Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,657 --> 00:00:05,657
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:06,748 --> 00:00:09,283
- Roll sound.
- Sound speed.
3
00:00:09,285 --> 00:00:11,818
- Camera speed.
- Mark.
4
00:00:17,192 --> 00:00:18,892
- You good, Casey?
- Yep.
5
00:00:18,894 --> 00:00:21,964
- All right, frame?
- And action.
6
00:00:43,185 --> 00:00:46,188
I have had a dream.
7
00:00:51,493 --> 00:00:54,461
Weigh oath with
oath, and you will nothing weigh!
8
00:00:57,299 --> 00:01:00,767
The nights
dream away the time.
9
00:01:08,277 --> 00:01:10,212
Fie!
10
00:01:11,746 --> 00:01:13,947
That we are awake?
11
00:01:13,949 --> 00:01:17,117
The raging rocks!
12
00:01:17,119 --> 00:01:20,956
The shivering shocks!
13
00:01:29,231 --> 00:01:32,034
I have had a most rare vision.
14
00:01:40,975 --> 00:01:44,179
I have had a dream.
15
00:01:48,217 --> 00:01:52,885
Man is but an ass if he go
about to expound this dream.
16
00:01:52,887 --> 00:01:55,854
Methought I was...
17
00:01:55,856 --> 00:01:57,959
there is no man can tell what.
18
00:01:59,994 --> 00:02:03,195
Methought I was.
19
00:02:03,197 --> 00:02:06,131
But man is but a patched fool
if he will offer to say
20
00:02:06,133 --> 00:02:08,801
what methought I was.
21
00:02:08,803 --> 00:02:13,440
The eye of man hath not heard,
the ear of man hath not seen,
22
00:02:13,442 --> 00:02:15,441
man's hand is not able
to taste,
23
00:02:15,443 --> 00:02:18,010
his tongue to conceive
nor his heart to report
24
00:02:18,012 --> 00:02:20,481
what my dream was.
25
00:02:43,070 --> 00:02:47,640
I will get Peter Quince
to write a ballad of this dream.
26
00:02:47,642 --> 00:02:50,444
And it shall be called...
27
00:04:04,284 --> 00:04:07,588
Come now,
what revels are in hand?
28
00:04:09,456 --> 00:04:12,523
The Battle of the Centaurs.
29
00:04:12,525 --> 00:04:16,227
The Battle of the Centaurs.
We'll none of that.
30
00:04:16,229 --> 00:04:18,396
The Riot
of the Tipsy Bacchanals.
31
00:04:18,398 --> 00:04:20,565
The Riot
of the Tipsy Bacchanals.
32
00:04:20,567 --> 00:04:23,501
That is not sorting
with ceremony.
33
00:04:23,503 --> 00:04:25,536
The Thrice Three Muses...
34
00:04:25,538 --> 00:04:27,271
The Thrice Three Muses
35
00:04:27,273 --> 00:04:29,107
mourning for the
death of learning.
36
00:04:29,109 --> 00:04:31,042
It's an old device.
37
00:04:31,044 --> 00:04:34,746
Oh! Come, my Hippolyta.
38
00:04:34,748 --> 00:04:38,282
I must employ you in some
business against our nuptial
39
00:04:38,284 --> 00:04:42,220
and confer with you...
40
00:04:42,222 --> 00:04:43,654
Hippolyta, my love...
41
00:04:50,530 --> 00:04:54,165
- Speak.
- Happy be Theseus, our renowned duke.
42
00:04:54,167 --> 00:04:57,101
Thanks, good Egeus.
What's the news with thee?
43
00:04:57,103 --> 00:04:59,337
Full of vexation am I,
with complaint
44
00:04:59,339 --> 00:05:02,273
against my child,
my daughter Hermia.
45
00:05:07,213 --> 00:05:09,347
Hermia...
46
00:05:19,459 --> 00:05:21,226
My lord?
47
00:05:24,898 --> 00:05:27,166
Stir up the Athenian youth.
48
00:05:42,181 --> 00:05:44,651
What say you, Egeus?
49
00:05:46,185 --> 00:05:49,419
Stand forth, Demetrius.
50
00:05:49,421 --> 00:05:53,658
My noble lord, this man hath
my consent to marry my daughter.
51
00:05:53,660 --> 00:05:57,294
Put money in thy purse!
Put money in thy purse!
52
00:05:57,296 --> 00:05:58,930
Three thousand ducats!
Well. Uh-huh?
53
00:05:58,932 --> 00:06:02,566
For three months. Well?
For the witch, as I told you.
54
00:06:02,568 --> 00:06:04,067
A stoup of wine, Maria?!
55
00:06:04,069 --> 00:06:07,304
He's the best actor in the world
either for tragedy, comedy,
56
00:06:07,306 --> 00:06:09,272
history, pastoral,
pastoral comical,
57
00:06:09,274 --> 00:06:10,607
historical pastoral,
58
00:06:10,609 --> 00:06:12,709
tragical comical
historical pastoral!
59
00:06:13,947 --> 00:06:16,146
Kill all the lawyers!
60
00:06:16,148 --> 00:06:19,015
Stand forth, Lysander.
61
00:06:19,017 --> 00:06:20,817
And this,
my gracious duke,
62
00:06:20,819 --> 00:06:25,188
this man hath bewitched
the bosom of my child.
63
00:06:25,190 --> 00:06:27,858
Can you give me the
lean and hungry look?
64
00:06:27,860 --> 00:06:30,594
Yeah, smile. Smile!
65
00:06:30,596 --> 00:06:33,330
All right, who's my rogue?
Who's my peasant?
66
00:06:33,332 --> 00:06:35,131
Who's my slave?
You are.
67
00:06:35,133 --> 00:06:39,536
Don't saw the air so much
with your hands!
68
00:06:40,672 --> 00:06:42,104
And be a void.
69
00:06:42,106 --> 00:06:44,541
Thou foul Lysander,
with cunning hast thou
70
00:06:44,543 --> 00:06:46,843
filched my daughter's heart
and turned her obedience,
71
00:06:46,845 --> 00:06:49,613
which is due to me,
to stubborn harshness.
72
00:06:49,615 --> 00:06:52,114
Be it so she will not here
before your grace
73
00:06:52,116 --> 00:06:54,183
consent to marry
with Demetrius,
74
00:06:54,185 --> 00:06:56,419
I beg the ancient privilege
of Athens.
75
00:06:56,421 --> 00:06:58,455
As she is mine,
I may dispose of her,
76
00:06:58,457 --> 00:07:00,924
which shall be either
to this gentleman.
77
00:07:00,926 --> 00:07:05,194
What say you, Hermia?
78
00:07:05,196 --> 00:07:07,697
Demetrius
is a worthy gentleman.
79
00:07:07,699 --> 00:07:09,599
I do entreat your grace
to pardon me.
80
00:07:09,601 --> 00:07:12,736
For I know not by what power
I am made bold.
81
00:07:12,738 --> 00:07:15,337
But I beseech your grace
that I may know
82
00:07:15,339 --> 00:07:17,273
the worst that may befall me
in this case
83
00:07:17,275 --> 00:07:20,309
if I refuse to wed Demetrius.
84
00:07:25,116 --> 00:07:27,684
Fair Hermia...
85
00:07:27,686 --> 00:07:30,219
question your desires.
86
00:07:30,221 --> 00:07:34,123
Know of your youth.
Examine well your blood.
87
00:07:34,125 --> 00:07:37,560
Relent, sweet Hermia,
and, Lysander,
88
00:07:37,562 --> 00:07:40,797
yield thy crazed title
to my certain right.
89
00:07:40,799 --> 00:07:43,265
You have her father's love,
Demetrius.
90
00:07:43,267 --> 00:07:44,600
Let me have Hermia's.
91
00:07:44,602 --> 00:07:46,135
Do you marry him.
92
00:07:46,137 --> 00:07:48,237
Scornful Lysander!
93
00:07:48,239 --> 00:07:49,705
True, he hath my love,
94
00:07:49,707 --> 00:07:51,774
And what is mine
my love shall render him.
95
00:07:51,776 --> 00:07:54,343
And she is mine,
and all my right of her
96
00:07:54,345 --> 00:07:56,612
I do estate unto Demetrius.
97
00:07:56,614 --> 00:07:58,683
Hence!
98
00:08:03,254 --> 00:08:05,688
I am, my lord,
as well derived as he,
99
00:08:05,690 --> 00:08:08,290
as well possessed,
my love is more than his.
100
00:08:08,292 --> 00:08:10,225
And which is more
than all these boasts can be,
101
00:08:10,227 --> 00:08:14,330
I am beloved
of beauteous Hermia.
102
00:08:14,332 --> 00:08:17,366
Look, Demetrius...
I'll avouch it to his head...
103
00:08:17,368 --> 00:08:19,604
made love to Helena Maypole.
104
00:08:38,221 --> 00:08:42,758
And she, sweet lady, dotes...
devoutly dotes...
105
00:08:42,760 --> 00:08:48,631
dotes in idolatry upon this
spotted and inconstant man.
106
00:08:48,633 --> 00:08:51,000
I must confess
that I have heard so much,
107
00:08:51,002 --> 00:08:54,536
and with Demetrius
thought to have spoke thereof.
108
00:08:54,538 --> 00:08:57,708
Demetrius, come, I have
some private schooling for you.
109
00:09:03,914 --> 00:09:05,513
- You don't care...
- I do care about you!
110
00:09:05,515 --> 00:09:07,248
And I don't want
to hear about it!
111
00:09:07,250 --> 00:09:09,787
I know him better.
I know better for you.
112
00:09:28,605 --> 00:09:33,942
♪ I dreamt
an angel crying ♪
113
00:09:33,944 --> 00:09:38,579
♪ I heard God sigh
114
00:09:38,581 --> 00:09:42,218
♪ When will you listen...
115
00:09:46,322 --> 00:09:48,324
O, hell.
116
00:10:19,389 --> 00:10:21,055
"My...
117
00:10:21,057 --> 00:10:23,024
good...
118
00:10:23,026 --> 00:10:24,561
Lysander.
119
00:10:27,329 --> 00:10:30,164
By his best arrow
with the golden head,
120
00:10:30,166 --> 00:10:32,365
the simplicity of Venus' doves,
121
00:10:32,367 --> 00:10:35,472
by all the vows
that men have ever..."
122
00:10:39,175 --> 00:10:41,276
Sweet friend.
123
00:10:44,547 --> 00:10:46,750
God speed, fair Helena!
124
00:10:50,252 --> 00:10:54,287
Call you me fair?
That fair again unsay.
125
00:10:54,289 --> 00:10:57,058
Demetrius loves your fair.
126
00:10:57,060 --> 00:10:59,493
O happy fair!
127
00:10:59,495 --> 00:11:01,261
His folly, Helena,
is no fault of mine.
128
00:11:01,263 --> 00:11:03,597
None, but your beauty,
would that fault were mine.
129
00:11:03,599 --> 00:11:06,968
Take comfort,
he no more shall see my face.
130
00:11:06,970 --> 00:11:10,670
Lysander and myself
shall fly this place.
131
00:11:10,672 --> 00:11:13,908
Through Athens' gates
have we devised to steal.
132
00:11:13,910 --> 00:11:15,943
And thence from Athens
turn away our eyes
133
00:11:15,945 --> 00:11:19,648
to seek new friends,
stranger companies.
134
00:11:24,187 --> 00:11:26,453
Your eyes are lode-stars,
135
00:11:26,455 --> 00:11:29,823
your tongue's sweet air
more tunable
136
00:11:29,825 --> 00:11:33,227
than lark to shepherd's ear.
137
00:11:33,229 --> 00:11:34,861
Sickness is catching.
138
00:11:34,863 --> 00:11:36,496
O, were favor so,
139
00:11:36,498 --> 00:11:40,636
yours would I catch,
fair Hermia, ere I go.
140
00:11:47,009 --> 00:11:50,076
Were the world mine,
Demetrius being bated,
141
00:11:50,078 --> 00:11:53,079
the rest I'd give to be
to you translated...
142
00:11:53,081 --> 00:11:57,317
Farewell, sweet playfellow.
143
00:11:57,319 --> 00:11:59,586
Pray thou for us?
144
00:11:59,588 --> 00:12:02,455
And good luck grant thee
thy Demetrius.
145
00:12:02,457 --> 00:12:04,760
Adieu!
146
00:12:14,436 --> 00:12:18,372
How happy some
o'er other some can be.
147
00:12:20,042 --> 00:12:25,747
Through Athens...
I am thought as fair as she.
148
00:12:28,050 --> 00:12:30,650
But what of that?
149
00:12:30,652 --> 00:12:32,921
Demetrius thinks not so.
150
00:12:35,356 --> 00:12:39,560
He will not know
what all but he do know.
151
00:13:09,157 --> 00:13:12,558
Things base and vile...
152
00:13:12,560 --> 00:13:15,461
folding no quantity,
153
00:13:15,463 --> 00:13:20,001
Love can transpose
to form and dignity.
154
00:13:21,569 --> 00:13:26,306
Love looks not with the eyes
but with the mind.
155
00:13:26,308 --> 00:13:28,540
And therefore,
156
00:13:28,542 --> 00:13:32,878
is winged Cupid painted blind.
157
00:13:32,880 --> 00:13:36,749
Nor hath Love's mind
of any judgment taste.
