Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,982 --> 00:00:05,507
♪
2
00:00:25,353 --> 00:00:28,269
Previously on Star Trek:
Strange New Worlds...
3
00:00:28,269 --> 00:00:29,879
PIKE:
When we seek out the unknown,
4
00:00:29,879 --> 00:00:31,228
we will find things
that challenge us.
5
00:00:31,228 --> 00:00:32,708
I want to help,
but it would appear
6
00:00:32,708 --> 00:00:34,362
all that I'm doing
is making it worse.
7
00:00:34,362 --> 00:00:36,842
- I just need some personal time.
- You brought me home.
8
00:00:36,842 --> 00:00:39,106
That's what happened
on Rigel VII.
9
00:00:39,106 --> 00:00:41,543
- [distant clucking, growling]
- What is that?
10
00:00:41,543 --> 00:00:42,631
It's the Gorn.
11
00:00:43,501 --> 00:00:44,894
It is not safe
to leave the ship.
12
00:00:44,894 --> 00:00:46,678
It isn't safe inside the ship.
13
00:00:47,549 --> 00:00:50,247
We are prey.
14
00:00:52,423 --> 00:00:54,382
We do not give in to fear.
15
00:00:54,382 --> 00:00:55,513
No!
16
00:00:55,513 --> 00:00:57,167
[growls]
17
00:00:57,167 --> 00:00:59,865
[screaming]
18
00:01:03,086 --> 00:01:05,480
♪
19
00:01:10,311 --> 00:01:14,619
BATEL:
Captain's Log, stardate 2344.2.
20
00:01:14,619 --> 00:01:17,144
The Cayuga is
just outside Federation space,
21
00:01:17,144 --> 00:01:21,191
in orbit of the colony planet
of Parnassus Beta.
22
00:01:21,191 --> 00:01:24,934
Their founders designed it
on the small town model.
23
00:01:24,934 --> 00:01:27,893
Made to look like the old
Midwestern United States.
24
00:01:27,893 --> 00:01:30,331
We've been tasked
with assisting the colonists,
25
00:01:30,331 --> 00:01:33,290
who are dealing with challenges
on several fronts.
26
00:01:33,290 --> 00:01:35,988
We're helping to stabilize
their agricultural crop,
27
00:01:35,988 --> 00:01:38,730
as well as providing
necessary vaccinations.
28
00:01:38,730 --> 00:01:40,993
CHAPEL:
Okay. You ready?
29
00:01:40,993 --> 00:01:42,952
Three, two, one.
30
00:01:43,909 --> 00:01:45,520
Done.
31
00:01:47,739 --> 00:01:49,698
It's the last one.
32
00:01:49,698 --> 00:01:52,483
Should all be up-to-date
on their inoculations.
33
00:01:52,483 --> 00:01:54,268
Thanks again for your help.
34
00:01:54,268 --> 00:01:55,878
Yeah, I'm just grateful
for the ride.
35
00:01:55,878 --> 00:01:58,402
Dr. Korby doesn't mind you
arriving a little early?
36
00:01:58,402 --> 00:02:01,057
Eh, I mean, it's space.
37
00:02:01,057 --> 00:02:02,885
Does anyone ever get there
when they say they will?
38
00:02:02,885 --> 00:02:04,147
Fair point.
39
00:02:04,147 --> 00:02:05,366
If you don't need me anymore,
40
00:02:05,366 --> 00:02:07,019
I'm gonna go back to the ship.
41
00:02:07,019 --> 00:02:08,804
Just got a lot to do
before we head out tomorrow.
42
00:02:08,804 --> 00:02:11,285
Don't let me stop you.
Thanks again, Christine.
43
00:02:13,722 --> 00:02:16,290
Chapel to Caguyga,
one to beam up.
44
00:02:16,290 --> 00:02:17,726
Energize.
45
00:02:21,425 --> 00:02:24,080
[PADD chirps, beeps]
46
00:02:24,080 --> 00:02:25,734
Hello there, Captain.
47
00:02:25,734 --> 00:02:28,040
To what do I owe
the pleasure of this call?
48
00:02:28,040 --> 00:02:29,651
Do I need a reason to call?
49
00:02:29,651 --> 00:02:31,348
I thought we were past that.
50
00:02:31,348 --> 00:02:33,133
Yes, but I'm a very busy woman.
51
00:02:33,133 --> 00:02:34,917
I can't just pick up every
subspace call that comes my way.
52
00:02:34,917 --> 00:02:36,440
Fair enough. Next time,
I'll book an appointment
53
00:02:36,440 --> 00:02:37,789
through your yeoman.
54
00:02:37,789 --> 00:02:40,140
I would appreciate that.
55
00:02:40,140 --> 00:02:41,445
How are you holding up?
56
00:02:41,445 --> 00:02:43,404
I mean,
I'm not bursting into song
57
00:02:43,404 --> 00:02:45,014
every ten minutes,
so that's a minor victory.
58
00:02:46,058 --> 00:02:50,062
- Very minor.
- And how are the esteemed
residents of Parnassus Beta?
59
00:02:51,325 --> 00:02:54,023
It's a little complicated
down here.
60
00:02:54,023 --> 00:02:55,633
Federation membership
can protect them,
61
00:02:55,633 --> 00:02:57,244
but they also see it
62
00:02:57,244 --> 00:02:58,767
as potentially putting a target
on their heads.
63
00:02:58,767 --> 00:03:00,595
So it's tricky.
64
00:03:00,595 --> 00:03:02,597
- Have you tried...
- Chris.
65
00:03:02,597 --> 00:03:04,381
I do this for a living,
you know.
66
00:03:04,381 --> 00:03:05,904
I know. [stammers]
67
00:03:05,904 --> 00:03:08,733
I just... miss you.
68
00:03:09,778 --> 00:03:11,301
Wow.
69
00:03:11,301 --> 00:03:12,998
Note the date and time.
70
00:03:12,998 --> 00:03:14,652
Was that so hard to say?
71
00:03:16,176 --> 00:03:18,047
Not so hard.
72
00:03:20,267 --> 00:03:22,269
♪
73
00:03:30,233 --> 00:03:31,974
Doug.
74
00:03:33,062 --> 00:03:34,803
We having issues with comms?
Mine just went out.
75
00:03:34,803 --> 00:03:36,108
Let me check with Cayuga.
76
00:03:36,108 --> 00:03:38,894
Appel to Bridge.
Do you read?
77
00:03:38,894 --> 00:03:40,678
[static crackles]
78
00:03:40,678 --> 00:03:42,202
[nearby whooshing]
79
00:03:49,470 --> 00:03:51,298
Is that one of ours?
80
00:03:56,738 --> 00:03:58,130
- [explosion]
- [panicked chatter]
81
00:03:58,130 --> 00:04:00,350
Get Cayuga on comms, now.
82
00:04:00,350 --> 00:04:01,699
Ensign?
83
00:04:05,660 --> 00:04:08,880
♪
84
00:04:14,277 --> 00:04:16,845
[bell chiming rapidly]
85
00:04:26,376 --> 00:04:27,899
My God.
86
00:04:27,899 --> 00:04:30,467
[chirping]
87
00:04:30,467 --> 00:04:33,209
- Captain.
- Play it, Nyota.
88
00:04:35,777 --> 00:04:38,649
BATEL:
To any Federation vessels
in range...
89
00:04:38,649 --> 00:04:40,347
emergency transmission...
90
00:04:40,347 --> 00:04:43,611
Captain Batel, Cayuga...
need help...
91
00:04:43,611 --> 00:04:47,310
immediate evacuation...
under attack... Gorn...
92
00:04:47,310 --> 00:04:50,574
Repeat,
under attack by the Gorn.
93
00:04:50,574 --> 00:04:52,489
Ortegas,
make for Parnassus Beta.
