what happened. 699 00:36:15,720 --> 00:36:17,150 What... What do you want me to tell you? 700 00:36:17,160 --> 00:36:19,640 If Adrian knows what you did, what we did, 701 00:36:19,650 --> 00:36:21,840 if he tells someone, then you know what you gotta do. 702 00:36:21,850 --> 00:36:23,370 What is wrong with you? 703 00:36:23,390 --> 00:36:24,869 What is wrong with you? 704 00:36:24,870 --> 00:36:28,080 This isn't some goddamn rite of passage for me, okay? 705 00:36:28,090 --> 00:36:29,169 I don't want this! 706 00:36:29,170 --> 00:36:32,730 This isn't me! I'm not you! 707 00:36:32,740 --> 00:36:34,610 I'm not you. 708 00:36:35,920 --> 00:36:37,470 Okay? 709 00:36:37,480 --> 00:36:43,230 ♪ ♪ 710 00:36:45,750 --> 00:36:50,770 ♪ ♪ 711 00:36:53,320 --> 00:36:55,190 Wow. 712 00:36:55,200 --> 00:36:57,960 I didn't expect to see you until tomorrow. 713 00:36:57,970 --> 00:37:00,000 Meredith doesn't have you getting her Starbucks 714 00:37:00,010 --> 00:37:01,500 and picking up dry cleaning? 715 00:37:01,510 --> 00:37:03,740 No, I wanted to see you. 716 00:37:07,080 --> 00:37:12,270 ♪ ♪ 717 00:37:12,310 --> 00:37:18,650 ♪ ♪ 718 00:37:18,660 --> 00:37:20,820 Is there a pool on the roof? 719 00:37:20,830 --> 00:37:22,719 Yeah. 720 00:37:22,720 --> 00:37:24,700 You ever done it up there? 721 00:37:24,710 --> 00:37:27,170 No. Everyone can see you. 722 00:37:28,490 --> 00:37:30,340 Exactly. 723 00:37:30,350 --> 00:37:33,660 ♪ ♪ 724 00:37:33,670 --> 00:37:36,140 I'll turn on the jets. 725 00:37:36,150 --> 00:37:41,890 ♪ ♪ 726 00:37:43,720 --> 00:37:49,150 ♪ ♪ 727 00:37:51,490 --> 00:37:55,480 Uh, hey. Um, I was just going to grab towels. 728 00:37:55,490 --> 00:37:57,210 What are you... What are you doing in here? 729 00:37:57,220 --> 00:37:59,549 - Just checking something. - Oh, my God. 730 00:37:59,550 --> 00:38:00,950 Are you kidding? 731 00:38:00,960 --> 00:38:02,540 We're, like, supposed to be having sex right now, 732 00:38:02,550 --> 00:38:04,790 and you're still working for Meredith? 733 00:38:04,800 --> 00:38:07,720 I'm sorry. Uh, yeah, I'm coming. 734 00:38:07,730 --> 00:38:09,590 Let me just put this back. 735 00:38:09,600 --> 00:38:14,490 ♪ ♪ 736 00:38:16,860 --> 00:38:19,189 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 737 00:38:19,190 --> 00:38:24,680 ♪ ♪ 738 00:38:24,710 --> 00:38:29,720 ♪ ♪ 739 00:38:29,730 --> 00:38:31,950 CRAIG: Hey. 740 00:38:31,960 --> 00:38:33,640 Hey. 741 00:38:36,730 --> 00:38:38,499 You just bailed. 742 00:38:38,500 --> 00:38:40,820 Yeah, sorry. 743 00:38:40,830 --> 00:38:41,839 What, that's it? 744 00:38:41,840 --> 00:38:43,600 You're just gone? 745 00:38:43,610 --> 00:38:45,790 No explanation, nothing? 746 00:38:47,090 --> 00:38:49,260 Shit was getting weird. 747 00:38:50,750 --> 00:38:54,180 That crib, us playing house. 748 00:38:55,450 --> 00:38:57,400 Then why did you even come to my place 749 00:38:57,410 --> 00:39:00,570 if you could've gone to Tamsin's the whole time? 750 00:39:00,580 --> 00:39:01,880 I don't know. 751 00:39:01,890 --> 00:39:03,859 [SCOFFS] That's bullshit. 752 00:39:03,860 --> 00:39:06,450 [LAUGHTER IN DISTANCE] 753 00:39:06,460 --> 00:39:08,000 I've messed up my life. 754 00:39:08,010 --> 00:39:10,150 I don't need to screw yours up, too. 755 00:39:10,160 --> 00:39:12,370 What are you talking about? 756 00:39:13,810 --> 00:39:16,760 I'm fine. 757 00:39:16,770 --> 00:39:18,330 We're fine. 758 00:39:18,340 --> 00:39:20,560 So thank you for your help. 759 00:39:20,570 --> 00:39:22,790 But I've got this. 760 00:39:22,800 --> 00:39:29,190 ♪ ♪ 761 00:39:29,290 --> 00:39:35,090 ♪ ♪ 762 00:39:36,880 --> 00:39:39,430 You okay? 763 00:39:39,450 --> 00:39:44,320 ♪ ♪ 764 00:39:48,020 --> 00:39:53,610 ♪ ♪ 765 00:39:57,510 --> 00:40:02,950 It's okay to hate her and still be upset that she's dying. 