Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,732 --> 00:01:43,600
My friend. your work is great
2
00:01:43,703 --> 00:01:46,137
But this is no place to embroider flowers
3
00:01:46,239 --> 00:01:49,072
l'm here not to embroider flowers
4
00:01:50,643 --> 00:01:51,940
Then to embroider what?
5
00:01:52,045 --> 00:01:53,273
To embroider the blind
6
00:02:34,020 --> 00:02:39,083
My cart...
7
00:02:39,559 --> 00:02:42,187
''Pingnan National Treasury''
8
00:02:55,475 --> 00:02:56,942
Where is the jewellery?!
9
00:02:57,310 --> 00:02:58,868
Master Jiang. look
10
00:03:07,620 --> 00:03:09,087
How did you get in here?
11
00:03:09,923 --> 00:03:10,947
l walked in
12
00:03:11,357 --> 00:03:13,325
Do you know what this place is?
13
00:03:13,426 --> 00:03:14,620
The place for embroidery
14
00:03:14,727 --> 00:03:15,819
Who are you?
15
00:03:15,929 --> 00:03:18,796
An Embroidery Bandit that can
embroider the blind
16
00:03:34,914 --> 00:03:35,903
What do you want?
17
00:03:36,015 --> 00:03:38,279
l want to embroider the blind
Jiang Chongwei
18
00:04:00,707 --> 00:04:05,508
The Bitter Gourd vegetarian banquet
is amazing
19
00:04:05,612 --> 00:04:08,172
Even Buddha will be moved
if he can smell this
20
00:04:08,281 --> 00:04:09,578
That's true
21
00:04:09,682 --> 00:04:13,140
But if one wants to taste it.
he will not only...
22
00:04:13,253 --> 00:04:17,417
need to cleanse himself.
but also need to be patient
23
00:04:17,523 --> 00:04:21,289
And also it'd take the right guest
in right mood. too
24
00:04:22,996 --> 00:04:27,524
All the dishes are here...
25
00:04:27,634 --> 00:04:29,431
This vegetarian banquet smells so good
26
00:04:29,769 --> 00:04:31,134
You flatter me
27
00:04:31,671 --> 00:04:32,831
Where are they both?
28
00:04:32,939 --> 00:04:33,963
They are still playing chess
29
00:04:34,073 --> 00:04:35,665
lt's your turn. Lu Xiaofeng
30
00:04:35,775 --> 00:04:36,571
l know
31
00:04:38,711 --> 00:04:40,406
The pawn takes a move
32
00:04:41,748 --> 00:04:45,275
Hua Manlou. you've got only one move left
33
00:04:45,385 --> 00:04:47,012
One move is enough
34
00:04:47,987 --> 00:04:51,184
l move my pawn and there goes
your Bishop!
35
00:04:56,963 --> 00:04:58,089
Check
36
00:05:06,873 --> 00:05:10,673
That's true. l can't believe that
a man with...
37
00:05:10,777 --> 00:05:12,335
good eyesight will lose to a blind man
38
00:05:14,247 --> 00:05:15,976
l can't believe that the ambitious
Lu Xiaofeng...
39
00:05:16,082 --> 00:05:18,380
will admit failure
40
00:05:18,785 --> 00:05:22,118
l have to. because the food
is getting cold
41
00:05:22,221 --> 00:05:24,018
Come. let's raise a toast
42
00:05:24,424 --> 00:05:25,857
Please...
43
00:05:29,996 --> 00:05:32,226
Come...
44
00:05:36,035 --> 00:05:37,764
Do you know who is the most popular man...
45
00:05:37,870 --> 00:05:40,839
lately in the martial arts world?
46
00:05:40,940 --> 00:05:41,907
Ximen Chuixue
47
00:05:42,008 --> 00:05:43,270
No way!
48
00:05:43,376 --> 00:05:45,276
l've heard that he spends his time with...
49
00:05:45,378 --> 00:05:48,074
Miss Sun of the Emei
50
00:05:48,181 --> 00:05:50,775
He hasn't showed up for a long time
51
00:05:51,084 --> 00:05:52,711
lf it's not Ximen Chuixue. could it be...
52
00:05:52,819 --> 00:05:55,219
Ye Gucheng. Master of the
White Cloud City?
53
00:05:55,321 --> 00:05:57,186
No way. he is sick lately
54
00:05:57,290 --> 00:05:58,621
So. who can that be?
55
00:05:59,158 --> 00:06:01,854
lt's a man that knows embroidery
56
00:06:02,395 --> 00:06:04,090
A man that knows embroidery?
57
00:06:04,831 --> 00:06:07,322
He embroiders not only flowers.
but also blind men
58
00:06:07,700 --> 00:06:09,258
Embroider blind men?
59
00:06:10,236 --> 00:06:12,966
Of late he has embroidered seventy
or eighty men
60
00:06:13,072 --> 00:06:14,198
How did he do that?
61
00:06:14,307 --> 00:06:16,969
Using his embroidering needle;
two needles for one
62
00:06:17,076 --> 00:06:19,670
Among them. four or five are our friends
63
00:06:21,381 --> 00:06:22,348
Since when have you become so aware
64
00:06:22,448 --> 00:06:24,245
...of the latest development?
65
00:06:24,751 --> 00:06:25,911
Don't you forget that l've got a junior
66
00:06:26,018 --> 00:06:28,885
...who is up to the latest news
67
00:06:28,988 --> 00:06:30,148
Jin Jiuling
68
00:06:30,256 --> 00:06:31,052
That's right
69
00:06:31,424 --> 00:06:33,153
Jin is recognized as the top man
70
00:06:33,259 --> 00:06:35,819
...of the past thirty years
71
00:06:35,928 --> 00:06:38,522
No matter what kind of criminal case
it is;
72
00:06:38,631 --> 00:06:41,327
Once it is in his hands. he can crack it
73
00:06:41,734 --> 00:06:45,170
This time you got it wrong
74
00:06:45,638 --> 00:06:47,162
He couldn't solve this case
75
00:06:49,475 --> 00:06:51,841
That's why you invite me
to come for dinner
76
00:06:51,944 --> 00:06:52,933
You got it
77
00:06:54,680 --> 00:06:56,011
Because there's only one man among all...
78
00:06:56,115 --> 00:06:58,879
what can find out the secret of the...
79
00:06:58,985 --> 00:07:01,749
Embroidery Bandit
80
00:07:09,829 --> 00:07:12,627
You've told me all that you know
81
00:07:14,400 --> 00:07:15,765
You don't know who he is?
82
00:07:15,868 --> 00:07:17,426
l don't even know where he learnt
his martial arts
83
00:07:17,537 --> 00:07:19,334
l only know that he sports a beard
84
00:07:19,439 --> 00:07:21,066
And he's a big man in a jacket
85
00:07:21,174 --> 00:07:22,300
That's correct
86
00:07:23,643 --> 00:07:26,339
There's no clue left except...
87
00:07:26,446 --> 00:07:28,073
this embroidered scarf
88
00:07:28,181 --> 00:07:30,149
This man is really skillful
89
00:07:30,249 --> 00:07:32,342
He can even steal into the heavily
guarded treasury...
90
00:07:32,452 --> 00:07:34,181
of the House of Pingnan
91
00:07:34,287 --> 00:07:35,345
Jiang Chongwei has been known...
92
00:07:35,455 --> 00:07:38,151
for his unsurpassed martial arts
93
00:07:38,257 --> 00:07:41,351
And even he was defeated by his needle
94
00:07:41,461 --> 00:07:42,826
What's more...
95
00:07:46,299 --> 00:07:48,062
His embroidery skill is pretty good
96
00:07:48,167 --> 00:07:51,159
Maybe the Embroidery Bandit is actually
a woman
97
00:07:51,270 --> 00:07:54,205
And wears a big jacketjust to confuse us
98
00:07:54,307 --> 00:07:58,004
That's simple. l know someone that...
99
00:07:58,110 --> 00:07:58,735
can tell me at once if this embroidery...
100
00:07:58,845 --> 00:08:00,972
is made by a man or woman
101
00:08:02,048 --> 00:08:04,744
Hua Manlou. l'll go to the
Hua Mountain tomorrow
102
00:08:04,851 --> 00:08:06,182
Are you coming with me?
103
00:08:06,919 --> 00:08:09,717
l don't like messing with other
people's business
104
00:08:09,822 --> 00:08:12,518
Moreover. that's the place of
your future in-laws
105
00:08:12,625 --> 00:08:14,149
Why would l go there?
106
00:08:14,560 --> 00:08:17,222
Since Ye Gucheng is sick.
l'll pay him a visit
107
00:08:17,330 --> 00:08:19,890
Okay! Convey my regards to him
108
00:08:19,999 --> 00:08:24,197
l will. And my regards to any
pretty lady...
109
00:08:24,303 --> 00:08:25,998
that comes along your way to
the Hua Mountain
110
00:08:39,852 --> 00:08:41,251
Miss. these flowers are so pretty
111
00:08:41,354 --> 00:08:42,343
But they're just too high
112
00:08:42,455 --> 00:08:43,285
ls that so?
113
00:08:50,162 --> 00:08:51,595
Miss Xue. you're so skillful
114
00:08:51,697 --> 00:08:54,222
Of course. l'm from the
Flashing Needle family
115
00:09:01,274 --> 00:09:02,901
The Flashing Needle of Xuebing is
really something
116
00:09:03,009 --> 00:09:04,169
So it's you!
117
00:09:04,277 --> 00:09:05,574
Who can imagine that...
118
00:09:05,678 --> 00:09:08,806
a lady as elegant as you...
119
00:09:08,915 --> 00:09:11,975
is actually the famed
Flashing Needle master
120
00:09:12,084 --> 00:09:13,608
Miss Xuebing
121
00:09:13,719 --> 00:09:16,279
Forget your glib talk. Let me ask you this
122
00:09:16,389 --> 00:09:18,653
Why haven't l seen you in the past
few months?
123
00:09:18,758 --> 00:09:21,124
Could it be that long? ln that case...
124
00:09:21,227 --> 00:09:22,694
why on earth didn't l come to see you?
125
00:09:23,095 --> 00:09:24,858
Don't you know why?
126
00:09:24,964 --> 00:09:26,397
So you know why?
127
00:09:27,166 --> 00:09:28,565
Of course l know
128
00:09:28,668 --> 00:09:31,068
Because you forget the others upon
seeing me
129
00:09:31,170 --> 00:09:32,899
And forget me upon seeing the others
130
00:09:33,873 --> 00:09:34,897
lf l've forgotten you...
131
00:09:35,007 --> 00:09:36,531
Why would l come today?
132
00:09:36,642 --> 00:09:38,473
People visit the temple only to
plead for something
133
00:09:38,578 --> 00:09:40,671
You come today to ask me for a favor
134
00:09:41,380 --> 00:09:44,816
You're so smart. l do have a favor to ask
135
00:09:44,917 --> 00:09:47,147
But not from you
136
00:09:50,256 --> 00:09:54,056
This silk comes from a famed shop...
137
00:09:54,160 --> 00:09:57,061
named Fu. located in the capital
138
00:09:57,163 --> 00:10:01,429
They have only this one shop
and no other branch
139
00:10:01,534 --> 00:10:03,525
Only the truly professional...
140
00:10:03,636 --> 00:10:05,501
will know about this shop
141
00:10:05,605 --> 00:10:09,666
Mrs. Xue. please tell me if this
embroidery is...
142
00:10:09,775 --> 00:10:10,742
made by a man or by a woman
143
00:10:10,843 --> 00:10:12,071
Of course it's made by a woman
144
00:10:12,178 --> 00:10:13,406
Are you sure?
145
00:10:13,512 --> 00:10:14,843
Positive
146
00:10:14,947 --> 00:10:17,745
This kind of silk is usually for
making shoes
147
00:10:17,850 --> 00:10:18,544
For shoes?
148
00:10:18,651 --> 00:10:21,051
Yes. if you have two pieces of this
149
00:10:21,153 --> 00:10:23,621
You can make a pair of red
embroidered shoes
150
00:10:24,323 --> 00:10:24,914
Oh. right
151
00:10:25,024 --> 00:10:27,857
Jin did say the Embroidery Bandit
wore red shoes
152
00:10:27,960 --> 00:10:29,655
...now that l know what's going on!
153
00:10:36,402 --> 00:10:38,700
Hey. you can tell me the secret
of the red shoes
154
00:10:38,804 --> 00:10:40,772
l do not talk about secrets while eating
155
00:10:44,176 --> 00:10:46,576
ls there someone called Lu Xiaoji here?
156
00:10:55,655 --> 00:10:58,055
A friend said Lu Xiaoji will have...
157
00:10:58,157 --> 00:11:00,250
a charming lady accompanying him
158
00:11:00,359 --> 00:11:02,486
This lady here is very pretty
159
00:11:02,595 --> 00:11:03,721
You must be Lu Xiaoji
160
00:11:06,132 --> 00:11:07,565
Didn't the guy just tell you that...
161
00:11:07,667 --> 00:11:09,328
to find out if someone is really Lu Xiaoji
162
00:11:09,435 --> 00:11:10,732
...there is another way to do that
163
00:11:26,085 --> 00:11:28,349
Stop. he's really Lu Xiaoji...
164
00:11:29,455 --> 00:11:31,047
Who asked you to come here yelling?
165
00:11:31,157 --> 00:11:32,522
A while back someone paid me...