94
00:04:52,489 --> 00:04:54,012
Everything she's got.
95
00:04:54,012 --> 00:04:57,146
Nyota, get me Admiral April
on a secure line.
96
00:04:58,974 --> 00:05:01,281
The Federation is at a dangeros
point in our relationship
97
00:05:01,281 --> 00:05:03,065
with the Gorn Hegemony.
98
00:05:03,065 --> 00:05:04,588
I know they've been massing
on the border for some time.
99
00:05:04,588 --> 00:05:06,503
Right now, whatever this is,
100
00:05:06,503 --> 00:05:09,071
it's technically happening
outside the Federation.
101
00:05:09,071 --> 00:05:11,508
This incident could spark a war
between us and Gorn.
102
00:05:11,508 --> 00:05:13,336
Starfleet would like to
avoid that.
103
00:05:13,336 --> 00:05:15,120
At what cost?
104
00:05:15,120 --> 00:05:17,297
- The Gorn attacked us.
- They didn't attack us.
105
00:05:17,297 --> 00:05:19,777
They attacked a colony
outside of our jurisdiction,
106
00:05:19,777 --> 00:05:21,823
and we need to know why.
107
00:05:21,823 --> 00:05:23,999
I think it's safe to say that
we don't understand the Gorn.
108
00:05:23,999 --> 00:05:25,435
Well, I've seen them
up close and personal,
109
00:05:25,435 --> 00:05:26,436
and they're not hard
to understand, Bob.
110
00:05:26,436 --> 00:05:27,481
They're monsters.
111
00:05:27,481 --> 00:05:28,656
"Monster" is a word to describe
112
00:05:28,656 --> 00:05:30,092
those who don't understand us.
113
00:05:30,092 --> 00:05:31,702
Sometimes a monster is
just a monster.
114
00:05:31,702 --> 00:05:33,835
I need your utmost caution
here, Captain.
115
00:05:33,835 --> 00:05:35,358
Reconnaissance only,
we can't risk
116
00:05:35,358 --> 00:05:36,751
further aggravating
the situation.
117
00:05:39,493 --> 00:05:43,018
Chris, I know
you and Marie are close.
118
00:05:43,018 --> 00:05:44,498
I just want to make sure
119
00:05:44,498 --> 00:05:46,151
it's not gonna color
your judgment.
120
00:05:46,151 --> 00:05:48,458
ORTEGAS [over comm]:
Coming out of warp, sir.
121
00:05:48,458 --> 00:05:49,807
It won't.
122
00:05:49,807 --> 00:05:51,418
Pike out.
123
00:05:54,290 --> 00:05:56,336
♪
124
00:05:59,426 --> 00:06:01,253
Yellow alert.
125
00:06:01,253 --> 00:06:03,952
Bring us around to the far side
of the moon slowly, Erica.
126
00:06:03,952 --> 00:06:05,301
Aye, Captain.
127
00:06:18,619 --> 00:06:22,144
♪
128
00:06:32,372 --> 00:06:34,374
♪
129
00:06:36,027 --> 00:06:37,594
PIKE:
Space.
130
00:06:38,682 --> 00:06:40,771
The final frontier.
131
00:06:42,991 --> 00:06:46,734
These are the voyages
of the starship Enterprise.
132
00:06:47,735 --> 00:06:50,564
Its five-year mission:
133
00:06:50,564 --> 00:06:54,742
to explore strange new worlds,
134
00:06:54,742 --> 00:06:58,310
to seek out new life
135
00:06:58,310 --> 00:07:01,923
and new civilizations,
136
00:07:01,923 --> 00:07:06,014
to boldly go
where no one has gone before.
137
00:07:06,014 --> 00:07:08,625
♪
138
00:07:36,044 --> 00:07:38,220
♪
139
00:07:56,543 --> 00:07:58,545
♪
140
00:08:20,567 --> 00:08:22,569
♪
141
00:08:25,876 --> 00:08:28,357
[indistinct chatter over comms]
142
00:08:31,969 --> 00:08:34,232
No assumptions here.
143
00:08:34,232 --> 00:08:37,018
Spock, scan for life signs
and escape pods.
144
00:08:37,018 --> 00:08:38,846
We don't know
what happened to that crew.
145
00:08:38,846 --> 00:08:40,500
My scans are not functioning.
146
00:08:40,500 --> 00:08:42,023
Communications, too.
147
00:08:42,023 --> 00:08:44,199
- Transporter is down as well.
- What's going on?
148
00:08:44,199 --> 00:08:46,767
I detect a counterfrequency
emanating from the planet.
149
00:08:46,767 --> 00:08:49,334
It appears to be negating
all scans, communications,
150
00:08:49,334 --> 00:08:52,947
- and transporter signals
between here and there.
- Any idea what's causing it?
151
00:08:52,947 --> 00:08:55,427
LA'AN:
I believe the Gorn might have
an interference field,
152
00:08:55,427 --> 00:08:58,169
a weapon to deploy
during invasions.
153
00:08:58,169 --> 00:09:00,737
Renders their enemies blind,
unable to communicate or move.
154
00:09:00,737 --> 00:09:03,044
So there's no way to beam anyone
off that ship, or the planet?
155
00:09:03,044 --> 00:09:04,262
That is correct, Captain.
156
00:09:07,788 --> 00:09:09,354
Then we need to think harder.
157
00:09:10,791 --> 00:09:12,836
When I last spoke with Captain
Batel, she was on the surface,
158
00:09:12,836 --> 00:09:14,795
which means
she's probably still there.
159
00:09:14,795 --> 00:09:17,058
- Along with a lot of
her crew as well.
- Remember your training.
160
00:09:17,058 --> 00:09:20,191
Starfleet protocols would have
any survivors of Cayuga
161
00:09:20,191 --> 00:09:22,803
trying to figure out a way
to reach anyone who can listen.
162
00:09:23,847 --> 00:09:26,981
Uh, comms are down,
but we still have line of sight.
163
00:09:26,981 --> 00:09:28,460
She's right.
164
00:09:28,460 --> 00:09:30,201
Survivors could use that
to send us signals--
165
00:09:30,201 --> 00:09:31,551
fires, lights, smoke.
166
00:09:31,551 --> 00:09:33,291
Start observations.
167
00:09:33,291 --> 00:09:34,641
If there's anyone alive
down there, I want to know it.
168
00:09:34,641 --> 00:09:37,600
Incoming warp signature detected,
169
00:09:37,600 --> 00:09:39,210
- in orbit of Parnassus Beta.
- Red alert.
170
00:09:39,210 --> 00:09:41,256
- [alert blaring]
- Do we have visuals?
171
00:09:41,256 --> 00:09:43,650
Yes, Captain.
172
00:09:43,650 --> 00:09:45,347
I believe it is
a Gorn hunter ship.
173
00:09:50,178 --> 00:09:52,833
La'An, prepare phasers
but hold your fire.
174
00:09:52,833 --> 00:09:54,312
Phasers locked and holding, sir.
175
00:09:54,312 --> 00:09:55,705
- [chirping]
- Captain,
176
00:09:55,705 --> 00:09:57,098
I'm receiving
a secure communication
177
00:09:57,098 --> 00:09:59,100
from outside
the interference field.
178
00:09:59,100 --> 00:10:01,145
- It's from Starfleet.
- What does it say?
179
00:10:04,279 --> 00:10:08,413
They've received a message
from the Gorn, sir.
180
00:10:09,676 --> 00:10:11,068
A message? Saying what?
181
00:10:12,113 --> 00:10:14,028
- It's an image.
- Put it on screen.
182
00:10:14,028 --> 00:10:15,246
Stand by.
183
00:10:16,160 --> 00:10:19,381
It looks like
a demarcation line.
