Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:14,680
يحتوى البرنامج التالى على مشاهد قد لا تناسب بعض المشاهدين
1
00:00:16,840 --> 00:00:19,680
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***الموسم الماضي .. من المملكة المتوحشة***
2
00:00:23,840 --> 00:00:27,040
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***سابا ، تراقب إبنتها وهى تموت***
3
00:00:28,200 --> 00:00:31,000
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***في فكىّ ينهب ولايرَّحم***
4
00:00:32,720 --> 00:00:36,320
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***ماتسومي ، قريبة لطريقها إلى السلطة***
5
00:00:39,480 --> 00:00:42,520
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***سيكاكاما ،قتل إبنه بلا رَّحمة***
6
00:00:45,680 --> 00:00:49,080
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***الآن قبضته على العرَّش تنزلق***
7
00:00:59,320 --> 00:01:02,560
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***سيكون هناك دم***
8
00:01:04,800 --> 00:01:08,560
{\fnArabic Typesetting}***إنتفاضَّة المملكة المتوحشة***
9
00:01:15,520 --> 00:01:20,720
|| العدو في الداخل ||
10
00:01:21,200 --> 00:01:30,200
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}ﻣـﺣﻣـدَ ﺣﻣـدَ ــــــــﮯ ||ترجَّمات||
Subtitle by: mohamed hamdy
10
00:01:34,200 --> 00:01:38,200
سيكاكاما ، ملك الوحوش
11
00:01:42,160 --> 00:01:45,160
جمع ثلاثة أبناء يافعة
12
00:01:50,800 --> 00:01:54,800
حان وقت القتل
13
00:01:56,520 --> 00:02:00,920
مع هذه العضلات القوية التي تستهدف العمالقة
14
00:02:50,520 --> 00:02:53,560
الكل يلعب الجزء العنيف
15
00:03:03,440 --> 00:03:06,160
وفَت الاميرة بوعدها
16
00:03:13,320 --> 00:03:17,720
لكن الأب في قمة عطائة فى هذة اللعبة
17
00:03:21,240 --> 00:03:27,720
في هذا العالم سيكاكاما ، هو الزعيم
18
00:03:32,920 --> 00:03:36,520
ابنه يجعله فخرًا لة
19
00:03:39,520 --> 00:03:44,320
اتحدت عائلته ولا يمكن وقفها
20
00:03:53,800 --> 00:03:56,400
إنها مقامرة مميتة
21
00:03:59,920 --> 00:04:02,160
لدية الطموح
22
00:04:03,320 --> 00:04:05,920
والغرور
23
00:04:07,880 --> 00:04:10,680
سيكاكاما ، يرى مشكلة
24
00:04:11,520 --> 00:04:15,320
انة يترجى الأميرة بان تبقي لفترة طويلة جدًا
25
00:04:54,320 --> 00:04:59,920
.. لا تتخطانى ..
26
00:05:44,200 --> 00:05:48,200
سابا ، تخاف من فخر الأهوار
27
00:05:48,880 --> 00:05:52,480
عن تجربة مريرة
28
00:05:53,560 --> 00:05:57,960
ذبحوا ابنتها
29
00:05:58,960 --> 00:06:01,120
نيل ، كل ما تبقى
30
00:06:02,600 --> 00:06:05,400
مع مساعدته
31
00:06:06,520 --> 00:06:09,920
وليمة واحدة لهم ليوم واحد فى منطقة صخرة الفهد
32
00:06:30,480 --> 00:06:33,680
السماوات مفتوحة
33
00:06:34,560 --> 00:06:38,960
موسم الصيد الرئيسي هو هنا
34
00:06:41,400 --> 00:06:44,400
لكن نيل ، لديه الكثير ليتعلم
35
00:06:45,760 --> 00:06:49,760
سابا ، يجب أن تُحولة من قط مُسالم
36
00:06:50,320 --> 00:06:53,600