166
00:11:32,625 --> 00:11:34,422
to bring a letter here for Lu Xiaoji
167
00:11:34,527 --> 00:11:35,186
He also said Lu Xiaoji...
168
00:11:35,294 --> 00:11:37,694
No...no...Mr. Lu
169
00:11:38,064 --> 00:11:38,826
Where's the letter?
170
00:11:38,931 --> 00:11:39,693
Here
171
00:11:45,271 --> 00:11:46,533
l've given him the letter
172
00:11:46,639 --> 00:11:48,664
Let us go and get paid
173
00:11:57,283 --> 00:11:58,215
How come there's not a word in it
174
00:11:58,584 --> 00:11:59,778
Why is that so?
175
00:11:59,885 --> 00:12:00,852
The wine is here
176
00:12:10,129 --> 00:12:14,759
''Sikong Zhaixing will steal the scarf
before dawn''
177
00:12:15,868 --> 00:12:16,960
Such bad luck!
178
00:12:20,473 --> 00:12:22,907
Who is this Sikong Zhaixing?
179
00:12:23,008 --> 00:12:26,967
He is a legend in the martial arts world
180
00:12:27,079 --> 00:12:28,706
lf he wants to steal anything
181
00:12:28,814 --> 00:12:30,042
He will get it for sure
182
00:12:30,149 --> 00:12:31,980
He has never failed
183
00:12:34,453 --> 00:12:37,684
You haven't told me the red shoes'
secret yet
184
00:12:37,790 --> 00:12:39,087
Just like the Green Clothing Society
185
00:12:39,191 --> 00:12:40,419
The Red Embroidery Shoes is a
secret organization
186
00:12:40,526 --> 00:12:42,926
The only difference is: they are all women
187
00:12:43,028 --> 00:12:44,620
That's why they are more powerful
188
00:12:44,730 --> 00:12:45,321
How come?
189
00:12:45,431 --> 00:12:48,195
Because women are stronger than men
190
00:12:48,667 --> 00:12:49,497
The food is here
191
00:12:55,040 --> 00:12:56,200
l'm sorry
192
00:12:57,042 --> 00:12:57,940
lt's okay
193
00:13:00,980 --> 00:13:02,709
The other dishes will be here soon
194
00:13:02,815 --> 00:13:03,509
Good
195
00:13:05,985 --> 00:13:07,282
Who is he?
196
00:13:10,256 --> 00:13:11,484
He is quite skillful
197
00:13:11,857 --> 00:13:13,347
Forget him and let's eat first
198
00:13:16,929 --> 00:13:17,861
Come...
199
00:13:39,685 --> 00:13:40,652
l feel so hot
200
00:13:41,086 --> 00:13:41,984
Me too
201
00:13:45,224 --> 00:13:46,521
l need to go back to my room
202
00:13:46,625 --> 00:13:47,523
And take off the clothes
203
00:13:49,929 --> 00:13:51,157
No. they may have added something
in the wine
204
00:13:51,263 --> 00:13:53,356
This substance will generate heat
in a human body
205
00:13:53,465 --> 00:13:55,399
lf you take off your clothes the poison
will take effect
206
00:13:56,068 --> 00:13:57,535
Alas. the red scarf is not with me
207
00:13:57,636 --> 00:13:58,728
Pardon?
208
00:13:59,238 --> 00:14:01,900
l'm afraid they may have an eye on me
209
00:14:02,007 --> 00:14:03,304
So l hid the red scarf here instead...
210
00:14:03,409 --> 00:14:05,206
in the afternoon
211
00:14:05,444 --> 00:14:06,741
Didn't even keep it with yourself!
212
00:14:06,846 --> 00:14:07,642
Of course
213
00:14:20,492 --> 00:14:24,019
Thief...thief
214
00:14:24,997 --> 00:14:26,760
Hurry up. there's a thief...
215
00:14:26,866 --> 00:14:27,958
Hurry up...
216
00:14:28,467 --> 00:14:28,956
Where?
217
00:14:29,068 --> 00:14:30,262
He ran away
218
00:14:36,375 --> 00:14:37,467
Mister
219
00:14:40,512 --> 00:14:42,912
Your scarf is gone
220
00:14:44,350 --> 00:14:45,578
Who are you?
221
00:14:47,119 --> 00:14:48,518
l'm the man that has come...
222
00:14:48,621 --> 00:14:50,213
to steal your scarf tonight
223
00:14:50,322 --> 00:14:51,516
Sikong Zhaixing
224
00:14:54,526 --> 00:14:55,390
Look
225
00:15:04,837 --> 00:15:06,702
Why don't you go after Sikong Zhaixing?
226
00:15:06,805 --> 00:15:08,136
Why chase that man?
227
00:15:45,110 --> 00:15:46,202
The scarf is here
228
00:15:47,046 --> 00:15:47,978
That one is fake
229
00:15:49,982 --> 00:15:51,006
The real scarf is here
230
00:15:51,116 --> 00:15:52,174
How come you have two scarves?
231
00:15:52,284 --> 00:15:53,581
Since l know Sikong Zhaixing...
232
00:15:53,686 --> 00:15:55,153
will steal the scarf
233
00:15:55,254 --> 00:15:56,414
l went to the silk shop...
234
00:15:56,522 --> 00:15:58,854
to buy a similar one
235
00:15:58,958 --> 00:16:00,289
Because the only way to keep the scarf...
236
00:16:00,392 --> 00:16:02,360
from him is to let him...
237
00:16:02,461 --> 00:16:04,725
get the fake one
238
00:16:05,197 --> 00:16:07,097
That's why you intentionally
disclosed that...
239
00:16:07,199 --> 00:16:09,190
the scarf is under the pillow;
240
00:16:09,301 --> 00:16:10,928
And the real one is actually with you!
241
00:16:11,036 --> 00:16:12,628
Only by doing so can we follow them...
242
00:16:12,738 --> 00:16:15,138
to find out the mastermind behind the plot
243
00:16:15,441 --> 00:16:17,204
This is the nunnery
244
00:16:17,309 --> 00:16:18,776
Nunnery is for women. right
245
00:16:18,877 --> 00:16:20,139
And the Red Shoes' Society also
comprises of women
246
00:16:20,245 --> 00:16:23,408
But we haven't seen anyone yet
247
00:16:38,998 --> 00:16:39,487
Who are you?
248
00:16:39,598 --> 00:16:41,031
That's my question to you
249
00:16:41,133 --> 00:16:41,861
What are you doing in here?
250
00:16:41,967 --> 00:16:42,991
l'm Lu Xiaofeng
251
00:16:43,102 --> 00:16:44,626
l'm here in search of someone
252
00:16:45,604 --> 00:16:46,127
Who are you looking for?
253
00:16:46,238 --> 00:16:47,569
The Embroidery Bandit
254
00:16:49,241 --> 00:16:51,334
The thief of Master Pingnan's treasury
255
00:16:51,443 --> 00:16:54,071
That's right. How many nuns live in here?
256
00:16:54,179 --> 00:16:55,407
Just me
257
00:17:00,252 --> 00:17:01,276
Hey. what is it?
258
00:17:01,387 --> 00:17:02,183
Since you're the only one living here
259
00:17:02,287 --> 00:17:03,549
You must be the Embroidery Bandit
260
00:17:03,655 --> 00:17:04,519
Why?
261
00:17:04,623 --> 00:17:06,853
Because you asked Sikong to steal
the scarf from us
262
00:17:06,959 --> 00:17:08,051
What scarf?
263
00:17:08,761 --> 00:17:10,729
This one
264
00:17:10,829 --> 00:17:12,456
Because this is our only clue in
finding out...
265
00:17:12,564 --> 00:17:14,395
who is the Embroidery Bandit
266
00:17:16,301 --> 00:17:18,496
Strange indeed! Why does the
Embroidery Bandit
267
00:17:18,604 --> 00:17:20,003
...choose this place instead of
268
00:17:20,105 --> 00:17:21,595
some other places?
269
00:17:23,108 --> 00:17:24,336
Do you know who l am?
270
00:17:24,443 --> 00:17:25,068
Who are you?
271
00:17:25,177 --> 00:17:26,109
Qingxia
272
00:17:27,446 --> 00:17:31,075
Qingxia. is there an argument
with someone?
273
00:17:35,387 --> 00:17:37,878
Brother. guess who is here
274
00:17:38,323 --> 00:17:40,314
Who could be here at this late hour?
275
00:17:40,726 --> 00:17:41,784
Lu Xiaofeng
276
00:17:41,894 --> 00:17:43,828
What? Hero Lu!
277
00:17:44,163 --> 00:17:44,891
Where?
278
00:17:45,798 --> 00:17:47,288
And he is...
279
00:17:47,699 --> 00:17:49,724
He is my brother. Jiang Chongwei
280
00:17:50,769 --> 00:17:52,964
Captain of the House of Pingnan?
281
00:17:53,072 --> 00:17:53,902
That's right
282
00:17:54,006 --> 00:17:55,098
Sir. how come you are here?
283
00:17:55,207 --> 00:17:58,301
Where else can l be? You think
a blind man...
284
00:17:58,410 --> 00:18:01,345
can continue managing the
National Treasury?
285
00:18:01,447 --> 00:18:04,007
So you've seen the Embroidery Bandit
in person
286
00:18:04,116 --> 00:18:05,674
What kind of a person is he?
287
00:18:06,785 --> 00:18:09,913
He's s not a person. he's a devil
288
00:18:10,022 --> 00:18:13,389
l've never seen someone as skillful as him
289
00:18:13,492 --> 00:18:15,357
Say. even if you find him
290
00:18:15,461 --> 00:18:17,053
You can't defeat him!
291
00:18:18,464 --> 00:18:20,932
My brother heard that Jin will
ask for your help
292
00:18:21,033 --> 00:18:22,898
Since then he has been wanting
to meet with you
293
00:18:23,001 --> 00:18:24,434
Hoping that you can avenge him
294
00:18:25,504 --> 00:18:28,029
lt's such a surprise that you're here
today
295
00:18:29,308 --> 00:18:31,538
By the way. here's your scarf
296
00:18:31,643 --> 00:18:33,133
Never mind. this is the fake one
297
00:18:34,113 --> 00:18:34,602
lt doesn't help when you let them steal...
298
00:18:34,713 --> 00:18:36,772
the fake scarf intentionally
299
00:18:36,882 --> 00:18:37,507
Maybe the mastermind senses
our intention...
300
00:18:37,616 --> 00:18:39,846
right from the beginning
301
00:18:40,252 --> 00:18:41,412
He is not an easy fellow to deal with
302
00:18:52,097 --> 00:18:53,155
What are you doing in here?
303
00:18:54,366 --> 00:18:55,663
l've had a dinner prepared...
304
00:18:55,767 --> 00:18:57,359
as an apology to you both
305
00:18:57,736 --> 00:18:58,202
Why?
306
00:18:58,303 --> 00:19:00,362
Because a while back l have filched
your scarf
307
00:19:00,472 --> 00:19:03,373
Bullshit. The scarf is still here
308
00:19:06,245 --> 00:19:09,339
When l ran into you just now
309
00:19:09,448 --> 00:19:10,847
l've already stole it
310
00:19:15,154 --> 00:19:16,143
Very good
311
00:19:17,322 --> 00:19:18,254
This is yours
312
00:19:19,057 --> 00:19:19,455
But why?
313
00:19:19,558 --> 00:19:21,992
l admit that my profession is to steal
314
00:19:22,094 --> 00:19:23,493
But l also know that Lu Xiaofeng...
315
00:19:23,595 --> 00:19:25,654
is a honorable man
316
00:19:25,764 --> 00:19:27,163
So l've arranged to pass on...
317
00:19:27,266 --> 00:19:30,929
the fake scarf to someone else
318
00:19:31,036 --> 00:19:33,300
And return the real one to you
319
00:19:34,740 --> 00:19:35,570
Wine is here
320
00:19:37,009 --> 00:19:37,976
Who is he?
321
00:19:38,076 --> 00:19:40,408
He's my apprentice. Sikong Zhaihua
322
00:19:40,512 --> 00:19:43,276
l apologize for what has happened
just now...
323
00:19:46,885 --> 00:19:50,480
By the way. can you tell me...
324
00:19:50,589 --> 00:19:52,887
who asked you to steal the scarf?
325
00:19:52,991 --> 00:19:53,787
Please forgive me
326
00:19:53,892 --> 00:19:56,588
Thieves also have their rules.
l've to keep it secret
327
00:19:56,695 --> 00:19:58,686
But you people also rest assured that...
328
00:19:58,797 --> 00:20:01,789
whenever l meet him.
it would be in disguise
329
00:20:03,268 --> 00:20:04,200
That's true
330
00:20:04,303 --> 00:20:07,397
Brother. let's forget what has happened
331
00:20:07,506 --> 00:20:10,304
Come. let me raise a toast to you
332
00:20:10,943 --> 00:20:12,638
As a way of an apology
333
00:20:13,845 --> 00:20:15,369
-Please...
-Okay
334
00:20:16,148 --> 00:20:17,911
Who asks for your apology!
335
00:20:18,016 --> 00:20:20,450
Before you leave this room
336
00:20:20,552 --> 00:20:22,543
l'll show you an act ''caught in the scene''
337
00:20:23,088 --> 00:20:24,112
Miss...
338
00:20:24,223 --> 00:20:25,053
What happened?