184
00:10:20,425 --> 00:10:21,775
UNA:
With Parnassus Beta
and all their forces
185
00:10:21,775 --> 00:10:23,428
on the far side of the line.
186
00:10:23,428 --> 00:10:25,474
Starfleet has ordered us
187
00:10:25,474 --> 00:10:27,998
to maintain
our side of the line.
188
00:10:29,913 --> 00:10:32,960
Command crew,
ready room, now.
189
00:10:32,960 --> 00:10:35,702
On Starfleet's orders, we are
holding to our side of the line.
190
00:10:35,702 --> 00:10:38,618
And the Gorn, so far,
are holding to theirs.
191
00:10:40,489 --> 00:10:41,708
Unfortunately,
that is where I believe
192
00:10:41,708 --> 00:10:43,492
our people are being held.
193
00:10:45,320 --> 00:10:47,670
I don't plan on
leaving them behind.
194
00:10:47,670 --> 00:10:49,541
You want to cross the line?
195
00:10:49,541 --> 00:10:51,282
Which is why I'm not ordering
any of you to join this mission.
196
00:10:51,282 --> 00:10:53,633
I'll take volunteers,
but I'll go alone if I have to.
197
00:10:53,633 --> 00:10:55,330
I will go.
198
00:10:55,330 --> 00:10:57,201
I want to do what I can
to help save Captain Batel,
199
00:10:57,201 --> 00:10:59,987
and Nurse Chapel, who I hope
made it to the surface as well.
200
00:10:59,987 --> 00:11:02,206
I certainly feel the same way.
201
00:11:02,206 --> 00:11:03,991
Not to speak for the crew,
but I believe we all do.
202
00:11:03,991 --> 00:11:06,689
Thank you, Number One,
Mr. Spock, Ensign Uhura.
203
00:11:06,689 --> 00:11:09,344
But I was thinking
we might need the three of you
204
00:11:09,344 --> 00:11:10,693
along with your particular
skill sets here
205
00:11:10,693 --> 00:11:11,999
to keep us out of war
with the Gorn.
206
00:11:11,999 --> 00:11:13,000
SAM:
If you're taking volunteers,
207
00:11:13,000 --> 00:11:15,045
I'd like to sign up.
208
00:11:15,045 --> 00:11:18,222
Last time I saw the Gorn,
I was scared out of my wits.
209
00:11:18,222 --> 00:11:20,398
But I'd appreciate
another chance
210
00:11:20,398 --> 00:11:23,097
to study them up close.
211
00:11:23,097 --> 00:11:24,359
With a phaser?
212
00:11:25,665 --> 00:11:27,536
How else would we determine
how best to kill them?
213
00:11:28,929 --> 00:11:30,278
I would like to aid
in that study.
214
00:11:30,278 --> 00:11:31,627
LA'AN:
I'd like them dead as much,
215
00:11:31,627 --> 00:11:33,542
if not more,
than the rest of you.
216
00:11:33,542 --> 00:11:35,544
But that's not enough.
217
00:11:35,544 --> 00:11:37,285
We don't know what we're
walking into down there.
218
00:11:38,634 --> 00:11:40,680
Phasers might not be enough.
219
00:11:40,680 --> 00:11:42,464
I have something
that might help.
220
00:11:42,464 --> 00:11:43,770
Pike to transporter,
Chief Jay,
221
00:11:43,770 --> 00:11:45,380
is in-ship transport
still functional?
222
00:11:45,380 --> 00:11:46,642
JAY [over comm]:
Yes, sir.
223
00:11:46,642 --> 00:11:47,817
Could you transport crate 32
224
00:11:47,817 --> 00:11:48,949
directly to ready room, please?
225
00:11:48,949 --> 00:11:51,255
Authorization Pike epsilon C-6.
226
00:11:51,255 --> 00:11:54,519
Acknowledged, Captain. Transporting.
227
00:12:01,570 --> 00:12:03,485
Ever since the Gorn
started massing
228
00:12:03,485 --> 00:12:05,095
on the edge of
Federation space,
229
00:12:05,095 --> 00:12:07,010
Starfleet's been working
on weapons to counter them.
230
00:12:07,010 --> 00:12:10,100
Now all our ships carry these,
in case.
231
00:12:10,100 --> 00:12:12,407
"Gorn Protocols. To be
distributed upon an encounter
232
00:12:12,407 --> 00:12:13,756
with the hostile species."
233
00:12:13,756 --> 00:12:15,366
"Break in case of Gorn"?
234
00:12:15,366 --> 00:12:16,716
"Phaser harmonics adjustments.
235
00:12:16,716 --> 00:12:18,108
"To better counter
their defenses.
236
00:12:18,108 --> 00:12:20,241
- Scanner re-calibrations."
- SAM: Last time,
237
00:12:20,241 --> 00:12:22,634
- our tricorders couldn't
detect Gorn at all.
- Now they do.
238
00:12:22,634 --> 00:12:24,593
Nitrogen grenades?
239
00:12:24,593 --> 00:12:27,248
Renders anything
in a ten-meter range frozen.
240
00:12:27,248 --> 00:12:30,033
Deadly for
a cold-blooded lizard.
241
00:12:30,033 --> 00:12:31,774
Deadly for anyone.
242
00:12:31,774 --> 00:12:33,210
ORTEGAS:
These are supercool toys
and all,
243
00:12:33,210 --> 00:12:34,734
but how exactly
are we supposed to even
244
00:12:34,734 --> 00:12:36,300
get to the surface to use them?
245
00:12:36,300 --> 00:12:38,563
There is a hunter ship
just waiting to blow up
246
00:12:38,563 --> 00:12:40,740
anything that crosses
the demarcation line.
247
00:12:40,740 --> 00:12:42,306
I don't know, Erica.
248
00:12:42,306 --> 00:12:44,961
Maybe all we need is
to plot the right course.
249
00:12:45,962 --> 00:12:47,529
UNA:
I've tried several routes
250
00:12:47,529 --> 00:12:49,183
using the gravity of the moon
as a slingshot,
251
00:12:49,183 --> 00:12:51,707
and several others utilizing
a geosynchronous orbit
252
00:12:51,707 --> 00:12:54,362
to take us off the same plane
as the Gorn hunter,
253
00:12:54,362 --> 00:12:56,146
but there is no way
to get us to the surface
254
00:12:56,146 --> 00:12:58,975
without coming into
sensor range of the ship.
255
00:12:58,975 --> 00:13:00,542
If we cross
the demarcation line,
256
00:13:00,542 --> 00:13:01,978
the Gorn are gonna
know about it.
257
00:13:03,327 --> 00:13:04,676
ORTEGAS:
Hmm.
258
00:13:05,982 --> 00:13:07,897
- What's this stuff here?
- UNA: Debris from the Cayuga.
259
00:13:09,986 --> 00:13:12,336
I mean, they're not
shooting at that,
260
00:13:12,336 --> 00:13:15,339
'cause they already did.
261
00:13:17,820 --> 00:13:21,563
- Are you suggesting...
- Maybe the best way across
is right in front of us.
262
00:13:22,999 --> 00:13:24,435
That's brilliant.
263
00:13:24,435 --> 00:13:26,263
Make ourselves look like
a piece of space debris.
264
00:13:26,263 --> 00:13:28,048
The Gorn might just
let us pass through.
265
00:13:28,048 --> 00:13:31,442
Don't know if I love
the word "might" there.
266
00:13:31,442 --> 00:13:33,749
Admittedly, we could use
your expertise.
267
00:13:33,749 --> 00:13:35,969
This is a pretty tricky course
we're talking about.
268
00:13:38,101 --> 00:13:39,363
You want me
to pilot the shuttle?
269
00:13:39,363 --> 00:13:41,539
Come on, Erica.
