All language subtitles for A.Filha.do.Patrao.Dual.720p.2017.Renomear

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,100 --> 00:00:16,580 Por favor, mais para a direita. 2 00:00:16,740 --> 00:00:19,100 -Ficou bom. -N�o se mexa. 3 00:00:19,260 --> 00:00:21,860 Um passo para a frente, obrigado. 4 00:00:22,020 --> 00:00:24,660 Com calma, vamos. 5 00:00:24,820 --> 00:00:27,340 Ande um pouco, seis. 6 00:00:27,540 --> 00:00:31,740 -Nove, erga a cabe�a. -Isso. 7 00:00:31,900 --> 00:00:34,540 Vire um pouco para a direita. 8 00:00:34,700 --> 00:00:37,620 �timo, muito bem. 9 00:00:37,780 --> 00:00:39,660 -Vou cair. -Estou girando. 10 00:00:39,820 --> 00:00:41,220 �timo. 11 00:00:41,380 --> 00:00:44,260 Puxem as camisas. 12 00:00:44,380 --> 00:00:47,220 Continuem, ainda n�o terminei. 13 00:00:47,340 --> 00:00:49,980 -Isso, ficou �timo. Lindo. -Maravilha. 14 00:00:50,380 --> 00:00:52,260 Vou aproveitar o sol, outra... 15 00:00:55,020 --> 00:00:56,020 Vem comer, Joseph. 16 00:00:56,180 --> 00:00:58,940 -Vir� s�bado? -Sim. Posso jogar na 10? 17 00:00:59,380 --> 00:01:01,700 -Veremos. -Traga-o de volta inteiro. 18 00:01:01,860 --> 00:01:04,860 -O casamento de Fran�oise! -Ele se cuida, � adulto. 19 00:01:09,940 --> 00:01:12,980 -Essa merda � muito forte! -De algod�o escovado, 20 00:01:13,420 --> 00:01:14,580 t�rmica... 21 00:01:15,380 --> 00:01:17,780 -� prova de rasgos. -Pare, vai rasgar. 22 00:01:17,940 --> 00:01:20,260 N�o rasga, nem Craquotte pode. 23 00:01:20,420 --> 00:01:21,940 Relaxa, n�o tem clientes. 24 00:01:24,060 --> 00:01:26,860 -Que logo horr�vel! -Minha namorada fez! 25 00:01:26,980 --> 00:01:27,980 Gostou? 26 00:01:28,100 --> 00:01:31,900 Temos camiseta, equipamento e � ele que paga o t�cnico. 27 00:01:33,260 --> 00:01:35,100 Por isso vamos ganhar? 28 00:01:35,260 --> 00:01:37,580 -Quem sabe? -Por isso tem um emprego. 29 00:01:37,740 --> 00:01:39,340 -N�o. -Sim. 30 00:01:39,540 --> 00:01:41,740 -Voc� vai no s�bado? -Disse que sim. 31 00:01:41,860 --> 00:01:44,580 -Vai s�bado? -Sim, mas por que ele � o dez? 32 00:01:44,700 --> 00:01:46,780 Ao menos estamos bem por dois meses. 33 00:01:46,900 --> 00:01:48,100 Gra�as � quem? 34 00:01:48,260 --> 00:01:52,420 "Vira aqui, levanta ali". Ele acha que somos modelos? 35 00:01:52,580 --> 00:01:54,100 Somos homens, n�o? 36 00:01:54,220 --> 00:01:56,620 Normal, patroc�nio vem com obriga��es. 37 00:01:56,780 --> 00:01:59,740 Mas n�o vou fazer isso toda semana! 38 00:01:59,900 --> 00:02:01,740 Pena que n�o � um calend�rio nu. 39 00:02:01,860 --> 00:02:03,940 Nu! Com uma bunda dessas? 40 00:02:04,940 --> 00:02:08,540 Minha bunda � minha, n�o metam ela na conversa. 41 00:02:08,660 --> 00:02:11,300 Lembrem que quase acabamos na Turquia. 42 00:02:11,420 --> 00:02:14,380 -N�o, na Tun�sia! Besta! -Tudo igual. 43 00:02:14,540 --> 00:02:17,220 Cuido do salsich�o enquanto seus filhos brincam. 44 00:02:17,340 --> 00:02:19,140 O que eles t�m a ver? 45 00:02:19,260 --> 00:02:20,860 -O que foi? -Gostaram do bolo? 46 00:02:20,980 --> 00:02:23,300 Nem sabe se s�o filhos seus ou meus. 47 00:02:23,420 --> 00:02:26,940 -Muito bom. -� bom, mas n�o posso comer bacon. 48 00:02:27,780 --> 00:02:30,700 Vem comer, Joseph! Frano, deixe para as crian�as. 49 00:02:30,820 --> 00:02:33,540 V� chamar os outros. 50 00:02:33,660 --> 00:02:35,060 S�o 45 minutos, 51 00:02:35,180 --> 00:02:37,260 mas fiquei uma hora nas m�os dela. 52 00:02:37,380 --> 00:02:39,860 Minha mulher n�o tem m�os feias, eu tenho. 53 00:02:39,980 --> 00:02:42,860 -As dela s�o de fada! -Em voc� levo uma semana! 54 00:02:42,980 --> 00:02:44,700 Querem falar de biqu�ni? 55 00:02:44,820 --> 00:02:49,060 Por que n�o vai para l�? Dois de voc�s j� me bastam. 56 00:02:49,180 --> 00:02:52,060 -Ao menos vir� s�bado? -N�o sei. 57 00:02:52,900 --> 00:02:54,660 -Tric�! -Valente! 58 00:02:55,980 --> 00:02:57,700 N�o na comida! 59 00:02:57,860 --> 00:03:00,500 Muito bem, rapazes. 60 00:03:00,660 --> 00:03:04,820 -Est�o brincando. -Brinquem mais longe, por favor. 61 00:03:04,980 --> 00:03:06,980 As crian�as est�o com fome. 62 00:03:09,580 --> 00:03:11,140 Quero salsich�o. 63 00:03:12,340 --> 00:03:13,340 Obrigada. 64 00:03:13,500 --> 00:03:15,260 -N�o gostei. -N�o gosta de mostarda? 65 00:03:17,100 --> 00:03:19,780 N�o colocam muito. 66 00:03:21,140 --> 00:03:23,260 Frano, por favor. 67 00:03:23,561 --> 00:03:26,261 A FILHA DO PATR�O 68 00:03:39,062 --> 00:03:41,562 Subpack by DanDee 69 00:04:05,060 --> 00:04:08,140 Quieta, Kiki! Merda de pardal! 70 00:04:33,780 --> 00:04:34,820 Sou eu. 71 00:04:45,860 --> 00:04:48,020 Est� fedendo a cerveja. 72 00:05:01,620 --> 00:05:02,900 N�o encosta. 73 00:05:10,260 --> 00:05:11,380 Vamos, querida. 74 00:05:12,060 --> 00:05:14,700 -Sem nata��o hoje? -� segunda, pai. 75 00:05:15,380 --> 00:05:17,340 -Ganhei dez. -Total? 76 00:05:17,540 --> 00:05:19,060 -Dez. -Em qu�? 77 00:05:19,220 --> 00:05:22,540 -Leitura. -Est� levantando o n�vel da fam�lia! 78 00:05:22,700 --> 00:05:23,900 D� a partida. 79 00:05:37,820 --> 00:05:41,820 AS OSTRAS SUSSURRANTES NOVO CD 80 00:05:56,700 --> 00:05:58,340 -At� de noite. -At�. 81 00:06:06,260 --> 00:06:09,940 SEMIFINAL DA LIGA FRANCESA EMPRESARIAL DE RUGBY 82 00:06:20,620 --> 00:06:21,900 EMPRES�RIO LUCRA COM RUGBY 83 00:06:22,020 --> 00:06:24,620 -Meu marido est� pela metade. -Cad� as fotos? 84 00:06:24,780 --> 00:06:25,860 Bl�, bl�, bl�. 85 00:06:25,980 --> 00:06:28,100 -Eles nem falam do jogo. -Eu disse. 86 00:06:28,260 --> 00:06:31,100 -Mas somos bons. -Aqui, no quadradinho! 87 00:06:31,260 --> 00:06:34,060 -Mas estamos na semifinal! -Sil�ncio! 88 00:06:35,260 --> 00:06:38,580 Sil�ncio, por favor. O Sr. Baretti explicar� os detalhes. 89 00:06:38,740 --> 00:06:42,220 -Baretti est� vindo. -Ergonomia... 90 00:06:42,380 --> 00:06:47,340 Ol� a todos. Queiram me dar alguns minutos de aten��o. 91 00:06:47,540 --> 00:06:51,140 Primeiro, parab�ns ao time 92 00:06:51,300 --> 00:06:54,580 que nos representar� na semifinal no s�bado. 93 00:06:54,780 --> 00:06:56,940 Parab�ns, senhores, estamos orgulhosos. 94 00:06:57,060 --> 00:06:58,060 Muito bem. 95 00:07:05,940 --> 00:07:11,540 Em seguida, digo que assinamos o Pacto de Qualidade. 96 00:07:11,660 --> 00:07:14,980 Como sabem, hoje come�amos um estudo ergon�mico. 97 00:07:15,140 --> 00:07:19,420 Poderemos fazer ajustes para serem mais felizes no trabalho. 98 00:07:19,660 --> 00:07:24,060 Empregados felizes s�o produtivos, � isso que me interessa. 99 00:07:24,220 --> 00:07:25,860 J� sabemos disso. 100 00:07:25,980 --> 00:07:27,380 Ent�o sabem tudo. 101 00:07:27,580 --> 00:07:32,820 Tenho o prazer de acolher uma ergonomista renomada. 102 00:07:32,980 --> 00:07:36,780 Pe�o que joguem juntos e cooperem. 103 00:07:36,900 --> 00:07:39,220 J� falei demais, vamos ouvi-la. 104 00:07:44,340 --> 00:07:48,260 Ol�. Sou Alix Malherbe, estarei com voc�s por um tempo. 105 00:07:49,180 --> 00:07:50,580 Sabem o que � ergonomia? 106 00:07:51,020 --> 00:07:52,100 Machuca? 107 00:07:54,780 --> 00:07:59,980 Ergonomia � adaptar o trabalho para as caracter�sticas da pessoa. 108 00:08:00,660 --> 00:08:04,620 Vim aqui pesquisar riscos psicossociais no trabalho. 109 00:08:05,420 --> 00:08:10,180 Seus superiores ser�o informados sobre melhorias a fazer. 110 00:08:11,340 --> 00:08:14,500 Algumas perguntas podem parecer bobas. 111 00:08:15,380 --> 00:08:18,300 Usarei meios que parecem b�rbaros. 112 00:08:18,500 --> 00:08:19,540 N�o entendo. 113 00:08:19,541 --> 00:08:21,541 Estar�o em pares de novato-experiente. 114 00:08:22,140 --> 00:08:25,300 Dois de voc�s precisar�o contribuir mais. 115 00:08:25,500 --> 00:08:28,060 -Aposto que sou eu. -Bom come�o. 116 00:08:29,220 --> 00:08:31,220 Agora sabem de tudo, voltem ao trabalho. 117 00:08:31,221 --> 00:08:32,221 Obrigado. 118 00:08:32,940 --> 00:08:37,500 -Steph, sua roupa � enorme! -Pare. 119 00:08:37,660 --> 00:08:39,700 De volta ao trabalho. 120 00:08:42,180 --> 00:08:44,380 -Est� bem instalada? -Muito bem. 121 00:08:44,580 --> 00:08:46,900 -Por aqui fica a tricotagem. -Certo. 122 00:08:47,060 --> 00:08:48,620 Perd�o. 123 00:08:49,620 --> 00:08:51,620 Sim? 124 00:08:53,060 --> 00:08:55,100 Certo, j� vou. 125 00:08:57,380 --> 00:08:59,780 Vital, vem aqui! 126 00:09:02,140 --> 00:09:03,940 Este � Vital, nosso chefe. 127 00:09:04,060 --> 00:09:05,380 -Muito prazer. -Todo meu. 128 00:09:06,540 --> 00:09:09,500 Pode mostrar o lugar? Encontro voc�s depois. 129 00:09:09,660 --> 00:09:10,820 Claro. 130 00:09:12,900 --> 00:09:14,980 -O que gostaria de ver? -Tudo. 131 00:09:15,980 --> 00:09:17,820 A m�quina destorcedora. 132 00:09:22,580 --> 00:09:23,820 Cuidado com os p�s. 133 00:09:24,980 --> 00:09:27,500 Preciso dos manuais e normas de seguran�a. 134 00:09:27,660 --> 00:09:29,100 Precisa pedir l� em cima. 135 00:09:29,980 --> 00:09:31,420 Estoque e produtos prontos. 