339
00:20:25,857 --> 00:20:27,882
lt looks like the wine has poison in it
340
00:20:42,474 --> 00:20:43,372
Hold on
341
00:20:44,243 --> 00:20:45,608
Why do you have to kill your Master?
342
00:20:45,944 --> 00:20:47,502
Who said l want to kill my Master?
343
00:20:47,613 --> 00:20:49,342
My Master instructed me to do so...
344
00:20:49,448 --> 00:20:52,542
in order to give this letter to you
345
00:20:57,789 --> 00:21:00,223
l've returned the scarf to you
in person; farewell
346
00:21:00,325 --> 00:21:01,451
Sikong Zhaixing
347
00:21:07,366 --> 00:21:11,564
That's right. this kind of silk
is indeed...
348
00:21:11,670 --> 00:21:13,797
manufactured only by our company
349
00:21:13,905 --> 00:21:15,167
l've heard that you record...
350
00:21:15,274 --> 00:21:15,831
every single transaction
351
00:21:15,941 --> 00:21:17,465
That's true!
352
00:21:17,576 --> 00:21:18,736
Could you please look up...
353
00:21:18,844 --> 00:21:21,404
who has bought this silk
354
00:21:21,513 --> 00:21:23,606
That would be almost impossible
355
00:21:23,715 --> 00:21:25,774
We have too many buyers for
this kind of silk
356
00:21:25,884 --> 00:21:27,579
Can't pin down who bought this
357
00:21:29,288 --> 00:21:30,778
So. for the past two months...
358
00:21:30,889 --> 00:21:32,288
is there any male buyer for
this kind of silk?
359
00:21:32,391 --> 00:21:35,918
A man? No way
360
00:21:37,496 --> 00:21:38,793
Thank you
361
00:21:38,897 --> 00:21:39,625
Sorry for the bother
362
00:21:41,633 --> 00:21:44,067
Not a man. but there was this nun
though...
363
00:21:44,169 --> 00:21:45,830
who bought this silk a month ago
364
00:21:45,937 --> 00:21:46,926
A nun?
365
00:22:21,173 --> 00:22:22,970
Didn't you say the Red Shoe Society
just had women?
366
00:22:23,075 --> 00:22:24,702
How does one make out
if they aren't women?
367
00:22:25,043 --> 00:22:26,704
You can only be sure after stripping them
368
00:22:26,812 --> 00:22:28,712
That's right. let's get to it
369
00:22:36,855 --> 00:22:38,083
This one is a man
370
00:22:40,692 --> 00:22:41,784
Hey. these two are also men
371
00:22:51,903 --> 00:22:53,370
There are five men altogether
372
00:23:00,011 --> 00:23:01,103
Wanna lose your pants. too?
373
00:23:03,982 --> 00:23:05,313
All of them are men
374
00:23:10,255 --> 00:23:11,244
lf your life is dear to you...
375
00:23:11,356 --> 00:23:13,688
then tell me where is Jiang Qingxia
376
00:23:13,792 --> 00:23:15,817
Otherwise l can't be nice anymore
377
00:24:05,377 --> 00:24:08,505
Strange. there are men in Red Shoe Society
378
00:24:09,247 --> 00:24:10,544
Who is Jiang Qingxia exactly?
379
00:24:11,883 --> 00:24:12,747
Look
380
00:24:12,851 --> 00:24:14,045
Anybody here...
381
00:24:14,986 --> 00:24:16,510
How come you are here?
382
00:24:16,621 --> 00:24:19,886
l don't know. someone hit me
383
00:24:19,991 --> 00:24:21,356
Actually l've been unconscious until now
384
00:24:21,726 --> 00:24:22,556
Where is your sister?
385
00:24:22,661 --> 00:24:24,424
This is very strange
386
00:24:24,529 --> 00:24:27,020
Ever since last night when you visited us
387
00:24:27,132 --> 00:24:28,793
She left quite early this morning
388
00:24:28,900 --> 00:24:30,026
...and hasn't returned yet
389
00:24:30,135 --> 00:24:30,760
Have you ever imagined that your sister...
390
00:24:30,869 --> 00:24:32,769
could be related to the Embroidery Bandit?
391
00:24:32,871 --> 00:24:34,498
Or could be linked to 'Red Shoes Society'?
392
00:24:34,606 --> 00:24:35,163
What?
393
00:24:35,273 --> 00:24:37,503
Because a nun has bought the
same kind of silk...
394
00:24:37,609 --> 00:24:39,372
as the one used in that embroidery
395
00:24:41,046 --> 00:24:44,345
How can that be? She's my sister...
396
00:24:44,449 --> 00:24:46,883
Please don't be upset yet.
there are so many nuns
397
00:24:46,985 --> 00:24:48,850
lt may not be her
398
00:24:48,954 --> 00:24:51,115
Moreover. l've fought with her last night
399
00:24:51,223 --> 00:24:54,750
Her skill is not good enough to blind...
400
00:24:54,860 --> 00:24:57,192
so many men in such a short while
401
00:24:57,295 --> 00:25:00,059
But. if she is not a part of this...
402
00:25:00,165 --> 00:25:01,097
why did she have to leave!
403
00:25:01,266 --> 00:25:02,961
Maybe she nurtures a secret...
404
00:25:03,068 --> 00:25:05,400
that she doesn't want anyone to know
405
00:25:05,937 --> 00:25:07,131
What should we do now?
406
00:25:07,239 --> 00:25:08,934
To find the other pair of red
embroidery shoes
407
00:25:14,045 --> 00:25:18,072
Come in & get rich...all games played here
408
00:25:20,285 --> 00:25:22,219
You go and try your luck
409
00:25:22,821 --> 00:25:24,220
What language are they speaking?
410
00:25:24,322 --> 00:25:25,220
lt's Cantonese
411
00:25:26,858 --> 00:25:28,291
What is this place?
412
00:25:28,393 --> 00:25:30,190
This is the Guangdong street
413
00:25:30,662 --> 00:25:33,222
Master. please go up for a good meal
414
00:25:38,670 --> 00:25:40,661
Smells good. what is this?
415
00:25:40,772 --> 00:25:42,239
Three...three six
416
00:25:44,676 --> 00:25:45,643
We are eating three six?
417
00:25:45,744 --> 00:25:47,905
No. no...we will eat something better
418
00:26:21,546 --> 00:26:23,036
Who are you looking for?
419
00:26:23,148 --> 00:26:24,308
l'm looking for Mr. Serpent
420
00:26:25,016 --> 00:26:25,607
What is it for?
421
00:26:25,717 --> 00:26:27,548
l'm Lu Xiaofeng. l need to talk to him
422
00:26:27,652 --> 00:26:28,482
Please wait a moment
423
00:26:28,587 --> 00:26:29,383
Okay
424
00:26:30,789 --> 00:26:32,051
What's going on?
425
00:26:32,157 --> 00:26:34,990
l want him to take me to a man
called Serpent
426
00:26:35,093 --> 00:26:37,857
Serpent? Who is he?
427
00:26:37,963 --> 00:26:38,793
While coming in now.
428
00:26:38,897 --> 00:26:40,922
Did you notice the people
on this street...
429
00:26:41,232 --> 00:26:44,326
Gambling inside...
430
00:26:44,436 --> 00:26:46,802
Why would l want to notice these people?
431
00:26:46,905 --> 00:26:49,066
Because among these people
432
00:26:49,174 --> 00:26:49,799
At least twenty of them...
433
00:26:49,908 --> 00:26:51,671
are criminals wanted by the government
434
00:26:51,776 --> 00:26:54,210
Forty of them are the most
skillful thieves
435
00:26:54,312 --> 00:26:57,338
And another hundred of them are killers
436
00:26:57,449 --> 00:26:59,713
All of them are followers of this Serpent
437
00:26:59,818 --> 00:27:02,480
Mr. Serpent is the king of this street
438
00:27:03,121 --> 00:27:04,315
Why do you want to see him?
439
00:27:05,290 --> 00:27:07,190
Since he's got so many followers
440
00:27:07,292 --> 00:27:10,090
...nothing can escape him
441
00:27:10,195 --> 00:27:12,629
And no one can hide from him
442
00:27:12,731 --> 00:27:13,755
So you want him to help you...
443
00:27:13,865 --> 00:27:15,924
to find out the person in red shoes
444
00:27:16,034 --> 00:27:19,970
Mr. Lu. please come along to meet
Mr. Serpent
445
00:27:20,071 --> 00:27:20,662
Okay
446
00:27:21,006 --> 00:27:22,439
The bill. please
447
00:27:22,540 --> 00:27:23,700
Don't worry about it
448
00:27:23,808 --> 00:27:25,708
Thank you. honestly
449
00:27:25,810 --> 00:27:26,242
Let's go
450
00:27:26,344 --> 00:27:26,867
This...
451
00:27:26,978 --> 00:27:28,036
We'll be back for this
452
00:27:29,848 --> 00:27:30,815
Please
453
00:27:34,786 --> 00:27:36,413
Please
454
00:27:40,125 --> 00:27:41,217
This way please
455
00:27:47,165 --> 00:27:48,154
Please
456
00:27:51,036 --> 00:27:52,264
Please come this way
457
00:27:57,242 --> 00:27:58,072
Mr. Lu. please
458
00:27:58,176 --> 00:27:58,972
Okay
459
00:28:02,847 --> 00:28:04,314
You are Lu Xiaofeng?
460
00:28:04,416 --> 00:28:05,713
Yes. What's up. Bro?
461
00:28:06,084 --> 00:28:08,245
l've heard that you're very good
in martial arts
462
00:28:32,477 --> 00:28:34,001
Who are they?
463
00:28:34,112 --> 00:28:35,340
They are my men
464
00:28:35,447 --> 00:28:36,971
l told them you're very powerful
465
00:28:37,082 --> 00:28:38,071
...and they don't trust me
466
00:28:38,183 --> 00:28:39,878
They wanted to give it a try
467
00:28:39,984 --> 00:28:42,452
Now do you all believe me?
468
00:28:42,554 --> 00:28:44,954
Yes...
469
00:28:45,557 --> 00:28:46,751
Mr. Lu. please
470
00:28:46,858 --> 00:28:47,620
Okay
471
00:28:52,497 --> 00:28:53,486
Please
472
00:28:58,303 --> 00:28:59,065
Please
473
00:29:01,906 --> 00:29:03,737
Mr. Lu. how are you?
474
00:29:03,842 --> 00:29:04,501
Hello Sir
475
00:29:05,844 --> 00:29:09,041
lt's so nice of you to visit
a useless man as me
476
00:29:09,147 --> 00:29:10,910
Please take a seat
477
00:29:11,015 --> 00:29:11,674
Thank you
478
00:29:13,418 --> 00:29:14,976
How are you doing lately?
479
00:29:15,086 --> 00:29:16,212
Pretty good
480
00:29:16,554 --> 00:29:19,955
Mr. Lu. whatever you desire;
481
00:29:20,058 --> 00:29:23,084
As long as you can find it here.
you can take it
482
00:29:23,194 --> 00:29:26,493
lf not. l can find it for you
483
00:29:27,665 --> 00:29:29,860
l'm looking for a pair of red shoes
484
00:29:30,335 --> 00:29:32,565
What? Red shoes?
485
00:29:32,670 --> 00:29:34,831
lt's a pair of red embroidered shoes
486
00:29:34,939 --> 00:29:37,567
l hear The Red Embroidered Shoes Society
487
00:29:37,675 --> 00:29:40,075
...is an organization forjustice
488
00:29:40,178 --> 00:29:42,510
Formed by seven women
489
00:29:42,614 --> 00:29:45,708
All of them are top martial artists
490
00:29:47,118 --> 00:29:49,484
You are looking for them?
491
00:29:49,587 --> 00:29:51,612
Okay. l'll do that for you
492
00:29:51,990 --> 00:29:54,584
Won't you ask why?
493
00:29:55,960 --> 00:29:58,224
Not really. as long as we are
still friends
494
00:29:59,664 --> 00:30:00,892
Mr Serpent is looking for the
Red Embroidered Shoes
495
00:30:01,332 --> 00:30:02,697
Serpent is looking for the
Red Embroidered Shoes
496
00:30:03,101 --> 00:30:04,591
Serpent is looking for the
Red Embroidered Shoes
497
00:30:04,702 --> 00:30:06,795
They said Lu Xiaofeng wants to see her
498
00:30:06,905 --> 00:30:08,532
lnform the headquarter of any news
499
00:30:08,640 --> 00:30:09,163
Sure
500
00:30:09,274 --> 00:30:10,138
l'll take your leave
501
00:30:18,917 --> 00:30:19,849
No formalities
502
00:30:19,951 --> 00:30:20,747
You may return
503
00:30:33,965 --> 00:30:36,399
You know Mr Serpent seeks
Red Embroidered Shoes?
504
00:30:36,501 --> 00:30:37,263
Yes. l know
505
00:30:39,103 --> 00:30:40,161
Look
506
00:30:43,208 --> 00:30:44,436
Get a load of that!
507
00:30:52,150 --> 00:30:53,208
l saw that it looks good on you
508
00:30:53,318 --> 00:30:54,683
So l bought a pair for myself too
509
00:30:54,786 --> 00:30:57,152
Yours are very nice too!
510
00:30:57,255 --> 00:30:59,780
How come so many people are
wearing red shoes!
511
00:31:03,127 --> 00:31:10,499
Red Shoes. buy it quick...
512
00:31:11,269 --> 00:31:13,669
lt's no wonder so many today have
red embroidery shoes
513
00:31:14,505 --> 00:31:15,972
lt's him...
