All language subtitles for 4.Wheeled.Restaurant.China.E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,240 --> 00:00:31,240 (Four Wheeled Restaurant: China) 2 00:00:33,840 --> 00:00:35,240 (7th day of business) 3 00:00:35,360 --> 00:00:37,320 (Our business was held in Jimo castle) 4 00:00:37,640 --> 00:00:39,640 We can't use gas today. 5 00:00:40,720 --> 00:00:43,400 (Today's dishes that we need to cook without using gas are) 6 00:00:43,520 --> 00:00:47,760 (Eggplant rice that melts in your mouth) 7 00:00:48,560 --> 00:00:52,120 (And the hit–menu, jajang tteokbokki) 8 00:00:52,240 --> 00:00:53,920 (But...) 9 00:00:54,040 --> 00:00:56,320 (There are no customers to serve our dish that we made without gas) 10 00:00:56,440 --> 00:00:59,560 We can't run a business like this, we should close down. 11 00:00:59,680 --> 00:01:02,360 (The cause was a big event that was held in front of our truck) 12 00:01:02,600 --> 00:01:04,160 (But, after the event...) 13 00:01:04,280 --> 00:01:05,560 (Customers are coming) 14 00:01:05,680 --> 00:01:07,320 (It's 8:00 PM) 15 00:01:07,440 --> 00:01:10,680 (Suddenly, customers flood in) 16 00:01:11,080 --> 00:01:13,520 – 1 jajang tteokbokki. – Okay. 17 00:01:14,360 --> 00:01:15,560 One more jajang tteokbokki, please. 18 00:01:15,680 --> 00:01:17,000 One more jajang, please. 19 00:01:17,120 --> 00:01:19,640 Let's stir–fry more rice cakes, this one. 20 00:01:21,160 --> 00:01:23,360 (Quiet) 21 00:01:23,840 --> 00:01:27,000 (The oil is not getting hot enough) 22 00:01:27,400 --> 00:01:28,400 I just... 23 00:01:29,440 --> 00:01:31,000 I want to stir–fry hard so badly. 24 00:01:31,560 --> 00:01:33,960 Only if we had a fire... 25 00:01:36,120 --> 00:01:40,600 (And more orders are coming in) 26 00:01:40,720 --> 00:01:43,040 We're in big trouble...! 27 00:01:43,840 --> 00:01:44,960 They need to wait. 28 00:01:45,080 --> 00:01:46,400 (We have no more jajang tteokbokki) 29 00:01:46,520 --> 00:01:48,480 (But, the new pan is not getting hot enough) 30 00:01:49,240 --> 00:01:52,240 (She's waiting for her order) 31 00:01:52,360 --> 00:01:55,080 (These are for other customers who ordered first) 32 00:01:55,200 --> 00:01:57,040 Oh, because of the low heat... 33 00:01:59,680 --> 00:02:01,000 Is that mine? 34 00:02:01,120 --> 00:02:03,880 (She delivers to customers in order) 35 00:02:06,520 --> 00:02:09,400 (Yeon–bok checks the site) 36 00:02:09,520 --> 00:02:12,160 (Induction/Electronic pan) 37 00:02:12,280 --> 00:02:15,040 (Yeon–bok checks on each of them) 38 00:02:16,520 --> 00:02:17,960 I think it's faster. 39 00:02:19,680 --> 00:02:22,520 (He shifts from induction to the electronic pan quickly) 40 00:02:22,640 --> 00:02:24,200 How much longer? 41 00:02:25,520 --> 00:02:27,480 About 5 minutes. 42 00:02:27,600 --> 00:02:29,800 (Nodding) 43 00:02:30,760 --> 00:02:33,320 We should make jajang fast now. 44 00:02:33,440 --> 00:02:36,040 (Throws onions in) 45 00:02:36,160 --> 00:02:38,520 (Chunjang/Hwangdujang) 46 00:02:38,640 --> 00:02:41,040 Pour lots of water in first. 47 00:02:41,160 --> 00:02:42,600 Rice cakes. 48 00:02:42,720 --> 00:02:44,040 (Pour all ingredients in at once) 49 00:02:44,160 --> 00:02:46,680 I think we should add the fish cakes now too. 50 00:02:47,760 --> 00:02:50,440 (Close the lid then wait) 51 00:02:50,560 --> 00:02:52,520 It won't boil if we stir it, we should just let it be. 52 00:02:52,640 --> 00:02:54,520 It will start to boil on its own. 53 00:02:54,640 --> 00:02:56,640 Boil, boil, boil. 54 00:02:58,440 --> 00:03:02,040 (It starts to boil quickly) 55 00:03:03,520 --> 00:03:06,160 (Boiling) 56 00:03:06,280 --> 00:03:07,240 A little bit of sweetness will be great. 57 00:03:07,360 --> 00:03:10,200 (Adds starch syrup) 58 00:03:10,320 --> 00:03:13,440 Ask her if she wants it to go. Where is she? 59 00:03:14,880 --> 00:03:17,760 (Sous chef moves right away) 60 00:03:17,880 --> 00:03:21,240 Take–out? 61 00:03:21,360 --> 00:03:23,120 Take–out, take–out, take–out. 62 00:03:23,240 --> 00:03:26,200 (Luckily, tteokbokki is made fast) 63 00:03:32,520 --> 00:03:33,400 Is it all done? 64 00:03:33,520 --> 00:03:36,440 Yes, we're packing it up now. 65 00:03:36,560 --> 00:03:41,600 (He delivers with an apology and a thank you) 66 00:03:43,720 --> 00:03:45,520 We should do everything slowly to avoid mistakes. 67 00:03:45,640 --> 00:03:47,600 The heating condition is not good today... 68 00:03:49,000 --> 00:03:51,920 Still, everything is in moderation. 69 00:03:52,040 --> 00:03:54,040 We can't afford to be busy today. 70 00:03:54,480 --> 00:03:55,880 Let's sell two pans of tteokbokki today. 71 00:03:57,360 --> 00:03:58,560 Okay. 72 00:03:58,680 --> 00:04:01,040 – Ni hao. – Ni hao. 73 00:04:01,160 --> 00:04:04,680 – Hello. – Hello. 74 00:04:04,800 --> 00:04:07,920 I'll lift you up, take a look. 75 00:04:08,040 --> 00:04:09,600 What do you want to have? 76 00:04:09,720 --> 00:04:12,720 We would like to have one tteokbokki. Can I get it to go? 77 00:04:12,840 --> 00:04:14,800 Yes, we can. 78 00:04:14,920 --> 00:04:17,480 (1 jajang tteokbokki to go) 79 00:04:17,600 --> 00:04:19,160 One jajang tteokbokki. 80 00:04:21,280 --> 00:04:23,240 We should say thank you. 81 00:04:24,640 --> 00:04:27,480 (Bye) 82 00:04:27,600 --> 00:04:29,120 He's so cute. 83 00:04:31,200 --> 00:04:33,680 (I'll go home fast and eat it) 84 00:04:35,880 --> 00:04:38,480 (And another customer comes in) 85 00:04:39,240 --> 00:04:41,720 (Orders 1 jajang tteokbokki) 86 00:04:42,640 --> 00:04:43,480 (to go again) 87 00:04:43,600 --> 00:04:44,960 To go. 88 00:04:46,520 --> 00:04:50,840 (We have many orders to go today...) 89 00:04:51,560 --> 00:04:53,480 One to go. 90 00:04:53,600 --> 00:04:57,000 (Jimo castle is surrounded by apartments and houses) 91 00:04:58,040 --> 00:05:01,840 (People live right in front of the castle) 92 00:05:03,640 --> 00:05:07,160 (Many local residents come out to take a walk) 93 00:05:08,320 --> 00:05:11,960 (and bring back snacks on their way home) 94 00:05:12,720 --> 00:05:14,680 (1 bungeoppang to go please) 95 00:05:16,680 --> 00:05:18,640 – Jajang to go. – Jajang to go, okay. 96 00:05:18,760 --> 00:05:20,680 – I'll put the chopsticks in. – Okay. 97 00:05:21,320 --> 00:05:23,520 (In charge of jajang tteokbokki, Kang–woo) 98 00:05:24,680 --> 00:05:27,160 (In charge of packing, Kyung–hwan) 99 00:05:28,080 --> 00:05:30,000 (In charge of serving, Eun–su) 100 00:05:30,680 --> 00:05:33,960 (Perfect specialization of On–Site Spot's employees) 101 00:05:38,200 --> 00:05:40,160 We did well today though. 102 00:05:41,440 --> 00:05:43,000 Looks like we need to stir–fry again. 103 00:05:44,320 --> 00:05:46,360 Yes, slowly. 104 00:05:46,480 --> 00:05:49,920 (Let's make one more pan) 105 00:05:50,040 --> 00:05:53,360 (to avoid another waiting–incident) 106 00:05:53,480 --> 00:05:55,640 Chef, I'll fry more eggplants. 107 00:06:04,680 --> 00:06:07,360 (A family of 3 comes in) 108 00:06:08,320 --> 00:06:11,760 (Orders 1 eggplant rice and 1 jajang tteokbokki) 109 00:06:11,880 --> 00:06:14,600 One more jajang and one more eggplant, please. 110 00:06:14,720 --> 00:06:16,720 Okay, 1 jajang and 1 eggplant rice. 111 00:06:21,920 --> 00:06:25,400 (Here is the jajang tteokbokki first) 112 00:06:28,320 --> 00:06:32,360 (Golden deep–fry eggplants) 113 00:06:33,440 --> 00:06:36,320 (Spread oil lightly) 114 00:06:37,360 --> 00:06:40,840 (Stir–fry basic ingredients with chili oil) 115 00:06:41,640 --> 00:06:45,240 (Add color with paprika) 116 00:06:46,280 --> 00:06:49,640 (Lots of eggplants) 117 00:06:54,360 --> 00:06:58,080 (Pour starch in, to thicken) 118 00:07:04,480 --> 00:07:05,840 Here is eggplant rice. 119 00:07:09,640 --> 00:07:13,600 (Here comes the eggplant rice too) 120 00:07:14,440 --> 00:07:15,560 Dow–dow, do you want to try this? 121 00:07:15,680 --> 00:07:17,480 See if our baby can eat this. 122 00:07:17,600 --> 00:07:18,720 (She holds the chopsticks on her own) 123 00:07:18,840 --> 00:07:20,040 Are you going to eat this? 124 00:07:23,720 --> 00:07:25,240 I'll try it first. 125 00:07:26,400 --> 00:07:28,480 Oh, on her own, she splits the chopsticks. 126 00:07:28,600 --> 00:07:30,320 Are you splitting the chopsticks by yourself? 127 00:07:31,560 --> 00:07:32,520 Is it good? Is it spicy? 128 00:07:32,640 --> 00:07:34,440 If it's not spicy, Dow–dow can eat this. 129 00:07:34,560 --> 00:07:36,720 She can, I'll hold her. You should eat first. 130 00:07:36,840 --> 00:07:38,760 Well, Dow–dow, come to daddy. 131 00:07:38,880 --> 00:07:40,880 Oh, yes. Come to daddy. 132 00:07:42,920 --> 00:07:46,160 (Takes a bite of eggplant rice first) 133 00:07:47,760 --> 00:07:49,320 Ah, are you going to eat this? 134 00:07:50,480 --> 00:07:52,200 (Blowing) 135 00:07:55,480 --> 00:07:56,720 It's nice. 136 00:07:57,280 --> 00:08:00,440 Ah, I can't control my appetite. 137 00:08:01,680 --> 00:08:03,800 (Mother, give me some too) 138 00:08:05,760 --> 00:08:09,520 (Here is another hungry baby bird) 139 00:08:12,080 --> 00:08:14,160 (Give me some rice cakes too) 140 00:08:14,280 --> 00:08:15,520 Shall we give her some tteokbokki? 141 00:08:15,640 --> 00:08:17,240 Yeah, you should feed her. 142 00:08:17,360 --> 00:08:18,520 It's nice. 143 00:08:20,720 --> 00:08:24,360 (He cuts the rice cake to make it easy for her to eat) 144 00:08:24,480 --> 00:08:25,680 – Drink some water. – Is it good? 145 00:08:28,160 --> 00:08:29,320 Yeah, yeah. 146 00:08:29,760 --> 00:08:34,240 It's good, you should eat this. 147 00:08:34,360 --> 00:08:35,560 You should eat everything. It's good. 148 00:08:35,680 --> 00:08:38,520 You didn't eat the rice. Eat. Hurry up. 149 00:08:38,640 --> 00:08:41,920 Let's give all the corn to Potato (= Dow–dow's nickname) 150 00:08:42,040 --> 00:08:44,560 – Yeah. – Yes, it's sweet corn. 151 00:08:47,320 --> 00:08:48,760 Oh, well done. 152 00:08:50,840 --> 00:08:52,720 Do you want to come down and play? 153 00:08:53,560 --> 00:08:56,400 (She seems full from the back) 154 00:08:59,600 --> 00:09:01,560 (I just ate so I need to exercise) 155 00:09:01,680 --> 00:09:03,640 Dow–dow. 156 00:09:05,600 --> 00:09:08,520 (He glances at them) 157 00:09:09,640 --> 00:09:12,680 (then eats quickly) 158 00:09:14,600 --> 00:09:17,000 (He stands up after eating) 159 00:09:20,360 --> 00:09:23,400 (Did anyone see my wife and Dow–dow?) 160 00:09:24,040 --> 00:09:25,040 (This) 161 00:09:25,160 --> 00:09:26,960 (and this, please) 162 00:09:28,040 --> 00:09:30,280 (The sounds from the performance) 163 00:09:30,400 --> 00:09:32,040 The performance is still going on? 164 00:09:35,480 --> 00:09:37,240 It's 8:20 PM. 165 00:09:37,360 --> 00:09:38,600 Okay. 166 00:09:46,520 --> 00:09:48,560 (Kids' talent show) 167 00:09:48,680 --> 00:09:50,840 (is almost over) 168 00:09:53,720 --> 00:09:56,680 (Customers are coming with fluttering red skirts) 169 00:09:56,800 --> 00:09:58,120 Ni hao. 170 00:09:59,160 --> 00:10:01,280 (Welcoming) 171 00:10:02,640 --> 00:10:05,480 (Girls in a pretty salsa dance costume are here) 172 00:10:05,600 --> 00:10:07,240 Go and see. What do you want to eat? 173 00:10:07,360 --> 00:10:08,560 You can have it if you want. 174 00:10:08,680 --> 00:10:10,600 (Another customer comes in) 175 00:10:11,640 --> 00:10:12,840 Are you still open? 176 00:10:12,960 --> 00:10:14,320 Yes, yes. 177 00:10:15,640 --> 00:10:17,480 It's really nice, we sold a lot of them just now. 178 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 What's this? 179 00:10:18,720 --> 00:10:21,360 It's jajang tteokbokki. 180 00:10:21,480 --> 00:10:23,600 Shall we order this? Take a look. 181 00:10:23,720 --> 00:10:25,280 What else? 182 00:10:25,400 --> 00:10:28,520 We have eggplant rice. 183 00:10:28,640 --> 00:10:31,320 – Will you eat or not? – Have you tried jajangmyun? 184 00:10:31,440 --> 00:10:34,760 It's jajang with rice cakes, not noodles. 185 00:10:34,880 --> 00:10:35,880 Ah, that's good. 186 00:10:36,000 --> 00:10:36,840 That black thing is good. 187 00:10:36,960 --> 00:10:38,520 It looks delicious. 188 00:10:38,640 --> 00:10:40,280 We'll take one, please. 