136 00:09:33,340 --> 00:09:34,500 Oi. 137 00:09:40,980 --> 00:09:45,300 Sou o encarregado da m�quina. Passo o tecido... 138 00:09:45,540 --> 00:09:49,900 Fa�o o controle de qualidade. Vejo uma falha e a relato. 139 00:09:50,980 --> 00:09:52,260 Veja. 140 00:09:53,060 --> 00:09:54,780 Feito, Lolo, pode ligar. 141 00:09:58,540 --> 00:10:00,660 Ol�. 142 00:10:01,780 --> 00:10:02,780 Funciona? 143 00:10:05,540 --> 00:10:07,700 � grande. O que faz? 144 00:10:07,860 --> 00:10:10,740 � a "Duquesa", a m�quina m�e. Liga todo o resto. 145 00:10:11,500 --> 00:10:14,100 -Toda a produ��o depende dela? -Sim. 146 00:10:14,940 --> 00:10:16,660 Certo, obrigada. 147 00:10:19,340 --> 00:10:21,180 -Sou Marc. -Alix, muito prazer. 148 00:10:21,340 --> 00:10:22,500 -Bem-vinda. -Obrigada. 149 00:10:40,900 --> 00:10:43,660 Temperatura ambiente e fria aqui. 150 00:10:43,820 --> 00:10:45,060 -Obrigada. -Claro. 151 00:10:54,980 --> 00:10:57,420 -Tudo bem? -Sim. 152 00:10:57,660 --> 00:10:59,980 Se precisar, � s� chamar. 153 00:11:00,140 --> 00:11:05,180 Preciso dos manuais, atas e normas de seguran�a. 154 00:11:05,340 --> 00:11:06,980 -Vou pegar. -Obrigada. 155 00:11:07,140 --> 00:11:09,180 Volte depois, explicarei tudo. 156 00:11:10,860 --> 00:11:12,700 -N�o pode ser voc�. -Por qu�? 157 00:11:12,900 --> 00:11:15,100 Desista. Ela vai com o mais bonito. 158 00:11:15,260 --> 00:11:17,780 � classuda, n�o pegaria um babaca. 159 00:11:17,940 --> 00:11:19,220 Ela prefere um velho besta? 160 00:11:19,340 --> 00:11:21,700 -N�o sou velho. -Mas � besta. 161 00:11:22,380 --> 00:11:23,820 Qual �! 162 00:11:24,980 --> 00:11:26,900 N�o fui com a cara dela. 163 00:11:27,020 --> 00:11:29,540 -Se atrasou. -Algu�m tem que trabalhar. 164 00:11:29,700 --> 00:11:32,820 -E a reuni�o? -Ela viu seu bolo de bacon? 165 00:11:33,700 --> 00:11:37,620 -D�ral, quem ela escolheu? -N�o sou eu que vou dizer. 166 00:11:37,780 --> 00:11:39,940 -Vamos! -N�o. 167 00:11:40,060 --> 00:11:41,380 Se cair, dez flex�es. 168 00:11:43,820 --> 00:11:45,300 Mais r�pido! 169 00:11:45,540 --> 00:11:47,980 Acorda, President. Valeu, Filou. 170 00:11:48,100 --> 00:11:49,180 Vamos! 171 00:11:49,860 --> 00:11:51,980 -Isso, bom! -Qual �! 172 00:11:53,860 --> 00:11:55,020 Vamos, cara. 173 00:11:56,180 --> 00:11:58,900 -Vem. -Empurre! 174 00:11:59,060 --> 00:12:00,380 Todos em posi��o! 175 00:12:06,940 --> 00:12:10,780 O dinheiro n�o entra, n�o posso comprar linha. 176 00:12:13,020 --> 00:12:16,980 Veremos, n�o tenho abertura com os diretores belgas. 177 00:12:17,700 --> 00:12:19,820 N�o tenho escolha. O qu�? 178 00:12:20,660 --> 00:12:22,700 Certo, faremos isso. 179 00:12:22,860 --> 00:12:26,540 Obrigado por ligar. Eu tamb�m. Diga ol� � sua esposa. 180 00:12:31,100 --> 00:12:33,940 "Hiperextens�o. Alongamento extra dos tend�es". 181 00:12:34,060 --> 00:12:37,780 -Quem �? -Os resultados s�o an�nimos, papai. 182 00:12:37,940 --> 00:12:40,740 -Darei o parecer quando terminar. -N�o se zangue. 183 00:12:40,900 --> 00:12:43,260 -� importante. -Me desculpe. 184 00:12:47,380 --> 00:12:48,580 E o seu dia? 185 00:12:49,540 --> 00:12:51,060 Escolheu os dois? 186 00:12:51,980 --> 00:12:53,620 Vai falar disso toda noite? 187 00:12:54,380 --> 00:12:56,980 Deve descansar para n�o elevar a tens�o. 188 00:12:58,860 --> 00:12:59,980 � mesmo. 189 00:13:02,420 --> 00:13:06,180 -Vir� ao jogo s�bado? -N�o, prefiro ir para casa. 190 00:13:40,340 --> 00:13:44,300 Ouvi que h� uma pesquisa na f�brica. 191 00:13:44,500 --> 00:13:46,020 Ideia do chefe. 192 00:13:47,140 --> 00:13:48,580 N�o se preocupa? 193 00:13:48,740 --> 00:13:49,940 N�o mesmo. 194 00:13:51,980 --> 00:13:54,820 � estranho. Todos est�o comentando. 195 00:13:54,980 --> 00:13:58,180 -Nunca me conta nada. -Cada um faz o que quer. 196 00:14:01,500 --> 00:14:03,620 Tem galinha no forno. 197 00:14:06,180 --> 00:14:07,540 O que fazem? 198 00:14:07,740 --> 00:14:10,740 -Devo tirar mesmo? -� melhor. 199 00:14:25,660 --> 00:14:27,860 Obrigada. Por favor, suba na balan�a. 200 00:14:28,660 --> 00:14:30,740 Por qu�? � m�dica? 201 00:14:31,300 --> 00:14:35,820 Quase. Estudos corpos em trabalho. O peso � fator relevante. 202 00:14:47,220 --> 00:14:49,220 -84... -Como? 203 00:14:50,020 --> 00:14:51,020 � 82. 204 00:14:51,540 --> 00:14:52,620 Obrigada. 205 00:14:54,180 --> 00:14:55,660 Deite-se, por favor. 206 00:14:56,060 --> 00:14:57,740 -Posso p�r a cal�a? -Sim. 207 00:15:03,140 --> 00:15:04,420 Deite, por favor. 208 00:15:09,540 --> 00:15:10,980 Vou medir seu pulso. 209 00:15:13,660 --> 00:15:14,660 Relaxe. 210 00:15:21,180 --> 00:15:22,940 -Fuma? -Parei. 211 00:15:23,820 --> 00:15:24,820 Faz tempo? 212 00:15:26,140 --> 00:15:27,140 Sim. 213 00:15:30,620 --> 00:15:31,620 Obrigada. 214 00:15:33,740 --> 00:15:36,220 Come�amos com a an�lise de frequ�ncia card�aca. 215 00:15:39,180 --> 00:15:40,540 Ponha isso. 216 00:15:41,940 --> 00:15:44,340 Est� conectada ao monitor. 217 00:15:44,540 --> 00:15:48,060 Vamos gravar o efeito do trabalho no seu cora��o. 218 00:15:49,060 --> 00:15:52,500 -Com isso? -Mede a frequ�ncia de pico. 219 00:15:52,660 --> 00:15:57,340 Ela pode indicar desconforto f�sico ou estresse. 220 00:15:57,820 --> 00:16:00,660 Pode levar ao esgotamento. 221 00:16:01,380 --> 00:16:03,100 Pronto, bem no meio. 222 00:16:06,340 --> 00:16:08,780 A frequ�ncia deve aparecer. 223 00:16:08,940 --> 00:16:10,780 -N�o funciona. -Espere. 224 00:16:11,740 --> 00:16:12,860 Pronto. 225 00:16:13,780 --> 00:16:16,900 -Est� certo? -� seu pulso, 91 batidas por minuto. 226 00:16:17,020 --> 00:16:18,020 Relaxe! 227 00:16:18,500 --> 00:16:21,020 -80. -80. Pronto, respire. 228 00:16:22,740 --> 00:16:23,740 Est� feito. 229 00:16:24,780 --> 00:16:25,980 Pode se vestir. 230 00:16:38,980 --> 00:16:41,100 -O que fazem a�? -Trabalho, chefe. 231 00:16:44,060 --> 00:16:45,380 V�o com tudo! 232 00:16:50,100 --> 00:16:52,420 -Quanto foi? -72. 233 00:16:55,980 --> 00:16:59,220 -Viram? -Que droga, queria ter feito. 234 00:16:59,420 --> 00:17:00,980 At� tomei banho. 235 00:17:01,500 --> 00:17:03,660 Fazer o qu�? O mais sarado sobrevive! 236 00:17:25,980 --> 00:17:28,220 -N�o podemos entregar at� setembro. -Por qu�? 237 00:17:28,900 --> 00:17:30,780 Uma estampa de oito cores demora mais. 238 00:17:31,180 --> 00:17:32,980 Por que nos deram isso? 239 00:17:33,980 --> 00:17:35,380 Por isso estamos no mercado. 240 00:17:36,060 --> 00:17:37,620 O liso est� fora de moda. 241 00:17:39,700 --> 00:17:41,820 E se perdermos um m�s? 242 00:17:43,620 --> 00:17:46,500 -Ser� duro. -Deve substitu�-lo. 243 00:17:46,660 --> 00:17:51,020 Precisamos de linha suficiente para isso... 244 00:17:51,180 --> 00:17:53,660 Virginie, traga o relat�rio de previs�o. 245 00:17:55,260 --> 00:17:57,060 D� um jeito de entregar at� l�. 246 00:17:57,220 --> 00:17:59,980 -Claro. -Ser� �timo. Por favor. 247 00:18:06,740 --> 00:18:10,300 Livre-se disso. N�o quero problemas com a inspe��o. 248 00:18:10,540 --> 00:18:11,540 Obrigado. 249 00:18:12,980 --> 00:18:14,660 Obrigado! 250 00:18:25,860 --> 00:18:26,860 Com licen�a. 251 00:18:34,860 --> 00:18:37,140 -Est� no caminho. -Desculpe. 252 00:18:38,580 --> 00:18:40,100 O que est� anotando? 253 00:18:42,860 --> 00:18:43,860 E voc�? 254 00:18:44,380 --> 00:18:45,420 � confidencial. 255 00:18:46,260 --> 00:18:47,260 Eu tamb�m. 256 00:18:48,980 --> 00:18:50,900 Se preocupa com a m�quina? 257 00:18:54,580 --> 00:18:57,540 O relat�rio vai dizer que o trabalho � cansativo? 258 00:19:23,420 --> 00:19:24,540 Certeza? 259 00:19:24,541 --> 00:19:26,541 Vi o contrato, Malherbe � o nome da m�e. 260 00:19:26,700 --> 00:19:28,780 O completo � Alix Baretti. 261 00:19:28,940 --> 00:19:30,540 Baretti n�o � comum. 262 00:19:30,700 --> 00:19:32,180 N�o � nem franc�s. 263 00:19:33,340 --> 00:19:34,340 E da�? 264 00:19:34,460 --> 00:19:35,660 � filha dele. 265 00:19:36,380 --> 00:19:39,260 -Quequette, est� no estoque hoje. -Merda. 266 00:19:39,420 --> 00:19:41,420 Falei, � o Grande Capital de olho! 267 00:19:41,620 --> 00:19:45,500 -Vai saber o que querem. -Voc� sabia, n�o �? 268 00:19:45,620 --> 00:19:47,780 -E n�o disse? -N�o podia. Desculpa. 269 00:19:47,940 --> 00:19:49,060 Sei o que querem. 270 00:19:49,220 --> 00:19:51,940 Ele vai ser o padr�o e estaremos ferrados. 271 00:19:52,060 --> 00:19:54,940 N�o acha que � pela apar�ncia? 272 00:19:55,540 --> 00:19:58,580 Em um m�s dir�o que ficamos doentes demais 273 00:19:58,740 --> 00:19:59,820 e somos muito devagar. 274 00:19:59,980 --> 00:20:01,420 Quanto ela ganha? 275 00:20:01,620 --> 00:20:04,300 Ela vai ver qual m�quina funciona bem! 276 00:20:04,900 --> 00:20:06,140 E resolvido. 277 00:20:06,300 --> 00:20:07,740 -Deixe para n�s! -Nos vingue! 278 00:20:07,900 --> 00:20:10,580 -Campe�o. -Claro que vai ser �timo. 279 00:20:11,980 --> 00:20:13,860 -Por que n�o disse? -O qu�? 280 00:20:13,980 --> 00:20:15,820 Que � filha de Baretti. 281 00:20:17,540 --> 00:20:18,820 N�o precisava. 