Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,675 --> 00:00:09,665
I want to stay with her.
2
00:00:10,774 --> 00:00:11,957
Even more so...
3
00:00:13,274 --> 00:00:14,587
now that I left her side.
4
00:00:15,615 --> 00:00:17,159
If there is even one reason...
5
00:00:17,545 --> 00:00:19,060
for me to stay,
6
00:00:20,054 --> 00:00:21,428
then please...
7
00:00:22,484 --> 00:00:23,899
help me find it.
8
00:00:26,195 --> 00:00:27,840
I don't care
where that road leads me.
9
00:00:28,524 --> 00:00:31,151
I will gladly go down that road.
10
00:00:48,974 --> 00:00:50,429
You said
you were going to manage well.
11
00:00:51,044 --> 00:00:53,075
You said you'd show me
a great rendition of "Giselle".
12
00:00:54,014 --> 00:00:55,266
Was this it?
13
00:00:55,885 --> 00:00:58,177
I just followed my heart,
that's all.
14
00:00:58,425 --> 00:01:00,576
There is someone
that you just cannot hate,
15
00:01:01,194 --> 00:01:03,084
no matter how hard you try
to hate them.
16
00:01:03,165 --> 00:01:04,539
Is this still about Kim Dan?
17
00:01:04,694 --> 00:01:05,775
Is he the problem?
18
00:01:06,864 --> 00:01:08,481
Pull yourself together.
19
00:01:08,565 --> 00:01:10,220
I've gone through a breakup too.
20
00:01:11,064 --> 00:01:12,703
I had to say goodbye
to someone dear to me...
21
00:01:12,704 --> 00:01:13,933
and have gone crazy before.
22
00:01:13,934 --> 00:01:15,147
I've been through that too.
23
00:01:15,534 --> 00:01:17,292
I'm saying those emotions...
24
00:01:17,445 --> 00:01:19,565
that you feel right now are
nothing special.
25
00:01:19,775 --> 00:01:21,633
Then you must know this well.
26
00:01:21,715 --> 00:01:23,330
I believe this is correct.
27
00:01:23,484 --> 00:01:25,183
I get angry, then I resent him.
28
00:01:25,184 --> 00:01:26,932
But in the end, I just miss him.
29
00:01:27,915 --> 00:01:29,554
- And that's why I'm sad.
- You can...
30
00:01:29,555 --> 00:01:31,403
never get anything done
with sadness!
31
00:01:32,794 --> 00:01:34,953
If Giselle and Albrecht were
truly in love,
32
00:01:34,954 --> 00:01:37,894
then they should
die together in the end.
33
00:01:41,195 --> 00:01:42,478
It must be her.
34
00:01:43,204 --> 00:01:44,882
The one who has been put
to rest in the temple.
35
00:01:45,335 --> 00:01:46,586
The ballerina.
36
00:01:47,335 --> 00:01:48,774
That's unnecessary.
37
00:01:48,775 --> 00:01:50,664
That has nothing to do
with the performance.
38
00:01:51,574 --> 00:01:52,584
Please...
39
00:01:53,344 --> 00:01:54,991
do not disappoint me anymore.
40
00:02:16,705 --> 00:02:20,371
(Kim Dan)
41
00:02:38,455 --> 00:02:39,566
(A missed call from Noisy Gong)
42
00:02:43,295 --> 00:02:47,840
(Missed calls from Noisy Gong)
43
00:02:49,034 --> 00:02:50,115
Hey, Noisy Gong.
44
00:02:50,305 --> 00:02:51,982
You can roam about all you want.
45
00:02:52,104 --> 00:02:53,304
Start dancing,
46
00:02:53,305 --> 00:02:54,873
and lose that temper too.
47
00:02:54,874 --> 00:02:56,419
(Missed calls from Noisy Gong)
48
00:02:57,545 --> 00:03:00,372
How dare you
save my name as Noisy Gong?
49
00:03:08,854 --> 00:03:10,268
Okay, come to me.
50
00:03:16,895 --> 00:03:17,905
Focus on me.
51
00:03:18,564 --> 00:03:20,079
Just think...
52
00:03:20,465 --> 00:03:22,485
that it's just you and me
alone in this world.
53
00:03:23,934 --> 00:03:24,944
Okay?
54
00:03:44,784 --> 00:03:46,411
Your nose is running.
55
00:04:15,955 --> 00:04:18,283
I knew it. I can never sleep well...
56
00:04:18,284 --> 00:04:20,012
whenever I sleep
in a different place.
57
00:04:23,424 --> 00:04:25,444
I want to go home.
58
00:04:29,094 --> 00:04:30,277
Isn't it a bit too late?
59
00:04:42,015 --> 00:04:43,944
The secretary quit
just because he wanted to,
60
00:04:43,945 --> 00:04:46,409
and the boss's heart is
shaken to the core.
61
00:04:46,885 --> 00:04:48,733
Goodness, my poor life.
62
00:04:51,755 --> 00:04:52,765
What's wrong?
63
00:04:53,025 --> 00:04:54,153
What is it?
64
00:04:54,154 --> 00:04:56,264
You already know
that your hired hands...
65
00:04:56,265 --> 00:04:57,824
clean up this place
in the morning and night.
66
00:04:57,825 --> 00:04:59,593
Why did you turn this place
upside down?
67
00:04:59,594 --> 00:05:00,834
Go back to sleep.
68
00:05:00,835 --> 00:05:01,834
I can do this alone.
69
00:05:01,835 --> 00:05:04,692
Did you have a dream
about the man who must not be named?
70
00:05:06,835 --> 00:05:08,956
I can't believe this.
71
00:05:09,104 --> 00:05:10,690
I thought you looked fine
for a few days.
72
00:05:11,974 --> 00:05:13,630
I did have a dream.
73
00:05:14,844 --> 00:05:15,956
But it's not like that.
74
00:05:17,185 --> 00:05:18,584
Clean more.
75
00:05:18,585 --> 00:05:20,783
Until all the dust
and your regrets disappear,
76
00:05:20,784 --> 00:05:22,184
vacuum as much as you want.
77
00:05:22,185 --> 00:05:23,538
It's not like that.
78
00:05:28,395 --> 00:05:29,779
I dreamt of my childhood days.
79
00:05:31,395 --> 00:05:33,889
"Childhood days"? When?
80
00:05:34,565 --> 00:05:35,646
Why?
81
00:05:37,005 --> 00:05:38,044
I'm not sure.
82
00:05:38,534 --> 00:05:40,151
Why did he appear in my dreams?
83
00:05:41,505 --> 00:05:43,120
I had completely forgotten
about him.
84
00:05:43,375 --> 00:05:45,021
It's probably
because you're in distress.
85
00:05:45,375 --> 00:05:46,859
You have no one to rely on.
86
00:05:48,914 --> 00:05:51,641
You should get some fresh air.
87
00:05:51,645 --> 00:05:53,332
Reminisce the good, old days.
88
00:05:53,654 --> 00:05:56,014
If possible, meet an old friend too.
89
00:05:56,015 --> 00:05:57,483
The audition is
right around the corner.
90
00:05:57,484 --> 00:05:59,483
That's why you need to be
in the right state of mind.
91
00:05:59,484 --> 00:06:01,241
I'm already
in the right state of mind.
92
00:06:01,895 --> 00:06:03,493
How can you say that
when you're torturing yourself...
93
00:06:03,494 --> 00:06:04,909
this late at night?
94
00:06:07,335 --> 00:06:09,434
Every time you were in distress,
95
00:06:09,435 --> 00:06:11,081
that place gave you peace.
96
00:06:11,565 --> 00:06:14,129
Who knows?
You might magically find...
97
00:06:14,875 --> 00:06:17,097
a solution there once again.
98
00:06:26,284 --> 00:06:27,283
Where are you?
99
00:06:27,284 --> 00:06:28,884
I called the office.
100
00:06:28,885 --> 00:06:30,237
I'm going to take the day off.
101
00:06:30,455 --> 00:06:31,596
Where are you?
102
00:06:31,654 --> 00:06:34,049
Let's talk. I'll explain everything.
103
00:06:34,224 --> 00:06:35,524
About why
it had to be a tragedy...
104
00:06:35,525 --> 00:06:37,787
and why it had to be you.
105
00:06:38,924 --> 00:06:42,772
I wish I could dream
the same dream as yours.
106
00:06:44,135 --> 00:06:45,363
But you know very well...
107
00:06:45,364 --> 00:06:47,626
that we can't force it.
108
00:06:48,575 --> 00:06:50,422
I'll start from square one.
109
00:06:50,904 --> 00:06:55,217
So please reconsider my dance.
110
00:06:55,614 --> 00:06:58,876
You haven't answered me.
Where are you? I'll go there.
111
00:06:58,914 --> 00:07:00,026
I'll see you later.
112
00:07:23,804 --> 00:07:24,986
I'll go this way.
113
00:07:26,275 --> 00:07:27,627
The way that'll
make you look pitiful?