158
00:13:36,751 --> 00:13:39,286
Wings and no eyes...
159
00:13:39,288 --> 00:13:42,988
figure unheedy haste.
160
00:13:42,990 --> 00:13:47,259
And therefore
Love is said to be a child
161
00:13:47,261 --> 00:13:53,232
because in choice,
he is so oft beguiled.
162
00:13:53,234 --> 00:13:58,537
As waggish boys
in game themselves forswear,
163
00:13:58,539 --> 00:14:03,611
so the boy Love
is perjured everywhere.
164
00:14:16,924 --> 00:14:20,759
For ere Demetrius
looked on Hermia's eyne,
165
00:14:20,761 --> 00:14:24,098
he hailed down oaths
that he was only mine.
166
00:14:25,732 --> 00:14:29,368
And when this hail some heat
from Hermia felt,
167
00:14:29,370 --> 00:14:34,006
so he dissolved,
and showers of oaths did melt.
168
00:14:38,611 --> 00:14:43,581
AFI, the Athens Film Institute.
169
00:14:43,583 --> 00:14:45,917
All the world's a stage.
170
00:14:45,919 --> 00:14:48,686
And all the men and women
merely players.
171
00:14:48,688 --> 00:14:51,190
At the Athens Film Institute,
172
00:14:51,192 --> 00:14:55,660
our end is to hold the mirror
up to nature.
173
00:14:55,662 --> 00:15:00,466
So come, strut and fret
an hour upon our stage.
174
00:15:00,468 --> 00:15:02,767
The Athens Film Institute.
175
00:15:02,769 --> 00:15:06,106
Oh, this learning.
What a thing it is.
176
00:15:09,943 --> 00:15:11,711
How now?
177
00:15:16,516 --> 00:15:19,219
Well met, sir!
178
00:15:21,021 --> 00:15:22,655
My lady.
179
00:15:30,464 --> 00:15:32,565
"2-B."
180
00:15:37,471 --> 00:15:40,707
Uh, 2-B?
181
00:15:43,443 --> 00:15:45,243
Not 2-B.
182
00:15:45,245 --> 00:15:46,543
Ah.
183
00:15:46,545 --> 00:15:48,715
That's next door.
184
00:15:56,622 --> 00:15:58,324
Oh.
185
00:16:00,293 --> 00:16:02,827
Masters!
186
00:16:02,829 --> 00:16:04,162
Is all our company here?
187
00:16:04,164 --> 00:16:06,663
You were best to call them
generally,
188
00:16:06,665 --> 00:16:10,134
one by one,
according to the script, okay?
189
00:16:10,136 --> 00:16:14,604
- Hi.
- Here is a scroll of everyone's names.
190
00:16:14,606 --> 00:16:19,609
First, good Peter Quince,
say what the script treats on,
191
00:16:19,611 --> 00:16:22,947
then read the names
of the actors.
192
00:16:22,949 --> 00:16:24,515
Marry.
193
00:16:24,517 --> 00:16:27,051
Our show is...
194
00:16:27,053 --> 00:16:31,422
the most lamentable comedy
and most cruel death
195
00:16:31,424 --> 00:16:33,391
of Pyramus and Thisby.
196
00:16:34,993 --> 00:16:38,695
- Ah.
- Now, good Peter Quince...
197
00:16:38,697 --> 00:16:40,164
call forth your actors
198
00:16:40,166 --> 00:16:42,166
Answer as I call you.
Nick Bottom.
199
00:16:42,168 --> 00:16:45,702
Ready. Name what part
I am for and proceed.
200
00:16:45,704 --> 00:16:48,705
You, Nick Bottom,
are set down for Pyramus.
201
00:16:48,707 --> 00:16:53,244
What is Pyramus?
A lover, or a tyrant?
202
00:16:53,246 --> 00:16:57,914
A lover, that kills himself
most gallant for love.
203
00:16:57,916 --> 00:17:01,818
I will ask for some tears
in the true performing of it.
204
00:17:01,820 --> 00:17:05,188
If I do it...
205
00:17:05,190 --> 00:17:08,459
let the audience
look to their eyes.
206
00:17:08,461 --> 00:17:11,928
I will move storms.
I will condole in some measure.
207
00:17:11,930 --> 00:17:13,598
Okay, Francis Flute...
208
00:17:13,600 --> 00:17:16,666
Yet my chief humor
is for a tyrant.
209
00:17:18,003 --> 00:17:20,971
The raging rocks...
210
00:17:20,973 --> 00:17:22,973
and shivering shocks
211
00:17:22,975 --> 00:17:26,977
shall break the locks
of prison gates!
212
00:17:26,979 --> 00:17:30,881
And Phibbus' car
shall shine from far
213
00:17:30,883 --> 00:17:35,385
and make and mar
the foolish Fates.
214
00:17:35,387 --> 00:17:37,120
Yay!
215
00:17:37,122 --> 00:17:39,655
That's great.
Francis Flute?
216
00:17:39,657 --> 00:17:40,957
Here, Peter Quince.
217
00:17:40,959 --> 00:17:43,326
Flute, you must take
Thisby on you.
218
00:17:43,328 --> 00:17:46,662
Oh, what is Thisby?
A wandering knight?
219
00:17:46,664 --> 00:17:48,632
The lady that Pyramus
must love.
220
00:17:48,634 --> 00:17:50,867
Let me play Thisby, too!
221
00:17:50,869 --> 00:17:54,905
I will speak
in a monstrous little voice.
222
00:17:54,907 --> 00:17:56,873
Uh, Thisne...
Thisne?
223
00:17:56,875 --> 00:17:58,542
Ah, Pyramus, dear!
224
00:17:58,544 --> 00:18:03,879
Thy Thisby dear and lady dear!
225
00:18:03,881 --> 00:18:05,982
Huh?
226
00:18:05,984 --> 00:18:08,817
No, no,
you must play Pyramus.
227
00:18:08,819 --> 00:18:12,522
- And, Flute, you Thisby.
- Well, proceed.
228
00:18:12,524 --> 00:18:15,258
- Snug? You must...
- Snout.
229
00:18:15,260 --> 00:18:19,095
Uh... you must play
Pyramus' father.
230
00:18:19,097 --> 00:18:21,030
- And Snout...
- Snug.
231
00:18:21,032 --> 00:18:23,200
Snug, you, the lion's part.
232
00:18:23,202 --> 00:18:25,302
Have you the lion's part
written?
233
00:18:25,304 --> 00:18:27,671
Are you, if it be,
give it me?
234
00:18:27,673 --> 00:18:31,541
For he is slow of study.
235
00:18:31,543 --> 00:18:33,276
Let me play the lion, too.
236
00:18:33,278 --> 00:18:36,479
I will roar, that I will do
any man's heart good to hear me.
237
00:18:36,481 --> 00:18:38,481
I will roar
that I will make them say,
238
00:18:38,483 --> 00:18:41,784
"Let him roar again!
Let him roar again!"
239
00:18:41,786 --> 00:18:44,489
You can play no part
but Pyramus!
240
00:18:50,562 --> 00:18:53,963
Shall break
the locks of prison gates!
241
00:18:53,965 --> 00:18:58,535
Pyramus is a sweet man...
242
00:18:58,537 --> 00:19:02,539
a proper man as one shall see
in a summer's day,
243
00:19:02,541 --> 00:19:04,108
a most...
244
00:19:05,611 --> 00:19:08,744
gentleman-like man.
245
00:19:08,746 --> 00:19:12,283
Therefore you must needs
play Pyramus.
246
00:19:14,619 --> 00:19:16,952
Well...
247
00:19:16,954 --> 00:19:18,621
I will undertake it then.
248
00:19:20,458 --> 00:19:21,890
Okay, wrap it up.
249
00:19:21,892 --> 00:19:24,326
Masters, here are your parts.
250
00:19:24,328 --> 00:19:28,564
And I am to request you
to con them by tonight
251
00:19:28,566 --> 00:19:32,234
and go with me to the woods
a mile without the town.
252
00:19:32,236 --> 00:19:34,136
By moonlight,
there will we rehearse...
253
00:19:34,138 --> 00:19:37,640
We may rehearse
most obscenely.
254
00:19:37,642 --> 00:19:40,609
And courageously.
255
00:19:40,611 --> 00:19:44,380
Take pains.
Be perfect.
256
00:19:44,382 --> 00:19:48,217
Adieu. Ow.
257
00:19:48,219 --> 00:19:49,819
Adieu.
258
00:20:01,766 --> 00:20:03,867
H-Pup?
259
00:20:12,743 --> 00:20:16,545
I'll tell Demetrius
of fair Hermia's flight.
260
00:20:16,547 --> 00:20:19,180
Then after her
will he this night pursue her.
261
00:20:19,182 --> 00:20:23,153
And for this intelligence
if I have thanks...
262
00:20:25,690 --> 00:20:27,425
it is a dear expense.
263
00:20:35,566 --> 00:20:41,169
Now, fair Hippolyta,
our nuptial hour draws on apace.
264
00:20:41,171 --> 00:20:44,707
But O, methinks how slow
this old moon wanes.
265
00:20:44,709 --> 00:20:46,509
She lingers my desire.
266
00:20:49,747 --> 00:20:52,413
The days...
267
00:20:52,415 --> 00:20:56,117
quickly steep themselves
in night.
268
00:20:56,119 --> 00:20:58,119
The nights...
269
00:20:58,121 --> 00:21:00,423
dream away the time.
270
00:21:02,727 --> 00:21:05,226
And then the moon...
271
00:21:05,228 --> 00:21:07,362
like to a silver bow...
272
00:21:09,834 --> 00:21:13,167
new bent in heaven,
273
00:21:13,169 --> 00:21:16,272
shall behold the night
of our solemnities.
274
00:21:19,509 --> 00:21:21,943
Hippolyta...
275
00:21:21,945 --> 00:21:23,444
I wooed thee with my sword,
276
00:21:23,446 --> 00:21:26,280
but I will wed thee
in a different key,
277
00:21:26,282 --> 00:21:30,986
with pomp, with triumph,
and with revelry.
278
00:21:44,634 --> 00:21:48,001
The course of true
love never did run smooth.
279
00:21:52,442 --> 00:21:55,976
Either
it was different in blood...
280
00:21:55,978 --> 00:21:58,880
Or else it stood
upon the choice of friends...
281
00:21:58,882 --> 00:22:02,650
Or, if there were
a sympathy in choice,
282
00:22:02,652 --> 00:22:07,156
war, death, sickness
did lay siege to it...
283
00:22:08,658 --> 00:22:12,259
Making it momentary
as a sound,
284
00:22:12,261 --> 00:22:15,061
swift as a shadow,
285
00:22:15,063 --> 00:22:19,734
short as any dream.
286
00:22:19,736 --> 00:22:23,272
Brief as the
lightning in the collied night.
287
00:22:26,275 --> 00:22:28,508
That, in a spleen,
288
00:22:28,510 --> 00:22:31,612
unfolds between
heaven and Earth.
289
00:22:32,948 --> 00:22:35,015
And ere a man hath power
290
00:22:35,017 --> 00:22:36,583
to say, "Behold."
291
00:22:36,585 --> 00:22:39,754
The jaws of darkness
do devour it up.
292
00:22:39,756 --> 00:22:43,858
So quick bright things
come to confusion.
293
00:23:14,690 --> 00:23:16,492
Whoo!
294
00:23:47,656 --> 00:23:49,257
How now, spirit?
295
00:23:58,299 --> 00:24:02,502
Either I mistake
your shape and making quite,
296
00:24:02,504 --> 00:24:06,038
or else you are that shrewd
and knavish sprite
297
00:24:06,040 --> 00:24:07,807
called Robin Goodfellow.
298
00:24:07,809 --> 00:24:10,476
- Are not you he?
- Thou speaks to right.
299
00:24:10,478 --> 00:24:14,179
I am that merry wanderer
of the night.
300
00:24:16,384 --> 00:24:18,284
You have witchcraft
in your lips.
301
00:24:18,286 --> 00:24:19,753
You have witchcraft
in your lips.
302
00:24:19,755 --> 00:24:21,855
You have witchcraft
in your lips.
303
00:24:21,857 --> 00:24:25,126
Therefore farewell,
thou lob of spirits.
304
00:24:28,296 --> 00:24:30,496
Spirit,
whither wander you?
305
00:24:30,498 --> 00:24:33,732
Over hill, over dale,
thorough brush, thorough briar.
306
00:24:33,734 --> 00:24:37,770
Over park, over pale,
thorough flood, thorough fire.
307
00:24:37,772 --> 00:24:40,873
Spirit? Spirit?
308
00:24:40,875 --> 00:24:43,776
I do wander everywhere
swifter than the moon's sphere.
309
00:24:43,778 --> 00:24:48,914
And I serve the fairy queen
to dew her orbs upon the green.
310
00:24:51,786 --> 00:24:53,986
Spirit! Spirit!
311
00:25:09,135 --> 00:25:11,904
The king doth keep
his revels here tonight.
312
00:25:11,906 --> 00:25:14,740
Take heed the queen
come not within his sight
313
00:25:14,742 --> 00:25:19,347
for Oberon
is passing fell and wrath.
314
00:25:24,752 --> 00:25:28,355
But room fairy,
here comes Oberon.
315
00:25:47,575 --> 00:25:49,975
Ill met by moonlight,
proud Titania.