282 00:20:18,980 --> 00:20:21,340 N�o precisamos dessas perguntas tamb�m. 283 00:20:21,540 --> 00:20:24,180 N�o se trata de mim. Por que isso importa? 284 00:20:24,340 --> 00:20:26,020 O que est� querendo? 285 00:20:26,180 --> 00:20:29,020 Est�o espionando para nos demitir? 286 00:20:29,180 --> 00:20:31,020 N�o querem demitir ningu�m. 287 00:20:31,180 --> 00:20:32,660 Muito menos meu pai. 288 00:20:32,820 --> 00:20:35,700 Ele come�ou de baixo h� 30 anos, como voc�. 289 00:20:36,420 --> 00:20:40,420 Vou observar a postura para o trabalho n�o causar danos. 290 00:20:40,620 --> 00:20:42,060 Danos musculoesquel�ticos. 291 00:20:43,340 --> 00:20:44,420 Por que eu? 292 00:20:45,820 --> 00:20:49,700 O RH recomendou. Est� aqui h� 21 anos, � gerente. 293 00:20:50,540 --> 00:20:52,300 � o mais qualificado. 294 00:20:53,180 --> 00:20:54,380 Exatamente. 295 00:20:54,940 --> 00:20:58,540 Por exemplo, voc� tem dores cr�nicas no bra�o esquerdo, 296 00:20:58,700 --> 00:21:01,140 perda de sensibilidade, por isso n�o dorme. 297 00:21:02,140 --> 00:21:04,500 � uma nevralgia cervicobr�nquia. 298 00:21:04,620 --> 00:21:06,940 Torceu o pesco�o recentemente. 299 00:21:09,380 --> 00:21:12,420 Confiaria em mim, se n�o fosse filha de Baretti. 300 00:21:13,660 --> 00:21:16,140 Mas n�o, devo ter m�s inten��es! 301 00:21:20,860 --> 00:21:22,500 Se quiser parar, tudo bem. 302 00:21:22,980 --> 00:21:24,100 Escolho outra pessoa. 303 00:21:25,700 --> 00:21:26,700 Tudo bem. 304 00:21:29,580 --> 00:21:30,700 Tudo bem o qu�? 305 00:21:33,260 --> 00:21:34,260 Continuamos. 306 00:21:35,860 --> 00:21:39,380 Tem at� amanh�, �ltima chance! 307 00:21:47,660 --> 00:21:50,700 Vital, 83 jersey, 109 jacquard. 308 00:22:35,220 --> 00:22:36,940 � jogado fora depois. 309 00:22:41,020 --> 00:22:42,140 � tarde. 310 00:22:44,020 --> 00:22:45,340 Escove os dentes. 311 00:22:49,220 --> 00:22:50,820 Lavarei seu cabelo amanh�. 312 00:22:51,860 --> 00:22:52,980 Est� com piolho. 313 00:22:55,340 --> 00:22:56,340 Vai! 314 00:22:58,740 --> 00:23:00,780 -Decorou o poema? -Sim. 315 00:23:03,900 --> 00:23:06,500 -Parece que Baretti era oper�rio. -Mesmo? 316 00:23:07,260 --> 00:23:08,660 E da�? 317 00:23:18,660 --> 00:23:19,740 Deixe comigo. 318 00:23:20,900 --> 00:23:22,020 Obrigada. 319 00:23:43,980 --> 00:23:45,100 Est� feliz comigo? 320 00:23:48,020 --> 00:23:49,500 Por que a pergunta? 321 00:23:49,660 --> 00:23:50,780 Responda, por favor. 322 00:23:51,660 --> 00:23:52,980 Que besteira. 323 00:23:53,100 --> 00:23:55,020 Ainda mais porque sabe a resposta. 324 00:23:57,500 --> 00:23:58,740 E o que estamos fazendo? 325 00:24:02,020 --> 00:24:03,220 Como assim? 326 00:24:04,740 --> 00:24:08,380 Somos casados, trabalhamos, criamos nossa filha... 327 00:24:09,420 --> 00:24:10,860 � isso que estamos fazendo. 328 00:24:13,020 --> 00:24:14,340 Nem transamos mais. 329 00:24:16,420 --> 00:24:19,140 Porque preciso que voc� seja legal para transar, 330 00:24:19,980 --> 00:24:22,300 e voc� precisa transar para ser legal. 331 00:24:30,740 --> 00:24:32,940 Quantas vezes por dia faz o movimento? 332 00:24:33,620 --> 00:24:34,900 Umas 300, talvez 400. 333 00:24:35,940 --> 00:24:37,100 Faz 697 vezes. 334 00:24:39,300 --> 00:24:41,980 Ter boa postura reduz as les�es. 335 00:24:42,660 --> 00:24:44,220 Voc� fica muito... 336 00:24:44,380 --> 00:24:46,860 Quer algo espec�fico para jantar? Oi, Marc. 337 00:24:47,020 --> 00:24:49,180 -Licen�a. -Pensei em galinha de angola. 338 00:24:51,540 --> 00:24:53,620 Acham que estou aqui por nepotismo. 339 00:24:53,820 --> 00:24:56,580 Foi contratada porque � competente e �til. 340 00:24:56,740 --> 00:24:59,740 -Ent�o me trate como colega. -Tudo bem, querida. 341 00:25:00,140 --> 00:25:02,700 -E o jantar? -Estou trabalhando. Depois! 342 00:25:05,260 --> 00:25:08,420 -Sinto muito. -Sem problema. 343 00:25:10,380 --> 00:25:13,580 N�o ligo se � filha do patr�o, desde que trabalhe bem. 344 00:25:13,740 --> 00:25:14,740 Obrigada. 345 00:25:19,380 --> 00:25:21,340 Se puder me dar uma nota boa... 346 00:25:22,540 --> 00:25:23,540 Seria legal. 347 00:25:25,340 --> 00:25:27,980 Seu marido � a estrela da f�brica. 348 00:25:28,740 --> 00:25:32,100 -Me encheu o saco ontem � noite. -Adoraria que fosse o meu. 349 00:25:33,260 --> 00:25:35,780 N�o sei muito para o que serve. 350 00:25:35,900 --> 00:25:39,780 Acho que ela p�e aparelhos pelo corpo e o segue... 351 00:25:39,940 --> 00:25:42,260 -Bem cient�fico. -Que bom que sa� de l�. 352 00:25:42,420 --> 00:25:43,900 Preste aten��o, 353 00:25:44,620 --> 00:25:45,900 ele pode virar um mutante! 354 00:25:46,700 --> 00:25:47,740 Que boba! 355 00:25:48,580 --> 00:25:51,500 Mas esses aparelhos o fizeram se abrir. 356 00:25:51,660 --> 00:25:52,820 At� nos falamos ontem. 357 00:25:53,420 --> 00:25:54,740 -Juro. -Sobre o qu�? 358 00:25:54,900 --> 00:25:58,340 -Depois eu falo. -� bom, precisa ser positiva. 359 00:25:59,140 --> 00:26:01,620 -Venha ver o jogo conosco! -Venha, Mado! 360 00:26:01,780 --> 00:26:04,860 -N�o, j� fui que chega. -N�s todas fomos que chega! 361 00:26:04,980 --> 00:26:06,100 N�o aguento mais. 362 00:26:06,260 --> 00:26:08,860 Deixe isso. � s�rio, est�o na semifinal. 363 00:26:14,540 --> 00:26:16,700 -At� mais. -At� amanh�, tchau. 364 00:26:16,860 --> 00:26:18,940 -Como vai? -Bem, e voc�? 365 00:26:20,180 --> 00:26:21,740 At� segunda, ergonomista. 366 00:26:21,900 --> 00:26:23,900 At� amanh�! Vou ver o jogo. 367 00:26:24,020 --> 00:26:27,540 Muito gentil! At� amanh�, ent�o. 368 00:26:39,260 --> 00:26:41,700 Que hist�ria � essa de jogo? � loucura. 369 00:26:42,700 --> 00:26:45,500 Devia ter dito. Vou cancelar no �ltimo minuto? 370 00:26:46,220 --> 00:26:48,100 Desculpa, mas preciso mesmo ir. 371 00:26:48,260 --> 00:26:51,700 Vamos ver o cara perfeito do Instituto Franc�s de Montr�al 372 00:26:51,900 --> 00:26:54,820 que pode nos arranjar um lugar, e voc� troca por futebol! 373 00:26:54,980 --> 00:26:55,980 Rugby! 374 00:26:56,940 --> 00:27:01,500 Sabe que para o estudo importa ver como se comportam em outros locais. 375 00:27:02,060 --> 00:27:03,220 Claro. 376 00:27:05,980 --> 00:27:08,260 Segundo o relat�rio, deve ficar bem. 377 00:27:08,420 --> 00:27:09,660 Espero que sim. 378 00:27:09,820 --> 00:27:13,100 -Se algum dia quiser vender... -Disse que agora n�o. 379 00:27:14,380 --> 00:27:16,660 Se formos campe�es, as a��es subir�o. 380 00:27:17,780 --> 00:27:19,140 Acho que devia vender agora. 381 00:27:20,140 --> 00:27:21,820 At� tenho algu�m interessado. 382 00:27:21,980 --> 00:27:25,260 -Arsenal! -Tric�! 383 00:27:28,980 --> 00:27:31,180 Tem intervalo? 384 00:27:31,340 --> 00:27:33,220 N�o te forcei a vir, Marie. 385 00:27:33,340 --> 00:27:36,420 � canja, � canja, � canja de galinha! 386 00:27:41,860 --> 00:27:44,980 -Tudo bem, pai? -Como fico feliz por te ver! 387 00:27:45,140 --> 00:27:47,540 -Marie! Que honra! -Tudo bem, Fred? 388 00:27:47,700 --> 00:27:50,180 -Conhece minhas acompanhantes? -"Avante", pai. 389 00:27:50,380 --> 00:27:54,620 Arranja outro time Pra jogar na nossa linha! 390 00:27:54,780 --> 00:27:58,260 -Vai, Arsenal! -Vai, Tric�! 391 00:28:05,980 --> 00:28:08,220 Aquela puta me fez tirar as unhas. 392 00:28:08,380 --> 00:28:09,660 Que aud�cia! 393 00:28:09,820 --> 00:28:12,540 Uma agr�noma no m�nimo deve ter respeito! 394 00:28:12,700 --> 00:28:15,500 -Qual delas? -Mas eram mesmo muito compridas. 395 00:28:15,660 --> 00:28:19,780 Voc� tamb�m? Posso fazer mais curta, voc�s que escolhem. 396 00:28:19,940 --> 00:28:21,380 Qual delas? A loira ou a ruiva? 397 00:28:21,540 --> 00:28:22,940 -A puta. -A loira. 398 00:28:26,900 --> 00:28:28,100 A� v�m eles. 399 00:28:28,260 --> 00:28:29,380 Arsenal! 400 00:28:29,580 --> 00:28:31,820 Tric�! 401 00:28:37,220 --> 00:28:38,700 Um neandertal. 402 00:28:39,180 --> 00:28:42,180 Que surpresa, achei que fosse aquele fofo ali. 403 00:28:43,100 --> 00:28:45,780 Deve estar procurando por um macho alfa. 404 00:28:46,780 --> 00:28:48,180 O que est� dizendo? 405 00:28:48,340 --> 00:28:51,860 Sabe que pode escolher parceiros pelo odor corporal? 406 00:28:51,980 --> 00:28:53,380 S�o os ferom�nios. 407 00:28:56,180 --> 00:28:57,700 Na esquerda! 408 00:28:58,860 --> 00:29:00,780 Peguei! 409 00:29:02,180 --> 00:29:03,740 Vai! 410 00:29:03,900 --> 00:29:05,220 Tenta! 411 00:29:07,100 --> 00:29:11,100 Est�o dormindo? Ningu�m defende, ningu�m ataca. 412 00:29:11,260 --> 00:29:12,380 Acorda, Lolo! 413 00:29:13,980 --> 00:29:17,260 -Ataquem na hora! -Cuidado quando v�m em grupo. 414 00:29:24,740 --> 00:29:27,260 ELES - N�S 415 00:29:27,940 --> 00:29:30,220 Eddy, que bosta est� fazendo? 416 00:29:30,380 --> 00:29:31,660 Deixa comigo! 417 00:29:33,860 --> 00:29:35,780 Cad� a droga do apoio? 418 00:29:37,420 --> 00:29:39,580 -Calma! -N�o se preocupem. 419 00:29:46,980 --> 00:29:48,900 -Vamos, grand�es! -Como planejado. 420 00:29:49,020 --> 00:29:53,020 Agachem! Toquem! Formem! 421 00:29:58,220 --> 00:29:59,740 Vamos! 