All language subtitles for (zoowoman.website) Clan of Amazons (1978)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,732 --> 00:01:43,600 My friend. your work is great 2 00:01:43,703 --> 00:01:46,137 But this is no place to embroider flowers 3 00:01:46,239 --> 00:01:49,072 l'm here not to embroider flowers 4 00:01:50,643 --> 00:01:51,940 Then to embroider what? 5 00:01:52,045 --> 00:01:53,273 To embroider the blind 6 00:02:34,020 --> 00:02:39,083 My cart... 7 00:02:39,559 --> 00:02:42,187 ''Pingnan National Treasury'' 8 00:02:55,475 --> 00:02:56,942 Where is the jewellery?! 9 00:02:57,310 --> 00:02:58,868 Master Jiang. look 10 00:03:07,620 --> 00:03:09,087 How did you get in here? 11 00:03:09,923 --> 00:03:10,947 l walked in 12 00:03:11,357 --> 00:03:13,325 Do you know what this place is? 13 00:03:13,426 --> 00:03:14,620 The place for embroidery 14 00:03:14,727 --> 00:03:15,819 Who are you? 15 00:03:15,929 --> 00:03:18,796 An Embroidery Bandit that can embroider the blind 16 00:03:34,914 --> 00:03:35,903 What do you want? 17 00:03:36,015 --> 00:03:38,279 l want to embroider the blind Jiang Chongwei 18 00:04:00,707 --> 00:04:05,508 The Bitter Gourd vegetarian banquet is amazing 19 00:04:05,612 --> 00:04:08,172 Even Buddha will be moved if he can smell this 20 00:04:08,281 --> 00:04:09,578 That's true 21 00:04:09,682 --> 00:04:13,140 But if one wants to taste it. he will not only... 22 00:04:13,253 --> 00:04:17,417 need to cleanse himself. but also need to be patient 23 00:04:17,523 --> 00:04:21,289 And also it'd take the right guest in right mood. too 24 00:04:22,996 --> 00:04:27,524 All the dishes are here... 25 00:04:27,634 --> 00:04:29,431 This vegetarian banquet smells so good 26 00:04:29,769 --> 00:04:31,134 You flatter me 27 00:04:31,671 --> 00:04:32,831 Where are they both? 28 00:04:32,939 --> 00:04:33,963 They are still playing chess 29 00:04:34,073 --> 00:04:35,665 lt's your turn. Lu Xiaofeng 30 00:04:35,775 --> 00:04:36,571 l know 31 00:04:38,711 --> 00:04:40,406 The pawn takes a move 32 00:04:41,748 --> 00:04:45,275 Hua Manlou. you've got only one move left 33 00:04:45,385 --> 00:04:47,012 One move is enough 34 00:04:47,987 --> 00:04:51,184 l move my pawn and there goes your Bishop! 35 00:04:56,963 --> 00:04:58,089 Check 36 00:05:06,873 --> 00:05:10,673 That's true. l can't believe that a man with... 37 00:05:10,777 --> 00:05:12,335 good eyesight will lose to a blind man 38 00:05:14,247 --> 00:05:15,976 l can't believe that the ambitious Lu Xiaofeng... 39 00:05:16,082 --> 00:05:18,380 will admit failure 40 00:05:18,785 --> 00:05:22,118 l have to. because the food is getting cold 41 00:05:22,221 --> 00:05:24,018 Come. let's raise a toast 42 00:05:24,424 --> 00:05:25,857 Please... 43 00:05:29,996 --> 00:05:32,226 Come... 44 00:05:36,035 --> 00:05:37,764 Do you know who is the most popular man... 45 00:05:37,870 --> 00:05:40,839 lately in the martial arts world? 46 00:05:40,940 --> 00:05:41,907 Ximen Chuixue 47 00:05:42,008 --> 00:05:43,270 No way! 48 00:05:43,376 --> 00:05:45,276 l've heard that he spends his time with... 49 00:05:45,378 --> 00:05:48,074 Miss Sun of the Emei 50 00:05:48,181 --> 00:05:50,775 He hasn't showed up for a long time 51 00:05:51,084 --> 00:05:52,711 lf it's not Ximen Chuixue. could it be... 52 00:05:52,819 --> 00:05:55,219 Ye Gucheng. Master of the White Cloud City? 53 00:05:55,321 --> 00:05:57,186 No way. he is sick lately 54 00:05:57,290 --> 00:05:58,621 So. who can that be? 55 00:05:59,158 --> 00:06:01,854 lt's a man that knows embroidery 56 00:06:02,395 --> 00:06:04,090 A man that knows embroidery? 57 00:06:04,831 --> 00:06:07,322 He embroiders not only flowers. but also blind men 58 00:06:07,700 --> 00:06:09,258 Embroider blind men? 59 00:06:10,236 --> 00:06:12,966 Of late he has embroidered seventy or eighty men 60 00:06:13,072 --> 00:06:14,198 How did he do that? 61 00:06:14,307 --> 00:06:16,969 Using his embroidering needle; two needles for one 62 00:06:17,076 --> 00:06:19,670 Among them. four or five are our friends 63 00:06:21,381 --> 00:06:22,348 Since when have you become so aware 64 00:06:22,448 --> 00:06:24,245 ...of the latest development? 65 00:06:24,751 --> 00:06:25,911 Don't you forget that l've got a junior 66 00:06:26,018 --> 00:06:28,885 ...who is up to the latest news 67 00:06:28,988 --> 00:06:30,148 Jin Jiuling 68 00:06:30,256 --> 00:06:31,052 That's right 69 00:06:31,424 --> 00:06:33,153 Jin is recognized as the top man 70 00:06:33,259 --> 00:06:35,819 ...of the past thirty years 71 00:06:35,928 --> 00:06:38,522 No matter what kind of criminal case it is; 72 00:06:38,631 --> 00:06:41,327 Once it is in his hands. he can crack it 73 00:06:41,734 --> 00:06:45,170 This time you got it wrong 74 00:06:45,638 --> 00:06:47,162 He couldn't solve this case 75 00:06:49,475 --> 00:06:51,841 That's why you invite me to come for dinner 76 00:06:51,944 --> 00:06:52,933 You got it 77 00:06:54,680 --> 00:06:56,011 Because there's only one man among all... 78 00:06:56,115 --> 00:06:58,879 what can find out the secret of the... 79 00:06:58,985 --> 00:07:01,749 Embroidery Bandit 80 00:07:09,829 --> 00:07:12,627 You've told me all that you know 81 00:07:14,400 --> 00:07:15,765 You don't know who he is? 82 00:07:15,868 --> 00:07:17,426 l don't even know where he learnt his martial arts 83 00:07:17,537 --> 00:07:19,334 l only know that he sports a beard 84 00:07:19,439 --> 00:07:21,066 And he's a big man in a jacket 85 00:07:21,174 --> 00:07:22,300 That's correct 86 00:07:23,643 --> 00:07:26,339 There's no clue left except... 87 00:07:26,446 --> 00:07:28,073 this embroidered scarf 88 00:07:28,181 --> 00:07:30,149 This man is really skillful 89 00:07:30,249 --> 00:07:32,342 He can even steal into the heavily guarded treasury... 90 00:07:32,452 --> 00:07:34,181 of the House of Pingnan 91 00:07:34,287 --> 00:07:35,345 Jiang Chongwei has been known... 92 00:07:35,455 --> 00:07:38,151 for his unsurpassed martial arts 93 00:07:38,257 --> 00:07:41,351 And even he was defeated by his needle 94 00:07:41,461 --> 00:07:42,826 What's more... 95 00:07:46,299 --> 00:07:48,062 His embroidery skill is pretty good 96 00:07:48,167 --> 00:07:51,159 Maybe the Embroidery Bandit is actually a woman 97 00:07:51,270 --> 00:07:54,205 And wears a big jacketjust to confuse us 98 00:07:54,307 --> 00:07:58,004 That's simple. l know someone that... 99 00:07:58,110 --> 00:07:58,735 can tell me at once if this embroidery... 100 00:07:58,845 --> 00:08:00,972 is made by a man or woman 101 00:08:02,048 --> 00:08:04,744 Hua Manlou. l'll go to the Hua Mountain tomorrow 102 00:08:04,851 --> 00:08:06,182 Are you coming with me? 103 00:08:06,919 --> 00:08:09,717 l don't like messing with other people's business 104 00:08:09,822 --> 00:08:12,518 Moreover. that's the place of your future in-laws 105 00:08:12,625 --> 00:08:14,149 Why would l go there? 106 00:08:14,560 --> 00:08:17,222 Since Ye Gucheng is sick. l'll pay him a visit 107 00:08:17,330 --> 00:08:19,890 Okay! Convey my regards to him 108 00:08:19,999 --> 00:08:24,197 l will. And my regards to any pretty lady... 109 00:08:24,303 --> 00:08:25,998 that comes along your way to the Hua Mountain 110 00:08:39,852 --> 00:08:41,251 Miss. these flowers are so pretty 111 00:08:41,354 --> 00:08:42,343 But they're just too high 112 00:08:42,455 --> 00:08:43,285 ls that so? 113 00:08:50,162 --> 00:08:51,595 Miss Xue. you're so skillful 114 00:08:51,697 --> 00:08:54,222 Of course. l'm from the Flashing Needle family 115 00:09:01,274 --> 00:09:02,901 The Flashing Needle of Xuebing is really something 116 00:09:03,009 --> 00:09:04,169 So it's you! 117 00:09:04,277 --> 00:09:05,574 Who can imagine that... 118 00:09:05,678 --> 00:09:08,806 a lady as elegant as you... 119 00:09:08,915 --> 00:09:11,975 is actually the famed Flashing Needle master 120 00:09:12,084 --> 00:09:13,608 Miss Xuebing 121 00:09:13,719 --> 00:09:16,279 Forget your glib talk. Let me ask you this 122 00:09:16,389 --> 00:09:18,653 Why haven't l seen you in the past few months? 123 00:09:18,758 --> 00:09:21,124 Could it be that long? ln that case... 124 00:09:21,227 --> 00:09:22,694 why on earth didn't l come to see you? 125 00:09:23,095 --> 00:09:24,858 Don't you know why? 126 00:09:24,964 --> 00:09:26,397 So you know why? 127 00:09:27,166 --> 00:09:28,565 Of course l know 128 00:09:28,668 --> 00:09:31,068 Because you forget the others upon seeing me 129 00:09:31,170 --> 00:09:32,899 And forget me upon seeing the others 130 00:09:33,873 --> 00:09:34,897 lf l've forgotten you... 131 00:09:35,007 --> 00:09:36,531 Why would l come today? 132 00:09:36,642 --> 00:09:38,473 People visit the temple only to plead for something 133 00:09:38,578 --> 00:09:40,671 You come today to ask me for a favor 134 00:09:41,380 --> 00:09:44,816 You're so smart. l do have a favor to ask 135 00:09:44,917 --> 00:09:47,147 But not from you 136 00:09:50,256 --> 00:09:54,056 This silk comes from a famed shop... 137 00:09:54,160 --> 00:09:57,061 named Fu. located in the capital 138 00:09:57,163 --> 00:10:01,429 They have only this one shop and no other branch 139 00:10:01,534 --> 00:10:03,525 Only the truly professional... 140 00:10:03,636 --> 00:10:05,501 will know about this shop 141 00:10:05,605 --> 00:10:09,666 Mrs. Xue. please tell me if this embroidery is... 142 00:10:09,775 --> 00:10:10,742 made by a man or by a woman 143 00:10:10,843 --> 00:10:12,071 Of course it's made by a woman 144 00:10:12,178 --> 00:10:13,406 Are you sure? 145 00:10:13,512 --> 00:10:14,843 Positive 146 00:10:14,947 --> 00:10:17,745 This kind of silk is usually for making shoes 147 00:10:17,850 --> 00:10:18,544 For shoes? 148 00:10:18,651 --> 00:10:21,051 Yes. if you have two pieces of this 149 00:10:21,153 --> 00:10:23,621 You can make a pair of red embroidered shoes 150 00:10:24,323 --> 00:10:24,914 Oh. right 151 00:10:25,024 --> 00:10:27,857 Jin did say the Embroidery Bandit wore red shoes 152 00:10:27,960 --> 00:10:29,655 ...now that l know what's going on! 153 00:10:36,402 --> 00:10:38,700 Hey. you can tell me the secret of the red shoes 154 00:10:38,804 --> 00:10:40,772 l do not talk about secrets while eating 155 00:10:44,176 --> 00:10:46,576 ls there someone called Lu Xiaoji here? 156 00:10:55,655 --> 00:10:58,055 A friend said Lu Xiaoji will have... 157 00:10:58,157 --> 00:11:00,250 a charming lady accompanying him 158 00:11:00,359 --> 00:11:02,486 This lady here is very pretty 159 00:11:02,595 --> 00:11:03,721 You must be Lu Xiaoji 160 00:11:06,132 --> 00:11:07,565 Didn't the guy just tell you that... 161 00:11:07,667 --> 00:11:09,328 to find out if someone is really Lu Xiaoji 162 00:11:09,435 --> 00:11:10,732 ...there is another way to do that 163 00:11:26,085 --> 00:11:28,349 Stop. he's really Lu Xiaoji... 