All language subtitles for (pahe.in) Savage Kingdom S02 - 01 - The Enemy Within (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:14,680 يحتوى البرنامج التالى على مشاهد قد لا تناسب بعض المشاهدين 1 00:00:16,840 --> 00:00:19,680 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***الموسم الماضي .. من المملكة المتوحشة*** 2 00:00:23,840 --> 00:00:27,040 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***سابا ، تراقب إبنتها وهى تموت*** 3 00:00:28,200 --> 00:00:31,000 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***في فكىّ ينهب ولايرَّحم*** 4 00:00:32,720 --> 00:00:36,320 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***ماتسومي ، قريبة لطريقها إلى السلطة*** 5 00:00:39,480 --> 00:00:42,520 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***سيكاكاما ،قتل إبنه بلا رَّحمة*** 6 00:00:45,680 --> 00:00:49,080 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***الآن قبضته على العرَّش تنزلق*** 7 00:00:59,320 --> 00:01:02,560 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}***سيكون هناك دم*** 8 00:01:04,800 --> 00:01:08,560 {\fnArabic Typesetting}***إنتفاضَّة المملكة المتوحشة*** 9 00:01:15,520 --> 00:01:20,720 || العدو في الداخل || 10 00:01:21,200 --> 00:01:30,200 {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}ﻣـﺣﻣـدَ ﺣﻣـدَ ــــــــﮯ ||ترجَّمات|| Subtitle by: mohamed hamdy 10 00:01:34,200 --> 00:01:38,200 سيكاكاما ، ملك الوحوش 11 00:01:42,160 --> 00:01:45,160 جمع ثلاثة أبناء يافعة 12 00:01:50,800 --> 00:01:54,800 حان وقت القتل 13 00:01:56,520 --> 00:02:00,920 مع هذه العضلات القوية التي تستهدف العمالقة 14 00:02:50,520 --> 00:02:53,560 الكل يلعب الجزء العنيف 15 00:03:03,440 --> 00:03:06,160 وفَت الاميرة بوعدها 16 00:03:13,320 --> 00:03:17,720 لكن الأب في قمة عطائة فى هذة اللعبة 17 00:03:21,240 --> 00:03:27,720 في هذا العالم سيكاكاما ، هو الزعيم 18 00:03:32,920 --> 00:03:36,520 ابنه يجعله فخرًا لة 19 00:03:39,520 --> 00:03:44,320 اتحدت عائلته ولا يمكن وقفها 20 00:03:53,800 --> 00:03:56,400 إنها مقامرة مميتة 21 00:03:59,920 --> 00:04:02,160 لدية الطموح 22 00:04:03,320 --> 00:04:05,920 والغرور 23 00:04:07,880 --> 00:04:10,680 سيكاكاما ، يرى مشكلة 24 00:04:11,520 --> 00:04:15,320 انة يترجى الأميرة بان تبقي لفترة طويلة جدًا 25 00:04:54,320 --> 00:04:59,920 .. لا تتخطانى .. 