189 00:10:42,760 --> 00:10:43,960 We should order 1 tteokbokki too. 190 00:10:44,080 --> 00:10:45,480 Yes, order it. 191 00:10:45,600 --> 00:10:47,200 Order what you want to have. 192 00:10:48,240 --> 00:10:50,840 (Jajang tteokbokki is here at lightning speed) 193 00:10:50,960 --> 00:10:52,840 We'll take one too, please. 194 00:10:52,960 --> 00:10:54,160 1 for her and 1 for her too. 195 00:10:54,280 --> 00:10:56,480 – 1 jajang? – Oh, it's a different team. 196 00:10:57,320 --> 00:10:59,280 1 for here too. 197 00:11:03,160 --> 00:11:04,200 Eun–su. 198 00:11:04,840 --> 00:11:06,600 Take a seat, over there. 199 00:11:07,280 --> 00:11:08,640 Enjoy. 200 00:11:10,560 --> 00:11:13,520 (They remove their lipstick before eating) 201 00:11:13,640 --> 00:11:15,720 It's good, you should try it. 202 00:11:16,920 --> 00:11:19,160 I'll order more later if it's not enough. 203 00:11:19,280 --> 00:11:21,600 It's enough. 204 00:11:22,760 --> 00:11:24,600 Do you think it's going to be delicious? 205 00:11:24,720 --> 00:11:26,720 These people use chopsticks. 206 00:11:26,840 --> 00:11:27,800 These chopsticks are weird. 207 00:11:27,920 --> 00:11:29,560 I can't hold it. What do I do? 208 00:11:29,680 --> 00:11:31,560 What do you mean you can't hold it? 209 00:11:32,880 --> 00:11:34,960 Ah, it's hot, it's really hot. 210 00:11:35,080 --> 00:11:36,640 – It's nice. – Mm, it's good. 211 00:11:39,560 --> 00:11:43,120 I love Korean bibimbap. It's really delicious. 212 00:11:44,280 --> 00:11:47,280 This is a radish. 213 00:11:47,400 --> 00:11:49,680 (Nom) 214 00:11:50,360 --> 00:11:52,840 Ah, I can't pick it up. 215 00:11:52,960 --> 00:11:54,400 You should poke it and eat. 216 00:11:55,880 --> 00:11:57,680 (I got it) 217 00:11:57,800 --> 00:11:59,760 (Nom) 218 00:11:59,880 --> 00:12:01,120 How is it? Is it good? 219 00:12:01,240 --> 00:12:02,760 Okay. 220 00:12:02,880 --> 00:12:03,920 (Another tteokbokki order for the mothers) 221 00:12:04,040 --> 00:12:06,160 One more. 222 00:12:06,280 --> 00:12:07,600 Do you guys want eggplant? 223 00:12:07,720 --> 00:12:08,760 It's rice. 224 00:12:08,880 --> 00:12:10,600 Do we mix it with rice? 225 00:12:10,720 --> 00:12:13,520 – Yes, yes. – I hate eggplants. 226 00:12:13,640 --> 00:12:14,960 Do you want to have something with rice? 227 00:12:15,080 --> 00:12:16,080 Do you mean bibimbap? 228 00:12:16,200 --> 00:12:18,120 Yes, something like that. 229 00:12:18,240 --> 00:12:21,480 Rice underneath and eggplants on top. 230 00:12:21,600 --> 00:12:24,320 It looks a bit different than bibimbap. 231 00:12:25,880 --> 00:12:29,520 (1 eggplant rice too) 232 00:12:29,640 --> 00:12:32,560 (On well–cooked rice) 233 00:12:33,640 --> 00:12:36,640 (Lots of eggplant sauce) 234 00:12:38,440 --> 00:12:41,480 Here, rice for this table. 235 00:12:41,600 --> 00:12:45,120 (Here is eggplant rice) 236 00:12:46,160 --> 00:12:49,040 (They take a bite right away) 237 00:12:49,160 --> 00:12:50,280 Um... 238 00:12:51,520 --> 00:12:52,840 It's nice. 239 00:12:54,040 --> 00:12:55,640 I like it. 240 00:12:56,280 --> 00:12:58,400 Eggplant rice is better than tteokbokki. 241 00:12:59,800 --> 00:13:02,200 I like the jajang tteokbokki better. 242 00:13:02,320 --> 00:13:03,600 It's really good. 243 00:13:03,720 --> 00:13:06,600 I have tried spicy tteokbokki before. 244 00:13:07,400 --> 00:13:10,200 I like this one. 245 00:13:10,320 --> 00:13:11,280 It's delicious. 246 00:13:11,400 --> 00:13:13,080 I went to have jajangmyun last time 247 00:13:13,200 --> 00:13:16,520 and I liked it. 248 00:13:16,640 --> 00:13:19,840 Kids might not like it though... 249 00:13:19,960 --> 00:13:21,640 But, why do I feel like we have met before? 250 00:13:21,760 --> 00:13:23,240 Me too. 251 00:13:23,800 --> 00:13:25,520 Doesn't she live in the same town as us? 252 00:13:26,760 --> 00:13:30,560 (Looks like they have never met before) 253 00:13:30,680 --> 00:13:32,240 But, why do I feel like we have met before? 254 00:13:33,840 --> 00:13:35,320 Ah, I got it. 255 00:13:35,440 --> 00:13:36,640 That preschool over there... 256 00:13:36,760 --> 00:13:39,120 She looks similar to her. 257 00:13:39,240 --> 00:13:40,760 – Who? – The principal of the preschool. 258 00:13:40,880 --> 00:13:42,240 What preschool? 259 00:13:43,320 --> 00:13:47,240 You know the one... She teaches English... 260 00:13:48,560 --> 00:13:52,200 Her... You know... 261 00:13:53,000 --> 00:13:54,240 I don't know. 262 00:13:55,760 --> 00:13:57,880 They finished the rice. 263 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 (Changes topic to their kids) 264 00:14:01,120 --> 00:14:02,400 It's good. 265 00:14:04,200 --> 00:14:05,200 Is it good? Is it spicy? 266 00:14:05,320 --> 00:14:06,600 It's fine. 267 00:14:06,720 --> 00:14:09,640 Does fine mean tasty or not tasty? 268 00:14:09,760 --> 00:14:12,600 She and I think the eggplant rice is delicious. 269 00:14:12,720 --> 00:14:14,120 And she says the jajang tteokbokki is delicious. 270 00:14:14,240 --> 00:14:16,520 In conclusion, all of us liked the eggplant rice. 271 00:14:16,640 --> 00:14:19,600 I loved the jajang tteokbokki the best. 272 00:14:19,720 --> 00:14:22,720 (Here is another person who likes the jajang tteokbokki) 273 00:14:23,600 --> 00:14:25,640 (Eating fish cakes) 274 00:14:27,680 --> 00:14:28,840 Try this. 275 00:14:29,640 --> 00:14:30,960 Try this. 276 00:14:31,080 --> 00:14:33,480 I'm okay. Ah, then I'll try a little bit. 277 00:14:33,600 --> 00:14:34,520 Is it good? 278 00:14:34,640 --> 00:14:36,120 I like it. 279 00:14:37,320 --> 00:14:39,560 (Mother takes a bite too) 280 00:14:39,680 --> 00:14:41,000 It's not bad. 281 00:14:42,680 --> 00:14:44,600 (Tteokbokki is back to its original place) 282 00:14:47,640 --> 00:14:50,120 (Nom–nom resumes) 283 00:14:51,720 --> 00:14:53,520 It's like jajangmyun. 284 00:14:53,640 --> 00:14:54,760 This is jajang sauce. 285 00:14:54,880 --> 00:14:57,520 It's with rice cakes, not noodles. 286 00:14:57,640 --> 00:15:00,600 They put these rice cakes instead. 287 00:15:03,080 --> 00:15:04,240 Mm, it's good. 288 00:15:06,640 --> 00:15:10,320 (Watches her daughter enjoying the food) 289 00:15:10,440 --> 00:15:13,560 You're going to gain a kilo. 290 00:15:14,640 --> 00:15:17,560 There is that proverb... 291 00:15:17,680 --> 00:15:19,000 The more your mouth gets excited, 292 00:15:19,120 --> 00:15:22,560 the more fat you'll get on your hips. 293 00:15:23,720 --> 00:15:25,680 (Haha) 294 00:15:26,560 --> 00:15:30,240 (It's 0 calories when you enjoy it) 295 00:15:32,200 --> 00:15:34,400 When we go to Korea in the future, 296 00:15:34,520 --> 00:15:35,960 we should go eat this. 297 00:15:37,120 --> 00:15:38,560 It's ten to 9 PM. 298 00:15:41,240 --> 00:15:42,520 (Dinner time is almost finished) 299 00:15:42,640 --> 00:15:44,680 (And there are no customers) 300 00:15:44,800 --> 00:15:47,240 We could have been in trouble without this. 301 00:15:47,360 --> 00:15:49,560 But, we did quite well today. 302 00:15:49,680 --> 00:15:51,600 Of course. We did well with using these. 303 00:15:51,720 --> 00:15:52,800 Honestly, I thought we couldn't do this. 304 00:15:52,920 --> 00:15:55,720 We should really praise each other. 305 00:15:56,520 --> 00:15:59,280 Let's call it a day when they finish their meal. 306 00:16:00,760 --> 00:16:01,720 Oh! 307 00:16:03,720 --> 00:16:04,880 Ni hao. 308 00:16:05,000 --> 00:16:05,880 – It came to eat. – Ni hao. 309 00:16:06,000 --> 00:16:08,040 What is it? What is it? 310 00:16:08,160 --> 00:16:11,240 (I'm a dog, I was just passing by) 311 00:16:11,360 --> 00:16:12,360 You should say goodbye. 312 00:16:12,480 --> 00:16:13,800 Goodbye. 313 00:16:15,240 --> 00:16:18,680 Goodbye. 314 00:16:21,920 --> 00:16:23,400 Ah, we still have some left... 315 00:16:24,400 --> 00:16:26,760 (It's 9:20 PM) 316 00:16:28,480 --> 00:16:30,960 (No one else is coming) 317 00:16:31,640 --> 00:16:34,640 (We still have some food left) 318 00:16:36,880 --> 00:16:40,160 (Yeon–bok looks at the left–over food) 319 00:16:41,160 --> 00:16:43,880 – Is this all the rice cakes? – Yes, that's all of it. 320 00:16:44,000 --> 00:16:47,560 (He's putting in everything when no one ordered?) 321 00:16:47,680 --> 00:16:50,440 (He's deep frying the leftover eggplants too) 322 00:16:50,560 --> 00:16:52,120 I'll stir–fry a whole bunch. 323 00:16:52,240 --> 00:16:53,640 We have lots of rice anyway. 324 00:16:54,440 --> 00:16:57,120 Eun–su, this is going to be for the staff. 325 00:16:57,240 --> 00:16:59,240 Let's give them the food 326 00:16:59,360 --> 00:17:01,680 for half the price. 327 00:17:02,640 --> 00:17:03,640 To the staff? 328 00:17:07,440 --> 00:17:09,600 She's shocked. 329 00:17:09,720 --> 00:17:12,640 She must be thinking that I'm really mean. 330 00:17:12,760 --> 00:17:15,840 (Lots of diced meat) 331 00:17:15,960 --> 00:17:18,000 It's for our staff so 332 00:17:18,120 --> 00:17:20,640 I'll add chili powder to give an extra spicy kick. 333 00:17:22,720 --> 00:17:26,080 (Stir–fry with deep–fried eggplants) 334 00:17:31,240 --> 00:17:32,240 It looks really good though. 335 00:17:32,360 --> 00:17:33,520 They are going to love it. 336 00:17:33,640 --> 00:17:38,680 (It's finished in seconds) 337 00:17:39,600 --> 00:17:41,240 Well, come and eat. 338 00:17:41,360 --> 00:17:42,760 Let's eat. 339 00:17:43,440 --> 00:17:44,560 Come on. 340 00:17:44,920 --> 00:17:46,680 All of our directors, please come. 341 00:17:47,680 --> 00:17:49,960 (Unexpected production crew's gathering starts) 342 00:17:50,080 --> 00:17:52,120 It's a party, a party. 343 00:17:52,240 --> 00:17:56,080 (People come when there's a crowd) 344 00:17:56,200 --> 00:17:58,360 No, it's for our staff only. 345 00:17:58,480 --> 00:18:00,200 (Is it a free tasting?) 346 00:18:00,320 --> 00:18:02,040 It's nice to see them enjoying their meal. 347 00:18:02,160 --> 00:18:04,280 I know, it's heartwarming. 348 00:18:05,600 --> 00:18:06,760 Isn't it delicious? 349 00:18:06,880 --> 00:18:08,840 Yes. 350 00:18:08,960 --> 00:18:10,440 But, why is it not selling well? 351 00:18:11,520 --> 00:18:15,400 (Everyone shared the food deliciously) 352 00:18:15,520 --> 00:18:17,560 (But, we have a sad truth to tell) 353 00:18:17,680 --> 00:18:19,280 (that we haven't talked about so far) 354 00:18:19,400 --> 00:18:21,640 (4th day of business, Yantai University) 355 00:18:21,760 --> 00:18:24,200 (Profit of 2412 yuan/400 dollars) 356 00:18:24,320 --> 00:18:25,720 (That day we hit the record) 357 00:18:25,840 --> 00:18:27,920 (The best dancer) 358 00:18:28,040 --> 00:18:31,200 (But, after that day...) 359 00:18:31,320 --> 00:18:33,640 (5th day of business, Penglai amusement park) 360 00:18:33,760 --> 00:18:35,200 Let's throw it all out. 361 00:18:35,320 --> 00:18:36,600 Throw it out? 362 00:18:36,720 --> 00:18:39,520 (That day the secret weapon, mianbao xia failed) 363 00:18:39,640 --> 00:18:40,920 (Because of the failure of the mianbao xia...) 364 00:18:41,040 --> 00:18:43,000 (Profit of 919 yuan/150 dollars) 365 00:18:43,120 --> 00:18:45,560 (The next day, Pichai Yuan) 366 00:18:45,680 --> 00:18:47,920 (The day they couldn't sell all of their half–half shrimp) 367 00:18:48,040 --> 00:18:49,320 (Because the expensive shrimp did not sell) 368 00:18:49,440 --> 00:18:51,000 (Profit of 1091 yuan/170 dollars) 369 00:18:51,120 --> 00:18:53,000 (Even at Jimo castle...) 370 00:18:53,120 --> 00:18:55,520 (They had some hurdles, a big event, and no gas) 371 00:18:55,640 --> 00:18:57,640 (The lowest profit, profit of 743 yuan/120 dollars) 372 00:18:58,960 --> 00:19:00,280 (The highest profit was 2412 yuan) 373 00:19:00,400 --> 00:19:02,000 (919 yuan, 1091 yuan, 743 yuan) 374 00:19:02,120 --> 00:19:03,800 (The last 3 consecutive profits) 375 00:19:03,920 --> 00:19:05,640 (are not even half of the highest profit) 376 00:19:05,760 --> 00:19:11,480 Yes, I know, it's not enough... 377 00:19:11,600 --> 00:19:14,480 But, we'll make it up in the next two days. 378 00:19:15,520 --> 00:19:19,120 There could be an unexpected twist, tomorrow and the day after. 379 00:19:19,240 --> 00:19:20,480 All of us are ready... 380 00:19:20,600 --> 00:19:24,080 And our chef is bringing out his specialty. 