164 00:11:29,455 --> 00:11:31,047 Who asked you to come here yelling? 165 00:11:31,157 --> 00:11:32,522 A while back someone paid me... 166 00:11:32,625 --> 00:11:34,422 to bring a letter here for Lu Xiaoji 167 00:11:34,527 --> 00:11:35,186 He also said Lu Xiaoji... 168 00:11:35,294 --> 00:11:37,694 No...no...Mr. Lu 169 00:11:38,064 --> 00:11:38,826 Where's the letter? 170 00:11:38,931 --> 00:11:39,693 Here 171 00:11:45,271 --> 00:11:46,533 l've given him the letter 172 00:11:46,639 --> 00:11:48,664 Let us go and get paid 173 00:11:57,283 --> 00:11:58,215 How come there's not a word in it 174 00:11:58,584 --> 00:11:59,778 Why is that so? 175 00:11:59,885 --> 00:12:00,852 The wine is here 176 00:12:10,129 --> 00:12:14,759 ''Sikong Zhaixing will steal the scarf before dawn'' 177 00:12:15,868 --> 00:12:16,960 Such bad luck! 178 00:12:20,473 --> 00:12:22,907 Who is this Sikong Zhaixing? 179 00:12:23,008 --> 00:12:26,967 He is a legend in the martial arts world 180 00:12:27,079 --> 00:12:28,706 lf he wants to steal anything 181 00:12:28,814 --> 00:12:30,042 He will get it for sure 182 00:12:30,149 --> 00:12:31,980 He has never failed 183 00:12:34,453 --> 00:12:37,684 You haven't told me the red shoes' secret yet 184 00:12:37,790 --> 00:12:39,087 Just like the Green Clothing Society 185 00:12:39,191 --> 00:12:40,419 The Red Embroidery Shoes is a secret organization 186 00:12:40,526 --> 00:12:42,926 The only difference is: they are all women 187 00:12:43,028 --> 00:12:44,620 That's why they are more powerful 188 00:12:44,730 --> 00:12:45,321 How come? 189 00:12:45,431 --> 00:12:48,195 Because women are stronger than men 190 00:12:48,667 --> 00:12:49,497 The food is here 191 00:12:55,040 --> 00:12:56,200 l'm sorry 192 00:12:57,042 --> 00:12:57,940 lt's okay 193 00:13:00,980 --> 00:13:02,709 The other dishes will be here soon 194 00:13:02,815 --> 00:13:03,509 Good 195 00:13:05,985 --> 00:13:07,282 Who is he? 196 00:13:10,256 --> 00:13:11,484 He is quite skillful 197 00:13:11,857 --> 00:13:13,347 Forget him and let's eat first 198 00:13:16,929 --> 00:13:17,861 Come... 199 00:13:39,685 --> 00:13:40,652 l feel so hot 200 00:13:41,086 --> 00:13:41,984 Me too 201 00:13:45,224 --> 00:13:46,521 l need to go back to my room 202 00:13:46,625 --> 00:13:47,523 And take off the clothes 203 00:13:49,929 --> 00:13:51,157 No. they may have added something in the wine 204 00:13:51,263 --> 00:13:53,356 This substance will generate heat in a human body 205 00:13:53,465 --> 00:13:55,399 lf you take off your clothes the poison will take effect 206 00:13:56,068 --> 00:13:57,535 Alas. the red scarf is not with me 207 00:13:57,636 --> 00:13:58,728 Pardon? 208 00:13:59,238 --> 00:14:01,900 l'm afraid they may have an eye on me 209 00:14:02,007 --> 00:14:03,304 So l hid the red scarf here instead... 210 00:14:03,409 --> 00:14:05,206 in the afternoon 211 00:14:05,444 --> 00:14:06,741 Didn't even keep it with yourself! 212 00:14:06,846 --> 00:14:07,642 Of course 213 00:14:20,492 --> 00:14:24,019 Thief...thief 214 00:14:24,997 --> 00:14:26,760 Hurry up. there's a thief... 215 00:14:26,866 --> 00:14:27,958 Hurry up... 216 00:14:28,467 --> 00:14:28,956 Where? 217 00:14:29,068 --> 00:14:30,262 He ran away 218 00:14:36,375 --> 00:14:37,467 Mister 219 00:14:40,512 --> 00:14:42,912 Your scarf is gone 220 00:14:44,350 --> 00:14:45,578 Who are you? 221 00:14:47,119 --> 00:14:48,518 l'm the man that has come... 222 00:14:48,621 --> 00:14:50,213 to steal your scarf tonight 223 00:14:50,322 --> 00:14:51,516 Sikong Zhaixing 224 00:14:54,526 --> 00:14:55,390 Look 225 00:15:04,837 --> 00:15:06,702 Why don't you go after Sikong Zhaixing? 226 00:15:06,805 --> 00:15:08,136 Why chase that man? 227 00:15:45,110 --> 00:15:46,202 The scarf is here 228 00:15:47,046 --> 00:15:47,978 That one is fake 229 00:15:49,982 --> 00:15:51,006 The real scarf is here 230 00:15:51,116 --> 00:15:52,174 How come you have two scarves? 231 00:15:52,284 --> 00:15:53,581 Since l know Sikong Zhaixing... 232 00:15:53,686 --> 00:15:55,153 will steal the scarf 233 00:15:55,254 --> 00:15:56,414 l went to the silk shop... 234 00:15:56,522 --> 00:15:58,854 to buy a similar one 235 00:15:58,958 --> 00:16:00,289 Because the only way to keep the scarf... 236 00:16:00,392 --> 00:16:02,360 from him is to let him... 237 00:16:02,461 --> 00:16:04,725 get the fake one 238 00:16:05,197 --> 00:16:07,097 That's why you intentionally disclosed that... 239 00:16:07,199 --> 00:16:09,190 the scarf is under the pillow; 240 00:16:09,301 --> 00:16:10,928 And the real one is actually with you! 241 00:16:11,036 --> 00:16:12,628 Only by doing so can we follow them... 242 00:16:12,738 --> 00:16:15,138 to find out the mastermind behind the plot 243 00:16:15,441 --> 00:16:17,204 This is the nunnery 244 00:16:17,309 --> 00:16:18,776 Nunnery is for women. right 245 00:16:18,877 --> 00:16:20,139 And the Red Shoes' Society also comprises of women 246 00:16:20,245 --> 00:16:23,408 But we haven't seen anyone yet 247 00:16:38,998 --> 00:16:39,487 Who are you? 248 00:16:39,598 --> 00:16:41,031 That's my question to you 249 00:16:41,133 --> 00:16:41,861 What are you doing in here? 250 00:16:41,967 --> 00:16:42,991 l'm Lu Xiaofeng 251 00:16:43,102 --> 00:16:44,626 l'm here in search of someone 252 00:16:45,604 --> 00:16:46,127 Who are you looking for? 253 00:16:46,238 --> 00:16:47,569 The Embroidery Bandit 254 00:16:49,241 --> 00:16:51,334 The thief of Master Pingnan's treasury 255 00:16:51,443 --> 00:16:54,071 That's right. How many nuns live in here? 256 00:16:54,179 --> 00:16:55,407 Just me 257 00:17:00,252 --> 00:17:01,276 Hey. what is it? 258 00:17:01,387 --> 00:17:02,183 Since you're the only one living here 259 00:17:02,287 --> 00:17:03,549 You must be the Embroidery Bandit 260 00:17:03,655 --> 00:17:04,519 Why? 261 00:17:04,623 --> 00:17:06,853 Because you asked Sikong to steal the scarf from us 262 00:17:06,959 --> 00:17:08,051 What scarf? 263 00:17:08,761 --> 00:17:10,729 This one 264 00:17:10,829 --> 00:17:12,456 Because this is our only clue in finding out... 265 00:17:12,564 --> 00:17:14,395 who is the Embroidery Bandit 266 00:17:16,301 --> 00:17:18,496 Strange indeed! Why does the Embroidery Bandit 267 00:17:18,604 --> 00:17:20,003 ...choose this place instead of 268 00:17:20,105 --> 00:17:21,595 some other places? 269 00:17:23,108 --> 00:17:24,336 Do you know who l am? 270 00:17:24,443 --> 00:17:25,068 Who are you? 271 00:17:25,177 --> 00:17:26,109 Qingxia 272 00:17:27,446 --> 00:17:31,075 Qingxia. is there an argument with someone? 273 00:17:35,387 --> 00:17:37,878 Brother. guess who is here 274 00:17:38,323 --> 00:17:40,314 Who could be here at this late hour? 275 00:17:40,726 --> 00:17:41,784 Lu Xiaofeng 276 00:17:41,894 --> 00:17:43,828 What? Hero Lu! 277 00:17:44,163 --> 00:17:44,891 Where? 278 00:17:45,798 --> 00:17:47,288 And he is... 279 00:17:47,699 --> 00:17:49,724 He is my brother. Jiang Chongwei 280 00:17:50,769 --> 00:17:52,964 Captain of the House of Pingnan? 281 00:17:53,072 --> 00:17:53,902 That's right 282 00:17:54,006 --> 00:17:55,098 Sir. how come you are here? 283 00:17:55,207 --> 00:17:58,301 Where else can l be? You think a blind man... 284 00:17:58,410 --> 00:18:01,345 can continue managing the National Treasury? 285 00:18:01,447 --> 00:18:04,007 So you've seen the Embroidery Bandit in person 286 00:18:04,116 --> 00:18:05,674 What kind of a person is he? 287 00:18:06,785 --> 00:18:09,913 He's s not a person. he's a devil 288 00:18:10,022 --> 00:18:13,389 l've never seen someone as skillful as him 289 00:18:13,492 --> 00:18:15,357 Say. even if you find him 290 00:18:15,461 --> 00:18:17,053 You can't defeat him! 291 00:18:18,464 --> 00:18:20,932 My brother heard that Jin will ask for your help 292 00:18:21,033 --> 00:18:22,898 Since then he has been wanting to meet with you 293 00:18:23,001 --> 00:18:24,434 Hoping that you can avenge him 294 00:18:25,504 --> 00:18:28,029 lt's such a surprise that you're here today 295 00:18:29,308 --> 00:18:31,538 By the way. here's your scarf 296 00:18:31,643 --> 00:18:33,133 Never mind. this is the fake one 297 00:18:34,113 --> 00:18:34,602 lt doesn't help when you let them steal... 298 00:18:34,713 --> 00:18:36,772 the fake scarf intentionally 299 00:18:36,882 --> 00:18:37,507 Maybe the mastermind senses our intention... 300 00:18:37,616 --> 00:18:39,846 right from the beginning 301 00:18:40,252 --> 00:18:41,412 He is not an easy fellow to deal with 302 00:18:52,097 --> 00:18:53,155 What are you doing in here? 303 00:18:54,366 --> 00:18:55,663 l've had a dinner prepared... 304 00:18:55,767 --> 00:18:57,359 as an apology to you both 305 00:18:57,736 --> 00:18:58,202 Why? 306 00:18:58,303 --> 00:19:00,362 Because a while back l have filched your scarf 307 00:19:00,472 --> 00:19:03,373 Bullshit. The scarf is still here 308 00:19:06,245 --> 00:19:09,339 When l ran into you just now 309 00:19:09,448 --> 00:19:10,847 l've already stole it 310 00:19:15,154 --> 00:19:16,143 Very good 311 00:19:17,322 --> 00:19:18,254 This is yours 312 00:19:19,057 --> 00:19:19,455 But why? 313 00:19:19,558 --> 00:19:21,992 l admit that my profession is to steal 314 00:19:22,094 --> 00:19:23,493 But l also know that Lu Xiaofeng... 315 00:19:23,595 --> 00:19:25,654 is a honorable man 316 00:19:25,764 --> 00:19:27,163 So l've arranged to pass on... 317 00:19:27,266 --> 00:19:30,929 the fake scarf to someone else 318 00:19:31,036 --> 00:19:33,300 And return the real one to you 319 00:19:34,740 --> 00:19:35,570 Wine is here 320 00:19:37,009 --> 00:19:37,976 Who is he? 321 00:19:38,076 --> 00:19:40,408 He's my apprentice. Sikong Zhaihua 322 00:19:40,512 --> 00:19:43,276 l apologize for what has happened just now... 323 00:19:46,885 --> 00:19:50,480 By the way. can you tell me... 324 00:19:50,589 --> 00:19:52,887 who asked you to steal the scarf? 325 00:19:52,991 --> 00:19:53,787 Please forgive me 326 00:19:53,892 --> 00:19:56,588 Thieves also have their rules. l've to keep it secret 327 00:19:56,695 --> 00:19:58,686 But you people also rest assured that... 328 00:19:58,797 --> 00:20:01,789 whenever l meet him. it would be in disguise 329 00:20:03,268 --> 00:20:04,200 That's true 330 00:20:04,303 --> 00:20:07,397 Brother. let's forget what has happened 331 00:20:07,506 --> 00:20:10,304 Come. let me raise a toast to you 332 00:20:10,943 --> 00:20:12,638 As a way of an apology 333 00:20:13,845 --> 00:20:15,369 -Please... -Okay 334 00:20:16,148 --> 00:20:17,911 Who asks for your apology! 335 00:20:18,016 --> 00:20:20,450 Before you leave this room 336 00:20:20,552 --> 00:20:22,543 l'll show you an act ''caught in the scene'' 337 00:20:23,088 --> 00:20:24,112 Miss... 338 00:20:24,223 --> 00:20:25,053 What happened? 