514
00:31:27,585 --> 00:31:29,610
Your red shoes. your red shoes
515
00:31:30,188 --> 00:31:30,847
Look
516
00:31:32,290 --> 00:31:35,157
Please give this letter to Lu Xiaofeng
517
00:31:35,260 --> 00:31:36,454
Red Embroidered Shoes
518
00:31:38,329 --> 00:31:39,591
Sure. it doesn't take long to find them
519
00:31:40,431 --> 00:31:42,058
lt's not me that found them
520
00:31:42,166 --> 00:31:43,793
But they have found me
521
00:31:43,902 --> 00:31:45,802
Why?
522
00:31:46,137 --> 00:31:49,971
l told them l'm looking for
the Red Embroidery Shoes
523
00:31:50,074 --> 00:31:51,234
So he gave this letter...
524
00:31:51,342 --> 00:31:53,242
to my friend at the South City
525
00:31:57,916 --> 00:31:59,110
l know who you are
526
00:31:59,217 --> 00:32:01,151
and you want to see me in urgent
527
00:32:01,252 --> 00:32:02,742
l'll wait for you in the
West Garden tonight
528
00:32:16,734 --> 00:32:17,666
The West Garden
529
00:32:20,038 --> 00:32:23,997
This way please...
530
00:32:25,910 --> 00:32:27,969
What would you like?
531
00:32:28,079 --> 00:32:29,603
Anything that is good
532
00:32:29,714 --> 00:32:30,772
Sure. sure...
533
00:32:34,852 --> 00:32:35,614
lt's so crowded here
534
00:32:35,720 --> 00:32:37,483
How do we know who is the Red Shoes?
535
00:32:38,089 --> 00:32:38,680
That's simple
536
00:32:38,790 --> 00:32:40,690
lt will be the one that wears red shoes
537
00:32:41,659 --> 00:32:43,957
So you will lift up everybody's
dress to check?
538
00:32:44,329 --> 00:32:49,164
Fried chestnuts...
539
00:32:49,634 --> 00:32:50,532
Hey. come here
540
00:32:51,135 --> 00:32:54,263
The fried chestnuts are fresh
and it's still hot
541
00:32:54,739 --> 00:32:57,207
Ten cents a catty. how many do you want?
542
00:32:57,542 --> 00:32:58,509
l don't want any of it
543
00:32:59,477 --> 00:33:01,001
Here is ten silver dollars
544
00:33:01,112 --> 00:33:02,602
l want you to do something for me
545
00:33:02,714 --> 00:33:03,738
What?
546
00:33:03,848 --> 00:33:05,748
Only you can do this
547
00:33:05,850 --> 00:33:07,283
Because as it is you are a hunchback
548
00:33:07,385 --> 00:33:10,047
You're like looking for something
on the ground
549
00:33:10,154 --> 00:33:11,416
So l want you to find me the person...
550
00:33:11,522 --> 00:33:12,955
who is wearing the red shoes
551
00:33:13,591 --> 00:33:15,957
Sure. sure
552
00:33:16,060 --> 00:33:17,960
Once you found it. inform me immediately
553
00:33:18,463 --> 00:33:20,021
Sure. sure
554
00:33:22,633 --> 00:33:24,066
But. the roasted chestnuts are real crisp
555
00:33:24,168 --> 00:33:26,295
Please give it a try
556
00:33:26,804 --> 00:33:27,463
Thanks
557
00:33:30,074 --> 00:33:32,599
So you're pretty smart after all
558
00:33:32,710 --> 00:33:33,438
Thank you
559
00:33:35,346 --> 00:33:36,278
Hey. steady there. okay?
560
00:33:59,303 --> 00:34:03,239
Hurry up...hurry up...
561
00:34:03,975 --> 00:34:06,000
Sir. we're closing now
562
00:34:06,110 --> 00:34:07,134
Shall appreciate if you could leave
563
00:34:07,512 --> 00:34:10,913
l'm sorry. but we're waiting for someone
564
00:34:11,015 --> 00:34:12,744
That's okay. we won't close the door then
565
00:34:12,850 --> 00:34:14,249
But the staff needs to go
566
00:34:14,352 --> 00:34:15,284
You can sit for as long as you like
567
00:34:15,386 --> 00:34:15,852
Good
568
00:34:15,953 --> 00:34:17,682
Okay. we are leaving!
569
00:34:23,194 --> 00:34:26,721
That nanny with the chestnuts...
570
00:34:26,831 --> 00:34:28,298
must have left with your money
571
00:34:29,200 --> 00:34:31,134
She looked honest though
572
00:34:31,469 --> 00:34:32,458
Good. there are a few chestnuts left
573
00:34:36,607 --> 00:34:37,437
What happened?
574
00:34:37,742 --> 00:34:38,936
The chestnuts are poisoned!
575
00:34:41,245 --> 00:34:42,234
Thanks
576
00:34:53,424 --> 00:34:55,585
Didn't you want a chestnut just now?
577
00:34:55,960 --> 00:34:56,858
Come. take one
578
00:34:56,961 --> 00:34:57,518
Okay
579
00:35:10,308 --> 00:35:12,742
My chestnut...
580
00:35:12,844 --> 00:35:15,711
can kill ten persons
581
00:35:15,813 --> 00:35:18,543
Both of them have taken one each
582
00:35:20,151 --> 00:35:22,142
Come. my children!
583
00:35:30,528 --> 00:35:34,396
Children. kill them both
584
00:35:34,499 --> 00:35:37,935
Then we will have a hundred thousand
taels of gold
585
00:35:38,035 --> 00:35:38,797
Move
586
00:36:04,662 --> 00:36:05,788
Xuebing. don't go too far
587
00:36:05,897 --> 00:36:06,659
Sure
588
00:36:43,034 --> 00:36:45,867
Xuebing...
589
00:36:56,581 --> 00:36:57,878
Xuebing
590
00:37:00,651 --> 00:37:02,016
Where is she?
591
00:37:02,119 --> 00:37:03,814
Mr Lu. something has happened
592
00:37:05,556 --> 00:37:06,545
What is it?
593
00:37:06,657 --> 00:37:08,557
Jin wants to see you at once for
an urgent matter
594
00:37:31,449 --> 00:37:32,882
What? lt's The Serpent's home again?
595
00:37:32,984 --> 00:37:33,848
Yes
596
00:37:46,063 --> 00:37:47,325
What brings you here?
597
00:37:48,599 --> 00:37:49,463
Look
598
00:37:54,205 --> 00:37:55,194
The Serpent
599
00:37:57,441 --> 00:37:58,430
How did you find out about this?
600
00:37:58,909 --> 00:38:00,638
l don't know. he's the first one
to discover that
601
00:38:01,112 --> 00:38:02,739
l dropped by for another matter
602
00:38:02,847 --> 00:38:05,213
But once l opened the door. l saw this...
603
00:38:06,684 --> 00:38:08,345
This is strange
604
00:38:08,786 --> 00:38:11,118
This is no easy place to get in
605
00:38:11,455 --> 00:38:13,355
So the murderer...
606
00:38:13,457 --> 00:38:15,550
must be his good friend
607
00:38:15,893 --> 00:38:19,488
l don't know who killed him
608
00:38:19,597 --> 00:38:22,760
But l know who he died for
609
00:38:22,867 --> 00:38:23,333
For whom?
610
00:38:23,434 --> 00:38:24,458
Xuebing
611
00:38:24,568 --> 00:38:26,229
That's right. Xuebing has disappeared
612
00:38:26,337 --> 00:38:27,599
l'm looking for her
613
00:38:27,705 --> 00:38:29,229
lt's because he has found Xuebing
614
00:38:29,340 --> 00:38:31,467
That's why he was killed
615
00:38:31,575 --> 00:38:35,067
This note is found in his hand
after he died
616
00:38:37,915 --> 00:38:40,577
''The East alley. above the West Attic''
617
00:38:48,793 --> 00:38:50,886
What? Xuebing is here in the attic
618
00:38:50,995 --> 00:38:52,860
No. Xuebing has disappeared
619
00:38:52,963 --> 00:38:53,657
What?
620
00:38:54,165 --> 00:38:55,723
This evening
621
00:38:55,833 --> 00:38:58,028
They said they heard some strange sound
in here
622
00:38:58,135 --> 00:38:59,193
l think they are afraid that...
623
00:38:59,303 --> 00:39:00,770
we will recognize Xuebing's clothing.
That's why
624
00:39:00,871 --> 00:39:02,805
...they changed her clothes
and took her away
625
00:39:06,610 --> 00:39:07,599
Red shoes
626
00:39:08,512 --> 00:39:09,911
Captain. Look
627
00:39:33,471 --> 00:39:34,733
Embroidering needles?
628
00:39:41,979 --> 00:39:43,207
Take it to the headquarter
629
00:39:44,849 --> 00:39:46,214
Don't open it
630
00:39:46,317 --> 00:39:48,376
We can't let others know that
we've been here
631
00:39:57,995 --> 00:39:58,757
Beware of any secret weapons inside
632
00:39:58,863 --> 00:40:01,354
lt's okay. this box is pretty light
633
00:40:01,465 --> 00:40:03,330
lf there's some secret weapons inside
634
00:40:03,434 --> 00:40:04,560
...it will be much heavier
635
00:40:09,707 --> 00:40:11,504
Master Jin. Master Jin
636
00:40:12,410 --> 00:40:13,172
He is still breathing
637
00:40:13,277 --> 00:40:14,266
lmmediately get a doctor to
detoxify the poison
638
00:40:14,378 --> 00:40:14,810
Yes
639
00:40:14,912 --> 00:40:15,970
Hurry up...
640
00:40:18,015 --> 00:40:19,607
Use the back door. don't let
other people see you
641
00:40:19,717 --> 00:40:20,547
Yes
642
00:40:21,085 --> 00:40:23,610
Send away all the cops on the street
643
00:40:23,721 --> 00:40:24,653
There are only two cops on the street
644
00:40:24,755 --> 00:40:25,483
Says who?
645
00:40:25,589 --> 00:40:27,454
Those two pointing here and there...
646
00:40:27,558 --> 00:40:29,355
are your men
647
00:40:29,660 --> 00:40:31,218
And these three too. and also...
648
00:40:31,328 --> 00:40:33,159
the one selling noodle as well as
the customer
649
00:40:33,564 --> 00:40:34,496
Four more at the end of the street
650
00:40:34,598 --> 00:40:35,530
All except that beggar...
651
00:40:35,633 --> 00:40:36,964
are the cops
652
00:40:37,067 --> 00:40:38,932
Like that. huh! How did you realise that?
653
00:40:39,036 --> 00:40:42,062
l know it. and the murderer knows that too
654
00:40:42,373 --> 00:40:44,341
Now send them away
655
00:40:44,442 --> 00:40:45,101
Yes
656
00:40:46,177 --> 00:40:48,111
Tell them they can go home
657
00:40:50,848 --> 00:40:52,076
You can go home now
658
00:40:55,453 --> 00:40:56,920
Go away. don't stay in here
659
00:41:01,091 --> 00:41:01,853
They are all gone now
660
00:41:01,959 --> 00:41:02,948
What should we do now?
661
00:41:03,861 --> 00:41:05,055
For the sake of this letter
662
00:41:05,162 --> 00:41:06,720
The murderer will come back for sure
663
00:41:08,165 --> 00:41:10,497
Let's make a small hole in this chest
664
00:41:10,601 --> 00:41:12,933
Put the letter in the box...
665
00:41:13,037 --> 00:41:16,131
and cover up the hole with the box
666
00:41:17,908 --> 00:41:19,205
You and l will hide away downstairs
667
00:41:19,310 --> 00:41:20,504
...and watch that hole of the chest
668
00:41:21,612 --> 00:41:23,603
lf someone takes the box away
669
00:41:23,714 --> 00:41:25,978
The light will come in through the hole
670
00:41:26,083 --> 00:41:27,482
By then we can get the man...
671
00:41:27,585 --> 00:41:28,643
for sure. right?
672
00:41:28,752 --> 00:41:31,118
Let's wait for him here
673
00:41:31,222 --> 00:41:32,086
Let's just wait
674
00:41:42,533 --> 00:41:44,125
lt's 3 a.m. and no one yet!
675
00:42:01,719 --> 00:42:02,481
Stay still!
676
00:42:10,995 --> 00:42:12,929
So the beggar we saw just now...
677
00:42:13,030 --> 00:42:15,464
is the top martial artist
678
00:42:15,566 --> 00:42:17,557
The Black Devil
679
00:43:17,962 --> 00:43:19,293
Hey. why did you kill him?
680
00:43:19,396 --> 00:43:20,829
He was our only clue
681
00:43:21,131 --> 00:43:22,029
We could have read his letter
682
00:43:33,711 --> 00:43:35,303
Now we have no more clue
683
00:43:39,817 --> 00:43:40,579
Where's Hua Manlou?
684
00:43:40,684 --> 00:43:42,652
They say. after visiting Ye Gucheng.
he went...
685
00:43:42,753 --> 00:43:45,153
to the Huang Mountain to see Ximen Chuixue
686
00:43:45,255 --> 00:43:46,950
What. you need his help?
687
00:43:47,057 --> 00:43:49,821
Yes. this case is getting complicated
688
00:43:49,927 --> 00:43:52,623
Xuebing has disappeared
and The Serpent was killed
689
00:43:52,730 --> 00:43:55,062
Now even Jin Jiuling is poisoned
690
00:43:55,165 --> 00:43:56,223
All my clues are gone
691
00:43:56,867 --> 00:43:57,458
So far l have not yet seen...
