All language subtitles for good Busty Coeds vs. Lusty Cheerleaders.flv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,980 --> 00:00:20,400 Welcome to cheerleader camp. 2 00:00:21,000 --> 00:00:23,931 I bet you're thinking to yourself, wow, for a cheerleader, 3 00:00:23,932 --> 00:00:27,120 she sure does have herself a heck of a nice set of pom-poms. 4 00:00:29,080 --> 00:00:31,699 But, believe me when I say, they don't just give these 5 00:00:31,700 --> 00:00:34,380 out for nothing around here, you gotta earn them. 6 00:00:34,860 --> 00:00:35,920 More about that later. 7 00:00:36,360 --> 00:00:40,180 For now, it's time for a bit of R&R, if you catch my drift. 8 00:00:49,300 --> 00:00:51,060 The guy with all the muscles is a check. 9 00:00:51,480 --> 00:00:54,560 He doesn't say much, just lets his abs do most of the talking. 10 00:00:54,561 --> 00:00:56,795 He's one of the handymen that our teacher Miss 11 00:00:56,796 --> 00:00:58,720 Myers hired to help with the camp's upkeep. 12 00:00:59,420 --> 00:01:03,140 Personally, I'm extremely amazed by how he continually keeps it up. 13 00:01:05,560 --> 00:01:07,760 Alright, I know, I know, bad joke. 14 00:01:08,120 --> 00:01:11,280 But you gotta admit, this guy is very handy at some things. 15 00:04:21,570 --> 00:04:25,890 So there you are, fantastic hot tub, fantastic hot sex. 16 00:04:26,330 --> 00:04:30,150 You'd think I'd fallen into the lap of sexual luxury, wouldn't you? 17 00:04:30,151 --> 00:04:31,690 Well, think again. 18 00:04:32,110 --> 00:04:35,570 I've got just two days left to win the Scholastic Hottie of the Year contest. 19 00:04:35,990 --> 00:04:38,710 Or go home just another pathetic loser. 20 00:04:41,490 --> 00:04:42,630 Attention, attention. 21 00:04:43,010 --> 00:04:46,283 All ladies will report to the main dining room 22 00:04:46,284 --> 00:04:49,270 for roll call and inspection in 15 minutes. 23 00:04:49,610 --> 00:04:51,390 That's Miss Myers, our chaperone. 24 00:04:53,310 --> 00:04:56,370 You've already seen what a great job she's doing keeping the guys away. 25 00:04:56,371 --> 00:05:00,350 She brought 10 contestants, including me, here last week to compete for the title. 26 00:05:00,830 --> 00:05:02,570 Now there's just four of us left. 27 00:05:03,090 --> 00:05:05,470 Come on, I'll introduce you to the other held over wannabes. 28 00:05:07,490 --> 00:05:08,970 The girl next to me is Marla Matt. 29 00:05:09,250 --> 00:05:11,030 I think her name kind of sums it up. 30 00:05:11,590 --> 00:05:14,110 Marla is my most serious competition for first place. 31 00:05:14,570 --> 00:05:16,690 Her boobs are smaller and mine are nicer. 32 00:05:17,090 --> 00:05:18,910 The girl in the pink is Tiffany Night Springs. 33 00:05:19,430 --> 00:05:22,470 Her family is dripping with stocks, bonds, and cold hard cash. 34 00:05:22,870 --> 00:05:25,210 She's not even a real cheerleader for gosh sakes. 35 00:05:25,211 --> 00:05:29,530 Daddy bought her a nomination and bribed everyone in sight, including me, 36 00:05:29,650 --> 00:05:30,650 to get her here. 37 00:05:30,690 --> 00:05:33,110 Finally, the girl at the end is Candace Connors. 38 00:05:33,530 --> 00:05:37,850 With an IQ hovering just around room temperature, you could cram all of Candy's 39 00:05:37,851 --> 00:05:41,010 gray matter into one thimble and still have room left for your thumb. 40 00:05:42,430 --> 00:05:43,610 Is this thing on? 41 00:05:45,630 --> 00:05:47,370 Alright ladies, settle down. 42 00:05:47,950 --> 00:05:49,090 Hello, Miss Myers. 43 00:05:49,710 --> 00:05:51,810 Tiff, girls, time for inspection. 44 00:05:52,110 --> 00:05:52,870 Not again. 45 00:05:52,871 --> 00:05:56,090 Yes, again, and every day until we crown a winner. 46 00:05:56,390 --> 00:05:58,330 But how much can we actually grow in one day? 47 00:05:58,590 --> 00:06:00,170 It does seem a little ridiculous. 48 00:06:00,530 --> 00:06:01,530 I'll say. 49 00:06:01,610 --> 00:06:02,730 Rules are rules, ladies. 50 00:06:03,070 --> 00:06:04,070 Present arms. 51 00:06:04,390 --> 00:06:06,865 It seems so non-PC in this day and age that the girl 52 00:06:06,866 --> 00:06:09,450 with the best boobs should ultimately win the contest. 53 00:06:11,110 --> 00:06:12,750 But who am I to argue? 54 00:06:24,020 --> 00:06:25,020 Thirty-nine. 55 00:06:33,670 --> 00:06:34,670 Forty-one. 56 00:06:35,130 --> 00:06:38,170 Tiffy, you seem to have grown over an inch since yesterday. 57 00:06:38,390 --> 00:06:39,390 That's impossible. 58 00:06:40,070 --> 00:06:41,070 Numbers don't lie. 59 00:06:41,410 --> 00:06:42,410 Have you taken something? 60 00:06:42,970 --> 00:06:43,330 Gotten pregnant? 61 00:06:43,590 --> 00:06:44,070 No way. 62 00:06:44,390 --> 00:06:46,390 Then how do you account for this astounding growth? 