316
00:25:49,977 --> 00:25:53,712
What, jealous Oberon?
Fairies, skip hence.
317
00:25:53,714 --> 00:25:57,248
I have forsworn
his bed and company.
318
00:25:57,250 --> 00:25:59,252
Tarry.
319
00:26:06,827 --> 00:26:09,427
Tarry... rash...
320
00:26:09,429 --> 00:26:11,562
Wanton.
Am not I thy lord?
321
00:26:11,564 --> 00:26:15,299
Then I must be thy lady.
Why art thou here?
322
00:26:15,301 --> 00:26:18,436
But that, forsooth,
the bouncing Amazon,
323
00:26:18,438 --> 00:26:23,207
your buskined mistress
and your warrior love
324
00:26:23,209 --> 00:26:25,309
to Theseus must be wedded.
325
00:26:25,311 --> 00:26:27,845
How can'st thou thus
for shame Titania
326
00:26:27,847 --> 00:26:30,481
glance at my credit
with Hippolyta
327
00:26:30,483 --> 00:26:34,320
knowing I know
thy love to Theseus?
328
00:26:36,423 --> 00:26:39,857
These are
the forgeries of jealousy.
329
00:26:39,859 --> 00:26:41,959
And never since
the middle summer spring,
330
00:26:41,961 --> 00:26:46,064
met we on hill, in dale,
in forest, or mead.
331
00:26:46,066 --> 00:26:50,668
But with thy brawls,
thou hast disturbed our sport.
332
00:26:50,670 --> 00:26:55,006
Therefore the winds,
piping to us in vain,
333
00:26:55,008 --> 00:26:58,710
as in revenge,
have sucked up from the sea
334
00:26:58,712 --> 00:27:01,879
contagious fogs,
which falling in the land
335
00:27:01,881 --> 00:27:04,482
have every pelting river
made so proud
336
00:27:04,484 --> 00:27:06,918
that they have overborne
their continents.
337
00:27:06,920 --> 00:27:10,922
The ox hath therefore stretched
his yoke in vain,
338
00:27:10,924 --> 00:27:14,357
the plowman lost his sweat,
and the green corn
339
00:27:14,359 --> 00:27:16,761
rotted ere his youth
attained a beard.
340
00:27:16,763 --> 00:27:20,965
Therefore the moon,
the governess of floods,
341
00:27:20,967 --> 00:27:24,535
pale in her anger,
washes all the air
342
00:27:24,537 --> 00:27:27,404
that rheumatic diseases
do abound
343
00:27:27,406 --> 00:27:31,575
and thorough this distemperature
we see the seasons alter.
344
00:27:31,577 --> 00:27:34,611
The spring, the summer,
the childing autumn,
345
00:27:34,613 --> 00:27:37,849
angry winter
change their wonted liveries,
346
00:27:37,851 --> 00:27:40,584
and the mazed world,
by their increase,
347
00:27:40,586 --> 00:27:42,486
knows not which is which.
348
00:27:43,655 --> 00:27:46,690
And this same progeny
of evils
349
00:27:46,692 --> 00:27:50,228
comes from our debate,
from our dissension.
350
00:27:50,230 --> 00:27:53,630
We are their parents
and original.
351
00:27:53,632 --> 00:27:56,500
Do you amend it then?
352
00:27:56,502 --> 00:27:57,834
It lies in you.
353
00:27:57,836 --> 00:28:00,905
Why should Titania
cross her Oberon?
354
00:28:00,907 --> 00:28:05,909
Fairies, be gone,
and be always away.
355
00:28:05,911 --> 00:28:09,381
I shall chide downright
if we longer stay.
356
00:28:13,452 --> 00:28:15,418
Well, go thy way.
357
00:28:15,420 --> 00:28:18,421
Thou shalt not
from this grove...
358
00:28:19,691 --> 00:28:23,562
till I torment thee
for this injury.
359
00:28:29,868 --> 00:28:33,603
My gentle Puck,
thou rememb'rest since once
360
00:28:33,605 --> 00:28:35,872
I sat upon a promontory
and heard a mermaid
361
00:28:35,874 --> 00:28:39,509
on a dolphin's back
uttering such dulcet
362
00:28:39,511 --> 00:28:41,545
and harmonious breath
that the rude sea
363
00:28:41,547 --> 00:28:43,713
grew civil at her song
364
00:28:43,715 --> 00:28:46,883
and certain stars
shot madly from there spheres
365
00:28:46,885 --> 00:28:48,985
to hear the sea maid's music?
366
00:28:48,987 --> 00:28:51,555
I remember.
367
00:28:51,557 --> 00:28:52,956
That very time,
368
00:28:52,958 --> 00:28:55,425
I saw...
but thou couldst not...
369
00:28:55,427 --> 00:28:59,229
Cupid all armed.
370
00:28:59,231 --> 00:29:01,066
A certain aim he took...
371
00:29:02,701 --> 00:29:05,168
and loosed his love shaft
smartly from his bow
372
00:29:05,170 --> 00:29:07,973
as it should pierce
a hundred thousand hearts.
373
00:29:10,909 --> 00:29:14,911
Yet marked I
where the bolt of Cupid fell.
374
00:29:14,913 --> 00:29:18,447
It fell upon
a little western flower,
375
00:29:18,449 --> 00:29:22,587
before milk white,
now crimson with love's wound.
376
00:29:24,223 --> 00:29:27,057
Fetch me this flower.
377
00:29:27,059 --> 00:29:29,092
The juice of it
on sleeping eyelids laid
378
00:29:29,094 --> 00:29:32,661
will make or man or woman
madly dote
379
00:29:32,663 --> 00:29:35,397
upon the next
live creature it sees.
380
00:29:35,399 --> 00:29:39,903
Fetch me this herb
and be back again
381
00:29:39,905 --> 00:29:42,339
ere the leviathan
can swim a league.
382
00:29:57,989 --> 00:30:01,826
So quick bright things
come to confusion.
383
00:30:03,728 --> 00:30:08,331
Alone in night
and silence.
384
00:30:08,333 --> 00:30:10,067
Alone?
385
00:30:15,439 --> 00:30:18,874
Alone shines
with a good grace.
386
00:30:18,876 --> 00:30:23,547
Nor doth this wood
lack worlds of company...
387
00:30:26,517 --> 00:30:29,084
the clamorous owl
that hoots
388
00:30:29,086 --> 00:30:31,854
and wonders
at our quaint spirits?
389
00:30:31,856 --> 00:30:35,090
How then can it be said
that you are alone
390
00:30:35,092 --> 00:30:39,429
when all the world
is here to look on you?
391
00:30:40,298 --> 00:30:42,066
Uh...
392
00:30:45,502 --> 00:30:46,802
Hermia?
393
00:30:57,514 --> 00:31:00,382
I love thee not,
therefore pursue me not!
394
00:31:00,384 --> 00:31:03,518
You draw me,
you hard-hearted adamant.
395
00:31:03,520 --> 00:31:08,523
But yet you draw not iron
for my heart is true as steel...
396
00:31:10,294 --> 00:31:14,495
D...
Demet... Demetrius?
397
00:31:31,115 --> 00:31:36,017
I am your spaniel,
Demetrius.
398
00:31:36,019 --> 00:31:39,654
Use me but as your spaniel,
spurn me,
399
00:31:39,656 --> 00:31:42,957
strike me,
neglect me, lose me!
400
00:31:42,959 --> 00:31:45,260
Only give me leave, unworthy
as I am, to follow you...
401
00:31:45,262 --> 00:31:50,201
Hence, get thee gone,
and follow me no more!
402
00:31:53,003 --> 00:31:54,602
Fie!
403
00:31:54,604 --> 00:31:57,038
Demetrius!
404
00:31:57,040 --> 00:32:01,142
Your wrongs do set
a scandal on my sex.
405
00:32:01,144 --> 00:32:04,946
We cannot fight for love,
as men may do!
406
00:32:04,948 --> 00:32:09,285
We should be wooed,
and we're not made to woo!
407
00:32:22,599 --> 00:32:25,566
I'll follow thee!
408
00:32:25,568 --> 00:32:27,837
And make a heaven of hell!
409
00:32:29,606 --> 00:32:34,610
To die upon the hand
I love so well!
410
00:32:37,080 --> 00:32:39,447
Demetrius!
411
00:32:39,449 --> 00:32:41,184
Demetrius!
412
00:32:46,056 --> 00:32:47,755
Fair love?
413
00:32:47,757 --> 00:32:49,957
You faint from wandering
in the wood.
414
00:32:49,959 --> 00:32:54,929
And to speak troth...
we have lost our way.
415
00:32:54,931 --> 00:32:58,266
Let's rest us Hermia,
if you think it good,
416
00:32:58,268 --> 00:33:01,936
and tarry for the comfort
of the day.
417
00:33:01,938 --> 00:33:03,870
Be it so, Lysander.
418
00:33:03,872 --> 00:33:06,974
Tempt not too much the hatred
of my spirit,
419
00:33:06,976 --> 00:33:10,111
for I am sick
when I do look on thee.
420
00:33:10,113 --> 00:33:13,914
And I am sick
when I look not on you.
421
00:33:13,916 --> 00:33:16,250
You do impeach your modesty
too much
422
00:33:16,252 --> 00:33:18,186
to leave the city
and commit yourself
423
00:33:18,188 --> 00:33:20,754
into the hands
of one that loves you not.
424
00:33:20,756 --> 00:33:22,789
Your virtue
is my privilege.
425
00:33:22,791 --> 00:33:24,624
I will not stay thy questions.
426
00:33:24,626 --> 00:33:27,094
Let me go,
or if thou follow me,
427
00:33:27,096 --> 00:33:31,199
do not believe but I shall
do thee mischief in the wood.
428
00:33:31,201 --> 00:33:33,568
Aye.
429
00:33:33,570 --> 00:33:36,404
In the temple...
430
00:33:36,406 --> 00:33:40,040
in the town,
the field, you do me mischief!
431
00:33:40,042 --> 00:33:42,609
Don't fight, Demetrius!
432
00:33:42,611 --> 00:33:46,113
Fare thee well, nymph,
ere he do leave this grove,
433
00:33:46,115 --> 00:33:50,719
thou shalt fly him,
and he shall seek thy love.
434
00:34:04,333 --> 00:34:08,034
Nay, good Lysander,
435
00:34:08,036 --> 00:34:11,671
for my sake, my dear,
lie further off.
436
00:34:11,673 --> 00:34:15,342
Do not lie so near.
437
00:34:15,344 --> 00:34:19,713
Take the sense sweet
of my innocence.
438
00:34:19,715 --> 00:34:23,250
Stay! Though thou kill me,
sweet Demetrius.
439
00:34:23,252 --> 00:34:27,154
I charge thee, hence,
and do not haunt me thus!
440
00:34:27,156 --> 00:34:28,288
Demetrius...
441
00:34:28,290 --> 00:34:32,094
Do I entice you?!
Do I speak you fair?!
442
00:34:34,263 --> 00:34:38,431
I mean that my heart
unto yours is knit,
443
00:34:38,433 --> 00:34:42,235
so that but one heart
you can make of it.
444
00:34:42,237 --> 00:34:44,938
Then by your side
no bedroom me deny,
445
00:34:44,940 --> 00:34:50,977
for lying so, Hermia,
I do not lie.
446
00:34:50,979 --> 00:34:54,713
Or rather do I not
in plainest truth tell you
447
00:34:54,715 --> 00:34:59,718
I do not
nor I cannot love you?!
448
00:34:59,720 --> 00:35:02,391
And even for that
do I love you the more.
449
00:35:05,893 --> 00:35:10,564
Lysander... riddles...
450
00:35:10,566 --> 00:35:12,367
very prettily.
451
00:35:17,306 --> 00:35:20,141
O, wilt thou darkling leave me?
Do not so.
452
00:35:29,083 --> 00:35:32,954
Amen, amen to that
fair prayer say I!
453
00:35:35,657 --> 00:35:38,493
Stay, on thy peril.
454
00:35:41,329 --> 00:35:42,964
I alone will go.
455
00:35:54,075 --> 00:35:57,345
I am out of breath
in this fond chase.
456
00:35:58,980 --> 00:36:02,316
The more my prayer,
the lesser is my grace.
457
00:36:16,297 --> 00:36:18,097
Fare ye well.
458
00:36:18,099 --> 00:36:21,000
'Tis partly my own fault,
459
00:36:21,002 --> 00:36:25,971
which death or absence...
460
00:36:25,973 --> 00:36:27,942
soon shall remedy.
461
00:36:33,147 --> 00:36:35,949
To Athens will I bear
my folly back.
462
00:36:38,653 --> 00:36:42,189
And follow you no further.
463
00:36:46,993 --> 00:36:48,327
Back to Athens.
464
00:36:48,329 --> 00:36:50,195
Siri not available.
465
00:37:05,746 --> 00:37:07,746
Good night, sweet friend.
466
00:37:07,748 --> 00:37:09,417
Oh...
467
00:37:13,487 --> 00:37:18,358
Thy love ne'er alter
till thy sweet life end?
468
00:38:15,482 --> 00:38:18,716
Welcome wanderer,
hast thou the flower there?
469
00:38:18,718 --> 00:38:20,718
Aye, there it is.
470
00:38:20,720 --> 00:38:22,886
I pray thee, give it me.