692
00:43:57,568 --> 00:43:59,331
a pair of genuine red embroidered shoes
693
00:43:59,436 --> 00:44:00,994
Someone is looking for you. Master Lu
694
00:44:01,472 --> 00:44:04,134
Master Lu. l've been asked to
hand you this letter
695
00:44:04,241 --> 00:44:05,708
l was also told that after you
read the letter
696
00:44:05,809 --> 00:44:06,867
You'll give me a hundred silvers
697
00:44:07,945 --> 00:44:09,207
How do you know l'm here?
698
00:44:12,016 --> 00:44:13,677
Sikong Zhaihua
699
00:44:13,784 --> 00:44:14,773
You still remember me!
700
00:44:19,923 --> 00:44:22,448
''Society meeting to be held at
Mid-autumn festival
701
00:44:22,559 --> 00:44:24,083
There's a famous prostitute
named Ouyang Qing...
702
00:44:24,194 --> 00:44:27,288
who has worn red shoes for her whole life''
703
00:44:28,032 --> 00:44:29,329
Who gave you this letter?
704
00:44:29,433 --> 00:44:30,365
A pregnant woman
705
00:44:32,670 --> 00:44:33,694
Now you go to the Huang Mountain
at once to get...
706
00:44:33,804 --> 00:44:36,204
Hua Manlou. How much you want for it?
707
00:44:36,573 --> 00:44:39,041
When l came here. my Master told me that
708
00:44:39,143 --> 00:44:41,543
l can charge whoever that needs
my service;
709
00:44:41,645 --> 00:44:44,239
But not Master Lu. Not only should l
not charge you
710
00:44:44,348 --> 00:44:46,578
...but l have to be very efficient.
l'll go at once
711
00:44:50,888 --> 00:44:51,855
What does it say in the letter?
712
00:44:51,955 --> 00:44:54,549
lt says l should go see the
famous prostitute...
713
00:44:54,658 --> 00:44:55,852
with the red shoes. Ouyang Qing
714
00:45:09,339 --> 00:45:11,739
Hey...l've waited for one whole day
715
00:45:11,842 --> 00:45:13,537
How come she's not here yet?
716
00:45:14,845 --> 00:45:15,903
She's here
717
00:45:18,849 --> 00:45:20,714
Well?
718
00:45:21,585 --> 00:45:25,646
Miss is not seeing anyone at the
Mid-autumn festival
719
00:45:25,756 --> 00:45:27,018
How can that be...
720
00:45:27,124 --> 00:45:28,682
l've brought a hundred thousand
taels of gold
721
00:45:28,792 --> 00:45:30,259
...just to have a look at her
722
00:45:30,527 --> 00:45:31,755
Can you just do us a favor?
723
00:45:31,862 --> 00:45:33,056
Ask her to open the window...
724
00:45:33,163 --> 00:45:34,960
and let us see her from here
725
00:45:35,532 --> 00:45:36,760
Let us all take a good look at her
726
00:45:36,867 --> 00:45:39,927
l'll give her all the jewelry
that l've brought
727
00:45:40,037 --> 00:45:41,766
That's right...
728
00:45:42,406 --> 00:45:45,204
Okay! Then let me ask her again!
729
00:45:45,309 --> 00:45:47,334
Thank you
730
00:45:52,216 --> 00:45:53,615
Listen. all you down there
731
00:45:53,717 --> 00:45:56,185
Miss has pity on you all
732
00:45:56,286 --> 00:45:59,016
Now she will open the window
733
00:45:59,123 --> 00:46:00,556
...and let you all take a good look
734
00:46:01,992 --> 00:46:03,323
Even just a glance is worth it all
735
00:46:10,434 --> 00:46:12,026
Miss...
736
00:46:12,636 --> 00:46:16,231
Thank you. thank you all of you
737
00:46:16,340 --> 00:46:19,173
l'm a bit busy today
738
00:46:19,276 --> 00:46:21,039
Let us meet some other time
739
00:46:25,649 --> 00:46:27,514
Okay. all of you have seen her
740
00:46:27,618 --> 00:46:29,848
Leave the stuff behind and please go now!
741
00:46:31,622 --> 00:46:32,418
lt's really worth it
742
00:46:32,523 --> 00:46:34,821
A hundred grand for a glance. not bad
743
00:46:35,292 --> 00:46:36,589
Ouyang Qing is very pretty indeed
744
00:46:36,693 --> 00:46:37,921
Please come again
745
00:46:38,028 --> 00:46:40,724
That's truly the most famous
prostitute ever
746
00:46:43,400 --> 00:46:45,129
C'mon. hurry and clean up for Miss
747
00:46:45,235 --> 00:46:46,259
Take the stuff inside
748
00:46:46,370 --> 00:46:47,132
Be careful
749
00:46:47,437 --> 00:46:49,564
Quick. get moving
750
00:46:49,840 --> 00:46:52,001
Why are you so slow...take it all in
751
00:46:59,116 --> 00:46:59,844
Everyone gone?
752
00:46:59,950 --> 00:47:00,746
Yes. they have all gone
753
00:47:00,851 --> 00:47:02,751
We've packed up all the gold and
jewelry for you
754
00:47:02,853 --> 00:47:03,615
Thank you
755
00:47:03,720 --> 00:47:04,618
Don't mention it
756
00:47:04,721 --> 00:47:05,688
Oh. not at all
757
00:47:07,124 --> 00:47:08,386
Hurry up
758
00:47:08,492 --> 00:47:09,186
Prepare the sedan for me
759
00:47:09,293 --> 00:47:10,055
Yes
760
00:47:17,267 --> 00:47:19,201
How come you're still here. who are you?
761
00:47:20,337 --> 00:47:22,828
Me? A man
762
00:47:24,274 --> 00:47:27,641
The man that wants to take
one more look at me
763
00:47:28,178 --> 00:47:30,373
You're wrong
764
00:47:30,480 --> 00:47:32,607
l do not want to look at your face...
765
00:47:32,716 --> 00:47:33,944
but your feet
766
00:47:34,051 --> 00:47:34,847
My feet?
767
00:47:35,719 --> 00:47:37,346
And would like to wager a bet with you
768
00:47:37,454 --> 00:47:38,443
What kind?
769
00:47:42,726 --> 00:47:44,591
Here is a hundred grand cheque
770
00:47:44,695 --> 00:47:46,822
l'll take a gamble on the color of
your shoes
771
00:47:46,930 --> 00:47:49,797
lf l get it right. you've a feast prepared
772
00:47:49,900 --> 00:47:51,094
...and stay with me tonight
773
00:47:51,201 --> 00:47:52,896
And you also have to answer my questions
774
00:47:53,503 --> 00:47:55,471
What if you get it wrong?
775
00:47:55,572 --> 00:47:57,506
Then you can have this check
776
00:48:00,143 --> 00:48:03,874
Okay. then what is the color of my shoes?
777
00:48:04,548 --> 00:48:05,776
Red
778
00:48:07,618 --> 00:48:08,607
l guessed it right
779
00:48:17,728 --> 00:48:18,752
Thank you
780
00:48:19,529 --> 00:48:21,121
We'd do it once more
781
00:48:21,498 --> 00:48:22,658
About what?
782
00:48:25,102 --> 00:48:27,002
Here is a cheque for
two hundred thousand dollars
783
00:48:27,104 --> 00:48:29,095
Again. on the color of your shoes
784
00:48:30,807 --> 00:48:33,207
Just now didn't you see that it's yellow?
785
00:48:33,911 --> 00:48:35,902
What l saw was just the right foot
786
00:48:36,013 --> 00:48:37,480
Now l'm putting my money on the left foot
787
00:48:39,049 --> 00:48:40,141
l've never heard that...
788
00:48:40,250 --> 00:48:42,445
a pair of shoes would be different colored
789
00:48:42,986 --> 00:48:44,453
Do you accept?
790
00:48:45,355 --> 00:48:47,550
Of course
791
00:48:48,125 --> 00:48:49,285
Watch carefully
792
00:48:59,603 --> 00:49:00,467
lt's here
793
00:49:01,338 --> 00:49:02,999
Yellow again. right!
794
00:49:03,106 --> 00:49:03,868
No
795
00:49:06,176 --> 00:49:07,143
lt's red
796
00:49:08,545 --> 00:49:09,034
Who are you?
797
00:49:09,146 --> 00:49:11,341
l'm the nosy Lu Xiaofeng
798
00:49:12,783 --> 00:49:13,681
No wonder
799
00:49:14,284 --> 00:49:14,909
Men
800
00:49:15,018 --> 00:49:15,848
Yes ma'am
801
00:49:15,953 --> 00:49:17,420
Prepare a banquet
802
00:49:19,856 --> 00:49:21,187
Please
803
00:49:25,629 --> 00:49:27,324
Now l have a few questions for you
804
00:49:27,431 --> 00:49:28,830
Go ahead!
805
00:49:28,932 --> 00:49:30,399
Where are you going tonight?
806
00:49:30,500 --> 00:49:31,990
That has nothing to do with you
807
00:49:32,102 --> 00:49:34,935
lt does. because you wear red shoes
808
00:49:35,038 --> 00:49:38,667
Because...because...
809
00:49:42,479 --> 00:49:47,178
Next time if you meet someone
with red shoes
810
00:49:47,284 --> 00:49:48,649
...stay away from alcohol
811
00:49:49,252 --> 00:49:49,877
Men
812
00:49:49,987 --> 00:49:50,976
Yes
813
00:49:51,388 --> 00:49:52,082
ls the sedan ready yet?
814
00:49:52,189 --> 00:49:52,621
Yes
815
00:49:52,723 --> 00:49:53,121
Let's go
816
00:49:53,223 --> 00:49:54,190
Yes
817
00:50:10,407 --> 00:50:13,376
lf l didn't pretend to have taken
your wine...
818
00:50:13,477 --> 00:50:14,876
how would you bring me to
your headquarter!
819
00:50:40,470 --> 00:50:41,494
What are you doing?
820
00:50:41,605 --> 00:50:42,469
l'm sorry. l'm sorry
821
00:51:33,890 --> 00:51:36,188
Farewell. Lu Xiaofeng
822
00:52:02,986 --> 00:52:03,884
The Red Embroidery Shoes!
823
00:52:51,134 --> 00:52:52,601
''Red Embroidery Shoes Society
Headquarters''
824
00:52:53,170 --> 00:52:54,694
Seventh Sister. hurry up
825
00:53:04,080 --> 00:53:06,139
That wine sure smells very good
826
00:53:06,249 --> 00:53:07,511
You flatter me
827
00:53:07,884 --> 00:53:09,351
Your dishes is the real treat here
828
00:53:12,522 --> 00:53:14,251
Sixth Sister. where are your dishes?
829
00:53:14,658 --> 00:53:17,252
Coming up. Fifth Sister...hurry up!
830
00:53:18,595 --> 00:53:20,290
l need to get my yellow bag
831
00:53:20,664 --> 00:53:22,928
That's right. let's see
what we've got here...
832
00:53:23,033 --> 00:53:25,194
before they come
833
00:53:25,302 --> 00:53:25,927
Alright
834
00:53:28,104 --> 00:53:30,004
Hasn't been a very fruitful year
835
00:53:30,106 --> 00:53:32,472
l got only sixty thousand in banknotes
836
00:53:32,576 --> 00:53:34,737
Same here...just fifty thousand
837
00:53:34,844 --> 00:53:36,505
Because this year the
corrupted officials have...
838
00:53:36,613 --> 00:53:38,240
hidden their money at a more
secretive place
839
00:53:38,348 --> 00:53:39,372
l've done pretty well
840
00:53:39,482 --> 00:53:41,677
l've killed forty to fifty robbers
841
00:53:43,353 --> 00:53:45,184
These are their noses
842
00:53:45,288 --> 00:53:46,380
So many...
843
00:53:46,690 --> 00:53:47,657
What about you. Seventh Sister?
844
00:53:48,391 --> 00:53:50,655
Here are fifty contracts of houses
and lands
845
00:53:50,760 --> 00:53:52,125
l've divided up the other properties...
846
00:53:52,229 --> 00:53:53,958
all for the poor
847
00:53:54,064 --> 00:53:55,861
Good. you've all done very well
848
00:53:55,966 --> 00:53:58,366
When Big Sister comes.
she will be all praises
849
00:53:58,468 --> 00:53:59,833
So Big Sister is here already
850
00:54:00,237 --> 00:54:02,728
Yes. she is changing inside
851
00:54:02,839 --> 00:54:03,806
l'm all set
852
00:54:06,376 --> 00:54:09,345
What? She is the Big Sister!
853
00:54:09,713 --> 00:54:10,805
Madam Gongsun
854
00:54:11,414 --> 00:54:12,711
Big Sister. let me get the bag for you
855
00:54:12,816 --> 00:54:14,010
We meet after a year...
856
00:54:14,117 --> 00:54:15,141
and you are still so pretty
857
00:54:15,252 --> 00:54:15,946
l haven't seen you for a year...
858
00:54:16,052 --> 00:54:17,747
and you still got that glib tongue
859
00:54:19,222 --> 00:54:20,348
Where are Third and Fourth Sisters?
