All language subtitles for 52 Caio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 234 00:12:43,897 --> 00:12:45,630 Then just let me help out. 235 00:12:45,765 --> 00:12:47,899 If I do a good job, you send my name up the ladder. 236 00:12:48,034 --> 00:12:50,535 Maybe your boys can get paid to holler at me. 237 00:12:51,538 --> 00:12:53,104 I don't know, man. 238 00:12:53,240 --> 00:12:54,439 I ain't no choirboy. 239 00:12:55,375 --> 00:12:58,376 I'm not so sure you can handle the things I'm getting into. 240 00:12:59,279 --> 00:13:01,813 Believe it or not, I ain't no choirboy neither. 241 00:13:02,949 --> 00:13:05,150 All right? I ain't who you think I am, Jay, trust me. 242 00:13:05,919 --> 00:13:07,752 Just let me prove it, please. 243 00:13:11,258 --> 00:13:12,690 All right. 244 00:13:12,826 --> 00:13:14,926 We're gonna see if you can walk the walk. 245 00:13:16,796 --> 00:13:18,630 Just don't say I didn't warn you. 246 00:13:26,173 --> 00:13:29,174 You back for another round of questioning, Officer? 247 00:13:30,210 --> 00:13:32,210 We shouldn't have came at you as hard as we did. 248 00:13:32,345 --> 00:13:34,112 I'm sorry. 249 00:13:34,247 --> 00:13:35,480 For real. 250 00:13:36,416 --> 00:13:38,049 I get it. 251 00:13:38,185 --> 00:13:41,853 I'm the new girl that threw out wild theories. 252 00:13:41,988 --> 00:13:45,256 I'm coincidentally absent at all the wrong times. 253 00:13:45,392 --> 00:13:46,691 What do you want me to say? 254 00:13:46,826 --> 00:13:48,560 I'm not the killer. 255 00:13:48,695 --> 00:13:51,930 That burner phone, though, you have to explain that. 256 00:13:53,366 --> 00:13:55,767 My mom gave it to me so I could always reach her. 257 00:13:55,902 --> 00:13:58,002 That doesn't make any sense. 258 00:13:59,539 --> 00:14:02,540 Long story short, my mom cheated on my dad. 259 00:14:02,676 --> 00:14:04,876 He was so mad that she started to worry 260 00:14:05,011 --> 00:14:06,811 he might stop me and her from talking, 261 00:14:06,947 --> 00:14:09,013 so she gave me the phone before she left. 262 00:14:09,149 --> 00:14:12,383 But she's not answering my calls now when I need her. 263 00:14:12,519 --> 00:14:14,052 It's my fault they broke up. 264 00:14:14,187 --> 00:14:16,788 Kids are always blaming themselves for a divorce, 265 00:14:16,923 --> 00:14:19,624 but grown-ups split up all the time. 266 00:14:19,759 --> 00:14:22,527 My Auntie Monica had five husbands. Five. 267 00:14:22,662 --> 00:14:24,562 That's a basketball team. 268 00:14:24,698 --> 00:14:26,764 Ain't nobody fault but hers and the lames she chooses to marry. 269 00:14:26,900 --> 00:14:28,199 No, you don't get it. 270 00:14:29,436 --> 00:14:31,436 It's actually my fault. 271 00:14:31,571 --> 00:14:34,305 I'm the one that caught my mom, and, admittedly, I didn't take it too well. 272 00:14:34,441 --> 00:14:37,008 -Maybe I acted out. -What do you mean, acted out? 273 00:14:37,143 --> 00:14:40,044 I just went crazy for one second. 274 00:14:41,548 --> 00:14:43,348 -(SIGHS) -And the next thing I remember, 275 00:14:43,483 --> 00:14:45,450 we're all mad at each other. 276 00:14:45,585 --> 00:14:49,020 They're getting divorced and me and my dad are moving to Atlanta. 277 00:14:49,155 --> 00:14:51,990 Thanks to my snooping, my parents split. 278 00:14:53,526 --> 00:14:55,493 My dad is here in the hospital. 