270
00:13:41,539 --> 00:13:43,063
Haven't you been
bugging me for months
271
00:13:43,063 --> 00:13:44,629
about joining a landing party?
272
00:13:45,674 --> 00:13:47,545
[chuckles]:
Yes, I have.
273
00:13:47,545 --> 00:13:49,156
Why have I been doing that?
274
00:13:56,119 --> 00:13:59,209
Matched and maintaining
debris velocity.
275
00:13:59,209 --> 00:14:01,472
Current trajectory
passes the hunter ship,
276
00:14:01,472 --> 00:14:05,128
in the fourth Lagrange point,
in 30 seconds.
277
00:14:05,128 --> 00:14:08,044
Entering Gorn scanner range.
278
00:14:08,044 --> 00:14:11,178
We should look as dead as
whatever's left of the Cayuga.
279
00:14:11,178 --> 00:14:13,136
Sorry, sir.
280
00:14:13,136 --> 00:14:14,398
I didn't...
I didn't mean to be...
281
00:14:14,398 --> 00:14:16,618
No. My nerves are on edge
as well.
282
00:14:17,662 --> 00:14:18,925
I'd prefer we didn't
get this close,
283
00:14:18,925 --> 00:14:20,535
if we had any other choice.
284
00:14:21,536 --> 00:14:23,581
♪
285
00:14:32,634 --> 00:14:34,505
SPOCK:
They do not appear
to notice the shuttle.
286
00:14:34,505 --> 00:14:37,073
Because they look
like space garbage.
287
00:14:37,073 --> 00:14:39,249
Old zombie movie trick.
288
00:14:39,249 --> 00:14:40,816
Zombie movie?
289
00:14:40,816 --> 00:14:42,165
UNA:
Yeah, dress up like you're dead
290
00:14:42,165 --> 00:14:44,820
so the zombies don't notice you.
291
00:14:44,820 --> 00:14:46,822
You've never seen one?
292
00:14:46,822 --> 00:14:48,868
A zombie, no. A movie, yes.
293
00:14:48,868 --> 00:14:50,870
But I will add some
to my research.
294
00:14:50,870 --> 00:14:53,220
[computer beeping]
295
00:14:53,220 --> 00:14:55,570
Shuttle appears to be
entering the atmosphere.
296
00:14:59,704 --> 00:15:01,793
They're out of range.
297
00:15:02,794 --> 00:15:05,145
And on their own.
298
00:15:10,977 --> 00:15:13,327
♪
299
00:15:23,859 --> 00:15:26,209
You gonna start the engines
sometime soon, Erica?
300
00:15:26,209 --> 00:15:28,516
[chuckles]: You gonna
back-seat drive me, sir?
301
00:15:28,516 --> 00:15:31,084
I'm waiting
until we're under 1,500 meters,
302
00:15:31,084 --> 00:15:32,737
to stay below their scans.
303
00:15:32,737 --> 00:15:34,217
- Whoa.
- Don't worry.
304
00:15:34,217 --> 00:15:37,351
I did this a hundred times
during the war.
305
00:15:41,703 --> 00:15:44,924
♪
306
00:15:59,939 --> 00:16:03,072
[Pike panting]
307
00:16:10,471 --> 00:16:12,299
I thought you were a test pilot?
308
00:16:12,299 --> 00:16:14,214
I was.
309
00:16:14,214 --> 00:16:16,694
ORTEGAS:
Come on, it's like...
310
00:16:16,694 --> 00:16:18,218
- it's like riding a bike.
- Yeah.
311
00:16:18,218 --> 00:16:19,828
- At the speed of light.
- [Ortegas chuckles]
312
00:16:19,828 --> 00:16:22,004
[exhales sharply]
You were born for this, Erica.
313
00:16:24,050 --> 00:16:26,052
♪
314
00:16:36,758 --> 00:16:39,543
Still trying to scan
for life signs?
315
00:16:39,543 --> 00:16:42,111
I theorized I might be able
to find a frequency gap
316
00:16:42,111 --> 00:16:43,634
through the interference field,
317
00:16:43,634 --> 00:16:45,636
but I have not managed
to discover one yet.
318
00:16:46,681 --> 00:16:48,813
Spock, I don't think
anyone's alive over there.
319
00:16:48,813 --> 00:16:50,946
Spectrometric analysis suggests
there are still
320
00:16:50,946 --> 00:16:52,687
pockets of oxygen on board.
321
00:16:53,731 --> 00:16:55,733
It is possible
someone could have survived.
322
00:16:56,778 --> 00:16:59,085
I would never tell you
not to hope.
323
00:17:00,434 --> 00:17:02,697
I want Chapel to be alive, too.
324
00:17:03,741 --> 00:17:07,658
Things did not end well
between us.
325
00:17:08,920 --> 00:17:11,749
We were in a fight.
326
00:17:13,621 --> 00:17:16,145
All things that seem trivial
in the face of death.
327
00:17:18,060 --> 00:17:20,802
I wish to apologize to her.
328
00:17:21,846 --> 00:17:24,327
Spock, what happened
is not your fault.
329
00:17:31,508 --> 00:17:34,076
The Cayuga rotates once
every two hours.
330
00:17:34,076 --> 00:17:35,773
Sickbay should be visible shortly.
331
00:17:35,773 --> 00:17:37,645
We can try a targeted scan.
332
00:17:37,645 --> 00:17:39,516
Perhaps then we'll see
further proof of life.
333
00:17:44,304 --> 00:17:48,047
Computer,
magnify Cayuga's saucer.
334
00:17:49,918 --> 00:17:52,268
MITCHELL:
Sickbay is...
335
00:17:52,268 --> 00:17:53,748
gone.
336
00:17:53,748 --> 00:17:56,403
♪
337
00:18:15,335 --> 00:18:17,859
PIKE:
Any idea what that is?
338
00:18:17,859 --> 00:18:19,426
It doesn't look native.
339
00:18:19,426 --> 00:18:21,384
LA'AN:
It's Gorn.
340
00:18:21,384 --> 00:18:23,821
There was something similar
on the breeding planet.
341
00:18:23,821 --> 00:18:25,171
My brother Manu always thought
342
00:18:25,171 --> 00:18:27,738
it was a beacon
to trap passers-by.
343
00:18:29,044 --> 00:18:30,611
Let's move up.
344
00:18:38,401 --> 00:18:39,794
PIKE:
I'm guessing
that might be the source
345
00:18:39,794 --> 00:18:41,709
of the interference field.
346
00:18:41,709 --> 00:18:43,406
Good guess.
347
00:18:43,406 --> 00:18:45,887
It's blocking any signals
from surface to orbit.
348
00:18:45,887 --> 00:18:47,671
So they drop that,
349
00:18:47,671 --> 00:18:50,370
and no one on the ground
can call for help.
350
00:18:52,111 --> 00:18:54,113
You reading any bogeys nearby?
351
00:18:54,113 --> 00:18:55,897
Negative.
352
00:19:15,090 --> 00:19:17,701
Looks like they fought back.
353
00:19:17,701 --> 00:19:20,748
LA'AN:
I think they made a stand
in some of the buildings.
354
00:19:20,748 --> 00:19:22,010
And they lost.
355
00:19:22,010 --> 00:19:24,012
There's 5,000 people here.
356
00:19:24,012 --> 00:19:25,622
Bound to be survivors.
357
00:19:26,928 --> 00:19:29,583
- I wouldn't bet on it.
- You made it out.
358
00:19:29,583 --> 00:19:31,106
Sir, I'm reading a bogey.
Nine o'clock.
359
00:19:31,106 --> 00:19:33,978
LA'AN:
Yep, I've got it, too. Solo.
360
00:19:33,978 --> 00:19:35,719
- Size suggests a Gorn youngling.