26 00:05:44,200 --> 00:05:48,200 سابا ، تخاف من فخر الأهوار 27 00:05:48,880 --> 00:05:52,480 عن تجربة مريرة 28 00:05:53,560 --> 00:05:57,960 ذبحوا ابنتها 29 00:05:58,960 --> 00:06:01,120 نيل ، كل ما تبقى 30 00:06:02,600 --> 00:06:05,400 مع مساعدته 31 00:06:06,520 --> 00:06:09,920 وليمة واحدة لهم ليوم واحد فى منطقة صخرة الفهد 32 00:06:30,480 --> 00:06:33,680 السماوات مفتوحة 33 00:06:34,560 --> 00:06:38,960 موسم الصيد الرئيسي هو هنا 34 00:06:41,400 --> 00:06:44,400 لكن نيل ، لديه الكثير ليتعلم 35 00:06:45,760 --> 00:06:49,760 سابا ، يجب أن تُحولة من قط مُسالم 36 00:06:50,320 --> 00:06:53,600 الى قاتل لا يرحم 37 00:06:54,880 --> 00:06:58,048 لتُشكل مصيره 38 00:07:35,040 --> 00:07:38,120 سيكاكاما ، يدعوا الجيش 39 00:07:56,280 --> 00:07:59,200 الأهوار ملكِى 40 00:08:02,080 --> 00:08:06,840 كل التحديات لها مكافأة 41 00:08:11,920 --> 00:08:17,120 رسالته تُحمل إلى أرض الشمال المفقودة 42 00:08:26,080 --> 00:08:32,880 هنا ثلاثة لبؤات غاضبة لمؤامرة الانتقام 43 00:08:45,080 --> 00:08:51,600 يكرهون فخر الأهوار أكثر من سابا 44 00:08:52,440 --> 00:08:57,040 تم نفيهم من قبل أعدائهم من لا شيء 45 00:08:58,480 --> 00:09:01,480 الآن هؤلاء الخارجون عن القانون يريدون الثأر 46 00:09:04,720 --> 00:09:07,320 إنهم يبنون إمبراطورية 47 00:09:08,720 --> 00:09:11,320 مع ثمانية أسلحة سرية 48 00:09:33,480 --> 00:09:37,880 أربعة ذكور وأربعة اناث 49 00:09:38,120 --> 00:09:42,120 مقاتلين فى المستقبل وامهات في المستقبل 50 00:09:44,360 --> 00:09:48,160 مؤسسة السلالة العظيمة القادمة 51 00:09:53,680 --> 00:09:56,160 معهم سوف يرتفع شان الشمال 52 00:09:57,520 --> 00:10:01,520 وفخر الأهوار ينشأ 53 00:10:06,440 --> 00:10:10,640 المملكة ستكون لنا 54 00:10:42,800 --> 00:10:45,200 سابا ، تشحذ أسلحتها 55 00:10:48,760 --> 00:10:51,200 حان الوقت للتدريب 56 00:11:20,720 --> 00:11:23,920 نيل ، الدرس الأول 57 00:11:24,000 --> 00:11:26,200 كيف تقتل؟ 58 00:11:33,800 --> 00:11:37,760 سوف يتعلم من خلال امثلة 59 00:12:07,920 --> 00:12:10,120 لكن ليس اليوم 60 00:12:22,760 --> 00:12:25,760 الصبي مدلل 61 00:12:26,400 --> 00:12:28,400 والمدلل 62 00:12:29,400 --> 00:12:31,400 تحمية 63 00:12:39,280 --> 00:12:42,080 هو بارد لفترة طويلة 64 00:12:49,840 --> 00:12:52,440 سابا ، تثير إراقة الدماء 65 00:12:54,760 --> 00:12:58,680 ولكن ليقتل كانة مجرد لعب بالأشياء 66 00:13:24,840 --> 00:13:27,880 هو ابنك الوحيد 67 00:13:30,040 --> 00:13:33,480 آخر في سلالتكِ 68 00:13:48,280 --> 00:13:50,080 امنحيه الوقت، ياسابا 69 00:13:51,800 --> 00:13:53,880 امنحيه الوقت 70 00:13:55,520 --> 00:13:58,120 سوف تأتي العظمة 71 00:14:34,240 --> 00:14:38,600 سيكاكاما ، يعيش الأمراء حياة الفخامة 72 00:14:49,760 --> 00:14:53,760 وتنمو قوية ومستقلة 73 00:15:00,440 --> 00:15:04,480 ماتسومي ، لقد فعلت ما بوسعها 74 00:15:05,720 --> 00:15:09,880 انها تركز على الجيل القادم 75 00:15:16,040 --> 00:15:20,280 اميرة سيكاكاما ، فى مشكلة الآن 76 00:15:27,720 --> 00:15:32,400 كل يوم تسمح له بالبقاء وهو غير مضمون 77 00:15:34,560 --> 00:15:39,760 الامير القديم هو جائع الان أن يفعل لابد ان يبقى نسخة طبق الاصل من الاب 78 00:15:42,560 --> 00:15:46,440 هرمون التستوستيرون غذى تمرده 79 00:15:51,360 --> 00:15:55,360 سوف يتبعه إخواته الى أي مكان 80 00:16:01,280 --> 00:16:05,880 يعتقدون أنهم قادرون على مواجهة العالم 81 00:16:50,280 --> 00:16:55,400 ماذا لو اصبحت شاب قاتل جيد ويافع 82 00:16:58,720 --> 00:17:01,720 ائتلاف مزود بالدم 83 00:17:04,720 --> 00:17:08,080 هل تعتقد هذه المشاحنات حقًا أن لديها ما يلزمها 84 00:17:30,240 --> 00:17:33,560 هذا لي 85 00:17:47,720 --> 00:17:51,320 سيكاكاما ، قتل هذا اقل بقليل قليل 86 00:17:56,640 --> 00:17:59,680 خاصة الحوادث التى خلفتها الابناء 87 00:18:00,360 --> 00:18:03,160 هل نسيت مكانك؟ 88 00:18:12,440 --> 00:18:17,240 الفضول يسيطرعلى ماتسومي هى تفضل البقاء مع الابناء الجدد 89 00:18:24,360 --> 00:18:27,760 التحرك مع الصغار 90 00:18:28,920 --> 00:18:31,760 إخواتك بحاجة إلى درس في الاحترام 91 00:18:45,920 --> 00:18:49,760 يجب على الأميرة إظهار الاحترام 92 00:18:50,520 --> 00:18:53,920 أو سيدفعون الثمن 93 00:19:11,200 --> 00:19:16,800 ملكة الشمال ستقتل لأخذ الأهوار 94 00:19:17,800 --> 00:19:20,280 وتسرق من سيكاكاما وتخدعة 95 00:19:22,440 --> 00:19:26,640 المنفى يجعل الأخوات يمرون بتجربة مريرة 96 00:19:27,800 --> 00:19:30,400 الجوع يغذي هذا الغضب 97 00:19:31,080 --> 00:19:35,080 الاطفال تستاء من الحشرات 98 00:19:44,240 --> 00:19:47,280 القتل الأول هو دائما ألاحلى 99 00:20:33,440 --> 00:20:36,640 هذه هي السلطة تبدو وكأن 100 00:20:45,920 --> 00:20:49,120 هذا ليس عن الجوع 101 00:20:50,800 --> 00:20:53,400 إنها مداورة حول الهيمنة 102 00:20:54,280 --> 00:20:56,080 وتحكم 103 00:21:09,360 --> 00:21:12,160 صغيرتى القاتلة والمثالية 104 00:21:26,600 --> 00:21:29,080 خطوة واحدة أقرب إلى موسم المملكة 105 00:21:48,240 --> 00:21:52,120 سيكاكاما ، يعرف القليل عن مخططات الشمال 106 00:21:54,280 --> 00:21:57,680 ويهتم بها حتى أقل من ذلك 107 00:22:02,240 --> 00:22:07,360 فهو يخاطر بترك الأمير فى المملكة الخاصة 108 00:22:11,520 --> 00:22:14,520 لديه أمور أخرى لحضورها 109 00:22:31,240 --> 00:22:33,840 لا توجد طريقة 110 00:22:36,680 --> 00:22:38,280 خارج عن النظر 111 00:22:40,360 --> 00:22:44,960 سيكاكاما ، لديه عائلة سرية أخرى 112 00:22:45,880 --> 00:22:49,680 مع ماتسومي ، أختة 113 00:23:02,640 --> 00:23:07,240 الملك العجوز ذهب خلف ظهر الملكة 114 00:23:09,800 --> 00:23:12,040 هذه هي الخطة البديلة 115 00:23:21,200 --> 00:23:26,800 هم يعرفون أنها موجودة ،لكن ليس بعد 116 00:23:28,360 --> 00:23:31,560 يوما ما سوف يعاملون سيكاكاما ، كخائن 117 00:23:35,520 --> 00:23:40,520 لكن هذا الفخر الصغير يمكن أن يكون سقوطه أيضًا 118 00:23:41,080 --> 00:23:43,640 كلما كان أكثرمن ذلك 119 00:23:46,800 --> 00:23:49,520 كلما كان هناك المزيد لتخسره 120 00:23:51,040 --> 00:23:54,840 وبينما هو هنا 121 00:23:55,080 --> 00:23:59,880 ابنه لديه حُكم حر 122 00:24:23,720 --> 00:24:27,520 دروس نيل لن تكون مثل دروس سابا ، كما تأمل 123 00:24:30,080 --> 00:24:33,760 هو كسول 124 00:24:36,920 --> 00:24:41,080 حتى الآن لايقتل أو حتى يحاول 125 00:24:43,240 --> 00:24:47,240 نيل ، لا يزال يعتمد كليًا على سابا 126 00:24:49,360 --> 00:24:53,960 غير مدرك لحجم تضحيتها 127 00:25:04,160 --> 00:25:09,280 على سابا أن تعمل مرتين وهذا من الصعب لإطعام كلاهما 128 00:25:12,160 --> 00:25:16,280 لقد مرت أيام منذ آخر وجبة 129 00:25:19,640 --> 00:25:23,240 ألاخطاء الآن ليس خيارًا 130 00:25:51,280 --> 00:25:54,280 لا تحدث صوتًا 131 00:26:36,440 --> 00:26:38,400 أقرب من ذلك 132 00:26:56,240 --> 00:26:58,840 فى لمح البصر 133 00:26:59,440 --> 00:27:02,840 من اي وقت 134 00:27:09,120 --> 00:27:12,880 نيل ، يتوقع نصيبه 135 00:27:13,040 --> 00:27:17,280 لكن سابا تعبت من استحقاقته 136 00:27:21,440 --> 00:27:26,240 هي التي تقتل ، وتأكل أولاً 137 00:27:27,600 --> 00:27:30,200 انتظر دورك 138 00:27:35,120 --> 00:27:40,000 انها زليكا تعرف سبا ان هذه الحياة قصيرة جيدا 139 00:27:41,160 --> 00:27:45,360 جيشها كالظل يكون وراءها بكثير 140 00:27:53,080 --> 00:27:56,200 سوف يسرقون هذا بقوة ويقتلون 141 00:27:59,360 --> 00:28:01,760 اذهب الى الاشجار 142 00:28:17,480 --> 00:28:20,960 سوف تصبر يانيل ، 143 00:28:43,120 --> 00:28:45,920 أخيرا 144 00:28:46,080 --> 00:28:48,680 نيل ، وقوة تحملة 145 00:29:13,880 --> 00:29:17,880 أي قلة خبرة ستكون سقوطه 146 00:29:21,680 --> 00:29:25,040 لا يمكنهم حتى الانتظار لتناول العشاء 147 00:29:29,200 --> 00:29:31,600 اسرع نيل 148 00:29:33,760 --> 00:29:37,960 زليكا ، سوف تقتل لهذا 149 00:29:53,120 --> 00:29:57,440 نيل ، كان أول من وصل إلى الوليمة الساقطة على الارض 150 00:29:58,600 --> 00:30:02,000 لكنه ليس قوياً بما يكفي لسحبه إلى بر الأمان 151 00:30:14,000 --> 00:30:19,000 سابا ، يمكنها المشاهدة فقط انها زليكا المتفاخرة وجائزتها 152 00:30:37,160 --> 00:30:40,160 نيل ، فقد كل شيء 153 00:30:42,200 --> 00:30:45,800 بما في ذلك سبا فقدت صبرها 154 00:30:50,760 --> 00:30:53,160 ليس لديها ما يكفي 155 00:31:00,680 --> 00:31:03,280 ابنها جائع 156 00:31:04,280 --> 00:31:08,320 لكن سابا ، لم تعد تهتم 157 00:31:13,520 --> 00:31:16,440 نيل ، لم يعرف أبدا أننا سوف نعانى المشقة 158 00:31:19,640 --> 00:31:22,440 يمكن أن يشعل هذا إرادته للقتل 159 00:31:41,040 --> 00:31:47,240 مع سيكاكاما ، بعيدا عن طموح ابنه للعرش 160 00:31:55,600 --> 00:31:59,600 على الجانب الاخر وراء أحلامنا القاسية 161 00:32:00,440 --> 00:32:03,640 قياصرة روما 162 00:32:04,480 --> 00:32:06,280 في الوقت الحالي 163 00:32:18,000 --> 00:32:23,600 ولكن ليس من السهل ان يكمن ويخضع هذا الرأس الذي يرتدي التاج 164 00:32:33,040 --> 00:32:37,640 هناك