471
00:38:25,358 --> 00:38:28,927
Come now, a roundel
and a fairy song.
472
00:38:36,770 --> 00:38:40,405
♪ I know a bank
where the wild thyme blows ♪
473
00:38:40,407 --> 00:38:44,511
♪ Where oxlips
and the nodding violet grows ♪
474
00:38:47,414 --> 00:38:51,114
♪ You spotten snakes
with a double tongue ♪
475
00:38:51,116 --> 00:38:54,552
♪ Thorny hedgehogs
be not seen. ♪
476
00:38:54,554 --> 00:38:58,121
♪ Newts and blind worms
do no wrong ♪
477
00:38:58,123 --> 00:39:01,893
♪ Come not near
the fairy queen ♪
478
00:39:01,895 --> 00:39:05,195
♪ Philomel with melody
479
00:39:05,197 --> 00:39:08,699
♪ Sing in our sweet lullaby
480
00:39:08,701 --> 00:39:12,603
♪ Lulla-lulla-lullaby
481
00:39:12,605 --> 00:39:15,673
♪ Lulla-lulla-lullaby
482
00:39:15,675 --> 00:39:19,342
♪ Quite over-canopied
with luscious woodbine ♪
483
00:39:19,344 --> 00:39:22,747
♪ With sweet musk roses
and with eglantine ♪
484
00:39:22,749 --> 00:39:26,283
♪ Never harm
nor spell nor charm ♪
485
00:39:26,285 --> 00:39:29,953
♪ Come
these lovely ladies nigh ♪
486
00:39:29,955 --> 00:39:33,423
♪ Philomel with melody
487
00:39:33,425 --> 00:39:37,027
♪ Sing in our sweet lullaby
488
00:39:37,029 --> 00:39:40,363
♪ Weaving spiders
come not here ♪
489
00:39:40,365 --> 00:39:44,034
♪ Hence, you long-legged
spinners, hence ♪
490
00:39:44,036 --> 00:39:47,437
♪ Beetles black
approach not near ♪
491
00:39:47,439 --> 00:39:51,241
♪ Worm nor snail
do no offence ♪
492
00:39:51,243 --> 00:39:54,578
♪ Philomel with melody
493
00:39:54,580 --> 00:39:58,215
♪ Sing in our sweet lullaby
494
00:39:58,217 --> 00:40:00,484
♪ Lulla-lulla-lullaby...
495
00:40:00,486 --> 00:40:05,856
And with the juice of this,
I'll streak her eyes.
496
00:40:05,858 --> 00:40:08,758
Take thou some of it.
497
00:40:08,760 --> 00:40:13,196
A sweet Athenian lady is in love
with a disdainful youth.
498
00:40:13,198 --> 00:40:14,997
Anoint his eyes,
499
00:40:14,999 --> 00:40:18,504
but do it when the next thing
he espies may be the lady.
500
00:40:23,107 --> 00:40:25,040
- Thou shalt know the man!
- Yeah.
501
00:40:25,042 --> 00:40:27,042
By the Athenian garments
he hath on!
502
00:40:27,044 --> 00:40:28,714
Yeah, got it.
503
00:41:13,691 --> 00:41:18,060
What thou seest
when thou dost wake...
504
00:41:18,062 --> 00:41:21,165
love and languish
for its sake.
505
00:41:22,366 --> 00:41:26,101
Be it ounce or cat or bear...
506
00:41:26,103 --> 00:41:29,572
pard or boar
with bristled hair...
507
00:41:29,574 --> 00:41:33,142
in thy eye
what shall appear...
508
00:41:33,144 --> 00:41:36,781
when thou wakest,
it is thy dear.
509
00:41:40,551 --> 00:41:44,555
Wake when some foul thing
is near.
510
00:41:49,660 --> 00:41:53,562
♪ Through the forest
I have gone ♪
511
00:41:53,564 --> 00:41:57,535
♪ Yet Athenian found I none
512
00:42:02,340 --> 00:42:06,542
Who is here?
Weeds of Athens he doth wear.
513
00:42:06,544 --> 00:42:10,347
This is he my master
said despised the Athenian maid.
514
00:42:13,985 --> 00:42:15,584
When thou wakest,
515
00:42:15,586 --> 00:42:20,658
let love forbid sleep
his seat on thy eyelid.
516
00:42:21,993 --> 00:42:23,358
So... oh!
517
00:42:23,360 --> 00:42:24,994
Back to Athens!
518
00:42:24,996 --> 00:42:27,898
Awake when I am gone,
for I must now to Oberon!
519
00:42:30,433 --> 00:42:34,103
Happy is Hermia...
520
00:42:34,105 --> 00:42:36,571
wheresoe'er she lies.
521
00:42:36,573 --> 00:42:41,643
For she hath blessed
and attractive eyes.
522
00:42:41,645 --> 00:42:44,612
How came her eyes so bright?
523
00:42:44,614 --> 00:42:47,482
Not with salt tears,
for if so,
524
00:42:47,484 --> 00:42:51,185
yours are oftener washed
than hers.
525
00:42:54,557 --> 00:42:56,992
I am as ugly as a bear!
526
00:42:56,994 --> 00:43:00,595
Okay, here's what I found
on the web for grizzly bear.
527
00:43:00,597 --> 00:43:04,198
Oh! Spite!
528
00:43:16,179 --> 00:43:19,180
Who is here?
Lysander?
529
00:43:19,182 --> 00:43:21,683
On the ground? Lysander?
530
00:43:21,685 --> 00:43:24,254
If you live, good sir, awake.
531
00:43:26,790 --> 00:43:30,560
And run through fire will
I for thy sweet sake.
532
00:43:32,529 --> 00:43:35,832
Transparent Helena!
533
00:43:37,000 --> 00:43:38,499
Nature here shows art
534
00:43:38,501 --> 00:43:40,735
that through thy bosom
makes me see thy heart.
535
00:43:40,737 --> 00:43:45,506
- Do not say so, Lysander.
- Say not so.
536
00:43:45,508 --> 00:43:48,676
What though you love
your Hermia, lord, what though?
537
00:43:48,678 --> 00:43:51,679
Yet Hermia still loves you,
then be content.
538
00:43:51,681 --> 00:43:53,948
Content with Hermia?
No, I do repent
539
00:43:53,950 --> 00:43:56,617
the tedious minutes
I with her have spent.
540
00:43:56,619 --> 00:43:59,654
Not Hermia but Helena I love.
541
00:43:59,656 --> 00:44:03,325
Who will not change
a raven for a dove?
542
00:44:07,197 --> 00:44:09,831
Is it not enough?
543
00:44:09,833 --> 00:44:13,901
Is it not enough, young man,
that I did never, no,
544
00:44:13,903 --> 00:44:17,270
nor never can, deserve a sweet
look from Demetrius' eye,
545
00:44:17,272 --> 00:44:20,977
but you must flout
my insufficiency?!
546
00:44:25,749 --> 00:44:28,082
Fare you well.
547
00:44:28,084 --> 00:44:31,384
Perforce I must confess,
I...
548
00:44:31,386 --> 00:44:36,492
thought you lord
of more true gentleness.
549
00:44:40,796 --> 00:44:43,563
She sees not Hermia.
Hermia, sleep thou there.
550
00:44:43,565 --> 00:44:46,134
And never mayst thou
come Lysander near.
551
00:44:46,136 --> 00:44:48,668
And all my powers
address your love and might
552
00:44:48,670 --> 00:44:51,774
To honor Helen
and to be her knight!
553
00:45:15,197 --> 00:45:18,266
Pyramus, you begin.
554
00:45:18,268 --> 00:45:20,534
When you have spoken
your speech,
555
00:45:20,536 --> 00:45:22,402
enter into that brake,
556
00:45:22,404 --> 00:45:27,974
and so... everyone
according to their cue.
557
00:45:27,976 --> 00:45:30,377
And focus on.
558
00:45:30,379 --> 00:45:32,946
Can you step back a little?
559
00:45:32,948 --> 00:45:35,918
One step. Perfect.
560
00:45:39,788 --> 00:45:42,454
What hempen homespuns
have we here?
561
00:45:42,456 --> 00:45:46,327
Pyramus and Thisby,
take two.
562
00:45:48,462 --> 00:45:50,063
And...
563
00:45:50,065 --> 00:45:51,733
- This...
- Action.
564
00:45:53,135 --> 00:45:55,367
Action.
565
00:45:55,369 --> 00:45:56,468
Thisby!
566
00:45:56,470 --> 00:45:59,272
The flowers of odious...
567
00:45:59,274 --> 00:46:01,007
- Odors.
- Odors?
568
00:46:01,009 --> 00:46:02,843
- Odors.
- Odors?!
569
00:46:02,845 --> 00:46:04,913
Yeah.
570
00:46:06,714 --> 00:46:08,714
Odors.
571
00:46:08,716 --> 00:46:11,717
The flowers
of odors savors sweet.
572
00:46:11,719 --> 00:46:15,956
So hath thy breath,
my dearest Thisby dear.
573
00:46:15,958 --> 00:46:19,092
A stranger Pyramus
than e'er played here.
574
00:46:19,094 --> 00:46:22,229
- Kiss?
- No kiss.
575
00:46:22,231 --> 00:46:24,164
But hark, a voice!
576
00:46:24,166 --> 00:46:26,933
Stay thou but here awhile,
and by and by,
577
00:46:26,935 --> 00:46:30,103
I will to thee appear.
Eh?
578
00:46:35,244 --> 00:46:37,077
Okay.
579
00:46:43,584 --> 00:46:48,087
Most radiant Pyramus,
most lily-white of hue,
580
00:46:48,089 --> 00:46:50,756
I'll meet thee Pyramus,
at Ninny's tomb.
581
00:46:50,758 --> 00:46:55,628
Ninus' tomb, and why are you...
582
00:46:55,630 --> 00:46:57,997
you must...
no, you not speak that now.
583
00:46:57,999 --> 00:47:00,367
- That you answer to Pyramus.
- Oh.
584
00:47:00,369 --> 00:47:01,834
Go again.
585
00:47:01,836 --> 00:47:05,305
I'll meet thee,
Pyramus, at Ninny's tomb!
586
00:47:05,307 --> 00:47:07,673
- Ninus!
- Sorry. Sorry.
587
00:47:07,675 --> 00:47:10,576
Wait, am I supposed
to go that way... sorry.
588
00:47:10,578 --> 00:47:13,012
The lips, the teeth,
the tip of the tongue,
589
00:47:13,014 --> 00:47:15,514
the tip of the tongue,
the teeth, the lips.
590
00:47:15,516 --> 00:47:17,415
Red leather, yellow leather.
Red leather, yellow leather.
591
00:47:17,417 --> 00:47:20,418
Red leather.
592
00:47:20,420 --> 00:47:22,455
Autumn.
593
00:47:25,192 --> 00:47:27,061
Oh...
594
00:47:42,677 --> 00:47:43,976
Pyramus! Enter!
595
00:47:43,978 --> 00:47:47,346
Your cue is past!
It is, "never tire!"
596
00:47:47,348 --> 00:47:51,083
Jeez.
Again.
597
00:47:51,085 --> 00:47:56,322
As true as truest horse,
that yet would never tire.
598
00:47:58,792 --> 00:48:00,558
I think that's him.
599
00:48:00,560 --> 00:48:06,198
If I were fair Thisby,
I were only thine.
600
00:48:17,378 --> 00:48:20,545
O, Bottom, thou are changed!
What do I see in thee?!
601
00:48:20,547 --> 00:48:21,946
What do you see?
602
00:48:21,948 --> 00:48:24,316
You see an ass head
of your own, do you?
603
00:48:26,753 --> 00:48:30,056
O, sirs! Thy...
604
00:48:47,040 --> 00:48:48,508
Bottom?
605
00:48:51,845 --> 00:48:56,016
Thou art translated!
606
00:48:58,852 --> 00:49:00,920
Why do they run away?
607
00:49:05,558 --> 00:49:08,525
Help me, Lysander.
608
00:49:08,527 --> 00:49:10,529
Help me.
609
00:49:11,765 --> 00:49:15,099
Do thy best to pluck
this crawling serpent
610
00:49:15,101 --> 00:49:17,135
from my breast!
611
00:49:20,407 --> 00:49:24,308
Ay me, for pity!
612
00:49:24,310 --> 00:49:25,743
What a dream was here.
613
00:49:27,213 --> 00:49:30,183
Lysander,
look how I do quake with fear.
614
00:49:34,020 --> 00:49:35,754
Lysander?
615
00:49:36,956 --> 00:49:39,192
Lysander?
616
00:49:40,427 --> 00:49:42,193
Lord!
617
00:49:42,195 --> 00:49:45,098
Alack, where are you?
Speak!
618
00:49:47,967 --> 00:49:49,635
No.
619
00:49:51,037 --> 00:49:53,304
Then I well perceive
you are not nigh.
620
00:49:53,306 --> 00:49:57,574
Either you or death
I will find immediately!
621
00:49:57,576 --> 00:50:00,946
Oh!
I see their knavery.
622
00:50:02,115 --> 00:50:04,748
They wish
to make an ass of me,
623
00:50:04,750 --> 00:50:06,983
to fright me if they could!
624
00:50:06,985 --> 00:50:09,619
Well, I will not stir
from this place.
625
00:50:09,621 --> 00:50:11,955
I will walk up and down,
and I will sing,
626
00:50:11,957 --> 00:50:15,326
and they shall hear
that I am not afraid!