339 00:20:25,857 --> 00:20:27,882 lt looks like the wine has poison in it 340 00:20:42,474 --> 00:20:43,372 Hold on 341 00:20:44,243 --> 00:20:45,608 Why do you have to kill your Master? 342 00:20:45,944 --> 00:20:47,502 Who said l want to kill my Master? 343 00:20:47,613 --> 00:20:49,342 My Master instructed me to do so... 344 00:20:49,448 --> 00:20:52,542 in order to give this letter to you 345 00:20:57,789 --> 00:21:00,223 l've returned the scarf to you in person; farewell 346 00:21:00,325 --> 00:21:01,451 Sikong Zhaixing 347 00:21:07,366 --> 00:21:11,564 That's right. this kind of silk is indeed... 348 00:21:11,670 --> 00:21:13,797 manufactured only by our company 349 00:21:13,905 --> 00:21:15,167 l've heard that you record... 350 00:21:15,274 --> 00:21:15,831 every single transaction 351 00:21:15,941 --> 00:21:17,465 That's true! 352 00:21:17,576 --> 00:21:18,736 Could you please look up... 353 00:21:18,844 --> 00:21:21,404 who has bought this silk 354 00:21:21,513 --> 00:21:23,606 That would be almost impossible 355 00:21:23,715 --> 00:21:25,774 We have too many buyers for this kind of silk 356 00:21:25,884 --> 00:21:27,579 Can't pin down who bought this 357 00:21:29,288 --> 00:21:30,778 So. for the past two months... 358 00:21:30,889 --> 00:21:32,288 is there any male buyer for this kind of silk? 359 00:21:32,391 --> 00:21:35,918 A man? No way 360 00:21:37,496 --> 00:21:38,793 Thank you 361 00:21:38,897 --> 00:21:39,625 Sorry for the bother 362 00:21:41,633 --> 00:21:44,067 Not a man. but there was this nun though... 363 00:21:44,169 --> 00:21:45,830 who bought this silk a month ago 364 00:21:45,937 --> 00:21:46,926 A nun? 365 00:22:21,173 --> 00:22:22,970 Didn't you say the Red Shoe Society just had women? 366 00:22:23,075 --> 00:22:24,702 How does one make out if they aren't women? 367 00:22:25,043 --> 00:22:26,704 You can only be sure after stripping them 368 00:22:26,812 --> 00:22:28,712 That's right. let's get to it 369 00:22:36,855 --> 00:22:38,083 This one is a man 370 00:22:40,692 --> 00:22:41,784 Hey. these two are also men 371 00:22:51,903 --> 00:22:53,370 There are five men altogether 372 00:23:00,011 --> 00:23:01,103 Wanna lose your pants. too? 373 00:23:03,982 --> 00:23:05,313 All of them are men 374 00:23:10,255 --> 00:23:11,244 lf your life is dear to you... 375 00:23:11,356 --> 00:23:13,688 then tell me where is Jiang Qingxia 376 00:23:13,792 --> 00:23:15,817 Otherwise l can't be nice anymore 377 00:24:05,377 --> 00:24:08,505 Strange. there are men in Red Shoe Society 378 00:24:09,247 --> 00:24:10,544 Who is Jiang Qingxia exactly? 379 00:24:11,883 --> 00:24:12,747 Look 380 00:24:12,851 --> 00:24:14,045 Anybody here... 381 00:24:14,986 --> 00:24:16,510 How come you are here? 382 00:24:16,621 --> 00:24:19,886 l don't know. someone hit me 383 00:24:19,991 --> 00:24:21,356 Actually l've been unconscious until now 384 00:24:21,726 --> 00:24:22,556 Where is your sister? 385 00:24:22,661 --> 00:24:24,424 This is very strange 386 00:24:24,529 --> 00:24:27,020 Ever since last night when you visited us 387 00:24:27,132 --> 00:24:28,793 She left quite early this morning 388 00:24:28,900 --> 00:24:30,026 ...and hasn't returned yet 389 00:24:30,135 --> 00:24:30,760 Have you ever imagined that your sister... 390 00:24:30,869 --> 00:24:32,769 could be related to the Embroidery Bandit? 391 00:24:32,871 --> 00:24:34,498 Or could be linked to 'Red Shoes Society'? 392 00:24:34,606 --> 00:24:35,163 What? 393 00:24:35,273 --> 00:24:37,503 Because a nun has bought the same kind of silk... 394 00:24:37,609 --> 00:24:39,372 as the one used in that embroidery 395 00:24:41,046 --> 00:24:44,345 How can that be? She's my sister... 396 00:24:44,449 --> 00:24:46,883 Please don't be upset yet. there are so many nuns 397 00:24:46,985 --> 00:24:48,850 lt may not be her 398 00:24:48,954 --> 00:24:51,115 Moreover. l've fought with her last night 399 00:24:51,223 --> 00:24:54,750 Her skill is not good enough to blind... 400 00:24:54,860 --> 00:24:57,192 so many men in such a short while 401 00:24:57,295 --> 00:25:00,059 But. if she is not a part of this... 402 00:25:00,165 --> 00:25:01,097 why did she have to leave! 403 00:25:01,266 --> 00:25:02,961 Maybe she nurtures a secret... 404 00:25:03,068 --> 00:25:05,400 that she doesn't want anyone to know 405 00:25:05,937 --> 00:25:07,131 What should we do now? 406 00:25:07,239 --> 00:25:08,934 To find the other pair of red embroidery shoes 407 00:25:14,045 --> 00:25:18,072 Come in & get rich...all games played here 408 00:25:20,285 --> 00:25:22,219 You go and try your luck 409 00:25:22,821 --> 00:25:24,220 What language are they speaking? 410 00:25:24,322 --> 00:25:25,220 lt's Cantonese 411 00:25:26,858 --> 00:25:28,291 What is this place? 412 00:25:28,393 --> 00:25:30,190 This is the Guangdong street 413 00:25:30,662 --> 00:25:33,222 Master. please go up for a good meal 414 00:25:38,670 --> 00:25:40,661 Smells good. what is this? 415 00:25:40,772 --> 00:25:42,239 Three...three six 416 00:25:44,676 --> 00:25:45,643 We are eating three six? 417 00:25:45,744 --> 00:25:47,905 No. no...we will eat something better 418 00:26:21,546 --> 00:26:23,036 Who are you looking for? 419 00:26:23,148 --> 00:26:24,308 l'm looking for Mr. Serpent 420 00:26:25,016 --> 00:26:25,607 What is it for? 421 00:26:25,717 --> 00:26:27,548 l'm Lu Xiaofeng. l need to talk to him 422 00:26:27,652 --> 00:26:28,482 Please wait a moment 423 00:26:28,587 --> 00:26:29,383 Okay 424 00:26:30,789 --> 00:26:32,051 What's going on? 425 00:26:32,157 --> 00:26:34,990 l want him to take me to a man called Serpent 426 00:26:35,093 --> 00:26:37,857 Serpent? Who is he? 427 00:26:37,963 --> 00:26:38,793 While coming in now. 428 00:26:38,897 --> 00:26:40,922 Did you notice the people on this street... 429 00:26:41,232 --> 00:26:44,326 Gambling inside... 430 00:26:44,436 --> 00:26:46,802 Why would l want to notice these people? 431 00:26:46,905 --> 00:26:49,066 Because among these people 432 00:26:49,174 --> 00:26:49,799 At least twenty of them... 433 00:26:49,908 --> 00:26:51,671 are criminals wanted by the government 434 00:26:51,776 --> 00:26:54,210 Forty of them are the most skillful thieves 435 00:26:54,312 --> 00:26:57,338 And another hundred of them are killers 436 00:26:57,449 --> 00:26:59,713 All of them are followers of this Serpent 437 00:26:59,818 --> 00:27:02,480 Mr. Serpent is the king of this street 438 00:27:03,121 --> 00:27:04,315 Why do you want to see him? 439 00:27:05,290 --> 00:27:07,190 Since he's got so many followers 440 00:27:07,292 --> 00:27:10,090 ...nothing can escape him 441 00:27:10,195 --> 00:27:12,629 And no one can hide from him 442 00:27:12,731 --> 00:27:13,755 So you want him to help you... 443 00:27:13,865 --> 00:27:15,924 to find out the person in red shoes 444 00:27:16,034 --> 00:27:19,970 Mr. Lu. please come along to meet Mr. Serpent 445 00:27:20,071 --> 00:27:20,662 Okay 446 00:27:21,006 --> 00:27:22,439 The bill. please 447 00:27:22,540 --> 00:27:23,700 Don't worry about it 448 00:27:23,808 --> 00:27:25,708 Thank you. honestly 449 00:27:25,810 --> 00:27:26,242 Let's go 450 00:27:26,344 --> 00:27:26,867 This... 451 00:27:26,978 --> 00:27:28,036 We'll be back for this 452 00:27:29,848 --> 00:27:30,815 Please 453 00:27:34,786 --> 00:27:36,413 Please 454 00:27:40,125 --> 00:27:41,217 This way please 455 00:27:47,165 --> 00:27:48,154 Please 456 00:27:51,036 --> 00:27:52,264 Please come this way 457 00:27:57,242 --> 00:27:58,072 Mr. Lu. please 458 00:27:58,176 --> 00:27:58,972 Okay 459 00:28:02,847 --> 00:28:04,314 You are Lu Xiaofeng? 460 00:28:04,416 --> 00:28:05,713 Yes. What's up. Bro? 461 00:28:06,084 --> 00:28:08,245 l've heard that you're very good in martial arts 462 00:28:32,477 --> 00:28:34,001 Who are they? 463 00:28:34,112 --> 00:28:35,340 They are my men 464 00:28:35,447 --> 00:28:36,971 l told them you're very powerful 465 00:28:37,082 --> 00:28:38,071 ...and they don't trust me 466 00:28:38,183 --> 00:28:39,878 They wanted to give it a try 467 00:28:39,984 --> 00:28:42,452 Now do you all believe me? 468 00:28:42,554 --> 00:28:44,954 Yes... 469 00:28:45,557 --> 00:28:46,751 Mr. Lu. please 470 00:28:46,858 --> 00:28:47,620 Okay 471 00:28:52,497 --> 00:28:53,486 Please 472 00:28:58,303 --> 00:28:59,065 Please 473 00:29:01,906 --> 00:29:03,737 Mr. Lu. how are you? 474 00:29:03,842 --> 00:29:04,501 Hello Sir 475 00:29:05,844 --> 00:29:09,041 lt's so nice of you to visit a useless man as me 476 00:29:09,147 --> 00:29:10,910 Please take a seat 477 00:29:11,015 --> 00:29:11,674 Thank you 478 00:29:13,418 --> 00:29:14,976 How are you doing lately? 479 00:29:15,086 --> 00:29:16,212 Pretty good 480 00:29:16,554 --> 00:29:19,955 Mr. Lu. whatever you desire; 481 00:29:20,058 --> 00:29:23,084 As long as you can find it here. you can take it 482 00:29:23,194 --> 00:29:26,493 lf not. l can find it for you 483 00:29:27,665 --> 00:29:29,860 l'm looking for a pair of red shoes 484 00:29:30,335 --> 00:29:32,565 What? Red shoes? 485 00:29:32,670 --> 00:29:34,831 lt's a pair of red embroidered shoes 486 00:29:34,939 --> 00:29:37,567 l hear The Red Embroidered Shoes Society 487 00:29:37,675 --> 00:29:40,075 ...is an organization forjustice 488 00:29:40,178 --> 00:29:42,510 Formed by seven women 489 00:29:42,614 --> 00:29:45,708 All of them are top martial artists 490 00:29:47,118 --> 00:29:49,484 You are looking for them? 491 00:29:49,587 --> 00:29:51,612 Okay. l'll do that for you 492 00:29:51,990 --> 00:29:54,584 Won't you ask why? 493 00:29:55,960 --> 00:29:58,224 Not really. as long as we are still friends 494 00:29:59,664 --> 00:30:00,892 Mr Serpent is looking for the Red Embroidered Shoes 495 00:30:01,332 --> 00:30:02,697 Serpent is looking for the Red Embroidered Shoes 496 00:30:03,101 --> 00:30:04,591 Serpent is looking for the Red Embroidered Shoes 497 00:30:04,702 --> 00:30:06,795 They said Lu Xiaofeng wants to see her 498 00:30:06,905 --> 00:30:08,532 lnform the headquarter of any news 499 00:30:08,640 --> 00:30:09,163 Sure 500 00:30:09,274 --> 00:30:10,138 l'll take your leave 501 00:30:18,917 --> 00:30:19,849 No formalities 502 00:30:19,951 --> 00:30:20,747 You may return 503 00:30:33,965 --> 00:30:36,399 You know Mr Serpent seeks Red Embroidered Shoes? 504 00:30:36,501 --> 00:30:37,263 Yes. l know 505 00:30:39,103 --> 00:30:40,161 Look 506 00:30:43,208 --> 00:30:44,436 Get a load of that! 507 00:30:52,150 --> 00:30:53,208 l saw that it looks good on you 508 00:30:53,318 --> 00:30:54,683 So l bought a pair for myself too 509 00:30:54,786 --> 00:30:57,152 Yours are very nice too! 510 00:30:57,255 --> 00:30:59,780 How come so many people are wearing red shoes! 