- PIKE: Copy.
361
00:19:35,719 --> 00:19:37,547
Take cover.
362
00:19:37,547 --> 00:19:39,636
♪
363
00:19:45,381 --> 00:19:47,949
[growling, clucking nearby]
364
00:19:56,784 --> 00:19:59,265
[growling, clucking]
365
00:20:07,098 --> 00:20:09,710
The new phaser settings work.
366
00:20:16,195 --> 00:20:18,109
Why a youngling?
367
00:20:18,109 --> 00:20:20,242
I mean, why set up
this elaborate tower
368
00:20:20,242 --> 00:20:22,070
and then send babies out
to face us?
369
00:20:22,070 --> 00:20:24,290
They spread their eggs to soften
up a planet for conquering.
370
00:20:25,334 --> 00:20:28,598
That tower, that's just
them locking the door.
371
00:20:28,598 --> 00:20:30,861
M'BENGA:
It looked hungry.
372
00:20:30,861 --> 00:20:32,559
If that's true?
373
00:20:32,559 --> 00:20:34,430
There's no food left.
374
00:20:34,430 --> 00:20:36,215
PIKE:
People could still be alive.
375
00:20:37,259 --> 00:20:39,000
Just hiding.
376
00:20:39,000 --> 00:20:41,002
Look around.
377
00:20:41,002 --> 00:20:42,830
Uh, guys, we need to move.
378
00:20:42,830 --> 00:20:44,875
- We have got bogeys--
plural-- incoming.
- How many?
379
00:20:44,875 --> 00:20:46,703
- Dozens.
- That's a lot of bogeys.
380
00:20:46,703 --> 00:20:47,791
Barber shop, now.
381
00:20:48,879 --> 00:20:50,272
[clucking nearby]
382
00:20:54,233 --> 00:20:55,930
[growling in distance]
383
00:20:59,673 --> 00:21:01,109
PIKE:
Lights off.
384
00:21:02,632 --> 00:21:05,244
[Gorn clucking, growling]
385
00:21:21,651 --> 00:21:23,523
[screeching, clucking]
386
00:21:30,443 --> 00:21:32,923
- Uh, Commander Pelia?
- [grunts]
387
00:21:32,923 --> 00:21:34,621
I could use your help.
388
00:21:34,621 --> 00:21:36,753
Yeah, well, I'm listening,
but I still need to finish
389
00:21:36,753 --> 00:21:40,366
recalibrating the deflector
shield power conduits.
390
00:21:40,366 --> 00:21:43,499
Right. We might need those.
391
00:21:43,499 --> 00:21:45,893
Um, I've been trying to
get to the bottom of
392
00:21:45,893 --> 00:21:47,808
how the Gorn are managing
to block communications.
393
00:21:47,808 --> 00:21:49,853
What did you discover?
394
00:21:49,853 --> 00:21:53,683
- That I need an engineer's help.
- Oh, please.
395
00:21:54,815 --> 00:21:56,904
I have this crazy theory.
396
00:21:58,384 --> 00:21:59,689
Huh.
397
00:22:00,821 --> 00:22:03,650
Oh, well,
it's-it's not that crazy.
398
00:22:03,650 --> 00:22:06,087
- I just thought you might be...
- Yes, w-well,
don't sugarcoat it.
399
00:22:06,087 --> 00:22:08,219
I love a crazy theory.
400
00:22:09,612 --> 00:22:11,832
[door whooshes open]
401
00:22:14,791 --> 00:22:17,054
[Gorn growling]
402
00:22:17,054 --> 00:22:19,796
LA'AN:
It doesn't make sense.
403
00:22:19,796 --> 00:22:22,625
They shouldn't be gathering
like that, the younglings.
404
00:22:22,625 --> 00:22:23,800
They should be
fighting for dominance,
405
00:22:23,800 --> 00:22:24,845
not working together.
406
00:22:26,150 --> 00:22:27,804
PIKE:
If you don't understand them,
407
00:22:27,804 --> 00:22:29,240
it means there's
something about the Gorn
408
00:22:29,240 --> 00:22:30,938
we've yet to discover.
409
00:22:30,938 --> 00:22:32,592
Maybe instead of finding
a way to fight them,
410
00:22:32,592 --> 00:22:35,072
we-we...
411
00:22:35,072 --> 00:22:37,945
[sighs] find some way to...
412
00:22:37,945 --> 00:22:40,513
reach them, or...
413
00:22:40,513 --> 00:22:42,906
Ever the optimist.
414
00:22:42,906 --> 00:22:45,082
Sometimes...
415
00:22:45,082 --> 00:22:46,475
hope is a choice.
416
00:22:46,475 --> 00:22:47,998
Yeah, you've told me that one before.
417
00:22:47,998 --> 00:22:50,044
Maybe I'm just saying it
'cause I need to hear it.
418
00:22:50,044 --> 00:22:52,438
I...
419
00:22:52,438 --> 00:22:55,354
It's why we're here,
on this planet.
420
00:22:57,312 --> 00:22:59,401
♪
421
00:23:01,316 --> 00:23:03,405
Captain Batel is tough, sir.
422
00:23:04,450 --> 00:23:06,626
I mean,
if she can handle you,
423
00:23:06,626 --> 00:23:08,367
the Gorn should be
a piece of cake.
424
00:23:08,367 --> 00:23:09,890
[scoffs]
425
00:23:11,979 --> 00:23:13,633
[whispers]:
Looks like the Gorn
have moved on.
426
00:23:15,896 --> 00:23:18,028
Sam, you reading anything?
427
00:23:18,028 --> 00:23:19,987
Yeah. I've been picking up
an anomalous signal
428
00:23:19,987 --> 00:23:22,119
- coming from down the street.
- Gorn?
429
00:23:22,119 --> 00:23:23,556
No. Human.
430
00:23:23,556 --> 00:23:26,559
♪
431
00:23:40,703 --> 00:23:42,749
♪
432
00:24:03,334 --> 00:24:04,771
LA'AN:
Whoever they are,
433
00:24:04,771 --> 00:24:06,642
they aren't being
careful enough.
434
00:24:08,252 --> 00:24:10,951
[device beeping steadily]
435
00:24:27,533 --> 00:24:31,014
- No one?
- They can't have gone far. Sam?
436
00:24:33,190 --> 00:24:35,149
The signal's been
coming from this.
437
00:24:35,149 --> 00:24:37,368
[whirring, whooshing]
438
00:24:45,551 --> 00:24:46,856
You're not Gorn.
439
00:24:46,856 --> 00:24:48,379
Obviously.
440
00:24:48,379 --> 00:24:50,599
You shouldn't have walked
into my Gorn trap, then.
441
00:24:50,599 --> 00:24:52,296
We detected humans in here.
442
00:24:52,296 --> 00:24:54,211
We were trying to rescue them.
443
00:24:54,211 --> 00:24:56,431
Yeah, the humans you detected is
444
00:24:56,431 --> 00:24:57,519
that wee box right there.
445
00:24:57,519 --> 00:24:59,956
Programmed to send out auditory
446
00:24:59,956 --> 00:25:02,089
and pheromonal life signs
at regular intervals.
447
00:25:02,089 --> 00:25:04,526
Not to mention heat signatures.
448
00:25:04,526 --> 00:25:08,399
Fools those dumb lizards
and, uh, most scanners.
449
00:25:08,399 --> 00:25:09,488
Yeah.
450
00:25:10,532 --> 00:25:12,316
So, you're just gonna
leave us in here?
451
00:25:12,316 --> 00:25:14,101
Oh, sorry. [chuckles]
452
00:25:14,101 --> 00:25:15,711
Where are my manners, eh?
453
00:25:15,711 --> 00:25:17,539
[whirring, whooshing]
454
00:25:17,539 --> 00:25:20,324
Montgomery Scott
at your service.