766 00:40:02,970 --> 00:40:08,560 ♪ ♪ 767 00:40:12,000 --> 00:40:18,050 ♪ ♪ 768 00:40:21,230 --> 00:40:26,650 ♪ ♪ 769 00:40:30,980 --> 00:40:37,450 ♪ ♪ 770 00:40:40,250 --> 00:40:45,630 ♪ ♪ 771 00:40:50,000 --> 00:40:55,290 ♪ ♪ 772 00:40:59,270 --> 00:41:05,110 ♪ ♪ 773 00:41:10,350 --> 00:41:15,540 ♪ ♪ 774 00:41:25,630 --> 00:41:28,200 Is Adrian here? 775 00:41:28,210 --> 00:41:30,290 Let me check. 776 00:42:01,080 --> 00:42:03,510 What the hell are you doing here? 777 00:42:05,770 --> 00:42:08,150 Well, you just walked out. 778 00:42:08,160 --> 00:42:11,500 I thought you wanted me gone. 779 00:42:11,510 --> 00:42:14,429 I was calling you all day. You didn't answer. 780 00:42:14,430 --> 00:42:16,330 You've been talking to the cops. 781 00:42:16,340 --> 00:42:18,990 ♪ ♪ 782 00:42:19,000 --> 00:42:20,950 Working with them. 783 00:42:20,960 --> 00:42:24,849 ♪ ♪ 784 00:42:24,850 --> 00:42:27,080 Talking about my family. 785 00:42:27,090 --> 00:42:31,090 ♪ ♪ 786 00:42:31,100 --> 00:42:33,720 Talking about me. 787 00:42:33,730 --> 00:42:37,779 You know I didn't tell them anything. 788 00:42:37,780 --> 00:42:39,580 You've been lying to me for months. 789 00:42:39,590 --> 00:42:40,680 How do you expect me to believe 790 00:42:40,690 --> 00:42:42,320 anything you're saying right now? 791 00:42:42,330 --> 00:42:47,950 ♪ ♪ 792 00:42:49,290 --> 00:42:52,940 [SIGHS] 793 00:42:52,950 --> 00:42:56,680 I really thought I could make it all go away. 794 00:42:59,300 --> 00:43:01,540 It's not going away. 795 00:43:01,550 --> 00:43:06,270 ♪ ♪ 796 00:43:09,050 --> 00:43:11,090 Pope came by the house. 797 00:43:11,100 --> 00:43:13,720 Just showed up out of nowhere, 798 00:43:13,730 --> 00:43:15,750 scared the shit out of me. 799 00:43:16,700 --> 00:43:21,079 - Did you tell him? - He can never know. 800 00:43:21,080 --> 00:43:23,990 Listen to me. He can never know, okay? 801 00:43:24,000 --> 00:43:28,530 ♪ ♪ 802 00:43:31,850 --> 00:43:35,760 Look, you and me, we're... we're gonna figure this out. 803 00:43:35,770 --> 00:43:38,219 [SNIFFS] 804 00:43:38,220 --> 00:43:40,600 Go inside. Get your shit. 805 00:43:43,040 --> 00:43:44,890 Let's go home. 806 00:43:45,850 --> 00:43:49,260 ♪ ♪ 807 00:43:49,830 --> 00:43:53,100 - ♪ Well, you've got your diamonds ♪ - [VOMITING] 808 00:43:53,110 --> 00:43:56,870 ♪ And you've got your pretty clothes ♪ 809 00:43:56,880 --> 00:44:00,960 ♪ And the chauffeur drives your car ♪ 810 00:44:00,970 --> 00:44:04,970 ♪ You let everybody know ♪ 811 00:44:04,980 --> 00:44:08,980 ♪ But don't play with me ♪ 812 00:44:08,990 --> 00:44:12,800 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 813 00:44:13,810 --> 00:44:17,160 ♪ Don't play with me ♪ 814 00:44:17,170 --> 00:44:21,600 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 815 00:44:22,120 --> 00:44:25,590 ♪ Your mother, she's an heiress ♪ 816 00:44:25,600 --> 00:44:29,820 ♪ Owns a block in Saint John's Wood ♪ 817 00:44:29,830 --> 00:44:34,690 ♪ And your father'd be there with her ♪ 818 00:44:34,700 --> 00:44:37,960 ♪ If he only could ♪ 819 00:44:37,970 --> 00:44:41,720 ♪ But don't play with me ♪ 820 00:44:41,730 --> 00:44:46,100 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 821 00:44:49,460 --> 00:44:52,520 ♪ Now you've got some diamonds ♪ 822 00:44:52,530 --> 00:44:56,460 ♪ And you will have some others ♪ 823 00:44:56,470 --> 00:45:00,680 ♪ But you'd better watch your step, girl ♪ 824 00:45:00,690 --> 00:45:04,400 ♪ Or start living with your mother ♪ 825 00:45:04,410 --> 00:45:08,420 - [ENGINE STARTS] - ♪ So don't play with me ♪ 826 00:45:08,430 --> 00:45:12,250 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 827 00:45:13,300 --> 00:45:16,540 ♪ Don't play with me ♪ 828 00:45:16,550 --> 00:45:21,860 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 829 00:45:21,870 --> 00:45:23,740 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 830 00:45:23,750 --> 00:45:26,700 ♪ Oh, whoa, oh, oh, oh ♪ 831 00:45:26,710 --> 00:45:28,530 ♪ Oh, oh, whoa, oh, whoa ♪ 831 00:45:29,305 --> 00:45:35,602 www.nieco.com text nieco nieco 56006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.