الى قاتل لا يرحم
37
00:06:54,880 --> 00:06:58,048
لتُشكل مصيره
38
00:07:35,040 --> 00:07:38,120
سيكاكاما ، يدعوا الجيش
39
00:07:56,280 --> 00:07:59,200
الأهوار ملكِى
40
00:08:02,080 --> 00:08:06,840
كل التحديات لها مكافأة
41
00:08:11,920 --> 00:08:17,120
رسالته تُحمل إلى أرض الشمال المفقودة
42
00:08:26,080 --> 00:08:32,880
هنا ثلاثة لبؤات غاضبة لمؤامرة الانتقام
43
00:08:45,080 --> 00:08:51,600
يكرهون فخر الأهوار أكثر من سابا
44
00:08:52,440 --> 00:08:57,040
تم نفيهم من قبل أعدائهم من لا شيء
45
00:08:58,480 --> 00:09:01,480
الآن هؤلاء الخارجون عن القانون يريدون الثأر
46
00:09:04,720 --> 00:09:07,320
إنهم يبنون إمبراطورية
47
00:09:08,720 --> 00:09:11,320
مع ثمانية أسلحة سرية
48
00:09:33,480 --> 00:09:37,880
أربعة ذكور وأربعة اناث
49
00:09:38,120 --> 00:09:42,120
مقاتلين فى المستقبل وامهات في المستقبل
50
00:09:44,360 --> 00:09:48,160
مؤسسة السلالة العظيمة القادمة
51
00:09:53,680 --> 00:09:56,160
معهم سوف يرتفع شان الشمال
52
00:09:57,520 --> 00:10:01,520
وفخر الأهوار ينشأ
53
00:10:06,440 --> 00:10:10,640
المملكة ستكون لنا
54
00:10:42,800 --> 00:10:45,200
سابا ، تشحذ أسلحتها
55
00:10:48,760 --> 00:10:51,200
حان الوقت للتدريب
56
00:11:20,720 --> 00:11:23,920
نيل ، الدرس الأول
57
00:11:24,000 --> 00:11:26,200
كيف تقتل؟
58
00:11:33,800 --> 00:11:37,760
سوف يتعلم من خلال امثلة
59
00:12:07,920 --> 00:12:10,120
لكن ليس اليوم
60
00:12:22,760 --> 00:12:25,760
الصبي مدلل
61
00:12:26,400 --> 00:12:28,400
والمدلل
62
00:12:29,400 --> 00:12:31,400
تحمية
63
00:12:39,280 --> 00:12:42,080
هو بارد لفترة طويلة
64
00:12:49,840 --> 00:12:52,440
سابا ، تثير إراقة الدماء
65
00:12:54,760 --> 00:12:58,680
ولكن ليقتل كانة مجرد لعب بالأشياء
66
00:13:24,840 --> 00:13:27,880
هو ابنك الوحيد
67
00:13:30,040 --> 00:13:33,480
آخر في سلالتكِ
68
00:13:48,280 --> 00:13:50,080
امنحيه الوقت، ياسابا
69
00:13:51,800 --> 00:13:53,880
امنحيه الوقت
70
00:13:55,520 --> 00:13:58,120
سوف تأتي العظمة
71
00:14:34,240 --> 00:14:38,600
سيكاكاما ، يعيش الأمراء حياة الفخامة
72
00:14:49,760 --> 00:14:53,760
وتنمو قوية ومستقلة
73
00:15:00,440 --> 00:15:04,480
ماتسومي ، لقد فعلت ما بوسعها
74
00:15:05,720 --> 00:15:09,880
انها تركز على الجيل القادم
75
00:15:16,040 --> 00:15:20,280
اميرة سيكاكاما ، فى مشكلة الآن
76
00:15:27,720 --> 00:15:32,400
كل يوم تسمح له بالبقاء وهو غير مضمون
77
00:15:34,560 --> 00:15:39,760
الامير القديم هو جائع الان أن يفعل لابد ان يبقى نسخة طبق الاصل من الاب
78
00:15:42,560 --> 00:15:46,440
هرمون التستوستيرون غذى تمرده
79
00:15:51,360 --> 00:15:55,360
سوف يتبعه إخواته الى أي مكان
80
00:16:01,280 --> 00:16:05,880
يعتقدون أنهم قادرون على مواجهة العالم
81
00:16:50,280 --> 00:16:55,400
ماذا لو اصبحت شاب قاتل جيد ويافع
82
00:16:58,720 --> 00:17:01,720
ائتلاف مزود بالدم
83
00:17:04,720 --> 00:17:08,080
هل تعتقد هذه المشاحنات حقًا أن لديها ما يلزمها
