Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
313
00:17:33,312 --> 00:17:36,783
One of you guys slashed my tire,
so you gonna pay for it, okay, in cash.
314
00:17:36,916 --> 00:17:39,919
I think you got us confused
with someone else.
315
00:17:41,186 --> 00:17:44,457
Now, I suggest you go
looking elsewhere
316
00:17:44,590 --> 00:17:45,525
before it's too late.
317
00:17:45,658 --> 00:17:47,126
I'm not afraid of you.
318
00:17:47,259 --> 00:17:49,027
Kym. Kym.
319
00:17:49,160 --> 00:17:51,229
We don't need this drama right now.
Let's go, let's go.
320
00:17:51,362 --> 00:17:53,599
They started with us first.
Why you trying to get me to roll over?
321
00:17:53,733 --> 00:17:57,803
You should listen to your frilly
friend if you know what's good for you.
322
00:18:09,448 --> 00:18:10,682
Let's go.
323
00:18:18,156 --> 00:18:19,392
- Yeah!
- Go!
324
00:18:22,361 --> 00:18:24,162
Trick or treat!
325
00:18:33,104 --> 00:18:35,040
Wait, maybe we should wait
for the others?
326
00:18:35,173 --> 00:18:37,376
- Ain't no reason. They ain't coming.
- How do you know that?
327
00:18:38,509 --> 00:18:39,911
I slashed Kym's tire.
328
00:18:40,044 --> 00:18:41,880
What? Why?
329
00:18:42,014 --> 00:18:44,817
'Cause we ain't want nobody else
getting hurt, including you, Amir.
330
00:18:46,418 --> 00:18:50,122
Maybe one of us should stay by the car
just in case we need to make a getaway.
331
00:18:55,326 --> 00:18:59,631
- All right, if you see anything suspicious, honk.
- I'll honk twice.
332
00:19:36,235 --> 00:19:38,603
Deion, look.
333
00:19:47,246 --> 00:19:48,480
Whoa.
334
00:19:49,415 --> 00:19:51,050
Hookman's a veteran?
335
00:19:52,450 --> 00:19:54,085
Here, says right here.
336
00:19:54,218 --> 00:19:58,323
Luther Thompson,
awarded the Purple Heart in Vietnam.
337
00:19:58,457 --> 00:19:59,891
Oh...
338
00:20:02,960 --> 00:20:06,899
And this wall says
he's been keeping tabs on you.
339
00:20:08,400 --> 00:20:09,701
Whoa.
340
00:20:31,290 --> 00:20:32,859
Deion, help!
341
00:20:36,128 --> 00:20:38,130
Deion! No!
342
00:20:38,264 --> 00:20:41,065
Oh, no, please, no! No!
343
00:20:41,199 --> 00:20:42,267
No!
344
00:20:44,437 --> 00:20:46,938
Please, Mr. Hookman, don't kill me.
I don't wanna die.
345
00:20:47,072 --> 00:20:50,508
You think it's funny coming
in here wearing that getup?
346
00:20:50,642 --> 00:20:53,245
I don't know what you're talking about.
It's just a Halloween costume.
347
00:20:53,379 --> 00:20:57,049
- If you let me go, I'll leave. Please!
- No! You ain't going nowhere.
348
00:20:57,182 --> 00:20:58,917
No! No!
349
00:21:05,791 --> 00:21:08,895
Deion Elliot?
350
00:21:09,027 --> 00:21:12,832
You got a lot of balls coming out
here, especially tonight.
351
00:21:12,965 --> 00:21:15,067
And tonight's the whole reason
I'm here.
352
00:21:15,200 --> 00:21:18,136
I wanna know the truth about what
happened that Halloween night.
353
00:21:18,269 --> 00:21:21,939
I didn't do anything to that boy.
You hear me?
354
00:21:22,073 --> 00:21:25,009
Yeah, I hear you,
but why should we believe you?
355
00:21:25,143 --> 00:21:26,746
I don't give a damn
what you believe.
356
00:21:26,879 --> 00:21:29,247
You all are trespassing
on my property.
357
00:21:29,380 --> 00:21:31,284
Now get the hell off!
358
00:21:32,317 --> 00:21:33,484
Did you kill Marcus?
359
00:21:34,519 --> 00:21:38,256
- Why are you asking me that now?
- Because he may be alive.
360
00:21:38,390 --> 00:21:41,427
And we think you might know
where to find him.
361
00:21:41,560 --> 00:21:43,428
Is this some kind of sick joke?
362
00:21:43,562 --> 00:21:45,063
Sick joke?