455
00:25:20,324 --> 00:25:22,283
Lieutenant, junior grade.
456
00:25:22,283 --> 00:25:24,328
Captain Pike of
the USS Enterprise.
457
00:25:24,328 --> 00:25:26,243
This is Lieutenant
Noonien-Singh, Dr. M'Benga,
458
00:25:26,243 --> 00:25:28,376
Lieutenant Ortegas
and Lieutenant Kirk.
459
00:25:28,376 --> 00:25:30,683
That's a lot of lieutenants.
460
00:25:30,683 --> 00:25:32,554
- There'll be a quiz.
- [Scotty laughs]
461
00:25:32,554 --> 00:25:34,251
Lieutenant Scott.
462
00:25:34,251 --> 00:25:36,471
I don't recognize you
from the Cayuga's roster.
463
00:25:36,471 --> 00:25:38,168
I'm not from the Cayuga.
464
00:25:38,168 --> 00:25:39,866
Uh, I'm-I'm from the Stardiver.
465
00:25:39,866 --> 00:25:41,694
Or at least I was.
466
00:25:41,694 --> 00:25:43,478
- The solar research vessel?
- SCOTTY: Aye.
467
00:25:43,478 --> 00:25:46,133
We were monitoring
solar flare activity,
468
00:25:46,133 --> 00:25:49,005
one system over when
the Gorn caught us by surprise.
469
00:25:49,005 --> 00:25:50,703
- They attacked you?
- They overwhelmed us.
470
00:25:52,052 --> 00:25:54,794
The ship's gone, I'm afraid.
471
00:25:54,794 --> 00:25:57,492
Uh, whole crew.
472
00:25:57,492 --> 00:25:58,841
PIKE:
How did you escape?
473
00:25:58,841 --> 00:26:00,234
In a shuttle.
474
00:26:00,234 --> 00:26:02,584
You ran from the Gorn
in a shuttle?
475
00:26:02,584 --> 00:26:04,760
How are you not dead?
476
00:26:04,760 --> 00:26:07,023
Firstly,
I-I jury-rigged the engines
477
00:26:07,023 --> 00:26:08,459
to increase their capacity.
478
00:26:08,459 --> 00:26:10,636
And secondly, I...
479
00:26:10,636 --> 00:26:13,421
Well, I figured out
how to hide in plain sight.
480
00:26:14,857 --> 00:26:16,772
Sounds resourceful.
481
00:26:16,772 --> 00:26:18,469
And mysterious.
482
00:26:18,469 --> 00:26:20,689
When an armada of human-eating
lizards come my way,
483
00:26:20,689 --> 00:26:23,605
I can get quite, uh, creative.
484
00:26:23,605 --> 00:26:25,389
PIKE:
Mr. Scott,
485
00:26:25,389 --> 00:26:28,479
do you know if any of the crew
from Cayuga made it?
486
00:26:32,483 --> 00:26:34,529
♪
487
00:26:41,318 --> 00:26:43,190
Chris.
488
00:26:43,190 --> 00:26:44,583
You found us.
489
00:26:45,627 --> 00:26:47,194
[Pike grunts]
490
00:26:49,283 --> 00:26:52,634
- They couldn't
stop me from coming.
- You idiot.
491
00:26:52,634 --> 00:26:55,028
Okay, not the welcome
I was expecting.
492
00:26:55,028 --> 00:26:56,899
- Why are you here?
- Isn't that obvious?
493
00:26:56,899 --> 00:26:58,684
Coming for me--
for us-- was...
494
00:26:58,684 --> 00:27:01,121
It was a crazy idea.
495
00:27:01,121 --> 00:27:03,253
I would never want you
to endanger yourselves.
496
00:27:03,253 --> 00:27:05,168
Well, a little late for that,
and not your call.
497
00:27:05,168 --> 00:27:07,997
- Goddamn it, Chris.
- Hey. Don't blame me.
498
00:27:07,997 --> 00:27:09,520
If you didn't want me
showing up unexpectedly,
499
00:27:09,520 --> 00:27:11,087
you shouldn't have
hung up on me,
500
00:27:11,087 --> 00:27:12,436
so there.
501
00:27:13,612 --> 00:27:16,266
You were safe.
502
00:27:16,266 --> 00:27:18,355
Now you're...
503
00:27:18,355 --> 00:27:19,966
you're here.
504
00:27:21,010 --> 00:27:23,273
Yeah, I'm here.
And Enterprise is in orbit.
505
00:27:23,273 --> 00:27:25,711
- We can get you out of here.
- Transporters don't work.
506
00:27:25,711 --> 00:27:28,496
- Lucky me, I have a shuttle.
- We can't all fit in a shuttle.
507
00:27:29,976 --> 00:27:32,587
- We can get some people out.
- It's not enough.
508
00:27:32,587 --> 00:27:34,763
Besides, the second you try,
they'll shoot you down.
509
00:27:34,763 --> 00:27:37,679
- What about Mr. Scott,
the engineer?
- What about him?
510
00:27:37,679 --> 00:27:40,769
He said he ran
from the Gorn in a shuttle.
511
00:27:43,119 --> 00:27:46,122
SCOTTY:
The Stardiver was stationed
one system over.
512
00:27:46,122 --> 00:27:48,690
The-the Shangdi system.
513
00:27:48,690 --> 00:27:51,519
It's a red supergiant.
514
00:27:51,519 --> 00:27:54,174
- Really spectacular specimen.
- Okay, okay.
515
00:27:54,174 --> 00:27:56,567
- But where do the Gorn
come into it?
- I'm getting there.
516
00:27:56,567 --> 00:27:58,918
Um, Shangdi released
517
00:27:58,918 --> 00:28:02,399
a truly dramatic series of CMEs.
518
00:28:02,399 --> 00:28:04,663
- What's a CME?
- SAM: Coronal Mass Ejection.
519
00:28:04,663 --> 00:28:07,013
Like a solar flare
but a lot more violent.
520
00:28:07,013 --> 00:28:10,451
They're not common, at least,
not like the series we saw.
521
00:28:10,451 --> 00:28:12,322
Really amazing.
522
00:28:12,322 --> 00:28:14,020
Like, blast after blast,
523
00:28:14,020 --> 00:28:17,719
firing off
into the solar system.
524
00:28:17,719 --> 00:28:21,070
And all of a sudden,
there they were,
525
00:28:21,070 --> 00:28:24,770
like a swarm--
The Gorn.
526
00:28:24,770 --> 00:28:26,554
But you didn't detect them
before?
527
00:28:26,554 --> 00:28:28,730
Starfleet would've warned them first.
528
00:28:28,730 --> 00:28:31,167
Something about the flares
brought 'em out.
529
00:28:31,167 --> 00:28:34,605
SAM:
With locusts,
environmental factors
530
00:28:34,605 --> 00:28:37,391
can trigger a swarming instinct,
causing them to consume.
531
00:28:37,391 --> 00:28:39,436
What if it's the same
with the Gorn?
532
00:28:39,436 --> 00:28:43,919
CMEs, in certain sequences,
set off a consumption cycle?
533
00:28:43,919 --> 00:28:46,617
Are you suggesting they invaded
because of...
534
00:28:46,617 --> 00:28:48,228
- sunspots?
- SAM: You showed us
535
00:28:48,228 --> 00:28:50,230
how they communicate
ship-to-ship through light.
536
00:28:50,230 --> 00:28:52,101
What if they evolved
with some deep,
537
00:28:52,101 --> 00:28:53,755
ingrained sensitivity to it?
538
00:28:53,755 --> 00:28:55,626
BATEL:
If that's true,
it's critical intel.
539
00:28:55,626 --> 00:28:57,106
If they react instinctively
to solar activity,
540
00:28:57,106 --> 00:28:58,760
we might be able to use that
against them.