422 00:30:06,020 --> 00:30:07,300 Merda, s�o grandes! 423 00:30:07,500 --> 00:30:09,900 -Cala a boca e joga! -Ou o qu�? 424 00:30:11,820 --> 00:30:14,980 -Vai! -Merda! 425 00:30:28,940 --> 00:30:31,420 Vamos! V�o com tudo por Biscotte! 426 00:30:40,580 --> 00:30:41,580 A bola � nossa. 427 00:30:41,700 --> 00:30:45,700 V�o tirar nosso couro. O apoio deve vir imediatamente, varrendo tudo! 428 00:30:45,860 --> 00:30:46,980 Certo, Lolo? 429 00:30:47,140 --> 00:30:48,780 -Estou acabado. -E eu com isso? 430 00:30:48,980 --> 00:30:50,220 Ande! 431 00:30:50,380 --> 00:30:54,140 Estamos a 40 minutos da final. Queremos o t�tulo. 432 00:30:54,300 --> 00:30:57,940 -Vamos nos mexer! -N�o vamos ser atropelados! 433 00:30:58,060 --> 00:31:00,620 N�o na frente da fam�lia e com roupa nova! 434 00:31:00,780 --> 00:31:04,620 -Lutamos! Vamos pegar o t�tulo! -N�o vejo voc� l� da frente. 435 00:31:04,780 --> 00:31:09,020 Se Steph n�o tem bola limpa, ajudem! Ou perderemos. 436 00:31:09,140 --> 00:31:11,260 -Certo, vamos nessa! -Vamos! 437 00:31:11,420 --> 00:31:16,500 Eddy, derrubou quatro bolas. � demais. Foco! 438 00:31:16,660 --> 00:31:18,540 -Lepetit, fora. -Merda. 439 00:31:18,740 --> 00:31:20,860 Marc, � o dez. Beram, segundo centro. 440 00:31:20,980 --> 00:31:22,820 -Tranquilo. -Isso, cara! 441 00:31:25,340 --> 00:31:29,420 V�o te provocar e tentar estragar o jogo. Fique calmo, jogue junto. 442 00:31:29,620 --> 00:31:31,900 Somos r�pidos, habilidosos e talentosos. 443 00:31:32,060 --> 00:31:34,140 S� joguem e vamos conseguir. Certo? 444 00:31:34,300 --> 00:31:37,020 -Tric�! -Bravo! 445 00:31:38,020 --> 00:31:39,620 Vamos! 446 00:31:41,780 --> 00:31:44,620 Vai! 447 00:31:58,980 --> 00:32:02,100 Obrigado! Vai, volta para o lugar! 448 00:32:02,260 --> 00:32:03,860 Precisamos de mais dois! 449 00:32:04,980 --> 00:32:06,980 Vamos, Marc. Voc� chuta? 450 00:32:19,940 --> 00:32:22,900 Sim! 451 00:32:23,060 --> 00:32:25,100 Isso, vamos! 452 00:32:25,260 --> 00:32:27,060 Vai! 453 00:32:33,820 --> 00:32:35,340 Vem c�! 454 00:32:38,780 --> 00:32:41,500 Eu disse que ganhariam! N�o desistiram. 455 00:32:41,660 --> 00:32:43,820 Tric�! 456 00:32:45,140 --> 00:32:47,540 Tric�! 457 00:32:49,220 --> 00:32:52,500 Tricotadores! Somos n�s! 458 00:32:54,580 --> 00:32:56,340 Tricotadores, o que fazem? 459 00:32:58,700 --> 00:33:00,820 -Tric�! -Valentes! 460 00:33:03,660 --> 00:33:05,300 J� chega, est� b�bada. 461 00:33:05,500 --> 00:33:09,540 Minha m�e me deixa Ficar fora at� tr�s da manh� 462 00:33:09,660 --> 00:33:13,580 Para beber no Pitchoulie 463 00:33:16,700 --> 00:33:21,260 O Pitchoulie, ponto de encontro De todos os Bascos do pa�s 464 00:33:21,420 --> 00:33:25,380 Apoiei o Pacto de Qualidade sem nem saber que era voc�. 465 00:33:25,580 --> 00:33:26,620 N�o duvido. 466 00:33:38,380 --> 00:33:43,300 -N�o posso levar as crian�as amanh�. -Se vira, � meu fim de semana. 467 00:34:04,100 --> 00:34:05,180 Frano! 468 00:34:06,580 --> 00:34:07,700 O que quer? 469 00:34:07,860 --> 00:34:08,940 Cerveja. 470 00:34:09,940 --> 00:34:13,180 Duas geladas! 471 00:34:14,500 --> 00:34:15,860 O campe�o voltou! 472 00:34:15,980 --> 00:34:17,700 Sempre grita com eles? 473 00:34:17,860 --> 00:34:20,060 N�o. Sabia que ganhar�amos, fui legal. 474 00:34:21,340 --> 00:34:22,620 � otimista. 475 00:34:22,780 --> 00:34:23,940 Meu pior defeito. 476 00:34:24,980 --> 00:34:27,980 O campe�o voltou 477 00:34:31,380 --> 00:34:34,100 -A n�s. -Sim. � nossa colabora��o. 478 00:34:35,100 --> 00:34:36,380 Parem. 479 00:34:48,700 --> 00:34:50,860 -Te encharcaram! -Toque algo! 480 00:34:50,980 --> 00:34:53,780 -Onde est�vamos? -Aqui. 481 00:35:05,580 --> 00:35:06,580 Dan�amos? 482 00:35:46,860 --> 00:35:48,580 Pare! 483 00:35:49,380 --> 00:35:50,420 Venha para c�! 484 00:36:10,540 --> 00:36:14,500 -Sofiane tem um piada �tima... -Olhem Vital. 485 00:36:20,060 --> 00:36:22,300 -O que deu nele? -Est� b�bado. 486 00:36:38,820 --> 00:36:43,420 N�o seja assim. Deixe que eu me divirta, � a final! 487 00:36:43,620 --> 00:36:44,700 Por que faz isso? 488 00:36:45,380 --> 00:36:47,220 -Vamos junto? -Sim. 489 00:36:47,740 --> 00:36:50,500 -Vamos ao Vegas. -O Vegas n�o! 490 00:36:51,020 --> 00:36:52,180 -V� com cuidado. -Claro. 491 00:36:52,340 --> 00:36:54,020 -N�o bebeu demais? -Bobagem! 492 00:36:54,420 --> 00:36:55,540 Gladys. 493 00:36:55,740 --> 00:36:57,020 -At� amanh�. -Pare. 494 00:36:58,620 --> 00:37:01,820 -Est�o estragando meu carro. -� porque voc� � o escolhido. 495 00:37:01,980 --> 00:37:03,700 N�o vai fazer drama! 496 00:37:03,860 --> 00:37:06,980 Se amanh� n�o podemos, amanh� n�o podemos. 497 00:37:07,140 --> 00:37:10,980 Pode ter considera��o por um amigo? 498 00:37:11,580 --> 00:37:13,420 Quem disse que somos amigos? 499 00:37:14,500 --> 00:37:17,980 Isso � muito triste. Pensava melhor de voc�. 500 00:37:18,100 --> 00:37:19,780 Acalmem-se. 501 00:37:19,940 --> 00:37:21,900 Transa com a m�e dos meus filhos. 502 00:37:22,020 --> 00:37:24,060 Est� bem, j� chega. 503 00:37:24,220 --> 00:37:25,740 -N�o! -Pare, Frano. 504 00:37:25,900 --> 00:37:27,300 L� vem a maestria 505 00:37:27,500 --> 00:37:30,580 Que fode de noite e de dia 506 00:37:32,820 --> 00:37:34,740 Vamos? Tenho quatro lugares. 507 00:37:34,900 --> 00:37:38,300 -Vem comigo, Eddy? -Obrigado, vou com minha mulher. 508 00:37:38,420 --> 00:37:39,980 -Pode dirigir? -Sem problema. 509 00:37:40,100 --> 00:37:42,180 Se cairmos, vai ser devagar. 510 00:37:42,300 --> 00:37:44,140 Vamos para casa, � s�bado. 511 00:37:44,141 --> 00:37:47,141 E se queremos um beb�, temos que tentar! 512 00:37:47,300 --> 00:37:48,820 Muita classe. 513 00:37:48,980 --> 00:37:50,780 Algu�m pode cuidar dele? 514 00:37:50,940 --> 00:37:53,940 N�o vou l� com voc�s, vou para casa. 515 00:37:54,060 --> 00:37:56,220 -N�o quero mais festa. -Ent�o me leva? 516 00:37:58,180 --> 00:38:00,020 Vamos te atropelar. 517 00:38:00,180 --> 00:38:01,740 Besta. 518 00:38:03,140 --> 00:38:05,580 -Posso ir, Vital? -J� tenho a senhorita. 519 00:38:05,780 --> 00:38:07,340 -Aqui, Frano. -Melhor de carro. 520 00:38:44,140 --> 00:38:45,180 Ei, parceiro! 521 00:39:03,980 --> 00:39:05,220 O que est� fazendo? 522 00:39:34,020 --> 00:39:35,700 -N�o tenho camisinha. -Eu tenho. 523 00:39:42,980 --> 00:39:47,140 N�o consigo conectar o wi-fi, n�o posso baixar. 524 00:39:47,860 --> 00:39:48,940 Tchau. 525 00:39:49,780 --> 00:39:51,540 Tem Wi-Fi? 526 00:39:52,740 --> 00:39:54,860 Tenho reuni�o �s sete da manh�. 527 00:39:56,100 --> 00:39:59,020 N�o entendo, estava funcionando! 528 00:40:00,980 --> 00:40:03,580 -Nem tudo tem um sentido. -Com certeza. 529 00:40:04,860 --> 00:40:06,340 V�o em frente! 530 00:41:14,540 --> 00:41:16,100 Mexeu no Kiki? 531 00:41:17,580 --> 00:41:18,580 Por qu�? 532 00:41:19,300 --> 00:41:20,620 Teu pardal me cansa. 533 00:41:25,500 --> 00:41:27,300 Meus rabanetes j� cresceram. 534 00:41:28,860 --> 00:41:31,700 Mas as cenouras ainda n�o. 535 00:41:32,100 --> 00:41:33,420 Rabanetes crescem r�pido. 536 00:41:47,140 --> 00:41:48,260 Toma. 537 00:41:51,660 --> 00:41:52,660 Toma! 538 00:41:53,180 --> 00:41:54,900 Se soubesse como faz bem! 539 00:41:57,140 --> 00:41:58,140 Mado. 540 00:42:02,180 --> 00:42:03,260 Mado! 541 00:42:03,380 --> 00:42:06,020 -D� o fora! -Abre. 542 00:42:06,660 --> 00:42:07,660 Abre a porta. 543 00:42:08,180 --> 00:42:10,980 Abre a porra da porta, vamos acord�-la. 544 00:42:15,180 --> 00:42:17,140 Abre, Mado. 545 00:42:17,260 --> 00:42:18,260 Abre. 546 00:42:19,220 --> 00:42:22,860 N�o fala comigo. Botou a boca na boca dela... 547 00:42:23,020 --> 00:42:25,540 Havia motivos, Mado. 548 00:42:31,620 --> 00:42:32,740 Abre a porta. 549 00:42:34,260 --> 00:42:35,260 Abre. 550 00:42:37,620 --> 00:42:38,740 Como p�de? 551 00:42:40,300 --> 00:42:41,580 Como p�de? 552 00:42:52,100 --> 00:42:54,060 Pense no que falamos outro dia... 553 00:42:55,860 --> 00:42:56,940 Pense nisso. 554 00:43:17,620 --> 00:43:18,820 Bons estudos, querida. 555 00:43:18,980 --> 00:43:20,940 -Oi, professora. -Oi, Fanny. 556 00:43:21,620 --> 00:43:22,660 Ol�. 557 00:43:36,860 --> 00:43:38,260 N�o gostou da amiga? 558 00:43:39,420 --> 00:43:41,340 O pai dela n�o nos conhece. 559 00:43:43,820 --> 00:43:45,500 A coisa vai esquentar. 560 00:43:48,980 --> 00:43:50,340 -Oi! -Pessoal. 561 00:43:56,900 --> 00:43:58,740 -Oi, Presidente. -Como vai, Azoug? 562 00:43:58,900 --> 00:44:00,300 -Tudo bem? -Sim. 563 00:44:01,100 --> 00:44:02,100 Como vai? 564 00:44:08,380 --> 00:44:10,100 -Est� bem? -Sim. 565 00:44:17,060 --> 00:44:18,580 Vital. 566 00:44:20,300 --> 00:44:21,540 Ela � boa? 567 00:44:22,900 --> 00:44:24,260 � brincadeira. 568 00:44:32,020 --> 00:44:33,900 -Tudo bem, Azoug? -Nada mal. 569 00:44:34,540 --> 00:44:35,540 Como est� Mado? 570 00:44:40,060 --> 00:44:41,060 Entre. 