511 00:31:03,127 --> 00:31:10,499 Red Shoes. buy it quick... 512 00:31:11,269 --> 00:31:13,669 lt's no wonder so many today have red embroidery shoes 513 00:31:14,505 --> 00:31:15,972 lt's him... 514 00:31:27,585 --> 00:31:29,610 Your red shoes. your red shoes 515 00:31:30,188 --> 00:31:30,847 Look 516 00:31:32,290 --> 00:31:35,157 Please give this letter to Lu Xiaofeng 517 00:31:35,260 --> 00:31:36,454 Red Embroidered Shoes 518 00:31:38,329 --> 00:31:39,591 Sure. it doesn't take long to find them 519 00:31:40,431 --> 00:31:42,058 lt's not me that found them 520 00:31:42,166 --> 00:31:43,793 But they have found me 521 00:31:43,902 --> 00:31:45,802 Why? 522 00:31:46,137 --> 00:31:49,971 l told them l'm looking for the Red Embroidery Shoes 523 00:31:50,074 --> 00:31:51,234 So he gave this letter... 524 00:31:51,342 --> 00:31:53,242 to my friend at the South City 525 00:31:57,916 --> 00:31:59,110 l know who you are 526 00:31:59,217 --> 00:32:01,151 and you want to see me in urgent 527 00:32:01,252 --> 00:32:02,742 l'll wait for you in the West Garden tonight 528 00:32:16,734 --> 00:32:17,666 The West Garden 529 00:32:20,038 --> 00:32:23,997 This way please... 530 00:32:25,910 --> 00:32:27,969 What would you like? 531 00:32:28,079 --> 00:32:29,603 Anything that is good 532 00:32:29,714 --> 00:32:30,772 Sure. sure... 533 00:32:34,852 --> 00:32:35,614 lt's so crowded here 534 00:32:35,720 --> 00:32:37,483 How do we know who is the Red Shoes? 535 00:32:38,089 --> 00:32:38,680 That's simple 536 00:32:38,790 --> 00:32:40,690 lt will be the one that wears red shoes 537 00:32:41,659 --> 00:32:43,957 So you will lift up everybody's dress to check? 538 00:32:44,329 --> 00:32:49,164 Fried chestnuts... 539 00:32:49,634 --> 00:32:50,532 Hey. come here 540 00:32:51,135 --> 00:32:54,263 The fried chestnuts are fresh and it's still hot 541 00:32:54,739 --> 00:32:57,207 Ten cents a catty. how many do you want? 542 00:32:57,542 --> 00:32:58,509 l don't want any of it 543 00:32:59,477 --> 00:33:01,001 Here is ten silver dollars 544 00:33:01,112 --> 00:33:02,602 l want you to do something for me 545 00:33:02,714 --> 00:33:03,738 What? 546 00:33:03,848 --> 00:33:05,748 Only you can do this 547 00:33:05,850 --> 00:33:07,283 Because as it is you are a hunchback 548 00:33:07,385 --> 00:33:10,047 You're like looking for something on the ground 549 00:33:10,154 --> 00:33:11,416 So l want you to find me the person... 550 00:33:11,522 --> 00:33:12,955 who is wearing the red shoes 551 00:33:13,591 --> 00:33:15,957 Sure. sure 552 00:33:16,060 --> 00:33:17,960 Once you found it. inform me immediately 553 00:33:18,463 --> 00:33:20,021 Sure. sure 554 00:33:22,633 --> 00:33:24,066 But. the roasted chestnuts are real crisp 555 00:33:24,168 --> 00:33:26,295 Please give it a try 556 00:33:26,804 --> 00:33:27,463 Thanks 557 00:33:30,074 --> 00:33:32,599 So you're pretty smart after all 558 00:33:32,710 --> 00:33:33,438 Thank you 559 00:33:35,346 --> 00:33:36,278 Hey. steady there. okay? 560 00:33:59,303 --> 00:34:03,239 Hurry up...hurry up... 561 00:34:03,975 --> 00:34:06,000 Sir. we're closing now 562 00:34:06,110 --> 00:34:07,134 Shall appreciate if you could leave 563 00:34:07,512 --> 00:34:10,913 l'm sorry. but we're waiting for someone 564 00:34:11,015 --> 00:34:12,744 That's okay. we won't close the door then 565 00:34:12,850 --> 00:34:14,249 But the staff needs to go 566 00:34:14,352 --> 00:34:15,284 You can sit for as long as you like 567 00:34:15,386 --> 00:34:15,852 Good 568 00:34:15,953 --> 00:34:17,682 Okay. we are leaving! 569 00:34:23,194 --> 00:34:26,721 That nanny with the chestnuts... 570 00:34:26,831 --> 00:34:28,298 must have left with your money 571 00:34:29,200 --> 00:34:31,134 She looked honest though 572 00:34:31,469 --> 00:34:32,458 Good. there are a few chestnuts left 573 00:34:36,607 --> 00:34:37,437 What happened? 574 00:34:37,742 --> 00:34:38,936 The chestnuts are poisoned! 575 00:34:41,245 --> 00:34:42,234 Thanks 576 00:34:53,424 --> 00:34:55,585 Didn't you want a chestnut just now? 577 00:34:55,960 --> 00:34:56,858 Come. take one 578 00:34:56,961 --> 00:34:57,518 Okay 579 00:35:10,308 --> 00:35:12,742 My chestnut... 580 00:35:12,844 --> 00:35:15,711 can kill ten persons 581 00:35:15,813 --> 00:35:18,543 Both of them have taken one each 582 00:35:20,151 --> 00:35:22,142 Come. my children! 583 00:35:30,528 --> 00:35:34,396 Children. kill them both 584 00:35:34,499 --> 00:35:37,935 Then we will have a hundred thousand taels of gold 585 00:35:38,035 --> 00:35:38,797 Move 586 00:36:04,662 --> 00:36:05,788 Xuebing. don't go too far 587 00:36:05,897 --> 00:36:06,659 Sure 588 00:36:43,034 --> 00:36:45,867 Xuebing... 589 00:36:56,581 --> 00:36:57,878 Xuebing 590 00:37:00,651 --> 00:37:02,016 Where is she? 591 00:37:02,119 --> 00:37:03,814 Mr Lu. something has happened 592 00:37:05,556 --> 00:37:06,545 What is it? 593 00:37:06,657 --> 00:37:08,557 Jin wants to see you at once for an urgent matter 594 00:37:31,449 --> 00:37:32,882 What? lt's The Serpent's home again? 595 00:37:32,984 --> 00:37:33,848 Yes 596 00:37:46,063 --> 00:37:47,325 What brings you here? 597 00:37:48,599 --> 00:37:49,463 Look 598 00:37:54,205 --> 00:37:55,194 The Serpent 599 00:37:57,441 --> 00:37:58,430 How did you find out about this? 600 00:37:58,909 --> 00:38:00,638 l don't know. he's the first one to discover that 601 00:38:01,112 --> 00:38:02,739 l dropped by for another matter 602 00:38:02,847 --> 00:38:05,213 But once l opened the door. l saw this... 603 00:38:06,684 --> 00:38:08,345 This is strange 604 00:38:08,786 --> 00:38:11,118 This is no easy place to get in 605 00:38:11,455 --> 00:38:13,355 So the murderer... 606 00:38:13,457 --> 00:38:15,550 must be his good friend 607 00:38:15,893 --> 00:38:19,488 l don't know who killed him 608 00:38:19,597 --> 00:38:22,760 But l know who he died for 609 00:38:22,867 --> 00:38:23,333 For whom? 610 00:38:23,434 --> 00:38:24,458 Xuebing 611 00:38:24,568 --> 00:38:26,229 That's right. Xuebing has disappeared 612 00:38:26,337 --> 00:38:27,599 l'm looking for her 613 00:38:27,705 --> 00:38:29,229 lt's because he has found Xuebing 614 00:38:29,340 --> 00:38:31,467 That's why he was killed 615 00:38:31,575 --> 00:38:35,067 This note is found in his hand after he died 616 00:38:37,915 --> 00:38:40,577 ''The East alley. above the West Attic'' 617 00:38:48,793 --> 00:38:50,886 What? Xuebing is here in the attic 618 00:38:50,995 --> 00:38:52,860 No. Xuebing has disappeared 619 00:38:52,963 --> 00:38:53,657 What? 620 00:38:54,165 --> 00:38:55,723 This evening 621 00:38:55,833 --> 00:38:58,028 They said they heard some strange sound in here 622 00:38:58,135 --> 00:38:59,193 l think they are afraid that... 623 00:38:59,303 --> 00:39:00,770 we will recognize Xuebing's clothing. That's why 624 00:39:00,871 --> 00:39:02,805 ...they changed her clothes and took her away 625 00:39:06,610 --> 00:39:07,599 Red shoes 626 00:39:08,512 --> 00:39:09,911 Captain. Look 627 00:39:33,471 --> 00:39:34,733 Embroidering needles? 628 00:39:41,979 --> 00:39:43,207 Take it to the headquarter 629 00:39:44,849 --> 00:39:46,214 Don't open it 630 00:39:46,317 --> 00:39:48,376 We can't let others know that we've been here 631 00:39:57,995 --> 00:39:58,757 Beware of any secret weapons inside 632 00:39:58,863 --> 00:40:01,354 lt's okay. this box is pretty light 633 00:40:01,465 --> 00:40:03,330 lf there's some secret weapons inside 634 00:40:03,434 --> 00:40:04,560 ...it will be much heavier 635 00:40:09,707 --> 00:40:11,504 Master Jin. Master Jin 636 00:40:12,410 --> 00:40:13,172 He is still breathing 637 00:40:13,277 --> 00:40:14,266 lmmediately get a doctor to detoxify the poison 638 00:40:14,378 --> 00:40:14,810 Yes 639 00:40:14,912 --> 00:40:15,970 Hurry up... 640 00:40:18,015 --> 00:40:19,607 Use the back door. don't let other people see you 641 00:40:19,717 --> 00:40:20,547 Yes 642 00:40:21,085 --> 00:40:23,610 Send away all the cops on the street 643 00:40:23,721 --> 00:40:24,653 There are only two cops on the street 644 00:40:24,755 --> 00:40:25,483 Says who? 645 00:40:25,589 --> 00:40:27,454 Those two pointing here and there... 646 00:40:27,558 --> 00:40:29,355 are your men 647 00:40:29,660 --> 00:40:31,218 And these three too. and also... 648 00:40:31,328 --> 00:40:33,159 the one selling noodle as well as the customer 649 00:40:33,564 --> 00:40:34,496 Four more at the end of the street 650 00:40:34,598 --> 00:40:35,530 All except that beggar... 651 00:40:35,633 --> 00:40:36,964 are the cops 652 00:40:37,067 --> 00:40:38,932 Like that. huh! How did you realise that? 653 00:40:39,036 --> 00:40:42,062 l know it. and the murderer knows that too 654 00:40:42,373 --> 00:40:44,341 Now send them away 655 00:40:44,442 --> 00:40:45,101 Yes 656 00:40:46,177 --> 00:40:48,111 Tell them they can go home 657 00:40:50,848 --> 00:40:52,076 You can go home now 658 00:40:55,453 --> 00:40:56,920 Go away. don't stay in here 659 00:41:01,091 --> 00:41:01,853 They are all gone now 660 00:41:01,959 --> 00:41:02,948 What should we do now? 661 00:41:03,861 --> 00:41:05,055 For the sake of this letter 662 00:41:05,162 --> 00:41:06,720 The murderer will come back for sure 663 00:41:08,165 --> 00:41:10,497 Let's make a small hole in this chest 664 00:41:10,601 --> 00:41:12,933 Put the letter in the box... 665 00:41:13,037 --> 00:41:16,131 and cover up the hole with the box 666 00:41:17,908 --> 00:41:19,205 You and l will hide away downstairs 667 00:41:19,310 --> 00:41:20,504 ...and watch that hole of the chest 668 00:41:21,612 --> 00:41:23,603 lf someone takes the box away 669 00:41:23,714 --> 00:41:25,978 The light will come in through the hole 670 00:41:26,083 --> 00:41:27,482 By then we can get the man... 671 00:41:27,585 --> 00:41:28,643 for sure. right? 672 00:41:28,752 --> 00:41:31,118 Let's wait for him here 673 00:41:31,222 --> 00:41:32,086 Let's just wait 674 00:41:42,533 --> 00:41:44,125 lt's 3 a.m. and no one yet! 675 00:42:01,719 --> 00:42:02,481 Stay still! 676 00:42:10,995 --> 00:42:12,929 So the beggar we saw just now... 677 00:42:13,030 --> 00:42:15,464 is the top martial artist 678 00:42:15,566 --> 00:42:17,557 The Black Devil 679 00:43:17,962 --> 00:43:19,293 Hey. why did you kill him? 680 00:43:19,396 --> 00:43:20,829 He was our only clue 681 00:43:21,131 --> 00:43:22,029 We could have read his letter 682 00:43:33,711 --> 00:43:35,303 Now we have no more clue 683 00:43:39,817 --> 00:43:40,579 Where's Hua Manlou? 