860
00:54:20,457 --> 00:54:21,048
You know them
861
00:54:21,157 --> 00:54:23,455
Every year they are the last to come
862
00:54:24,160 --> 00:54:25,559
l'm not the very last one
863
00:54:25,895 --> 00:54:26,589
-Fourth Sister
-Fourth Sister
864
00:54:26,696 --> 00:54:28,163
l could have been here much earlier
865
00:54:28,265 --> 00:54:29,994
But first l had to get changed
866
00:54:30,100 --> 00:54:33,297
Secondly. there was a nasty fellow
l'd to get rid of
867
00:54:35,605 --> 00:54:36,469
Big Sister
868
00:54:36,573 --> 00:54:38,541
Here are cheques for over
eighty thousand...
869
00:54:38,642 --> 00:54:40,007
and there's a lot more jewelry
870
00:54:40,810 --> 00:54:42,869
Now you've enough to acquire some land
871
00:54:44,214 --> 00:54:44,805
Where is Third Sister?
872
00:54:44,914 --> 00:54:45,881
l'm here
873
00:54:47,350 --> 00:54:48,681
Third Sister
874
00:54:52,322 --> 00:54:53,789
So it's really Jiang Qingxia!
875
00:54:54,124 --> 00:54:54,488
Third Sister
876
00:54:54,591 --> 00:54:55,080
Hello everyone
877
00:54:55,191 --> 00:54:57,250
We are all here. let's be seated
878
00:54:59,262 --> 00:55:00,229
You're the last one
879
00:55:01,097 --> 00:55:02,359
Come...
880
00:55:03,867 --> 00:55:05,630
The same rules as last year. right?
881
00:55:05,735 --> 00:55:07,259
Not to get drunk. Not to let go
882
00:55:07,370 --> 00:55:07,893
Yes
883
00:55:08,004 --> 00:55:08,595
Of course!
884
00:55:08,705 --> 00:55:11,230
This is our rule. it will not change
885
00:55:11,608 --> 00:55:13,473
Come...have some wine
886
00:55:15,011 --> 00:55:18,139
Big Sister. why is there an empty seat?
887
00:55:18,248 --> 00:55:20,239
Because l still have a guest to come
888
00:55:21,084 --> 00:55:23,052
Come in. Lu Xiaofeng!
889
00:55:24,354 --> 00:55:28,188
Next time. if you know l'm here
890
00:55:28,291 --> 00:55:29,986
Please call me up sooner
891
00:55:31,961 --> 00:55:32,791
What are you doing here?
892
00:55:32,896 --> 00:55:33,920
l'm here to investigate a case
893
00:55:35,865 --> 00:55:38,834
He suspects that the
Embroidery Bandit case...
894
00:55:38,935 --> 00:55:40,493
is somehow linked to us
895
00:55:40,603 --> 00:55:44,505
Because the Embroidery Bandit
wears red shoes
896
00:55:45,141 --> 00:55:47,735
No wonder you came to see me
897
00:55:47,844 --> 00:55:50,278
He's here to check me out. too
898
00:55:51,314 --> 00:55:52,838
So what are you going to do now?
899
00:55:52,949 --> 00:55:53,779
Arrest you all
900
00:55:53,883 --> 00:55:54,577
Hold on
901
00:55:56,319 --> 00:55:59,049
Arrest us? No problem!
902
00:56:00,123 --> 00:56:04,082
Let's compete for three rounds;
if you win...
903
00:56:05,095 --> 00:56:07,962
All seven of us will go with you
904
00:56:08,398 --> 00:56:09,330
What if l lose?
905
00:56:09,432 --> 00:56:11,229
Then you have to take my word
906
00:56:11,634 --> 00:56:13,659
We are not connected to
Embroidery Bandit case
907
00:56:13,770 --> 00:56:14,964
Okay. what kind of competition is it?
908
00:56:15,338 --> 00:56:17,772
The first round. a competition of poetry
909
00:56:17,874 --> 00:56:18,568
Poetry?
910
00:56:18,675 --> 00:56:21,371
Of course. martial arts and literary arts
911
00:56:21,478 --> 00:56:23,446
The second round. competition of the sword
912
00:56:23,546 --> 00:56:25,639
The third round. competition of
lifting skill
913
00:56:25,749 --> 00:56:28,479
Okay. even if l lose the first round
914
00:56:28,585 --> 00:56:30,576
l still have the second and third
915
00:56:31,888 --> 00:56:35,346
Fourth Sister. you are the best in poetry
916
00:56:35,458 --> 00:56:36,425
Yes. Big Sister
917
00:56:39,796 --> 00:56:41,058
How do you want to compete?
918
00:56:41,164 --> 00:56:42,358
lt's up to you
919
00:56:42,465 --> 00:56:44,558
Don't think l can win this round anyway
920
00:56:44,667 --> 00:56:48,467
Let's do this! We will compose a poem
921
00:56:48,571 --> 00:56:51,768
But we also have to act out every action
922
00:56:51,875 --> 00:56:52,864
How's that?
923
00:56:52,976 --> 00:56:53,840
Good!
924
00:56:54,944 --> 00:56:56,741
Then l will start first
925
00:56:57,914 --> 00:57:00,178
A picture in 3 steps and up the tower
in seven steps
926
00:57:04,854 --> 00:57:07,516
Swinging under the half moon
927
00:57:10,627 --> 00:57:13,095
Walking on the flowers
928
00:57:13,997 --> 00:57:16,090
Seeing an ugly face under the
burning light
929
00:57:18,802 --> 00:57:20,030
Wonderful...
930
00:57:20,537 --> 00:57:22,061
Very skillful
931
00:57:23,606 --> 00:57:25,369
Master Lu. it's your turn now
932
00:57:25,475 --> 00:57:27,636
l...
933
00:57:30,146 --> 00:57:33,047
A feast for eight with three bottles
of wine
934
00:57:33,149 --> 00:57:36,016
Seven women for one man
935
00:57:36,119 --> 00:57:37,108
What? You...
936
00:57:38,588 --> 00:57:39,520
What are you doing?
937
00:57:39,622 --> 00:57:40,452
You take advantage of us
938
00:57:41,090 --> 00:57:42,079
Let me handle this
939
00:57:43,393 --> 00:57:45,861
You said seven women for one man
940
00:57:45,962 --> 00:57:46,621
Yeah
941
00:57:47,797 --> 00:57:49,424
Fourth Sister just mentioned that...
942
00:57:49,532 --> 00:57:51,500
you have to act out every action
943
00:57:51,601 --> 00:57:52,625
Of course!
944
00:57:53,136 --> 00:57:54,865
Come. let us take him to the bed
945
00:57:56,940 --> 00:57:58,100
Don't you girls rush for that!
946
00:57:59,509 --> 00:58:00,703
l haven't finished yet
947
00:58:01,744 --> 00:58:03,769
Okay. go on
948
00:58:04,948 --> 00:58:05,710
Sure
949
00:58:07,383 --> 00:58:10,216
Of carelessness hit by strange illness
since last year
950
00:58:11,888 --> 00:58:14,982
A paralyzed man has disappointed
seven women
951
00:58:15,091 --> 00:58:16,217
l can't engage in intercourse
952
00:58:17,460 --> 00:58:20,861
Good for you...Such a doggerel!
953
00:58:21,865 --> 00:58:25,824
Okay. this round we'll get even
954
00:58:27,604 --> 00:58:29,629
Go get changed
955
00:58:29,739 --> 00:58:30,865
Yes. Big Sister
956
00:58:33,042 --> 00:58:34,634
We'll start the second round
957
00:58:36,012 --> 00:58:37,240
Move the table away
958
00:58:37,347 --> 00:58:38,075
Yes
959
00:58:38,815 --> 00:58:40,305
Third Sister
960
00:58:40,416 --> 00:58:42,748
You'll lead the Plum Blossom Maze
961
00:58:42,852 --> 00:58:44,012
Yes. Big Sister
962
00:58:57,267 --> 00:58:59,064
This Plum Blossom Maze...
963
00:58:59,168 --> 00:59:01,500
is the most powerful stance of
the Red Shoes
964
00:59:04,374 --> 00:59:07,901
lf you can jump out within
a hundred stance
965
00:59:08,011 --> 00:59:09,000
Then you'll win this round
966
00:59:09,112 --> 00:59:10,841
A hundred! l don't need that many
967
00:59:10,947 --> 00:59:12,073
How arrogant!
968
01:00:02,498 --> 01:00:04,898
There are only two stances left
969
01:00:05,001 --> 01:00:06,764
Let's see how you get out of this
970
01:00:06,869 --> 01:00:07,893
Two stances?
971
01:00:09,973 --> 01:00:10,667
That's enough
972
01:00:20,283 --> 01:00:21,875
Altogether a hundred stances.
and l've got out
973
01:00:22,485 --> 01:00:26,080
Lu Xiaofeng. you haven't failed
your reputation
974
01:00:26,923 --> 01:00:31,155
Looks like l must win the third round
975
01:00:32,829 --> 01:00:34,558
So you'll compete with me
in inner strength
976
01:00:34,664 --> 01:00:37,792
That's right. All of you. go get changed
977
01:00:37,900 --> 01:00:38,594
Yes
978
01:00:38,968 --> 01:00:40,162
Sister
979
01:00:40,336 --> 01:00:41,928
Explain to him the rules
980
01:00:42,038 --> 01:00:42,732
Yes
981
01:00:49,145 --> 01:00:51,807
While Big Sister is getting changed...
982
01:00:51,914 --> 01:00:53,882
someone will come out with a gong
983
01:00:53,983 --> 01:00:56,747
When the gong is hit. Big Sister will run
984
01:00:56,853 --> 01:00:58,480
You've to catch her at once
985
01:00:58,588 --> 01:01:00,613
lf you can catch her in five hits...
986
01:01:00,723 --> 01:01:03,658
Then you'll win in this round
987
01:01:09,165 --> 01:01:10,757
This is the man that will hit the gong
988
01:01:11,934 --> 01:01:12,798
They are here
989
01:01:18,875 --> 01:01:20,433
Big Sister is inside
990
01:01:20,543 --> 01:01:22,841
When the gong is hit...
991
01:01:22,945 --> 01:01:25,470
Big Sister could run in any direction
992
01:01:25,581 --> 01:01:27,105
You've to watch carefully
993
01:01:33,122 --> 01:01:35,317
So. are you ready yet?
994
01:01:35,925 --> 01:01:37,552
l don't know where she will come out from
995
01:01:37,660 --> 01:01:38,524
How should l get ready?
996
01:01:39,395 --> 01:01:41,158
But you can just start
997
01:01:41,264 --> 01:01:42,561
l'll see what l can do
998
01:01:42,665 --> 01:01:43,188
Good
999
01:01:44,967 --> 01:01:46,161
Get ready for the gong
1000
01:01:46,602 --> 01:01:48,536
l'll count up to three
1001
01:01:48,638 --> 01:01:51,402
One. two
1002
01:01:51,507 --> 01:01:52,235
Three
1003
01:01:56,345 --> 01:01:57,778
Come on. catch her
1004
01:01:57,880 --> 01:01:59,711
There were three. whom should l catch?
1005
01:02:01,417 --> 01:02:02,679
Three more hits to go
1006
01:02:05,988 --> 01:02:07,319
Two more
1007
01:02:09,425 --> 01:02:10,687
One more
1008
01:02:14,731 --> 01:02:16,790
Hold it there. Madam Gongsun
1009
01:02:20,203 --> 01:02:21,170
How do you know...
1010
01:02:21,270 --> 01:02:22,737
l am not one of those three?
1011
01:02:22,839 --> 01:02:23,806
Because. you know...
1012
01:02:23,906 --> 01:02:25,430
no matter how fast one runs;
1013
01:02:25,541 --> 01:02:27,839
l. Lu Xiaofeng can still catch
1014
01:02:27,944 --> 01:02:30,913
Except the one that doesn't run
1015
01:02:31,280 --> 01:02:33,874
Also. if you have to dress up as
a man next time
1016
01:02:33,983 --> 01:02:35,109
...better not wear fragrance
1017
01:02:35,218 --> 01:02:38,187
Lu Xiaofeng is Lu Xiaofeng
1018
01:02:51,934 --> 01:02:52,696
Where is she?
1019
01:03:00,343 --> 01:03:01,401
Why are you hiding up in the tree?
1020
01:03:01,511 --> 01:03:04,275
Because l need to know if anyone is
following you
1021
01:03:05,448 --> 01:03:06,472
l know you want to see me
for the robbery case
1022
01:03:06,582 --> 01:03:08,345
Altogether eighteen sets ofjewelry
1023
01:03:08,451 --> 01:03:11,978
Eight hundred thousand silver dollars
1024
01:03:12,088 --> 01:03:14,716
and ninety four gold taels are amiss
1025
01:03:14,824 --> 01:03:16,553
You've always thought that...
1026
01:03:16,659 --> 01:03:18,718
we are the robbers
1027
01:03:19,362 --> 01:03:22,820
But. after the competition...
1028
01:03:22,932 --> 01:03:25,025
l'm sort of having second thoughts
1029
01:03:25,134 --> 01:03:26,101
Why?
1030
01:03:26,435 --> 01:03:30,428
Because all you girls together are
too good...
1031
01:03:30,540 --> 01:03:33,998
for that little amount of money
1032
01:03:35,111 --> 01:03:36,874
lt's because of this word of yours
1033
01:03:36,979 --> 01:03:38,139
l've tried my best to bring you...