63 00:06:47,150 --> 00:06:48,150 I don't know. 64 00:06:48,430 --> 00:06:50,645 I might have had an extra glass of milk at supper 65 00:06:50,646 --> 00:06:53,370 last night, but that wouldn't really do it, would it? 66 00:06:53,930 --> 00:06:54,530 Here it comes. 67 00:06:54,890 --> 00:06:58,250 Angie did... I did win last night at dinner. 68 00:07:03,310 --> 00:07:03,830 Shh. 69 00:07:04,150 --> 00:07:05,150 I have a secret. 70 00:07:05,510 --> 00:07:09,590 You realize, Miss Night Springs, this may constitute a serious breach of protocol. 71 00:07:10,090 --> 00:07:13,332 Enhancing one's breast after nomination is completely against 72 00:07:13,333 --> 00:07:16,110 the rules and may result in immediate disqualification. 73 00:07:16,430 --> 00:07:17,650 But I didn't do anything. 74 00:07:17,830 --> 00:07:18,830 I swear. 75 00:07:18,930 --> 00:07:20,590 They must have just grown on their own. 76 00:07:20,830 --> 00:07:21,370 I'm sorry. 77 00:07:21,610 --> 00:07:22,930 I'm going to have to report this. 78 00:07:23,290 --> 00:07:27,090 Miss Myers, may I talk to you privately for a minute? 79 00:07:27,091 --> 00:07:33,450 I think I may have a good explanation for this unexpected enlargement. 80 00:07:34,170 --> 00:07:36,110 Certainly, honey, but over there. 81 00:07:37,090 --> 00:07:38,750 The rest of you girls, hit the showers. 82 00:07:38,970 --> 00:07:39,770 I'll see you at 3 p.m. 83 00:07:39,810 --> 00:07:40,810 for pole dancing. 84 00:07:40,990 --> 00:07:42,910 Come on, let's do what we're told and go get wet. 85 00:07:43,050 --> 00:07:43,670 Fine with me. 86 00:07:43,870 --> 00:07:44,390 Come and candy? 87 00:07:44,850 --> 00:07:46,310 Um, aren't the showers that way? 88 00:07:46,830 --> 00:07:48,190 Not the outdoor showers. 89 00:07:49,370 --> 00:07:50,750 Well, don't we at least need soap? 90 00:07:51,150 --> 00:07:51,770 Who needs soap? 91 00:07:51,830 --> 00:07:52,830 We've got chocolate. 92 00:07:53,670 --> 00:07:55,070 Alright, you two have fun. 93 00:07:55,270 --> 00:07:57,890 I'm going to go use the hot tub and maybe actually get clean. 94 00:07:58,330 --> 00:07:59,330 Suit yourself. 95 00:08:26,280 --> 00:08:27,420 Remember that cooking show? 96 00:08:28,320 --> 00:08:32,540 Well, Marla and I were in our dorm room one day when she suddenly got inspired. 97 00:08:32,980 --> 00:08:36,197 She poured a whole jar of maraschino cherries all over 98 00:08:36,198 --> 00:08:39,660 my naked body and started eating them off one by one. 99 00:08:40,060 --> 00:08:41,840 We both got off on it big time. 100 00:08:41,841 --> 00:08:44,713 So much that the next day she added whipped cream to the 101 00:08:44,714 --> 00:08:48,320 mix, then graduated up to walnuts, gummies and sprinkles. 102 00:08:48,980 --> 00:08:53,901 If it weren't for the influx of ants, flies and roaches, I think I'd still be there. 103 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 It gave me a whole new love for chocolate. 104 00:08:56,280 --> 00:08:57,320 That I can tell you. 105 00:11:26,820 --> 00:11:28,980 Oh, hi Candy. 106 00:11:29,040 --> 00:11:30,300 How's my favorite contestant? 107 00:11:30,820 --> 00:11:32,060 Not so good today, I'm afraid. 108 00:11:32,500 --> 00:11:32,860 Why? 109 00:11:32,940 --> 00:11:33,700 What's bothering you? 110 00:11:33,880 --> 00:11:34,880 It's the other girls. 111 00:11:35,060 --> 00:11:38,220 There's just so much jealousy and fighting, I can't stand it anymore. 112 00:11:38,221 --> 00:11:39,960 I kinda wish they'd send me home. 113 00:11:40,320 --> 00:11:41,780 Well, look at the bright side. 114 00:11:41,920 --> 00:11:43,440 It'll all be over in 48 hours anyway. 115 00:11:43,780 --> 00:11:46,032 And with a little luck, the girls' negativity will 116 00:11:46,033 --> 00:11:48,540 cancel itself out and you'll go home a winner. 117 00:11:48,980 --> 00:11:49,980 You really think so? 118 00:11:50,320 --> 00:11:51,320 I know so. 119 00:11:51,920 --> 00:11:54,220 But the other girls' boobs are so much nicer than mine. 120 00:11:54,820 --> 00:11:57,780 I mean, how am I supposed to win Miss Scholasticotti with these? 121 00:11:58,520 --> 00:12:02,500 Look, Candy, let me ask you a key question about breasts. 122 00:12:02,920 --> 00:12:07,040 I want you to tell me what's more important, the looks or the size? 123 00:12:07,740 --> 00:12:08,740 Size. 124 00:12:09,320 --> 00:12:10,740 Size, obviously. 125 00:12:11,480 --> 00:12:11,940 Size. 126 00:12:12,340 --> 00:12:13,520 Size, of course. 127 00:12:14,200 --> 00:12:15,200 Size, I guess? 128 00:12:15,720 --> 00:12:16,840 No, silly girl. 129 00:12:17,520 --> 00:12:18,520 It's the look. 130 00:12:18,580 --> 00:12:18,920 Really? 131 00:12:19,600 --> 00:12:20,400 Yes, really. 132 00:12:20,540 --> 00:12:23,520 And you do look spectacular. 