684 00:43:40,684 --> 00:43:42,652 They say. after visiting Ye Gucheng. he went... 685 00:43:42,753 --> 00:43:45,153 to the Huang Mountain to see Ximen Chuixue 686 00:43:45,255 --> 00:43:46,950 What. you need his help? 687 00:43:47,057 --> 00:43:49,821 Yes. this case is getting complicated 688 00:43:49,927 --> 00:43:52,623 Xuebing has disappeared and The Serpent was killed 689 00:43:52,730 --> 00:43:55,062 Now even Jin Jiuling is poisoned 690 00:43:55,165 --> 00:43:56,223 All my clues are gone 691 00:43:56,867 --> 00:43:57,458 So far l have not yet seen... 692 00:43:57,568 --> 00:43:59,331 a pair of genuine red embroidered shoes 693 00:43:59,436 --> 00:44:00,994 Someone is looking for you. Master Lu 694 00:44:01,472 --> 00:44:04,134 Master Lu. l've been asked to hand you this letter 695 00:44:04,241 --> 00:44:05,708 l was also told that after you read the letter 696 00:44:05,809 --> 00:44:06,867 You'll give me a hundred silvers 697 00:44:07,945 --> 00:44:09,207 How do you know l'm here? 698 00:44:12,016 --> 00:44:13,677 Sikong Zhaihua 699 00:44:13,784 --> 00:44:14,773 You still remember me! 700 00:44:19,923 --> 00:44:22,448 ''Society meeting to be held at Mid-autumn festival 701 00:44:22,559 --> 00:44:24,083 There's a famous prostitute named Ouyang Qing... 702 00:44:24,194 --> 00:44:27,288 who has worn red shoes for her whole life'' 703 00:44:28,032 --> 00:44:29,329 Who gave you this letter? 704 00:44:29,433 --> 00:44:30,365 A pregnant woman 705 00:44:32,670 --> 00:44:33,694 Now you go to the Huang Mountain at once to get... 706 00:44:33,804 --> 00:44:36,204 Hua Manlou. How much you want for it? 707 00:44:36,573 --> 00:44:39,041 When l came here. my Master told me that 708 00:44:39,143 --> 00:44:41,543 l can charge whoever that needs my service; 709 00:44:41,645 --> 00:44:44,239 But not Master Lu. Not only should l not charge you 710 00:44:44,348 --> 00:44:46,578 ...but l have to be very efficient. l'll go at once 711 00:44:50,888 --> 00:44:51,855 What does it say in the letter? 712 00:44:51,955 --> 00:44:54,549 lt says l should go see the famous prostitute... 713 00:44:54,658 --> 00:44:55,852 with the red shoes. Ouyang Qing 714 00:45:09,339 --> 00:45:11,739 Hey...l've waited for one whole day 715 00:45:11,842 --> 00:45:13,537 How come she's not here yet? 716 00:45:14,845 --> 00:45:15,903 She's here 717 00:45:18,849 --> 00:45:20,714 Well? 718 00:45:21,585 --> 00:45:25,646 Miss is not seeing anyone at the Mid-autumn festival 719 00:45:25,756 --> 00:45:27,018 How can that be... 720 00:45:27,124 --> 00:45:28,682 l've brought a hundred thousand taels of gold 721 00:45:28,792 --> 00:45:30,259 ...just to have a look at her 722 00:45:30,527 --> 00:45:31,755 Can you just do us a favor? 723 00:45:31,862 --> 00:45:33,056 Ask her to open the window... 724 00:45:33,163 --> 00:45:34,960 and let us see her from here 725 00:45:35,532 --> 00:45:36,760 Let us all take a good look at her 726 00:45:36,867 --> 00:45:39,927 l'll give her all the jewelry that l've brought 727 00:45:40,037 --> 00:45:41,766 That's right... 728 00:45:42,406 --> 00:45:45,204 Okay! Then let me ask her again! 729 00:45:45,309 --> 00:45:47,334 Thank you 730 00:45:52,216 --> 00:45:53,615 Listen. all you down there 731 00:45:53,717 --> 00:45:56,185 Miss has pity on you all 732 00:45:56,286 --> 00:45:59,016 Now she will open the window 733 00:45:59,123 --> 00:46:00,556 ...and let you all take a good look 734 00:46:01,992 --> 00:46:03,323 Even just a glance is worth it all 735 00:46:10,434 --> 00:46:12,026 Miss... 736 00:46:12,636 --> 00:46:16,231 Thank you. thank you all of you 737 00:46:16,340 --> 00:46:19,173 l'm a bit busy today 738 00:46:19,276 --> 00:46:21,039 Let us meet some other time 739 00:46:25,649 --> 00:46:27,514 Okay. all of you have seen her 740 00:46:27,618 --> 00:46:29,848 Leave the stuff behind and please go now! 741 00:46:31,622 --> 00:46:32,418 lt's really worth it 742 00:46:32,523 --> 00:46:34,821 A hundred grand for a glance. not bad 743 00:46:35,292 --> 00:46:36,589 Ouyang Qing is very pretty indeed 744 00:46:36,693 --> 00:46:37,921 Please come again 745 00:46:38,028 --> 00:46:40,724 That's truly the most famous prostitute ever 746 00:46:43,400 --> 00:46:45,129 C'mon. hurry and clean up for Miss 747 00:46:45,235 --> 00:46:46,259 Take the stuff inside 748 00:46:46,370 --> 00:46:47,132 Be careful 749 00:46:47,437 --> 00:46:49,564 Quick. get moving 750 00:46:49,840 --> 00:46:52,001 Why are you so slow...take it all in 751 00:46:59,116 --> 00:46:59,844 Everyone gone? 752 00:46:59,950 --> 00:47:00,746 Yes. they have all gone 753 00:47:00,851 --> 00:47:02,751 We've packed up all the gold and jewelry for you 754 00:47:02,853 --> 00:47:03,615 Thank you 755 00:47:03,720 --> 00:47:04,618 Don't mention it 756 00:47:04,721 --> 00:47:05,688 Oh. not at all 757 00:47:07,124 --> 00:47:08,386 Hurry up 758 00:47:08,492 --> 00:47:09,186 Prepare the sedan for me 759 00:47:09,293 --> 00:47:10,055 Yes 760 00:47:17,267 --> 00:47:19,201 How come you're still here. who are you? 761 00:47:20,337 --> 00:47:22,828 Me? A man 762 00:47:24,274 --> 00:47:27,641 The man that wants to take one more look at me 763 00:47:28,178 --> 00:47:30,373 You're wrong 764 00:47:30,480 --> 00:47:32,607 l do not want to look at your face... 765 00:47:32,716 --> 00:47:33,944 but your feet 766 00:47:34,051 --> 00:47:34,847 My feet? 767 00:47:35,719 --> 00:47:37,346 And would like to wager a bet with you 768 00:47:37,454 --> 00:47:38,443 What kind? 769 00:47:42,726 --> 00:47:44,591 Here is a hundred grand cheque 770 00:47:44,695 --> 00:47:46,822 l'll take a gamble on the color of your shoes 771 00:47:46,930 --> 00:47:49,797 lf l get it right. you've a feast prepared 772 00:47:49,900 --> 00:47:51,094 ...and stay with me tonight 773 00:47:51,201 --> 00:47:52,896 And you also have to answer my questions 774 00:47:53,503 --> 00:47:55,471 What if you get it wrong? 775 00:47:55,572 --> 00:47:57,506 Then you can have this check 776 00:48:00,143 --> 00:48:03,874 Okay. then what is the color of my shoes? 777 00:48:04,548 --> 00:48:05,776 Red 778 00:48:07,618 --> 00:48:08,607 l guessed it right 779 00:48:17,728 --> 00:48:18,752 Thank you 780 00:48:19,529 --> 00:48:21,121 We'd do it once more 781 00:48:21,498 --> 00:48:22,658 About what? 782 00:48:25,102 --> 00:48:27,002 Here is a cheque for two hundred thousand dollars 783 00:48:27,104 --> 00:48:29,095 Again. on the color of your shoes 784 00:48:30,807 --> 00:48:33,207 Just now didn't you see that it's yellow? 785 00:48:33,911 --> 00:48:35,902 What l saw was just the right foot 786 00:48:36,013 --> 00:48:37,480 Now l'm putting my money on the left foot 787 00:48:39,049 --> 00:48:40,141 l've never heard that... 788 00:48:40,250 --> 00:48:42,445 a pair of shoes would be different colored 789 00:48:42,986 --> 00:48:44,453 Do you accept? 790 00:48:45,355 --> 00:48:47,550 Of course 791 00:48:48,125 --> 00:48:49,285 Watch carefully 792 00:48:59,603 --> 00:49:00,467 lt's here 793 00:49:01,338 --> 00:49:02,999 Yellow again. right! 794 00:49:03,106 --> 00:49:03,868 No 795 00:49:06,176 --> 00:49:07,143 lt's red 796 00:49:08,545 --> 00:49:09,034 Who are you? 797 00:49:09,146 --> 00:49:11,341 l'm the nosy Lu Xiaofeng 798 00:49:12,783 --> 00:49:13,681 No wonder 799 00:49:14,284 --> 00:49:14,909 Men 800 00:49:15,018 --> 00:49:15,848 Yes ma'am 801 00:49:15,953 --> 00:49:17,420 Prepare a banquet 802 00:49:19,856 --> 00:49:21,187 Please 803 00:49:25,629 --> 00:49:27,324 Now l have a few questions for you 804 00:49:27,431 --> 00:49:28,830 Go ahead! 805 00:49:28,932 --> 00:49:30,399 Where are you going tonight? 806 00:49:30,500 --> 00:49:31,990 That has nothing to do with you 807 00:49:32,102 --> 00:49:34,935 lt does. because you wear red shoes 808 00:49:35,038 --> 00:49:38,667 Because...because... 809 00:49:42,479 --> 00:49:47,178 Next time if you meet someone with red shoes 810 00:49:47,284 --> 00:49:48,649 ...stay away from alcohol 811 00:49:49,252 --> 00:49:49,877 Men 812 00:49:49,987 --> 00:49:50,976 Yes 813 00:49:51,388 --> 00:49:52,082 ls the sedan ready yet? 814 00:49:52,189 --> 00:49:52,621 Yes 815 00:49:52,723 --> 00:49:53,121 Let's go 816 00:49:53,223 --> 00:49:54,190 Yes 817 00:50:10,407 --> 00:50:13,376 lf l didn't pretend to have taken your wine... 818 00:50:13,477 --> 00:50:14,876 how would you bring me to your headquarter! 819 00:50:40,470 --> 00:50:41,494 What are you doing? 820 00:50:41,605 --> 00:50:42,469 l'm sorry. l'm sorry 821 00:51:33,890 --> 00:51:36,188 Farewell. Lu Xiaofeng 822 00:52:02,986 --> 00:52:03,884 The Red Embroidery Shoes! 823 00:52:51,134 --> 00:52:52,601 ''Red Embroidery Shoes Society Headquarters'' 824 00:52:53,170 --> 00:52:54,694 Seventh Sister. hurry up 825 00:53:04,080 --> 00:53:06,139 That wine sure smells very good 826 00:53:06,249 --> 00:53:07,511 You flatter me 827 00:53:07,884 --> 00:53:09,351 Your dishes is the real treat here 828 00:53:12,522 --> 00:53:14,251 Sixth Sister. where are your dishes? 829 00:53:14,658 --> 00:53:17,252 Coming up. Fifth Sister...hurry up! 830 00:53:18,595 --> 00:53:20,290 l need to get my yellow bag 831 00:53:20,664 --> 00:53:22,928 That's right. let's see what we've got here... 832 00:53:23,033 --> 00:53:25,194 before they come 833 00:53:25,302 --> 00:53:25,927 Alright 834 00:53:28,104 --> 00:53:30,004 Hasn't been a very fruitful year 835 00:53:30,106 --> 00:53:32,472 l got only sixty thousand in banknotes 836 00:53:32,576 --> 00:53:34,737 Same here...just fifty thousand 837 00:53:34,844 --> 00:53:36,505 Because this year the corrupted officials have... 838 00:53:36,613 --> 00:53:38,240 hidden their money at a more secretive place 839 00:53:38,348 --> 00:53:39,372 l've done pretty well 840 00:53:39,482 --> 00:53:41,677 l've killed forty to fifty robbers 841 00:53:43,353 --> 00:53:45,184 These are their noses 842 00:53:45,288 --> 00:53:46,380 So many... 843 00:53:46,690 --> 00:53:47,657 What about you. Seventh Sister? 844 00:53:48,391 --> 00:53:50,655 Here are fifty contracts of houses and lands 845 00:53:50,760 --> 00:53:52,125 l've divided up the other properties... 846 00:53:52,229 --> 00:53:53,958 all for the poor 847 00:53:54,064 --> 00:53:55,861 Good. you've all done very well 848 00:53:55,966 --> 00:53:58,366 When Big Sister comes. she will be all praises 849 00:53:58,468 --> 00:53:59,833 So Big Sister is here already 850 00:54:00,237 --> 00:54:02,728 Yes. she is changing inside 851 00:54:02,839 --> 00:54:03,806 l'm all set 852 00:54:06,376 --> 00:54:09,345 What? She is the Big Sister! 853 00:54:09,713 --> 00:54:10,805 Madam Gongsun 854 00:54:11,414 --> 00:54:12,711 Big Sister. let me get the bag for you 855 00:54:12,816 --> 00:54:14,010 We meet after a year... 856 00:54:14,117 --> 00:54:15,141 and you are still so pretty 857 00:54:15,252 --> 00:54:15,946 l haven't seen you for a year... 858 00:54:16,052 --> 00:54:17,747 and you still got that glib tongue 859 00:54:19,222 --> 00:54:20,348 Where are Third and Fourth Sisters? 