279 00:14:57,297 --> 00:14:59,197 Deion's not even talking to me anymore. 280 00:14:59,332 --> 00:15:02,267 Wait. What do you mean Deion's not talking to you? 281 00:15:03,270 --> 00:15:05,236 Oh, I don't blame him. (SNIFFLES) 282 00:15:05,372 --> 00:15:08,640 He thinks I'm responsible for getting him locked up, 283 00:15:08,775 --> 00:15:10,275 and he's right. 284 00:15:10,410 --> 00:15:12,777 It still hurts, though, especially after we... 285 00:15:12,912 --> 00:15:14,912 Especially after what? 286 00:15:22,989 --> 00:15:24,422 JAY: This the spot. 287 00:15:24,557 --> 00:15:26,124 You're gonna go in there and ask for Dro. 288 00:15:26,259 --> 00:15:28,459 -He gonna have something for you. -You ain't coming? 289 00:15:28,595 --> 00:15:32,630 (SCOFFS) You trying to see what this life about, so go see. 290 00:15:33,400 --> 00:15:37,335 Hey, and don't come back without that package. 291 00:15:37,470 --> 00:15:38,803 You feel me? 292 00:15:46,813 --> 00:15:48,946 (HIP-HOP MUSIC PLAYING FAINTLY) 293 00:15:58,825 --> 00:16:00,058 (KNOCKS ON DOOR) 294 00:16:01,695 --> 00:16:03,928 (HIP-HOP MUSIC BLARING) 295 00:16:05,265 --> 00:16:06,297 Jay sent me. 296 00:16:31,324 --> 00:16:33,257 So what's up with this package, man? 297 00:16:35,729 --> 00:16:37,929 I don't really think I should just be putting that package 298 00:16:38,064 --> 00:16:39,931 in anybody's hand except for Jay's. 299 00:16:40,066 --> 00:16:41,933 You know, he dropped a lot of cash on it, so. 300 00:16:42,068 --> 00:16:44,335 I'm his brother. You can trust me. 301 00:16:44,471 --> 00:16:47,271 Yeah, you're the little football dude he was talking about, right? (SNIFFS) 302 00:16:47,407 --> 00:16:50,575 Wait, didn't I hear something about you getting arrested last night? 303 00:16:50,710 --> 00:16:53,344 Yeah. I mean, no. 304 00:16:53,480 --> 00:16:54,479 They just wanted to talk. 305 00:16:54,614 --> 00:16:55,880 Oh. 306 00:16:56,015 --> 00:16:58,416 So, you talked to them? The police? 307 00:16:58,551 --> 00:17:00,451 Not exactly. They... 308 00:17:00,587 --> 00:17:01,853 Look, man, I didn't see nothing. 309 00:17:01,988 --> 00:17:04,155 So I ain't have nothing to talk about. 310 00:17:04,290 --> 00:17:06,624 You know, it's real crazy 'cause... 311 00:17:06,760 --> 00:17:09,360 you know, police don't just be letting people just, you know, 312 00:17:09,496 --> 00:17:13,030 walk out of their station unless they cooperate. 313 00:17:16,069 --> 00:17:17,902 You ain't no snitch, is you, boy? 314 00:17:19,439 --> 00:17:20,638 I ain't no snitch. 315 00:17:23,576 --> 00:17:24,809 Ah! 316 00:17:29,983 --> 00:17:31,249 Stay right there. 317 00:17:37,624 --> 00:17:40,658 DRO: Come on, man. All the air left in that bag. 318 00:17:40,794 --> 00:17:42,727 Make sure y'all bagging that tight. 319 00:17:42,862 --> 00:17:44,729 What you doing, man? Being sloppy over there. 320 00:17:44,864 --> 00:17:46,431 MAN: Yo, man, chill. 321 00:17:49,803 --> 00:17:52,403 BETH: You must be out of your mind. 322 00:17:52,539 --> 00:17:54,639 -No, I am not staying here. -You gotta. 323 00:17:54,774 --> 00:17:57,008 I need to find Deion, and he's not picking up his phone. 324 00:17:57,143 --> 00:17:59,010 So, you're just gonna leave me alone here with a serial killer? 325 00:17:59,145 --> 00:18:01,712 That's the thing. I'm not so sure Liv's the killer anymore. 