84
00:17:30,240 --> 00:17:33,560
هذا لي
85
00:17:47,720 --> 00:17:51,320
سيكاكاما ، قتل هذا اقل بقليل قليل
86
00:17:56,640 --> 00:17:59,680
خاصة الحوادث التى خلفتها الابناء
87
00:18:00,360 --> 00:18:03,160
هل نسيت مكانك؟
88
00:18:12,440 --> 00:18:17,240
الفضول يسيطرعلى ماتسومي هى تفضل البقاء مع الابناء الجدد
89
00:18:24,360 --> 00:18:27,760
التحرك مع الصغار
90
00:18:28,920 --> 00:18:31,760
إخواتك بحاجة إلى درس في الاحترام
91
00:18:45,920 --> 00:18:49,760
يجب على الأميرة إظهار الاحترام
92
00:18:50,520 --> 00:18:53,920
أو سيدفعون الثمن
93
00:19:11,200 --> 00:19:16,800
ملكة الشمال ستقتل لأخذ الأهوار
94
00:19:17,800 --> 00:19:20,280
وتسرق من سيكاكاما وتخدعة
95
00:19:22,440 --> 00:19:26,640
المنفى يجعل الأخوات يمرون بتجربة مريرة
96
00:19:27,800 --> 00:19:30,400
الجوع يغذي هذا الغضب
97
00:19:31,080 --> 00:19:35,080
الاطفال تستاء من الحشرات
98
00:19:44,240 --> 00:19:47,280
القتل الأول هو دائما ألاحلى
99
00:20:33,440 --> 00:20:36,640
هذه هي السلطة تبدو وكأن
100
00:20:45,920 --> 00:20:49,120
هذا ليس عن الجوع
101
00:20:50,800 --> 00:20:53,400
إنها مداورة حول الهيمنة
102
00:20:54,280 --> 00:20:56,080
وتحكم
103
00:21:09,360 --> 00:21:12,160
صغيرتى القاتلة والمثالية
104
00:21:26,600 --> 00:21:29,080
خطوة واحدة أقرب إلى موسم المملكة
105
00:21:48,240 --> 00:21:52,120
سيكاكاما ، يعرف القليل عن مخططات الشمال
106
00:21:54,280 --> 00:21:57,680
ويهتم بها حتى أقل من ذلك
107
00:22:02,240 --> 00:22:07,360
فهو يخاطر بترك الأمير فى المملكة الخاصة
108
00:22:11,520 --> 00:22:14,520
لديه أمور أخرى لحضورها
109
00:22:31,240 --> 00:22:33,840
لا توجد طريقة
110
00:22:36,680 --> 00:22:38,280
خارج عن النظر
111
00:22:40,360 --> 00:22:44,960
سيكاكاما ، لديه عائلة سرية أخرى
112
00:22:45,880 --> 00:22:49,680
مع ماتسومي ، أختة
113
00:23:02,640 --> 00:23:07,240
الملك العجوز ذهب خلف ظهر الملكة
114
00:23:09,800 --> 00:23:12,040
هذه هي الخطة البديلة
115
00:23:21,200 --> 00:23:26,800
هم يعرفون أنها موجودة ،لكن ليس بعد
116
00:23:28,360 --> 00:23:31,560
يوما ما سوف يعاملون سيكاكاما ، كخائن
117
00:23:35,520 --> 00:23:40,520
لكن هذا الفخر الصغير يمكن أن يكون سقوطه أيضًا
118
00:23:41,080 --> 00:23:43,640
كلما كان أكثرمن ذلك
119
00:23:46,800 --> 00:23:49,520
كلما كان هناك المزيد لتخسره
120
00:23:51,040 --> 00:23:54,840
وبينما هو هنا
121
00:23:55,080 --> 00:23:59,880
ابنه لديه حُكم حر
122
00:24:23,720 --> 00:24:27,520
دروس نيل لن تكون مثل دروس سابا ، كما تأمل
123
00:24:30,080 --> 00:24:33,760
هو كسول
124
00:24:36,920 --> 00:24:41,080
حتى الآن لايقتل أو حتى يحاول
125
00:24:43,240 --> 00:24:47,240
نيل ، لا يزال يعتمد كليًا على سابا
126
00:24:49,360 --> 00:24:53,960
غير مدرك لحجم تضحيتها
127
00:25:04,160 --> 00:25:09,280
على سابا أن تعمل مرتين وهذا من الصعب لإطعام كلاهما
128
00:25:12,160 --> 00:25:16,280
لقد مرت أيام منذ آخر وجبة
129