381 00:19:24,200 --> 00:19:26,040 We can do this. 382 00:19:29,400 --> 00:19:32,080 (Lee Yeon–bok's trump card is out at last) 383 00:19:32,200 --> 00:19:36,160 (Samgyupsal that is always delicious) 384 00:19:36,280 --> 00:19:38,280 (It gets better as he deep–fries it) 385 00:19:38,400 --> 00:19:41,120 (and it gets even better as he boils it with spices) 386 00:19:42,520 --> 00:19:45,720 (This is Lee Yeon–bok's trump card, dongporou) 387 00:19:45,840 --> 00:19:49,080 (With crunchy fried cabbage on it...) 388 00:19:49,200 --> 00:19:51,840 (Haha, try this) 389 00:19:51,960 --> 00:19:53,640 (Generous serving) 390 00:19:53,760 --> 00:19:58,120 (He makes dongporou in the way of a rice bowl) 391 00:19:58,240 --> 00:20:01,680 (The king of Chinese rice bowls, dongporou rice) 392 00:20:01,800 --> 00:20:05,120 (It's not over yet) 393 00:20:05,240 --> 00:20:06,920 (The last dish of) 394 00:20:07,040 --> 00:20:09,000 (the 5 signature Korean–style Chinese dishes) 395 00:20:09,120 --> 00:20:12,520 (Deep–fried chicken) 396 00:20:12,640 --> 00:20:17,600 (with a spicy and salty sauce from fried green and red chili) 397 00:20:18,320 --> 00:20:21,560 (Pour the sauce over the fried chicken) 398 00:20:21,680 --> 00:20:24,160 (Ah, it's glistening) 399 00:20:24,280 --> 00:20:27,080 (On–Site Spot's new menu that is better than fried chicken) 400 00:20:27,200 --> 00:20:30,760 (Ganpengji) 401 00:20:30,880 --> 00:20:34,080 (How will the Chinese palate receive it?) 402 00:20:34,200 --> 00:20:35,760 (Its story began yesterday) 403 00:20:37,520 --> 00:20:40,240 (You'll get the dongporou recipe if you follow me) 404 00:20:40,360 --> 00:20:43,640 (Qingdao's Haun Lun Mao market) 405 00:20:44,680 --> 00:20:46,720 Do you have the whole samgyupsal that is not chopped? 406 00:20:46,840 --> 00:20:48,280 I do. 407 00:20:49,320 --> 00:20:52,280 (She opens up a big fridge) 408 00:20:52,400 --> 00:20:57,640 (then takes out a big chunk of meat) 409 00:20:57,760 --> 00:20:59,160 I'll separate it so you can check it. 410 00:20:59,280 --> 00:21:01,120 (Nodding) 411 00:21:01,240 --> 00:21:03,640 (She sharpens a knife) 412 00:21:03,760 --> 00:21:05,960 (then separates the bone and skin right away) 413 00:21:06,080 --> 00:21:07,560 She just separates it right away. 414 00:21:08,840 --> 00:21:12,480 (Ribs, samgyupsal) 415 00:21:15,800 --> 00:21:17,480 It's ribs. 416 00:21:17,600 --> 00:21:19,040 It's ribs, ribs. 417 00:21:19,160 --> 00:21:20,800 (This part is samgyupsal for dongporou, pork belly) 418 00:21:20,920 --> 00:21:23,160 It's a large size. You'll take this? 419 00:21:23,280 --> 00:21:25,320 Good. 420 00:21:25,440 --> 00:21:26,600 I need this much. 421 00:21:26,720 --> 00:21:28,600 You'll take this part and not this part, right? 422 00:21:30,640 --> 00:21:32,240 Oh, she cuts it. 423 00:21:32,360 --> 00:21:33,960 Others won't cut it. 424 00:21:34,080 --> 00:21:36,600 (She cuts only the good parts that he needs) 425 00:21:36,720 --> 00:21:38,640 Yay. 426 00:21:40,080 --> 00:21:42,040 Just the main part. 427 00:21:43,600 --> 00:21:44,720 Is it okay? 428 00:21:44,840 --> 00:21:48,480 Can I have one more, just like this? 429 00:21:48,600 --> 00:21:49,720 Samgyup. 430 00:21:50,360 --> 00:21:51,480 I want to eat it right away. 431 00:21:51,600 --> 00:21:53,520 It's the best place, this rib. 432 00:21:56,520 --> 00:21:58,160 It's done. Beautiful, right? 433 00:21:58,280 --> 00:22:01,560 It's great. I'll buy these two. 434 00:22:02,760 --> 00:22:06,520 (This much of meat comes to 40 dollars) 435 00:22:06,640 --> 00:22:08,920 It's 248 yuan for this. 436 00:22:09,040 --> 00:22:09,960 248. 437 00:22:10,080 --> 00:22:12,200 Oh, it's so cheap. 438 00:22:12,320 --> 00:22:14,720 Samgyupsal is expensive in Korea. 439 00:22:16,200 --> 00:22:18,160 (He takes out the meat at the lodge) 440 00:22:18,960 --> 00:22:20,840 (It's for the next day but, he needs to prepare the day before) 441 00:22:20,960 --> 00:22:21,840 I'm preparing the dongporou meat for tomorrow. 442 00:22:21,960 --> 00:22:23,640 – Ah, tomorrow's menu? – Yes. 443 00:22:23,760 --> 00:22:25,640 Or else, I need to stay up the whole night. 444 00:22:29,080 --> 00:22:32,120 (He cuts only the samgyupsal part) 445 00:22:33,040 --> 00:22:37,640 (then slices it into rectangles) 446 00:22:48,280 --> 00:22:50,440 (Put a colander on the bottom of the pot) 447 00:22:50,560 --> 00:22:52,960 (so that the meat won't stick to the pot) 448 00:22:54,680 --> 00:22:57,600 (Put the sliced meat into the pot) 449 00:22:57,720 --> 00:23:00,800 (then boil it) 450 00:23:02,640 --> 00:23:05,680 (Stack up the meat nicely) 451 00:23:06,440 --> 00:23:09,000 (Pour water in until the meat is submerged) 452 00:23:09,120 --> 00:23:12,600 (then close the lid and boil on medium heat) 453 00:23:12,720 --> 00:23:16,920 (13 minutes passed) 454 00:23:17,040 --> 00:23:19,960 (Lower the heat) 455 00:23:20,960 --> 00:23:24,640 (Move around the meat to boil it evenly) 456 00:23:25,680 --> 00:23:29,600 (36 minutes passed) 457 00:23:29,720 --> 00:23:33,320 (He opens up the lid and checks it) 458 00:23:33,440 --> 00:23:35,360 (Then he leaves again) 459 00:23:35,480 --> 00:23:39,240 (83 minutes passed) 460 00:23:43,680 --> 00:23:49,160 (He takes out the well–cooked meat) 461 00:23:52,200 --> 00:23:57,120 (Take out the meat to cool and store the stock) 462 00:23:57,920 --> 00:24:02,680 (Pour sugar into the wok then melt it) 463 00:24:06,480 --> 00:24:09,440 (Add water and heat the pan) 464 00:24:09,560 --> 00:24:13,600 (to make caramel) 465 00:24:17,440 --> 00:24:19,440 (10 hours into cooking dongporou) 466 00:24:19,560 --> 00:24:22,080 (That night...) 467 00:24:22,200 --> 00:24:24,680 (He goes back to the kitchen after the business) 468 00:24:24,800 --> 00:24:28,480 (and checks on the dongporou) 469 00:24:28,600 --> 00:24:31,600 (He rubs sugar caramel) 470 00:24:31,720 --> 00:24:33,840 (on the skin of the dongporou) 471 00:24:33,960 --> 00:24:35,480 Ah, just the skin? 472 00:24:35,600 --> 00:24:36,920 Yes, on the skin. 473 00:24:44,400 --> 00:24:45,520 The meat got smaller after cooking. 474 00:24:45,640 --> 00:24:48,680 (Dongporou skin's color becomes a golden brown) 475 00:24:49,880 --> 00:24:53,640 (And oil into the wok?) 476 00:24:53,760 --> 00:24:55,120 If I fry it now, it's going to be a big mess. 477 00:24:55,240 --> 00:24:57,480 A big mess? 478 00:24:57,600 --> 00:25:01,200 (He puts dongporou into the heated oil) 479 00:25:01,320 --> 00:25:04,000 (and closes the lid) 480 00:25:05,200 --> 00:25:07,560 (Pop, pop) 481 00:25:07,680 --> 00:25:11,360 (I'm scared) 482 00:25:11,480 --> 00:25:15,400 (It boils up like a volcano) 483 00:25:15,520 --> 00:25:18,520 (then explodes right away) 484 00:25:19,520 --> 00:25:22,360 (Looks like it's alive) 485 00:25:22,480 --> 00:25:23,960 It's alive, it's alive. 486 00:25:24,080 --> 00:25:27,480 (Pop, pop) 487 00:25:27,600 --> 00:25:30,360 (It's so lively) 488 00:25:30,480 --> 00:25:32,680 (I'm scared) 489 00:25:34,800 --> 00:25:37,440 (Flexible) 490 00:25:38,280 --> 00:25:40,920 (It's a bit too bright) 491 00:25:42,400 --> 00:25:43,680 Let's just buy dongporou and eat. 492 00:25:45,960 --> 00:25:48,000 At my restaurant, I run away after putting it in. 493 00:25:52,560 --> 00:25:55,440 (First of all, I put the meat in) 494 00:25:55,560 --> 00:25:57,400 (Tightens his jaw) 495 00:25:57,520 --> 00:26:00,480 (Then, I run away fast) 496 00:26:01,640 --> 00:26:05,720 (Put aside the cooked meat) 497 00:26:06,640 --> 00:26:09,600 (Dongporou meat after the difficult process) 498 00:26:10,560 --> 00:26:14,200 (Cooked inside and out) 499 00:26:14,320 --> 00:26:16,520 (It's moist on the inside and crispy on the outside) 500 00:26:16,640 --> 00:26:20,920 (The highest quality of texture) 501 00:26:23,680 --> 00:26:27,480 (Spread chopped spring onions in the pot) 502 00:26:28,480 --> 00:26:32,800 (Slice well–cooked dongporou meat) 503 00:26:34,240 --> 00:26:37,280 (then stack up carefully) 504 00:26:38,920 --> 00:26:42,600 (We can see that the meat is plump) 505 00:26:50,680 --> 00:26:53,960 (Pour the stored stock in) 506 00:26:56,200 --> 00:26:59,000 (until the meat is submerged) 507 00:26:59,640 --> 00:27:03,600 (Add star anise and Vietnam chili) 508 00:27:03,720 --> 00:27:08,600 (This is star anise) 509 00:27:09,600 --> 00:27:13,560 (Some ginger too) 510 00:27:15,400 --> 00:27:17,320 There is a place called Shaoxing. 511 00:27:21,240 --> 00:27:24,120 (Spread Chinese soy sauce) 512 00:27:26,680 --> 00:27:30,840 (Season with salt and sugar) 513 00:27:31,640 --> 00:27:34,560 (Add oyster sauce too) 514 00:27:35,600 --> 00:27:38,120 So, shall we just boil it from now on? 515 00:27:38,240 --> 00:27:39,840 We can lower the heat after it comes to a rolling boil. 516 00:27:39,960 --> 00:27:41,480 then leave it on for the whole night. 517 00:27:42,680 --> 00:27:45,520 Wow, this is one expensive dish. 518 00:27:45,640 --> 00:27:50,040 Finally, the chef's specialty is coming up. 519 00:27:50,160 --> 00:27:52,760 I didn't know it takes this much work. 520 00:27:52,880 --> 00:27:54,560 Dongporou is just... 521 00:27:54,680 --> 00:27:55,920 We can do this easier too but... 522 00:27:58,120 --> 00:28:01,680 (But, it's not over after it's simmered) 523 00:28:02,480 --> 00:28:05,520 (Tasting after it's simmered) 524 00:28:06,080 --> 00:28:09,480 (then season again) 525 00:28:13,120 --> 00:28:17,160 (1 hour and 40 minutes later) 526 00:28:19,520 --> 00:28:22,160 (He tastes it again) 527 00:28:22,280 --> 00:28:25,200 (then seasons it again) 528 00:28:27,800 --> 00:28:29,000 (The next morning) 529 00:28:29,120 --> 00:28:32,280 (20 hours into cooking dongporou) 530 00:28:33,080 --> 00:28:35,760 (He checks on the dongporou right after he wakes up) 531 00:28:36,680 --> 00:28:40,000 (First, remove oil from the top of stock) 532 00:28:40,120 --> 00:28:44,080 (Remove just the oil, nothing else) 533 00:28:44,920 --> 00:28:47,880 (Then, season again) 534 00:28:49,040 --> 00:28:52,640 (21 hours into cooking dongporou) 535 00:28:52,760 --> 00:28:54,040 (All the time, he's been checking and tasting) 536 00:28:54,160 --> 00:28:56,320 (this dongporou countless times) 537 00:28:56,440 --> 00:28:59,240 (The result is...) 538 00:28:59,360 --> 00:29:02,000 It's much more tender than the dongporou in China. 539 00:29:02,120 --> 00:29:07,280 There is a chewy texture with dongporou from China. 540 00:29:07,400 --> 00:29:11,400 But, mine has almost no texture. 541 00:29:11,520 --> 00:29:13,640 It'll just melt in your mouth. 542 00:29:13,760 --> 00:29:18,600 We could say that it'll melt in your mouth. 543 00:29:20,920 --> 00:29:22,920 With a little bit of a spicy taste too. 544 00:29:23,040 --> 00:29:26,600 It cuts the greasy taste so, I think people will like it. 545 00:29:29,560 --> 00:29:34,080 (Dongporou that has marinated for the whole night) 546 00:29:34,200 --> 00:29:39,120 (Put on well–cooked rice with fried cabbage) 547 00:29:39,240 --> 00:29:41,840 (One big spoonful) 548 00:29:41,960 --> 00:29:48,560 (Dongporou rice) 549 00:29:48,680 --> 00:29:51,960 (Preparation is finished, today's selling spot is...) 550 00:29:52,080 --> 00:29:56,640 (A place, surrounded by the West Sea) 551 00:29:57,200 --> 00:30:00,520 (You can't see the whole place even from the sky) 552 00:30:00,640 --> 00:30:03,800 (The place is gigantic) 553 00:30:03,920 --> 00:30:08,480 (One of the top 4 international beer festivals of the world) 554 00:30:08,600 --> 00:30:12,520 (The final stage of business, Qingdao Beer Festival) 555 00:30:12,640 --> 00:30:15,520 (But, there aren't many people) 556 00:30:15,640 --> 00:30:18,480 (in the daytime) 557 00:30:19,120 --> 00:30:23,640 (This place becomes alive in the evening) 558 00:30:24,520 --> 00:30:27,000 (It's crowded here, it's crowded there) 559 00:30:27,120 --> 00:30:30,400 (Qingdao Beer Festival /beer is famous in Qingdao) 560 00:30:30,520 --> 00:30:33,520 (This festival started in 1991) 561 00:30:33,640 --> 00:30:36,800 (Beer companies from all over the world gather) 562 00:30:36,920 --> 00:30:40,040 (You can taste over 100 different beers) 563 00:30:40,160 --> 00:30:42,840 (with lots of snacks and entertainment) 564 00:30:42,960 --> 00:30:46,320 (Over 1 million people visit this beer festival every year) 565 00:30:47,520 --> 00:30:49,840 (Today's On–Site Spot is located at a very special place) 566 00:30:49,960 --> 00:30:51,520 (Through the food street) 567 00:30:51,640 --> 00:30:54,320 (that the beer festival proudly represents) 568 00:30:54,440 --> 00:30:57,760 (On–Site Spot is at the food street's center) 569 00:30:57,880 --> 00:31:01,760 (All these red roofs are our rivals) 570 00:31:01,880 --> 00:31:07,560 (All of them have strong marketing power) 571 00:31:08,320 --> 00:31:12,520 (We need to attract these many people from here) 572 00:31:13,480 --> 00:31:17,440 (On–Site Spot brings out the secret weapon here) 573 00:31:17,560 --> 00:31:19,600 (Will all these rival shops...) 