114
00:07:29,575 --> 00:07:31,944
You're only going
to lose your woman that way.
115
00:07:31,945 --> 00:07:33,228
She'll be disgusted.
116
00:07:36,484 --> 00:07:38,475
I thought you were very determined,
but you're actually indecisive.
117
00:07:38,854 --> 00:07:40,894
What should I do?
118
00:07:40,895 --> 00:07:43,116
Should I burn everything down?
119
00:07:43,695 --> 00:07:45,917
Or should I drown them all?
120
00:07:50,435 --> 00:07:52,626
Who are you? Where are you from?
121
00:07:55,005 --> 00:07:56,389
You have a temper.
122
00:07:58,945 --> 00:08:00,934
Hey, do you know me?
123
00:08:01,474 --> 00:08:03,707
You shouldn't pick fights
with anyone.
124
00:08:03,715 --> 00:08:05,128
Wake up.
125
00:08:07,784 --> 00:08:09,330
I came here to find out.
126
00:08:09,715 --> 00:08:12,512
She was worried about nothing.
127
00:08:38,285 --> 00:08:40,608
(Lee Yeon Seo, Yoo Seong Woo)
128
00:09:01,874 --> 00:09:02,915
Why...
129
00:09:05,144 --> 00:09:06,559
are you here?
130
00:09:10,644 --> 00:09:12,159
I came to look for something.
131
00:09:12,384 --> 00:09:15,253
The thing is, I prayed.
132
00:09:15,254 --> 00:09:16,527
I wanted to know the reason.
133
00:09:17,825 --> 00:09:18,835
And...
134
00:09:19,524 --> 00:09:21,039
I realized what it was.
135
00:09:23,425 --> 00:09:24,809
But it pains me.
136
00:09:25,965 --> 00:09:27,551
What are you talking about?
137
00:09:28,535 --> 00:09:29,707
Well...
138
00:09:31,935 --> 00:09:33,388
- It's...
- Forget it.
139
00:09:33,835 --> 00:09:35,147
You don't need to tell me.
140
00:09:40,974 --> 00:09:42,287
Don't follow me.
141
00:09:42,644 --> 00:09:44,414
Pray or do whatever you need to do.
142
00:09:44,415 --> 00:09:45,728
And I'll do what I need to do.
143
00:10:02,734 --> 00:10:04,452
How could he seriously
not follow me?
144
00:10:08,705 --> 00:10:09,744
Fine.
145
00:10:10,445 --> 00:10:11,556
I don't know you either.
146
00:10:12,274 --> 00:10:13,457
We're strangers.
147
00:10:21,854 --> 00:10:24,178
(Lee Yeon Seo, Yoo Seong Woo)
148
00:10:32,425 --> 00:10:34,993
Welcome. Do you need a room?
149
00:10:34,994 --> 00:10:36,883
(Homestay)
150
00:10:39,065 --> 00:10:40,993
I have something to ask you.
151
00:10:41,675 --> 00:10:44,371
Do you know the house
with a blue gate?
152
00:10:44,905 --> 00:10:48,143
It's been too long,
so I don't know the way.
153
00:10:48,144 --> 00:10:51,144
There are many houses
with blue gates.
154
00:10:51,484 --> 00:10:54,990
A long time ago...
About a decade ago,
155
00:10:55,215 --> 00:10:57,042
a little boy used to live there.
156
00:10:57,955 --> 00:11:00,223
By the way, you look familiar.
157
00:11:00,224 --> 00:11:02,174
Who are you? Are you a celebrity?
158
00:11:02,295 --> 00:11:04,951
No, ma'am. I'm a ballerina.
159
00:11:05,665 --> 00:11:07,311
I came here before.
160
00:11:09,494 --> 00:11:11,503
You visited for several years.
161
00:11:11,504 --> 00:11:14,766
You danced
in front of the villagers.
162
00:11:14,774 --> 00:11:17,269
There were children as well.
163
00:11:17,604 --> 00:11:19,973
I'm looking for someone
whom I met back then.
164
00:11:19,974 --> 00:11:21,843
Tell me in detail.
165
00:11:21,844 --> 00:11:23,431
That way, I can help.
166
00:11:30,955 --> 00:11:32,237
I met him...
167
00:11:33,894 --> 00:11:35,005
on a rainy day.
168
00:11:35,624 --> 00:11:38,250
There was a sunshower
during my first day here.
169
00:11:38,565 --> 00:11:42,271
I came out
because it sounded like music.
170
00:11:43,465 --> 00:11:46,204
And then, I saw him.
171
00:11:46,205 --> 00:11:47,316
He was standing...
172
00:11:48,274 --> 00:11:49,890
over a cliff.
173
00:11:51,374 --> 00:11:52,961
I wanted to die.
174
00:11:54,575 --> 00:11:57,110
I thought it'd be better if I died.
175
00:11:59,215 --> 00:12:00,527
I was merely 12 years old.
176
00:12:00,754 --> 00:12:02,098
Hey, you over there!
177
00:12:03,585 --> 00:12:04,735
Be careful!
178
00:12:12,894 --> 00:12:13,945
And then,
179
00:12:16,435 --> 00:12:17,718
I met you.
180
00:12:37,484 --> 00:12:39,980
I'm Yeon Seo. Lee Yeon Seo.
181
00:12:40,295 --> 00:12:41,335
What about you?
182
00:12:41,795 --> 00:12:42,936
My name is...
183
00:12:44,325 --> 00:12:46,961
Seong Woo. Yoo Seong Woo.
184
00:12:47,195 --> 00:12:52,457
7, 8, 9, 10.
185
00:12:53,705 --> 00:12:54,886
I'm coming for you!
186
00:12:56,004 --> 00:12:57,256
Where are you?
187
00:13:00,445 --> 00:13:01,960
You scared me!
188
00:13:13,185 --> 00:13:14,537
You can see better now, right?
189
00:13:14,754 --> 00:13:15,794
You always fell...
190
00:13:15,795 --> 00:13:18,248
because your bangs were
covering your face.
191
00:13:18,965 --> 00:13:20,004
Thanks.
192
00:13:21,965 --> 00:13:22,975
Hey!
193
00:13:24,035 --> 00:13:26,791
Is that me? You're awful at drawing.
194
00:13:27,274 --> 00:13:28,588
It's not you.
195
00:13:37,514 --> 00:13:38,857
Is that it?
196
00:13:39,215 --> 00:13:40,669
You two hung out
for a couple of days?
197
00:13:40,715 --> 00:13:42,554
Goodness.
198
00:13:42,555 --> 00:13:45,353
- What is it?
- What's going on?
199
00:13:45,354 --> 00:13:47,374
She's looking for someone
after 10 years.
200
00:13:47,494 --> 00:13:49,093
He's a boy named Seong Woo
who used to live...
201
00:13:49,094 --> 00:13:50,479
in the house with the blue gate.
202
00:13:51,764 --> 00:13:52,964
Is today a special day?
203
00:13:52,965 --> 00:13:55,233
Is this some kind
of a treasure hunt?
204
00:13:55,234 --> 00:13:58,934
If that's all you two did, that boy
will probably not remember you.
205
00:13:58,935 --> 00:14:01,973
No. Unless he's suffering
from a memory loss,
206
00:14:01,974 --> 00:14:03,674
he will remember me.
207
00:14:03,675 --> 00:14:05,522
Oh, my. How are you so confident?
208
00:14:08,075 --> 00:14:10,337
No! I don't want to!
209
00:14:10,614 --> 00:14:12,483
I was told to go to Russia
out of the blue.
210
00:14:12,484 --> 00:14:14,333
I will never go.
211
00:14:14,984 --> 00:14:15,983
I don't want to.
212
00:14:15,984 --> 00:14:18,480
I'm going to quit doing ballet too.
I hate everything.
213
00:14:19,925 --> 00:14:21,440
What would have
a 12-year-old known?
214
00:14:21,624 --> 00:14:23,685
I didn't want to be apart
from my parents.
215
00:14:23,965 --> 00:14:26,550
I didn't want to say goodbye
to my very first friend.
216
00:14:27,165 --> 00:14:28,680
So I just hid.
217
00:14:33,874 --> 00:14:35,350
Your nose is running.
218
00:14:45,374 --> 00:14:50,374
[Kocowa Ver] KBS2 E17 'Angel's Last Mission: Love'
"Yeon Seo & Seong Woo's Old Memories"
-♥ Ruo Xi ♥-
219
00:15:00,024 --> 00:15:02,863
That's amazing. I can't believe
you're going abroad to dance.
220
00:15:02,864 --> 00:15:04,420
Are you even listening to me?
221
00:15:05,264 --> 00:15:07,021
I will never go.
222
00:15:07,835 --> 00:15:09,793
You said you enjoyed dancing.
223
00:15:10,004 --> 00:15:12,404
You wanted to become
the best ballerina worldwide.
224
00:15:12,405 --> 00:15:14,495
If I go there,
I won't be coming back.