326 00:18:01,848 --> 00:18:03,948 Why the hell not? 327 00:18:04,083 --> 00:18:06,517 Some sob story about her parents' divorce and Deion using her for sex? 328 00:18:06,653 --> 00:18:09,654 -Nowadays, we call that sophomore year. -Call it a gut feeling. 329 00:18:09,789 --> 00:18:12,023 You're taking this good-cop thing way too far, 330 00:18:12,158 --> 00:18:14,826 because my gut feeling says Liv is still our prime suspect. 331 00:18:14,961 --> 00:18:16,727 That's because you're the bad cop 332 00:18:16,863 --> 00:18:18,529 and exactly why you should stay here. Keep an eye on her. 333 00:18:18,665 --> 00:18:20,698 -I thought we were in this together. -Yeah. 334 00:18:20,834 --> 00:18:22,934 But this is the part of the movie where the partners split up 335 00:18:23,069 --> 00:18:26,404 just for a few scenes, then come back together to solve the case. 336 00:18:27,674 --> 00:18:29,273 (SIGHS) 337 00:18:29,409 --> 00:18:31,642 You didn't see how bad it's hitting her. She's a mess. 338 00:18:31,778 --> 00:18:34,812 And if she's not the killer, we need to be sticking together. 339 00:18:34,948 --> 00:18:37,515 Trying to talk some sense into Deion might actually help, 340 00:18:37,650 --> 00:18:39,083 so have a heart, Beth. 341 00:18:39,219 --> 00:18:40,585 I know you have one in there. 342 00:18:40,720 --> 00:18:42,086 God. 343 00:18:42,222 --> 00:18:44,856 I can't stand this family-boy-sex drama. 344 00:18:44,991 --> 00:18:46,190 I'm so not equipped. 345 00:18:46,326 --> 00:18:48,893 (SIGHS) Just be there for her. 346 00:18:49,929 --> 00:18:51,128 Can you do that? 347 00:18:56,336 --> 00:18:59,070 Man, hurry up! We already late. 348 00:18:59,205 --> 00:19:00,838 Put that in the trunk and let's bounce. 349 00:19:00,974 --> 00:19:02,240 JAY: Damn. 350 00:19:10,750 --> 00:19:12,917 (CHATTER) 351 00:19:28,535 --> 00:19:31,168 -JAY: What you doing back there? -(CAR DOOR CLOSES) 352 00:19:31,304 --> 00:19:33,304 -I told you we late. -Man, what the hell is this? 353 00:19:33,439 --> 00:19:36,374 What it look like? It's a Halloween costume. 354 00:19:36,509 --> 00:19:38,242 Jay, I'm being serious. 355 00:19:38,378 --> 00:19:40,778 -You need to answer me. -Man, why you tripping? 356 00:19:40,914 --> 00:19:44,148 Man, it's the same costume that Marcus had on when he died. 357 00:19:47,086 --> 00:19:50,154 Man, come with me, and I promise you... 358 00:19:51,090 --> 00:19:52,890 you'll get the answers you need. 359 00:19:57,130 --> 00:19:58,095 -(HIP-HOP MUSIC BLARING) -(CHATTER) 360 00:20:11,744 --> 00:20:14,445 Man, why we here? I thought you said I was gonna get some answers. 361 00:20:14,581 --> 00:20:16,047 And you will. 362 00:20:16,182 --> 00:20:17,381 Just chill. 363 00:20:27,226 --> 00:20:28,459 What's this stuff anyways? 364 00:20:28,595 --> 00:20:30,595 My guess, probably two parts cornmeal, 365 00:20:30,730 --> 00:20:32,630 a little bit of flour, a little bit of garlic. 366 00:20:32,765 --> 00:20:34,899 I don't know. Dro got a secret recipe. 367 00:20:35,969 --> 00:20:37,568 Here's that catfish breading. 368 00:20:37,704 --> 00:20:39,604 -Sorry it's late, man. -You was messing with me? 369 00:20:39,739 --> 00:20:43,240 (CHUCKLES) You think I would really send you in there to get some drugs? 370 00:20:43,376 --> 00:20:45,076 Dro went to culinary school, bro. 371 00:20:45,211 --> 00:20:47,311 I texted him before you went in and told him to mess with you. 372 00:20:47,447 --> 00:20:48,446 But why, man? 373 00:20:48,581 --> 00:20:50,214 'Cause it was hilarious. 