574 00:31:19,720 --> 00:31:22,200 (Will the menu be a success?) 575 00:31:22,320 --> 00:31:24,600 Wow, it really is a festival. 576 00:31:26,160 --> 00:31:27,760 Wow. 577 00:31:27,880 --> 00:31:29,720 It's a big festival. Wow. Look at that. 578 00:31:30,360 --> 00:31:34,040 – Wow, it's huge. – It's really big. 579 00:31:35,240 --> 00:31:36,480 Ay, I'm getting nervous. 580 00:31:38,320 --> 00:31:40,560 Oh, the rival shops... 581 00:31:40,680 --> 00:31:43,120 Wow. Here, they're selling fish cakes. 582 00:31:43,240 --> 00:31:44,920 (Other rival shops are already open) 583 00:31:45,040 --> 00:31:48,080 Shish kebabs, seafood. First, they're selling seafood. 584 00:31:48,200 --> 00:31:50,040 Everything looks so delicious. We're in trouble. 585 00:31:50,880 --> 00:31:53,440 (Beep Beep) 586 00:31:53,680 --> 00:31:56,480 (Meanwhile, rice cooker delivery man walks while honking) 587 00:31:56,600 --> 00:31:57,520 Ah, there. 588 00:31:58,600 --> 00:32:00,400 It's right there. 589 00:32:00,520 --> 00:32:03,520 – Wow, I'm getting excited. – Looks good. 590 00:32:03,640 --> 00:32:05,000 We won't be getting nervous. 591 00:32:07,000 --> 00:32:08,160 Ni hao. 592 00:32:09,320 --> 00:32:12,040 (People walk by showing interests) 593 00:32:12,160 --> 00:32:14,200 The most important thing is the price. 594 00:32:14,320 --> 00:32:15,520 First of all, dongporou. 595 00:32:17,520 --> 00:32:20,080 – 25 yuan? – 25 yuan? 596 00:32:20,200 --> 00:32:21,320 No, no. 597 00:32:21,440 --> 00:32:23,320 Rice menu shouldn't go up to 22 yuan. 598 00:32:23,440 --> 00:32:24,480 Let's go with 20, 20. 599 00:32:24,600 --> 00:32:25,920 (He wants to serve more people than earning more profit) 600 00:32:26,040 --> 00:32:27,400 Let's go with 20 for both of the dishes. 601 00:32:27,520 --> 00:32:28,800 (Agreed) 602 00:32:28,920 --> 00:32:30,400 20, 20 is selected. 603 00:32:30,520 --> 00:32:31,920 (Dongporou for 20 yuan, ganpengji for 20 yuan) 604 00:32:32,040 --> 00:32:33,960 It's a beer festival so... 605 00:32:34,480 --> 00:32:35,960 We should say welcome in Chinese, 606 00:32:36,080 --> 00:32:39,640 Japanese, French, and English. 607 00:32:40,960 --> 00:32:43,640 (Shall we say hello in Chinese first?) 608 00:32:44,240 --> 00:32:46,560 (Then, Chinese customers will come) 609 00:32:46,680 --> 00:32:47,880 Can you make it to go? 610 00:32:48,000 --> 00:32:49,480 Yes, which menu? 611 00:32:49,600 --> 00:32:52,560 1 dongporou rice, please. 612 00:32:52,680 --> 00:32:54,480 – 1 dongporou rice. – Okay. 613 00:32:55,800 --> 00:32:57,840 (I'll open up the rice cooker like a man) 614 00:32:57,960 --> 00:33:01,960 (and scoop the rice powerfully) 615 00:33:04,320 --> 00:33:06,480 (The best pupil will open up the lid to the dongporou pot) 616 00:33:07,240 --> 00:33:08,920 (Warmed–up dongporou appears) 617 00:33:09,040 --> 00:33:10,720 I can't pick this up. 618 00:33:10,840 --> 00:33:13,040 Here is the flat tool. 619 00:33:14,800 --> 00:33:17,720 (Remove oil from the top of stock with using a ladle) 620 00:33:18,320 --> 00:33:20,960 (and throw it away) 621 00:33:23,080 --> 00:33:26,040 (Scoop one big ladle of clear stock from inside) 622 00:33:26,840 --> 00:33:29,200 (Season the well–cooked rice) 623 00:33:30,480 --> 00:33:32,280 (And using a paddle and chopsticks) 624 00:33:32,400 --> 00:33:35,400 (Pick up well–cooked dongporou meat) 625 00:33:36,600 --> 00:33:38,920 (One piece on the rice) 626 00:33:41,600 --> 00:33:44,880 (One more piece carefully) 627 00:33:45,960 --> 00:33:49,440 (Be gentle, so that it doesn't fall apart) 628 00:33:49,880 --> 00:33:53,000 (Ah) 629 00:33:54,200 --> 00:33:56,200 (Fix it up quickly) 630 00:33:56,840 --> 00:34:01,280 (Put it on top of the rice carefully/Bouncy) 631 00:34:02,520 --> 00:34:04,080 Like this, hold on. 632 00:34:05,080 --> 00:34:06,960 (Yeon–bok lights a fire under the wok) 633 00:34:10,080 --> 00:34:12,360 (Put cabbage into the wok) 634 00:34:13,840 --> 00:34:17,320 (Add green and red bell peppers) 635 00:34:18,280 --> 00:34:22,240 (Lastly, season with chicken stock) 636 00:34:25,960 --> 00:34:29,520 (Put it on the rice with dongporou) 637 00:34:31,120 --> 00:34:33,320 (Crunchy cabbage) 638 00:34:34,040 --> 00:34:36,800 (with soft and tender dongporou) 639 00:34:37,880 --> 00:34:41,840 (The 1st menu at the beer festival dongporou rice) 640 00:34:41,960 --> 00:34:43,520 Toponggi. 641 00:34:45,560 --> 00:34:47,760 (She must be talking about tteokbokki) 642 00:34:47,880 --> 00:34:49,400 Saranghapnida, right? 643 00:34:49,520 --> 00:34:50,640 Gamsahapnida. 644 00:34:52,120 --> 00:34:53,640 Hana. 645 00:34:53,760 --> 00:34:55,880 Hana, hana. 646 00:34:56,000 --> 00:34:58,480 Na, na, what na? 647 00:34:58,600 --> 00:35:01,440 Uh, il. 648 00:35:01,560 --> 00:35:02,440 – Uh? – Il. 649 00:35:02,560 --> 00:35:05,080 Yi is two in Korean. 650 00:35:05,200 --> 00:35:06,520 Is it one or two? 651 00:35:07,440 --> 00:35:08,320 (It's confusing because it's 1 in Chinese) 652 00:35:08,440 --> 00:35:11,280 I heard that yi is 2 in Korean. 653 00:35:11,400 --> 00:35:15,960 I normally say hana, dul, set, net, da–sut like this. 654 00:35:16,080 --> 00:35:19,560 Gamsahapnida, right? 655 00:35:19,680 --> 00:35:20,560 (1 dongporou rice) 656 00:35:20,680 --> 00:35:22,000 Oh, thank you. 657 00:35:22,120 --> 00:35:24,400 (Ah, I missed it) 658 00:35:24,520 --> 00:35:28,120 (It's too bad that she forgot to say thank you in Korean) 659 00:35:29,120 --> 00:35:32,560 (Another customer comes by) 660 00:35:32,680 --> 00:35:36,400 Dongporou rice and ganpengji. 661 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 Can you try? 662 00:35:38,880 --> 00:35:40,520 They have 2 dishes. 663 00:35:40,640 --> 00:35:42,600 Shall we try? 664 00:35:42,720 --> 00:35:44,640 – One each? – One each. 665 00:35:45,840 --> 00:35:47,960 (1 dongporou rice, 1 ganpengji) 666 00:35:48,640 --> 00:35:50,800 (She spots someone) 667 00:35:50,920 --> 00:35:52,040 (It's common to meet a colleague at a restaurant) 668 00:35:52,160 --> 00:35:54,440 Come and try this. 669 00:35:54,560 --> 00:35:56,200 Is it Korean food? 670 00:35:56,320 --> 00:35:58,480 Yes, they're Koreans. 671 00:35:58,800 --> 00:35:59,840 Koreans sell food here. 672 00:35:59,960 --> 00:36:01,160 Have a seat, try it. 673 00:36:01,280 --> 00:36:03,000 Sit, we ordered 2 anyway. I'm not eating. 674 00:36:03,120 --> 00:36:05,120 Cafeteria's menu is quite good, aren't you going? 675 00:36:05,240 --> 00:36:07,160 I'll go after eating this. 676 00:36:07,680 --> 00:36:09,320 I'll eat again after eating this. 677 00:36:09,440 --> 00:36:10,440 (She's an educated person) 678 00:36:10,560 --> 00:36:13,200 They're the 1st customers who ordered ganpengji. 679 00:36:14,680 --> 00:36:16,480 (The 2nd menu /Shall we make ganpengji?) 680 00:36:18,040 --> 00:36:20,680 (Chicken is in the ingredient box) 681 00:36:20,800 --> 00:36:24,600 (Which part of the chicken is this?) 682 00:36:25,080 --> 00:36:26,360 (Split the center of a raw chicken's leg in half) 683 00:36:26,480 --> 00:36:27,600 This bone. 684 00:36:28,480 --> 00:36:31,720 (Separate the skin and bone through the leg bone's grain) 685 00:36:32,320 --> 00:36:35,440 (Leave only the flesh from the leg) 686 00:36:35,560 --> 00:36:38,920 (Slice them into bite–size) 687 00:36:39,040 --> 00:36:42,400 (The main ingredient of ganpengji, the chicken is ready to cook) 688 00:36:42,520 --> 00:36:43,920 First of all, when deep–frying it... 689 00:36:44,040 --> 00:36:46,280 (Put lots of prepared chicken in) 690 00:36:46,400 --> 00:36:48,280 (Stir starch that has sunk) 691 00:36:48,400 --> 00:36:50,520 (The ratio, 7 sweet potatoes, to 2 potatoes, to 1 corn) 692 00:36:51,480 --> 00:36:53,080 (When it's mixed enough...) 693 00:36:53,200 --> 00:36:55,480 – Kyung–hwan, like this. – Okay. 694 00:36:55,600 --> 00:36:56,840 (Knead with prepared chicken) 695 00:36:56,960 --> 00:37:00,680 Dip in it lightly, like this. 696 00:37:01,960 --> 00:37:05,560 (Heat oil to 180 degrees and fry one piece at a time) 697 00:37:06,560 --> 00:37:08,920 (Put in one by one to avoid them sticking together) 698 00:37:09,040 --> 00:37:11,960 (Deep–fry again at the same temperature) 699 00:37:12,400 --> 00:37:14,840 (Remove from oil to cool) 700 00:37:14,960 --> 00:37:18,440 We should do this first when the order comes in. 701 00:37:18,560 --> 00:37:20,080 (Asparagus to add some crunch) 702 00:37:20,200 --> 00:37:21,440 (and chili to give a spicy taste) 703 00:37:21,560 --> 00:37:24,040 They might prefer the less spicy flavor. 704 00:37:24,160 --> 00:37:25,160 (Red and green bell peppers to add color and texture) 705 00:37:25,280 --> 00:37:27,360 – Everything at once? – Yes. 706 00:37:27,480 --> 00:37:28,760 (Put spring onions and garlic at once) 707 00:37:28,880 --> 00:37:30,760 Like this with a ladle. 708 00:37:32,320 --> 00:37:35,440 Then, put vegetables in when the wok is heated. 709 00:37:35,560 --> 00:37:36,840 It smells better like this. 710 00:37:38,480 --> 00:37:40,080 Okay. 711 00:37:40,200 --> 00:37:42,760 (Stir–fry vegetables in the wok) 712 00:37:43,480 --> 00:37:44,760 One spoon of this. 713 00:37:44,880 --> 00:37:48,000 (This ganpeng sauce that we're going to add now...) 714 00:37:48,880 --> 00:37:51,200 (Measure the exact amount of vinegar) 715 00:37:51,320 --> 00:37:54,080 (Add vinegar into the water with sugar and salt) 716 00:37:54,200 --> 00:37:56,480 (Add enough cooking wine and soy sauce) 717 00:37:57,120 --> 00:37:59,760 (Lastly, add oyster sauce to give extra flavor) 718 00:37:59,880 --> 00:38:03,280 (Bring it to a simmer and then cool it down to finish) 719 00:38:03,720 --> 00:38:07,160 (Stir–fry vegetables with ganpeng sauce) 720 00:38:07,280 --> 00:38:09,440 Add the deep–fried chicken into the wok) 721 00:38:13,680 --> 00:38:16,200 (Season with pepper) 722 00:38:16,560 --> 00:38:19,080 (Lastly, one more spoon of special sauce) 723 00:38:19,520 --> 00:38:22,480 (into the wok and stir–fry, 2 spoons in total) 724 00:38:23,280 --> 00:38:26,640 (Place ganpengji on the plate) 725 00:38:27,800 --> 00:38:32,720 (Then put the vegetables on top) 726 00:38:33,560 --> 00:38:38,480 (The harmony of sweet and spicy on fried chicken) 727 00:38:41,480 --> 00:38:43,640 (The 2nd dish at the beer festival, ganpengji) 728 00:38:45,320 --> 00:38:48,360 (Order, ganpengji and dongporou rice) 729 00:38:48,480 --> 00:38:49,520 What kind of dish is this? 730 00:38:50,520 --> 00:38:52,600 – Ganpengji. – Ganpengji. 731 00:38:52,720 --> 00:38:54,640 – Enjoy. – One more chopstick, please. 732 00:38:55,960 --> 00:38:57,200 Sit down and eat. 733 00:38:57,320 --> 00:38:59,560 You guys eat, I'm full. 734 00:38:59,680 --> 00:39:02,560 I think you'll like this, it's like sweet and sour pork. 735 00:39:02,680 --> 00:39:05,280 This is so fattening. 736 00:39:05,400 --> 00:39:07,240 You said you were on a diet. 737 00:39:07,360 --> 00:39:09,400 She brought me here. 738 00:39:09,520 --> 00:39:10,640 Try one. 739 00:39:11,600 --> 00:39:12,480 Just one. 740 00:39:12,600 --> 00:39:14,440 Laye asked me to go eat together later. 741 00:39:14,560 --> 00:39:15,680 Where? 742 00:39:16,760 --> 00:39:18,560 Hilton hotel. 