571 00:44:43,500 --> 00:44:44,500 Bom dia. 572 00:44:44,900 --> 00:44:45,900 Bom dia. 573 00:44:48,140 --> 00:44:49,220 Sente-se. 574 00:44:53,780 --> 00:44:56,940 Gostaria que preench�ssemos uma avalia��o 575 00:44:56,941 --> 00:44:58,941 sobre n�veis de estresse. 576 00:45:00,260 --> 00:45:02,540 Agora? 577 00:45:03,660 --> 00:45:06,820 "Acha sua carga de trabalho excessiva? 578 00:45:07,860 --> 00:45:10,500 Nunca? Raramente? �s vezes? Sempre?" 579 00:45:14,220 --> 00:45:16,020 Nada aconteceu, certo? 580 00:45:19,740 --> 00:45:21,340 � melhor assim. 581 00:45:21,500 --> 00:45:23,020 N�o dev�amos ter feito aquilo. 582 00:45:23,180 --> 00:45:26,700 Exato. E eu n�o posso pela �tica profissional. 583 00:45:29,220 --> 00:45:30,500 � imposs�vel. 584 00:45:32,420 --> 00:45:33,500 Melhor assim. 585 00:45:34,020 --> 00:45:35,020 Com certeza. 586 00:45:38,060 --> 00:45:40,300 Acho que deve preencher sozinho. 587 00:45:45,140 --> 00:45:46,140 Certo. 588 00:45:46,300 --> 00:45:47,620 Em qual m�quina estamos? 589 00:45:47,780 --> 00:45:51,020 Na B57, mas todas est�o ocupadas. 590 00:45:52,620 --> 00:45:53,780 Me avise. 591 00:46:03,580 --> 00:46:04,980 Ele � especial, n�o �? 592 00:46:05,620 --> 00:46:06,620 Quem? 593 00:46:08,940 --> 00:46:10,020 Sua cobaia. 594 00:46:16,180 --> 00:46:17,580 A festa foi boa? 595 00:46:18,140 --> 00:46:19,180 Eles se comportaram? 596 00:46:21,740 --> 00:46:23,660 Sabe como eles s�o. 597 00:46:24,300 --> 00:46:27,100 Conhe�o essas festas. 598 00:46:27,260 --> 00:46:28,780 N�o s�o muito delicadas. 599 00:46:28,940 --> 00:46:30,700 Foram encantadores, se quer saber. 600 00:46:34,060 --> 00:46:35,220 Encantadores? 601 00:46:36,060 --> 00:46:37,660 Como? 602 00:46:37,820 --> 00:46:41,380 -Exaltados ou ponderados? -Decentes e respeitosos. 603 00:47:01,100 --> 00:47:02,180 Entendeu bem? 604 00:47:03,500 --> 00:47:04,900 Se sair, � para sempre. 605 00:47:06,020 --> 00:47:08,180 Voc� mesma disse que acabou. 606 00:47:11,380 --> 00:47:13,020 Vai se arrepender! 607 00:47:16,540 --> 00:47:17,780 Opa! 608 00:48:25,780 --> 00:48:27,620 -Grande ou pequeno? -Pequeno. 609 00:48:27,820 --> 00:48:28,980 -A��car? -N�o. 610 00:48:32,620 --> 00:48:37,300 N�o quer dizer nada, � mais f�cil para alguns. Precisa ser paciente. 611 00:48:37,420 --> 00:48:39,420 Cinco FIV em tr�s anos � normal? 612 00:48:39,620 --> 00:48:42,260 S� transamos com tubos de ensaio, imagina! 613 00:48:43,980 --> 00:48:45,700 -Oi. -Tudo bem? 614 00:48:49,260 --> 00:48:51,300 O que o m�dico diz? 615 00:48:51,420 --> 00:48:55,580 "Precisam ter paci�ncia, conceber demora". Bl�, bl�, bl�. 616 00:48:55,700 --> 00:48:57,020 Besteira de m�dico. 617 00:48:58,540 --> 00:49:01,140 -J� tentou com a camisa do time? -Rid�culo! 618 00:49:13,860 --> 00:49:14,940 Certo. 619 00:49:19,260 --> 00:49:20,940 -Ol�. -Novo hor�rio. 620 00:49:21,060 --> 00:49:23,380 -O que est� fazendo? -Deixei Mado. 621 00:49:23,540 --> 00:49:24,980 Pessoal, como vai? 622 00:49:25,380 --> 00:49:26,500 Mado o expulsou. 623 00:49:27,980 --> 00:49:29,620 Dava para imaginar. 624 00:49:29,780 --> 00:49:31,260 Sua mulher n�o fica quieta. 625 00:49:31,380 --> 00:49:33,900 -Ela n�o disse nada. -Ela fala sem parar. 626 00:49:34,020 --> 00:49:35,260 N�o foi ela que traiu! 627 00:49:35,380 --> 00:49:37,020 O que acontece entre n�s fica entre n�s. 628 00:49:37,021 --> 00:49:38,021 Sim. 629 00:49:38,140 --> 00:49:40,660 -Se n�o, n�o vai dar certo. -Gosta de falar. 630 00:49:40,780 --> 00:49:44,860 Se n�o conseguem controlar as patroas, � um problema. 631 00:49:44,980 --> 00:49:46,700 Controle a sua primeiro. 632 00:49:46,820 --> 00:49:48,940 -Controlar ela primeiro? -Se acalme. 633 00:49:49,060 --> 00:49:51,300 -O que quer dizer com isso? -Vamos, para. 634 00:49:51,500 --> 00:49:54,500 -Controlo muito bem. -V�o cagar, pessoal, se animem. 635 00:49:54,660 --> 00:49:56,060 Viu que horas s�o? 636 00:49:56,220 --> 00:49:58,260 -Est� contando segundos? -� a segunda vez. 637 00:49:58,380 --> 00:50:01,220 -Amanh� ser�o tr�s. -Respeite as manh�s, porra! 638 00:50:01,380 --> 00:50:05,060 -Eu respeito as manh�s. -Cada um sabe de si. 639 00:50:05,940 --> 00:50:08,140 -Tomou caf�? -Eu sei de mim. 640 00:50:08,300 --> 00:50:10,180 N�o fique fazendo perguntas. 641 00:50:12,980 --> 00:50:14,940 -Mas como sabe? -Juro. 642 00:50:15,060 --> 00:50:16,500 No vesti�rio. 643 00:50:16,660 --> 00:50:18,620 Sabia que Mado ia terminar. 644 00:50:18,740 --> 00:50:22,140 O que importa quem terminou com quem? 645 00:50:22,300 --> 00:50:24,580 N�o est�o mais juntos. 646 00:50:48,860 --> 00:50:52,180 Izir, junte a bola! R�pido! 647 00:50:52,300 --> 00:50:54,100 -Posso ajudar? -Estou bem. 648 00:50:56,580 --> 00:50:57,940 Pare. 649 00:50:58,860 --> 00:51:02,700 Larga a varinha, imagina se pegar no olho. Ficar� cega. 650 00:51:02,820 --> 00:51:03,940 Pare! 651 00:51:04,060 --> 00:51:05,940 -N�o tem dever de casa? -N�o. 652 00:51:06,060 --> 00:51:07,860 Vai pegar o caderno. 653 00:51:08,300 --> 00:51:11,140 -Cuide do seu irm�o. -N�o. V� pegar seu livro. 654 00:51:11,300 --> 00:51:13,620 -Quero ver. -V� agora cuidar do deu irm�o! 655 00:51:13,780 --> 00:51:15,900 -Mas quero ver o dever de casa. -N�o. 656 00:51:19,820 --> 00:51:22,260 -Melhor eu ir. -N�o, ela vai se acalmar. 657 00:51:22,380 --> 00:51:23,540 N�o vai, n�o. 658 00:51:26,980 --> 00:51:28,100 Vamos tomar uma gelada. 659 00:51:32,700 --> 00:51:34,100 N�o � bom para os pulm�es. 660 00:51:34,780 --> 00:51:38,540 -Por isso n�o corre. -N�o, � por causa da polui��o. 661 00:51:39,780 --> 00:51:42,020 Quantas vezes vou dizer? Para o quarto! 662 00:51:43,300 --> 00:51:47,180 Tudo bem, ela � bonita. Mas n�o entendo o que quer. 663 00:51:48,380 --> 00:51:49,740 Precisei respirar um pouco. 664 00:51:50,180 --> 00:51:51,620 Acontece com todo mundo. 665 00:51:52,100 --> 00:51:54,340 Mas agora que respirei, n�o quero voltar. 666 00:51:55,260 --> 00:51:56,260 Azoug! 667 00:51:59,060 --> 00:52:01,260 Azoug! 668 00:52:02,100 --> 00:52:03,860 J� volto. 669 00:52:04,540 --> 00:52:05,540 Sim? 670 00:52:06,300 --> 00:52:07,860 Quieta. 671 00:52:08,580 --> 00:52:09,860 -O qu�? -Trouxe ele aqui? 672 00:52:09,980 --> 00:52:11,940 N�o tem vergonha? 673 00:52:13,180 --> 00:52:15,540 Voc�! Se o trouxe aqui, � porque � igual. 674 00:52:15,700 --> 00:52:17,740 -Igual... -�, sim! 675 00:52:20,540 --> 00:52:22,340 -Eu te vi! -N�o fiz nada. 676 00:52:22,540 --> 00:52:24,220 -Sai daqui! -Claro que sim. 677 00:52:29,940 --> 00:52:30,940 Porco! 678 00:52:32,180 --> 00:52:33,860 Tudo bem, est� resolvido. 679 00:52:34,820 --> 00:52:37,780 -Acho que j� vou. -Fique. 680 00:52:44,140 --> 00:52:46,020 Obrigado, amigo. At� amanh�. 681 00:53:05,340 --> 00:53:06,340 Vital. 682 00:53:08,260 --> 00:53:09,420 Que hist�ria � essa? 683 00:53:09,980 --> 00:53:11,140 Deixou sua esposa? 684 00:53:11,860 --> 00:53:12,860 Sim. 685 00:53:21,620 --> 00:53:22,740 Nos falamos depois. 686 00:53:28,140 --> 00:53:30,220 -Quer substituir os cones? -Ol�, senhor. 687 00:53:30,380 --> 00:53:31,380 Ol�, Montaut. 688 00:53:31,540 --> 00:53:33,980 -E vamos cuidar... -Sim, Lepetit. Obrigado. 689 00:53:34,140 --> 00:53:37,180 N�o se preocupe com Panofi, farei o que for preciso. 690 00:54:02,300 --> 00:54:04,380 Estamos atrasados. 691 00:54:04,580 --> 00:54:06,540 Perdendo o prazo, perdemos Panofi. 692 00:54:06,660 --> 00:54:08,220 -E? -Por que n�o disse antes? 693 00:54:08,340 --> 00:54:10,340 N�o � culpa nossa, se fez acordos idiotas. 694 00:54:10,500 --> 00:54:12,300 -E voc�s l� sabem disso? -J� foi feito. 695 00:54:12,420 --> 00:54:16,740 Agora ou damos duro para bater o prazo, ou estaremos todos em risco. 696 00:54:16,860 --> 00:54:19,980 N�o � brincadeira. Temos apenas 15 dias de margem. 697 00:54:20,100 --> 00:54:22,580 O que quer dizer com dar duro? 698 00:54:22,700 --> 00:54:24,660 Horas extras. 699 00:54:25,500 --> 00:54:26,500 Pagas? 700 00:54:27,420 --> 00:54:28,620 Ou n�o pagas? 701 00:54:30,140 --> 00:54:32,580 -Nos intervalos. -N�o trabalho de gra�a. 702 00:54:33,220 --> 00:54:35,820 -N�o temos escolha. -� �bvio que n�o. 703 00:54:36,620 --> 00:54:37,900 F�cil para voc�. 704 00:54:38,020 --> 00:54:41,020 Por que n�o pede ao sogr�o para dar duro? 705 00:54:41,140 --> 00:54:44,220 N�o � f�cil para ningu�m. Mas � melhor para todos. 706 00:54:44,380 --> 00:54:47,860 -Sempre com ordens bestas! -Sem elas, estaria desempregado. 707 00:54:47,980 --> 00:54:50,020 -Calma, pessoal. -Estamos conversando. 708 00:54:50,180 --> 00:54:52,940 Sobre fazer hora extra de gra�a. 709 00:54:53,060 --> 00:54:55,980 -Tinha que se meter com a vadia? -Como �? 710 00:54:56,820 --> 00:54:57,940 Vital, n�o. 711 00:55:00,500 --> 00:55:01,660 Parem com isso. 712 00:55:04,140 --> 00:55:05,660 � o que tem a dizer? 713 00:55:05,820 --> 00:55:07,180 J� chega. 714 00:55:08,980 --> 00:55:10,580 -Pare. -Merda! 715 00:55:10,740 --> 00:55:12,780 -Pare. -Parem, merda! 716 00:55:14,780 --> 00:55:17,900 -Entendeu? -Somos um time, cacete! 