860 00:54:20,457 --> 00:54:21,048 You know them 861 00:54:21,157 --> 00:54:23,455 Every year they are the last to come 862 00:54:24,160 --> 00:54:25,559 l'm not the very last one 863 00:54:25,895 --> 00:54:26,589 -Fourth Sister -Fourth Sister 864 00:54:26,696 --> 00:54:28,163 l could have been here much earlier 865 00:54:28,265 --> 00:54:29,994 But first l had to get changed 866 00:54:30,100 --> 00:54:33,297 Secondly. there was a nasty fellow l'd to get rid of 867 00:54:35,605 --> 00:54:36,469 Big Sister 868 00:54:36,573 --> 00:54:38,541 Here are cheques for over eighty thousand... 869 00:54:38,642 --> 00:54:40,007 and there's a lot more jewelry 870 00:54:40,810 --> 00:54:42,869 Now you've enough to acquire some land 871 00:54:44,214 --> 00:54:44,805 Where is Third Sister? 872 00:54:44,914 --> 00:54:45,881 l'm here 873 00:54:47,350 --> 00:54:48,681 Third Sister 874 00:54:52,322 --> 00:54:53,789 So it's really Jiang Qingxia! 875 00:54:54,124 --> 00:54:54,488 Third Sister 876 00:54:54,591 --> 00:54:55,080 Hello everyone 877 00:54:55,191 --> 00:54:57,250 We are all here. let's be seated 878 00:54:59,262 --> 00:55:00,229 You're the last one 879 00:55:01,097 --> 00:55:02,359 Come... 880 00:55:03,867 --> 00:55:05,630 The same rules as last year. right? 881 00:55:05,735 --> 00:55:07,259 Not to get drunk. Not to let go 882 00:55:07,370 --> 00:55:07,893 Yes 883 00:55:08,004 --> 00:55:08,595 Of course! 884 00:55:08,705 --> 00:55:11,230 This is our rule. it will not change 885 00:55:11,608 --> 00:55:13,473 Come...have some wine 886 00:55:15,011 --> 00:55:18,139 Big Sister. why is there an empty seat? 887 00:55:18,248 --> 00:55:20,239 Because l still have a guest to come 888 00:55:21,084 --> 00:55:23,052 Come in. Lu Xiaofeng! 889 00:55:24,354 --> 00:55:28,188 Next time. if you know l'm here 890 00:55:28,291 --> 00:55:29,986 Please call me up sooner 891 00:55:31,961 --> 00:55:32,791 What are you doing here? 892 00:55:32,896 --> 00:55:33,920 l'm here to investigate a case 893 00:55:35,865 --> 00:55:38,834 He suspects that the Embroidery Bandit case... 894 00:55:38,935 --> 00:55:40,493 is somehow linked to us 895 00:55:40,603 --> 00:55:44,505 Because the Embroidery Bandit wears red shoes 896 00:55:45,141 --> 00:55:47,735 No wonder you came to see me 897 00:55:47,844 --> 00:55:50,278 He's here to check me out. too 898 00:55:51,314 --> 00:55:52,838 So what are you going to do now? 899 00:55:52,949 --> 00:55:53,779 Arrest you all 900 00:55:53,883 --> 00:55:54,577 Hold on 901 00:55:56,319 --> 00:55:59,049 Arrest us? No problem! 902 00:56:00,123 --> 00:56:04,082 Let's compete for three rounds; if you win... 903 00:56:05,095 --> 00:56:07,962 All seven of us will go with you 904 00:56:08,398 --> 00:56:09,330 What if l lose? 905 00:56:09,432 --> 00:56:11,229 Then you have to take my word 906 00:56:11,634 --> 00:56:13,659 We are not connected to Embroidery Bandit case 907 00:56:13,770 --> 00:56:14,964 Okay. what kind of competition is it? 908 00:56:15,338 --> 00:56:17,772 The first round. a competition of poetry 909 00:56:17,874 --> 00:56:18,568 Poetry? 910 00:56:18,675 --> 00:56:21,371 Of course. martial arts and literary arts 911 00:56:21,478 --> 00:56:23,446 The second round. competition of the sword 912 00:56:23,546 --> 00:56:25,639 The third round. competition of lifting skill 913 00:56:25,749 --> 00:56:28,479 Okay. even if l lose the first round 914 00:56:28,585 --> 00:56:30,576 l still have the second and third 915 00:56:31,888 --> 00:56:35,346 Fourth Sister. you are the best in poetry 916 00:56:35,458 --> 00:56:36,425 Yes. Big Sister 917 00:56:39,796 --> 00:56:41,058 How do you want to compete? 918 00:56:41,164 --> 00:56:42,358 lt's up to you 919 00:56:42,465 --> 00:56:44,558 Don't think l can win this round anyway 920 00:56:44,667 --> 00:56:48,467 Let's do this! We will compose a poem 921 00:56:48,571 --> 00:56:51,768 But we also have to act out every action 922 00:56:51,875 --> 00:56:52,864 How's that? 923 00:56:52,976 --> 00:56:53,840 Good! 924 00:56:54,944 --> 00:56:56,741 Then l will start first 925 00:56:57,914 --> 00:57:00,178 A picture in 3 steps and up the tower in seven steps 926 00:57:04,854 --> 00:57:07,516 Swinging under the half moon 927 00:57:10,627 --> 00:57:13,095 Walking on the flowers 928 00:57:13,997 --> 00:57:16,090 Seeing an ugly face under the burning light 929 00:57:18,802 --> 00:57:20,030 Wonderful... 930 00:57:20,537 --> 00:57:22,061 Very skillful 931 00:57:23,606 --> 00:57:25,369 Master Lu. it's your turn now 932 00:57:25,475 --> 00:57:27,636 l... 933 00:57:30,146 --> 00:57:33,047 A feast for eight with three bottles of wine 934 00:57:33,149 --> 00:57:36,016 Seven women for one man 935 00:57:36,119 --> 00:57:37,108 What? You... 936 00:57:38,588 --> 00:57:39,520 What are you doing? 937 00:57:39,622 --> 00:57:40,452 You take advantage of us 938 00:57:41,090 --> 00:57:42,079 Let me handle this 939 00:57:43,393 --> 00:57:45,861 You said seven women for one man 940 00:57:45,962 --> 00:57:46,621 Yeah 941 00:57:47,797 --> 00:57:49,424 Fourth Sister just mentioned that... 942 00:57:49,532 --> 00:57:51,500 you have to act out every action 943 00:57:51,601 --> 00:57:52,625 Of course! 944 00:57:53,136 --> 00:57:54,865 Come. let us take him to the bed 945 00:57:56,940 --> 00:57:58,100 Don't you girls rush for that! 946 00:57:59,509 --> 00:58:00,703 l haven't finished yet 947 00:58:01,744 --> 00:58:03,769 Okay. go on 948 00:58:04,948 --> 00:58:05,710 Sure 949 00:58:07,383 --> 00:58:10,216 Of carelessness hit by strange illness since last year 950 00:58:11,888 --> 00:58:14,982 A paralyzed man has disappointed seven women 951 00:58:15,091 --> 00:58:16,217 l can't engage in intercourse 952 00:58:17,460 --> 00:58:20,861 Good for you...Such a doggerel! 953 00:58:21,865 --> 00:58:25,824 Okay. this round we'll get even 954 00:58:27,604 --> 00:58:29,629 Go get changed 955 00:58:29,739 --> 00:58:30,865 Yes. Big Sister 956 00:58:33,042 --> 00:58:34,634 We'll start the second round 957 00:58:36,012 --> 00:58:37,240 Move the table away 958 00:58:37,347 --> 00:58:38,075 Yes 959 00:58:38,815 --> 00:58:40,305 Third Sister 960 00:58:40,416 --> 00:58:42,748 You'll lead the Plum Blossom Maze 961 00:58:42,852 --> 00:58:44,012 Yes. Big Sister 962 00:58:57,267 --> 00:58:59,064 This Plum Blossom Maze... 963 00:58:59,168 --> 00:59:01,500 is the most powerful stance of the Red Shoes 964 00:59:04,374 --> 00:59:07,901 lf you can jump out within a hundred stance 965 00:59:08,011 --> 00:59:09,000 Then you'll win this round 966 00:59:09,112 --> 00:59:10,841 A hundred! l don't need that many 967 00:59:10,947 --> 00:59:12,073 How arrogant! 968 01:00:02,498 --> 01:00:04,898 There are only two stances left 969 01:00:05,001 --> 01:00:06,764 Let's see how you get out of this 970 01:00:06,869 --> 01:00:07,893 Two stances? 971 01:00:09,973 --> 01:00:10,667 That's enough 972 01:00:20,283 --> 01:00:21,875 Altogether a hundred stances. and l've got out 973 01:00:22,485 --> 01:00:26,080 Lu Xiaofeng. you haven't failed your reputation 974 01:00:26,923 --> 01:00:31,155 Looks like l must win the third round 975 01:00:32,829 --> 01:00:34,558 So you'll compete with me in inner strength 976 01:00:34,664 --> 01:00:37,792 That's right. All of you. go get changed 977 01:00:37,900 --> 01:00:38,594 Yes 978 01:00:38,968 --> 01:00:40,162 Sister 979 01:00:40,336 --> 01:00:41,928 Explain to him the rules 980 01:00:42,038 --> 01:00:42,732 Yes 981 01:00:49,145 --> 01:00:51,807 While Big Sister is getting changed... 982 01:00:51,914 --> 01:00:53,882 someone will come out with a gong 983 01:00:53,983 --> 01:00:56,747 When the gong is hit. Big Sister will run 984 01:00:56,853 --> 01:00:58,480 You've to catch her at once 985 01:00:58,588 --> 01:01:00,613 lf you can catch her in five hits... 986 01:01:00,723 --> 01:01:03,658 Then you'll win in this round 987 01:01:09,165 --> 01:01:10,757 This is the man that will hit the gong 988 01:01:11,934 --> 01:01:12,798 They are here 989 01:01:18,875 --> 01:01:20,433 Big Sister is inside 990 01:01:20,543 --> 01:01:22,841 When the gong is hit... 991 01:01:22,945 --> 01:01:25,470 Big Sister could run in any direction 992 01:01:25,581 --> 01:01:27,105 You've to watch carefully 993 01:01:33,122 --> 01:01:35,317 So. are you ready yet? 994 01:01:35,925 --> 01:01:37,552 l don't know where she will come out from 995 01:01:37,660 --> 01:01:38,524 How should l get ready? 996 01:01:39,395 --> 01:01:41,158 But you can just start 997 01:01:41,264 --> 01:01:42,561 l'll see what l can do 998 01:01:42,665 --> 01:01:43,188 Good 999 01:01:44,967 --> 01:01:46,161 Get ready for the gong 1000 01:01:46,602 --> 01:01:48,536 l'll count up to three 1001 01:01:48,638 --> 01:01:51,402 One. two 1002 01:01:51,507 --> 01:01:52,235 Three 1003 01:01:56,345 --> 01:01:57,778 Come on. catch her 1004 01:01:57,880 --> 01:01:59,711 There were three. whom should l catch? 1005 01:02:01,417 --> 01:02:02,679 Three more hits to go 1006 01:02:05,988 --> 01:02:07,319 Two more 1007 01:02:09,425 --> 01:02:10,687 One more 1008 01:02:14,731 --> 01:02:16,790 Hold it there. Madam Gongsun 1009 01:02:20,203 --> 01:02:21,170 How do you know... 1010 01:02:21,270 --> 01:02:22,737 l am not one of those three? 1011 01:02:22,839 --> 01:02:23,806 Because. you know... 1012 01:02:23,906 --> 01:02:25,430 no matter how fast one runs; 1013 01:02:25,541 --> 01:02:27,839 l. Lu Xiaofeng can still catch 1014 01:02:27,944 --> 01:02:30,913 Except the one that doesn't run 1015 01:02:31,280 --> 01:02:33,874 Also. if you have to dress up as a man next time 1016 01:02:33,983 --> 01:02:35,109 ...better not wear fragrance 1017 01:02:35,218 --> 01:02:38,187 Lu Xiaofeng is Lu Xiaofeng 1018 01:02:51,934 --> 01:02:52,696 Where is she? 1019 01:03:00,343 --> 01:03:01,401 Why are you hiding up in the tree? 1020 01:03:01,511 --> 01:03:04,275 Because l need to know if anyone is following you 1021 01:03:05,448 --> 01:03:06,472 l know you want to see me for the robbery case 1022 01:03:06,582 --> 01:03:08,345 Altogether eighteen sets ofjewelry 1023 01:03:08,451 --> 01:03:11,978 Eight hundred thousand silver dollars 1024 01:03:12,088 --> 01:03:14,716 and ninety four gold taels are amiss 1025 01:03:14,824 --> 01:03:16,553 You've always thought that... 1026 01:03:16,659 --> 01:03:18,718 we are the robbers 1027 01:03:19,362 --> 01:03:22,820 But. after the competition... 1028 01:03:22,932 --> 01:03:25,025 l'm sort of having second thoughts 1029 01:03:25,134 --> 01:03:26,101 Why? 1030 01:03:26,435 --> 01:03:30,428 Because all you girls together are too good... 1031 01:03:30,540 --> 01:03:33,998 for that little amount of money 1032 01:03:35,111 --> 01:03:36,874 lt's because of this word of yours 1033 01:03:36,979 --> 01:03:38,139 l've tried my best to bring you... 1034 01:03:38,247 --> 01:03:40,374 to our Red Shoes Headquarter 1035 01:03:41,484 --> 01:03:43,111 So you've brought me here on purpose 1036 01:03:44,353 --> 01:03:45,945 lf l wouldn't have so desired... 