225
00:15:15,114 --> 00:15:17,468
You might not be able to
see me for the rest of your life.
226
00:15:17,844 --> 00:15:19,330
I'll write to you.
227
00:15:23,655 --> 00:15:27,128
How could you not have seen
a rainbow in your entire life?
228
00:15:27,795 --> 00:15:30,289
I'll show you the rainbow.
229
00:15:55,655 --> 00:15:56,726
Why are you crying?
230
00:15:58,884 --> 00:16:00,268
Were you disappointed?
231
00:16:04,825 --> 00:16:05,936
That was so pretty.
232
00:16:07,764 --> 00:16:10,563
That was the prettiest thing
I've ever seen.
233
00:16:16,305 --> 00:16:18,667
I wanted to live
for the first time...
234
00:16:19,575 --> 00:16:21,392
in my life after meeting you.
235
00:16:22,675 --> 00:16:23,896
You were beautiful.
236
00:16:25,085 --> 00:16:27,741
I wanted to see
more beautiful things in life.
237
00:16:28,884 --> 00:16:31,379
He understood what I wanted
to say with my dance.
238
00:16:31,655 --> 00:16:32,765
He taught me...
239
00:16:33,524 --> 00:16:35,979
how my dance could touch...
240
00:16:36,224 --> 00:16:37,477
someone's heart.
241
00:16:47,835 --> 00:16:49,147
I wanted to become a grown-up.
242
00:16:50,205 --> 00:16:52,467
A strong and powerful grown-up.
243
00:16:54,744 --> 00:16:56,462
I wanted to protect her as a man.
244
00:16:57,445 --> 00:16:58,455
I really want to...
245
00:16:59,045 --> 00:17:00,469
meet him again.
246
00:17:04,384 --> 00:17:07,223
It's him. He's the guy
from the house with the blue gate.
247
00:17:07,224 --> 00:17:10,053
He had those
big black gleaming eyes.
248
00:17:10,054 --> 00:17:11,864
That's him. Do you know him?
249
00:17:11,865 --> 00:17:12,993
His name is Seong Woo.
Yoo Seong Woo.
250
00:17:12,994 --> 00:17:15,664
Hasn't it been over a decade
since that house became vacant?
251
00:17:15,665 --> 00:17:17,563
Did he move? Where did he move to?
252
00:17:17,564 --> 00:17:18,704
Do you happen to know his number?
253
00:17:18,705 --> 00:17:20,874
I don't know.
254
00:17:20,875 --> 00:17:23,634
He just disappeared one day.
255
00:17:23,635 --> 00:17:25,803
My gosh, you're so forgetful.
256
00:17:25,804 --> 00:17:27,344
How many times must I tell you?
257
00:17:27,345 --> 00:17:29,114
That boy died.
258
00:17:29,115 --> 00:17:30,684
Wasn't that the boy?
259
00:17:30,685 --> 00:17:31,844
That's right.
260
00:17:31,845 --> 00:17:33,431
What do you mean?
261
00:17:33,885 --> 00:17:35,198
Why would he die?
262
00:17:40,855 --> 00:17:41,936
No.
263
00:17:44,264 --> 00:17:45,274
Why?
264
00:17:47,234 --> 00:17:48,305
Why?
265
00:17:51,365 --> 00:17:52,880
How did you hurt your arm?
266
00:17:53,234 --> 00:17:54,733
I fell.
267
00:17:54,734 --> 00:17:57,704
His dad used to hit that boy.
268
00:17:57,705 --> 00:18:00,472
That's why he jumped into the sea.
269
00:18:00,915 --> 00:18:02,895
The police came
to arrest his dad later.
270
00:18:03,474 --> 00:18:04,813
But his dad...
271
00:18:04,814 --> 00:18:07,309
packed up his stuff
and left the island.
272
00:18:07,385 --> 00:18:09,778
Exactly. Poor kid.
273
00:18:10,054 --> 00:18:13,154
- No.
- I wish I was wrong.
274
00:18:13,155 --> 00:18:15,753
That's why
I forget that all the time.
275
00:18:15,754 --> 00:18:17,814
I forget it
because it's too horrible.
276
00:18:22,294 --> 00:18:24,153
You brat!
277
00:18:27,605 --> 00:18:29,755
You little rat.
278
00:18:30,804 --> 00:18:34,107
You come back here.
I'll teach you a lesson.
279
00:18:49,224 --> 00:18:51,922
Darn it. This rat!
280
00:18:52,264 --> 00:18:54,860
Where did you go?
281
00:20:17,284 --> 00:20:21,526
As you instructed, I looked into
each dancer's family and finances.
282
00:20:25,155 --> 00:20:26,184
Thank you.
283
00:20:26,185 --> 00:20:28,594
I knew I could rely on you.
You're the best, Mr. Park.
284
00:20:28,595 --> 00:20:30,354
Why do you need this now?
285
00:20:30,355 --> 00:20:34,194
It's natural for a general director
to be interested in her dancers.
286
00:20:34,195 --> 00:20:36,860
Every vote from each dancer
is very valuable.
287
00:20:37,195 --> 00:20:39,588
I ought to look out for them
and take good care of them too.
288
00:20:40,435 --> 00:20:42,394
Are you planning to buy...
289
00:20:42,774 --> 00:20:44,073
their votes for the audition?
290
00:20:44,074 --> 00:20:47,781
Why would you choose such a word?
I'm just supporting them.
291
00:20:49,115 --> 00:20:50,125
That sounds scary, you know.
292
00:21:02,324 --> 00:21:04,486
You've done
so much for me, Mr. Park.
293
00:21:04,665 --> 00:21:07,017
I have been inattentive
to you lately, haven't I?
294
00:21:07,165 --> 00:21:08,493
What's this?
295
00:21:08,494 --> 00:21:10,787
I heard that your second child
will be starting school this fall.
296
00:21:11,034 --> 00:21:12,621
It's been a while
since you've seen them.
297
00:21:12,865 --> 00:21:15,430
Why don't you go to England
and see your kids?
298
00:21:15,905 --> 00:21:17,925
Well, let's see.
299
00:21:18,274 --> 00:21:19,719
Three months will be enough, right?
300
00:21:21,044 --> 00:21:22,813
Of course,
this will be a paid vacation.
301
00:21:22,814 --> 00:21:23,914
Don't worry.
302
00:21:23,915 --> 00:21:24,925
If I go,
303
00:21:25,244 --> 00:21:27,709
will you get rid of me
before anyone finds out?
304
00:21:28,955 --> 00:21:31,045
Just like Moon Ji Woong
three years ago?
305
00:21:31,385 --> 00:21:32,395
Mr. Park.
306
00:21:32,754 --> 00:21:34,823
- Why would you bring him up now?
- General Director Choi.
307
00:21:34,824 --> 00:21:36,753
Even a fly has its anger.
308
00:21:36,754 --> 00:21:39,452
And a rat bites a cat
when it's cornered.
309
00:21:40,695 --> 00:21:42,815
- Mr. Park.
- Please...
310
00:21:43,764 --> 00:21:45,521
stop threatening me.
311
00:21:45,534 --> 00:21:46,544
I mean it!
312
00:21:50,175 --> 00:21:51,185
My gosh.
313
00:21:51,774 --> 00:21:53,391
What did I do to him?
314
00:21:53,675 --> 00:21:54,755
Is offering him a bonus...
315
00:21:54,915 --> 00:21:56,995
and paid vacation considered wrong?
316
00:22:06,584 --> 00:22:08,140
Why isn't he here?
317
00:22:08,625 --> 00:22:10,211
He's gone.
318
00:22:13,324 --> 00:22:15,921
Why aren't you here, Seong Woo?
319
00:22:28,544 --> 00:22:29,786
What are you doing here?
320
00:22:48,365 --> 00:22:49,476
He...
321
00:22:51,435 --> 00:22:52,617
died.
322
00:22:54,304 --> 00:22:55,991
After I left,
323
00:22:58,705 --> 00:23:00,159
he died.
324
00:23:01,615 --> 00:23:04,170
He didn't even write back to me,
325
00:23:05,014 --> 00:23:07,136
so I really hated him for it.
326
00:23:07,955 --> 00:23:09,065
And...
327
00:23:10,584 --> 00:23:12,806
I had completely forgotten
about him afterward.
328
00:23:14,625 --> 00:23:15,635
But...
329
00:23:17,764 --> 00:23:19,139
he...
330
00:23:24,605 --> 00:23:25,918
It's not your fault.
331
00:23:26,165 --> 00:23:27,750
Why didn't I know?
332
00:23:28,574 --> 00:23:30,454
He didn't even have shoes on.
333
00:23:30,675 --> 00:23:33,402
And he was standing there
when the waves were coming.
334
00:23:33,845 --> 00:23:36,541
His hair was long and unkempt.
335
00:23:36,615 --> 00:23:38,836
And his body
was covered with bruises.
336
00:23:40,014 --> 00:23:41,600
It's not your fault.
337
00:23:42,754 --> 00:23:43,825
No.