743 00:39:21,520 --> 00:39:22,840 (He's going to Hilton hotel later) 744 00:39:22,960 --> 00:39:24,960 (so I'll eat first without feeling sorry for him) 745 00:39:25,920 --> 00:39:26,840 Is it good? 746 00:39:26,960 --> 00:39:28,920 It's good. Try it. 747 00:39:29,040 --> 00:39:30,680 – Try one. – No, I don't want it. 748 00:39:31,440 --> 00:39:35,120 I just took my diet pill. 749 00:39:35,240 --> 00:39:36,520 Just eat. 750 00:39:36,640 --> 00:39:38,320 I'll eat like 30 minutes later. 751 00:39:38,440 --> 00:39:39,320 It'll get cold. 752 00:39:39,440 --> 00:39:40,560 It's fine. 753 00:39:41,360 --> 00:39:44,080 (Meanwhile, the kitchen is preparing dongporou rice) 754 00:39:44,640 --> 00:39:48,080 (One piece of dongporou next to fried cabbage) 755 00:39:48,880 --> 00:39:51,280 (Two pieces) 756 00:39:51,840 --> 00:39:54,960 (Three pieces on top) 757 00:39:56,480 --> 00:40:00,040 (Lastly, baste it with the stock) 758 00:40:00,160 --> 00:40:01,120 Okay. 759 00:40:01,240 --> 00:40:02,480 (Thumbs up) 760 00:40:02,720 --> 00:40:05,640 (Dongporou rice is on its way to be served) 761 00:40:06,280 --> 00:40:08,000 – Thank you. – Enjoy. 762 00:40:08,560 --> 00:40:12,520 Wow, I think the rice will be good here. 763 00:40:12,640 --> 00:40:13,960 How is it? 764 00:40:16,520 --> 00:40:19,560 Is it good? I want to order it if it's good. 765 00:40:19,680 --> 00:40:21,920 It's good, it's good. 766 00:40:22,040 --> 00:40:23,280 It looks good. 767 00:40:23,400 --> 00:40:25,200 It's good. 768 00:40:25,320 --> 00:40:26,240 (I'm curious, other customers come to hear the review) 769 00:40:26,360 --> 00:40:27,880 Shall we order one too? 770 00:40:28,440 --> 00:40:29,480 (The answer was already given) 771 00:40:29,600 --> 00:40:31,800 We'll have one more dongporou rice. 772 00:40:31,920 --> 00:40:33,480 1 dongporou rice. 773 00:40:33,600 --> 00:40:35,000 (1 ganpengji to go, 1 dongporou rice) 774 00:40:35,120 --> 00:40:36,560 (Funny thing is...) 775 00:40:37,240 --> 00:40:40,440 (She hasn't tasted the dongporou rice yet) 776 00:40:40,920 --> 00:40:44,560 (She tries it after her recommendation) 777 00:40:46,320 --> 00:40:47,320 Try it. 778 00:40:47,440 --> 00:40:48,840 I'm not eating it. 779 00:40:48,960 --> 00:40:50,360 It's good. Try it. 780 00:40:51,480 --> 00:40:53,000 (Mouth–watering) 781 00:40:53,400 --> 00:40:55,320 (She tries to pick up the meat) 782 00:40:55,440 --> 00:40:58,280 (It's tender like boiled radish) 783 00:40:58,640 --> 00:41:01,120 (She smacks her lips) 784 00:41:01,240 --> 00:41:04,640 (then tries it) 785 00:41:05,440 --> 00:41:08,520 (Takes a bite of cabbage with rice too) 786 00:41:09,120 --> 00:41:12,840 (She starts to hold the plate itself and eat) 787 00:41:13,920 --> 00:41:15,040 It's good. Try it. 788 00:41:16,800 --> 00:41:18,480 Is this the diet that you were talking about? 789 00:41:18,600 --> 00:41:20,480 She's not on a diet. 790 00:41:20,600 --> 00:41:22,560 She said she'd start after the beer festival finishes. 791 00:41:23,360 --> 00:41:24,440 (Hehe) 792 00:41:25,080 --> 00:41:27,240 (There are 2 more dongporou rice orders to serve) 793 00:41:28,280 --> 00:41:32,520 (Kang–woo holds the wok?) 794 00:41:32,640 --> 00:41:35,800 Will I be able to hold the wok in front of a fire? 795 00:41:35,920 --> 00:41:37,360 It's my wish. 796 00:41:41,640 --> 00:41:43,520 I want to learn how to make mapa tofu. 797 00:41:44,160 --> 00:41:45,600 I should learn the recipe. 798 00:41:45,720 --> 00:41:49,640 What's the ratio of hwangdujang and chunjang? 799 00:41:49,760 --> 00:41:51,480 (He always has a lot of questions) 800 00:41:51,600 --> 00:41:53,400 (The best pupil, Kang–woo is eager to learn) 801 00:41:53,520 --> 00:41:57,400 Is it 3 to 1 of mayonnaise and whipped cream? 802 00:41:57,520 --> 00:41:58,400 Yes, yes. 803 00:41:58,520 --> 00:42:01,200 And then vinegar and sugar. 804 00:42:01,680 --> 00:42:03,800 I have never been taught 805 00:42:03,920 --> 00:42:05,040 from seniors in a way like, 806 00:42:05,160 --> 00:42:06,520 you should do this and that. 807 00:42:06,960 --> 00:42:10,480 They never allowed me to touch their wok or knives. 808 00:42:10,600 --> 00:42:13,480 When I was curious about how it tasted, 809 00:42:13,600 --> 00:42:15,920 I touched the plate like this. 810 00:42:16,040 --> 00:42:17,400 Do you know how hot that is? 811 00:42:18,240 --> 00:42:21,480 (The days that he could only taste the dish by hiding) 812 00:42:22,040 --> 00:42:25,400 (That boy became the master of Chinese food now) 813 00:42:26,480 --> 00:42:28,400 You should never lift the wok. 814 00:42:28,520 --> 00:42:29,440 (Yeon–bok liked the best pupil's enthusiasm to learn) 815 00:42:29,560 --> 00:42:31,600 Just think you're doing this at a slow pace. 816 00:42:32,000 --> 00:42:33,200 (Kang–woo is eager to learn anything) 817 00:42:33,320 --> 00:42:34,720 You have to keep try. 818 00:42:34,840 --> 00:42:37,400 Yes, slowly. 819 00:42:37,520 --> 00:42:38,520 (He wants to give Kang–woo a chance to learn more) 820 00:42:38,640 --> 00:42:39,960 I really wanted to try. 821 00:42:41,640 --> 00:42:43,520 (Today is the day Kang–woo's dream comes true) 822 00:42:43,640 --> 00:42:45,560 Oh, what a good day. 823 00:42:45,680 --> 00:42:47,560 Kang–woo holds the wok and I scoop the meat here. 824 00:42:48,720 --> 00:42:49,960 (Wok Kang–woo moves the wok eagerly) 825 00:42:50,080 --> 00:42:51,880 Well, let's start to sell. 826 00:42:52,960 --> 00:42:59,000 (Dongporou vegetables from Kang–woo's first wok) 827 00:42:59,840 --> 00:43:02,520 (It's Yeon–bok's turn to scoop the meat) 828 00:43:03,200 --> 00:43:05,520 (Put on the plump dongporou meat) 829 00:43:05,920 --> 00:43:08,480 (Add the stock to give a sweet and salty taste) 830 00:43:09,920 --> 00:43:11,360 Rice is here. 831 00:43:11,480 --> 00:43:13,400 (This is On–Site Spot's dongporou rice) 832 00:43:14,560 --> 00:43:17,280 (Customers who ordered after seeing the other table earlier) 833 00:43:17,400 --> 00:43:18,480 Thank you. 834 00:43:21,360 --> 00:43:24,160 (It's very hot) 835 00:43:24,840 --> 00:43:26,840 (Two people are busy eating the dongporou rice) 836 00:43:26,960 --> 00:43:28,640 (Try ganpengji too) 837 00:43:28,760 --> 00:43:30,640 – Thank you. – Thank you. 838 00:43:31,560 --> 00:43:33,040 (They're too busy eating the dongporou rice) 839 00:43:33,160 --> 00:43:35,240 (Not interested in ganpengji at all) 840 00:43:36,360 --> 00:43:38,440 (Finally, he tries a bite of chicken) 841 00:43:38,560 --> 00:43:40,000 It smells good. 842 00:43:40,800 --> 00:43:42,640 (He takes a bite too) 843 00:43:43,040 --> 00:43:45,880 – It's a steal. – Yes. 844 00:43:46,000 --> 00:43:47,120 It's good. Try it. 845 00:43:49,120 --> 00:43:50,600 Is it good? Thank you. 846 00:43:50,720 --> 00:43:52,800 Thank you. Thank you. 847 00:43:53,000 --> 00:43:55,520 (The On–Site Spot's staff is happy when people enjoy the food) 848 00:43:55,640 --> 00:43:57,200 It can't, not be delicious. 849 00:43:58,840 --> 00:43:59,840 Where's Lao–hwang? 850 00:44:00,640 --> 00:44:01,480 He went to buy drinks. 851 00:44:01,600 --> 00:44:03,320 How far did he go? 852 00:44:05,360 --> 00:44:07,400 – Do you have a beer? – No. 853 00:44:10,600 --> 00:44:12,400 (It's sad) 854 00:44:12,520 --> 00:44:14,120 I'll go buy some beer. 855 00:44:15,680 --> 00:44:17,920 (So, he went to buy drinks...) 856 00:44:18,360 --> 00:44:19,640 It's almost finished. 857 00:44:20,800 --> 00:44:22,240 (He didn't come back) 858 00:44:22,360 --> 00:44:24,480 (until one dongporou rice was almost finished) 859 00:44:24,880 --> 00:44:25,920 I need a beer now. 860 00:44:28,680 --> 00:44:30,320 (He shows up at the perfect timing) 861 00:44:30,440 --> 00:44:32,520 I had to go far to get drinks. 862 00:44:33,920 --> 00:44:35,840 (Carefully) 863 00:44:35,960 --> 00:44:37,600 – How's the food? – It's good. 864 00:44:38,240 --> 00:44:39,320 I like ganpengji, this one. 865 00:44:39,440 --> 00:44:40,640 Take a seat and eat. 866 00:44:40,760 --> 00:44:42,680 It's really good. 867 00:44:42,800 --> 00:44:45,640 (He tries ganpengji that his friends recommend) 868 00:44:47,520 --> 00:44:49,880 Mm, it's good. 869 00:44:50,000 --> 00:44:52,280 I think it's better than Korean fried chicken. 870 00:44:52,400 --> 00:44:55,080 (Takes another bite) 871 00:44:55,200 --> 00:44:56,440 It's greasy if you eat too much. 872 00:44:56,560 --> 00:44:59,880 (Then, I'll drink this) 873 00:45:00,000 --> 00:45:01,680 Yes, that's why we need some beer. 874 00:45:01,800 --> 00:45:03,120 Yes. 875 00:45:03,840 --> 00:45:06,200 (This man is watching them quietly) 876 00:45:06,320 --> 00:45:08,560 It's amazing with some beer. 877 00:45:08,680 --> 00:45:10,400 Ah, they're drinking beer. 878 00:45:10,520 --> 00:45:12,640 – Yes, I know. – It's amazing with some beer. 879 00:45:12,760 --> 00:45:13,720 Ni hao. 880 00:45:13,840 --> 00:45:15,600 (Forget the beer I want more customers) 881 00:45:17,120 --> 00:45:21,000 (The sun is going down and people are coming to the festival) 882 00:45:22,040 --> 00:45:24,640 (30 minutes have passed since opening) 883 00:45:25,800 --> 00:45:27,880 Hi, try this. 884 00:45:28,520 --> 00:45:30,080 (This table gets crowded by colleagues) 885 00:45:30,200 --> 00:45:32,560 What are you doing here? 886 00:45:33,320 --> 00:45:36,240 (Here's another colleague at this table) 887 00:45:36,360 --> 00:45:39,360 Jang–jwi, try this. 888 00:45:39,480 --> 00:45:40,600 Try it. 889 00:45:40,720 --> 00:45:43,040 Sit down and eat, it's good. 890 00:45:43,960 --> 00:45:46,560 (Jang–jwi tries it because of his colleagues' clamor) 891 00:45:46,680 --> 00:45:50,400 I ate a lot of dongporou rice so, I won't give this to you. 892 00:45:50,520 --> 00:45:53,000 (He takes a bite of ganpengji) 893 00:45:54,240 --> 00:45:55,800 Shall we order one for you? 894 00:45:55,920 --> 00:45:57,360 Hm? 895 00:45:57,480 --> 00:45:58,720 Shall I order one dongporou rice? 896 00:45:58,840 --> 00:46:00,360 Did you have lunch? 897 00:46:00,480 --> 00:46:01,400 Not yet. 898 00:46:01,520 --> 00:46:03,480 I can go to the cafeteria later and eat. 899 00:46:03,600 --> 00:46:05,680 Try it, it's not greasy. 900 00:46:05,800 --> 00:46:07,920 – I'll go order it. – No, no, no, no. 901 00:46:08,040 --> 00:46:09,320 My treat. 902 00:46:09,440 --> 00:46:11,800 One more dongporou rice, please. 903 00:46:11,920 --> 00:46:14,240 (She orders one for her colleague who hasn't eaten lunch) 904 00:46:14,360 --> 00:46:15,720 I had it 905 00:46:15,840 --> 00:46:17,520 and it's not greasy at all. 906 00:46:17,640 --> 00:46:19,120 We should try Korean food. 907 00:46:19,240 --> 00:46:21,040 – Is it from Korea? – Yes, it's Korean food. 908 00:46:21,160 --> 00:46:22,920 They're Koreans. 909 00:46:23,040 --> 00:46:25,440 The rice is really good, probably. 910 00:46:25,560 --> 00:46:27,840 Yes, the rice is really good. 911 00:46:28,600 --> 00:46:31,600 (Put dongporou meat on well–cooked rice) 912 00:46:31,720 --> 00:46:34,200 – Ni hao. – Ni hao. 913 00:46:34,320 --> 00:46:36,040 Rice, rice is here. 914 00:46:37,240 --> 00:46:40,080 (Dongporou on delicious rice is here) 915 00:46:40,640 --> 00:46:41,480 (He tries the cabbage first) 916 00:46:41,600 --> 00:46:43,080 We should go to a buffet later. 917 00:46:45,320 --> 00:46:47,640 You're having lunch with pretty ladies. 918 00:46:47,760 --> 00:46:49,680 You'll be eating with men there. 919 00:46:50,320 --> 00:46:53,320 It's my first time eating outdoors. 920 00:46:53,440 --> 00:46:55,480 (Jang–jwi is having lunch at On–Site Spot) 921 00:46:55,600 --> 00:46:58,920 (instead of the cafeteria today with colleagues' help) 922 00:47:00,960 --> 00:47:02,680 – Is it good? – Yes, it's delicious. 923 00:47:04,240 --> 00:47:06,000 He really likes it. 924 00:47:06,960 --> 00:47:08,840 He really likes it. 925 00:47:10,600 --> 00:47:12,480 There're a lot of people now, actually. 926 00:47:12,600 --> 00:47:14,040 (It's 6:20 PM) 927 00:47:14,160 --> 00:47:17,720 (Customers are attracted by the smell and come by) 928 00:47:17,840 --> 00:47:19,560 – Ni hao. – Ni hao. 929 00:47:19,680 --> 00:47:21,320 (Staring) 930 00:47:21,440 --> 00:47:23,760 (She looks at the food carefully) 931 00:47:23,880 --> 00:47:26,560 How should I order? 932 00:47:26,680 --> 00:47:28,080 I don't know, let's have one ganpengji. 933 00:47:28,200 --> 00:47:29,640 1 ganpengji, please. 