1034
01:03:38,247 --> 01:03:40,374
to our Red Shoes Headquarter
1035
01:03:41,484 --> 01:03:43,111
So you've brought me here on purpose
1036
01:03:44,353 --> 01:03:45,945
lf l wouldn't have so desired...
1037
01:03:46,055 --> 01:03:47,989
you couldn't follow me here;
1038
01:03:48,090 --> 01:03:50,354
Think about this. Ouyang Qing can
still disappear...
1039
01:03:50,459 --> 01:03:52,290
when she is surrounded by so many people
1040
01:03:54,397 --> 01:03:55,386
That's true
1041
01:03:55,698 --> 01:03:56,596
But why have you brought me here...
1042
01:03:56,699 --> 01:03:57,688
all by yourself?
1043
01:03:57,800 --> 01:04:01,292
Because there is a spy among our sisters
1044
01:04:01,838 --> 01:04:03,806
lf not. who will know that
Jiang Qingxia...
1045
01:04:03,906 --> 01:04:07,774
belongs to our society;
1046
01:04:07,877 --> 01:04:10,243
And shift the blame to her
using that scarf
1047
01:04:11,113 --> 01:04:14,082
You have also suspected us based on that
1048
01:04:14,884 --> 01:04:17,114
That's right. But besides your
organization...
1049
01:04:17,220 --> 01:04:18,482
there's someone else l doubt
1050
01:04:19,889 --> 01:04:21,618
l have a suspect in mind too
1051
01:04:22,692 --> 01:04:25,388
And l can find out the truth immediately
1052
01:04:27,897 --> 01:04:30,661
Now you take me to Jin Jiuling
1053
01:04:30,766 --> 01:04:32,063
When the killer knows about this...
1054
01:04:32,168 --> 01:04:33,931
He'll surely be after my life
1055
01:04:34,036 --> 01:04:37,096
By then we will know who he is
1056
01:04:43,212 --> 01:04:44,110
Don't move
1057
01:04:46,382 --> 01:04:47,576
Who are you? What do you want?
1058
01:04:47,683 --> 01:04:48,615
l need money
1059
01:04:48,718 --> 01:04:50,083
How much?
1060
01:04:50,186 --> 01:04:52,381
A hundred thousand
1061
01:04:52,488 --> 01:04:53,250
Or l'll get your life
1062
01:04:53,356 --> 01:04:54,948
l...can do that
1063
01:04:55,057 --> 01:04:57,617
But l want it right now
1064
01:04:57,727 --> 01:04:59,285
Yes. l do have it right now
1065
01:05:01,297 --> 01:05:02,127
l'd never have expected...
1066
01:05:02,231 --> 01:05:04,529
Leader Meng to be such a generous person
1067
01:05:05,001 --> 01:05:08,061
Master Lu. so this is a
practical joke on me!
1068
01:05:08,170 --> 01:05:10,536
By the way. why do you want to see me?
1069
01:05:13,776 --> 01:05:16,506
l've captured the Embroidery Bandit
1070
01:05:16,612 --> 01:05:19,308
Please take me to see Master Jin
1071
01:05:30,159 --> 01:05:32,423
Why would you want to see me this late?
1072
01:05:32,828 --> 01:05:35,194
Master Lu has captured the
Embroidery Bandit
1073
01:05:35,865 --> 01:05:36,797
Where?
1074
01:05:36,899 --> 01:05:37,558
Here
1075
01:05:42,805 --> 01:05:44,238
She is the Embroidery Bandit
1076
01:05:44,607 --> 01:05:46,370
All of her acupoints are blocked...
1077
01:05:46,475 --> 01:05:48,909
Except the one for talking
1078
01:05:49,011 --> 01:05:51,946
Now l've captured her.
l've finished my job
1079
01:05:52,048 --> 01:05:54,915
But you have to do one thing for me
1080
01:05:55,017 --> 01:05:55,745
Yes?
1081
01:05:55,851 --> 01:05:58,513
Ask her. where is Xuebing?
1082
01:05:58,621 --> 01:05:59,645
Of course
1083
01:05:59,755 --> 01:06:02,189
lt's very late now and l'm tired
1084
01:06:02,291 --> 01:06:03,690
l'll get going. See you tomorrow
1085
01:06:03,793 --> 01:06:04,817
Right. see you tomorrow
1086
01:06:04,927 --> 01:06:05,416
The guest is leaving
1087
01:06:05,528 --> 01:06:06,495
Yes
1088
01:06:06,595 --> 01:06:07,789
Please
1089
01:06:17,440 --> 01:06:18,464
Ever since they left your home
1090
01:06:18,574 --> 01:06:19,871
l've been following from behind
1091
01:06:19,976 --> 01:06:20,908
Don't say anything yet.
Take her somewhere else...
1092
01:06:21,010 --> 01:06:21,977
before he returns
1093
01:06:40,997 --> 01:06:43,158
Who are you? What do you want
to do with me?
1094
01:06:46,802 --> 01:06:47,734
You...
1095
01:06:48,170 --> 01:06:49,159
Don't you forget that...
1096
01:06:49,271 --> 01:06:51,637
your acupoints have been blocked by
Lu Xiaofeng
1097
01:06:54,910 --> 01:06:57,208
Lu Xiaofeng. where are you?
1098
01:06:57,313 --> 01:06:58,541
You'll die terribly!
1099
01:06:58,848 --> 01:07:01,373
Yelling is no use.
This is a secret chamber
1100
01:07:01,484 --> 01:07:03,384
Even if you shout yourself hoarse...
1101
01:07:03,486 --> 01:07:05,249
no one will hear you
1102
01:07:06,455 --> 01:07:07,217
Stop
1103
01:07:08,791 --> 01:07:11,055
Even so. you should wait for me
to enjoy a little
1104
01:07:11,360 --> 01:07:12,327
Get up
1105
01:07:30,379 --> 01:07:32,870
Looks like her acupoints have
really been blocked
1106
01:07:53,436 --> 01:07:56,337
Master. her acupoints have
really been blocked
1107
01:08:10,953 --> 01:08:12,420
So it's you!
1108
01:08:14,356 --> 01:08:16,347
That's right. it's me
1109
01:08:16,459 --> 01:08:18,859
Why have you robbed so much treasure
1110
01:08:18,961 --> 01:08:20,519
...and shifted the blame on us?
1111
01:08:20,629 --> 01:08:23,598
Because l've heard of Red Shoes
as being...
1112
01:08:23,699 --> 01:08:26,725
a very skillful and yet
secretive organization
1113
01:08:26,836 --> 01:08:28,895
l've always thought that Lu Xiaofeng...
1114
01:08:29,004 --> 01:08:31,268
will be unable to find you girls
1115
01:08:31,373 --> 01:08:33,432
l just didn't know that you're so stupid
1116
01:08:34,710 --> 01:08:36,837
But this is alright as well
1117
01:08:36,946 --> 01:08:39,380
Now l will kill you. and the case...
1118
01:08:39,482 --> 01:08:42,110
of the Embroidery Bandit will come
to an end
1119
01:08:42,218 --> 01:08:43,048
Why?
1120
01:08:43,152 --> 01:08:47,088
Because everyone will take
for granted that...
1121
01:08:47,189 --> 01:08:52,286
The Embroidery Bandit is the Red Shoes
1122
01:08:52,394 --> 01:08:56,125
Now when l kill you.
there's no more clue left
1123
01:08:56,832 --> 01:09:00,563
Jin Jiuling. be very cautious about it
1124
01:09:00,669 --> 01:09:03,661
That's right. if they didn't make sure...
1125
01:09:03,772 --> 01:09:06,570
whether or not your acupoints
are really blocked
1126
01:09:06,675 --> 01:09:07,573
...l won't even dare come in
1127
01:09:07,676 --> 01:09:09,473
Serpent was killed by you
1128
01:09:10,513 --> 01:09:13,414
Because he happened to be
Lu Xiaofeng's friend
1129
01:09:13,516 --> 01:09:15,211
Besides. he was very influential
1130
01:09:16,285 --> 01:09:19,277
But Lu Xiaofeng is right
1131
01:09:19,388 --> 01:09:23,518
lt will take his most trusted friend
to kill him
1132
01:09:23,626 --> 01:09:25,924
lt's good that l've my spy...
1133
01:09:26,028 --> 01:09:27,120
among his associates
1134
01:09:27,496 --> 01:09:31,330
The worn-out house and the poison...
1135
01:09:31,700 --> 01:09:33,133
are all for deceiving Lu Xiaofeng
1136
01:09:33,235 --> 01:09:34,930
What about Xuebing?
1137
01:09:36,705 --> 01:09:39,640
That's the last step to fool Lu
1138
01:09:40,976 --> 01:09:42,466
What else have you to say?
1139
01:09:42,578 --> 01:09:44,068
Just one more thing
1140
01:09:44,180 --> 01:09:48,014
You shouldn't have told me all the secrets
1141
01:09:55,257 --> 01:09:56,656
Your acupoints?!
1142
01:09:56,759 --> 01:09:59,250
Were never blocked in the first place!
1143
01:09:59,728 --> 01:10:00,695
A while back you...
1144
01:10:00,796 --> 01:10:02,263
l had to find out...
1145
01:10:02,364 --> 01:10:04,764
who is the real Embroidery Bandit
1146
01:10:04,867 --> 01:10:07,131
But l saw that you're so scared
you've wet the bed
1147
01:10:07,970 --> 01:10:10,905
Don't l even know how to pee?
1148
01:10:27,690 --> 01:10:30,557
Gongsun Lan. no matter how smart you are
1149
01:10:30,659 --> 01:10:32,422
You're just wasting your time
1150
01:10:32,528 --> 01:10:36,464
First. you may die here today
1151
01:10:36,565 --> 01:10:40,399
Second. even if you can get out of here
1152
01:10:40,502 --> 01:10:42,129
...nobody will trust you
1153
01:10:42,938 --> 01:10:46,203
Because since long l've held
a good reputation
1154
01:10:46,308 --> 01:10:48,435
And you are a suspicious devil head
1155
01:10:48,744 --> 01:10:49,938
You think what you told me just now...
1156
01:10:50,045 --> 01:10:52,206
hasn't been heard by anyone else
but me. huh?
1157
01:10:52,648 --> 01:10:56,175
l've told you. l only do what l'm sure of
1158
01:10:56,285 --> 01:10:58,810
When l asked for Lu Xiaofeng
to be seen off
1159
01:10:58,921 --> 01:11:01,082
l actually sent off someone to
watch over him
1160
01:11:12,134 --> 01:11:14,193
Next time if you want to watch over me
1161
01:11:14,303 --> 01:11:16,362
Get someone more skillful
1162
01:11:27,082 --> 01:11:30,518
Lu Xiaofeng. since when did you
start suspecting me?
1163
01:11:31,587 --> 01:11:33,282
The day when Serpent died
1164
01:11:33,889 --> 01:11:37,154
Because when l went in.
the lights were still off
1165
01:11:37,259 --> 01:11:40,228
This means Serpent died before it got dark
1166
01:11:40,329 --> 01:11:43,162
And there are so many people
around him before dark
1167
01:11:43,265 --> 01:11:44,892
An outsider couldn't even get close to him
1168
01:11:45,000 --> 01:11:46,399
So. those who can kill him...
1169
01:11:46,502 --> 01:11:48,993
will only be you and Lu Wenhu
1170
01:11:49,305 --> 01:11:52,365
Your second mistake is that
torn-down house
1171
01:11:52,741 --> 01:11:53,901
The way you decorated those two houses...
1172
01:11:54,009 --> 01:11:55,442
is actually perfect
1173
01:11:55,544 --> 01:11:57,307
But the clue is the poison
1174
01:11:57,413 --> 01:11:58,539
lf l'm the killer...
1175
01:11:58,647 --> 01:12:00,512
l'd try to do it with some secret weapon;
1176
01:12:00,616 --> 01:12:02,846
Why should l need any poison?
1177
01:12:02,951 --> 01:12:05,977
And what aroused my suspicion the most...
1178
01:12:06,088 --> 01:12:08,318
is the word of your own cohort
1179
01:12:09,091 --> 01:12:11,321
Even though cops like you guys...
1180
01:12:11,427 --> 01:12:14,294
can earn a lot of dirty money;
1181
01:12:14,396 --> 01:12:16,990
But. he is just too rich.
he can pay off...
1182
01:12:17,099 --> 01:12:19,090
a hundred grand at any given time!
1183
01:12:20,402 --> 01:12:21,926
You done with your speech?
1184
01:12:22,771 --> 01:12:23,897
l'd just like to add...
1185
01:12:24,807 --> 01:12:26,741
Admit your guilt. Jin Jiuling!
1186
01:12:28,410 --> 01:12:30,605
You have said that l'm very cautious
1187
01:12:31,680 --> 01:12:33,375
My house is always prepared...
1188
01:12:33,482 --> 01:12:34,949
for you guys to come
1189
01:12:40,489 --> 01:12:43,925
They are the top martial artists
from the gangsters
1190
01:12:44,026 --> 01:12:46,153
l got them especially for you
1191
01:12:46,261 --> 01:12:47,057
Come on
1192
01:14:13,382 --> 01:14:14,178
Jin Jiuling
1193
01:14:14,283 --> 01:14:16,342
l don't think you have any
more chance tonight
1194
01:14:16,452 --> 01:14:17,885
Says who?
1195
01:14:17,986 --> 01:14:20,284
As long as l can kill you both...