338
00:23:44,524 --> 00:23:45,823
It is my fault.
339
00:23:45,824 --> 00:23:48,076
Everything was a signal.
340
00:23:49,455 --> 00:23:51,950
But I didn't pick up on the signals.
341
00:23:53,625 --> 00:23:56,523
When he was so determined
to become a grown-up,
342
00:23:56,865 --> 00:23:58,318
I...
343
00:23:58,705 --> 00:24:01,705
laughed at him
and teased him for it.
344
00:24:02,034 --> 00:24:04,204
I told him that becoming a grown-up
was a natural thing for kids...
345
00:24:04,205 --> 00:24:06,397
and he didn't have to try to be one.
346
00:24:06,705 --> 00:24:07,987
But for him,
347
00:24:08,974 --> 00:24:09,984
it was...
348
00:24:44,145 --> 00:24:45,528
Don't beat yourself up for it.
349
00:24:46,645 --> 00:24:47,795
It was probably...
350
00:24:48,855 --> 00:24:50,370
his destiny.
351
00:24:51,084 --> 00:24:52,094
Destiny?
352
00:24:54,455 --> 00:24:56,374
That's simple and brutal.
353
00:24:57,865 --> 00:25:00,520
He must've been scared
and terrified his whole life.
354
00:25:01,435 --> 00:25:02,848
I can't imagine how scared...
355
00:25:04,764 --> 00:25:06,724
he must've been to his last moment.
356
00:25:07,905 --> 00:25:10,025
Just thinking about it
makes me crazy.
357
00:25:13,105 --> 00:25:14,115
Destiny?
358
00:25:16,044 --> 00:25:18,469
No, that boy, Seong Woo.
359
00:25:20,044 --> 00:25:21,166
That kid...
360
00:25:24,625 --> 00:25:25,998
probably thought of you...
361
00:25:27,595 --> 00:25:28,969
at the last moment.
362
00:25:30,355 --> 00:25:31,536
And to the very last moment,
363
00:25:32,625 --> 00:25:34,110
to the last breath that he took.
364
00:25:35,234 --> 00:25:36,244
How...
365
00:25:37,605 --> 00:25:38,948
do you know?
366
00:25:42,935 --> 00:25:45,328
I just thought
that was probably the case.
367
00:25:46,244 --> 00:25:49,607
The only good memories he had were
probably the moments with you.
368
00:25:50,375 --> 00:25:51,798
I'm sure he thought of you.
369
00:25:53,415 --> 00:25:54,495
I'm sure.
370
00:25:56,455 --> 00:25:57,494
Really?
371
00:25:58,425 --> 00:26:01,687
I'm sure he's thankful to this day
knowing that you are the only one...
372
00:26:04,125 --> 00:26:05,538
who remembers him.
373
00:26:35,155 --> 00:26:37,145
I'm sorry I'm late, Seong Woo.
374
00:26:38,595 --> 00:26:39,979
I didn't know.
375
00:26:40,994 --> 00:26:44,064
I couldn't even imagine
that happened. I'm so...
376
00:26:46,435 --> 00:26:47,848
I'm so sorry.
377
00:26:58,215 --> 00:26:59,497
Why aren't you praying?
378
00:27:00,484 --> 00:27:02,837
Will you ask the deity
that you like so much?
379
00:27:03,814 --> 00:27:05,673
Why did He give...
380
00:27:06,655 --> 00:27:08,745
so much pain
to the life of a 12-year-old?
381
00:27:10,054 --> 00:27:11,781
If the deity really exists,
382
00:27:14,895 --> 00:27:16,652
I'm sure there is no way...
383
00:27:20,804 --> 00:27:22,824
he would have been
so alone to the end.
384
00:27:23,804 --> 00:27:24,986
You're right.
385
00:27:27,915 --> 00:27:29,460
Why was He...
386
00:27:30,474 --> 00:27:31,757
so harsh?
387
00:27:43,999 --> 00:27:45,632
(Episode 18 will air shortly.)
388
00:27:47,673 --> 00:28:58,579
(Ads 00:27:47, --> 00:28:58)
389
00:29:06,399 --> 00:29:07,681
(Episode 18)
390
00:29:28,359 --> 00:29:29,369
I'm sorry.
391
00:29:31,059 --> 00:29:32,069
For what?
392
00:29:32,658 --> 00:29:33,668
For everything.
393
00:29:34,758 --> 00:29:36,951
For saying mean things
and hurting you on that day.
394
00:29:37,798 --> 00:29:38,808
For now.
395
00:29:39,499 --> 00:29:40,580
For everything.
396
00:29:41,499 --> 00:29:42,620
That means...
397
00:29:44,438 --> 00:29:46,458
you won't come with me.
398
00:29:50,408 --> 00:29:51,621
You can't...
399
00:29:53,118 --> 00:29:54,633
do this to me too.
400
00:29:57,149 --> 00:29:59,784
My mom, dad, Mr. Jo,
401
00:30:01,058 --> 00:30:02,544
and even Seong Woo.
402
00:30:05,289 --> 00:30:07,783
Everyone whom I loved...
403
00:30:08,829 --> 00:30:11,051
passed away first
and left me here alone.
404
00:30:11,969 --> 00:30:13,786
I couldn't even say
a proper goodbye.
405
00:30:14,999 --> 00:30:17,665
Do you know what it feels like
to be left behind?
406
00:30:19,738 --> 00:30:22,909
It feels like I'm abandoned alone
in an endless desert.
407
00:30:23,208 --> 00:30:24,359
So...
408
00:30:25,348 --> 00:30:26,358
can't you...
409
00:30:27,619 --> 00:30:29,639
please stay by my side?
410
00:30:35,488 --> 00:30:36,498
Do you remember...
411
00:30:37,628 --> 00:30:39,315
how you were going to grant my wish?
412
00:30:39,359 --> 00:30:41,379
Then grant my wishes.
Just three of them.
413
00:30:41,999 --> 00:30:43,897
You'll have to do...
414
00:30:43,898 --> 00:30:45,958
what I ask you to do
without complaining.
415
00:30:47,339 --> 00:30:49,055
I'll use the 2nd wish
out of the 3...
416
00:30:50,369 --> 00:30:51,621
right now.
417
00:30:52,438 --> 00:30:54,428
Why are you suddenly
bringing up a wish?
418
00:30:54,938 --> 00:30:56,059
Give me some time.
419
00:30:56,509 --> 00:30:57,590
Just a little.
420
00:30:58,609 --> 00:31:00,194
If you give me just a bit of time,
421
00:31:01,848 --> 00:31:03,333
I'll figure out everything
and go back.
422
00:31:04,719 --> 00:31:06,388
So don't ask me anything right now.
423
00:31:06,389 --> 00:31:08,088
What do you have to figure out?
424
00:31:08,089 --> 00:31:09,328
What is it?
425
00:31:09,329 --> 00:31:12,228
I have to know what it is to help.
That's how I can do something.
426
00:31:12,259 --> 00:31:13,612
What is it?
427
00:31:16,898 --> 00:31:17,908
This is...
428
00:31:19,968 --> 00:31:20,978
that thing...
429
00:31:22,968 --> 00:31:24,837
you gave me to help me
be all right without you.
430
00:31:24,838 --> 00:31:25,920
I promise you.
431
00:31:26,609 --> 00:31:27,952
It won't take long.
432
00:31:29,009 --> 00:31:30,220
I will come back.
433
00:31:30,548 --> 00:31:32,367
Until then, eat well,
434
00:31:32,678 --> 00:31:34,031
practice well,
435
00:31:34,419 --> 00:31:35,904
and be brave.
436
00:31:38,118 --> 00:31:39,371
That's my wish.
437
00:31:42,629 --> 00:31:43,700
Can you do that?
438
00:32:57,229 --> 00:32:59,521
Director Ji, what brings you...
439
00:33:02,509 --> 00:33:04,458
Please stop crying
because of that jerk.
440
00:33:06,139 --> 00:33:07,593
What do you think you're doing?
441
00:33:09,178 --> 00:33:10,188
That's enough.
442
00:33:10,708 --> 00:33:13,778
Don't waste your heart
on a guy who continuously runs away.
443
00:33:14,079 --> 00:33:15,331
I know you depended on him...
444
00:33:15,479 --> 00:33:17,206
when you were ill and weak.
445
00:33:17,648 --> 00:33:18,647
But not anymore.
446
00:33:18,648 --> 00:33:20,841
I will not let you cry
over a guy like him.
447
00:33:21,418 --> 00:33:23,549
- Who do you think you are?
- Lean on me.
448
00:33:24,929 --> 00:33:26,272
I won't run away...
449
00:33:27,598 --> 00:33:29,084
or disappear.
450
00:33:33,869 --> 00:33:35,615
Let me make myself clear.
451
00:33:36,009 --> 00:33:37,685
You'll make me very uncomfortable
if you keep doing this.
452
00:33:37,908 --> 00:33:39,277
I know you helped me...