934 00:47:29,840 --> 00:47:31,240 1 ganpengji. 935 00:47:31,360 --> 00:47:33,920 (1 ganpengji) 936 00:47:34,680 --> 00:47:37,800 (In charge of the wok, Kang–woo, in charge of frying, Kyung–hwan) 937 00:47:38,320 --> 00:47:40,880 (And in charge of managing...) 938 00:47:41,000 --> 00:47:43,960 (The ruler of the kitchen, Yeon–bok) 939 00:47:44,080 --> 00:47:45,480 One ganpengji, right? 940 00:47:45,600 --> 00:47:46,920 1 more ganpengji. 941 00:47:47,480 --> 00:47:49,800 (1 extra order for ganpengji) 942 00:47:50,640 --> 00:47:53,840 (He grabs the vegetables as soon as the order comes in) 943 00:47:54,560 --> 00:47:58,520 (He puts in the vegetables that Yeon–bok grabbed earlier) 944 00:47:58,640 --> 00:48:01,520 (and cook 2 portions at once) 945 00:48:01,720 --> 00:48:04,080 (Sauce is okay) 946 00:48:04,200 --> 00:48:06,640 (He checks on the deep–fry section now) 947 00:48:06,760 --> 00:48:08,080 No. 948 00:48:08,200 --> 00:48:10,640 Like this. 949 00:48:10,760 --> 00:48:14,000 (Deep–fry again with 1 more portion, peeking) 950 00:48:14,960 --> 00:48:16,040 How about the sauce? 951 00:48:17,600 --> 00:48:19,320 – Is it for one? – It's for 2, 2. 952 00:48:20,560 --> 00:48:24,680 (Stir–fry one more time in the wok) 953 00:48:26,440 --> 00:48:29,160 2 more scoops with the ladle. 954 00:48:29,680 --> 00:48:34,200 (The ruler of the kitchen, Yeon–bok finishes the dish) 955 00:48:35,000 --> 00:48:37,880 (Place them onto the plates evenly) 956 00:48:40,640 --> 00:48:43,600 (and serve) 957 00:48:44,040 --> 00:48:49,160 (Yeon–bok, ruler of the kitchen, works hard at every On–Site Spot) 958 00:48:49,280 --> 00:48:50,560 Wow. 959 00:48:50,680 --> 00:48:51,520 (Mom's friend, mom, a son) 960 00:48:51,640 --> 00:48:52,600 What was this? Gan, gan. 961 00:48:52,720 --> 00:48:54,320 Ganpengji. 962 00:48:55,520 --> 00:48:58,360 Let's try some Korean food. 963 00:48:59,840 --> 00:49:02,760 (She takes a bite right away) 964 00:49:02,880 --> 00:49:04,080 Mm. 965 00:49:06,560 --> 00:49:08,120 It's nice, right? 966 00:49:09,000 --> 00:49:11,560 (Let me chew first) 967 00:49:14,160 --> 00:49:15,680 Ganpengji. 968 00:49:17,080 --> 00:49:18,880 Is it good? Is it good? 969 00:49:19,800 --> 00:49:21,400 Yes, yes. 970 00:49:22,640 --> 00:49:25,760 Let me try one. 971 00:49:27,360 --> 00:49:29,120 – Mm. – It's good, right? 972 00:49:32,560 --> 00:49:34,400 Mm. 973 00:49:34,520 --> 00:49:36,560 (One more bite) 974 00:49:38,680 --> 00:49:40,480 (A wave of reactions) 975 00:49:41,360 --> 00:49:43,160 I've been to Korea several times 976 00:49:43,280 --> 00:49:45,080 but, I have never tried fried chicken, this delicious 977 00:49:46,240 --> 00:49:47,480 It's really good. 978 00:49:49,640 --> 00:49:51,800 It's better than KFC. 979 00:49:54,760 --> 00:49:57,560 (One piece of chicken dropped) 980 00:49:57,680 --> 00:49:59,040 Don't eat that. 981 00:49:59,160 --> 00:50:01,520 I'll repeat, don't eat that. 982 00:50:01,640 --> 00:50:03,400 Let's eat neatly. 983 00:50:03,520 --> 00:50:05,520 Poke it with chopsticks. 984 00:50:10,400 --> 00:50:11,640 (I can't) 985 00:50:11,760 --> 00:50:13,800 Do you think it's dirty? I don't care. 986 00:50:17,920 --> 00:50:21,160 (Nom nom) 987 00:50:21,720 --> 00:50:24,840 (Shocked) 988 00:50:26,240 --> 00:50:28,240 Um, Um... 989 00:50:28,360 --> 00:50:30,320 (Mother, try some) 990 00:50:30,440 --> 00:50:33,200 Yo. 991 00:50:33,320 --> 00:50:35,360 It's a natural thing, right? 992 00:50:35,480 --> 00:50:36,800 He's my son. 993 00:50:37,720 --> 00:50:41,960 Mother, how about we make this at home? 994 00:50:42,080 --> 00:50:43,760 – Which one? – This one. 995 00:50:45,640 --> 00:50:47,040 He's eating ganpengji well. 996 00:50:48,120 --> 00:50:50,240 Ah, they cleaned the plate. 997 00:50:51,200 --> 00:50:55,720 (Customers finish their plates cleanly) 998 00:50:57,040 --> 00:50:58,480 It's dinner time, dinner time. 999 00:50:58,600 --> 00:50:59,920 Ni hao. 1000 00:51:01,880 --> 00:51:03,560 Ahaha, I'm sorry. 1001 00:51:04,320 --> 00:51:05,560 They were leaving so... 1002 00:51:07,240 --> 00:51:10,840 (Yeon–bok gets obsessed with this at On–Site Spot) 1003 00:51:10,960 --> 00:51:12,600 Uh, Michelin Guide is here. 1004 00:51:13,400 --> 00:51:15,400 (Peeking) 1005 00:51:16,480 --> 00:51:17,440 I'll take a look first. 1006 00:51:17,680 --> 00:51:18,600 Menu board is right here. 1007 00:51:20,000 --> 00:51:23,120 (The man with the chef clothes. Is he a Michelin Inspector?) 1008 00:51:23,800 --> 00:51:26,640 I think that man in chef clothes is from the Michelin Guide. 1009 00:51:27,560 --> 00:51:30,880 (He stood still for a while) 1010 00:51:32,040 --> 00:51:33,760 Can you all speak Chinese? 1011 00:51:34,200 --> 00:51:35,800 Others can't speak well but, I can. 1012 00:51:36,440 --> 00:51:38,680 (He asks about their Chinese language level) 1013 00:51:39,160 --> 00:51:41,880 (then leaves) 1014 00:51:42,400 --> 00:51:44,640 (He's not from the Michelin Guide then) 1015 00:51:44,960 --> 00:51:47,480 (Followed by another male customer) 1016 00:51:47,600 --> 00:51:50,160 Korean–style ganpengji, it's good. 1017 00:51:50,760 --> 00:51:52,080 I'll have one, please. 1018 00:51:52,200 --> 00:51:53,320 1 ganpengji. 1019 00:51:53,440 --> 00:51:54,480 (1 ganpengji) 1020 00:51:54,600 --> 00:51:56,240 – Okay. – Thank you. 1021 00:51:56,520 --> 00:51:59,520 (He watches the truck closely) 1022 00:52:02,120 --> 00:52:03,600 Isn't he the one? The master of martial arts? 1023 00:52:04,600 --> 00:52:07,080 He came alone and ordered 1 ganpengji. 1024 00:52:08,480 --> 00:52:11,360 (Is he the one?) 1025 00:52:13,480 --> 00:52:17,560 (Serves ganpengji to a possible Michelin Inspector ) 1026 00:52:17,840 --> 00:52:18,960 Enjoy. 1027 00:52:20,320 --> 00:52:23,440 (Is he really the Michelin Inspector? 1028 00:52:23,920 --> 00:52:26,280 – Ni hao. – Ni hao. 1029 00:52:26,840 --> 00:52:28,840 I like this one. 1030 00:52:28,960 --> 00:52:30,480 (Two people come, holding hands) 1031 00:52:30,840 --> 00:52:32,640 They're the masters of martial arts. 1032 00:52:33,040 --> 00:52:34,480 I can tell right away. 1033 00:52:35,080 --> 00:52:37,440 (They lost interest in him now) 1034 00:52:37,680 --> 00:52:40,600 They seem to be from the Michelin Guide, Michelin Guide. 1035 00:52:40,960 --> 00:52:42,600 Ah, do you think they're from the Michelin Guide? 1036 00:52:43,240 --> 00:52:45,280 (Nodding) 1037 00:52:45,880 --> 00:52:48,440 An old lady who has 10 billion dollars. 1038 00:52:49,760 --> 00:52:51,480 10 billion dollars. 1039 00:52:52,800 --> 00:52:55,560 How do I make an order? What do you have? 1040 00:52:55,680 --> 00:52:59,400 We have Korean–style ganpengji and dongporou rice. 1041 00:53:00,880 --> 00:53:04,600 (Are they really the Michelin Inspectors?) 1042 00:53:05,320 --> 00:53:07,440 I'm Chun Shu–ing. 1043 00:53:07,560 --> 00:53:12,720 I've been working since 1961, 1044 00:53:12,840 --> 00:53:14,120 so it's been 57 years now. 1045 00:53:14,960 --> 00:53:18,400 (Today's Michelin Inspector, Chun Shu–ing, 75–year–old) 1046 00:53:19,520 --> 00:53:24,000 (The master of wheat noodles with 57 years of experience) 1047 00:53:25,680 --> 00:53:26,560 (The master cook of Shandong, the prize winner of cooking arts) 1048 00:53:26,680 --> 00:53:27,840 (The member of Qingdao's expert chef committee) 1049 00:53:29,160 --> 00:53:32,880 (The inventor of Shandong dumplings, wizjungpou) 1050 00:53:33,640 --> 00:53:35,960 (Even in desserts too) 1051 00:53:36,680 --> 00:53:41,520 (Renowned for her style that fuses Chinese and Western styles) 1052 00:53:42,040 --> 00:53:45,280 (She also works hard on teaching her students) 1053 00:53:45,720 --> 00:53:48,160 (Last week's Michelin Inspector, Dai Yong–rang, 76–year–old) 1054 00:53:49,120 --> 00:53:52,200 (She's only 1 year younger than him) 1055 00:53:52,600 --> 00:53:56,200 (1–year younger, the 2nd oldest Michelin Guide) 1056 00:53:56,560 --> 00:53:59,160 One each, please. 1057 00:53:59,280 --> 00:54:02,440 (Michelin Inspector's order, 1 ganpengji, 1 dongporou rice) 1058 00:54:02,680 --> 00:54:03,520 No, no. I'll pay. 1059 00:54:03,640 --> 00:54:05,120 No, no. 1060 00:54:05,600 --> 00:54:07,840 (He's eager to pay for the food) 1061 00:54:07,960 --> 00:54:10,880 (Michelin Inspector's pupil, 26 years of experience, Jang Si–bou) 1062 00:54:12,400 --> 00:54:13,560 She's an expert, right? 1063 00:54:14,600 --> 00:54:15,480 One each. 1064 00:54:15,600 --> 00:54:18,760 (Deep–fry the chicken again) 1065 00:54:19,840 --> 00:54:23,680 (Mix well) 1066 00:54:25,520 --> 00:54:27,360 (Ganpengji is prepared first) 1067 00:54:27,480 --> 00:54:29,520 Ganpengji is here first. 1068 00:54:30,560 --> 00:54:33,920 (It's dongporou's turn now) 1069 00:54:39,040 --> 00:54:42,120 (One scoop of stock too) 1070 00:54:43,000 --> 00:54:47,440 (Dongporou rice is ready too) 1071 00:54:48,840 --> 00:54:51,480 (Yeon–bok serves by himself) 1072 00:54:52,200 --> 00:54:54,440 – It's dongporou rice. – Thank you. 1073 00:54:55,600 --> 00:54:56,680 Are you Korean? 1074 00:54:57,520 --> 00:55:01,600 My parents are from Shandong. 1075 00:55:01,720 --> 00:55:03,400 My mother is from Mopyung in Shandong 1076 00:55:03,520 --> 00:55:05,400 and my father is from Laiyang. 1077 00:55:05,520 --> 00:55:08,480 Ah, you're from the East side then. 1078 00:55:08,600 --> 00:55:11,360 Yes, I was born in Korea though. 1079 00:55:13,000 --> 00:55:15,720 Our chef is from Shandong too. 1080 00:55:15,840 --> 00:55:16,840 Just on paper. 1081 00:55:18,040 --> 00:55:19,640 Yeah, I have never been to Shandong before. 1082 00:55:19,760 --> 00:55:21,480 (Haha) 1083 00:55:21,640 --> 00:55:25,640 (Yeon–bok's hometown is Wangsimni) 1084 00:55:26,160 --> 00:55:28,080 (He's Korean who was born in Wangsimni) 1085 00:55:28,200 --> 00:55:29,480 In 1959, Wangsimni. 1086 00:55:32,560 --> 00:55:35,680 (Shall we try from ganpengji that Yeon–bok made?) 1087 00:55:36,160 --> 00:55:38,320 (She checks on the visual first) 1088 00:55:46,520 --> 00:55:50,280 (Michelin Inspector's evaluation is...) 1089 00:55:50,960 --> 00:55:51,960 Mm. 1090 00:55:53,800 --> 00:55:54,840 Mm. 1091 00:55:57,320 --> 00:55:59,640 (Nodding) 1092 00:56:00,040 --> 00:56:01,800 It's not bad, right? 1093 00:56:03,880 --> 00:56:05,280 It's good. 1094 00:56:06,600 --> 00:56:08,320 Yes, it's good. 1095 00:56:10,880 --> 00:56:12,520 It's like sweet and sour pork, right? 1096 00:56:12,640 --> 00:56:13,600 Yes, it is. 1097 00:56:14,520 --> 00:56:16,720 But, to compare this with sweet and sour pork from China... 1098 00:56:16,840 --> 00:56:17,760 This dish has no broth in it. 1099 00:56:17,880 --> 00:56:19,320 Yes, there is no broth. 1100 00:56:19,600 --> 00:56:22,480 (Two chefs start to talk about both dishes) 1101 00:56:23,280 --> 00:56:24,880 And this ganpengji is not that sweet. 1102 00:56:27,400 --> 00:56:32,640 We make sweet and sour pork sticky. 1103 00:56:33,520 --> 00:56:35,640 It's a fusion sweet and sour pork. 1104 00:56:36,640 --> 00:56:38,440 It's not a fusion dish. 1105 00:56:38,560 --> 00:56:40,520 I would say it's Korean food. 1106 00:56:41,680 --> 00:56:42,560 But, with Chinese–style sweet and sour pork's taste in it. 1107 00:56:42,680 --> 00:56:43,640 That's how we should describe it. 1108 00:56:46,400 --> 00:56:50,640 I'm talking about the taste and the process. 1109 00:56:51,520 --> 00:56:56,760 I think this one has an oil flavor to it. 1110 00:56:56,880 --> 00:56:57,880 Uh? 1111 00:56:58,720 --> 00:57:00,400 Koreans consider seasoning very important. 1112 00:57:00,520 --> 00:57:01,600 They consider the sauce to be very important. 1113 00:57:04,160 --> 00:57:06,720 (They start tasting the dongporou now) 1114 00:57:06,880 --> 00:57:08,640 There is rice in it. 1115 00:57:08,760 --> 00:57:11,120 (A spoon of rice separately) 1116 00:57:12,400 --> 00:57:16,600 (And a bite of meat) 1117 00:57:18,600 --> 00:57:21,600 (Her pupil tastes the meat too) 1118 00:57:21,800 --> 00:57:22,880 Mm. 1119 00:57:25,320 --> 00:57:26,680 (Suddenly, they start to laugh) 1120 00:57:26,800 --> 00:57:28,520 – Isn't this good? – It is. 1121 00:57:28,640 --> 00:57:30,840 How is this so delicious? 