1196
01:14:20,389 --> 01:14:22,584
nobody will know what has happened tonight
1197
01:14:22,691 --> 01:14:23,715
Stop
1198
01:14:30,132 --> 01:14:33,431
l could never imagine that among
the guards...
1199
01:14:33,535 --> 01:14:34,797
we have such a vicious person as you
1200
01:14:34,903 --> 01:14:37,633
You. you bastard!
1201
01:14:51,019 --> 01:14:51,781
Don't move
1202
01:14:51,887 --> 01:14:52,876
Jin Jiuling
1203
01:14:52,988 --> 01:14:54,319
You better surrender all the stolen goods
1204
01:15:06,869 --> 01:15:08,461
We are here at the nunnery again
1205
01:15:09,004 --> 01:15:09,902
The nunnery?
1206
01:15:26,955 --> 01:15:28,081
Where is all the gold?
1207
01:15:31,827 --> 01:15:32,816
What happened?
1208
01:15:33,395 --> 01:15:34,419
What happened?
1209
01:15:43,505 --> 01:15:44,199
Where did this expert come from?
1210
01:15:44,306 --> 01:15:45,102
l have no idea
1211
01:16:00,055 --> 01:16:01,920
Who are you? Please tell us your name
1212
01:16:02,324 --> 01:16:04,792
No need. He is actually my friend
1213
01:16:05,894 --> 01:16:08,294
Have you ever noticed that
in a place of darkness
1214
01:16:08,397 --> 01:16:10,297
...the blind are the most skillful!
1215
01:16:10,399 --> 01:16:11,923
lt's because their ears are
the most sensitive
1216
01:16:13,435 --> 01:16:14,333
Chang Mantian
1217
01:16:14,436 --> 01:16:16,597
No. Jiang Chongwei
1218
01:16:20,309 --> 01:16:21,606
No wonder. Lu Xiaofeng is...
1219
01:16:21,710 --> 01:16:25,111
considered the most wittiest
and outstanding
1220
01:16:25,213 --> 01:16:26,805
Why would you team up with Jin Jiuling?
1221
01:16:26,915 --> 01:16:27,609
lsn't that your eyes were...
1222
01:16:27,716 --> 01:16:29,513
hurt by the Embroidery Bandit?
1223
01:16:29,618 --> 01:16:34,851
That's true. but l've hurt my own eyes
1224
01:16:34,957 --> 01:16:36,515
...when l was practicing
1225
01:16:36,625 --> 01:16:38,684
l'll be blind sooner or later
1226
01:16:39,928 --> 01:16:42,192
For the sake of my future livelihood...
1227
01:16:42,297 --> 01:16:45,789
l teamed up with Jin to set up all this
1228
01:16:45,901 --> 01:16:47,766
So your sister Jiang Qingxia is also
a part of this?
1229
01:16:47,869 --> 01:16:51,134
Of course. lf it's not for her.
1230
01:16:51,239 --> 01:16:51,933
How would we get to know...
1231
01:16:52,040 --> 01:16:55,407
the secrets of Red Shoes group
1232
01:16:56,078 --> 01:16:58,979
What's more. maybe you are not
aware of this;
1233
01:16:59,081 --> 01:17:02,209
But my sister and Jin are actually lovers
1234
01:17:02,317 --> 01:17:04,649
So she willingly betrayed you all
1235
01:17:08,924 --> 01:17:11,051
Don't try to open that iron door
1236
01:17:11,159 --> 01:17:13,457
lt's locked from outside by an iron chain
1237
01:17:14,296 --> 01:17:16,890
Just wait here for a peaceful death!
1238
01:17:27,709 --> 01:17:28,107
Well?
1239
01:17:28,210 --> 01:17:28,904
Hard to tackle
1240
01:17:29,011 --> 01:17:30,672
l can't see how he moves in the dark
1241
01:17:44,259 --> 01:17:46,887
Where else would you like to go.
Lu Xiaofeng?
1242
01:17:52,968 --> 01:17:53,832
Who is it?
1243
01:17:54,102 --> 01:17:55,399
Of course it's Hua Manlou
1244
01:17:55,504 --> 01:17:57,734
At times it's lucky to have a
blind friend!
1245
01:17:57,839 --> 01:17:58,498
Master Lu
1246
01:18:00,575 --> 01:18:02,065
You're here too!
1247
01:18:02,177 --> 01:18:03,974
Yes. we are all here
1248
01:18:04,079 --> 01:18:05,774
How do you know this place?
1249
01:18:05,881 --> 01:18:06,643
You're forgetting the fact that...
1250
01:18:06,748 --> 01:18:09,012
l've brought the red scarf to
this place before
1251
01:18:09,384 --> 01:18:10,009
That's right!
1252
01:18:10,352 --> 01:18:10,977
Wait a moment
1253
01:18:11,086 --> 01:18:12,917
l'll cut the chain from outside
1254
01:18:49,825 --> 01:18:51,884
Jin Jiuling. where else can you escape to!
1255
01:18:52,227 --> 01:18:55,162
Even if l don't escape. you can't kill me
1256
01:18:55,263 --> 01:18:56,287
Why?
1257
01:18:56,398 --> 01:18:57,831
Because l'm holding Xuebing hostage
1258
01:18:57,933 --> 01:18:58,627
Where is she?
1259
01:18:58,734 --> 01:19:01,430
Come along if you want to know...just you!
1260
01:19:01,536 --> 01:19:04,130
No. Master Lu. He is too crafty
1261
01:19:04,239 --> 01:19:04,705
Easy there!
1262
01:19:04,806 --> 01:19:06,467
lt's just Jin Jiuling.
l think l can handle it
1263
01:19:06,775 --> 01:19:07,673
Please lead the way!
1264
01:19:14,850 --> 01:19:15,942
Get on the boat
1265
01:19:42,043 --> 01:19:44,409
Jin Jiuling. where is Xuebing?
1266
01:19:44,513 --> 01:19:45,241
lnside
1267
01:19:48,817 --> 01:19:50,045
Xuebing. how are you?
1268
01:19:50,919 --> 01:19:52,045
Do you need to ask?
1269
01:20:01,897 --> 01:20:03,626
You're not the most cautious person...
1270
01:20:03,732 --> 01:20:04,892
in the martial world
1271
01:20:05,000 --> 01:20:07,093
lf you want to deal with Lu Xiaofeng...
1272
01:20:07,202 --> 01:20:10,694
you've to come up with a better plan. mate
1273
01:20:13,475 --> 01:20:14,737
lt's futile
1274
01:20:14,843 --> 01:20:17,869
This iron cage is made by top craftsmen
1275
01:20:17,979 --> 01:20:20,846
No matter how strong...you can't budge it
1276
01:20:28,256 --> 01:20:29,553
So you're here too
1277
01:20:32,694 --> 01:20:33,251
ls it alright?
1278
01:20:33,361 --> 01:20:35,386
lt's okay. Haven't l told you that...
1279
01:20:35,497 --> 01:20:38,933
l will get all those treasures.
1280
01:20:39,034 --> 01:20:40,763
as well as win over Lu Xiaofeng
1281
01:20:40,869 --> 01:20:42,894
Buddy. why do you hate me that much?
1282
01:20:43,004 --> 01:20:46,132
l'm known as the top cop around
1283
01:20:46,241 --> 01:20:49,904
But no matter what happens...
1284
01:20:50,011 --> 01:20:51,478
they'd all want to look for you
1285
01:20:51,980 --> 01:20:55,347
This is the most unpleasant thing
in my life
1286
01:20:55,450 --> 01:20:56,610
So l did all this...
1287
01:20:56,718 --> 01:20:58,845
besides aiming for the treasure
1288
01:20:58,954 --> 01:21:00,615
l have to let everybody know...
1289
01:21:00,722 --> 01:21:03,589
that l'm stronger than you
1290
01:21:04,259 --> 01:21:05,590
Am l right? l've often...
1291
01:21:05,694 --> 01:21:07,127
told you not to show off
1292
01:21:08,663 --> 01:21:10,460
lf you don't mind my being too talkative
1293
01:21:10,565 --> 01:21:12,032
...l've one more question for you
1294
01:21:12,133 --> 01:21:13,225
What do you plan to do with us?
1295
01:21:13,335 --> 01:21:14,632
l plan to sail for Northeast...
1296
01:21:14,736 --> 01:21:17,330
to an uninhabited island
1297
01:21:17,439 --> 01:21:19,703
l've prepared another boat
1298
01:21:19,808 --> 01:21:22,902
After l move away all the treasure
from here
1299
01:21:23,011 --> 01:21:25,172
...l'll leave you to your death
on the boat
1300
01:21:38,693 --> 01:21:42,322
Jiuling. we've got enough money now
1301
01:21:42,430 --> 01:21:44,125
Why should we kill them?
1302
01:21:45,333 --> 01:21:47,130
lf we don't kill them...
1303
01:21:47,235 --> 01:21:48,725
one day they'll track us down and kill us
1304
01:21:49,804 --> 01:21:52,466
Jiuling. l think...
1305
01:21:53,441 --> 01:21:56,171
Qingxia. do you love me?
1306
01:21:57,579 --> 01:21:58,375
l love you
1307
01:21:58,480 --> 01:21:59,640
Then ask no more
1308
01:22:00,682 --> 01:22:02,707
Please just do whatever l ask you
1309
01:22:08,790 --> 01:22:09,586
Think of something!
1310
01:22:09,691 --> 01:22:10,589
What are you looking at?
1311
01:22:11,426 --> 01:22:12,552
l'm looking at how far are we
from the shore
1312
01:22:13,295 --> 01:22:14,421
We can't even see the shore
1313
01:22:15,297 --> 01:22:16,628
How about we bet on that?
1314
01:22:17,699 --> 01:22:19,030
My God. we are dying...
1315
01:22:19,134 --> 01:22:20,158
and you still want to gamble!
1316
01:22:20,268 --> 01:22:21,257
Who says we are dying?
1317
01:22:21,803 --> 01:22:23,065
l can wager with you that...
1318
01:22:23,171 --> 01:22:24,661
Jin Jiuling will come out right now
1319
01:22:24,773 --> 01:22:26,104
...and release us
1320
01:22:28,043 --> 01:22:28,873
You're nuts!
1321
01:22:28,977 --> 01:22:30,001
lt took him much effort to capture you;
1322
01:22:30,111 --> 01:22:30,975
Why'd he let go?
1323
01:22:31,479 --> 01:22:33,447
You don't believe...let's bet
for a hundred
1324
01:22:33,815 --> 01:22:35,942
Jin Jiuling...
1325
01:22:38,286 --> 01:22:40,686
Jin Jiuling. are there keys to these
two doors?
1326
01:22:43,191 --> 01:22:43,657
Of course!
1327
01:22:43,758 --> 01:22:45,487
Then get ready to open the doors!
1328
01:22:45,593 --> 01:22:46,184
Why?
1329
01:22:46,294 --> 01:22:48,091
Because l'm going to set fire
1330
01:22:52,667 --> 01:22:53,759
l've calculated carefully
1331
01:22:54,669 --> 01:22:57,433
The boat is in the middle of the sea
1332
01:22:57,539 --> 01:22:59,439
lf it's on fire now
1333
01:22:59,541 --> 01:23:01,099
No matter how strong the wind is
1334
01:23:01,209 --> 01:23:02,699
...it certainly can't go back ashore
1335
01:23:03,511 --> 01:23:06,605
That means the boat will sink
right in here
1336
01:23:06,715 --> 01:23:08,182
Even if you live...
1337
01:23:08,283 --> 01:23:09,682
the treasure will be gone
1338
01:23:12,320 --> 01:23:13,116
Hold on
1339
01:23:15,457 --> 01:23:16,617
lf you set fire now...
1340
01:23:16,725 --> 01:23:17,987
You will kill yourself first
1341
01:23:20,228 --> 01:23:21,786
We have to die anyway
1342
01:23:22,163 --> 01:23:23,187
l'd rather be a roast pig
1343
01:23:25,233 --> 01:23:26,461
Bloody hell!
1344
01:23:27,168 --> 01:23:29,636
Don't forget. our family is known
for secret weapons!
1345
01:23:29,904 --> 01:23:30,563
Come on. open up
1346
01:23:32,874 --> 01:23:33,806
You owe me a hundred
1347
01:24:00,735 --> 01:24:01,394
Jin Jiuling
1348
01:24:01,503 --> 01:24:03,232
You can never defeat me
1349
01:24:21,890 --> 01:24:22,822
lt seems you still have time...
1350
01:24:22,924 --> 01:24:24,516
to talk to Jin Jiuling
1351
01:24:24,626 --> 01:24:25,422
lt's too late
1352
01:25:10,572 --> 01:25:11,470
Qingxia
1353
01:25:15,443 --> 01:25:21,404
Jiuling. you've done wrong
1354
01:25:22,550 --> 01:25:26,816
Qingxia. Qingxia...
1355
01:25:29,791 --> 01:25:31,622
l did nothing wrong
1356
01:25:31,726 --> 01:25:34,194
Whyever did God have to make me...
1357
01:25:34,295 --> 01:25:35,523
as well as you. Lu Xiaofeng?!
1358
01:27:07,088 --> 01:27:07,816
You are all here. too!
1359
01:27:07,922 --> 01:27:10,755
We've been following you from behind
1360
01:27:10,858 --> 01:27:12,723
lt's just that our boat isn't fast enough
1361
01:27:13,428 --> 01:27:16,955
Red embroidery shoes' folk aren't
easy to get rid of
92727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.