374 00:20:50,350 --> 00:20:52,149 You should've seen the look on your face. 375 00:20:52,285 --> 00:20:54,085 Man, you can laugh all you want, 376 00:20:54,220 --> 00:20:56,654 but that still don't explain why you got that costume. 377 00:20:56,789 --> 00:20:58,556 Actually, it does. 378 00:20:58,691 --> 00:21:00,124 I do deliveries for Fade. 379 00:21:00,259 --> 00:21:02,093 I pick up at one place, drop off at another. 380 00:21:02,228 --> 00:21:05,596 Couple days ago, I was supposed to take these costumes 381 00:21:05,732 --> 00:21:07,898 to the Old Metro Station for some big party. 382 00:21:08,034 --> 00:21:09,600 I don't know. This one probably fell out the trunk. 383 00:21:09,736 --> 00:21:12,870 But who chose that costume? Marcus' costume? 384 00:21:13,006 --> 00:21:15,473 Hey, man, you can get that at any dollar store. 385 00:21:15,608 --> 00:21:18,909 -It's probably just a coincidence. -Look, Jay, who chose it? 386 00:21:20,513 --> 00:21:23,314 -It was Fade's party. -Well, then I need to talk to Fade. 387 00:21:23,449 --> 00:21:25,916 I already told you I don't even know the dude. 388 00:21:26,786 --> 00:21:28,319 Why this so important to you anyway? 389 00:21:28,454 --> 00:21:31,656 This got anything to do with why you got locked up? 390 00:21:31,791 --> 00:21:33,791 Or why you needed a loaded gun? 391 00:21:34,894 --> 00:21:37,962 -Maybe you should start telling me some answers. -I can't. 392 00:21:39,232 --> 00:21:41,565 Man, you need to get out of my face, then. 393 00:21:43,302 --> 00:21:45,036 For real. Bounce. 394 00:21:51,911 --> 00:21:53,344 KYM: Deion Elliot. 395 00:21:53,479 --> 00:21:54,979 We need to talk. 396 00:21:58,618 --> 00:22:00,151 DEION: How'd you find me anyways? 397 00:22:04,123 --> 00:22:06,323 Why are you trying to play Liv? She told me you hit. 398 00:22:06,459 --> 00:22:07,458 It's not even like that. 399 00:22:07,593 --> 00:22:09,260 All right? She set me up. 400 00:22:09,395 --> 00:22:11,162 I spent a night at a police station because of her. 401 00:22:11,297 --> 00:22:13,097 Look, I just left the hospital with both her and Beth. 402 00:22:13,232 --> 00:22:15,599 Liv knows she screwed up, but she really likes you, Deion, 403 00:22:15,735 --> 00:22:17,935 and you'd know that if you'd stop partying and picked up your phone. 404 00:22:18,071 --> 00:22:20,104 Does it look like I'm kicking it right now? 405 00:22:20,873 --> 00:22:23,174 Not really. So, why are you here? 406 00:22:27,647 --> 00:22:28,879 I'm looking for Mr. Fade. 407 00:22:29,015 --> 00:22:31,549 But Shane was Fade, and he's dead. 408 00:22:31,684 --> 00:22:33,084 Kym, somebody's throwing this party. 409 00:22:33,219 --> 00:22:35,453 -You think Fade's here? -Well, he could be. 410 00:22:36,355 --> 00:22:37,855 All I know is that Jay's working for him. 411 00:22:37,990 --> 00:22:39,790 He knows more than what he's telling me. 412 00:22:41,494 --> 00:22:43,961 So, if you can get Jay to give up Fade, then... 413 00:22:44,097 --> 00:22:46,330 Then maybe Fade can lead me to Ghostface. 414 00:22:46,466 --> 00:22:47,698 Maybe. 415 00:22:49,402 --> 00:22:51,102 I think I can get it out of him. 416 00:22:51,237 --> 00:22:52,503 How? 417 00:22:52,638 --> 00:22:54,305 Enhanced interrogation techniques. 