133 00:12:24,780 --> 00:12:27,280 By the way, I've always wanted to ask... 134 00:12:27,600 --> 00:12:28,600 What's that? 135 00:12:28,820 --> 00:12:30,120 Why do they call you both? 136 00:12:33,840 --> 00:12:34,840 Well... 137 00:12:35,420 --> 00:12:36,420 Damn. 138 00:12:37,040 --> 00:12:38,300 Yeah, damn. 139 00:13:50,940 --> 00:13:59,312 Pussy pussy bang bang Pussy pussy bang bang Pussy pussy 140 00:13:59,313 --> 00:14:08,480 bang bang Pussy pussy bang bang Pussy pussy bang bang 141 00:14:38,450 --> 00:14:47,076 Pussy pussy bang bang Pussy pussy bang bang Pussy pussy 142 00:14:47,077 --> 00:14:57,240 bang bang Pussy pussy bang bang Pussy pussy bang bang. 143 00:14:57,241 --> 00:15:01,220 Pussy pussy bang bang. 144 00:15:53,530 --> 00:15:55,790 Pussy pussy bang bang. 145 00:15:55,990 --> 00:15:59,070 Pussy pussy bang bang. 146 00:16:03,430 --> 00:16:05,590 Pussy pussy bang bang. 147 00:16:07,010 --> 00:16:09,090 Pussy pussy bang bang. 148 00:18:49,930 --> 00:18:51,590 So let me get this straight. 149 00:18:52,270 --> 00:18:56,250 Someone may have slipped breast enhancement pills into your dinner last night? 150 00:18:56,350 --> 00:18:58,790 There's no may about it. 151 00:18:58,950 --> 00:19:00,890 I'd stake my life on it. 152 00:19:00,891 --> 00:19:02,110 Here, look. 153 00:19:02,870 --> 00:19:05,250 40, 24, 36 figure. 154 00:19:05,810 --> 00:19:09,761 I take justifiable pride in all the lipo, collagen and 155 00:19:09,762 --> 00:19:14,690 silicone that goes into keeping my bod the best it can be. 156 00:19:15,110 --> 00:19:19,050 Do you think for one second that I would deliberately alter 157 00:19:19,051 --> 00:19:23,930 what the good Lord gave me just to go one inch bigger? 158 00:19:25,010 --> 00:19:27,750 Well, perhaps not. 159 00:19:27,751 --> 00:19:29,230 I rest my case. 160 00:19:29,730 --> 00:19:33,030 It had to have been one of the other girls trying to make me look bad. 161 00:19:34,810 --> 00:19:39,671 Believe me, Miss Night Springs, it would take an awful lot to make you look bad. 162 00:19:40,670 --> 00:19:41,670 Really? 163 00:19:41,810 --> 00:19:44,430 Well, you're not so bad yourself. 164 00:19:49,950 --> 00:19:50,950 Really? 165 00:19:51,070 --> 00:19:54,070 You're not just saying that to influence my vote, are you, young lady? 166 00:19:54,071 --> 00:19:57,110 I'm not in the slightest. 167 00:20:02,550 --> 00:20:03,550 Nope. 168 00:20:03,630 --> 00:20:04,850 No corruption here, folks. 169 00:20:05,250 --> 00:20:08,150 This just makes my climb to number one that much harder. 170 00:20:08,410 --> 00:20:10,810 But I assure you, I'm up to the task. 171 00:20:11,270 --> 00:20:14,330 I'm not about to let this rich bitch take my title without a fight. 172 00:20:14,730 --> 00:20:15,910 You calling me bitch? 173 00:20:16,450 --> 00:20:17,450 Bitch? 174 00:20:17,570 --> 00:20:18,570 Exactly. 175 00:20:18,790 --> 00:20:21,010 Well, we'll just see who wins. 176 00:20:21,070 --> 00:20:22,070 Oh, yeah? 177 00:20:22,410 --> 00:20:23,410 Yeah. 178 00:24:20,480 --> 00:24:21,860 All right, ladies. 179 00:24:22,840 --> 00:24:25,460 Time to test you all in the category of interpretive dancing. 180 00:24:26,280 --> 00:24:27,280 She means stripping. 181 00:24:27,600 --> 00:24:28,520 So get ready, guys. 182 00:24:28,521 --> 00:24:29,760 I'm real good at this. 183 00:24:30,320 --> 00:24:32,331 First up, we'll have Tiffy, followed by 184 00:24:32,332 --> 00:24:34,820 Marla, then Candy, and last, we'll have Angie. 185 00:24:35,320 --> 00:24:37,607 Now, remember, girls, you'll be judged on not only 186 00:24:37,608 --> 00:24:40,420 your looks, but also your specific moves as well. 187 00:24:41,120 --> 00:24:42,601 So... Make it good. 188 00:30:12,930 --> 00:30:15,070 I told you I was good at this. 189 00:30:25,080 --> 00:30:25,600 Hello? 190 00:30:26,020 --> 00:30:28,020 This is Dean Martin's office for Abby Myers. 191 00:30:28,520 --> 00:30:29,520 This is Miss Myers. 192 00:30:29,700 --> 00:30:30,240 Hello, Abby. 193 00:30:30,540 --> 00:30:31,540 This is Martin. 194 00:30:31,940 --> 00:30:32,980 How's it going down there? 195 00:30:33,400 --> 00:30:34,020 Fine, Dean. 196 00:30:34,260 --> 00:30:35,660 Everything's coming along nicely. 197 00:30:36,020 --> 00:30:39,420 And by that you mean you have a winner in mind for Miss Scholastic Hottie? 198 00:30:39,540 --> 00:30:40,160 That's right. 199 00:30:40,360 --> 00:30:44,000 And that winner wouldn't happen to be Miss Tiffy Nightsprings, would it? 200 00:30:44,300 --> 00:30:45,780 There's a strong possibility. 201 00:30:45,781 --> 00:30:49,265 You remember, of course, that Mr. Herbert Nightspring 202 00:30:49,266 --> 00:30:51,821 is this university's most wealthy contributor. 