453
00:33:39,278 --> 00:33:41,461
make my comeback
and that you led me out here.
454
00:33:41,739 --> 00:33:42,759
I'm grateful for that.
455
00:33:43,049 --> 00:33:44,997
But you did that as a director.
456
00:33:45,679 --> 00:33:46,991
Do not cross the line.
457
00:33:47,579 --> 00:33:49,818
No matter whom I choose
to depend on or whom I cry over,
458
00:33:49,819 --> 00:33:51,188
that's my choice.
459
00:33:51,189 --> 00:33:54,350
You don't have any right
to meddle with my feelings.
460
00:33:55,929 --> 00:33:57,141
I hope...
461
00:33:57,689 --> 00:33:59,719
something like this
never happens again.
462
00:34:00,999 --> 00:34:02,328
Let me apologize if I startled you.
463
00:34:02,329 --> 00:34:06,136
But I cannot promise
that it won't happen again.
464
00:34:07,768 --> 00:34:09,829
I meant it
when I told you to lean on me.
465
00:34:09,869 --> 00:34:11,353
- Director Ji.
- I will...
466
00:34:12,639 --> 00:34:13,850
stop here for today.
467
00:34:14,679 --> 00:34:15,689
Let's go.
468
00:34:41,768 --> 00:34:43,456
Thank you for giving me a ride.
469
00:34:43,569 --> 00:34:44,579
Goodnight.
470
00:34:47,608 --> 00:34:48,618
Yeon Seo.
471
00:34:49,809 --> 00:34:50,919
I'll see you at practice.
472
00:35:29,718 --> 00:35:34,132
(Choi Seol Hee)
473
00:35:38,389 --> 00:35:41,691
You once told me
that life was full of surprises.
474
00:35:44,069 --> 00:35:45,411
I had no idea...
475
00:35:47,768 --> 00:35:49,222
this day would come.
476
00:35:49,408 --> 00:35:50,607
(Choi Seol Hee)
477
00:35:50,608 --> 00:35:51,679
I thought...
478
00:35:52,679 --> 00:35:53,820
I'd always roam around...
479
00:35:54,939 --> 00:35:56,565
like a ghost,
480
00:35:57,379 --> 00:35:58,591
neither alive...
481
00:36:00,079 --> 00:36:01,361
nor dead.
482
00:36:03,119 --> 00:36:06,220
I guess I've also become...
483
00:36:07,119 --> 00:36:08,836
a trivial human.
484
00:36:18,929 --> 00:36:20,010
Give me some time.
485
00:36:20,799 --> 00:36:21,950
I promise you.
486
00:36:53,999 --> 00:36:55,080
Is this your answer...
487
00:36:57,908 --> 00:36:59,525
to my prayer?
488
00:37:07,619 --> 00:37:09,407
Why were you only watching me?
489
00:37:10,319 --> 00:37:12,106
Why did you make me die
in the midst of pain?
490
00:37:14,119 --> 00:37:15,471
Why did you even let me...
491
00:37:16,389 --> 00:37:17,641
be born?
492
00:37:21,028 --> 00:37:22,109
Why did you let me...
493
00:37:23,569 --> 00:37:25,145
remember everything?
494
00:37:51,929 --> 00:37:53,919
I've found
a new secretary for you.
495
00:37:54,498 --> 00:37:56,268
I'm thinking about holding
an interview next week.
496
00:37:56,269 --> 00:37:57,309
Cancel it.
497
00:37:59,069 --> 00:38:01,168
I know you trust me so much,
498
00:38:01,169 --> 00:38:04,098
but I seriously can't live here.
499
00:38:04,208 --> 00:38:05,320
Dan is...
500
00:38:06,079 --> 00:38:07,118
going to come back.
501
00:38:08,439 --> 00:38:09,823
Are we allowed
to say his name again?
502
00:38:10,449 --> 00:38:13,075
Can I say, "Kim Dan"?
503
00:38:14,049 --> 00:38:16,170
Hold on. Did he call you?
504
00:38:17,748 --> 00:38:20,183
He said he'll return.
505
00:38:20,958 --> 00:38:21,987
He promised me.
506
00:38:21,988 --> 00:38:24,149
This is unbelievable. When?
507
00:38:24,388 --> 00:38:26,145
When will he come back?
508
00:38:26,299 --> 00:38:27,541
I'm not sure about that.
509
00:38:28,799 --> 00:38:30,688
Anyway,
I don't need a new secretary.
510
00:38:30,769 --> 00:38:32,082
I'm going to wait for him.
511
00:38:35,199 --> 00:38:36,380
Look at her.
512
00:38:36,738 --> 00:38:39,466
Was that what you got
for your solution?
513
00:38:46,579 --> 00:38:47,831
We need to talk.
514
00:38:54,059 --> 00:38:55,230
Watch how you act.
515
00:38:55,718 --> 00:38:56,738
What?
516
00:38:57,789 --> 00:39:01,364
Just because the corps is back
doesn't mean they're on your side.
517
00:39:01,529 --> 00:39:04,298
I know that.
I can feel it during practice.
518
00:39:04,299 --> 00:39:05,967
Then you should've been
more careful with your actions.
519
00:39:05,968 --> 00:39:07,298
You ditched practice...
520
00:39:07,299 --> 00:39:09,329
and met with Director Ji in private.
521
00:39:09,769 --> 00:39:11,253
How do you think
everyone would think of you?
522
00:39:11,539 --> 00:39:14,639
What? Are you saying
he and I are seeing each other?
523
00:39:15,079 --> 00:39:17,607
If that's the case,
just be honest...
524
00:39:17,608 --> 00:39:19,063
Don't be ridiculous.
525
00:39:19,919 --> 00:39:21,464
It's nothing like that.
526
00:39:24,289 --> 00:39:25,648
You gave us no choice.
527
00:39:25,649 --> 00:39:27,918
We went on a strike
because Director Ji was...
528
00:39:27,919 --> 00:39:30,251
abnormally persistent
about choosing you.
529
00:39:31,128 --> 00:39:32,643
You just need to be careful.
530
00:39:33,059 --> 00:39:35,857
If you jeopardize the corps'
relationship with Director Ji...
531
00:39:35,858 --> 00:39:36,940
Geum Ni Na.
532
00:39:38,669 --> 00:39:40,153
Do you like him?
533
00:39:44,169 --> 00:39:46,808
What did you say?
That's ridiculous.
534
00:39:46,809 --> 00:39:49,237
I just have great respect for him.
535
00:39:49,238 --> 00:39:50,258
You're terrible...
536
00:39:50,748 --> 00:39:52,223
at hiding your feelings.
537
00:39:52,608 --> 00:39:55,477
Don't bark up the wrong tree
just because you feel upset.
538
00:39:55,478 --> 00:39:57,508
I'm... I'm just...
539
00:39:59,559 --> 00:40:00,629
Right.
540
00:40:01,258 --> 00:40:02,887
I'm doing this
because I can't condone...
541
00:40:02,888 --> 00:40:04,727
such a dirty rumor
spreading in Fantasia.
542
00:40:04,728 --> 00:40:05,928
Then how about you stop
babbling in front of me...
543
00:40:05,929 --> 00:40:07,818
and find those
who spread that rumor?
544
00:40:07,858 --> 00:40:11,161
I've never adopted an expedient
or did anything shameful.
545
00:40:11,368 --> 00:40:12,541
I don't need to.
546
00:40:13,998 --> 00:40:15,109
What is this?
547
00:40:20,638 --> 00:40:23,648
It's nothing. We were just...
548
00:40:23,649 --> 00:40:27,083
There's a rumor
about you and I being lovers.
549
00:40:27,919 --> 00:40:31,217
I think you just need to do
what I asked of you.
550
00:40:31,218 --> 00:40:32,217
You do remember it, right?
551
00:40:32,218 --> 00:40:35,016
I told you that I won't be able to.
552
00:40:35,789 --> 00:40:38,227
Please don't bring your emotions
into work. Let's be professional.
553
00:40:38,228 --> 00:40:39,369
Don't you worry about that.
554
00:40:44,199 --> 00:40:46,189
Who spread such a ridiculous rumor?
555
00:40:46,968 --> 00:40:48,454
Well...
556
00:41:10,789 --> 00:41:12,546
All right. Let's hurry and begin.
557
00:41:28,279 --> 00:41:29,562
Drop your shoulders.
558
00:41:55,498 --> 00:41:58,196
Dad, why are you out here?
559
00:41:59,108 --> 00:42:00,249
I was waiting for you.
560
00:42:00,338 --> 00:42:01,955
I haven't been able
to see you these days.
561
00:42:02,779 --> 00:42:04,092
Dad.
562
00:42:05,848 --> 00:42:07,435
Drink some broth.
563
00:42:08,019 --> 00:42:09,706
Your body needs to be warm
in order to be energized.
564
00:42:09,949 --> 00:42:11,261
Thanks.
565
00:42:14,958 --> 00:42:16,030
It's hard, isn't it?