363
00:21:45,197 --> 00:21:47,131
Man, a fool in a mask
is running around killing people
364
00:21:47,265 --> 00:21:50,002
'cause of decisions
me and you made.
365
00:21:50,902 --> 00:21:53,605
So, no, it ain't no joke.
366
00:22:00,379 --> 00:22:01,680
Follow me.
367
00:22:02,581 --> 00:22:04,015
I'll take you to him.
368
00:22:12,323 --> 00:22:14,927
- Looks like the bolts are stripped.
- You think?
369
00:22:15,061 --> 00:22:17,730
This is all on you, you know?
370
00:22:17,862 --> 00:22:19,899
Me? How is this my fault?
371
00:22:20,032 --> 00:22:23,068
We're supposed to be a team.
Ride or die.
372
00:22:23,201 --> 00:22:25,436
But you just left me back there
hanging with them rednecks.
373
00:22:25,571 --> 00:22:29,174
Oh, forgive me for trying to
avoid getting our asses kicked.
374
00:22:29,307 --> 00:22:32,243
Are you guys seriously arguing
about not getting Deliveranced?
375
00:22:32,378 --> 00:22:35,813
That's the problem, Manny.
You never wanna fight nobody over nothing.
376
00:22:35,948 --> 00:22:38,082
So I'm just left there
doing all the heavy lifting
377
00:22:38,217 --> 00:22:40,386
while you sit back
and take advantage.
378
00:22:40,518 --> 00:22:42,386
- I take advantage?
- Yes.
379
00:22:42,521 --> 00:22:44,556
How many lunch periods have I
sacrificed passing out fliers for you?
380
00:22:44,688 --> 00:22:47,058
How many classes have I cut to go
marching with you? And for what?
381
00:22:47,191 --> 00:22:50,895
Name one thing that your little social
justice war has actually accomplished.
382
00:22:51,030 --> 00:22:53,432
At least I'm trying
to do something.
383
00:22:53,564 --> 00:22:55,301
All you wanna do is GTFO.
384
00:22:55,434 --> 00:22:57,303
Like leaving the hood
is gonna solve your problems.
385
00:22:57,436 --> 00:22:59,737
It's gonna solve one problem:
it'll get me away from you.
386
00:22:59,871 --> 00:23:01,140
Not soon enough.
387
00:23:01,273 --> 00:23:03,275
I'm warning you, Kym.
Don't push me.
388
00:23:03,408 --> 00:23:04,642
Why not, Manny?
389
00:23:04,776 --> 00:23:06,312
It ain't like
you gonna push back.
390
00:23:09,514 --> 00:23:13,819
Uh, you guys, this is exactly
what I was talking about.
391
00:23:20,258 --> 00:23:21,826
Really, Manny?
392
00:23:26,232 --> 00:23:28,301
Beth's right.
I'm sorry, I'm sorry.
393
00:23:29,434 --> 00:23:31,537
Where are you going? Kym.
394
00:23:31,669 --> 00:23:34,372
I promised those kids back home
a safe Halloween.
395
00:23:34,505 --> 00:23:37,309
And I'm not going back
on my word unlike some people.
396
00:23:37,442 --> 00:23:40,444
Kym, this is a bad idea.
397
00:23:40,579 --> 00:23:44,150
A bad idea was coming out here
in the first place.
398
00:23:44,283 --> 00:23:45,818
Kym, stop.
399
00:23:54,525 --> 00:23:55,794
What is this?
400
00:23:55,927 --> 00:23:58,330
The last place I saw Marcus.
401
00:23:58,464 --> 00:24:01,467
You said
you was gonna take us to him.
402
00:24:01,600 --> 00:24:02,834
Where the hell is he?
403
00:24:06,839 --> 00:24:08,374
He's right here...
404
00:24:12,611 --> 00:24:14,112
where I buried him.
405
00:24:16,715 --> 00:24:17,949
I'm sorry, Deion.
406
00:24:19,817 --> 00:24:21,820
But Marcus is dead.
407
00:24:27,526 --> 00:24:31,398
Deion, I don't know what to say.
I'm so sorry.
408
00:24:32,932 --> 00:24:35,434
Yeah, me, too.
409
00:24:41,608 --> 00:24:44,177
Hey, it's been a while
since we heard from the others.
410
00:24:44,310 --> 00:24:46,178
I think I'm gonna check in.
411
00:24:47,780 --> 00:24:49,149
You never answered my question.
412
00:24:49,282 --> 00:24:52,519
Look, I know you think
that I'm a monster.
413
00:24:52,651 --> 00:24:53,585
Everybody does.