1122 00:57:32,640 --> 00:57:35,200 Dongporou rice is good and ganpengji is good too. 1123 00:57:35,320 --> 00:57:37,680 Yes, it has lots of fat but, it's not greasy. 1124 00:57:40,680 --> 00:57:41,640 Hm...? 1125 00:57:43,480 --> 00:57:45,600 The chili in ganpengji. 1126 00:57:45,720 --> 00:57:46,960 It tastes like chili in kimchi, right? 1127 00:57:47,080 --> 00:57:48,280 Yes, it is. 1128 00:57:50,560 --> 00:57:56,560 I learned how to make kimchi from Korea 1129 00:57:56,680 --> 00:57:59,280 and I tried it a couple of times, it was delicious. 1130 00:57:59,960 --> 00:58:01,680 I'll make you some so, you can try it. 1131 00:58:01,800 --> 00:58:02,920 Are you saying that you can make kimchi? 1132 00:58:04,640 --> 00:58:05,760 Then, teach me too. 1133 00:58:06,880 --> 00:58:11,080 I have some chili that I grew, you can use that. 1134 00:58:11,200 --> 00:58:12,760 No, no, no. 1135 00:58:12,880 --> 00:58:14,560 They have different chili powder to make kimchi. 1136 00:58:14,680 --> 00:58:15,640 Do they? 1137 00:58:17,600 --> 00:58:18,640 We need to use very fine chili powder. 1138 00:58:21,520 --> 00:58:23,520 From the perspective of business risk, 1139 00:58:24,840 --> 00:58:29,560 Korean–style Chinese food has potential in China. 1140 00:58:29,680 --> 00:58:34,120 It's healthy, the way of making flavors is very healthy. 1141 00:58:35,120 --> 00:58:37,520 We should change too. 1142 00:58:37,640 --> 00:58:38,560 Yes. 1143 00:58:41,560 --> 00:58:44,600 (There is another person who said the same thing) 1144 00:58:44,720 --> 00:58:46,960 It's more of a cleaner taste than its original version. 1145 00:58:47,080 --> 00:58:48,520 We use less oil. 1146 00:58:49,160 --> 00:58:52,080 And that is going well in China now. 1147 00:58:52,200 --> 00:58:53,760 Chinese people are starting to steer away 1148 00:58:53,880 --> 00:58:56,200 from greasy and oily food. 1149 00:58:56,320 --> 00:58:58,320 And think about what's healthy too. 1150 00:58:58,440 --> 00:59:01,720 (Yeon–bok and the Michelin Inspector have the same idea) 1151 00:59:02,960 --> 00:59:04,400 (Michelin Inspector's evaluation is...) 1152 00:59:04,520 --> 00:59:08,000 The taste, look, and nutritional value... 1153 00:59:08,120 --> 00:59:11,480 It's all good. 1154 00:59:11,600 --> 00:59:16,480 Now, we want to eat food that is 1155 00:59:16,600 --> 00:59:18,480 not only filling, but healthy. 1156 00:59:18,680 --> 00:59:22,600 Ganpengji was sweet enough and delicious. 1157 00:59:23,560 --> 00:59:27,840 Dongporou meat was cooked tender. 1158 00:59:27,960 --> 00:59:31,880 and it's perfect for people in Qingdao. 1159 00:59:32,800 --> 00:59:35,480 (How many stars?) 1160 00:59:36,240 --> 00:59:38,400 3, I'll give 3 stars. 1161 00:59:38,520 --> 00:59:41,520 Both of us agreed to give 3 stars, right? 1162 00:59:42,120 --> 00:59:46,360 (We've earned 3 stars) 1163 00:59:47,360 --> 00:59:49,760 (The place is getting crowded) 1164 00:59:49,880 --> 00:59:51,080 Ni hao. 1165 00:59:52,000 --> 00:59:53,800 (1 ganpengji, 1 dongporou rice) 1166 00:59:54,200 --> 00:59:55,880 (1 ganpengji, 1 dongporou rice, 1 water) 1167 00:59:56,560 --> 00:59:58,160 How long will it take? 1168 00:59:58,680 --> 00:59:59,600 It won't take long. 1169 01:00:01,320 --> 01:00:02,640 We're getting busy. 1170 01:00:03,520 --> 01:00:06,600 (The sound of deep–frying calls people) 1171 01:00:07,760 --> 01:00:10,440 (Meanwhile, Kang–woo stir–fries vegetables speedily) 1172 01:00:10,600 --> 01:00:12,640 (Fried chicken goes in) 1173 01:00:14,080 --> 01:00:16,040 (Mix Mix) 1174 01:00:17,280 --> 01:00:20,560 (Place them on a plate carefully then it's done) 1175 01:00:20,680 --> 01:00:22,840 I set the plates in the back, how about the dongporou rice? 1176 01:00:22,960 --> 01:00:26,600 (Dongporou rice: Yeon–bok) 1177 01:00:28,400 --> 01:00:30,680 (Put on the meat) 1178 01:00:30,800 --> 01:00:33,000 (Stir–fry cabbage) 1179 01:00:34,120 --> 01:00:37,520 (Place the plump and tender pork) 1180 01:00:37,640 --> 01:00:40,800 (on well–cooked rice carefully) 1181 01:00:41,720 --> 01:00:44,720 (Add one scoop of stock) 1182 01:00:46,440 --> 01:00:49,520 (Yeon–bok serves the food by himself) 1183 01:00:50,480 --> 01:00:51,560 Uh? Where's daddy? 1184 01:00:52,720 --> 01:00:55,080 He went to get a beer. 1185 01:00:56,600 --> 01:00:57,560 He's here. 1186 01:00:58,760 --> 01:01:02,160 (He walks very confidently) 1187 01:01:03,480 --> 01:01:06,720 (Squid stick from the front shop, beer from the next shop) 1188 01:01:07,080 --> 01:01:08,320 Take a photo of me. 1189 01:01:09,080 --> 01:01:10,680 (Pose) 1190 01:01:11,760 --> 01:01:13,240 One more. 1191 01:01:14,400 --> 01:01:16,640 (Pose 2) 1192 01:01:17,480 --> 01:01:20,480 (Ganpengji arrives first) 1193 01:01:20,600 --> 01:01:21,520 Enjoy. 1194 01:01:22,520 --> 01:01:25,440 (The daughter tastes ganpengji) 1195 01:01:25,680 --> 01:01:27,200 Mm, it's good. 1196 01:01:28,520 --> 01:01:30,600 Mm, it's really good. 1197 01:01:31,800 --> 01:01:33,600 – Is it good? – It's delicious. 1198 01:01:38,000 --> 01:01:40,920 (Mm) 1199 01:01:41,560 --> 01:01:45,040 See, it's the best. It's tasty and cheap. 1200 01:01:46,000 --> 01:01:46,960 Gan, what was this? 1201 01:01:47,080 --> 01:01:48,640 It's ganpengji, ganpengji. 1202 01:01:49,240 --> 01:01:51,520 (Ganpengji) 1203 01:01:53,600 --> 01:01:59,600 (Qingdao Beer Festival, one of the 4 major worldwide beer festivals) 1204 01:02:01,840 --> 01:02:05,240 (Different people visit here every year) 1205 01:02:06,640 --> 01:02:12,000 (You can meet people from all over the world) 1206 01:02:12,840 --> 01:02:15,680 (and become friends with anyone) 1207 01:02:18,600 --> 01:02:20,640 (Everyone can enjoy it) 1208 01:02:21,560 --> 01:02:24,040 (Let's have fun) 1209 01:02:26,640 --> 01:02:29,600 (3 guys walk by On–Site Spot) 1210 01:02:33,960 --> 01:02:38,320 They have pork and chicken. 1211 01:02:39,480 --> 01:02:40,440 Here. 1212 01:02:43,560 --> 01:02:45,880 (Kyung–hwan finds foreign customers) 1213 01:02:46,640 --> 01:02:48,480 (Peeking) 1214 01:02:49,240 --> 01:02:50,560 Welcome to Korean food. 1215 01:02:50,680 --> 01:02:53,480 Yes, it's very delicious. 1216 01:02:54,080 --> 01:02:56,520 (An ex–manager's nonsense sales promotion) 1217 01:02:56,640 --> 01:02:58,080 Chinese–style Korean food. 1218 01:02:58,200 --> 01:02:59,360 It's very good. 1219 01:02:59,480 --> 01:03:01,160 I'll have one of each, please. 1220 01:03:03,600 --> 01:03:05,040 (Others start to order separately) 1221 01:03:05,160 --> 01:03:06,160 Two of each, please. 1222 01:03:07,240 --> 01:03:09,160 3 dongporou rice 1223 01:03:09,280 --> 01:03:11,520 and 3 ganpengji. 1224 01:03:12,080 --> 01:03:14,000 (Today's largest order) 1225 01:03:14,120 --> 01:03:15,320 We're getting busy. 1226 01:03:15,440 --> 01:03:16,440 Okay. 1227 01:03:16,560 --> 01:03:18,960 (They pay separately) 1228 01:03:19,200 --> 01:03:20,880 (I'll pay separately too) 1229 01:03:21,680 --> 01:03:23,400 You owe me 20 yuan. 1230 01:03:23,520 --> 01:03:24,480 Okay. 1231 01:03:25,760 --> 01:03:28,680 (A friendship complete, going Dutch) 1232 01:03:30,360 --> 01:03:31,840 Do they sell drinks here too? 1233 01:03:31,960 --> 01:03:33,240 Excuse me. 1234 01:03:33,360 --> 01:03:34,840 – A beer. – Do you have a beer? 1235 01:03:34,960 --> 01:03:36,280 No. 1236 01:03:36,920 --> 01:03:38,120 They don't have beer. 1237 01:03:39,480 --> 01:03:42,240 (No beer at the beer festival/Sad) 1238 01:03:43,280 --> 01:03:47,600 (Yes, fried chicken is perfect with a beer. I'm sorry) 1239 01:03:48,560 --> 01:03:49,720 3 dongporou rice, right? 1240 01:03:52,280 --> 01:03:54,560 (He opens up the rice cooker speedily) 1241 01:03:54,880 --> 01:03:57,520 (and scoops carefully) 1242 01:03:57,640 --> 01:04:01,480 We need to serve 1, 2, 3, 4 dongporou rice. 1243 01:04:01,600 --> 01:04:02,960 – 4? – Yes. 1244 01:04:03,080 --> 01:04:03,960 (Another order for dongporou comes in) 1245 01:04:04,080 --> 01:04:06,480 (4 bowls of rice are prepared in a line) 1246 01:04:07,760 --> 01:04:09,840 (Kang–woo puts on stir–fried cabbage) 1247 01:04:09,960 --> 01:04:11,360 4, we'll serve 4 dongporou rice. 1248 01:04:15,840 --> 01:04:21,520 (Put thick dongporou meats on the rice) 1249 01:04:25,200 --> 01:04:29,000 (Add the thick stock then it's perfect) 1250 01:04:31,000 --> 01:04:34,480 (Here are 3 dongporou rice) 1251 01:04:36,040 --> 01:04:38,640 (He splits the chopsticks skillfully) 1252 01:04:38,840 --> 01:04:41,560 Here we go, boys. 1253 01:04:43,280 --> 01:04:44,400 Straight for the meat. 1254 01:04:45,765 --> 01:04:50,760 [tvN Asia ver.] 4 Wheeled Restaurant: China E08 Ripped & Synced by ordinaryguy92 1255 01:04:53,160 --> 01:04:54,120 Oh. 1256 01:04:55,840 --> 01:04:56,760 How's the meat? 1257 01:04:57,280 --> 01:04:58,440 (Speechless) 1258 01:04:59,640 --> 01:05:01,800 (Action speaks louder than words) 1259 01:05:04,040 --> 01:05:05,000 Ah, it's good. 1260 01:05:07,480 --> 01:05:08,680 I'm going to put it out there. 1261 01:05:09,880 --> 01:05:11,440 The best food I've had in China 1262 01:05:11,560 --> 01:05:12,920 is Korean. 1263 01:05:15,520 --> 01:05:17,240 (He looks around slowly) 1264 01:05:17,800 --> 01:05:19,960 Maybe he is the best Chinese chef in Korea. 1265 01:05:21,880 --> 01:05:26,080 (The best Chinese chef in Korea, training junior scholars) 1266 01:05:26,200 --> 01:05:28,000 You can keep flipping it over. 1267 01:05:28,120 --> 01:05:30,640 (He in on another level) 1268 01:05:32,560 --> 01:05:35,800 (Ganpengji is ready to serve) 1269 01:05:38,520 --> 01:05:39,600 Ganpengji. 1270 01:05:42,720 --> 01:05:44,080 What's this? Soy sauce? 1271 01:05:44,880 --> 01:05:46,200 (While the other friends approach the food with the sauce) 1272 01:05:46,760 --> 01:05:48,720 (A big mouthful) 1273 01:05:49,200 --> 01:05:50,200 Oh. 1274 01:05:50,440 --> 01:05:51,400 Yeah. 1275 01:05:52,920 --> 01:05:54,000 Wow. 1276 01:05:54,840 --> 01:05:55,800 Mm. 1277 01:05:56,080 --> 01:05:57,080 Oh. 1278 01:05:58,200 --> 01:05:59,360 Mmm. 1279 01:06:00,280 --> 01:06:01,320 Ah. 1280 01:06:03,760 --> 01:06:05,680 (Seems like he lost his ability to speak) 1281 01:06:05,800 --> 01:06:07,640 (Nodding) 1282 01:06:07,840 --> 01:06:09,520 It's really greasy to eat both though. 1283 01:06:10,880 --> 01:06:12,240 But, so good though. 1284 01:06:12,360 --> 01:06:14,360 I can't stop eating the chicken. 1285 01:06:26,480 --> 01:06:28,880 I see a lot of garlic. A lot of garlic in that. 1286 01:06:32,600 --> 01:06:35,680 (Dancing) 1287 01:06:37,160 --> 01:06:39,480 (You're funny) 1288 01:06:41,040 --> 01:06:42,080 It's good. 1289 01:06:43,800 --> 01:06:45,000 That dish is brilliant. 1290 01:06:47,320 --> 01:06:49,080 Lovely bit of rice, if there was ale. 1291 01:06:51,120 --> 01:06:53,680 It's delicious, it's very delicious. 1292 01:06:54,400 --> 01:06:56,840 (While the foreign customers enjoy the meal) 1293 01:06:58,200 --> 01:07:00,120 (There is a laser light show) 1294 01:07:00,240 --> 01:07:01,240 (Thumping music) 1295 01:07:01,920 --> 01:07:05,200 (The beer festival is in full swing) 1296 01:07:05,720 --> 01:07:06,960 (People started gathering) 1297 01:07:07,080 --> 01:07:08,360 (for the performances) 1298 01:07:08,480 --> 01:07:11,680 (He's been spinning from earlier) 1299 01:07:12,880 --> 01:07:18,720 (The place is packed with people) 1300 01:07:19,040 --> 01:07:22,440 It's getting crowded as the Sun goes down. 1301 01:07:22,920 --> 01:07:25,400 They'll come for food after drinking some beer, right? 1302 01:07:29,360 --> 01:07:30,800 (Hip Hop) 1303 01:07:31,280 --> 01:07:33,600 (A customer comes by with a snack in hands) 1304 01:07:33,720 --> 01:07:34,720 Ni hao. 1305 01:07:35,000 --> 01:07:35,960 Ni hao. 1306 01:07:36,880 --> 01:07:38,680 (He points the menu board silently) 1307 01:07:38,800 --> 01:07:39,760 Ganpengji. 1308 01:07:40,440 --> 01:07:41,400 Two, please. 1309 01:07:41,840 --> 01:07:42,760 To go. 1310 01:07:42,880 --> 01:07:44,160 (2 ganpengji to go!) 1311 01:07:44,840 --> 01:07:46,520 (He finishes his order like a man) 1312 01:07:46,640 --> 01:07:47,800 5 in total. 1313 01:07:47,920 --> 01:07:49,320 (Eats cucumber) 1314 01:07:50,040 --> 01:07:52,800 Oh, that man's charisma. 