203 00:30:52,340 --> 00:30:54,519 And his lovely daughter would be severely 204 00:30:54,520 --> 00:30:57,601 traumatized should she not win this competition. 205 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 I remember. 206 00:30:58,700 --> 00:30:58,900 Good. 207 00:30:59,340 --> 00:31:01,621 Keep that all in mind before you make your final decision. 208 00:31:01,960 --> 00:31:02,960 Oh, I will. 209 00:31:03,560 --> 00:31:06,200 I take it everything's normal back there on campus? 210 00:31:06,580 --> 00:31:07,720 It's business as usual. 211 00:31:08,100 --> 00:31:11,320 I have an alumni dinner across the quad in a half an hour. 212 00:31:11,940 --> 00:31:14,660 I'll be able to duck out early as soon as the wife gets tanked. 213 00:31:14,661 --> 00:31:15,661 Oh, okay. 214 00:31:16,000 --> 00:31:17,200 Did you find a new assistant? 215 00:31:17,500 --> 00:31:19,980 No, but I have an applicant in the outer office. 216 00:31:20,200 --> 00:31:24,260 I'm going to try to fit in an interview before I leave, so let me go for now. 217 00:31:24,660 --> 00:31:24,980 Okay. 218 00:31:25,500 --> 00:31:26,560 Just remember what I said. 219 00:31:26,840 --> 00:31:29,740 Your tenure here could depend on your choice you make. 220 00:31:30,020 --> 00:31:31,400 I completely understand. 221 00:31:31,960 --> 00:31:32,140 Good. 222 00:31:32,520 --> 00:31:33,776 Call me tomorrow with an update. 223 00:31:33,800 --> 00:31:34,800 Will do. 224 00:31:39,190 --> 00:31:40,330 You see what I mean? 225 00:31:40,750 --> 00:31:42,390 Nothing but corruption around here. 226 00:31:42,830 --> 00:31:44,990 I guess I'll have to fight fire with fire. 227 00:31:49,410 --> 00:31:49,730 Hello? 228 00:31:50,090 --> 00:31:51,090 Are you in position? 229 00:31:51,550 --> 00:31:52,630 Just waiting to go in. 230 00:31:52,890 --> 00:31:54,850 Make sure you get plenty of good pictures. 231 00:31:55,410 --> 00:31:56,790 Oh, I will. 232 00:31:57,450 --> 00:31:58,010 Call me later. 233 00:31:58,350 --> 00:31:58,750 Definitely. 234 00:31:59,310 --> 00:32:00,310 Bye. 235 00:32:02,070 --> 00:32:03,510 Send in the applicant, will you? 236 00:32:15,720 --> 00:32:19,680 Well, hello, Miss... How do you pronounce that? 237 00:32:19,980 --> 00:32:20,240 Smith. 238 00:32:20,700 --> 00:32:21,700 Oh, of course. 239 00:32:22,200 --> 00:32:23,596 I should have figured that out myself. 240 00:32:23,620 --> 00:32:24,860 It happens all the time. 241 00:32:24,861 --> 00:32:29,680 Now, it says here that you've previously worked with Dean Wormer at Faber. 242 00:32:30,480 --> 00:32:31,480 How was that experience? 243 00:32:31,600 --> 00:32:35,120 Well, he was a nice enough man, but the students there are very unruly. 244 00:32:35,280 --> 00:32:38,100 And after the incident with the horse... I can totally sympathize. 245 00:32:39,480 --> 00:32:42,120 Uh, so, go over some of your qualifications. 246 00:32:42,700 --> 00:32:45,920 Well, sir, first of all, I'm very discreet. 247 00:32:46,200 --> 00:32:50,080 And anything that happens within this office will stay strictly within the confines. 248 00:32:50,520 --> 00:32:51,520 You understand? 249 00:32:51,980 --> 00:32:52,420 Good. 250 00:32:52,421 --> 00:32:58,620 And besides that, I type a hundred words a minute and I take great dick-tation. 251 00:33:00,480 --> 00:33:01,480 Really? 252 00:33:01,720 --> 00:33:02,320 Care to test me? 253 00:33:02,480 --> 00:33:03,480 I'd love to. 254 00:33:38,550 --> 00:33:40,550 You're a stand-out loner. 255 00:33:41,090 --> 00:33:42,090 Power the pussy. 256 00:33:42,750 --> 00:33:44,650 You're pomper-numb fucker. 257 00:33:45,130 --> 00:33:46,130 Power 258 00:34:24,810 --> 00:34:26,010 the, power the pussy. 259 00:34:26,690 --> 00:34:28,450 Cream in your jeans. 260 00:35:42,870 --> 00:35:43,870 Fuck it. 261 00:35:44,490 --> 00:35:46,010 So I power the pussy. 262 00:35:46,750 --> 00:35:48,450 You explode and gain. 263 00:35:48,890 --> 00:35:49,930 Power the pussy. 264 00:35:54,910 --> 00:35:56,430 Meet my pimp. 265 00:35:56,990 --> 00:37:06,430 Power the pussy. 266 00:37:07,010 --> 00:37:08,010 Power the pussy. 267 00:37:23,780 --> 00:37:24,980 Why candy? 268 00:37:25,560 --> 00:37:26,140 Hi, Miss Myers. 269 00:37:26,540 --> 00:37:27,560 I thought you'd be in your room. 270 00:37:27,561 --> 00:37:29,340 You know you have a big test day tomorrow. 271 00:37:29,660 --> 00:37:30,160 Yeah, I know. 272 00:37:30,300 --> 00:37:31,500 I just couldn't relax. 273 00:37:31,680 --> 00:37:32,680 Why, what's the matter? 274 00:37:33,340 --> 00:37:38,060 I just keep thinking no matter what I do, I won't be able to win this competition. 275 00:37:38,880 --> 00:37:40,460 Well, that's just not true. 276 00:37:40,880 --> 00:37:41,280 Liar. 277 00:37:41,580 --> 00:37:42,780 What makes you say that? 278 00:37:44,280 --> 00:37:48,556 Well, Tiffy's dad's got money, Marla has an amazing 279 00:37:48,557 --> 00:37:51,160 body, and Angie has such a great personality. 