00:25:19,640 --> 00:25:23,240
ألاخطاء الآن ليس خيارًا
130
00:25:51,280 --> 00:25:54,280
لا تحدث صوتًا
131
00:26:36,440 --> 00:26:38,400
أقرب من ذلك
132
00:26:56,240 --> 00:26:58,840
فى لمح البصر
133
00:26:59,440 --> 00:27:02,840
من اي وقت
134
00:27:09,120 --> 00:27:12,880
نيل ، يتوقع نصيبه
135
00:27:13,040 --> 00:27:17,280
لكن سابا تعبت من استحقاقته
136
00:27:21,440 --> 00:27:26,240
هي التي تقتل ، وتأكل أولاً
137
00:27:27,600 --> 00:27:30,200
انتظر دورك
138
00:27:35,120 --> 00:27:40,000
انها زليكا تعرف سبا ان هذه الحياة قصيرة جيدا
139
00:27:41,160 --> 00:27:45,360
جيشها كالظل يكون وراءها بكثير
140
00:27:53,080 --> 00:27:56,200
سوف يسرقون هذا بقوة ويقتلون
141
00:27:59,360 --> 00:28:01,760
اذهب الى الاشجار
142
00:28:17,480 --> 00:28:20,960
سوف تصبر يانيل ،
143
00:28:43,120 --> 00:28:45,920
أخيرا
144
00:28:46,080 --> 00:28:48,680
نيل ، وقوة تحملة
145
00:29:13,880 --> 00:29:17,880
أي قلة خبرة ستكون سقوطه
146
00:29:21,680 --> 00:29:25,040
لا يمكنهم حتى الانتظار لتناول العشاء
147
00:29:29,200 --> 00:29:31,600
اسرع نيل
148
00:29:33,760 --> 00:29:37,960
زليكا ، سوف تقتل لهذا
149
00:29:53,120 --> 00:29:57,440
نيل ، كان أول من وصل إلى الوليمة الساقطة على الارض
150
00:29:58,600 --> 00:30:02,000
لكنه ليس قوياً بما يكفي لسحبه إلى بر الأمان
151
00:30:14,000 --> 00:30:19,000
سابا ، يمكنها المشاهدة فقط انها زليكا المتفاخرة وجائزتها
152
00:30:37,160 --> 00:30:40,160
نيل ، فقد كل شيء
153
00:30:42,200 --> 00:30:45,800
بما في ذلك سبا فقدت صبرها
154
00:30:50,760 --> 00:30:53,160
ليس لديها ما يكفي
155
00:31:00,680 --> 00:31:03,280
ابنها جائع
156
00:31:04,280 --> 00:31:08,320
لكن سابا ، لم تعد تهتم
157
00:31:13,520 --> 00:31:16,440
نيل ، لم يعرف أبدا أننا سوف نعانى المشقة
158
00:31:19,640 --> 00:31:22,440
يمكن أن يشعل هذا إرادته للقتل
159
00:31:41,040 --> 00:31:47,240
مع سيكاكاما ، بعيدا عن طموح ابنه للعرش
160
00:31:55,600 --> 00:31:59,600
على الجانب الاخر وراء أحلامنا القاسية
161
00:32:00,440 --> 00:32:03,640
قياصرة روما
162
00:32:04,480 --> 00:32:06,280
في الوقت الحالي
163
00:32:18,000 --> 00:32:23,600
ولكن ليس من السهل ان يكمن ويخضع هذا الرأس الذي يرتدي التاج
164
00:32:33,040 --> 00:32:37,640
هناك دخيل في الأهوار
165
00:32:41,800 --> 00:32:44,800
وتتصرف الملوك
166
00:32:45,480 --> 00:32:48,280
مهمتهم حماية المملكة
167
00:33:10,000 --> 00:33:15,600
تم طرد هذا الدخيل مع كبريائه لمجرد إنة عدى سن الرشد
168
00:33:20,040 --> 00:33:23,640
كما كان يجب أن يكون
169
00:33:39,440 --> 00:33:42,640
يحاول الإختباء
170
00:33:45,480 --> 00:33:48,280
لكن الأمير لن ينخدع
171
00:33:57,000 --> 00:34:02,600
سوف يتحينون على أي فرصة للتمتع بقوة العرش
172
00:34:09,040 --> 00:34:12,640
تجمع رهيب
173
00:34:19,800 --> 00:34:23,800
الاميرة القديمة هذا مبدأ وواجب
174
00:34:30,480 --> 00:34:34,280
هذا هو مذاق السلطة
175
00:34:38,000 --> 00:34:40,600
اخرج..