627
00:50:15,328 --> 00:50:16,927
A-one, two, three!
628
00:50:16,929 --> 00:50:20,331
♪ The raging ro-o-cks
629
00:50:20,333 --> 00:50:25,503
♪ And shivering shocks
Hey! ♪
630
00:50:25,505 --> 00:50:28,872
♪ Shall break the locks...
631
00:50:28,874 --> 00:50:33,578
What angel wakes me
from my slumberous bed?
632
00:50:33,580 --> 00:50:35,180
...gates?
633
00:50:36,982 --> 00:50:38,150
Huh?
634
00:50:43,255 --> 00:50:45,556
I pray thee,
gentle mortal
635
00:50:45,558 --> 00:50:50,293
sing again for mine ear
is much enamored of thy note.
636
00:50:50,295 --> 00:50:54,599
So is mine eye enthralled
to thy shape,
637
00:50:54,601 --> 00:50:59,436
and thy fair virtue's force
perforce doth move me
638
00:50:59,438 --> 00:51:03,340
on the first view to say...
639
00:51:03,342 --> 00:51:06,711
to swear... I love thee.
640
00:51:09,381 --> 00:51:10,780
Methinks, mistress,
641
00:51:10,782 --> 00:51:13,682
you should have
little reason for that.
642
00:51:13,684 --> 00:51:15,352
And yet, to say truth,
643
00:51:15,354 --> 00:51:18,388
reason and love keep little
company together nowadays.
644
00:51:18,390 --> 00:51:21,491
Thou art as wise
as thou art beautiful.
645
00:51:21,493 --> 00:51:23,026
Nay!
646
00:51:23,028 --> 00:51:26,963
But if I had wit enough
to get out of this den,
647
00:51:26,965 --> 00:51:30,167
I'd have enough
to serve mine own.
648
00:51:30,169 --> 00:51:31,535
Peace.
649
00:51:32,870 --> 00:51:36,072
Out of this den
do not desire to go.
650
00:51:36,074 --> 00:51:40,210
Thou shalt remain here,
whether thou wilt or no.
651
00:51:40,212 --> 00:51:43,846
I am a spirit
of no common rate,
652
00:51:43,848 --> 00:51:47,816
and I shall purge
thy mortal grossness so,
653
00:51:47,818 --> 00:51:51,120
that thou shalt like
an airy spirit.
654
00:51:51,122 --> 00:51:52,924
Go.
655
00:51:58,397 --> 00:52:01,333
Huzzah.
656
00:52:05,571 --> 00:52:08,940
Huzzah!
657
00:52:11,510 --> 00:52:14,877
Sweet... sweet...
658
00:52:14,879 --> 00:52:17,813
Oh, sweet mulberries!
659
00:52:17,815 --> 00:52:20,584
Oh... oh!
660
00:52:20,586 --> 00:52:23,819
I wonder if Titania
be awake.
661
00:52:23,821 --> 00:52:27,022
Ah, here comes my messenger.
662
00:52:27,024 --> 00:52:28,993
How now, mad spirit?
663
00:52:31,829 --> 00:52:36,065
My mistress
with a monster is in love.
664
00:52:40,371 --> 00:52:43,439
This falls out
better than I could devise.
665
00:52:43,441 --> 00:52:46,308
But hast thou yet latched
the Athenian's eyes
666
00:52:46,310 --> 00:52:47,943
with the love juice
as I bid thee do?
667
00:52:47,945 --> 00:52:50,446
I took him sleeping.
That is finished, too.
668
00:52:50,448 --> 00:52:54,450
O, why rebuke
you him that loves you so?
669
00:52:54,452 --> 00:52:57,286
Lay breath so bitter
on your bitter foe?
670
00:52:57,288 --> 00:53:00,256
Stand close.
This is the same Athenian.
671
00:53:00,258 --> 00:53:05,294
Uh... This is the woman,
but not this the man.
672
00:53:05,296 --> 00:53:09,831
What's this to my Lysander?
Where is he?
673
00:53:09,833 --> 00:53:12,635
Good Demetrius,
wilt thou give him me?
674
00:53:12,637 --> 00:53:16,272
I had rather give his carcass
to my hounds.
675
00:53:16,274 --> 00:53:17,606
Out, dog.
676
00:53:17,608 --> 00:53:19,408
Out, cur!
677
00:53:19,410 --> 00:53:22,111
Thou drivest me past
the bounds of maiden's patience!
678
00:53:22,113 --> 00:53:25,114
You spend your passion
on a misprised mood!
679
00:53:25,116 --> 00:53:27,949
I am not guilty
of Lysander's blood,
680
00:53:27,951 --> 00:53:31,186
nor is he dead,
for aught that I can tell.
681
00:53:31,188 --> 00:53:34,922
I pray thee, tell me then
that he is well.
682
00:53:34,924 --> 00:53:38,126
And if I could,
what should I get therefore?
683
00:53:38,128 --> 00:53:42,598
A privilege
never to see me more.
684
00:53:42,600 --> 00:53:47,736
There is no following her
in this fierce vein.
685
00:53:47,738 --> 00:53:50,773
Here therefore
for a while...
686
00:53:50,775 --> 00:53:54,743
I will remain.
687
00:53:54,745 --> 00:53:56,377
What hast thou done?
688
00:53:56,379 --> 00:53:59,013
Thou has mistaken quite
and laid the love juice
689
00:53:59,015 --> 00:54:01,115
on some true love's sight!
690
00:54:01,117 --> 00:54:03,384
About the wood go swifter
than the wind!
691
00:54:03,386 --> 00:54:06,421
Helena of Athens
look thou find.
692
00:54:06,423 --> 00:54:08,992
By some illusion see thou
bring her here!
693
00:54:11,127 --> 00:54:13,930
I'll charm his eyes
against she do appear.
694
00:54:17,702 --> 00:54:19,735
Flower of this crimson dye...
695
00:54:21,237 --> 00:54:23,840
hit by Cupid's archery...
696
00:54:26,009 --> 00:54:29,812
sink in apple of his eye.
697
00:54:40,924 --> 00:54:42,557
Hail mortal.
698
00:54:42,559 --> 00:54:45,293
Captain of our fairy band,
699
00:54:45,295 --> 00:54:49,464
Helena is here at hand,
and the youth, mistook by me
700
00:54:49,466 --> 00:54:51,366
pleading for a lover's fee.
701
00:54:51,368 --> 00:54:54,268
Shall we
their fond pageant see?
702
00:54:54,270 --> 00:54:58,539
Lord,
what fools these mortals be!
703
00:54:58,541 --> 00:55:00,775
- Fie!
- What a dream was here?
704
00:55:33,710 --> 00:55:38,446
Nooo!
705
00:55:38,448 --> 00:55:40,648
Weigh oath with oath
and you will nothing weigh!
706
00:55:40,650 --> 00:55:43,250
I had no judgment
when to her I swore.
707
00:55:43,252 --> 00:55:46,119
Nor none in my mind.
Now you give her o'er.
708
00:55:46,121 --> 00:55:49,791
D-Demetrius loves her,
and he loves not you!
709
00:55:49,793 --> 00:55:51,427
Ow!
710
00:55:54,062 --> 00:55:58,866
O, Helen... goddess...
711
00:55:58,868 --> 00:56:01,568
nymph...
712
00:56:01,570 --> 00:56:04,037
perfect...
713
00:56:04,039 --> 00:56:05,441
divine.
714
00:56:16,920 --> 00:56:19,553
O, spite.
715
00:56:19,555 --> 00:56:21,354
O, hell!
716
00:56:21,356 --> 00:56:24,357
I see you both are bent to set
against me for your merriment.
717
00:56:24,359 --> 00:56:27,394
Can you not hate me,
as I know you do,
718
00:56:27,396 --> 00:56:31,097
but you must join in souls
to mock me, too?
719
00:56:35,304 --> 00:56:38,371
You are unkind,
Demetrius. Be not so.
720
00:56:38,373 --> 00:56:40,674
For you love Hermia.
This you know I know.
721
00:56:40,676 --> 00:56:43,310
Lysander, keep thy Hermia.
I will none.
722
00:56:43,312 --> 00:56:46,813
If e'er I loved her,
all that love is gone.
723
00:56:46,815 --> 00:56:48,281
Helen, it is not so.
724
00:56:48,283 --> 00:56:50,183
Disparage not the faith
thou dost not know.
725
00:56:50,185 --> 00:56:52,117
Lysander!
726
00:56:52,119 --> 00:56:55,054
Look,
where thy love comes.
727
00:56:55,056 --> 00:56:57,290
Yonder is thy dear.
728
00:56:57,292 --> 00:57:01,294
Mine ear, I thank it.
Brought me to thy sound.
729
00:57:01,296 --> 00:57:03,730
But why unkindly
didst thou leave me so?
730
00:57:03,732 --> 00:57:06,399
Why should he stay, whom love
doth press to go?
731
00:57:06,401 --> 00:57:09,436
What love could press Lysander
from my side?
732
00:57:09,438 --> 00:57:11,938
Lysander's love
that would not let him bide.
733
00:57:11,940 --> 00:57:13,373
Why seek'st thou me?
734
00:57:13,375 --> 00:57:17,811
You speak not as you think.
It cannot be.
735
00:57:17,813 --> 00:57:20,012
Lo...
736
00:57:20,014 --> 00:57:22,047
she is one of this confederacy!
737
00:57:32,527 --> 00:57:37,831
Now I perceive
you have conjoined all three
738
00:57:37,833 --> 00:57:41,634
to fashion this false sport
in spite of me.
739
00:57:41,636 --> 00:57:44,004
I am amazed
at your passionate words.
740
00:57:44,006 --> 00:57:45,170
I scorn you not.
741
00:57:46,541 --> 00:57:49,776
Have you not set Lysander,
as in scorn,
742
00:57:49,778 --> 00:57:52,645
to follow me
and praise my eyes and face?
743
00:57:52,647 --> 00:57:54,814
And made your other love,
Demetrius, who even but now
744
00:57:54,816 --> 00:57:59,886
did spurn me with his foot,
to call me...
745
00:57:59,888 --> 00:58:01,720
- goddess,
- Yeah.
746
00:58:01,722 --> 00:58:04,123
Nymph?
747
00:58:04,125 --> 00:58:06,427
Divine and rare?
748
00:58:07,996 --> 00:58:10,229
Precious?
749
00:58:10,231 --> 00:58:12,064
Celestial?
750
00:58:12,066 --> 00:58:14,466
Helen, I love thee.
By my life, I do.
751
00:58:14,468 --> 00:58:16,569
Helen, I say I love thee
more than he can do.
752
00:58:16,571 --> 00:58:18,971
If thou say so, withdraw,
and prove it, too.
753
00:58:18,973 --> 00:58:20,506
O, excellent!
754
00:58:20,508 --> 00:58:23,108
Lysander?
Whereto tends all this?
755
00:58:23,110 --> 00:58:25,644
Hang off, thou cat, thou burr.
Vile thing, let loose.
756
00:58:25,646 --> 00:58:27,379
Or I will shake thee
from me like a serpent!
757
00:58:27,381 --> 00:58:28,814
Why are you grown so rude?
758
00:58:28,816 --> 00:58:30,749
Out, tawny Tartar, out!
759
00:58:30,751 --> 00:58:34,422
Out, loathed medicine,
O, hated potion, hence!
760
00:58:42,797 --> 00:58:45,666
Shh, shh, shh, shh, shh.
761
00:58:47,735 --> 00:58:49,401
O, the gods forbid.
762
00:58:49,403 --> 00:58:53,806
In earnest then,
shall I say?
763
00:58:53,808 --> 00:58:55,541
Ay, by my life!
764
00:58:55,543 --> 00:58:58,376
And never did desire
to see thee more.
765
00:58:58,378 --> 00:59:00,378
Therefore be out of hope,
of question, of doubt,
766
00:59:00,380 --> 00:59:02,380
be certain, nothing truer,
'tis no jest
767
00:59:02,382 --> 00:59:04,583
that I do hate thee...
hate thee...
768
00:59:04,585 --> 00:59:08,488
I do hate thee
and love Helena.
769
00:59:12,059 --> 00:59:14,860
O, me.
770
00:59:14,862 --> 00:59:15,995
You...
771
00:59:15,997 --> 00:59:17,730
juggler!
772
00:59:17,732 --> 00:59:22,233
You canker-blossom!
You thief of love!
773
00:59:22,235 --> 00:59:24,569
What,
have you come by night
774
00:59:24,571 --> 00:59:26,905
and stolen my love's heart
from him?
775
00:59:26,907 --> 00:59:30,375
Fie... fie.
776
00:59:30,377 --> 00:59:32,978
You counterfeit.
777
00:59:32,980 --> 00:59:35,680
You puppet.
778
00:59:35,682 --> 00:59:37,215
Puppet. Puppet!
779
00:59:37,217 --> 00:59:39,651
What, because, uh,
I am so dwarfish?
780
00:59:39,653 --> 00:59:42,420
And so low?!
781
00:59:42,422 --> 00:59:46,457
How low am I,
thou painted maypole?
782
00:59:46,459 --> 00:59:48,192
Speak! How low am I?
783
00:59:48,194 --> 00:59:50,261
I am not yet so low
but that my nails
784
00:59:50,263 --> 00:59:52,897
cannot reach unto thine eyes!