دخيل في الأهوار 165 00:32:41,800 --> 00:32:44,800 وتتصرف الملوك 166 00:32:45,480 --> 00:32:48,280 مهمتهم حماية المملكة 167 00:33:10,000 --> 00:33:15,600 تم طرد هذا الدخيل مع كبريائه لمجرد إنة عدى سن الرشد 168 00:33:20,040 --> 00:33:23,640 كما كان يجب أن يكون 169 00:33:39,440 --> 00:33:42,640 يحاول الإختباء 170 00:33:45,480 --> 00:33:48,280 لكن الأمير لن ينخدع 171 00:33:57,000 --> 00:34:02,600 سوف يتحينون على أي فرصة للتمتع بقوة العرش 172 00:34:09,040 --> 00:34:12,640 تجمع رهيب 173 00:34:19,800 --> 00:34:23,800 الاميرة القديمة هذا مبدأ وواجب 174 00:34:30,480 --> 00:34:34,280 هذا هو مذاق السلطة 175 00:34:38,000 --> 00:34:40,600 اخرج.. 176 00:34:53,040 --> 00:34:55,640 اتركها 177 00:34:56,800 --> 00:34:59,800 تستشم رائحة الانتصار الرائعة 178 00:35:03,840 --> 00:35:06,040 لقد أثبتوا أنهم يستطيعون الصيد 179 00:35:07,200 --> 00:35:10,000 يمكنهم الحماية 180 00:35:11,720 --> 00:35:14,320 سيكونون الملوك 181 00:35:23,480 --> 00:35:28,520 إنهم ينمون الثقة بأصداء عبر الأهوار 182 00:35:43,680 --> 00:35:48,080 هو سيكاكاما ، عقد على السلطة التى ستنزلق 183 00:36:08,320 --> 00:36:11,560 هنا الغدر 184 00:36:13,800 --> 00:36:16,560 واضح وعال 185 00:36:29,520 --> 00:36:31,720 مجموعة من ثلاثة أشخاص 186 00:37:09,200 --> 00:37:13,200 شخص ما يطارد عند صخرة النمر 187 00:37:14,160 --> 00:37:17,160 سابا على حق ان تعترض 188 00:37:32,800 --> 00:37:35,800 وانجاز القتل 189 00:37:51,520 --> 00:37:58,920 صاحب العيون المظلمة",يستقر على مأدبة احدهم" 190 00:38:02,520 --> 00:38:08,560 سابا ، هى جائعة لكن دعوتها صارمة فقط 191 00:38:11,440 --> 00:38:16,160 قد تأكل إذا لعبت بكرتها جيدًا 192 00:38:22,320 --> 00:38:25,720 أُترك هذا لي نيل ، 193 00:38:37,240 --> 00:38:41,720 الذكر الوحيد لا يفكرالا في القتل 194 00:38:42,920 --> 00:38:44,520 إذا فشلت سابا 195 00:38:45,520 --> 00:38:50,320 ستدفع الثمن بالدماء وبدماء نيل ، 196 00:39:03,800 --> 00:39:06,400 نيل، متعطش 197 00:39:08,920 --> 00:39:11,160 يشم رائحة اللحم الطازج 198 00:39:16,320 --> 00:39:20,920 ممتلكات جلاد خبير 199 00:39:33,880 --> 00:39:36,680 إذا كانت سابا فقط لوحدا ، أصبحت هى سوف تتملق له 200 00:39:41,520 --> 00:39:43,320 تلتف حولة 201 00:39:45,320 --> 00:39:47,920 تنزع سلاحة 202 00:39:49,200 --> 00:39:51,200 تسحره 203 00:40:01,880 --> 00:40:05,480 كيف تسرقين وجبة من ذكر جائع كبير؟ 204 00:40:09,560 --> 00:40:12,960 بحذر جدًا 205 00:40:40,960 --> 00:40:43,120 أبتعد يا نيل 206 00:40:48,600 --> 00:40:52,400 خطأ واحد وسيدمركُ 207 00:41:03,520 --> 00:41:07,920 لكن "صاحب العيون المظلمة"، يحتج 208 00:41:08,480 --> 00:41:10,680 لماذا ؟ 