176
00:34:53,040 --> 00:34:55,640
اتركها
177
00:34:56,800 --> 00:34:59,800
تستشم رائحة الانتصار الرائعة
178
00:35:03,840 --> 00:35:06,040
لقد أثبتوا أنهم يستطيعون الصيد
179
00:35:07,200 --> 00:35:10,000
يمكنهم الحماية
180
00:35:11,720 --> 00:35:14,320
سيكونون الملوك
181
00:35:23,480 --> 00:35:28,520
إنهم ينمون الثقة بأصداء عبر الأهوار
182
00:35:43,680 --> 00:35:48,080
هو سيكاكاما ، عقد على السلطة التى ستنزلق
183
00:36:08,320 --> 00:36:11,560
هنا الغدر
184
00:36:13,800 --> 00:36:16,560
واضح وعال
185
00:36:29,520 --> 00:36:31,720
مجموعة من ثلاثة أشخاص
186
00:37:09,200 --> 00:37:13,200
شخص ما يطارد عند صخرة النمر
187
00:37:14,160 --> 00:37:17,160
سابا على حق ان تعترض
188
00:37:32,800 --> 00:37:35,800
وانجاز القتل
189
00:37:51,520 --> 00:37:58,920
صاحب العيون المظلمة",يستقر على مأدبة احدهم"
190
00:38:02,520 --> 00:38:08,560
سابا ، هى جائعة لكن دعوتها صارمة فقط
191
00:38:11,440 --> 00:38:16,160
قد تأكل إذا لعبت بكرتها جيدًا
192
00:38:22,320 --> 00:38:25,720
أُترك هذا لي نيل ،
193
00:38:37,240 --> 00:38:41,720
الذكر الوحيد لا يفكرالا في القتل
194
00:38:42,920 --> 00:38:44,520
إذا فشلت سابا
195
00:38:45,520 --> 00:38:50,320
ستدفع الثمن بالدماء وبدماء نيل ،
196
00:39:03,800 --> 00:39:06,400
نيل، متعطش
197
00:39:08,920 --> 00:39:11,160
يشم رائحة اللحم الطازج
198
00:39:16,320 --> 00:39:20,920
ممتلكات جلاد خبير
199
00:39:33,880 --> 00:39:36,680
إذا كانت سابا فقط لوحدا ، أصبحت هى سوف تتملق له
200
00:39:41,520 --> 00:39:43,320
تلتف حولة
201
00:39:45,320 --> 00:39:47,920
تنزع سلاحة
202
00:39:49,200 --> 00:39:51,200
تسحره
203
00:40:01,880 --> 00:40:05,480
كيف تسرقين وجبة من ذكر جائع كبير؟
204
00:40:09,560 --> 00:40:12,960
بحذر جدًا
205
00:40:40,960 --> 00:40:43,120
أبتعد يا نيل
206
00:40:48,600 --> 00:40:52,400
خطأ واحد وسيدمركُ
207
00:41:03,520 --> 00:41:07,920
لكن "صاحب العيون المظلمة"، يحتج
208
00:41:08,480 --> 00:41:10,680
لماذا ؟
209
00:41:22,560 --> 00:41:25,960
صاحب العيون المظلمة" ، ليس بغريب"
210
00:41:34,400 --> 00:41:37,400
هاذا هو والدك ،نيل
211
00:41:40,760 --> 00:41:44,760
صاحب العيون المظلمة"، آبقى على حياة إبنه"
212
00:41:45,320 --> 00:41:47,600
هذة المرة
213
00:41:50,880 --> 00:41:54,048
وسابا ، سُتحصل على وجبة
214
00:42:04,040 --> 00:42:07,120
نيل ، يائس للمشاركة لتزوق الطعم
215
00:42:13,280 --> 00:42:17,200
ولكن وقت المشاركة قد فات ومر
216