1037 01:03:46,055 --> 01:03:47,989 you couldn't follow me here; 1038 01:03:48,090 --> 01:03:50,354 Think about this. Ouyang Qing can still disappear... 1039 01:03:50,459 --> 01:03:52,290 when she is surrounded by so many people 1040 01:03:54,397 --> 01:03:55,386 That's true 1041 01:03:55,698 --> 01:03:56,596 But why have you brought me here... 1042 01:03:56,699 --> 01:03:57,688 all by yourself? 1043 01:03:57,800 --> 01:04:01,292 Because there is a spy among our sisters 1044 01:04:01,838 --> 01:04:03,806 lf not. who will know that Jiang Qingxia... 1045 01:04:03,906 --> 01:04:07,774 belongs to our society; 1046 01:04:07,877 --> 01:04:10,243 And shift the blame to her using that scarf 1047 01:04:11,113 --> 01:04:14,082 You have also suspected us based on that 1048 01:04:14,884 --> 01:04:17,114 That's right. But besides your organization... 1049 01:04:17,220 --> 01:04:18,482 there's someone else l doubt 1050 01:04:19,889 --> 01:04:21,618 l have a suspect in mind too 1051 01:04:22,692 --> 01:04:25,388 And l can find out the truth immediately 1052 01:04:27,897 --> 01:04:30,661 Now you take me to Jin Jiuling 1053 01:04:30,766 --> 01:04:32,063 When the killer knows about this... 1054 01:04:32,168 --> 01:04:33,931 He'll surely be after my life 1055 01:04:34,036 --> 01:04:37,096 By then we will know who he is 1056 01:04:43,212 --> 01:04:44,110 Don't move 1057 01:04:46,382 --> 01:04:47,576 Who are you? What do you want? 1058 01:04:47,683 --> 01:04:48,615 l need money 1059 01:04:48,718 --> 01:04:50,083 How much? 1060 01:04:50,186 --> 01:04:52,381 A hundred thousand 1061 01:04:52,488 --> 01:04:53,250 Or l'll get your life 1062 01:04:53,356 --> 01:04:54,948 l...can do that 1063 01:04:55,057 --> 01:04:57,617 But l want it right now 1064 01:04:57,727 --> 01:04:59,285 Yes. l do have it right now 1065 01:05:01,297 --> 01:05:02,127 l'd never have expected... 1066 01:05:02,231 --> 01:05:04,529 Leader Meng to be such a generous person 1067 01:05:05,001 --> 01:05:08,061 Master Lu. so this is a practical joke on me! 1068 01:05:08,170 --> 01:05:10,536 By the way. why do you want to see me? 1069 01:05:13,776 --> 01:05:16,506 l've captured the Embroidery Bandit 1070 01:05:16,612 --> 01:05:19,308 Please take me to see Master Jin 1071 01:05:30,159 --> 01:05:32,423 Why would you want to see me this late? 1072 01:05:32,828 --> 01:05:35,194 Master Lu has captured the Embroidery Bandit 1073 01:05:35,865 --> 01:05:36,797 Where? 1074 01:05:36,899 --> 01:05:37,558 Here 1075 01:05:42,805 --> 01:05:44,238 She is the Embroidery Bandit 1076 01:05:44,607 --> 01:05:46,370 All of her acupoints are blocked... 1077 01:05:46,475 --> 01:05:48,909 Except the one for talking 1078 01:05:49,011 --> 01:05:51,946 Now l've captured her. l've finished my job 1079 01:05:52,048 --> 01:05:54,915 But you have to do one thing for me 1080 01:05:55,017 --> 01:05:55,745 Yes? 1081 01:05:55,851 --> 01:05:58,513 Ask her. where is Xuebing? 1082 01:05:58,621 --> 01:05:59,645 Of course 1083 01:05:59,755 --> 01:06:02,189 lt's very late now and l'm tired 1084 01:06:02,291 --> 01:06:03,690 l'll get going. See you tomorrow 1085 01:06:03,793 --> 01:06:04,817 Right. see you tomorrow 1086 01:06:04,927 --> 01:06:05,416 The guest is leaving 1087 01:06:05,528 --> 01:06:06,495 Yes 1088 01:06:06,595 --> 01:06:07,789 Please 1089 01:06:17,440 --> 01:06:18,464 Ever since they left your home 1090 01:06:18,574 --> 01:06:19,871 l've been following from behind 1091 01:06:19,976 --> 01:06:20,908 Don't say anything yet. Take her somewhere else... 1092 01:06:21,010 --> 01:06:21,977 before he returns 1093 01:06:40,997 --> 01:06:43,158 Who are you? What do you want to do with me? 1094 01:06:46,802 --> 01:06:47,734 You... 1095 01:06:48,170 --> 01:06:49,159 Don't you forget that... 1096 01:06:49,271 --> 01:06:51,637 your acupoints have been blocked by Lu Xiaofeng 1097 01:06:54,910 --> 01:06:57,208 Lu Xiaofeng. where are you? 1098 01:06:57,313 --> 01:06:58,541 You'll die terribly! 1099 01:06:58,848 --> 01:07:01,373 Yelling is no use. This is a secret chamber 1100 01:07:01,484 --> 01:07:03,384 Even if you shout yourself hoarse... 1101 01:07:03,486 --> 01:07:05,249 no one will hear you 1102 01:07:06,455 --> 01:07:07,217 Stop 1103 01:07:08,791 --> 01:07:11,055 Even so. you should wait for me to enjoy a little 1104 01:07:11,360 --> 01:07:12,327 Get up 1105 01:07:30,379 --> 01:07:32,870 Looks like her acupoints have really been blocked 1106 01:07:53,436 --> 01:07:56,337 Master. her acupoints have really been blocked 1107 01:08:10,953 --> 01:08:12,420 So it's you! 1108 01:08:14,356 --> 01:08:16,347 That's right. it's me 1109 01:08:16,459 --> 01:08:18,859 Why have you robbed so much treasure 1110 01:08:18,961 --> 01:08:20,519 ...and shifted the blame on us? 1111 01:08:20,629 --> 01:08:23,598 Because l've heard of Red Shoes as being... 1112 01:08:23,699 --> 01:08:26,725 a very skillful and yet secretive organization 1113 01:08:26,836 --> 01:08:28,895 l've always thought that Lu Xiaofeng... 1114 01:08:29,004 --> 01:08:31,268 will be unable to find you girls 1115 01:08:31,373 --> 01:08:33,432 l just didn't know that you're so stupid 1116 01:08:34,710 --> 01:08:36,837 But this is alright as well 1117 01:08:36,946 --> 01:08:39,380 Now l will kill you. and the case... 1118 01:08:39,482 --> 01:08:42,110 of the Embroidery Bandit will come to an end 1119 01:08:42,218 --> 01:08:43,048 Why? 1120 01:08:43,152 --> 01:08:47,088 Because everyone will take for granted that... 1121 01:08:47,189 --> 01:08:52,286 The Embroidery Bandit is the Red Shoes 1122 01:08:52,394 --> 01:08:56,125 Now when l kill you. there's no more clue left 1123 01:08:56,832 --> 01:09:00,563 Jin Jiuling. be very cautious about it 1124 01:09:00,669 --> 01:09:03,661 That's right. if they didn't make sure... 1125 01:09:03,772 --> 01:09:06,570 whether or not your acupoints are really blocked 1126 01:09:06,675 --> 01:09:07,573 ...l won't even dare come in 1127 01:09:07,676 --> 01:09:09,473 Serpent was killed by you 1128 01:09:10,513 --> 01:09:13,414 Because he happened to be Lu Xiaofeng's friend 1129 01:09:13,516 --> 01:09:15,211 Besides. he was very influential 1130 01:09:16,285 --> 01:09:19,277 But Lu Xiaofeng is right 1131 01:09:19,388 --> 01:09:23,518 lt will take his most trusted friend to kill him 1132 01:09:23,626 --> 01:09:25,924 lt's good that l've my spy... 1133 01:09:26,028 --> 01:09:27,120 among his associates 1134 01:09:27,496 --> 01:09:31,330 The worn-out house and the poison... 1135 01:09:31,700 --> 01:09:33,133 are all for deceiving Lu Xiaofeng 1136 01:09:33,235 --> 01:09:34,930 What about Xuebing? 1137 01:09:36,705 --> 01:09:39,640 That's the last step to fool Lu 1138 01:09:40,976 --> 01:09:42,466 What else have you to say? 1139 01:09:42,578 --> 01:09:44,068 Just one more thing 1140 01:09:44,180 --> 01:09:48,014 You shouldn't have told me all the secrets 1141 01:09:55,257 --> 01:09:56,656 Your acupoints?! 1142 01:09:56,759 --> 01:09:59,250 Were never blocked in the first place! 1143 01:09:59,728 --> 01:10:00,695 A while back you... 1144 01:10:00,796 --> 01:10:02,263 l had to find out... 1145 01:10:02,364 --> 01:10:04,764 who is the real Embroidery Bandit 1146 01:10:04,867 --> 01:10:07,131 But l saw that you're so scared you've wet the bed 1147 01:10:07,970 --> 01:10:10,905 Don't l even know how to pee? 1148 01:10:27,690 --> 01:10:30,557 Gongsun Lan. no matter how smart you are 1149 01:10:30,659 --> 01:10:32,422 You're just wasting your time 1150 01:10:32,528 --> 01:10:36,464 First. you may die here today 1151 01:10:36,565 --> 01:10:40,399 Second. even if you can get out of here 1152 01:10:40,502 --> 01:10:42,129 ...nobody will trust you 1153 01:10:42,938 --> 01:10:46,203 Because since long l've held a good reputation 1154 01:10:46,308 --> 01:10:48,435 And you are a suspicious devil head 1155 01:10:48,744 --> 01:10:49,938 You think what you told me just now... 1156 01:10:50,045 --> 01:10:52,206 hasn't been heard by anyone else but me. huh? 1157 01:10:52,648 --> 01:10:56,175 l've told you. l only do what l'm sure of 1158 01:10:56,285 --> 01:10:58,810 When l asked for Lu Xiaofeng to be seen off 1159 01:10:58,921 --> 01:11:01,082 l actually sent off someone to watch over him 1160 01:11:12,134 --> 01:11:14,193 Next time if you want to watch over me 1161 01:11:14,303 --> 01:11:16,362 Get someone more skillful 1162 01:11:27,082 --> 01:11:30,518 Lu Xiaofeng. since when did you start suspecting me? 1163 01:11:31,587 --> 01:11:33,282 The day when Serpent died 1164 01:11:33,889 --> 01:11:37,154 Because when l went in. the lights were still off 1165 01:11:37,259 --> 01:11:40,228 This means Serpent died before it got dark 1166 01:11:40,329 --> 01:11:43,162 And there are so many people around him before dark 1167 01:11:43,265 --> 01:11:44,892 An outsider couldn't even get close to him 1168 01:11:45,000 --> 01:11:46,399 So. those who can kill him... 1169 01:11:46,502 --> 01:11:48,993 will only be you and Lu Wenhu 1170 01:11:49,305 --> 01:11:52,365 Your second mistake is that torn-down house 1171 01:11:52,741 --> 01:11:53,901 The way you decorated those two houses... 1172 01:11:54,009 --> 01:11:55,442 is actually perfect 1173 01:11:55,544 --> 01:11:57,307 But the clue is the poison 1174 01:11:57,413 --> 01:11:58,539 lf l'm the killer... 1175 01:11:58,647 --> 01:12:00,512 l'd try to do it with some secret weapon; 1176 01:12:00,616 --> 01:12:02,846 Why should l need any poison? 1177 01:12:02,951 --> 01:12:05,977 And what aroused my suspicion the most... 1178 01:12:06,088 --> 01:12:08,318 is the word of your own cohort 1179 01:12:09,091 --> 01:12:11,321 Even though cops like you guys... 1180 01:12:11,427 --> 01:12:14,294 can earn a lot of dirty money; 1181 01:12:14,396 --> 01:12:16,990 But. he is just too rich. he can pay off... 1182 01:12:17,099 --> 01:12:19,090 a hundred grand at any given time! 1183 01:12:20,402 --> 01:12:21,926 You done with your speech? 1184 01:12:22,771 --> 01:12:23,897 l'd just like to add... 1185 01:12:24,807 --> 01:12:26,741 Admit your guilt. Jin Jiuling! 1186 01:12:28,410 --> 01:12:30,605 You have said that l'm very cautious 1187 01:12:31,680 --> 01:12:33,375 My house is always prepared... 1188 01:12:33,482 --> 01:12:34,949 for you guys to come 1189 01:12:40,489 --> 01:12:43,925 They are the top martial artists from the gangsters 1190 01:12:44,026 --> 01:12:46,153 l got them especially for you 1191 01:12:46,261 --> 01:12:47,057 Come on 1192 01:14:13,382 --> 01:14:14,178 Jin Jiuling 1193 01:14:14,283 --> 01:14:16,342 l don't think you have any more chance tonight 1194 01:14:16,452 --> 01:14:17,885 Says who? 1195 01:14:17,986 --> 01:14:20,284 As long as l can kill you both... 1196 01:14:20,389 --> 01:14:22,584 nobody will know what has happened tonight 1197 01:14:22,691 --> 01:14:23,715 Stop 1198 01:14:30,132 --> 01:14:33,431 l could never imagine that among the guards... 