717 00:55:18,020 --> 00:55:21,900 Grande time! Est�o sozinhos na final, larguei! 718 00:55:22,020 --> 00:55:23,660 Nunca encosta na bola mesmo! 719 00:55:23,820 --> 00:55:27,300 -Se n�o quer jogar, n�o joga. -Seu palha�o! 720 00:55:45,700 --> 00:55:47,140 � assim, Azoug. 721 00:55:47,300 --> 00:55:48,660 N�o comece. 722 00:55:48,820 --> 00:55:50,980 -N�o quero mais saber disso -S�rio? 723 00:55:51,140 --> 00:55:55,300 -J� temos problema que chega. -Cale a boca. 724 00:55:55,500 --> 00:55:58,100 -Ele est� falando s�rio? -Deixe. 725 00:55:58,620 --> 00:56:01,380 Voc� tamb�m. N�o quero mais saber disso. 726 00:56:02,060 --> 00:56:03,780 Vital, entendeu? 727 00:56:50,180 --> 00:56:51,660 Que bom que veio. 728 00:56:52,980 --> 00:56:54,100 Que bom que te achei. 729 00:56:57,740 --> 00:57:00,300 -Sou bom cozinheiro? -� muito massa. 730 00:57:01,260 --> 00:57:02,540 N�o dava para passar. 731 00:57:14,660 --> 00:57:15,980 Viu a diferen�a na pele? 732 00:57:18,020 --> 00:57:19,780 Fico t�o branca do teu lado. 733 00:57:21,380 --> 00:57:23,340 � teu lado aristocrata. 734 00:57:24,300 --> 00:57:25,300 Claro. 735 00:57:26,060 --> 00:57:27,660 Esqueci meu guarda-sol. 736 00:57:31,620 --> 00:57:33,380 E � teu lado natural? 737 00:57:35,660 --> 00:57:36,660 Sim. 738 00:57:36,980 --> 00:57:38,180 Digamos que sim. 739 00:57:49,220 --> 00:57:50,300 Ol�! 740 00:57:55,980 --> 00:57:56,980 Tudo bem? 741 00:57:58,620 --> 00:58:00,020 Avise quando n�o for voltar. 742 00:58:00,180 --> 00:58:01,540 Tenho 26, pai. 743 00:58:03,300 --> 00:58:04,900 Ele te trouxe? 744 00:58:07,340 --> 00:58:08,340 Sim. 745 00:58:10,700 --> 00:58:13,220 -Pare de brincadeira. -N�o estou brincando. 746 00:58:14,660 --> 00:58:15,780 Algum problema? 747 00:58:24,140 --> 00:58:25,580 Como est� o relat�rio? 748 00:58:26,140 --> 00:58:28,260 Estou fazendo. Vai ficar bom. 749 00:58:30,660 --> 00:58:31,820 N�o � s�rio. 750 00:58:32,780 --> 00:58:33,980 Acha isso engra�ado? 751 00:58:35,260 --> 00:58:36,660 De jeito nenhum. 752 00:58:36,820 --> 00:58:38,540 Temos que ir, vou me atrasar. 753 00:58:39,700 --> 00:58:41,780 V� sozinho, vou de bicicleta. 754 00:58:43,300 --> 00:58:45,380 O c�mulo da oper�ria. 755 00:58:46,660 --> 00:58:47,900 Cretino. 756 00:58:48,660 --> 00:58:51,980 -N�o achei que chegaria nesse ponto. -Que merda, Alix! 757 00:58:52,780 --> 00:58:54,900 Tem estudos, uma vida pela frente! 758 00:58:55,020 --> 00:58:58,860 Tem uma oferta no Canad�! N�o pode sair com um cara assim. 759 00:58:58,980 --> 00:59:01,820 Um cara assim? Um oper�rio? 760 00:59:01,980 --> 00:59:04,260 -Isso que incomoda? -O que ele ganha? 761 00:59:04,420 --> 00:59:06,900 Acha mesmo que ele se interessa por voc�? 762 00:59:07,020 --> 00:59:09,660 Conhe�o eles. Acha que ele est� apaixonado? 763 00:59:09,860 --> 00:59:11,060 Sim! 764 00:59:11,220 --> 00:59:14,260 N�o � imposs�vel. Voc� casou com a filha do tabeli�o. 765 00:59:14,380 --> 00:59:15,540 Exato! 766 00:59:46,500 --> 00:59:47,660 Precisam conversar. 767 00:59:49,380 --> 00:59:51,580 -N�o � culpa de Lolo. -N�o, mas... 768 00:59:51,740 --> 00:59:53,340 O que est� escrito? 769 00:59:53,580 --> 00:59:55,700 O que est� escrito? 770 00:59:55,820 --> 00:59:59,180 "Baretti". O que � isso? Sou eu. 771 00:59:59,380 --> 01:00:03,860 � meu nome na linha, merda! Steph, voc� nos ferrou, precisa resolver. 772 01:00:03,980 --> 01:00:06,340 -Est� ficando feio. Me vou. -Sem desculpas! 773 01:00:06,540 --> 01:00:08,780 Resolva isso! 774 01:00:08,940 --> 01:00:09,940 Agora! 775 01:00:10,620 --> 01:00:11,620 Estou escutando. 776 01:00:13,420 --> 01:00:16,220 -E n�o diz nada? -N�o podemos acelerar mais. 777 01:00:16,380 --> 01:00:19,660 -� demorado fazer oito cores. -Est�o em quanto? 778 01:00:19,820 --> 01:00:22,420 -14. -Podem ir at� quanto? 779 01:00:22,620 --> 01:00:25,020 Rodam em 20 no SNEC. Nunca tentamos. 780 01:00:25,180 --> 01:00:27,060 Ent�o ponha em 20! 781 01:00:27,660 --> 01:00:31,140 � simples. S� mudem a regulagem dessa bosta. 782 01:00:31,300 --> 01:00:33,780 � delicada, n�o pode ir mais r�pido. 783 01:00:33,940 --> 01:00:36,500 -Foi o que disse. -Ponha em 20 por minuto. 784 01:00:36,660 --> 01:00:39,020 O certo � 14, n�o 20! 785 01:00:39,180 --> 01:00:42,820 Usam em 20 no SNEC e produzem 12% mais. 786 01:00:42,980 --> 01:00:45,340 O modelo deles � bem mais recente! 787 01:00:45,540 --> 01:00:49,100 -O rolo n�o aguenta. -Vai ensinar o padre a rezar? 788 01:00:49,260 --> 01:00:51,660 N�o, mas sou respons�vel pela equipe. 789 01:00:51,661 --> 01:00:52,661 E eu, pela produ��o! 790 01:00:52,780 --> 01:00:54,380 Cale a boca e obede�a. 791 01:00:54,540 --> 01:00:57,580 Se pe�o para deixar em 20, deixe em 20. 792 01:00:58,900 --> 01:01:00,620 Estamos mortos se n�o acelerar. 793 01:01:01,500 --> 01:01:02,820 Entendeu? 794 01:01:07,420 --> 01:01:09,060 Assine um termo. 795 01:01:10,100 --> 01:01:13,340 -Como? -Voc� quer 20? Escreva. 796 01:01:15,980 --> 01:01:17,020 Que idiotas. 797 01:01:19,780 --> 01:01:22,140 Ponham em 20 por minuto. 798 01:01:23,140 --> 01:01:25,060 Voltem ao trabalho e obede�am. 799 01:01:25,900 --> 01:01:27,500 Pena que vai quebrar! 800 01:01:29,540 --> 01:01:32,860 Montaut, entenda isso. 801 01:01:33,660 --> 01:01:37,300 Eu fui escolhido para gerenciar tudo, n�o voc�. 802 01:01:38,220 --> 01:01:42,020 Obede�a, tenha respeito e pare de baderna. 803 01:01:44,340 --> 01:01:47,020 O que est� fazendo a�? Ao trabalho! 804 01:01:51,220 --> 01:01:53,340 -N�o fez amigos. -Azar dele. 805 01:01:54,900 --> 01:01:57,540 -Ponha em 20. -N�o vai durar 24 horas. 806 01:01:58,700 --> 01:02:00,380 Fazer o qu�? Vamos. 807 01:02:37,380 --> 01:02:38,380 Me assustou. 808 01:02:39,580 --> 01:02:41,700 Sempre que dormimos juntos, voc� some. 809 01:02:42,540 --> 01:02:43,940 O que quer de mim? 810 01:02:47,380 --> 01:02:48,820 Faz duas semanas... 811 01:02:49,260 --> 01:02:54,540 Ent�o quatro filhos, benef�cios sociais. 812 01:02:54,660 --> 01:02:57,340 -Um MPV, casa na praia... -� s�rio, Vital. 813 01:03:04,660 --> 01:03:06,380 N�o sei o que quero de voc�. 814 01:03:09,820 --> 01:03:11,100 N�o quero nada. 815 01:03:12,580 --> 01:03:14,380 Me disse para relaxar, relaxei. 816 01:03:22,260 --> 01:03:23,260 Me leve para casa. 817 01:03:25,820 --> 01:03:28,620 -No seu pai? -N�o, l� n�o. 818 01:03:29,020 --> 01:03:30,020 Minha casa. 819 01:03:32,980 --> 01:03:33,980 Vamos. 820 01:04:05,420 --> 01:04:07,620 H� mais de 50 templos in Ghorepani. 821 01:04:07,740 --> 01:04:12,020 Os Newars. S� falam isso. 822 01:04:12,140 --> 01:04:14,380 J� foi ao Nepal? N�o? 823 01:04:14,580 --> 01:04:19,300 Deveria. � lindo, voc� chega e tem vontade de gritar. 824 01:04:23,260 --> 01:04:26,100 � uma sensa��o t�o boa. 825 01:04:26,980 --> 01:04:30,300 Claro que, no in�cio, fica com medo. 826 01:04:33,420 --> 01:04:35,140 E no fim tamb�m. 827 01:04:38,260 --> 01:04:41,980 N�o te mostrei essa. � meu hotel em Ghorepani. 828 01:04:42,100 --> 01:04:44,300 As estradas eram horr�veis. 829 01:04:44,420 --> 01:04:50,340 N�o tinha �gua quente, mas � no Himalaia. 830 01:04:50,500 --> 01:04:51,780 Pare. 831 01:04:56,860 --> 01:04:58,340 -Tudo bem? -Sim. 832 01:05:00,140 --> 01:05:01,980 -Se entediou? -N�o. 833 01:05:06,940 --> 01:05:09,140 -N�o dan�a? -Dan�o. 834 01:05:15,580 --> 01:05:18,580 Conseguiram um bom lugar em Montr�al? 835 01:05:18,700 --> 01:05:21,020 Estarei em Nova York. Podemos nos ver, � perto. 836 01:05:21,140 --> 01:05:22,820 Puxa! 837 01:05:23,220 --> 01:05:25,580 -Podemos. -Estou dentro. 838 01:05:25,980 --> 01:05:29,780 -Quando viajam? -Em duas semanas. � o plano. 839 01:05:30,660 --> 01:05:33,180 Plano? N�o se nega emprego no McPherson! 840 01:05:33,300 --> 01:05:36,100 -Contrato de um ano! -Lindo! 841 01:05:41,300 --> 01:05:42,300 Quem � esse? 842 01:05:42,420 --> 01:05:44,140 Quem se importa? 843 01:05:52,300 --> 01:05:55,860 Vital, O que est� fazendo? Onde vai? 844 01:05:55,980 --> 01:05:57,060 Embora. 845 01:05:59,100 --> 01:06:01,620 Vai sair sem dizer tchau? 846 01:06:03,580 --> 01:06:05,380 Vai embora em duas semanas. 847 01:06:07,220 --> 01:06:09,140 Ent�o vou antes que seja dif�cil. 848 01:06:11,820 --> 01:06:12,820 � verdade, 849 01:06:13,780 --> 01:06:15,020 eu tamb�m ficaria triste. 850 01:06:25,620 --> 01:06:26,620 Voc� n�o vai? 851 01:06:36,860 --> 01:06:38,060 Por que n�o disse? 852 01:06:39,780 --> 01:06:40,780 Est� brabo? 853 01:06:41,820 --> 01:06:42,820 Por qu�? 854 01:06:44,980 --> 01:06:48,300 Se me oferecessem ser treinador do est�dio, eu iria. 855 01:06:48,420 --> 01:06:51,700 Mesmo no infantil. Ent�o v�. 856 01:06:54,980 --> 01:06:56,340 Poderia vir comigo? 857 01:06:58,100 --> 01:06:59,100 Para o Canad�? 858 01:06:59,820 --> 01:07:00,820 Sim. 859 01:07:09,980 --> 01:07:12,220 -Mas... -Mas o qu�? 860 01:07:36,620 --> 01:07:40,620 N�o tenho como conferir, n�o posso fazer. 861 01:08:01,420 --> 01:08:03,340 PEDIDO DE DIV�RCIO 862 01:08:37,780 --> 01:08:39,780 -Obrigado pela carta. -Por nada. 863 01:08:40,300 --> 01:08:41,740 Voc� que foi embora. 