785
00:59:52,899 --> 00:59:56,601
I pray you, though you mock me,
gentlemen, let her not hurt me.
786
00:59:56,603 --> 00:59:59,737
Be not afraid,
she shall not harm thee, Helena!
787
00:59:59,739 --> 01:00:01,439
No, she shall not!
788
01:00:01,441 --> 01:00:04,842
O, when she's angry,
she is keen and shrewd!
789
01:00:04,844 --> 01:00:07,812
And though she be but little,
she is fierce.
790
01:00:07,814 --> 01:00:10,448
"Little"? Again?
Nothing but "low" and "little"?
791
01:00:10,450 --> 01:00:13,418
Get you gone,
you dwarf!
792
01:00:13,420 --> 01:00:16,521
You minimus!
You bead!
793
01:00:16,523 --> 01:00:19,590
You acorn!
794
01:00:19,592 --> 01:00:22,460
Now follow, if thou darest,
to try whose right,
795
01:00:22,462 --> 01:00:24,929
of thine or mine,
is most in Helena.
796
01:00:24,931 --> 01:00:29,266
Follow? Nay, I'll go with thee,
cheek by jowl!
797
01:00:29,268 --> 01:00:32,337
This is thy negligence.
798
01:00:33,506 --> 01:00:36,507
Believe me, king of shadows,
I mistook.
799
01:00:36,509 --> 01:00:38,543
Did not you tell me I should
know the man
800
01:00:38,545 --> 01:00:40,078
by the Athenian garments
he had on?
801
01:00:40,080 --> 01:00:43,315
- Do you amend it then?
- Eh...
802
01:00:48,420 --> 01:00:52,289
Gentle Puck,
crush this herb
803
01:00:52,291 --> 01:00:55,093
into Lysander's eye,
whose liquor hath
804
01:00:55,095 --> 01:00:57,895
this virtuous property
to take from thence
805
01:00:57,897 --> 01:00:59,764
all error with his might
806
01:00:59,766 --> 01:01:02,834
and make his eyeballs roll
with wonted sight.
807
01:01:02,836 --> 01:01:06,238
Hmm, my fairy lord,
this must be done with haste.
808
01:01:07,539 --> 01:01:09,107
For night's swift dragons
809
01:01:09,109 --> 01:01:12,375
cut the clouds full fast.
810
01:01:14,114 --> 01:01:15,714
See'st thou?
811
01:01:16,850 --> 01:01:19,551
These lovers seek
a place to fight.
812
01:01:22,621 --> 01:01:26,258
Hie, therefore, Robin,
overcast the night.
813
01:01:36,069 --> 01:01:38,435
Starry welkin cover thou anon
814
01:01:38,437 --> 01:01:41,540
with drooping fog
as dark as Acheron.
815
01:01:50,582 --> 01:01:53,483
And to Demetrius sometime
frame thy tongue.
816
01:01:53,485 --> 01:01:55,819
Whereart thou,
proud Demetrius?!
817
01:01:55,821 --> 01:01:57,921
Here villain,
drawn and ready!
818
01:01:57,923 --> 01:02:00,690
Then stir Lysander up
with bitter wrong
819
01:02:00,692 --> 01:02:03,660
and sometimes rail thou
like Lysander.
820
01:02:03,662 --> 01:02:05,262
Lysander!
821
01:02:05,264 --> 01:02:09,099
Thou runaway!
Thou coward!
822
01:02:09,101 --> 01:02:10,801
Art thou fled?!
823
01:02:10,803 --> 01:02:15,739
Come recreant, come thou child,
I'll whip thee with a rod!
824
01:02:15,741 --> 01:02:19,576
And from each other,
look thou lead them thus.
825
01:02:19,578 --> 01:02:22,546
The villain is much
lighter heeled than I.
826
01:02:22,548 --> 01:02:25,951
I followed fast,
but faster he did fly.
827
01:02:28,253 --> 01:02:30,620
That fallen am I
in dark uneven way.
828
01:02:30,622 --> 01:02:33,089
And here will rest me.
829
01:02:33,091 --> 01:02:34,891
Come, thou gentle day!
830
01:02:34,893 --> 01:02:37,727
Till o'er their brows
death counterfeiting sleep
831
01:02:37,729 --> 01:02:40,429
with leaden legs
and batty wings doth creep.
832
01:02:40,431 --> 01:02:44,201
Faintness constraineth me
to measure out my length
833
01:02:44,203 --> 01:02:46,169
on this cold bed.
834
01:02:46,171 --> 01:02:49,773
By day's approach,
look to be visited.
835
01:02:49,775 --> 01:02:51,975
When next they wake,
836
01:02:51,977 --> 01:02:55,979
all this derision shall seem
a dream and fruitless vision.
837
01:02:55,981 --> 01:02:57,746
O, weary night...
838
01:02:57,748 --> 01:03:02,018
O, long and tedious night,
abate thy hours.
839
01:03:02,020 --> 01:03:03,719
And sleep...
840
01:03:03,721 --> 01:03:08,191
that sometimes
shuts up sorrow's eye...
841
01:03:08,193 --> 01:03:09,827
steal me away.
842
01:03:12,231 --> 01:03:14,264
From mine own company.
843
01:03:14,266 --> 01:03:17,100
And back to Athens
shall the lovers wend,
844
01:03:17,102 --> 01:03:20,469
with league whose dates
till death shall never end.
845
01:03:20,471 --> 01:03:23,306
Never so weary.
846
01:03:23,308 --> 01:03:25,509
Never so in woe.
847
01:03:27,578 --> 01:03:31,113
I can no further crawl...
848
01:03:31,115 --> 01:03:34,919
no... further... go.
849
01:03:41,792 --> 01:03:44,695
And all things shall be peace.
850
01:03:46,931 --> 01:03:48,964
My lord?!
851
01:03:48,966 --> 01:03:50,167
My lord!
852
01:04:03,446 --> 01:04:06,584
The law.
The law upon his head.
853
01:04:10,420 --> 01:04:12,657
This blood.
854
01:04:29,639 --> 01:04:31,706
On the ground sleep sound.
855
01:04:31,708 --> 01:04:36,613
I'll apply to your eye
gentle lover remedy.
856
01:05:14,285 --> 01:05:17,419
Sweet friends.
857
01:06:07,904 --> 01:06:10,106
Demetrius?
858
01:06:22,452 --> 01:06:24,653
Ahh...
859
01:06:37,067 --> 01:06:40,967
When thou wakest,
thou takest true delight
860
01:06:40,969 --> 01:06:43,972
in the sight
of thy former lady's eye.
861
01:06:48,977 --> 01:06:51,212
And the country proverb known,
that every man
862
01:06:51,214 --> 01:06:55,949
should take his own,
in your waking shall be shown.
863
01:06:55,951 --> 01:07:00,053
Jack shall have Jill.
Naught shall go ill.
864
01:07:00,055 --> 01:07:01,988
Man shall have his mare again,
865
01:07:01,990 --> 01:07:06,128
and all... shall...
be... well.
866
01:07:54,543 --> 01:07:56,912
O, sweet, bully Bottom.
867
01:07:58,779 --> 01:08:03,016
Come, lie thee down
upon this billowy bed,
868
01:08:03,018 --> 01:08:05,751
while I thy amiable head
do coy,
869
01:08:05,753 --> 01:08:09,356
and kiss thy fair
large cheeks, my gentle joy.
870
01:08:09,358 --> 01:08:13,126
I pray you,
let none of your people stir me,
871
01:08:13,128 --> 01:08:17,063
for I have an exposition
of sleep come upon me.
872
01:08:17,065 --> 01:08:19,299
Sleep thou.
873
01:08:19,301 --> 01:08:21,334
And I will wind thee
in my arms.
874
01:08:21,336 --> 01:08:24,271
So doth the woodbine
875
01:08:24,273 --> 01:08:27,407
the sweet honeysuckle
gently entwist,
876
01:08:27,409 --> 01:08:31,977
the female ivy so enrings
the barky fingers of the elm.
877
01:08:31,979 --> 01:08:35,915
O, how I love thee,
how I dote on thee!
878
01:08:54,802 --> 01:08:57,104
Her dotage now
I do begin to pity.
879
01:08:59,073 --> 01:09:02,908
Gentle Puck,
take this transformed scalp
880
01:09:02,910 --> 01:09:05,778
from off the head
of this Athenian swain
881
01:09:05,780 --> 01:09:08,047
that he,
awaking when the others do,
882
01:09:08,049 --> 01:09:10,382
may back to Athens
again repair,
883
01:09:10,384 --> 01:09:13,955
and think no more
of this night's accidents...
884
01:09:19,026 --> 01:09:22,428
but as the fierce vexation
of a dream.
885
01:09:22,430 --> 01:09:25,731
But first...
886
01:09:25,733 --> 01:09:27,969
I will release
the fairy queen.
887
01:09:37,645 --> 01:09:39,981
Be as thou wast wont to be.
888
01:09:45,720 --> 01:09:48,322
See as thou
wast wont to see.
889
01:10:02,370 --> 01:10:04,470
Dian's bud
o'er cupid's flower
890
01:10:04,472 --> 01:10:07,174
hath such force
and blessed power.
891
01:10:46,146 --> 01:10:48,980
Now, my Titania...
892
01:10:48,982 --> 01:10:51,151
wake you, my sweet queen.
893
01:11:00,026 --> 01:11:02,994
O, my Oberon.
894
01:11:02,996 --> 01:11:05,298
What visions have I seen.
895
01:11:06,734 --> 01:11:11,502
Methought I was enamored
of an ass.
896
01:11:11,504 --> 01:11:13,037
Silence awhile.
897
01:11:13,039 --> 01:11:15,840
And in silence sad,
898
01:11:15,842 --> 01:11:19,043
trip we after night's shade.
899
01:11:19,045 --> 01:11:21,512
We the globe can compass soon,
900
01:11:21,514 --> 01:11:24,150
swifter than
the wandering moon.
901
01:11:40,166 --> 01:11:43,835
When thou wakest, with thine own
fool's eyes, peep!
902
01:11:49,275 --> 01:11:52,412
Morning love.
903
01:12:01,654 --> 01:12:05,423
Lord,
what fools these mortals be.
904
01:12:08,628 --> 01:12:12,131
Ah!
How now, spirit?
905
01:12:30,784 --> 01:12:32,518
Call the forester.
906
01:12:34,286 --> 01:12:37,454
Yeah, I was with Hercules
and Cadmus once,
907
01:12:37,456 --> 01:12:40,792
when in a wood of Crete,
they bayed the bear
908
01:12:40,794 --> 01:12:43,728
with hounds of Sparta.
909
01:12:43,730 --> 01:12:46,997
Uh, my hounds are bred
of the Spartan kind.
910
01:12:46,999 --> 01:12:48,565
So flewed, so sanded,
911
01:12:48,567 --> 01:12:51,301
and their heads
are hung with ears that...
912
01:12:51,303 --> 01:12:53,069
But soft.
913
01:12:53,071 --> 01:12:55,174
What nymphs are these?
914
01:13:02,014 --> 01:13:03,780
Good morrow, friends!
915
01:13:03,782 --> 01:13:07,284
Saint Valentine's is past!
916
01:13:07,286 --> 01:13:10,387
Begin these wood birds
but to couple now?
917
01:13:10,389 --> 01:13:12,191
Pardon, my lord.
918
01:13:16,228 --> 01:13:18,263
I pray you all, stand up.
919
01:13:24,169 --> 01:13:27,437
I know you two
are rival enemies.
920
01:13:27,439 --> 01:13:30,440
How comes this gentle concord
of the world?
921
01:13:30,442 --> 01:13:35,545
My lord, I shall reply amazedly,
half sleep, half waking,
922
01:13:35,547 --> 01:13:39,516
but as yet, I cannot truly say
how I came here.
923
01:13:39,518 --> 01:13:42,184
The law,
the law upon his head, my lord.
924
01:13:42,186 --> 01:13:47,324
Fair lovers,
you are fortunately met.
925
01:13:47,326 --> 01:13:51,062
Of this discourse,
we more will hear anon.
926
01:14:11,783 --> 01:14:17,052
Tis strange, my lord,
that these lovers speak of.
927
01:14:17,054 --> 01:14:18,487
More strange than true.
928
01:14:18,489 --> 01:14:21,825
I never may believe
these antique fables
929
01:14:21,827 --> 01:14:23,359
nor these fairy toys.
930
01:14:23,361 --> 01:14:26,730
Lovers and madmen
have such seething brains,
931
01:14:26,732 --> 01:14:29,398
such shaping fantasies,
932
01:14:29,400 --> 01:14:33,271
that apprehend more than
cool reason ever comprehends.
933
01:14:46,417 --> 01:14:49,652
Are you sure
that we are awake?
934
01:14:49,654 --> 01:14:52,187
It seems to me that yet
we sleep,
935
01:14:52,189 --> 01:14:54,189
we dream.
936
01:14:54,191 --> 01:14:57,560
The lunatic,
the lover, and the poet
937
01:14:57,562 --> 01:15:01,297
are of imagination
all compact.
938
01:15:01,299 --> 01:15:03,866
One sees more devils
than vast hell can hold.
939
01:15:03,868 --> 01:15:05,768
That is the madman.