1199 01:14:33,535 --> 01:14:34,797 we have such a vicious person as you 1200 01:14:34,903 --> 01:14:37,633 You. you bastard! 1201 01:14:51,019 --> 01:14:51,781 Don't move 1202 01:14:51,887 --> 01:14:52,876 Jin Jiuling 1203 01:14:52,988 --> 01:14:54,319 You better surrender all the stolen goods 1204 01:15:06,869 --> 01:15:08,461 We are here at the nunnery again 1205 01:15:09,004 --> 01:15:09,902 The nunnery? 1206 01:15:26,955 --> 01:15:28,081 Where is all the gold? 1207 01:15:31,827 --> 01:15:32,816 What happened? 1208 01:15:33,395 --> 01:15:34,419 What happened? 1209 01:15:43,505 --> 01:15:44,199 Where did this expert come from? 1210 01:15:44,306 --> 01:15:45,102 l have no idea 1211 01:16:00,055 --> 01:16:01,920 Who are you? Please tell us your name 1212 01:16:02,324 --> 01:16:04,792 No need. He is actually my friend 1213 01:16:05,894 --> 01:16:08,294 Have you ever noticed that in a place of darkness 1214 01:16:08,397 --> 01:16:10,297 ...the blind are the most skillful! 1215 01:16:10,399 --> 01:16:11,923 lt's because their ears are the most sensitive 1216 01:16:13,435 --> 01:16:14,333 Chang Mantian 1217 01:16:14,436 --> 01:16:16,597 No. Jiang Chongwei 1218 01:16:20,309 --> 01:16:21,606 No wonder. Lu Xiaofeng is... 1219 01:16:21,710 --> 01:16:25,111 considered the most wittiest and outstanding 1220 01:16:25,213 --> 01:16:26,805 Why would you team up with Jin Jiuling? 1221 01:16:26,915 --> 01:16:27,609 lsn't that your eyes were... 1222 01:16:27,716 --> 01:16:29,513 hurt by the Embroidery Bandit? 1223 01:16:29,618 --> 01:16:34,851 That's true. but l've hurt my own eyes 1224 01:16:34,957 --> 01:16:36,515 ...when l was practicing 1225 01:16:36,625 --> 01:16:38,684 l'll be blind sooner or later 1226 01:16:39,928 --> 01:16:42,192 For the sake of my future livelihood... 1227 01:16:42,297 --> 01:16:45,789 l teamed up with Jin to set up all this 1228 01:16:45,901 --> 01:16:47,766 So your sister Jiang Qingxia is also a part of this? 1229 01:16:47,869 --> 01:16:51,134 Of course. lf it's not for her. 1230 01:16:51,239 --> 01:16:51,933 How would we get to know... 1231 01:16:52,040 --> 01:16:55,407 the secrets of Red Shoes group 1232 01:16:56,078 --> 01:16:58,979 What's more. maybe you are not aware of this; 1233 01:16:59,081 --> 01:17:02,209 But my sister and Jin are actually lovers 1234 01:17:02,317 --> 01:17:04,649 So she willingly betrayed you all 1235 01:17:08,924 --> 01:17:11,051 Don't try to open that iron door 1236 01:17:11,159 --> 01:17:13,457 lt's locked from outside by an iron chain 1237 01:17:14,296 --> 01:17:16,890 Just wait here for a peaceful death! 1238 01:17:27,709 --> 01:17:28,107 Well? 1239 01:17:28,210 --> 01:17:28,904 Hard to tackle 1240 01:17:29,011 --> 01:17:30,672 l can't see how he moves in the dark 1241 01:17:44,259 --> 01:17:46,887 Where else would you like to go. Lu Xiaofeng? 1242 01:17:52,968 --> 01:17:53,832 Who is it? 1243 01:17:54,102 --> 01:17:55,399 Of course it's Hua Manlou 1244 01:17:55,504 --> 01:17:57,734 At times it's lucky to have a blind friend! 1245 01:17:57,839 --> 01:17:58,498 Master Lu 1246 01:18:00,575 --> 01:18:02,065 You're here too! 1247 01:18:02,177 --> 01:18:03,974 Yes. we are all here 1248 01:18:04,079 --> 01:18:05,774 How do you know this place? 1249 01:18:05,881 --> 01:18:06,643 You're forgetting the fact that... 1250 01:18:06,748 --> 01:18:09,012 l've brought the red scarf to this place before 1251 01:18:09,384 --> 01:18:10,009 That's right! 1252 01:18:10,352 --> 01:18:10,977 Wait a moment 1253 01:18:11,086 --> 01:18:12,917 l'll cut the chain from outside 1254 01:18:49,825 --> 01:18:51,884 Jin Jiuling. where else can you escape to! 1255 01:18:52,227 --> 01:18:55,162 Even if l don't escape. you can't kill me 1256 01:18:55,263 --> 01:18:56,287 Why? 1257 01:18:56,398 --> 01:18:57,831 Because l'm holding Xuebing hostage 1258 01:18:57,933 --> 01:18:58,627 Where is she? 1259 01:18:58,734 --> 01:19:01,430 Come along if you want to know...just you! 1260 01:19:01,536 --> 01:19:04,130 No. Master Lu. He is too crafty 1261 01:19:04,239 --> 01:19:04,705 Easy there! 1262 01:19:04,806 --> 01:19:06,467 lt's just Jin Jiuling. l think l can handle it 1263 01:19:06,775 --> 01:19:07,673 Please lead the way! 1264 01:19:14,850 --> 01:19:15,942 Get on the boat 1265 01:19:42,043 --> 01:19:44,409 Jin Jiuling. where is Xuebing? 1266 01:19:44,513 --> 01:19:45,241 lnside 1267 01:19:48,817 --> 01:19:50,045 Xuebing. how are you? 1268 01:19:50,919 --> 01:19:52,045 Do you need to ask? 1269 01:20:01,897 --> 01:20:03,626 You're not the most cautious person... 1270 01:20:03,732 --> 01:20:04,892 in the martial world 1271 01:20:05,000 --> 01:20:07,093 lf you want to deal with Lu Xiaofeng... 1272 01:20:07,202 --> 01:20:10,694 you've to come up with a better plan. mate 1273 01:20:13,475 --> 01:20:14,737 lt's futile 1274 01:20:14,843 --> 01:20:17,869 This iron cage is made by top craftsmen 1275 01:20:17,979 --> 01:20:20,846 No matter how strong...you can't budge it 1276 01:20:28,256 --> 01:20:29,553 So you're here too 1277 01:20:32,694 --> 01:20:33,251 ls it alright? 1278 01:20:33,361 --> 01:20:35,386 lt's okay. Haven't l told you that... 1279 01:20:35,497 --> 01:20:38,933 l will get all those treasures. 1280 01:20:39,034 --> 01:20:40,763 as well as win over Lu Xiaofeng 1281 01:20:40,869 --> 01:20:42,894 Buddy. why do you hate me that much? 1282 01:20:43,004 --> 01:20:46,132 l'm known as the top cop around 1283 01:20:46,241 --> 01:20:49,904 But no matter what happens... 1284 01:20:50,011 --> 01:20:51,478 they'd all want to look for you 1285 01:20:51,980 --> 01:20:55,347 This is the most unpleasant thing in my life 1286 01:20:55,450 --> 01:20:56,610 So l did all this... 1287 01:20:56,718 --> 01:20:58,845 besides aiming for the treasure 1288 01:20:58,954 --> 01:21:00,615 l have to let everybody know... 1289 01:21:00,722 --> 01:21:03,589 that l'm stronger than you 1290 01:21:04,259 --> 01:21:05,590 Am l right? l've often... 1291 01:21:05,694 --> 01:21:07,127 told you not to show off 1292 01:21:08,663 --> 01:21:10,460 lf you don't mind my being too talkative 1293 01:21:10,565 --> 01:21:12,032 ...l've one more question for you 1294 01:21:12,133 --> 01:21:13,225 What do you plan to do with us? 1295 01:21:13,335 --> 01:21:14,632 l plan to sail for Northeast... 1296 01:21:14,736 --> 01:21:17,330 to an uninhabited island 1297 01:21:17,439 --> 01:21:19,703 l've prepared another boat 1298 01:21:19,808 --> 01:21:22,902 After l move away all the treasure from here 1299 01:21:23,011 --> 01:21:25,172 ...l'll leave you to your death on the boat 1300 01:21:38,693 --> 01:21:42,322 Jiuling. we've got enough money now 1301 01:21:42,430 --> 01:21:44,125 Why should we kill them? 1302 01:21:45,333 --> 01:21:47,130 lf we don't kill them... 1303 01:21:47,235 --> 01:21:48,725 one day they'll track us down and kill us 1304 01:21:49,804 --> 01:21:52,466 Jiuling. l think... 1305 01:21:53,441 --> 01:21:56,171 Qingxia. do you love me? 1306 01:21:57,579 --> 01:21:58,375 l love you 1307 01:21:58,480 --> 01:21:59,640 Then ask no more 1308 01:22:00,682 --> 01:22:02,707 Please just do whatever l ask you 1309 01:22:08,790 --> 01:22:09,586 Think of something! 1310 01:22:09,691 --> 01:22:10,589 What are you looking at? 1311 01:22:11,426 --> 01:22:12,552 l'm looking at how far are we from the shore 1312 01:22:13,295 --> 01:22:14,421 We can't even see the shore 1313 01:22:15,297 --> 01:22:16,628 How about we bet on that? 1314 01:22:17,699 --> 01:22:19,030 My God. we are dying... 1315 01:22:19,134 --> 01:22:20,158 and you still want to gamble! 1316 01:22:20,268 --> 01:22:21,257 Who says we are dying? 1317 01:22:21,803 --> 01:22:23,065 l can wager with you that... 1318 01:22:23,171 --> 01:22:24,661 Jin Jiuling will come out right now 1319 01:22:24,773 --> 01:22:26,104 ...and release us 1320 01:22:28,043 --> 01:22:28,873 You're nuts! 1321 01:22:28,977 --> 01:22:30,001 lt took him much effort to capture you; 1322 01:22:30,111 --> 01:22:30,975 Why'd he let go? 1323 01:22:31,479 --> 01:22:33,447 You don't believe...let's bet for a hundred 1324 01:22:33,815 --> 01:22:35,942 Jin Jiuling... 1325 01:22:38,286 --> 01:22:40,686 Jin Jiuling. are there keys to these two doors? 1326 01:22:43,191 --> 01:22:43,657 Of course! 1327 01:22:43,758 --> 01:22:45,487 Then get ready to open the doors! 1328 01:22:45,593 --> 01:22:46,184 Why? 1329 01:22:46,294 --> 01:22:48,091 Because l'm going to set fire 1330 01:22:52,667 --> 01:22:53,759 l've calculated carefully 1331 01:22:54,669 --> 01:22:57,433 The boat is in the middle of the sea 1332 01:22:57,539 --> 01:22:59,439 lf it's on fire now 1333 01:22:59,541 --> 01:23:01,099 No matter how strong the wind is 1334 01:23:01,209 --> 01:23:02,699 ...it certainly can't go back ashore 1335 01:23:03,511 --> 01:23:06,605 That means the boat will sink right in here 1336 01:23:06,715 --> 01:23:08,182 Even if you live... 1337 01:23:08,283 --> 01:23:09,682 the treasure will be gone 1338 01:23:12,320 --> 01:23:13,116 Hold on 1339 01:23:15,457 --> 01:23:16,617 lf you set fire now... 1340 01:23:16,725 --> 01:23:17,987 You will kill yourself first 1341 01:23:20,228 --> 01:23:21,786 We have to die anyway 1342 01:23:22,163 --> 01:23:23,187 l'd rather be a roast pig 1343 01:23:25,233 --> 01:23:26,461 Bloody hell! 1344 01:23:27,168 --> 01:23:29,636 Don't forget. our family is known for secret weapons! 1345 01:23:29,904 --> 01:23:30,563 Come on. open up 1346 01:23:32,874 --> 01:23:33,806 You owe me a hundred 1347 01:24:00,735 --> 01:24:01,394 Jin Jiuling 1348 01:24:01,503 --> 01:24:03,232 You can never defeat me 1349 01:24:21,890 --> 01:24:22,822 lt seems you still have time... 1350 01:24:22,924 --> 01:24:24,516 to talk to Jin Jiuling 1351 01:24:24,626 --> 01:24:25,422 lt's too late 1352 01:25:10,572 --> 01:25:11,470 Qingxia 1353 01:25:15,443 --> 01:25:21,404 Jiuling. you've done wrong 1354 01:25:22,550 --> 01:25:26,816 Qingxia. Qingxia... 1355 01:25:29,791 --> 01:25:31,622 l did nothing wrong 1356 01:25:31,726 --> 01:25:34,194 Whyever did God have to make me... 1357 01:25:34,295 --> 01:25:35,523 as well as you. Lu Xiaofeng?! 1358 01:27:07,088 --> 01:27:07,816 You are all here. too! 1359 01:27:07,922 --> 01:27:10,755 We've been following you from behind 1360 01:27:10,858 --> 01:27:12,723 lt's just that our boat isn't fast enough 1361 01:27:13,428 --> 01:27:16,955 Red embroidery shoes' folk aren't easy to get rid of 92727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.