414
00:24:53,719 --> 00:24:55,421
The truth is that
415
00:24:55,554 --> 00:24:58,824
what happened to your brother
that night was an accident.
416
00:24:58,957 --> 00:25:00,794
Man, the hell it was!
417
00:25:01,861 --> 00:25:03,129
You attacked us.
418
00:25:03,262 --> 00:25:05,130
Man, when I came back
from the war,
419
00:25:05,264 --> 00:25:07,233
I was in a hard place.
420
00:25:07,365 --> 00:25:08,934
And I know the drinking
didn't help.
421
00:25:09,067 --> 00:25:10,802
When I ran into you boys,
a couple of shadows
422
00:25:10,937 --> 00:25:12,671
just creeping across my land,
423
00:25:12,804 --> 00:25:15,574
my mind went back
to a bad place.
424
00:25:15,707 --> 00:25:18,744
I didn't know what I was seeing
425
00:25:18,878 --> 00:25:20,547
until the mask came off.
426
00:25:23,983 --> 00:25:25,919
After you hopped that fence,
427
00:25:26,052 --> 00:25:28,455
your brother broke away
and ran off.
428
00:25:29,755 --> 00:25:31,858
Faster than I could keep up.
429
00:25:35,562 --> 00:25:39,198
I turned this place upside down
looking for him.
430
00:25:41,234 --> 00:25:44,070
But it was like
he just disappeared.
431
00:25:44,204 --> 00:25:48,140
I figured he did the smart thing
and ran home
432
00:25:48,275 --> 00:25:50,310
until the cops showed up.
433
00:25:51,210 --> 00:25:53,646
Those cops were never gonna look
that hard
434
00:25:53,780 --> 00:25:55,648
for a missing black kid anyway.
435
00:25:55,782 --> 00:25:58,851
They were here and gone
in less than a day.
436
00:26:00,320 --> 00:26:02,522
Wasn't till six months later
437
00:26:03,621 --> 00:26:05,225
I realized...
438
00:26:07,860 --> 00:26:10,330
Marcus never left.
439
00:26:11,764 --> 00:26:14,433
That probably ain't
what you wanted to hear,
440
00:26:14,566 --> 00:26:16,236
and for that, I'm sorry,
441
00:26:17,137 --> 00:26:19,005
but it's the truth.
442
00:26:20,140 --> 00:26:22,876
You two can find your way out.
443
00:26:28,881 --> 00:26:30,682
Are you okay?
444
00:26:30,816 --> 00:26:33,919
I just need a... I just need
a moment with my brother.
445
00:26:34,053 --> 00:26:35,554
Of course.
446
00:26:39,091 --> 00:26:41,261
But when you need me,
447
00:26:42,227 --> 00:26:43,662
I'll be there.
448
00:26:53,806 --> 00:26:56,275
Hey, y'all, it's Kym. Holla.
449
00:26:57,842 --> 00:27:00,612
Wow. You really are dead to her.
450
00:27:00,746 --> 00:27:04,650
You may have noticed, but Kym doesn't
like when people stand up to her.
451
00:27:04,784 --> 00:27:06,218
So she only wants you around
452
00:27:06,352 --> 00:27:09,354
when you're doing exactly
what she wants?
453
00:27:09,487 --> 00:27:10,989
Some friend.
454
00:27:11,123 --> 00:27:12,592
More like a sister.
455
00:27:13,592 --> 00:27:15,628
Pushes my buttons like no other.
456
00:27:15,761 --> 00:27:16,997
But, hey...
457
00:27:17,996 --> 00:27:19,064
siblings fight, right?
458
00:27:19,198 --> 00:27:21,199
And smash each other's cars?
459
00:27:21,333 --> 00:27:23,503
Yeah,
didn't see that one coming.
460
00:27:26,840 --> 00:27:30,042
I guess you could say
I have some anger issues.
461
00:27:30,176 --> 00:27:32,511
Usually, I can keep it
under control, but...
462
00:27:33,478 --> 00:27:34,947
sometimes all that rage
builds up,
463
00:27:35,080 --> 00:27:38,385
and I just lose it
464
00:27:40,052 --> 00:27:41,621
and I wanna hurt someone.
465
00:27:42,921 --> 00:27:46,192
Yeah, I can see that.
466
00:27:52,798 --> 00:27:54,066
- Hey, is that the...
- Yeah, and they're heading for Kym.
467
00:27:55,534 --> 00:27:56,802
What are you doing?
468
00:27:56,936 --> 00:27:58,338
Manny...
11694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.