566
00:42:19,329 --> 00:42:21,247
Don't torture yourself
because of Yeon Seo.
567
00:42:21,899 --> 00:42:22,939
She's a poor kid.
568
00:42:24,399 --> 00:42:26,086
You always say that.
569
00:42:26,199 --> 00:42:27,867
She isn't poor.
570
00:42:27,868 --> 00:42:29,989
She's pretty,
wealthy, and talented.
571
00:42:30,569 --> 00:42:33,911
I'm certain
that the deity only loves her.
572
00:42:34,779 --> 00:42:36,597
If the deity
truly did love her that much,
573
00:42:36,779 --> 00:42:39,708
He wouldn't have taken her parents
away from her that early.
574
00:42:40,419 --> 00:42:43,984
What good is it that she's pretty,
wealthy, and talented?
575
00:42:44,388 --> 00:42:46,035
She went through
a horrific experience.
576
00:42:46,689 --> 00:42:48,709
She's an unlucky, miserable girl.
577
00:42:49,458 --> 00:42:50,599
So Ni Na,
578
00:42:51,529 --> 00:42:53,477
you should take care of her.
579
00:42:54,958 --> 00:42:56,668
Whose side are you on?
580
00:42:56,669 --> 00:42:59,127
I'm forever on yours,
581
00:42:59,128 --> 00:43:02,168
so I need you to be on her side.
582
00:43:03,269 --> 00:43:04,279
No.
583
00:43:04,638 --> 00:43:08,113
This is my first time being
in a real competition against her.
584
00:43:09,108 --> 00:43:10,522
I can't be on her side.
585
00:43:13,878 --> 00:43:15,767
There's a reason why karma exists.
586
00:43:16,388 --> 00:43:19,177
No matter what you do,
587
00:43:19,758 --> 00:43:23,365
whether it's good or bad,
it'll all come back.
588
00:43:24,829 --> 00:43:26,242
You and Ru Na...
589
00:43:27,128 --> 00:43:28,674
must be safe.
590
00:43:29,899 --> 00:43:31,545
What do you mean?
591
00:43:34,598 --> 00:43:37,497
You guys need to be kindhearted
like you are now.
592
00:43:50,519 --> 00:43:52,957
You want all of them?
593
00:43:52,958 --> 00:43:55,444
There aren't many people
in the corps.
594
00:43:56,289 --> 00:43:58,651
3 to 4 days will be enough, right?
595
00:43:59,659 --> 00:44:00,911
This is a hassle.
596
00:44:01,458 --> 00:44:05,065
I wish there was a simpler
and more effective way.
597
00:44:05,299 --> 00:44:08,329
I've considered
appointing new judges,
598
00:44:08,569 --> 00:44:10,729
but we sounded very confident
in front of the corps.
599
00:44:11,069 --> 00:44:13,604
Gaining their votes one by one is
quicker and more effective.
600
00:44:15,039 --> 00:44:16,765
Let me ask my associate director
for this one favor.
601
00:44:17,478 --> 00:44:18,661
Okay, General Director Choi.
602
00:44:20,019 --> 00:44:21,665
Let's target Hwang Jung Eun first.
603
00:44:22,348 --> 00:44:24,247
As the oldest of the corps,
if we win her over,
604
00:44:24,248 --> 00:44:25,601
many more will follow.
605
00:44:30,829 --> 00:44:31,839
Then it's Soo Ji.
606
00:44:32,159 --> 00:44:34,583
She's a poor girl who tutors several
students to make ends meet.
607
00:44:42,169 --> 00:44:44,733
If we win over
the lead's male partner,
608
00:44:44,769 --> 00:44:46,253
it'll be convenient in many ways.
609
00:45:04,277 --> 00:45:09,277
[Kocowa Ver] KBS2 E18 'Angel's Last Mission: Love'
"Dan's Promise to Yeon Seo"
-♥ Ruo Xi ♥-
610
00:45:27,118 --> 00:45:29,269
Are you well, Dan?
611
00:45:33,559 --> 00:45:34,730
You can't sleep?
612
00:45:35,958 --> 00:45:37,706
Not really. It's raining.
613
00:45:38,429 --> 00:45:39,914
Would you like some tea too?
614
00:45:40,098 --> 00:45:41,497
On a night like this,
615
00:45:41,498 --> 00:45:43,792
a bowl of fish cake soup
and soju will hit the spot.
616
00:45:45,799 --> 00:45:46,809
Do you want a drink?
617
00:45:53,108 --> 00:45:54,623
I like drinking alone.
618
00:45:55,008 --> 00:45:56,119
You can go back in.
619
00:46:04,618 --> 00:46:06,710
Ms. Jung. If a guy...
620
00:46:07,919 --> 00:46:10,716
tells you to wait for him
and that he needs some time,
621
00:46:11,358 --> 00:46:14,258
what does that really mean?
622
00:46:14,259 --> 00:46:17,057
Young Lady, are you seeing someone?
623
00:46:17,569 --> 00:46:18,579
No, no.
624
00:46:19,098 --> 00:46:21,493
My friend asked me for my opinion.
625
00:46:21,938 --> 00:46:25,645
You are more experienced
in this field than I am.
626
00:46:26,069 --> 00:46:29,714
I just wanted to give her
a better opinion.
627
00:46:30,049 --> 00:46:31,189
Is he married?
628
00:46:31,908 --> 00:46:32,918
No.
629
00:46:35,079 --> 00:46:37,008
- Is he?
- He'll run away.
630
00:46:39,448 --> 00:46:40,788
What do you mean?
631
00:46:40,789 --> 00:46:41,869
Men...
632
00:46:43,088 --> 00:46:45,127
never hesitate
when it comes to love.
633
00:46:45,128 --> 00:46:46,597
He needs more time?
634
00:46:46,598 --> 00:46:48,174
And he's going into his man cave?
635
00:46:48,459 --> 00:46:49,943
That's a load of nonsense.
636
00:46:51,069 --> 00:46:52,584
He looked really desperate...
637
00:46:52,999 --> 00:46:54,009
according to my friend.
638
00:46:54,569 --> 00:46:56,637
He gave her a handkerchief
he really cherishes.
639
00:46:56,638 --> 00:46:58,167
That's a token
of his promise to her.
640
00:46:58,168 --> 00:47:00,177
To her, it may be a token
of his promise,
641
00:47:00,178 --> 00:47:02,198
but to him, it might be just trash.
642
00:47:08,618 --> 00:47:09,628
Young Lady.
643
00:47:09,918 --> 00:47:11,665
I don't know who that man is,
644
00:47:12,148 --> 00:47:13,168
but give up on him.
645
00:47:14,358 --> 00:47:15,387
That was about my friend.
646
00:47:15,388 --> 00:47:17,105
I know you don't have friends.
647
00:47:18,059 --> 00:47:19,371
I do have friends.
648
00:47:19,459 --> 00:47:20,742
You don't believe me.
649
00:47:29,069 --> 00:47:30,725
I should look for another secretary.
650
00:47:31,638 --> 00:47:33,295
Gosh, she catches on fast.
651
00:47:35,579 --> 00:47:36,720
Dan.
652
00:47:38,279 --> 00:47:40,541
Where are you? What are you up to?
653
00:47:42,079 --> 00:47:47,471
(Sanatorium)
654
00:48:04,868 --> 00:48:06,959
(Room 105,
Yoo Jong Cheol, Male, 58 years old)
655
00:48:07,678 --> 00:48:10,107
You little brat.
656
00:48:10,108 --> 00:48:11,107
(Yoo Jong Cheol)
657
00:48:11,108 --> 00:48:12,118
Come here!
658
00:48:44,779 --> 00:48:46,970
You ungrateful brat.
659
00:48:47,819 --> 00:48:50,444
How dare you talk back to me?
660
00:48:56,989 --> 00:48:58,302
You foolish one.
661
00:49:00,229 --> 00:49:01,945
Those who abuse children...
662
00:49:02,059 --> 00:49:03,947
and trample on one's life...
663
00:49:04,698 --> 00:49:06,657
will face a bolt of lightning.
664
00:49:10,638 --> 00:49:11,648
Why?
665
00:49:12,969 --> 00:49:14,019
You're going to hit me again?
666
00:49:15,539 --> 00:49:16,549
Go ahead.
667
00:49:18,178 --> 00:49:20,270
Hit me mercilessly
just like that time!
668
00:49:23,019 --> 00:49:24,159
Why did you do it?
669
00:49:24,749 --> 00:49:25,899
Why on earth did you do it?
670
00:49:28,219 --> 00:49:29,703
I was your son.
671
00:49:32,229 --> 00:49:33,239
I was...
672
00:49:36,668 --> 00:49:38,315
I was only 12 years old.
673
00:49:39,499 --> 00:49:41,489
How have you been living your life
after running away?
674
00:49:42,069 --> 00:49:43,251
How did you end up here?
675
00:49:44,469 --> 00:49:47,539
What about your life?
676
00:49:48,878 --> 00:49:50,596
What about your son's life?