280 00:37:51,620 --> 00:37:54,140 Thank you, thank you, but you forgot about these. 281 00:37:54,141 --> 00:37:57,800 I just kept thinking there's no way I can compete with all that. 282 00:37:58,460 --> 00:37:59,620 But then it hit me. 283 00:38:00,100 --> 00:38:01,480 Maybe there's one way? 284 00:38:02,800 --> 00:38:03,800 How so? 285 00:38:06,360 --> 00:38:07,360 Bribery? 286 00:38:08,200 --> 00:38:09,900 Oh, I'm so, so sorry, Candy. 287 00:38:10,460 --> 00:38:13,720 But I'm certain the committee would frown on such nefarious activity. 288 00:38:14,240 --> 00:38:18,240 Maybe so, but would they frown upon this? 289 00:38:22,680 --> 00:38:27,120 You know, girl, you may have a hell of a career ahead of you. 290 00:38:27,440 --> 00:38:27,580 Really? 291 00:38:28,140 --> 00:38:29,140 What feels? 292 00:38:29,480 --> 00:38:30,480 Politics, naturally. 293 00:39:24,000 --> 00:39:30,380 The... hypnotics touching you. 294 00:39:34,650 --> 00:39:35,870 Hypnotica. 295 00:39:43,370 --> 00:39:44,470 Hypnotica. 296 00:39:48,550 --> 00:39:50,590 Take... hypnotica. 297 00:40:37,090 --> 00:40:38,290 Come over here. 298 00:40:39,050 --> 00:40:40,370 You like what you see? 299 00:40:45,790 --> 00:40:48,310 Enter my trap. 300 00:40:54,680 --> 00:40:55,740 Come on, dance. 301 00:40:56,320 --> 00:40:57,320 And 302 00:41:18,460 --> 00:41:19,860 the vocal will be rhymed. 303 00:41:21,480 --> 00:41:22,820 Oh, yeah. 304 00:41:23,660 --> 00:41:24,660 Hypnotic. 305 00:41:29,020 --> 00:41:30,020 Give it to me. 306 00:41:33,850 --> 00:41:35,110 That's it. 307 00:41:35,530 --> 00:41:36,530 Feels good. 308 00:41:45,240 --> 00:41:46,600 That's hate. 309 00:41:48,820 --> 00:41:50,360 That's hate. 310 00:41:52,540 --> 00:41:54,420 My trait. 311 00:41:56,280 --> 00:41:57,940 Is that soft? 312 00:42:03,470 --> 00:42:04,470 Hypnotica. 313 00:42:07,170 --> 00:42:08,170 Hypnotica. 314 00:43:19,270 --> 00:43:19,710 Hypnotica. 315 00:43:19,711 --> 00:43:21,530 All right, ladies. 316 00:43:22,110 --> 00:43:22,990 Has anyone seen Angie? 317 00:43:23,090 --> 00:43:25,190 She's been missing the entire hour of Phys Ed. 318 00:43:25,470 --> 00:43:27,070 She wasn't in the dorm when I woke up. 319 00:43:27,230 --> 00:43:29,450 Probably off somewhere hiding from embarrassment. 320 00:43:29,990 --> 00:43:31,830 She had a visitor come by before breakfast. 321 00:43:32,150 --> 00:43:33,970 Most likely her parole officer. 322 00:43:34,250 --> 00:43:36,390 It was a girl nobody had ever seen before. 323 00:43:36,670 --> 00:43:38,830 I hope she knows this tardiness could count against her. 324 00:43:38,831 --> 00:43:40,990 I'm sure she has a good reason for being late. 325 00:43:43,230 --> 00:43:44,330 All right, ladies. 326 00:43:44,690 --> 00:43:45,690 Back to work. 327 00:43:48,150 --> 00:43:49,650 So, how'd it go last night? 328 00:43:49,990 --> 00:43:50,630 Piece of cake. 329 00:43:50,790 --> 00:43:52,150 He fell for it right on the spot. 330 00:43:52,270 --> 00:43:54,630 I just had to bat my eyelashes and melt it like butter. 331 00:43:54,950 --> 00:43:55,310 Great. 332 00:43:55,390 --> 00:43:56,390 How about the photos? 333 00:43:56,690 --> 00:43:57,070 Right here. 334 00:43:57,510 --> 00:43:59,830 Beautiful color photos enhanced for 16x9. 335 00:44:00,470 --> 00:44:00,690 Great. 336 00:44:01,330 --> 00:44:03,550 And I got video that I'm going to post to YouTube. 337 00:44:04,250 --> 00:44:04,490 Fine. 338 00:44:04,590 --> 00:44:06,470 But don't post it until after I win the contest. 339 00:44:06,610 --> 00:44:07,610 Understand? 340 00:44:07,750 --> 00:44:08,750 Perfectly. 341 00:44:09,050 --> 00:44:10,250 That's my other friend, Janet. 342 00:44:10,290 --> 00:44:11,290 Not bad, huh? 343 00:44:11,350 --> 00:44:14,150 We met on stage and we both worked at the same strip bar last summer. 344 00:44:14,610 --> 00:44:17,086 She got the goods on Dean Martin last night, but now she's 345 00:44:17,087 --> 00:44:19,670 here to help me with a few of my other little problems. 346 00:44:22,230 --> 00:44:24,490 You ready for a little sexual intrigue? 347 00:44:24,850 --> 00:44:25,650 Oh, I'm like lunch meat? 348 00:44:25,651 --> 00:44:26,651 I am always ready. 349 00:44:26,710 --> 00:44:27,750 What did you have in mind? 350 00:44:27,970 --> 00:44:30,504 Well, first off, I made sure that Myers chick got an 351 00:44:30,505 --> 00:44:32,830 eyeful of the video I shot through her bathroom door. 352 00:44:33,070 --> 00:44:33,870 How did you do that? 353 00:44:33,871 --> 00:44:34,310 It was easy. 354 00:44:34,570 --> 00:44:38,550 I just connected the video playback to the campground's cable box so when she turned 355 00:44:38,551 --> 00:44:40,611 on the 11 o'clock news, she got an instant 356 00:44:40,612 --> 00:44:43,050 replay that completely knocked her on her ass. 357 00:44:43,330 --> 00:44:44,350 And what about Candace? 