1315 01:07:53,920 --> 01:07:56,720 (Eating) 1316 01:07:57,840 --> 01:08:00,760 (He's a hungry customer who is eating a cucumber) 1317 01:08:01,280 --> 01:08:03,720 (He walks up to the person who'll give him the food) 1318 01:08:03,840 --> 01:08:07,480 (He holds his hands together, /Patiently) 1319 01:08:08,600 --> 01:08:09,720 (He saves a little piece of cucumber) 1320 01:08:09,840 --> 01:08:10,760 (And waits for ganpengji) 1321 01:08:10,880 --> 01:08:12,720 Two more ganpengji... No. 1322 01:08:12,840 --> 01:08:16,040 (Ganpengji comes out) 1323 01:08:17,200 --> 01:08:18,400 To which table? 1324 01:08:18,840 --> 01:08:21,960 (It's me, I ordered 2) 1325 01:08:23,680 --> 01:08:25,680 (But, it goes to another table because they ordered first) 1326 01:08:26,480 --> 01:08:29,840 (Another ganpengji goes to another table) 1327 01:08:30,720 --> 01:08:33,920 (I can't stop looking at it./Sad) 1328 01:08:35,160 --> 01:08:37,880 (Yeon–bok spots the hungry customer) 1329 01:08:38,320 --> 01:08:40,840 He's still waiting over here. 1330 01:08:41,160 --> 01:08:42,760 I think we should deep–fry more chicken. 1331 01:08:44,560 --> 01:08:48,520 (Decides to make ganpengji with freshly deep–fried chicken) 1332 01:08:51,120 --> 01:08:53,960 (Let's make deep–fried chicken that is better than a cucumber) 1333 01:08:59,800 --> 01:09:03,680 (When it's golden) 1334 01:09:07,320 --> 01:09:10,760 (Put a lot of fried chicken into the sauce) 1335 01:09:11,440 --> 01:09:12,840 (Shake it, shake it) 1336 01:09:13,520 --> 01:09:15,200 Okay, it's done. 1337 01:09:16,880 --> 01:09:20,520 (Ganpengji with freshly deep–fried chicken is made) 1338 01:09:21,520 --> 01:09:24,480 (2 plates of packed ganpengji) 1339 01:09:24,760 --> 01:09:26,040 Shall we give this to him first? 1340 01:09:26,160 --> 01:09:28,800 (Delivers to the man who waited for a long time) 1341 01:09:30,280 --> 01:09:31,240 Thank you. 1342 01:09:31,720 --> 01:09:33,240 I'll take some more chopsticks. 1343 01:09:33,360 --> 01:09:34,320 I'm with a lot of people. 1344 01:09:35,440 --> 01:09:37,360 (Unlimited refill of chopsticks is complimentary) 1345 01:09:37,520 --> 01:09:40,000 (Let's go eat freshly made ganpengji) 1346 01:09:41,160 --> 01:09:43,120 Wow, I can't feel my arms. 1347 01:09:43,400 --> 01:09:46,000 (Haha, respect) 1348 01:09:46,400 --> 01:09:47,440 Isn't your wrist in pain? 1349 01:09:49,600 --> 01:09:51,640 – It'll get worse tomorrow. – I think so. 1350 01:09:51,760 --> 01:09:52,920 (It's fine for now) 1351 01:09:53,720 --> 01:09:56,960 I don't think I'll be able to move my left arm tomorrow. 1352 01:09:57,600 --> 01:09:59,680 – You know what I'm talking about? – Yes. 1353 01:09:59,800 --> 01:10:02,320 The muscles that you haven't used in a while. 1354 01:10:02,440 --> 01:10:04,320 The under part of arms gets tired very easily. 1355 01:10:05,720 --> 01:10:08,320 It feels like I really got a job, a job. 1356 01:10:08,440 --> 01:10:10,000 A job in Mongnan. 1357 01:10:10,880 --> 01:10:13,040 I'm still happy that it's going well. 1358 01:10:13,160 --> 01:10:15,720 I'm happy when the ingredients disappear. 1359 01:10:15,840 --> 01:10:16,880 Get me a plate. 1360 01:10:17,000 --> 01:10:17,880 Yes, sir. 1361 01:10:18,000 --> 01:10:19,360 (Back to staff–mode again) 1362 01:10:19,800 --> 01:10:23,040 (On–Site Spot is still busy) 1363 01:10:25,840 --> 01:10:26,800 Ni hao. 1364 01:10:27,000 --> 01:10:29,040 To go. 1365 01:10:29,160 --> 01:10:31,360 (Next customer comes right away) 1366 01:10:31,800 --> 01:10:33,240 1 dongporou rice, please. 1367 01:10:33,360 --> 01:10:34,760 (After taking two consecutive orders) 1368 01:10:34,880 --> 01:10:36,160 1 dongporou rice. 1369 01:10:36,280 --> 01:10:39,120 (Another order comes right away) 1370 01:10:39,320 --> 01:10:42,760 (Orders keep coming in) 1371 01:10:43,600 --> 01:10:47,440 (Records every order in the notepad) 1372 01:10:48,960 --> 01:10:51,080 (Figures out the total amount with the notepad) 1373 01:10:51,840 --> 01:10:55,760 You need to do 2 dongporou rice and 3 ganpengji. 1374 01:10:56,600 --> 01:11:00,160 The first thing is 1 ganpengji to go. 1375 01:11:01,840 --> 01:11:03,720 (When the food comes out from the kitchen) 1376 01:11:04,680 --> 01:11:06,960 (Deliver to customers in order) 1377 01:11:07,080 --> 01:11:09,760 (1 ganpengji to go) 1378 01:11:09,880 --> 01:11:13,160 (1 dongporou rice) 1379 01:11:13,680 --> 01:11:14,560 (1 ganpengji to go) 1380 01:11:14,680 --> 01:11:16,680 Can I have a bag? 1381 01:11:18,000 --> 01:11:22,360 (Lastly, check if everything is served) 1382 01:11:24,080 --> 01:11:25,480 It's done for now. 1383 01:11:26,960 --> 01:11:28,480 She's doing well. 1384 01:11:28,600 --> 01:11:29,600 Even when we're busy. 1385 01:11:29,720 --> 01:11:31,920 (Earns Yeon–bok's compliment) 1386 01:11:32,400 --> 01:11:34,720 (She shakes her head but, can't hide the smile) 1387 01:11:34,840 --> 01:11:36,800 (Dad and overzealous brothers) 1388 01:11:38,600 --> 01:11:40,760 I was ready to see her freak out. 1389 01:11:40,880 --> 01:11:42,200 I got freaked out earlier. 1390 01:11:42,320 --> 01:11:44,720 – Did you? – I did and I moved on. 1391 01:11:45,320 --> 01:11:47,680 (Eun–su worked hard to handle many orders that kept coming in) 1392 01:11:47,800 --> 01:11:49,120 I'm sweating. 1393 01:11:51,240 --> 01:11:52,720 Ah, what do I do? 1394 01:11:52,840 --> 01:11:55,920 (Sometimes, she couldn't hide her inner monologue) 1395 01:11:56,920 --> 01:12:00,720 (But, she arranged the orders calmly again) 1396 01:12:01,400 --> 01:12:03,120 Eun–su, you're better. 1397 01:12:03,480 --> 01:12:05,040 (Proud/Shy) 1398 01:12:06,040 --> 01:12:07,440 It's really hard. 1399 01:12:09,000 --> 01:12:10,520 Nothing in life is easy. 1400 01:12:11,720 --> 01:12:13,640 (Cheer up) 1401 01:12:13,840 --> 01:12:16,640 (It's 7:40 PM) 1402 01:12:16,760 --> 01:12:18,240 An hour has passed by so fast. 1403 01:12:18,360 --> 01:12:19,560 It went by so fast. 1404 01:12:19,680 --> 01:12:21,160 But, it's really nice when it's busy. 1405 01:12:21,280 --> 01:12:22,600 – I know. – It's going really fast. 1406 01:12:22,720 --> 01:12:24,040 (Chicken preparation does not stop) 1407 01:12:24,320 --> 01:12:27,720 (The business is going well and the staff is happy) 1408 01:12:28,720 --> 01:12:31,240 I'll have 5 to go. 1409 01:12:31,360 --> 01:12:32,560 To go? 1410 01:12:32,680 --> 01:12:34,320 5 dongporou rice to go. 1411 01:12:34,440 --> 01:12:37,120 (Suddenly, 5 dongporou rice order comes in) 1412 01:12:40,280 --> 01:12:42,040 5 to go? 1413 01:12:44,900 --> 01:12:46,060 To go. 1414 01:12:46,900 --> 01:12:49,580 (Yeon–bok comes in for the large order) 1415 01:12:50,100 --> 01:12:52,300 Then, how many dongporou rice in total? 1416 01:12:53,020 --> 01:12:54,500 7 dongporou rice in total. 1417 01:12:54,620 --> 01:12:55,780 Ganpengji... 1418 01:12:55,900 --> 01:12:57,540 3, 3 ganpengji in total. 1419 01:12:57,660 --> 01:12:59,500 (Manager Seo informs the order status to the kitchen) 1420 01:13:00,300 --> 01:13:01,980 (Okay) 1421 01:13:03,500 --> 01:13:05,940 (Set the plates) 1422 01:13:08,420 --> 01:13:11,260 (Scoop rice one by one) 1423 01:13:11,500 --> 01:13:12,620 (In a good shape) 1424 01:13:18,460 --> 01:13:20,940 (7 dongporou rice bowls are prepared) 1425 01:13:22,740 --> 01:13:26,060 (And set 3 ganpengji plates too) 1426 01:13:26,500 --> 01:13:29,780 (Setting up for the current order is finished) 1427 01:13:30,140 --> 01:13:31,660 I'll take over this time. 1428 01:13:31,780 --> 01:13:34,460 (This time, the ruler of the kitchen holds the wok) 1429 01:13:34,660 --> 01:13:35,860 For dongporou, right? 1430 01:13:37,020 --> 01:13:38,820 (Grab lots of vegetables for dongporou rice) 1431 01:13:39,820 --> 01:13:41,660 (Put it into the wok) 1432 01:13:43,580 --> 01:13:46,260 (Lots of cabbage) 1433 01:13:47,140 --> 01:13:48,100 (Stacked up) 1434 01:13:48,660 --> 01:13:50,860 (He starts to make a large portion of dongporou rice) 1435 01:13:53,900 --> 01:13:56,460 (Stir–fry lightly) 1436 01:13:57,580 --> 01:13:59,820 (Season with chicken stock) 1437 01:14:04,140 --> 01:14:08,020 (Watching) 1438 01:14:14,460 --> 01:14:17,460 First of all, we need to give him 5 dongporou rice to go. 1439 01:14:17,700 --> 01:14:20,100 (My dongporou rice) 1440 01:14:23,340 --> 01:14:28,340 (Place them on the rice gently) 1441 01:14:28,540 --> 01:14:32,820 (7 portions of vegetables are made at lightning speed) 1442 01:14:33,460 --> 01:14:35,380 – 1 ganpengji, right? – 1, 1. 1443 01:14:36,140 --> 01:14:38,140 (Take out 1 dongporou meat from the pot) 1444 01:14:38,260 --> 01:14:40,380 (2) 1445 01:14:40,500 --> 01:14:43,580 (3) 1446 01:14:46,660 --> 01:14:49,100 (One scoop of dongporou stock) 1447 01:14:49,500 --> 01:14:51,380 To go, 5 dongporou rice. 1448 01:14:52,620 --> 01:14:55,260 (Kyung–hwan packs them) 1449 01:14:55,940 --> 01:14:57,260 I'll pour the stock on it. 1450 01:14:57,380 --> 01:14:59,340 (Kang–woo is a chef's assistant) 1451 01:15:00,780 --> 01:15:03,460 (Pour one ladle full of dongporou stock to each bowl) 1452 01:15:04,620 --> 01:15:09,020 (When the chef puts the meat on a plate) 1453 01:15:09,620 --> 01:15:13,340 (Kang–woo takes it and pours the stock on) 1454 01:15:13,540 --> 01:15:15,620 (Toss it to the back) 1455 01:15:15,820 --> 01:15:18,980 (Kyung–hwan takes it and packs them) 1456 01:15:19,260 --> 01:15:22,540 (Dongporou rice is prepared smoothly with Yeon–bok's coaching) 1457 01:15:23,260 --> 01:15:25,900 (He's helping to pack now) 1458 01:15:26,540 --> 01:15:29,140 Give me that tray, tray. 1459 01:15:30,660 --> 01:15:33,220 (Yeon–bok puts the plates on a tray for him) 1460 01:15:34,540 --> 01:15:38,220 (5 dongporou rice to go is completed) 1461 01:15:41,300 --> 01:15:42,780 Hold on, the chopsticks. 1462 01:15:44,260 --> 01:15:45,820 I'll come back later to return the tray. 1463 01:15:45,940 --> 01:15:46,860 Okay, thank you. 1464 01:15:46,980 --> 01:15:49,620 (5 dongporou rice to go) 1465 01:15:50,020 --> 01:15:51,140 Thank you. 1466 01:15:52,020 --> 01:15:55,820 (We've got the tray back too) 1467 01:15:56,100 --> 01:15:57,620 It was a revenge round. 1468 01:15:57,980 --> 01:15:59,500 We are screwed. 1469 01:15:59,620 --> 01:16:01,500 Let's try again some other time. 1470 01:16:01,660 --> 01:16:03,260 (The business is not over yet) 1471 01:16:04,020 --> 01:16:06,460 (Chop different seafood and vegetables) 1472 01:16:07,260 --> 01:16:09,900 (Stir–fry with chili powder) 1473 01:16:10,140 --> 01:16:12,500 (Ah, this is...) 1474 01:16:12,620 --> 01:16:16,940 (The spicy soup that will warm you up) 1475 01:16:17,540 --> 01:16:19,700 (Ja, jjambbong?) 1476 01:16:21,700 --> 01:16:23,500 (Why is there rice?) 1477 01:16:23,620 --> 01:16:25,140 (On–Site Spot's revenge match) 1478 01:16:25,260 --> 01:16:26,700 (The return of jjambbong and mianbao xia) 1479 01:16:27,060 --> 01:16:29,900 (The 1st competitor of the revenge match) 1480 01:16:30,020 --> 01:16:31,100 I failed today. 1481 01:16:31,220 --> 01:16:33,300 (Jjambbongbap, failed at the 2nd episode) 1482 01:16:33,420 --> 01:16:35,540 (Feature: it's with rice, not noodles this time) 1483 01:16:35,820 --> 01:16:37,260 (The 2nd competitor is...) 1484 01:16:37,580 --> 01:16:40,220 I put more effort into it than the last time. 1485 01:16:40,340 --> 01:16:42,380 (Mianbao xia: failed on the 5th episode) 1486 01:16:42,500 --> 01:16:44,820 (Feature: Chef Yeon–bok honed his sword) 1487 01:16:45,220 --> 01:16:47,380 (We have a wok and a fire this time) 1488 01:16:47,540 --> 01:16:49,460 (Jajang tteokbokki, slump on the 7th episode) 1489 01:16:49,580 --> 01:16:50,540 (Feature: upgraded from electronic pan to the wok) 1490 01:16:51,180 --> 01:16:53,700 (Once more, at the beer festival) 1491 01:16:54,300 --> 01:16:56,220 (The revenge match of the three dishes) 1492 01:16:56,340 --> 01:16:59,380 2 jajang and 2 jjambbong now... 1493 01:16:59,500 --> 01:17:03,300 (We've put everything on this match) 1494 01:17:04,500 --> 01:17:07,460 (Will the revenge match be a success?/Yeon–bok is ready) 104971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.