677
00:49:53,618 --> 00:49:55,740
Look where you are now.
678
00:50:02,059 --> 00:50:04,584
I'm sorry.
679
00:50:06,588 --> 00:50:09,589
I've wronged you.
680
00:50:15,368 --> 00:50:18,096
I'm sorry.
681
00:50:20,138 --> 00:50:23,168
I've wronged you.
682
00:50:24,279 --> 00:50:25,289
Stop it.
683
00:50:25,848 --> 00:50:27,696
Stop. Stop it.
684
00:50:28,279 --> 00:50:29,764
Stop it!
685
00:50:35,319 --> 00:50:38,388
I am...
686
00:50:39,088 --> 00:50:41,048
sorry.
687
00:51:05,888 --> 00:51:08,110
His apology won't make
any difference now.
688
00:51:08,358 --> 00:51:10,610
He shouldn't have committed sins
from the start.
689
00:51:11,959 --> 00:51:12,969
I'm furious.
690
00:51:13,428 --> 00:51:14,670
I'm livid.
691
00:51:16,829 --> 00:51:18,081
That's how humans are.
692
00:51:18,529 --> 00:51:19,568
They make a mistake,
693
00:51:19,569 --> 00:51:21,386
regret it,
and repent of their mistakes.
694
00:51:22,168 --> 00:51:25,775
That man has lived his whole life,
repenting of his sins.
695
00:51:25,908 --> 00:51:27,495
He donated every penny he saved...
696
00:51:27,579 --> 00:51:29,137
for the benefits of children.
697
00:51:29,138 --> 00:51:31,735
He's been volunteering
at this hospital for 13 years.
698
00:51:31,948 --> 00:51:33,048
As he didn't look after himself,
699
00:51:33,049 --> 00:51:35,271
his body started to fail
five years ago.
700
00:51:35,749 --> 00:51:36,759
That won't...
701
00:51:37,648 --> 00:51:38,947
bring back the dead boy.
702
00:51:38,948 --> 00:51:41,140
But he was able to save a child
who could've died.
703
00:51:41,789 --> 00:51:43,202
I guess his good deeds paid off.
704
00:51:43,858 --> 00:51:44,939
At the end,
705
00:51:45,529 --> 00:51:47,215
he was able to make an apology,
706
00:51:47,259 --> 00:51:48,874
which he thought was impossible.
707
00:51:53,999 --> 00:51:55,009
What do you want...
708
00:51:56,398 --> 00:51:57,620
from me?
709
00:52:00,338 --> 00:52:01,521
Let's say that he did.
710
00:52:01,979 --> 00:52:03,038
I was a human.
711
00:52:03,039 --> 00:52:04,478
I had an unfortunate life
by His design...
712
00:52:04,479 --> 00:52:05,808
and faced an unfortunate death too.
713
00:52:05,809 --> 00:52:07,434
I should never have found out then.
714
00:52:08,219 --> 00:52:09,647
Why did He let me remember this?
715
00:52:09,648 --> 00:52:10,748
Why did He make me...
716
00:52:10,749 --> 00:52:12,447
meet Yeon Seo
when I can't tell her who I am?
717
00:52:12,448 --> 00:52:13,469
I'm sure you know...
718
00:52:13,759 --> 00:52:16,142
the deity always prepares an answer.
719
00:52:16,759 --> 00:52:19,516
It's just that we're too blind
to see His answer.
720
00:52:21,598 --> 00:52:22,958
Let's go to church for now.
721
00:52:22,959 --> 00:52:24,210
Let's pray together.
722
00:52:26,168 --> 00:52:28,097
- I won't go back.
- Hey, Dan.
723
00:52:28,098 --> 00:52:29,988
He gave me a new riddle.
724
00:52:30,709 --> 00:52:32,588
I'm going to find an answer
on my own.
725
00:52:44,219 --> 00:52:46,067
Take care, Hu.
726
00:52:47,259 --> 00:52:48,617
Are you thinking of...
727
00:52:48,618 --> 00:52:51,214
It really must have been
so hard for you to handle...
728
00:52:52,329 --> 00:52:53,814
a troublemaker like myself
all this time.
729
00:52:54,128 --> 00:52:55,714
I thank you for every moment.
730
00:52:56,628 --> 00:52:57,709
I respected you.
731
00:53:28,229 --> 00:53:30,420
Do you still have
unfinished business left on Earth?
732
00:53:32,598 --> 00:53:34,053
Kim Dan. No.
733
00:53:34,698 --> 00:53:35,910
Angel Dan.
734
00:53:36,668 --> 00:53:37,808
Don't be so surprised.
735
00:53:37,809 --> 00:53:40,839
I'll give you a big surprise.
736
00:53:44,108 --> 00:53:46,875
Look at you doing whatever you want,
you reckless angel.
737
00:53:48,678 --> 00:53:49,688
Who are you?
738
00:53:49,819 --> 00:53:51,606
How could a human know
the secrets of our realm?
739
00:53:52,489 --> 00:53:53,772
Let's go over this first.
740
00:53:53,789 --> 00:53:55,072
What's your mission?
741
00:53:55,519 --> 00:53:57,074
Why did you come to Yeon Seo?
742
00:53:57,989 --> 00:53:59,127
Forget it.
743
00:53:59,128 --> 00:54:00,857
Just don't ever show up again.
744
00:54:00,858 --> 00:54:02,758
If you ever show your face
around Yeon Seo again,
745
00:54:02,759 --> 00:54:04,111
Yeon Seo...
746
00:54:05,128 --> 00:54:08,397
will find out about the existence
of your strange and creepy world.
747
00:54:08,398 --> 00:54:10,328
- Are you threatening me?
- It's a warning.
748
00:54:13,838 --> 00:54:15,051
Didn't you tell me...
749
00:54:15,979 --> 00:54:17,595
to make her happy the other day?
750
00:54:19,309 --> 00:54:20,459
I'll do it.
751
00:54:20,878 --> 00:54:22,617
I'll stay by her side forever...
752
00:54:22,618 --> 00:54:24,887
and make her love and be happy.
753
00:54:24,888 --> 00:54:26,030
So don't worry...
754
00:54:26,819 --> 00:54:27,829
and get lost.
755
00:54:38,598 --> 00:54:39,608
Recording?
756
00:54:40,769 --> 00:54:41,779
You're sure, right?
757
00:54:44,168 --> 00:54:45,653
Good job.
758
00:54:46,009 --> 00:54:48,159
I think she'll rig the audition too.
759
00:54:48,509 --> 00:54:51,477
I'll gather the evidence.
760
00:54:52,079 --> 00:54:53,089
Okay.
761
00:54:53,618 --> 00:54:54,689
Mr. Park.
762
00:55:03,289 --> 00:55:04,844
Did General Director Choi
send you here?
763
00:55:05,559 --> 00:55:06,699
No.
764
00:55:06,888 --> 00:55:09,686
You and I used to come here
when you had a lot on your mind.
765
00:55:10,029 --> 00:55:11,746
You should've answered my calls.
766
00:55:12,428 --> 00:55:13,610
Give it back.
767
00:55:15,368 --> 00:55:18,368
Are you really going
to blow the whistle or something?
768
00:55:19,239 --> 00:55:20,894
You once told me...
769
00:55:21,178 --> 00:55:22,895
that you feel stuck.
770
00:55:26,378 --> 00:55:28,147
I decided
to climb down this mountain.
771
00:55:28,148 --> 00:55:31,653
It'll be a tough journey,
and it'll take me a while.
772
00:55:34,259 --> 00:55:35,501
You do understand, don't you?
773
00:55:39,759 --> 00:55:42,427
Why are you...
Why are you doing this?
774
00:55:42,428 --> 00:55:44,145
Please don't do this.
775
00:55:45,029 --> 00:55:47,594
Gwang Il, will you please...
776
00:55:47,838 --> 00:55:49,717
Will you please help me this once?
777
00:55:50,668 --> 00:55:53,295
Ni Na's audition will be soon.
778
00:55:53,709 --> 00:55:55,907
And her performance
with Director Ji is...
779
00:55:55,908 --> 00:55:57,596
the opportunity of her lifetime.
780
00:55:58,079 --> 00:55:59,347
You also know...
781
00:55:59,348 --> 00:56:02,176
that my daughter is innocent
and pure like the white snow.
782
00:56:02,579 --> 00:56:04,548
She really didn't do anything wrong.
783
00:56:04,549 --> 00:56:05,847
Of course, I know.
784
00:56:05,848 --> 00:56:08,788
I know that Ni Na is
too kind to even kill a bug.
785
00:56:09,319 --> 00:56:10,904
Just give us a little more time.
786
00:56:11,259 --> 00:56:14,329
After this is all over,
after "Giselle" premieres,
787
00:56:14,598 --> 00:56:17,658
you won't have to step up.
I will turn myself in.
788
00:56:18,799 --> 00:56:20,353
I will take the punishment.
789
00:56:22,239 --> 00:56:23,349
Please, Gwang Il.