358 00:44:44,610 --> 00:44:45,690 She was in the video, too. 359 00:44:46,170 --> 00:44:47,950 Two birds with one tape. 360 00:44:49,330 --> 00:44:50,330 All right. 361 00:44:51,830 --> 00:44:53,490 What about that rich bitch? 362 00:44:54,010 --> 00:44:55,490 Now that's going to be a bit tougher. 363 00:44:55,590 --> 00:44:58,870 Between her and her muddy-beg's daddy, I still can't figure out all her angles. 364 00:44:59,350 --> 00:45:02,735 Even with Miss Myers' candy and the Dean under my thumb, I'm 365 00:45:02,736 --> 00:45:06,390 sure Tiffy's got a few surprises in store I haven't counted on. 366 00:45:07,310 --> 00:45:10,870 We just got to figure out what that is before they announce a winner at high noon. 367 00:45:11,210 --> 00:45:12,330 How are we going to do that? 368 00:45:12,510 --> 00:45:14,570 I've got Marla working on it right now. 369 00:45:14,930 --> 00:45:16,210 But isn't she a contestant, too? 370 00:45:16,550 --> 00:45:18,150 Yeah, but Marla's a good friend of mine. 371 00:45:18,290 --> 00:45:20,170 Plus, I told her I'd split half my prize money. 372 00:45:20,530 --> 00:45:21,530 And she went for it. 373 00:45:21,970 --> 00:45:22,250 Yeah. 374 00:45:22,950 --> 00:45:24,770 Wow, you're going to split half of your prize money? 375 00:45:24,771 --> 00:45:25,771 That's a lot. 376 00:45:26,050 --> 00:45:27,959 Well, after you deduct all my expenses and 377 00:45:27,960 --> 00:45:30,510 overhead, I'll probably end up giving her ten bucks. 378 00:45:30,511 --> 00:45:32,510 Oh, well, that sounds reasonable. 379 00:45:34,670 --> 00:45:36,370 So what now, my dear? 380 00:45:36,890 --> 00:45:40,970 Well, since we have a little downtime, I thought we could both use some R&R. 381 00:45:41,330 --> 00:45:42,330 You mean? 382 00:45:42,370 --> 00:45:42,850 Oh, yeah. 383 00:45:42,851 --> 00:45:43,851 Ah! 384 00:45:45,970 --> 00:45:47,010 Oh, my God! 385 00:45:49,050 --> 00:45:50,050 Oh! 386 00:45:52,910 --> 00:45:54,810 That would make me too lost. 387 00:45:55,070 --> 00:45:56,070 Oh, my God. 388 00:46:10,540 --> 00:46:12,420 I've got to fill it. 389 00:46:13,100 --> 00:46:15,260 I want your touch. 390 00:46:15,820 --> 00:46:17,160 I've got to have it. 391 00:46:17,520 --> 00:46:20,060 I need your lust. 392 00:46:20,420 --> 00:46:21,840 I've got to fill it. 393 00:46:22,000 --> 00:46:23,080 Hold me close. 394 00:46:26,380 --> 00:46:27,980 Bagel toast. 395 00:46:31,080 --> 00:46:32,780 Watch a boast. 396 00:46:35,580 --> 00:46:37,500 Let's cruise the coast. 397 00:46:41,240 --> 00:46:43,940 I want your love. 398 00:46:44,460 --> 00:46:46,060 I've got to have it. 399 00:46:46,620 --> 00:46:48,780 I need your love. 400 00:46:49,280 --> 00:46:50,820 I've got to fill it. 401 00:46:51,420 --> 00:46:53,660 I want your touch. 402 00:46:53,661 --> 00:46:55,800 I've got to have it. 403 00:46:56,340 --> 00:46:58,480 I need your lust. 404 00:46:59,020 --> 00:47:00,560 I've got to fill it. 405 00:47:19,290 --> 00:47:20,730 Passion blows. 406 00:47:28,460 --> 00:47:30,180 So let it blow. 407 00:47:46,780 --> 00:47:48,520 I've got to fill it. 408 00:47:49,120 --> 00:47:51,240 I want your touch. 409 00:47:51,740 --> 00:47:53,380 I've got to have it. 410 00:47:53,840 --> 00:47:56,040 I need your lust. 411 00:47:56,380 --> 00:47:58,120 I've got to fill it. 412 00:47:58,121 --> 00:48:00,440 I want your love. 413 00:48:03,880 --> 00:48:05,500 I need your lust. 414 00:48:06,180 --> 00:48:07,620 I've got to have it. 415 00:48:08,000 --> 00:48:10,500 I want your touch. 416 00:48:11,120 --> 00:48:23,380 I've got to have it. 417 00:50:09,370 --> 00:50:10,370 Yes? 418 00:50:11,410 --> 00:50:11,850 Hi, honey. 419 00:50:12,430 --> 00:50:15,390 Daddy, it's so good to hear from you. 420 00:50:15,990 --> 00:50:17,390 Did you take care of everything? 421 00:50:17,710 --> 00:50:20,051 Well, both the Dean and that bitch Chaperone 422 00:50:20,052 --> 00:50:22,410 Meyer suddenly switched allegiance midstream. 423 00:50:22,750 --> 00:50:23,190 What? 424 00:50:23,191 --> 00:50:25,070 I thought you paid them off. 425 00:50:25,330 --> 00:50:26,330 I did, handsomely. 426 00:50:26,630 --> 00:50:29,850 Someone must have got some dirt on them, and now they have control of their vote. 427 00:50:30,430 --> 00:50:32,150 Damn, damn, damn. 428 00:50:32,930 --> 00:50:35,530 It must have been that blonde bitch, Angie. 429 00:50:36,530 --> 00:50:38,630 I swear I'll get her. 430 00:50:39,030 --> 00:50:40,230 Oh, now don't you worry, baby. 431 00:50:40,310 --> 00:50:41,310 Daddy's been thinking. 