541
00:28:58,760 --> 00:29:00,762
All the more reason to find
a way off this planet.
542
00:29:00,762 --> 00:29:04,200
You said earlier you figured out
a way to hide in plain sight.
543
00:29:04,200 --> 00:29:06,986
With the Gorn,
best I can explain,
544
00:29:06,986 --> 00:29:09,771
I-I did a quick assessment
of their scanning tech,
545
00:29:09,771 --> 00:29:12,687
and I saw how
they recognized each other.
546
00:29:12,687 --> 00:29:14,689
It's similar to
our transponders,
547
00:29:14,689 --> 00:29:16,560
and, well, I-I built one.
548
00:29:16,560 --> 00:29:18,867
Um, pretty quick. [chuckles]
549
00:29:18,867 --> 00:29:20,869
You built a Gorn transponder?
550
00:29:20,869 --> 00:29:22,784
Using equipment
from our solar array.
551
00:29:22,784 --> 00:29:24,133
Uh, basically, to a scanner,
552
00:29:24,133 --> 00:29:26,048
the shuttle looked
like a Gorn ship.
553
00:29:26,048 --> 00:29:28,311
If they couldn't recognize you,
how did you not get away?
554
00:29:28,311 --> 00:29:29,530
Well, I took damage.
555
00:29:29,530 --> 00:29:31,053
Uh, by the time I was hidden,
556
00:29:31,053 --> 00:29:32,707
I was leaking antimatter.
557
00:29:32,707 --> 00:29:34,404
This was the closest planet
I could set down on,
558
00:29:34,404 --> 00:29:36,711
and it happened to be
right where they were headed.
559
00:29:36,711 --> 00:29:39,105
Could you build another device
like the one you made?
560
00:29:39,105 --> 00:29:41,803
Not unless you have a Hubble
K7C Stellar Assessment Array
561
00:29:41,803 --> 00:29:43,631
I can cannibalize.
562
00:29:45,807 --> 00:29:48,636
[electronic trilling]
563
00:29:56,470 --> 00:29:58,646
Could you use some help, Doc?
564
00:30:00,300 --> 00:30:02,519
Always.
565
00:30:02,519 --> 00:30:05,435
Grab a dermal regenerator.
566
00:30:07,481 --> 00:30:10,005
Thought you were off planning
the next stage of the fight.
567
00:30:10,005 --> 00:30:12,573
[exhales sharply]
Leaving that to the captains.
568
00:30:16,490 --> 00:30:19,275
Did you ask about Christine?
569
00:30:19,275 --> 00:30:22,235
She beamed back to the Cayuga.
570
00:30:23,410 --> 00:30:25,586
Gonna be honest.
571
00:30:26,587 --> 00:30:28,589
That is not great news.
572
00:30:29,938 --> 00:30:32,027
No.
573
00:30:32,027 --> 00:30:33,420
It isn't.
574
00:30:36,553 --> 00:30:39,513
But if Christine were here,
575
00:30:39,513 --> 00:30:41,645
she'd tell us
to pick up the pace.
576
00:30:41,645 --> 00:30:43,038
"These people can't
treat themselves."
577
00:30:43,038 --> 00:30:45,214
[both laugh]
578
00:30:45,214 --> 00:30:47,086
[chuckles]:
That's a pretty good Christine.
579
00:30:50,219 --> 00:30:52,526
She does a better me.
580
00:30:58,619 --> 00:31:00,664
SPOCK:
Two warp signatures incoming.
581
00:31:00,664 --> 00:31:02,318
Gorn hunters?
582
00:31:02,318 --> 00:31:03,493
Yes.
583
00:31:06,148 --> 00:31:09,195
They are holding to their side
of the demarcation line for now.
584
00:31:09,195 --> 00:31:12,328
Can't make this red alert
any redder, Mr. Spock.
585
00:31:12,328 --> 00:31:15,679
Commander? Can we talk to you
and Lieutenant Spock, please?
586
00:31:16,724 --> 00:31:19,161
SPOCK:
You've determined the source
of the interference field?
587
00:31:19,161 --> 00:31:21,033
Not exactly.
588
00:31:21,033 --> 00:31:23,470
We've determined the location
from which the field emanates.
589
00:31:23,470 --> 00:31:25,602
Short version:
by adjusting our output,
590
00:31:25,602 --> 00:31:28,997
we triangulated the point of
origin of the countersignals.
591
00:31:28,997 --> 00:31:31,565
PELIA:
Now, we don't have any photos,
592
00:31:31,565 --> 00:31:33,393
because it's on the far side
of the planet.
593
00:31:33,393 --> 00:31:36,352
But we do know it's not native.
594
00:31:36,352 --> 00:31:38,485
There's no structure indicated
595
00:31:38,485 --> 00:31:40,922
on any colony maps
in that location.
596
00:31:40,922 --> 00:31:44,839
I'm betting it's some kind of
machine the Gorn brought.
597
00:31:44,839 --> 00:31:46,928
If we can destroy it,
598
00:31:46,928 --> 00:31:48,887
we can resume comms
and transporter signals.
599
00:31:48,887 --> 00:31:50,714
Only problem I can see,
is there's no way for us
600
00:31:50,714 --> 00:31:53,152
to use weapons on it without
getting into a larger war.
601
00:31:53,152 --> 00:31:55,197
We can't fire weapons,
602
00:31:55,197 --> 00:31:57,199
but we already know
603
00:31:57,199 --> 00:32:00,159
that the Gorn don't respond
to space debris.
604
00:32:00,159 --> 00:32:03,510
So, all we have to do is find
a way to get a piece of debris,
605
00:32:03,510 --> 00:32:07,079
large enough to survive reentry,
to crash into that structure.
606
00:32:07,079 --> 00:32:09,385
The saucer section of
the Cayuga.
607
00:32:09,385 --> 00:32:11,431
- Mm-hmm.
- My goodness.
608
00:32:11,431 --> 00:32:13,737
If you had answered like that
in my class,
609
00:32:13,737 --> 00:32:15,914
I would've given you an A-plus.
610
00:32:17,045 --> 00:32:19,265
With the right calculations
611
00:32:19,265 --> 00:32:22,311
and a few well-placed
retro rockets,
612
00:32:22,311 --> 00:32:23,965
we can make it appear that
613
00:32:23,965 --> 00:32:26,663
Cayuga's orbit is
decaying naturally.
614
00:32:26,663 --> 00:32:29,928
Just more space junk,
burning up in the atmosphere.
615
00:32:29,928 --> 00:32:33,366
PELIA:
While it is descending
to the surface,
616
00:32:33,366 --> 00:32:37,065
we can make a few last-minute
attitude adjustments
617
00:32:37,065 --> 00:32:41,287
so that it will crash
exactly where we want it to.
618
00:32:41,287 --> 00:32:43,680
UHURA:
And by the time the Gorn realize
what's happened,
619
00:32:43,680 --> 00:32:47,032
- it'll be too late.
- We can beam our people up
and get the hell out of here.
620
00:32:48,163 --> 00:32:50,383
SPOCK:
Placing those rockets is
a near impossible task.
621
00:32:50,383 --> 00:32:52,124
No human can do this.
622
00:32:53,299 --> 00:32:54,778
I, however, can.
623
00:32:56,737 --> 00:32:59,522
- Spock.
- The commander
and the ensign are right.
624
00:32:59,522 --> 00:33:01,872
If we want to rescue our people
on the surface,
625
00:33:01,872 --> 00:33:03,439
this is our best chance.
626
00:33:03,439 --> 00:33:05,702
I know losing Christine
is hard, but...
627
00:33:05,702 --> 00:33:07,269
Yes, I am upset.