790
00:56:24,709 --> 00:56:28,113
You're a dad too.
You know how I feel, don't you?
791
00:56:37,688 --> 00:56:39,537
I'm sorry. Where were we?
792
00:56:40,918 --> 00:56:43,313
So you were in the lighting team
three years ago, right?
793
00:56:44,588 --> 00:56:45,771
Mr. Moon Ji Woong?
794
00:56:55,039 --> 00:56:57,019
My goodness, man.
795
00:56:57,269 --> 00:56:59,768
I'm serious.
I'm an acquaintance of Ji Kang Woo,
796
00:56:59,769 --> 00:57:00,778
and this is an emergency.
797
00:57:00,779 --> 00:57:02,708
But you said
you don't even know the room number.
798
00:57:02,709 --> 00:57:04,224
There's something
important in there.
799
00:57:04,279 --> 00:57:06,407
I was going to call the police,
but I decided to let him...
800
00:57:06,408 --> 00:57:08,147
No, forget it. You need to go.
801
00:57:08,148 --> 00:57:10,887
Sir, it'll only take 10 minutes.
No, 7, 5 minutes.
802
00:57:10,888 --> 00:57:13,587
If you keep doing this,
I'll call the police.
803
00:57:13,588 --> 00:57:14,758
Will you please...
804
00:57:14,759 --> 00:57:15,758
Hello.
805
00:57:15,759 --> 00:57:18,728
Yes, hello, sir.
Do you know this guy?
806
00:57:18,729 --> 00:57:21,384
He keeps on insisting
that he knows you.
807
00:57:23,358 --> 00:57:25,015
- Well...
- He's a friend of mine.
808
00:57:25,698 --> 00:57:28,093
- I'll get going. Goodbye.
- Of course.
809
00:57:37,509 --> 00:57:39,802
I can explain.
810
00:57:40,209 --> 00:57:42,874
Forget it.
I don't need you to explain.
811
00:57:43,749 --> 00:57:44,917
Gosh, my eyes hurt.
812
00:57:44,918 --> 00:57:46,505
- Hu.
- Follow me.
813
00:58:09,678 --> 00:58:12,608
Oh, my goodness.
814
00:58:15,019 --> 00:58:16,147
Thanks, Hu.
815
00:58:16,148 --> 00:58:18,208
I have no idea why I'm doing this.
816
00:58:19,118 --> 00:58:20,633
I think you rubbed off on me.
817
00:58:20,989 --> 00:58:23,746
Ji Kang Woo definitely has a secret.
818
00:58:23,928 --> 00:58:25,201
He isn't just a normal guy.
819
00:58:34,069 --> 00:58:37,341
(49O 1863)
820
00:58:40,168 --> 00:58:41,250
Hello.
821
00:58:49,378 --> 00:58:50,428
(Geum Ki Chun,
Choi Yeong Ja, Geum Ni Na)
822
00:58:51,289 --> 00:58:52,847
(Principal Dancer Geum Ni Na,
Lee Yeon Seo)
823
00:58:52,848 --> 00:58:54,201
What is this?
824
00:58:58,959 --> 00:59:00,228
(Cornea donation,
eyesight recovered)
825
00:59:00,229 --> 00:59:01,340
(Ivy Mansion,
3 years ago, "Swan Lake")
826
00:59:23,448 --> 00:59:24,530
What now?
827
00:59:28,118 --> 00:59:29,331
Please forgive me.
828
00:59:46,039 --> 00:59:47,493
Isn't that Noisy Gong?
829
00:59:48,638 --> 00:59:49,720
No.
830
00:59:50,678 --> 00:59:51,760
She isn't...
831
00:59:52,709 --> 00:59:53,890
Yeon Seo.
832
00:59:56,178 --> 00:59:57,360
Then who is it?
833
01:00:13,729 --> 01:00:15,789
Now you disregard everything
and just break in?
834
01:00:17,709 --> 01:00:19,083
Why did you deceive me?
835
01:00:20,579 --> 01:00:21,791
She looks like her.
836
01:00:22,338 --> 01:00:23,478
Is that why
you're obsessed with her?
837
01:00:23,479 --> 01:00:24,994
- Shut up.
- I thought you were...
838
01:00:30,448 --> 01:00:32,407
Yeon Seo's missing rib.
839
01:00:32,989 --> 01:00:34,705
I believed you were her destiny.
840
01:00:35,658 --> 01:00:37,750
Once Yeon Seo
falls in love with her rib...
841
01:00:38,358 --> 01:00:39,844
and finds happiness,
842
01:00:40,698 --> 01:00:43,385
I thought I could return
to paradise in peace.
843
01:00:43,759 --> 01:00:45,414
Like I said, I'll do that.
844
01:00:46,428 --> 01:00:48,897
Everything is settled.
Mission success.
845
01:00:48,898 --> 01:00:50,413
No, I don't need you.
846
01:00:51,368 --> 01:00:52,620
You're out.
847
01:00:53,438 --> 01:00:55,762
I waited to tell you
that the one who should...
848
01:00:56,678 --> 01:00:59,305
stop lurking around her is you,
not me.
849
01:01:00,049 --> 01:01:02,241
Listen to the angel's order...
850
01:01:03,148 --> 01:01:04,158
and obey.
851
01:01:07,759 --> 01:01:09,072
So what will you do now?
852
01:01:10,559 --> 01:01:11,639
Are you...
853
01:01:12,888 --> 01:01:14,528
going to be her rib?
854
01:01:14,529 --> 01:01:16,044
It's none of your business.
855
01:01:16,398 --> 01:01:20,005
If I turn into dust or dissipate,
that's for me to deal with.
856
01:01:26,309 --> 01:01:28,038
You'll be very lucky
if you just dissipate.
857
01:01:28,039 --> 01:01:30,308
You can't even imagine
what the punishment is like.
858
01:01:30,309 --> 01:01:33,176
Something horrifying will happen.
859
01:01:37,319 --> 01:01:38,399
He'll come.
860
01:01:40,989 --> 01:01:42,129
He won't come.
861
01:01:43,158 --> 01:01:44,270
He'll come.
862
01:01:45,888 --> 01:01:47,000
He won't come.
863
01:01:47,128 --> 01:01:50,229
What is this? Forget it.
This is no fun.
864
01:01:50,769 --> 01:01:52,889
I'll start with "He won't come."
He won't come.
865
01:01:54,299 --> 01:01:55,348
He won't come.
866
01:01:56,299 --> 01:01:57,348
He'll come.
867
01:01:59,108 --> 01:02:00,148
He won't come.
868
01:02:01,039 --> 01:02:02,554
Darn it, these flowers.
869
01:02:21,898 --> 01:02:22,970
You're here.
870
01:02:24,598 --> 01:02:25,709
I'm sorry I'm late.
871
01:02:31,269 --> 01:02:33,562
Are you all finished?
872
01:02:35,509 --> 01:02:37,095
You won't leave again, will you?
873
01:02:39,678 --> 01:02:41,770
If you say that you'll quit again...
874
01:02:42,079 --> 01:02:43,664
or disappear without telling me,
875
01:02:44,319 --> 01:02:46,368
I'll kill you. Okay?
876
01:02:49,289 --> 01:02:50,874
You can't get sick
without telling me either.
877
01:02:52,128 --> 01:02:53,875
And you can't die
when I'm not around.
878
01:02:55,198 --> 01:02:56,239
Okay?
879
01:02:59,198 --> 01:03:01,057
Why won't you say anything?
880
01:03:02,398 --> 01:03:03,480
Promise me.
881
01:03:10,749 --> 01:03:13,078
You can't even imagine
what the punishment is like.
882
01:03:13,079 --> 01:03:16,078
Something horrifying will happen.
883
01:03:18,388 --> 01:03:19,459
I love you.
884
01:03:22,818 --> 01:03:23,869
I love you.
885
01:03:25,129 --> 01:03:26,200
Yeon Seo.
886
01:04:20,348 --> 01:04:23,752
(Angel's Last Mission: Love)
887
01:04:25,419 --> 01:04:27,337
It's not a crime to love a lot,
888
01:04:27,618 --> 01:04:29,234
but it is a crime
to have too many secrets.
889
01:04:29,388 --> 01:04:30,530
Hey, Yeon Seo!
890
01:04:31,629 --> 01:04:32,769
Young Lady.
891
01:04:32,988 --> 01:04:34,100
Goodness! Ms. Jung!
892
01:04:34,899 --> 01:04:38,161
Yeon Seo, listen carefully
to what I'm about to say.
893
01:04:38,798 --> 01:04:40,859
Do you know about guardian angels?
894
01:04:41,598 --> 01:04:44,941
The best thing you can do for her is
to leave her now.
895
01:04:45,468 --> 01:04:48,938
I'm sure there is a way
for an angel to become a human.
896
01:04:48,939 --> 01:04:52,507
I wish Yeon Seo was dead.
897
01:04:52,508 --> 01:04:53,518
Yeon Seo!
61246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.