940
01:15:05,770 --> 01:15:08,337
The lover, all is frantic,
941
01:15:08,339 --> 01:15:11,273
see's Helen's beauty
in a brow of Egypt.
942
01:15:11,275 --> 01:15:13,642
The poet's eye,
in fine frenzy rolling,
943
01:15:13,644 --> 01:15:15,477
doth glance
from heaven to earth,
944
01:15:15,479 --> 01:15:18,847
from earth to heaven,
and as imagination bodies forth
945
01:15:18,849 --> 01:15:20,716
the forms of things unknown.
946
01:15:20,718 --> 01:15:25,821
Fair Helena,
I wot not by what power,
947
01:15:25,823 --> 01:15:28,390
but... by some power,
948
01:15:28,392 --> 01:15:32,193
it is my love to Hermia...
949
01:15:32,195 --> 01:15:35,566
melted as the snow.
950
01:15:38,134 --> 01:15:40,669
To you, fair Helena,
was I betrothed
951
01:15:40,671 --> 01:15:43,104
ere I saw Hermia.
952
01:15:43,106 --> 01:15:47,543
And... all the faith,
953
01:15:47,545 --> 01:15:50,546
the virtue of my heart,
954
01:15:50,548 --> 01:15:55,183
the object
and the pleasure of mine eye...
955
01:15:55,185 --> 01:15:58,856
is only Helena.
956
01:16:03,493 --> 01:16:06,695
And I have found Demetrius,
957
01:16:06,697 --> 01:16:09,999
like a jewel...
958
01:16:10,001 --> 01:16:12,435
mine own and not mine own.
959
01:16:14,471 --> 01:16:17,808
Enough! Enough, my lord!
You have enough!
960
01:16:19,342 --> 01:16:22,612
They would have stolen away,
they would to be...
961
01:17:34,017 --> 01:17:36,251
Om...
962
01:17:41,024 --> 01:17:45,292
Fairy King,
attend and mark,
963
01:17:45,294 --> 01:17:50,800
I do hear the morning lark!
Whoo!
964
01:17:57,773 --> 01:18:01,775
Come my queen,
take hands with me.
965
01:18:01,777 --> 01:18:04,879
Now thou and I
are new in amity,
966
01:18:04,881 --> 01:18:07,247
and will tonight
midnight solemnly
967
01:18:07,249 --> 01:18:10,851
sing in Duke Theseus' house
triumphantly.
968
01:18:10,853 --> 01:18:14,354
There shall the pairs of
faithful lovers be wedded,
969
01:18:14,356 --> 01:18:18,360
with Theseus all in jollity.
970
01:18:21,497 --> 01:18:23,164
Sound music!
971
01:18:23,166 --> 01:18:24,631
Music, ho!
972
01:18:24,633 --> 01:18:29,035
Egeus?
I'm going to overbear your will.
973
01:18:29,037 --> 01:18:32,539
For in the temple,
by and by, with us,
974
01:18:32,541 --> 01:18:35,609
these couples
shall be eternally knit.
975
01:18:35,611 --> 01:18:37,878
Away with us, to Athens!
976
01:18:37,880 --> 01:18:42,315
Three and three, we'll hold
a feast in great solemnity!
977
01:18:42,317 --> 01:18:44,751
Let's go.
978
01:18:44,753 --> 01:18:48,287
♪ To the love we once knew
979
01:18:48,289 --> 01:18:50,626
♪ In our dreams
980
01:18:51,660 --> 01:18:55,931
♪ I followed my heart
981
01:18:59,735 --> 01:19:02,971
♪ It led me astray
982
01:19:05,674 --> 01:19:09,209
♪ I was alone again
983
01:19:09,211 --> 01:19:12,313
♪ In the night
984
01:19:14,950 --> 01:19:16,985
Come on, hey.
985
01:19:18,987 --> 01:19:21,087
Come on. Come on!
986
01:19:21,089 --> 01:19:22,222
Hey!
987
01:19:22,224 --> 01:19:25,459
♪ You felt the same
988
01:19:28,063 --> 01:19:29,963
♪ From the top
989
01:19:29,965 --> 01:19:33,732
♪ Of a mountain
990
01:19:33,734 --> 01:19:35,568
♪ To the bottom
991
01:19:35,570 --> 01:19:39,672
♪ Of the sea
992
01:19:39,674 --> 01:19:41,640
♪ From the edge
993
01:19:41,642 --> 01:19:45,678
♪ Of existence
994
01:19:45,680 --> 01:19:51,350
♪ To the center
of our beings ♪
995
01:19:51,352 --> 01:19:54,920
♪ We are love
996
01:19:54,922 --> 01:19:57,389
♪ We are love
997
01:19:57,391 --> 01:20:00,359
♪ We are love
998
01:20:00,361 --> 01:20:03,330
♪ We are love
999
01:20:03,332 --> 01:20:06,233
♪ We are love
1000
01:20:06,235 --> 01:20:09,368
♪ We are love
1001
01:20:09,370 --> 01:20:12,071
♪ We are love
1002
01:20:12,073 --> 01:20:15,042
♪ We are love
1003
01:20:58,052 --> 01:21:01,220
Well?
1004
01:21:01,222 --> 01:21:04,624
Oh, hello again!
1005
01:21:06,626 --> 01:21:08,827
Thank you.
"Duke Theseus."
1006
01:21:08,829 --> 01:21:12,331
Duke Theseus?
1007
01:21:12,333 --> 01:21:13,933
♪ From the top
1008
01:21:13,935 --> 01:21:17,769
- ♪ Of a mountain
- Duke Theseus!
1009
01:21:17,771 --> 01:21:19,104
♪ To the bottom
1010
01:21:24,078 --> 01:21:25,945
♪ From the edge
1011
01:21:25,947 --> 01:21:30,182
♪ Of existence...
1012
01:21:32,886 --> 01:21:34,786
Have you sent
to Bottom's house?
1013
01:21:34,788 --> 01:21:37,122
- Is he come home yet?
- He cannot be heard of.
1014
01:21:37,124 --> 01:21:39,960
Out of doubt,
he is transported.
1015
01:21:46,566 --> 01:21:49,534
If he come not,
then the show is marred.
1016
01:21:49,536 --> 01:21:51,337
It go not forward,
doth it?
1017
01:21:51,339 --> 01:21:54,406
It is not possible.
1018
01:21:54,408 --> 01:21:56,140
You have not a man
in all Athens
1019
01:21:56,142 --> 01:21:58,377
able to discharge Pyramus
but he.
1020
01:21:58,379 --> 01:22:02,513
No, he hath simply the best wit
of any man in Athens.
1021
01:22:02,515 --> 01:22:05,819
Yea,
and the best person, too.
1022
01:22:09,022 --> 01:22:11,558
Where are these lads?!
1023
01:22:12,592 --> 01:22:14,492
Bottom?
1024
01:22:14,494 --> 01:22:16,663
Where are these hearts?!
1025
01:22:21,469 --> 01:22:23,534
Bottom!
1026
01:22:23,536 --> 01:22:27,071
- Bottom!
- Bottom!
1027
01:22:27,073 --> 01:22:30,875
O! O, happy day!
1028
01:22:33,113 --> 01:22:34,712
Masters, masters!
1029
01:22:34,714 --> 01:22:37,281
I am to discourse wonders,
1030
01:22:37,283 --> 01:22:41,721
but ask me not what,
for if I tell you...
1031
01:22:44,556 --> 01:22:47,925
Oh, I will tell you everything,
right as it fell out!
1032
01:22:50,696 --> 01:22:54,165
You look, um, beautiful.
1033
01:24:26,657 --> 01:24:29,826
Joy, gentle friends!
1034
01:24:29,828 --> 01:24:35,832
Joy and fresh days
of love accompany your hearts.
1035
01:24:35,834 --> 01:24:38,935
The eye of man
hath not heard,
1036
01:24:38,937 --> 01:24:41,238
the ear of man
hath not seen,
1037
01:24:41,240 --> 01:24:43,440
man's hand is
not able to taste,
1038
01:24:43,442 --> 01:24:46,742
his tongue to conceive,
nor his heart to report
1039
01:24:46,744 --> 01:24:48,711
what my dream was!
1040
01:24:48,713 --> 01:24:51,448
I'll be hanged.
1041
01:24:51,450 --> 01:24:52,748
Fuck it.
1042
01:24:54,219 --> 01:24:58,355
Masters, the duke
is coming from the temple,
1043
01:24:58,357 --> 01:25:01,724
and there is two...
or three lords
1044
01:25:01,726 --> 01:25:03,560
and ladies more
getting married.
1045
01:25:03,562 --> 01:25:05,197
Aw.
1046
01:25:06,898 --> 01:25:11,468
Masters,
get your apparel together.
1047
01:25:11,470 --> 01:25:13,936
Get good strings to your beards.
New ribbons to your pumps.
1048
01:25:13,938 --> 01:25:16,206
Every man look o'er his part,
1049
01:25:16,208 --> 01:25:19,909
for the long
and the short of it is...
1050
01:25:19,911 --> 01:25:22,314
our show is preferred.
1051
01:25:27,818 --> 01:25:30,453
Our show is preferred?
1052
01:25:30,455 --> 01:25:31,987
Our show is preferred?
1053
01:25:31,989 --> 01:25:34,357
- Our show is preferred?
- Our show is preferred.
1054
01:25:34,359 --> 01:25:36,926
- Our show is preferred.
- Our show is preferred.
1055
01:25:36,928 --> 01:25:39,962
Our show is preferred!
1056
01:25:39,964 --> 01:25:42,231
In any case,
let Thisby wear clean linen,
1057
01:25:42,233 --> 01:25:44,733
and let not him that plays
the lion pare his nails,
1058
01:25:44,735 --> 01:25:49,004
- for they shall...
- They shall hang out for lion's claws!
1059
01:25:49,006 --> 01:25:52,775
And I do not doubt
1060
01:25:52,777 --> 01:25:55,311
but to hear them say it
shall be a sweet comedy.
1061
01:25:55,313 --> 01:25:59,315
♪ I swear to thee
on cupid's strongest bow ♪
1062
01:25:59,317 --> 01:26:02,418
♪ By the simplicity
of Venus' doves... ♪
1063
01:26:02,420 --> 01:26:03,886
No more words.
1064
01:26:03,888 --> 01:26:06,690
Go. Away. Away!
1065
01:26:06,692 --> 01:26:10,459
♪ By that which knitteth souls
and prospers loves ♪
1066
01:26:10,461 --> 01:26:13,963
♪ By all the vows
that ever men have broke ♪
1067
01:26:13,965 --> 01:26:18,167
♪ In number more than ever women spoke ♪
1068
01:26:18,169 --> 01:26:21,370
♪ In that same place
thou hast appointed me ♪
1069
01:26:21,372 --> 01:26:25,407
♪ Tomorrow truly
would I meet with thee ♪
1070
01:26:25,409 --> 01:26:31,282
♪ Lovers, to bed
'tis almost fairy time ♪
1071
01:26:33,484 --> 01:26:38,788
♪ A fortnight hold we
nightly revels and jollity ♪
1072
01:26:40,358 --> 01:26:44,260
♪ Sweet Moon, I thank thee
for thy sunny beams ♪
1073
01:26:44,262 --> 01:26:48,130
♪ I thank thee, moon
for shining now so bright ♪
1074
01:26:48,132 --> 01:26:51,667
♪ For, by thy gracious
golden, glittering gleams ♪
1075
01:26:51,669 --> 01:26:56,039
♪ I trust to take
of truest Thisby sight ♪
1076
01:27:07,485 --> 01:27:10,184
The Most Lamentable Comedy
and Most Cruel Death
1077
01:27:10,186 --> 01:27:12,488
of Pyramus and Thisby.
1078
01:27:12,490 --> 01:27:16,891
A very good piece of work,
I assure you.
1079
01:27:16,893 --> 01:27:18,727
To the Duke's!
1080
01:27:18,729 --> 01:27:20,464
To the Duke's!
1081
01:27:24,901 --> 01:27:27,235
Out.
1082
01:27:28,572 --> 01:27:31,139
Out!
1083
01:27:31,141 --> 01:27:33,908
Damn, Spot.
1084
01:27:38,181 --> 01:27:41,584
Now what abridgement
will we for this evening?
1085
01:27:48,759 --> 01:27:53,061
Uh, the actors are at hand.
1086
01:27:53,063 --> 01:27:54,662
Ta-da!
1087
01:27:54,664 --> 01:27:56,998
How will we beguile
the lazy time
1088
01:27:57,000 --> 01:27:58,066
if not with some delight?
1089
01:27:58,068 --> 01:27:59,602
My lord.
1090
01:28:01,438 --> 01:28:05,773
A Tedious Brief Scene of Young
Pyramus and His Love Thisby.
1091
01:28:05,775 --> 01:28:09,544
Very Tragical Mirth.
1092
01:28:09,546 --> 01:28:12,046
Bring 'em in.
They're here.
1093
01:28:12,048 --> 01:28:13,583
And take your places.
1094
01:28:15,552 --> 01:28:17,251
So, please, your grace?
1095
01:28:17,253 --> 01:28:18,488
Approach!
1096
01:28:21,957 --> 01:28:23,426
Yeah, come.
1097
01:28:38,742 --> 01:28:42,810
Uh, if we offend...
1098
01:28:42,812 --> 01:28:45,747
it is with our good will...