209 00:41:22,560 --> 00:41:25,960 صاحب العيون المظلمة" ، ليس بغريب" 210 00:41:34,400 --> 00:41:37,400 هاذا هو والدك ،نيل 211 00:41:40,760 --> 00:41:44,760 صاحب العيون المظلمة"، آبقى على حياة إبنه" 212 00:41:45,320 --> 00:41:47,600 هذة المرة 213 00:41:50,880 --> 00:41:54,048 وسابا ، سُتحصل على وجبة 214 00:42:04,040 --> 00:42:07,120 نيل ، يائس للمشاركة لتزوق الطعم 215 00:42:13,280 --> 00:42:17,200 ولكن وقت المشاركة قد فات ومر 216 00:42:48,080 --> 00:42:51,840 ليس وقت الحُب 217 00:42:56,920 --> 00:42:59,120 سابا ، لم توفر له 218 00:43:06,080 --> 00:43:11,880 إذا كنت جائعًا,إِبحث وأصطاد بنفسك 219 00:43:12,080 --> 00:43:14,600 فى كل شيء 220 00:43:27,440 --> 00:43:32,040 الملكات القوية التى هى في الشمال تفعل كل ما يتطلبه الأمر للبقاء على قيد الحياة 221 00:43:34,480 --> 00:43:39,480 مثل الأشبال الجياع هذا ليس ليس بامتياز 222 00:44:01,720 --> 00:44:04,320 اللحم الفاسد يبني شخصيتك 223 00:44:12,720 --> 00:44:16,320 كلما كانت الحياة أصعب فهى تنميك 224 00:44:23,480 --> 00:44:28,880 معاناة تحول البراءة إلى وحشية 225 00:44:33,120 --> 00:44:36,120 سوف سيأتي وقتنا 226 00:44:37,360 --> 00:44:40,160 سوف تأتي مملكتنا 227 00:44:50,680 --> 00:44:55,160 سيكاكاما ، أبناءة يشعرون إِنهم في المنزل على عرشه 228 00:44:57,520 --> 00:45:01,520 الآن الملكة جاهزة للتزاوج 229 00:45:08,440 --> 00:45:16,640 ♪♪ يُمكنك أن تصطادى يُمكنك أن تقودى... فلماذا لا تتكاثرى ♪♪ 230 00:45:21,800 --> 00:45:25,200 حسنا ، لديها سبب واحد وجية 231 00:45:27,760 --> 00:45:31,200 عاد الملك 232 00:45:43,720 --> 00:45:47,920 ويشتم رائحة الخيانة 233 00:45:55,000 --> 00:45:58,200 هذا هو حقه 234 00:46:01,800 --> 00:46:03,760 وإمتيازه 235 00:46:06,920 --> 00:46:10,120 هذه هي مملكته 236 00:46:25,760 --> 00:46:29,760 أقدم الاميرالقديم بكل وقاحة 237 00:46:36,400 --> 00:46:39,400 كيف تجرؤ؟ 238 00:46:46,400 --> 00:46:49,400 سيكاكاما ، سوف يضعه في مكانه 239 00:46:50,280 --> 00:46:53,080 ويبقية هناك 240 00:46:55,840 --> 00:47:00,440 هذا هو عمل الملك الحقيقي 241 00:47:21,760 --> 00:47:26,680 لن يرضي الأمير بالهزيمة مرة اخرى 242 00:47:28,840 --> 00:47:31,880 يتحتم على سيكاكاما ، مراقبتة 243 00:47:35,040 --> 00:47:38,480 أُعبر هذا الخط 244 00:47:40,280 --> 00:47:44,080 وسوف تدفع الثمن الرهيب والنهائي 245 00:48:26,800 --> 00:48:29,880 أوامر الملك واضَّحة 246 00:48:30,520 --> 00:48:35,120 طآعة لقواعدي أو الخروج 247 00:48:36,240 --> 00:48:40,600 كصندوق قابل وجاهز للإشعال 248 00:48:41,760 --> 00:48:44,760 ينطلق منة شرارة 249 00:49:27,440 --> 00:49:31,480 سيكاكاما ، وقد قتل مثلكّ من قبل 250 00:49:36,720 --> 00:49:39,880 ستكون التالي 251 00:50:01,040 --> 00:50:05,280 لا يمكن أن يكون هناك سوّى ملك واحد حقيقي 252 00:50:09,720 --> 00:50:12,400 !وأنا سأذهب لإى مكان 253 00:00:00,560 --> 00:00:00,760 22019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.