432 00:50:41,730 --> 00:50:42,730 What did you do? 433 00:50:43,450 --> 00:50:46,890 I had the police arrest the Dean for using the university as a brothel. 434 00:50:47,650 --> 00:50:50,450 You don't know how close to the truth you got with that one. 435 00:50:50,451 --> 00:50:54,110 The charges won't stick, but it'll at least keep him busy until you won the title. 436 00:50:54,490 --> 00:50:56,210 And what about Miss Meyers? 437 00:50:56,770 --> 00:50:57,770 That was simple. 438 00:50:57,830 --> 00:50:59,430 I called in a favor from the fire chief. 439 00:50:59,930 --> 00:51:01,970 He phoned her to say her house was burning down. 440 00:51:02,230 --> 00:51:02,430 What? 441 00:51:02,930 --> 00:51:04,290 Nice work, Dad. 442 00:51:04,430 --> 00:51:06,689 With the Dean and Miss Meyers out of the 443 00:51:06,690 --> 00:51:09,070 picture, who will be left to crown me the winner? 444 00:51:09,370 --> 00:51:11,763 I got the Board of Regents to authorize a young couple 445 00:51:11,764 --> 00:51:14,011 from my staff to drive up there and make the selection. 446 00:51:14,510 --> 00:51:16,570 Doesn't that smack of collusion? 447 00:51:17,090 --> 00:51:19,650 Darling, why spoil the beauty of a plan with such negativity? 448 00:51:20,270 --> 00:51:22,150 Okay, so what do I do now? 449 00:51:22,510 --> 00:51:23,510 Just wait. 450 00:51:23,570 --> 00:51:25,686 They should be on their way up there even as we speak. 451 00:51:25,710 --> 00:51:27,570 I told them to look for the dry gulch turnoff. 452 00:51:28,010 --> 00:51:29,010 That's the one. 453 00:51:29,090 --> 00:51:30,326 They were in a black fire burst. 454 00:51:30,350 --> 00:51:30,950 Look out for them. 455 00:51:31,210 --> 00:51:32,570 I'll keep my eyes open. 456 00:51:32,990 --> 00:51:33,990 I'm sure you will. 457 00:51:34,230 --> 00:51:36,110 Make sure you call me the minute they get there. 458 00:51:36,590 --> 00:51:37,590 Absolutely. 459 00:51:37,690 --> 00:51:38,710 I love you, Daddy. 460 00:51:39,230 --> 00:51:40,230 I love you too, honey. 461 00:51:40,510 --> 00:51:41,870 What do you got planned for today? 462 00:51:42,390 --> 00:51:44,750 Oh, just hanging out with a friend. 463 00:51:45,570 --> 00:51:47,090 You have a good time, sweetie. 464 00:51:47,970 --> 00:51:50,070 Point to be alive 465 00:52:18,460 --> 00:52:35,080 Point to be alive Point to be alive Point to be alive Point to be alive I was born 466 00:52:35,081 --> 00:52:44,560 to spread Now I'm naked on your bed I was born to lick. 467 00:52:45,220 --> 00:52:47,160 Let me have that bit that tick. 468 00:52:49,220 --> 00:52:51,400 Born to be a blonde. 469 00:53:12,540 --> 00:53:13,860 Born to be alive. 470 00:53:15,780 --> 00:53:18,200 Born to be alive. 471 00:53:18,720 --> 00:53:21,420 Born to be alive. 472 00:53:27,780 --> 00:53:29,120 Born to be alive. 473 00:53:31,580 --> 00:53:33,100 Born to be alive. 474 00:53:33,101 --> 00:53:34,101 Hope 475 00:53:46,510 --> 00:53:48,490 you can screw my boobs. 476 00:54:37,580 --> 00:54:38,580 Found me. 477 00:54:38,840 --> 00:54:39,840 Okay. 478 00:54:41,020 --> 00:54:42,140 New rights. 479 00:54:43,480 --> 00:54:45,600 Just need that quick buck. 480 00:54:47,060 --> 00:54:51,880 That's all I know how to do is fuck. 481 00:55:06,880 --> 00:55:08,160 Born to be alive. 482 00:55:09,220 --> 00:55:32,040 Born to be alive. 483 00:55:32,041 --> 00:55:33,041 Easy sweat. 484 00:55:33,480 --> 00:55:34,760 Born to be alive. 485 00:55:35,380 --> 00:55:36,740 Born to be alive. 486 00:55:37,120 --> 00:55:38,460 Born to be alive. 487 00:55:38,461 --> 00:55:42,380 Born to be alive. 488 00:55:43,280 --> 00:55:46,020 Born to be alive. 489 00:55:55,030 --> 00:55:58,330 Aww, show me your nasty side. 490 00:56:59,840 --> 00:57:01,540 We're lost, aren't we, honey? 491 00:57:01,860 --> 00:57:02,660 We're not lost. 492 00:57:02,740 --> 00:57:03,740 Here, give me the map. 493 00:57:16,970 --> 00:57:18,850 Find your way yet, Sinbad? 494 00:57:19,250 --> 00:57:20,490 Take it easy, honey. 495 00:57:20,510 --> 00:57:21,510 I'll figure it out. 496 00:57:23,410 --> 00:57:27,310 We're lost, and, like all men, you were too proud to stop 497 00:57:27,311 --> 00:57:30,130 and ask for directions at that gas station we passed. 498 00:57:31,110 --> 00:57:31,930 Look, we're not lost. 499 00:57:32,050 --> 00:57:33,490 We just missed the turn, that's all. 500 00:57:33,650 --> 00:57:35,010 Why don't you try your cell phone? 501 00:57:40,940 --> 00:57:41,940 Nothing, honey. 502 00:57:43,220 --> 00:57:44,220 I think we're close. 503 00:57:44,360 --> 00:57:45,840 We just need to go back a little bit. 504 00:57:53,120 --> 00:57:54,120 What's the rush? 505 00:57:54,460 --> 00:57:55,540 We've still got an hour. 506 00:57:55,940 --> 00:57:57,980 Why don't we stay a while and check out the scenery? 