1099
01:28:45,749 --> 01:28:49,851
that y-you should think
we come not to offend
1100
01:28:49,853 --> 01:28:51,819
but with...
1101
01:28:51,821 --> 01:28:53,956
good will.
1102
01:28:55,392 --> 01:29:00,394
- To show our simple skill...
- Okay.
1103
01:29:00,396 --> 01:29:02,963
That is the true beginning
of our end.
1104
01:29:02,965 --> 01:29:04,998
So. Um...
1105
01:29:05,000 --> 01:29:08,605
Thank you.
1106
01:29:45,107 --> 01:29:47,974
O, grim-looked night.
1107
01:29:47,976 --> 01:29:51,611
O, night with hue so black.
1108
01:29:51,613 --> 01:29:55,048
O, night.
Alack, alack, alack!
1109
01:29:55,050 --> 01:29:59,952
O, wall, show me thy chink!
1110
01:30:06,528 --> 01:30:10,697
This is the silliest stuff
I ever have heard.
1111
01:30:10,699 --> 01:30:14,367
The best in this kind
are but shadows,
1112
01:30:14,369 --> 01:30:17,304
and the worst are no worse
if imagination amend them.
1113
01:30:17,306 --> 01:30:23,042
Wall! Cursed be thy stones
for thus deceiving me!
1114
01:30:27,181 --> 01:30:29,583
O, wall...
1115
01:30:29,585 --> 01:30:32,218
full often
hast thou heard my moans,
1116
01:30:32,220 --> 01:30:35,455
for parting my fair Pyramus
and me.
1117
01:30:35,457 --> 01:30:37,591
I see a voice! Thisby?
1118
01:30:37,593 --> 01:30:41,428
My love!
Thou art my love, I think!
1119
01:30:41,430 --> 01:30:44,798
Think what thou wilt.
I am thy lover's grace.
1120
01:30:44,800 --> 01:30:47,868
- Wilt thou at Ninny's tomb...
- Ninus!
1121
01:30:47,870 --> 01:30:53,107
'Tide life, 'tide death,
I come without delay!
1122
01:30:57,579 --> 01:31:02,147
This is old Ninny's tomb.
Where's my love?
1123
01:31:08,589 --> 01:31:12,024
Well run, Thisby!
1124
01:31:12,026 --> 01:31:14,293
Well roared, Lion!
1125
01:31:19,835 --> 01:31:22,334
O, sweet moon,
1126
01:31:22,336 --> 01:31:24,837
I thank thee
for thy sunny beams.
1127
01:31:24,839 --> 01:31:28,874
I thank thee now
for shining so bright.
1128
01:31:28,876 --> 01:31:34,079
But stay! O, spite!
1129
01:31:34,081 --> 01:31:37,716
But mark... poor knight.
1130
01:31:37,718 --> 01:31:41,021
Eyes, do you see?!
1131
01:31:41,023 --> 01:31:43,789
How can it be?!
1132
01:31:43,791 --> 01:31:46,659
O, dainty duck!
1133
01:31:49,697 --> 01:31:53,465
Thy mantle good!
1134
01:31:53,467 --> 01:31:58,136
What, stained with...
with blood!
1135
01:31:58,138 --> 01:32:01,840
Approach, ye furies fell!
1136
01:32:01,842 --> 01:32:04,910
O fates, come, come!
1137
01:32:04,912 --> 01:32:07,245
Cut thread and thrum!
1138
01:32:07,247 --> 01:32:10,516
Quail, crush, conclude,
and quell!
1139
01:32:10,518 --> 01:32:14,353
Oh!
Out, oh, come, tears!
1140
01:32:14,355 --> 01:32:16,120
Come tears!
1141
01:32:19,493 --> 01:32:23,896
Confound! Confound!
1142
01:32:23,898 --> 01:32:26,632
Out, sword.
1143
01:32:26,634 --> 01:32:29,835
And wound the pap of Pyramus.
1144
01:32:35,508 --> 01:32:40,012
Ay, the left pap,
where heart doth hop!
1145
01:32:43,249 --> 01:32:46,018
Agh!
1146
01:32:46,020 --> 01:32:48,419
Thus I die!
1147
01:32:48,421 --> 01:32:50,956
With the help of a surgeon,
he may yet recover,
1148
01:32:50,958 --> 01:32:53,625
and prove an ass.
1149
01:32:53,627 --> 01:32:58,097
Thus! Thus!
1150
01:32:58,099 --> 01:32:59,764
Th...
1151
01:33:06,373 --> 01:33:07,906
Asleep, my love?
1152
01:33:07,908 --> 01:33:11,878
Here comes Thisby,
and her passion ends the show.
1153
01:33:14,280 --> 01:33:17,517
What... dead, my dove?
1154
01:33:18,952 --> 01:33:21,285
O, Pyramus, arise!
1155
01:33:21,287 --> 01:33:24,224
Speak, speak!
1156
01:33:25,992 --> 01:33:27,560
Quite dumb.
1157
01:33:28,862 --> 01:33:31,496
Dead... dead!
1158
01:33:31,498 --> 01:33:35,900
A tomb will cover
thy sweet eyes.
1159
01:33:35,902 --> 01:33:40,838
These lips,
this cherry nose...
1160
01:33:40,840 --> 01:33:46,711
these yellow cowslip cheeks,
are gone.
1161
01:33:46,713 --> 01:33:48,413
Are gone.
1162
01:33:48,415 --> 01:33:51,049
Lovers, make moans.
1163
01:33:51,051 --> 01:33:54,487
His eyes were green as leeks.
1164
01:33:55,922 --> 01:33:57,824
Tongue, not a word.
1165
01:33:59,859 --> 01:34:01,893
Come, trusty sword.
1166
01:34:05,999 --> 01:34:07,431
Get her name.
1167
01:34:07,433 --> 01:34:10,537
Come, blade,
my breast imbrue.
1168
01:34:15,575 --> 01:34:18,375
And farewell friends.
1169
01:34:18,377 --> 01:34:21,213
Thus Thisby ends.
1170
01:34:22,247 --> 01:34:24,182
Adieu...
1171
01:34:24,184 --> 01:34:25,617
Adieu...
1172
01:34:27,020 --> 01:34:28,152
Adieu.
1173
01:35:04,289 --> 01:35:07,426
Bravo!
1174
01:35:09,995 --> 01:35:12,431
A fine tragedy!
1175
01:35:17,136 --> 01:35:18,704
And mirthful!
1176
01:35:21,173 --> 01:35:22,641
Full of mirth!
1177
01:35:31,950 --> 01:35:33,852
Well played, young man!
1178
01:35:37,623 --> 01:35:40,322
Will it please you
to see an epilogue?
1179
01:35:40,324 --> 01:35:41,558
No!
1180
01:35:41,560 --> 01:35:44,261
No epilogue, I pray you,
for your...
1181
01:35:44,263 --> 01:35:47,329
- your show needs no excuse.
- Mm!
1182
01:35:47,331 --> 01:35:50,399
- But come! Come!
- Excuse.
1183
01:35:50,401 --> 01:35:54,704
A fortnight
hold we this solemnity,
1184
01:35:54,706 --> 01:35:57,473
in nightly revels
and in new jollity!
1185
01:36:15,227 --> 01:36:18,427
♪ Through this house
1186
01:36:18,429 --> 01:36:21,797
♪ Give gathering light
1187
01:36:21,799 --> 01:36:28,038
♪ By the dead
and drowsy fire ♪
1188
01:36:28,040 --> 01:36:31,507
♪ Every elf
1189
01:36:31,509 --> 01:36:35,411
♪ And fairy sprite
1190
01:36:35,413 --> 01:36:37,513
♪ Hop as light
1191
01:36:37,515 --> 01:36:42,118
♪ As bird from brier
1192
01:36:42,120 --> 01:36:44,453
♪ And this ditty
1193
01:36:44,455 --> 01:36:48,757
♪ After me
1194
01:36:48,759 --> 01:36:55,399
♪ Sing and dance it
trippingly ♪
1195
01:36:58,303 --> 01:37:00,603
♪ First rehearse
1196
01:37:00,605 --> 01:37:03,875
♪ Your song by rote
1197
01:37:05,310 --> 01:37:07,310
♪ To each word
1198
01:37:07,312 --> 01:37:10,648
♪ A warbling note
1199
01:37:11,983 --> 01:37:14,149
♪ Hand in hand
1200
01:37:14,151 --> 01:37:17,722
♪ With fairy grace
1201
01:37:18,589 --> 01:37:20,489
♪ Will we sing
1202
01:37:20,491 --> 01:37:23,728
♪ And bless this place
1203
01:37:58,628 --> 01:38:01,429
♪ Now until
1204
01:38:01,431 --> 01:38:05,234
♪ The break of day
1205
01:38:05,236 --> 01:38:07,602
♪ Through this house
1206
01:38:07,604 --> 01:38:12,043
♪ Each fairy stray
1207
01:38:14,744 --> 01:38:20,215
♪ House each fairy stray
1208
01:38:20,217 --> 01:38:22,418
♪ To the best
1209
01:38:33,096 --> 01:38:35,431
♪ To the best
1210
01:38:40,136 --> 01:38:41,703
♪ Day
1211
01:38:41,705 --> 01:38:44,440
♪ Through this house
1212
01:38:44,442 --> 01:38:46,308
♪ Each fairy
1213
01:39:00,323 --> 01:39:03,658
♪ Now until
1214
01:39:03,660 --> 01:39:06,861
♪ The break of day
1215
01:39:06,863 --> 01:39:09,263
♪ Through this house
1216
01:39:09,265 --> 01:39:11,232
♪ Each fairy
1217
01:39:27,417 --> 01:39:30,051
♪ And the issue
1218
01:39:30,053 --> 01:39:33,888
♪ There create
1219
01:39:33,890 --> 01:39:35,657
♪ There
1220
01:39:40,529 --> 01:39:43,764
If we shadows have offended,
1221
01:39:43,766 --> 01:39:46,901
think but this,
and all is mended.
1222
01:39:46,903 --> 01:39:49,838
That you have
but slumbered here...
1223
01:39:51,573 --> 01:39:54,574
while these visions
did appear.
1224
01:39:54,576 --> 01:39:57,577
And this weak
and idle theme,
1225
01:39:57,579 --> 01:40:00,083
no more yielding
but a dream.
1226
01:40:01,984 --> 01:40:06,187
Gentles...
do not reprehend.
1227
01:40:06,189 --> 01:40:08,791
If you pardon,
we will mend.
1228
01:40:11,327 --> 01:40:15,562
And as I am an honest Puck,
1229
01:40:15,564 --> 01:40:19,566
if we have unearned luck now
to 'scape the serpent's tongue,
1230
01:40:19,568 --> 01:40:22,769
we will make amends ere long.
1231
01:40:22,771 --> 01:40:25,540
Else the Puck a liar call.
1232
01:40:25,542 --> 01:40:27,943
So good night unto you all.
1233
01:40:29,745 --> 01:40:34,081
Give me your hands,
if we be friends.
1234
01:40:34,083 --> 01:40:36,885
And Robin
shall restore amends.
1235
01:40:45,199 --> 01:40:50,199
Subtitles by explosiveskull
1236
01:41:29,071 --> 01:41:33,473
♪ Whoa, oh, oh, oh
1237
01:41:33,475 --> 01:41:35,978
♪ Whoa, oh, oh, oh
1238
01:41:40,616 --> 01:41:44,884
♪ Whoa, oh, oh, oh
1239
01:41:44,886 --> 01:41:47,722
♪ Whoa, oh, oh, oh
1240
01:41:51,993 --> 01:41:56,163
♪ Follow the dreamers
1241
01:41:56,165 --> 01:41:58,833
♪ That's where I'll be ♪
1242
01:42:03,505 --> 01:42:07,706
♪ Follow the dreamers
1243
01:42:07,708 --> 01:42:10,178
♪ That's where I'll be ♪
1244
01:42:14,849 --> 01:42:19,118
♪ Whoa, oh, oh, oh
1245
01:42:19,120 --> 01:42:21,923
♪ Whoa, oh, oh, oh
1246
01:42:26,394 --> 01:42:30,630
♪ Whoa, oh, oh, oh
1247
01:42:30,632 --> 01:42:33,234
♪ Whoa, oh, oh, oh
1248
01:43:17,545 --> 01:43:21,680
♪ Follow the dreamers
1249
01:43:21,682 --> 01:43:24,185
♪ That's where I'll be ♪
1250
01:43:28,788 --> 01:43:32,924
♪ Follow the dreamers
1251
01:43:32,926 --> 01:43:35,396
♪ That's where I'll be ♪
1252
01:43:39,933 --> 01:43:44,135
♪ Follow the dreamers
1253
01:43:44,137 --> 01:43:46,773
♪ That's where I'll be ♪
1254
01:43:51,412 --> 01:43:55,347
♪ Follow the dreamers
1255
01:43:55,349 --> 01:43:58,018
♪ That's where I'll be ♪
1256
01:44:02,556 --> 01:44:06,725
♪ Whoa, oh, oh, oh
1257
01:44:06,727 --> 01:44:09,162
♪ Whoa, oh, oh, oh
1258
01:44:13,833 --> 01:44:17,869
♪ Whoa, oh, oh, oh
1259
01:44:17,871 --> 01:44:20,340
♪ Whoa, oh, oh, oh
91261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.