864 01:08:42,540 --> 01:08:43,940 A liberdade tem um pre�o. 865 01:08:44,820 --> 01:08:47,380 Mas tudo bem, pode parcelar. 866 01:08:48,700 --> 01:08:49,980 Sem drama. 867 01:08:52,500 --> 01:08:54,740 -Vem ao meu quarto. -J� vou. 868 01:08:56,340 --> 01:08:59,220 N�o est� muito bem. A juventude cansa? 869 01:09:05,380 --> 01:09:10,220 "�timo trabalho. Tem alto dom�nio de n�meros e c�lculos". 870 01:09:10,340 --> 01:09:12,340 A letra da professora � horr�vel. 871 01:09:14,500 --> 01:09:17,340 "Boa participa��o, Monstra interesse". Muito bom. 872 01:09:17,500 --> 01:09:20,340 "Comportamento, 19/20." 873 01:09:23,420 --> 01:09:26,380 � �timo. Parab�ns, querida. Campe�! 874 01:09:28,860 --> 01:09:32,180 -Tenho que ir, tenho um encontro. -Com sua amante? 875 01:09:33,340 --> 01:09:36,140 -N�o � minha amante. -Mas a esposa � mam�e. 876 01:09:37,180 --> 01:09:40,900 -N�o � mais. -N�o s�o divorciados. 877 01:09:43,260 --> 01:09:45,780 Mesmo assim... 878 01:09:47,260 --> 01:09:48,860 As coisas mudaram. 879 01:09:49,420 --> 01:09:50,980 N�o vou mais morar aqui. 880 01:09:52,100 --> 01:09:54,780 Mas sempre estarei aqui para voc�. Certo? 881 01:09:56,820 --> 01:09:59,940 Se precisar de algo, � s� chamar. 882 01:10:13,180 --> 01:10:15,100 As m�quinas est�o no m�ximo. 883 01:10:15,220 --> 01:10:17,500 S�o 35 mil metros amanh�, ou j� era. 884 01:10:17,620 --> 01:10:19,100 -Sim, mas... -Ol�. 885 01:10:20,340 --> 01:10:21,340 Oi. 886 01:10:22,700 --> 01:10:23,820 Aqui est� o relat�rio. 887 01:10:25,980 --> 01:10:26,980 Por favor. 888 01:10:32,660 --> 01:10:33,740 Estamos ouvindo. 889 01:10:38,340 --> 01:10:42,300 A UE mudou as normas f�nicas ano passado. 890 01:10:42,420 --> 01:10:44,420 H� algumas mudan�as a fazer. 891 01:10:46,660 --> 01:10:48,060 No plano t�rmico tamb�m. 892 01:10:48,620 --> 01:10:51,020 Imagino que sejam conclus�es objetivas. 893 01:10:52,180 --> 01:10:53,980 -Totalmente. -Muito bem. 894 01:10:54,820 --> 01:10:57,340 Obrigado, Alix. Lerei atentamente. 895 01:10:58,220 --> 01:10:59,220 N�o vai ler agora? 896 01:11:00,300 --> 01:11:02,740 Lerei atentamente. Obrigado. 897 01:11:06,340 --> 01:11:07,340 O que � isso? 898 01:11:09,140 --> 01:11:10,140 N�o sei. 899 01:11:14,940 --> 01:11:16,380 Joseph, c�digo vermelho! 900 01:11:21,860 --> 01:11:23,060 Est� bem? 901 01:11:23,180 --> 01:11:27,020 Houve um acidente na f�brica Baretti. 902 01:11:27,140 --> 01:11:28,180 O que houve? 903 01:11:29,060 --> 01:11:32,220 -Queriam em 20, foi isso que houve. -Fazem assim na SNEC. 904 01:11:32,340 --> 01:11:33,860 N�o � nem a mesma m�quina! 905 01:11:34,780 --> 01:11:37,780 Se informe um pouco antes de arriscar os outros. 906 01:11:37,900 --> 01:11:40,380 Mas ele n�o morreu! 907 01:11:41,940 --> 01:11:43,100 Levem para a enfermaria. 908 01:11:43,220 --> 01:11:45,060 -Chame os bombeiros. -Chamei, senhor. 909 01:11:45,180 --> 01:11:46,180 Posso ajudar? 910 01:11:49,340 --> 01:11:51,620 -Lolo, deixe ajudar. -Saiam daqui. 911 01:11:54,500 --> 01:11:55,500 Que zona. 912 01:11:56,980 --> 01:11:57,980 O qu�? 913 01:11:58,660 --> 01:11:59,660 O qu�? 914 01:12:00,500 --> 01:12:01,740 Cansei disso! 915 01:12:03,340 --> 01:12:04,740 Do jeito como me olham! 916 01:12:05,380 --> 01:12:08,180 Estou de saco cheio, j� chega! 917 01:12:09,660 --> 01:12:14,100 Agem como se eu os explorasse, mas luto h� anos por seus empregos! 918 01:12:14,700 --> 01:12:18,020 Mas nada � bom que chega, est�o me enchendo o saco! 919 01:12:19,180 --> 01:12:20,220 Cansei. 920 01:12:23,700 --> 01:12:27,020 Vou vender! 921 01:12:27,140 --> 01:12:29,900 V�o se ver com a Dreyer, boa sorte! 922 01:12:30,020 --> 01:12:31,220 Muito boa sorte. 923 01:12:36,100 --> 01:12:39,020 -Jacques, espere. -N�o acredito. 924 01:12:39,980 --> 01:12:42,540 -Pode ir tamb�m. -V� com seu chefe. 925 01:12:42,660 --> 01:12:44,540 O que � isso? Ficou louco? 926 01:12:45,180 --> 01:12:46,500 -Jacques! -Sr. Baretti! 927 01:12:46,660 --> 01:12:48,260 -Por que isso? -Chega! 928 01:12:50,020 --> 01:12:51,340 Me d� isso. 929 01:12:52,300 --> 01:12:53,660 Por qu�? 930 01:12:53,780 --> 01:12:56,580 -Sr. Baretti. -Jacques, vamos conversar. 931 01:12:58,740 --> 01:13:00,500 Eddy, me ajude aqui. 932 01:13:01,060 --> 01:13:02,380 O roscado quebrou. 933 01:13:07,260 --> 01:13:09,020 Temos que trocar todo o sistema. 934 01:13:55,940 --> 01:13:59,020 Temos 34 m�quinas rodando sem parar 935 01:13:59,140 --> 01:14:02,980 que produzem at� 4 mil metros por dia. 936 01:14:03,100 --> 01:14:05,540 -Esta � a parte de tricotagem. -Ol�. 937 01:14:05,660 --> 01:14:07,780 O Sr. Durieu os acompanhar� agora. 938 01:14:07,900 --> 01:14:12,420 Obrigado. Este � controle de qualidade. Ol�, senhores. 939 01:14:13,260 --> 01:14:15,300 Depois � o estoque. Sigam-me. 940 01:14:15,820 --> 01:14:17,300 V�o te demitir. 941 01:14:19,180 --> 01:14:20,300 Se eu tiver sorte. 942 01:14:23,740 --> 01:14:25,420 N�o sei quanto vou conseguir. 943 01:14:31,700 --> 01:14:34,980 N�o me espere, est� bem? Irei assim que puder. 944 01:14:36,020 --> 01:14:37,780 -N�o vir�. -Irei. 945 01:14:38,740 --> 01:14:39,740 N�o. 946 01:14:40,740 --> 01:14:41,740 Irei. 947 01:14:51,780 --> 01:14:54,180 Eddy, s� fale com ele. 948 01:14:54,300 --> 01:14:56,860 -Falou, n�o me importo. -Isso. 949 01:14:57,540 --> 01:14:58,740 Est�o apavorados. 950 01:14:58,860 --> 01:15:01,220 -Azoug, fale com ele. -Marc, fale voc�. 951 01:15:01,340 --> 01:15:04,060 -N�o tenho nada com isso. -N�o ligo, vou falar. 952 01:15:08,540 --> 01:15:10,740 -Vital, tudo bem? -Oi. 953 01:15:12,380 --> 01:15:16,980 -Temos algo para te dizer. -Vai receber uma carta. 954 01:15:17,140 --> 01:15:18,980 -Sim. -N�o fique triste. 955 01:15:19,100 --> 01:15:22,660 N�o fomos n�s. As patroas piraram, escreveram algumas coisas. 956 01:15:22,780 --> 01:15:25,380 -Mado n�o pediu nada. -Que carta? 957 01:15:26,220 --> 01:15:28,660 Testemunhos para o div�rcio. 958 01:15:29,220 --> 01:15:30,980 Abandono de domic�lio. 959 01:15:31,980 --> 01:15:33,220 Adult�rio. 960 01:15:34,140 --> 01:15:36,820 -Que legal! -Pois �. 961 01:15:37,660 --> 01:15:40,180 Est� vendo, deixam as mulheres fazer tudo. 962 01:15:40,300 --> 01:15:43,540 -A minha n�o fez nada. -Nem minha m�e. 963 01:15:43,660 --> 01:15:47,060 -A sua nem sabe escrever. -Eddy, agora n�o. 964 01:15:47,180 --> 01:15:49,340 -N�o � legal. -Oi. 965 01:15:52,660 --> 01:15:53,900 Vou fazer compras. 966 01:15:54,540 --> 01:15:56,540 -Tchau. -At� mais. 967 01:15:56,700 --> 01:15:58,580 -Querem caf�? -Uma cerveja! 968 01:15:58,740 --> 01:16:02,220 -N�o sei como n�o explode. -N�o posso beber com o rem�dio. 969 01:16:02,340 --> 01:16:04,220 -N�o sou m�dico. -Azar dele, me d�. 970 01:16:04,380 --> 01:16:07,380 -Quanta gente! -� mesmo. 971 01:16:07,540 --> 01:16:09,620 Ele se deu mal. 972 01:16:10,580 --> 01:16:11,980 -Mesmo assim... -�. 973 01:16:12,620 --> 01:16:14,540 N�o devia ter posto em 20. 974 01:16:14,700 --> 01:16:17,220 -Pare, n�o � s� isso. -Claro. 975 01:16:17,340 --> 01:16:20,060 Somos mais caros que turcos e chineses. 976 01:16:20,180 --> 01:16:22,900 -Como competimos? -Temos qualidade. 977 01:16:23,020 --> 01:16:25,860 N�o muda nada, estamos na merda. 978 01:16:25,980 --> 01:16:29,140 Se quer matar o cachorro, diz que est� com raiva. 979 01:16:29,260 --> 01:16:32,820 -Vamos ser comprados tamb�m? -Espero que sim! 980 01:16:32,940 --> 01:16:35,900 Sem pessimismo. A empresa � boa. 981 01:16:36,580 --> 01:16:39,580 Baretti vende, teremos outro patr�o. 982 01:16:39,700 --> 01:16:41,860 -Ser� igual a antes. -Verdade. 983 01:16:43,020 --> 01:16:45,700 -Gostava do Baretti. -Eu tamb�m. 984 01:16:45,820 --> 01:16:48,140 Ser� que nos enrolou com a pesquisa? 985 01:16:48,260 --> 01:16:51,540 -Ela teria me dito. -Mas ele est� liquidando! 986 01:16:51,660 --> 01:16:54,220 N�o, est� vendendo. V� a diferen�a? 987 01:16:54,340 --> 01:16:57,540 Podem n�o terceirizar. 988 01:16:58,220 --> 01:17:01,220 N�o � bom para eles reestruturar tudo. 989 01:17:04,380 --> 01:17:05,740 Podemos fazer greve. 990 01:17:06,900 --> 01:17:10,340 Greve? N�o estamos nem trabalhando, idiota. 991 01:17:10,980 --> 01:17:15,900 Ontem nos disseram para tirar folga. N�o fomos dispensados. 992 01:17:16,660 --> 01:17:18,780 Quanta flexibilidade! 993 01:17:18,940 --> 01:17:21,020 -Seu besta. -El�stico! 994 01:17:21,140 --> 01:17:24,700 Saibam que podem fazer um curso de capacita��o. 995 01:17:25,580 --> 01:17:27,700 -Besteira. -Voc� n�o concorda. 996 01:17:27,820 --> 01:17:29,660 Vai bloquear a f�brica, e depois? 997 01:17:29,780 --> 01:17:32,420 Sabe de uma coisa? Que se foda a final! 998 01:17:32,980 --> 01:17:34,580 O que � isso? 999 01:17:34,581 --> 01:17:36,581 Se foda o patr�o, mas a final � nossa! 1000 01:17:36,740 --> 01:17:38,980 -Isso. -N�o defendo mais essa camisa. 