418 00:22:55,541 --> 00:22:56,774 Watch me work. 419 00:23:21,134 --> 00:23:23,768 Somehow I knew you was the Elliot with all the right moves. 420 00:23:23,903 --> 00:23:25,770 -Yeah? -Yeah. 421 00:23:25,905 --> 00:23:27,404 I mean, I know I grew up with Deion, 422 00:23:27,540 --> 00:23:30,508 but I always had my eyes on you. 423 00:23:30,643 --> 00:23:32,276 Pretty sure I caught you catching sneak peeks of me, too. 424 00:23:32,411 --> 00:23:35,045 Yeah, I've been looking at you. You official. 425 00:23:36,048 --> 00:23:39,650 So, uh, Mr. Fade sure knows how to throw a good party. 426 00:23:39,786 --> 00:23:41,218 Mm-hmm. 427 00:23:41,354 --> 00:23:43,921 You know, I was gonna throw a benefit, 428 00:23:44,056 --> 00:23:46,157 a dance for the kids down at the Y. 429 00:23:47,360 --> 00:23:49,560 I thought maybe it could use Mr. Fade's magic touch. 430 00:23:49,695 --> 00:23:51,896 Can you introduce him to me? 431 00:23:52,031 --> 00:23:53,898 -I'd like to meet him. -Tsk. 432 00:23:55,001 --> 00:23:57,301 -Deion put you up to this? -What? No. 433 00:23:57,436 --> 00:23:59,236 He told you I'm working with Fade? 434 00:24:00,139 --> 00:24:02,540 Okay, look, Jay, with everything he's got going on, 435 00:24:02,675 --> 00:24:04,308 we've got going on, I mean, 436 00:24:04,443 --> 00:24:06,677 it would help a lot if you could introduce us to him. 437 00:24:06,813 --> 00:24:07,978 (SCOFFS) 438 00:24:08,114 --> 00:24:10,714 Come on, please. Don't be like that. 439 00:24:12,385 --> 00:24:13,417 (SIGHS) 440 00:24:14,554 --> 00:24:16,353 (CHATTER) 441 00:24:16,489 --> 00:24:18,055 JAY: Yo. 442 00:24:18,191 --> 00:24:20,624 You can't be putting my business out there like that. 443 00:24:20,760 --> 00:24:23,060 -What? -You trying to play me? 444 00:24:23,196 --> 00:24:25,763 You sent Kym to come get info out of me? 445 00:24:25,898 --> 00:24:27,798 You really that desperate? 446 00:24:28,901 --> 00:24:30,701 Yeah, I actually am. 447 00:24:33,906 --> 00:24:35,706 All right, then. 448 00:24:35,842 --> 00:24:37,408 Well, get your ass up. 449 00:24:37,543 --> 00:24:40,077 -Why? -Because you about to meet Mr. Fade. 450 00:24:48,638 --> 00:24:51,805 -Man, where's Fade at? -Man, I told you I'm gonna make the intro. 451 00:24:51,941 --> 00:24:54,942 But you gotta tell me what's going on with you first. 452 00:24:55,077 --> 00:24:56,777 I've done a lot for you recently. 453 00:24:57,914 --> 00:25:01,448 And I knew you was holding secrets and I still didn't pressure you. 454 00:25:02,785 --> 00:25:04,184 But Kym knows what's up? 455 00:25:05,054 --> 00:25:06,387 Me, your own brother, don't? 456 00:25:11,193 --> 00:25:12,426 All right. 457 00:25:15,064 --> 00:25:16,897 Look, there's a serial killer on the loose, all right? 458 00:25:17,033 --> 00:25:17,965 He's after me. 459 00:25:18,100 --> 00:25:19,533 (SCOFFS) 460 00:25:19,669 --> 00:25:21,168 Man, I thought you was gonna tell me the truth. 461 00:25:21,304 --> 00:25:22,937 (STAMMERS) Look, I'm not playing, Jay. 462 00:25:23,072 --> 00:25:24,538 Same dude that got LT, 463 00:25:24,674 --> 00:25:27,808 four other kids from my school, man, my friends. 464 00:25:27,944 --> 00:25:29,009 But he really want me. 465 00:25:29,779 --> 00:25:32,780 -I know that sound crazy-- -Yeah, it does. It sounds crazy. 466 00:25:32,915 --> 00:25:35,449 Man, we live in a rough place. 20735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.