00:42:48,080 --> 00:42:51,840
ليس وقت الحُب
217
00:42:56,920 --> 00:42:59,120
سابا ، لم توفر له
218
00:43:06,080 --> 00:43:11,880
إذا كنت جائعًا,إِبحث وأصطاد بنفسك
219
00:43:12,080 --> 00:43:14,600
فى كل شيء
220
00:43:27,440 --> 00:43:32,040
الملكات القوية التى هى في الشمال تفعل كل ما يتطلبه الأمر للبقاء على قيد الحياة
221
00:43:34,480 --> 00:43:39,480
مثل الأشبال الجياع هذا ليس ليس بامتياز
222
00:44:01,720 --> 00:44:04,320
اللحم الفاسد يبني شخصيتك
223
00:44:12,720 --> 00:44:16,320
كلما كانت الحياة أصعب فهى تنميك
224
00:44:23,480 --> 00:44:28,880
معاناة تحول البراءة إلى وحشية
225
00:44:33,120 --> 00:44:36,120
سوف سيأتي وقتنا
226
00:44:37,360 --> 00:44:40,160
سوف تأتي مملكتنا
227
00:44:50,680 --> 00:44:55,160
سيكاكاما ، أبناءة يشعرون إِنهم في المنزل على عرشه
228
00:44:57,520 --> 00:45:01,520
الآن الملكة جاهزة للتزاوج
229
00:45:08,440 --> 00:45:16,640
♪♪ يُمكنك أن تصطادى يُمكنك أن تقودى... فلماذا لا تتكاثرى ♪♪
230
00:45:21,800 --> 00:45:25,200
حسنا ، لديها سبب واحد وجية
231
00:45:27,760 --> 00:45:31,200
عاد الملك
232
00:45:43,720 --> 00:45:47,920
ويشتم رائحة الخيانة
233
00:45:55,000 --> 00:45:58,200
هذا هو حقه
234
00:46:01,800 --> 00:46:03,760
وإمتيازه
235
00:46:06,920 --> 00:46:10,120
هذه هي مملكته
236
00:46:25,760 --> 00:46:29,760
أقدم الاميرالقديم بكل وقاحة
237
00:46:36,400 --> 00:46:39,400
كيف تجرؤ؟
238
00:46:46,400 --> 00:46:49,400
سيكاكاما ، سوف يضعه في مكانه
239
00:46:50,280 --> 00:46:53,080
ويبقية هناك
240
00:46:55,840 --> 00:47:00,440
هذا هو عمل الملك الحقيقي
241
00:47:21,760 --> 00:47:26,680
لن يرضي الأمير بالهزيمة مرة اخرى
242
00:47:28,840 --> 00:47:31,880
يتحتم على سيكاكاما ، مراقبتة
243
00:47:35,040 --> 00:47:38,480
أُعبر هذا الخط
244
00:47:40,280 --> 00:47:44,080
وسوف تدفع الثمن الرهيب والنهائي
245
00:48:26,800 --> 00:48:29,880
أوامر الملك واضَّحة
246
00:48:30,520 --> 00:48:35,120
طآعة لقواعدي أو الخروج
247
00:48:36,240 --> 00:48:40,600
كصندوق قابل وجاهز للإشعال
248
00:48:41,760 --> 00:48:44,760
ينطلق منة شرارة
249
00:49:27,440 --> 00:49:31,480
سيكاكاما ، وقد قتل مثلكّ من قبل
250
00:49:36,720 --> 00:49:39,880
ستكون التالي
251
00:50:01,040 --> 00:50:05,280
لا يمكن أن يكون هناك سوّى ملك واحد حقيقي
252
00:50:09,720 --> 00:50:12,400
!وأنا سأذهب لإى مكان
253
00:00:00,560 --> 00:00:00,760
22019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.