1001 01:17:39,100 --> 01:17:40,860 -Enlouqueceu? -N�o. 1002 01:17:40,980 --> 01:17:44,060 -N�o vou vestir a camisa. -Vamos boicotar! 1003 01:17:44,180 --> 01:17:45,380 Que besteira. 1004 01:17:45,540 --> 01:17:47,740 Quero jogar. Vou jogar. 1005 01:17:49,660 --> 01:17:52,700 Mas que merda! A final � nossa, n�o dele! 1006 01:17:52,820 --> 01:17:55,260 Azoug, � s� um jogo. 1007 01:17:55,380 --> 01:17:58,380 -Foram meses para chegar aqui! -Verdade. 1008 01:17:58,580 --> 01:18:01,420 -Batalhamos duro! -� mesmo. 1009 01:18:01,580 --> 01:18:05,060 -A final � nossa! -Est�o certos. 1010 01:18:05,180 --> 01:18:07,140 Por que n�o mudam a camisa? 1011 01:18:08,420 --> 01:18:11,100 -E a final. -� para n�s e ningu�m mais. 1012 01:18:11,220 --> 01:18:12,740 Isso que nos d� for�a. 1013 01:18:12,900 --> 01:18:14,380 S� falta uma partida. 1014 01:18:15,700 --> 01:18:17,020 � nossa. 1015 01:18:18,540 --> 01:18:19,660 Vamos, Vital. 1016 01:18:27,900 --> 01:18:28,940 Greve de camisas. 1017 01:18:31,820 --> 01:18:33,220 Onde vai? 1018 01:18:33,340 --> 01:18:35,980 -Merda. -Pronto! 1019 01:18:36,380 --> 01:18:37,380 Isso. 1020 01:18:38,340 --> 01:18:40,180 Como � bom! 1021 01:18:54,780 --> 01:18:56,860 N�o, parece o Aviron Bayonnais. 1022 01:18:56,980 --> 01:18:58,660 -�? -E assim? 1023 01:18:58,780 --> 01:19:01,900 -N�o, � horr�vel. -N�o temos a noite toda. 1024 01:19:02,020 --> 01:19:03,140 Verdade. 1025 01:19:03,260 --> 01:19:04,700 Vamos pegar esta. 1026 01:19:05,220 --> 01:19:06,740 � s�brio e tranquilo. 1027 01:19:08,020 --> 01:19:10,860 -E a mensagem � clara. -Gostei. Vamos! 1028 01:19:10,980 --> 01:19:12,220 Bacana. 1029 01:19:12,820 --> 01:19:14,580 Quantos pegamos? Dois? 1030 01:19:14,700 --> 01:19:17,180 -Todos. -Isso, todos. 1031 01:19:19,540 --> 01:19:21,220 Certo, vamos. 1032 01:19:23,260 --> 01:19:24,300 Aqui. 1033 01:19:33,300 --> 01:19:34,660 Vamos, r�pido. 1034 01:19:36,620 --> 01:19:38,420 -Fecha a porra da porta. -Vamos. 1035 01:19:40,980 --> 01:19:45,100 Greves n�o adiantam nada. A ideia n�o � ruim. 1036 01:19:45,220 --> 01:19:46,740 � boa, at�. 1037 01:19:46,860 --> 01:19:50,020 Imaginam a cara de Baretti, ao ver isso tudo? 1038 01:19:58,060 --> 01:20:01,380 FINAL DA LIGA FRANCESA EMPRESARIAL DE RUGBY 1039 01:20:01,540 --> 01:20:03,220 Mais perto, passe! 1040 01:20:03,340 --> 01:20:06,260 -Quer um biscoito? -N�o gosto. 1041 01:20:07,500 --> 01:20:08,500 Tamb�m n�o. 1042 01:20:08,620 --> 01:20:11,060 A bola escapa, cuidado! 1043 01:20:11,220 --> 01:20:12,820 Em ordem! 1044 01:20:13,300 --> 01:20:16,220 -Jean-Phi, para dentro! -Mark! 1045 01:20:16,860 --> 01:20:18,020 Fora! 1046 01:20:19,340 --> 01:20:20,540 At� depois. 1047 01:20:30,020 --> 01:20:31,700 -Livre! -Vem! 1048 01:20:31,820 --> 01:20:33,820 Vamos, valeu. 1049 01:20:35,820 --> 01:20:39,260 -Bloqueia! -Aqui! 1050 01:20:39,380 --> 01:20:42,340 -Tric�! -Valente! 1051 01:20:42,540 --> 01:20:44,940 -Vai dar certo. -Boa sorte. 1052 01:20:49,620 --> 01:20:50,620 Ao rugby! 1053 01:20:51,980 --> 01:20:52,980 � liberdade! 1054 01:21:31,820 --> 01:21:34,340 Respirem fundo! 1055 01:21:34,900 --> 01:21:36,060 Contamos com voc�. 1056 01:21:37,540 --> 01:21:39,540 -Aqui estamos. -Acreditem. 1057 01:21:40,140 --> 01:21:41,740 Tem algu�m atr�s! 1058 01:21:41,860 --> 01:21:44,980 Algu�m te seguindo! 1059 01:21:47,340 --> 01:21:50,220 Somos todos l�deres! 1060 01:22:03,140 --> 01:22:04,380 Como chegamos aqui? 1061 01:22:06,100 --> 01:22:07,660 N�o devemos a ningu�m! 1062 01:22:07,820 --> 01:22:09,780 Trabalhamos duro! 1063 01:22:09,940 --> 01:22:12,380 -Contamos com voc�. -Venham, grand�es! 1064 01:22:13,820 --> 01:22:16,340 Empurra! 1065 01:22:16,980 --> 01:22:19,020 Respira! Solta! 1066 01:22:19,140 --> 01:22:23,300 Jogging, joelho para cima. 1067 01:22:29,020 --> 01:22:30,900 N�o trabalhamos por nada. 1068 01:22:31,020 --> 01:22:34,180 � tudo nosso, merecemos. 1069 01:22:34,900 --> 01:22:36,260 Podem conseguir. 1070 01:22:36,380 --> 01:22:40,020 Foram bem no anterior. � sua filha. 1071 01:22:40,580 --> 01:22:41,580 Oi, Marie. 1072 01:22:42,420 --> 01:22:43,900 -Ol�, Jacques. -Oi, Fred. 1073 01:22:44,020 --> 01:22:45,020 Oi, Alix. 1074 01:22:47,060 --> 01:22:48,900 -Est� chateada? -Um pouco. 1075 01:22:51,620 --> 01:22:54,300 -Podia ter cumprimentado. -N�o. 1076 01:22:55,940 --> 01:23:00,180 Por que estamos aqui hoje? Pela fam�lia! 1077 01:23:00,300 --> 01:23:02,860 Todos nas arquibancadas s�o fam�lia! 1078 01:23:02,980 --> 01:23:07,100 S�o os feridos que n�o puderam estar aqui! 1079 01:23:07,220 --> 01:23:10,420 Um irm�o, um av�, um amigo! 1080 01:23:10,580 --> 01:23:13,820 Est�o orgulhosos, nos apoiam! 1081 01:23:13,940 --> 01:23:17,220 Apesar de tudo que houve, estamos aqui! 1082 01:23:17,340 --> 01:23:19,860 O �ltimo obst�culo! 1083 01:23:19,980 --> 01:23:23,140 N�o vamos cair! Vamos vencer! 1084 01:23:23,260 --> 01:23:26,860 Sabemos o que fazer. Temos um plano. Somos fortes. 1085 01:23:26,980 --> 01:23:28,940 Juntos somos fortes. 1086 01:23:29,060 --> 01:23:32,340 Podemos nunca mais jogar nem nos ver de novo. 1087 01:23:32,500 --> 01:23:37,500 Hora de deixar os problemas para tr�s! 1088 01:23:37,620 --> 01:23:41,380 Vamos p�r a raiva para fora. 1089 01:23:41,540 --> 01:23:43,860 Vamos, mais forte! 1090 01:23:44,580 --> 01:23:48,380 Tric�! Tric�! 1091 01:23:57,980 --> 01:23:59,660 N�o perder�amos. 1092 01:24:03,420 --> 01:24:05,060 -Obrigado. -Por nada. 1093 01:24:06,020 --> 01:24:07,100 Boa sorte. 1094 01:24:46,580 --> 01:24:47,860 Vou comer tua m�e. 1095 01:24:56,020 --> 01:25:00,980 Quem � Tric� sai do ch�o! 1096 01:25:14,220 --> 01:25:16,340 Calma. Tomou a decis�o certa. 1097 01:25:17,140 --> 01:25:18,220 Prometo. 1098 01:25:18,740 --> 01:25:21,660 Tric�! Tric�! 1099 01:25:27,540 --> 01:25:29,020 Vamos! 1100 01:25:31,980 --> 01:25:33,500 Vai, Filou! 1101 01:25:34,820 --> 01:25:35,940 Passa! 1102 01:25:36,060 --> 01:25:39,940 -Joga longe! -Segura ele, Quequette. 1103 01:25:41,860 --> 01:25:42,980 Temos a bola! 1104 01:25:47,540 --> 01:25:50,740 Vai, Tric�! 1105 01:25:54,220 --> 01:25:56,980 -Valeu! -Conseguimos. 1106 01:26:03,260 --> 01:26:07,220 Nos lugares! Prontos! 1107 01:26:09,260 --> 01:26:11,860 -Para fora. Esquerda. -Peguei. 1108 01:26:19,980 --> 01:26:21,380 Em cima! 1109 01:26:23,180 --> 01:26:26,340 Vamos, varre! 1110 01:26:35,860 --> 01:26:37,180 Juiz, � falta! 1111 01:26:45,580 --> 01:26:46,660 N�o acredito. 1112 01:26:47,220 --> 01:26:48,700 Juiz! 1113 01:26:59,900 --> 01:27:01,980 -N�o desistam. -Est� quase. 1114 01:27:03,620 --> 01:27:04,980 Ainda estamos na frente. 1115 01:27:33,020 --> 01:27:34,180 Prontos? 1116 01:27:35,820 --> 01:27:37,980 -Que merda. -Ajude-o. 1117 01:27:58,380 --> 01:27:59,860 Tudo bem? 1118 01:27:59,980 --> 01:28:02,580 Estamos em casa! 1119 01:28:04,740 --> 01:28:06,820 Tudo bem pessoal, recuem! 1120 01:28:07,580 --> 01:28:10,980 Vamos, pessoal! Vai, Tric�! 1121 01:28:11,100 --> 01:28:13,620 Tric�! Tric�! 1122 01:28:22,940 --> 01:28:27,780 Vamos com tudo para acabar com a tua vida! 1123 01:28:27,900 --> 01:28:29,100 Vamos ver. 1124 01:28:30,420 --> 01:28:31,860 Tenha calma. 1125 01:28:34,540 --> 01:28:35,660 Para tr�s! 1126 01:28:39,100 --> 01:28:41,620 -Sai! -Me larga. 1127 01:28:44,980 --> 01:28:46,660 Pegar os dois e acabar com eles! 1128 01:28:46,780 --> 01:28:49,340 J� chega, senhores. N�o est� certo. 1129 01:28:50,580 --> 01:28:51,660 Valeu. 1130 01:28:54,980 --> 01:28:59,140 � idiota? Para qu�? Acabou tudo, merda! 1131 01:29:00,860 --> 01:29:03,140 Vai para o banho. Sai! 1132 01:29:17,740 --> 01:29:19,380 Deixe ver. 1133 01:29:20,500 --> 01:29:21,820 Olhe aqui. 1134 01:29:22,300 --> 01:29:24,980 -Senta. -Aqui. 1135 01:29:26,500 --> 01:29:27,540 Cospe. 1136 01:29:31,580 --> 01:29:32,820 Desculpe. 1137 01:29:34,140 --> 01:29:38,900 Vamos na dianteira deles. Vou mudar tudo para reviver o jogo. 1138 01:29:52,660 --> 01:29:54,020 V�o voltar para casa! 1139 01:29:57,740 --> 01:29:59,700 Coragem! Acreditem! 1140 01:30:21,100 --> 01:30:23,700 A bola, Manu. 1141 01:30:23,820 --> 01:30:25,300 Aqui! 1142 01:30:31,180 --> 01:30:32,180 Vamos l�! 1143 01:30:36,100 --> 01:30:37,780 Abaixem! 1144 01:31:01,380 --> 01:31:03,580 Vamos, ainda n�o acabou. 1145 01:31:05,300 --> 01:31:06,420 Ainda temos uma chance. 1146 01:32:16,860 --> 01:32:17,980 Senhoras e senhores, 1147 01:32:18,100 --> 01:32:23,660 obrigado por participarem da final da Liga Francesa. 1148 01:32:24,340 --> 01:32:29,260 S� um pode ganhar. O vencedor � Ol�mpico de Matra. 1149 01:32:33,300 --> 01:32:35,900 O time perdedor � o Clube Tric�. 1150 01:32:36,020 --> 01:32:37,580 Bom jogo, capit�o. 1151 01:32:38,860 --> 01:32:39,900 Muito bem. 1152 01:32:46,260 --> 01:32:47,380 Bem jogado. 1153 01:32:50,260 --> 01:32:51,260 Muito bem. 1154 01:32:52,100 --> 01:32:53,140 Bem jogado. 1155 01:38:05,420 --> 01:38:08,420 Legendas: Carolina Althoff Subpack by DanDee79421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.