507 00:57:58,620 --> 00:57:59,040 Why not? 508 00:57:59,160 --> 00:58:00,160 Sounds good. 509 00:58:03,540 --> 00:58:04,540 Pretty. 510 00:58:06,020 --> 00:58:08,520 Hey, let's go up that hill and take a better look. 511 00:58:08,780 --> 00:58:09,780 Sounds like a good idea. 512 00:58:16,920 --> 00:58:18,880 Wow, this is fantastic. 513 00:58:19,480 --> 00:58:21,500 Yeah, I love it up here. 514 00:58:22,440 --> 00:58:26,541 You know, something about the great outdoors kind of makes me a little... Uh, Gordon? 515 00:58:27,000 --> 00:58:29,200 You just charmed the house great off my corn, don't you? 516 00:58:29,480 --> 00:58:30,460 Oh, my God. 517 00:58:30,461 --> 00:58:31,600 Mmm. 518 01:02:31,790 --> 01:02:35,450 Anyone see a black firebird pull in here? 519 01:02:40,970 --> 01:02:45,830 Well, if you do, tell the driver I'm a tad bit irritated. 520 01:03:14,090 --> 01:03:16,190 There ain't no car coming, bitch. 521 01:03:25,720 --> 01:03:27,360 And you know this how? 522 01:03:36,260 --> 01:03:38,260 Because Daddy's people were diverted. 523 01:03:38,840 --> 01:03:40,760 Because it's finally time. 524 01:03:41,320 --> 01:03:43,640 Because now it's just you and me, girl. 525 01:03:43,880 --> 01:03:45,400 Cheerleader versus co-ed. 526 01:03:46,920 --> 01:03:49,140 And may the better chick live. 527 01:03:52,320 --> 01:04:27,540 I got this. 528 01:04:27,680 --> 01:04:28,680 Don't worry. 529 01:05:05,940 --> 01:05:08,200 You beat me fair and square. 530 01:05:08,760 --> 01:05:12,320 You truly are Miss Scholastic Hottie. 531 01:05:12,780 --> 01:05:14,380 Glad you finally figured that out. 532 01:05:14,780 --> 01:05:15,780 Go ahead. 533 01:05:16,240 --> 01:05:17,240 Finish me off. 534 01:05:18,360 --> 01:05:20,040 One bullet ought to do it. 535 01:05:22,540 --> 01:05:25,340 You're not gonna leave me here to suffer, are you? 536 01:05:25,660 --> 01:05:30,980 Just shoot one slug and I'll be off to the big sorority house in the sky. 537 01:05:31,320 --> 01:05:32,640 You're not dying, Tiffy. 538 01:05:33,500 --> 01:05:34,180 What do you mean? 539 01:05:34,181 --> 01:05:36,260 I didn't shoot you with no lead bullet. 540 01:05:37,480 --> 01:05:38,480 Then what? 541 01:05:40,120 --> 01:05:41,840 They call it a love dart. 542 01:05:42,440 --> 01:05:44,580 You mean... 543 01:05:46,930 --> 01:05:47,930 That's right. 544 01:05:48,070 --> 01:05:49,070 You're mine. 545 01:05:52,170 --> 01:05:52,890 So what'd you think? 546 01:05:53,010 --> 01:05:54,290 I was actually gonna kill her? 547 01:05:54,790 --> 01:05:56,470 Hell, this isn't the Western Channel. 548 01:05:56,870 --> 01:05:59,990 This is Late Night Cable, where everybody wants a happy ending. 549 01:06:00,550 --> 01:06:01,550 Hope you get yours. 550 01:06:33,310 --> 01:06:34,310 Boobies... 551 01:06:36,410 --> 01:06:37,410 Bouncing... 552 01:06:38,670 --> 01:06:39,670 Boobies... 553 01:06:50,160 --> 01:06:52,760 Some man calls you a sweetheart. 554 01:06:53,140 --> 01:06:54,480 Yes, but make it plain. 555 01:06:56,840 --> 01:06:57,940 Calls you a hooker. 556 01:06:58,060 --> 01:06:59,080 Grabs a titty. 557 01:06:59,460 --> 01:07:00,600 Wants to book her. 558 01:07:00,720 --> 01:07:02,860 You want off, but not that way. 559 01:07:08,860 --> 01:07:10,740 He grabs you, he's a Hollywood sway. 560 01:07:11,140 --> 01:07:12,900 Getting swine and a spoon. 561 01:07:13,180 --> 01:07:13,560 Poop. 562 01:07:13,620 --> 01:07:15,860 Still, you run with the lesbo group. 563 01:07:16,300 --> 01:07:18,660 You're at the dog sits at home. 564 01:07:18,661 --> 01:07:21,320 While you're out, fuckin' to Rome. 565 01:07:21,800 --> 01:07:23,920 Flashbacks of tooth-long chicks. 566 01:07:24,380 --> 01:07:26,340 Now you play the porno flick. 567 01:07:26,860 --> 01:07:27,860 Hot in the morning. 568 01:07:39,360 --> 01:07:40,980 And break the mold. 569 01:07:46,500 --> 01:07:48,301 Boobies... Bouncing... 570 01:07:51,070 --> 01:07:55,050 Boobies... Bouncing... All about nasty me. 571 01:07:55,470 --> 01:07:57,890 Hunting a bait with double D's. 572 01:07:57,950 --> 01:08:00,430 In a paradise just for these. 573 01:08:00,650 --> 01:08:03,010 Visuals sucking at nipple teeth. 574 01:08:03,011 --> 01:08:05,850 May I kiss your double D's? 575 01:08:06,030 --> 01:08:07,030 Let's just wretch. 576 01:08:07,410 --> 01:08:08,410 Lights in the snow. 577 01:08:08,470 --> 01:08:10,790 Sniff my panty and have a go. 578 01:08:11,030 --> 01:08:12,110 Sucking tits. 579 01:08:12,390 --> 01:08:13,410 I won't say no. 580 01:08:13,790 --> 01:08:14,810 Big, big boobs. 581 01:08:15,130 --> 01:08:17,410 Get big cocks between the tits. 582 01:09:08,000 --> 01:09:09,000 With... 583 01:09:09,220 --> 01:09:10,220 Boobies... 584 01:10:38,000 --> 01:10:39,000 Boobies... 41032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.