628
00:33:07,269 --> 00:33:09,793
But I have not given in
to grief yet.
629
00:33:09,793 --> 00:33:12,709
Logic dictates we do not know
Chapel's or Batel's fate.
630
00:33:12,709 --> 00:33:14,624
And until we do, the best chance
631
00:33:14,624 --> 00:33:16,757
we have to save them is
if Enterprise takes out
632
00:33:16,757 --> 00:33:18,280
the Gorn's interference field.
633
00:33:18,280 --> 00:33:19,542
Further, I am
the only member of the crew
634
00:33:19,542 --> 00:33:21,022
who can pull this off.
635
00:33:21,022 --> 00:33:23,851
If it is to succeed,
it must be me.
636
00:33:30,858 --> 00:33:32,903
♪
637
00:33:57,232 --> 00:33:59,278
♪
638
00:34:17,122 --> 00:34:19,254
♪
639
00:34:21,648 --> 00:34:24,259
[whispering]:
Where do you think you're going?
640
00:34:25,260 --> 00:34:26,827
Oh, let me guess.
641
00:34:26,827 --> 00:34:28,742
You're gonna try to rescue
all of us, somehow.
642
00:34:28,742 --> 00:34:30,744
[whispering]:
I was going to find
Mr. Scott's shuttle.
643
00:34:30,744 --> 00:34:32,354
If I could retrieve his device,
it might allow us
644
00:34:32,354 --> 00:34:34,052
to take off
without the Gorn seeing us.
645
00:34:34,052 --> 00:34:35,575
And then what? We can't all
fit onto the shuttle.
646
00:34:35,575 --> 00:34:37,098
One problem at a time.
647
00:34:37,098 --> 00:34:38,621
If I can rescue anyone,
it's a start.
648
00:34:39,666 --> 00:34:41,363
Well, you're not
doing this alone.
649
00:34:44,236 --> 00:34:46,977
Don't try that stare.
It's not gonna change a thing.
650
00:34:47,978 --> 00:34:49,632
I can see that.
651
00:34:51,199 --> 00:34:53,375
I'd be happy for the company.
652
00:34:53,375 --> 00:34:55,160
SCOTTY [whispering]:
You're never gonna be able
to retrieve the device
653
00:34:55,160 --> 00:34:57,336
without my help.
654
00:34:57,336 --> 00:35:00,295
It's kind of...
it's kind of fused in there.
655
00:35:00,295 --> 00:35:02,515
I didn't mean to eavesdrop.
656
00:35:02,515 --> 00:35:05,126
Wasn't my fault you decided
to have a secret conversation
657
00:35:05,126 --> 00:35:07,041
right in front of
my sleeping spot.
658
00:35:07,041 --> 00:35:08,521
You want to come, too?
659
00:35:09,609 --> 00:35:12,699
Truth is, I'm terrified,
but, um...
660
00:35:12,699 --> 00:35:14,918
I owe it to the crew
of the Stardiver.
661
00:35:14,918 --> 00:35:17,182
Thank you, Mr. Scott.
662
00:35:19,880 --> 00:35:21,534
If we take the back way,
663
00:35:21,534 --> 00:35:23,144
stay off the main street,
664
00:35:23,144 --> 00:35:26,016
we might even be able
to avoid the Gorn.
665
00:35:28,845 --> 00:35:32,458
Oh, in case we don't.
666
00:35:51,738 --> 00:35:54,958
COMPUTER:
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
667
00:36:00,964 --> 00:36:05,360
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
668
00:36:12,498 --> 00:36:16,284
Warning. Oxygen will
soon reach critical levels.
669
00:36:23,465 --> 00:36:27,295
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
670
00:36:34,476 --> 00:36:38,263
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
671
00:36:45,270 --> 00:36:48,969
Warning. Oxygen will
soon reach critical levels.
672
00:36:54,757 --> 00:36:58,935
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
673
00:37:05,725 --> 00:37:09,207
Power low. Life support failin.
674
00:37:13,689 --> 00:37:15,256
Power restored.
675
00:37:15,256 --> 00:37:18,085
Life support will remain
functional for one hour.
676
00:37:18,085 --> 00:37:20,957
An hour. Okay.
677
00:37:20,957 --> 00:37:22,568
Yeah, we can work with that.
678
00:37:33,796 --> 00:37:35,929
[clicking]
679
00:37:47,636 --> 00:37:50,248
[gasps, sighs]
680
00:37:56,254 --> 00:37:58,256
♪
681
00:38:16,143 --> 00:38:18,188
♪
682
00:38:41,037 --> 00:38:43,083
[hisses]
683
00:38:43,083 --> 00:38:45,172
♪
684
00:38:58,794 --> 00:39:02,145
[beeping, whirring]
685
00:39:03,233 --> 00:39:06,280
Spock has successfully placed
the first rocket.
686
00:39:07,760 --> 00:39:09,631
He's moving
into second position.
687
00:39:09,631 --> 00:39:11,764
[beeping continues]
688
00:39:19,946 --> 00:39:21,991
♪
689
00:39:26,822 --> 00:39:29,390
Spock? Spock. Spock.
690
00:39:29,390 --> 00:39:31,349
Spock! Spock!
691
00:39:49,149 --> 00:39:51,194
♪
692
00:40:00,639 --> 00:40:02,684
[electrical crackling]
693
00:40:09,604 --> 00:40:13,042
Ah, there it is.
694
00:40:13,042 --> 00:40:14,566
[grunts]
695
00:40:14,566 --> 00:40:17,917
Yeah, the fused part is
on the side right there.
696
00:40:20,746 --> 00:40:23,139
Captain Pike,
if you can help,
697
00:40:23,139 --> 00:40:25,403
we might be able to pry it off.
698
00:40:25,403 --> 00:40:27,840
Captain Batel,
I think I left an ion welder
699
00:40:27,840 --> 00:40:29,972
over there, if you see it.
700
00:40:37,893 --> 00:40:41,984
[clucking, growling]
701
00:40:50,906 --> 00:40:52,865
[screeching]
702
00:40:56,564 --> 00:40:58,523
COMPUTER:
Please input command code.
703
00:40:59,524 --> 00:41:01,003
Spock?
704
00:41:03,179 --> 00:41:05,051
Please input command code.
705
00:41:06,313 --> 00:41:08,358
[snarling]
706
00:41:11,536 --> 00:41:15,104
- Command code invalid.
- [growling]
707
00:41:19,544 --> 00:41:20,936
Command code invalid.
708
00:41:23,156 --> 00:41:24,592
[hissing]
709
00:41:27,334 --> 00:41:29,815
Command code invalid.
710
00:41:29,815 --> 00:41:31,817
[growling]
711
00:41:36,952 --> 00:41:39,302
[growls]
712
00:41:41,957 --> 00:41:44,743
Command code invalid.
713
00:41:46,875 --> 00:41:48,921
♪
714
00:41:51,880 --> 00:41:54,492
Command code invalid.
715
00:42:01,411 --> 00:42:03,718
[screeching]
716
00:42:04,806 --> 00:42:05,807
Marie.
717
00:42:05,807 --> 00:42:07,374
Shh.
718
00:42:07,374 --> 00:42:10,464
[growling, clucking]
719
00:42:13,075 --> 00:42:14,337
[roars]
720
00:42:15,513 --> 00:42:16,992
[growls]
721
00:42:30,615 --> 00:42:32,530
- What the hell just happened?
- BATEL: We got lucky.
722
00:42:34,619 --> 00:42:36,098
You're telling me that
723
00:42:36,098 --> 00:42:37,491
that thing just chose not
to attack?
724
00:42:37,491 --> 00:42:38,710
Let's not waste time
questioning it.
725
00:42:38,710 --> 00:42:39,798
Mr. Scott?
726
00:42:39,798 --> 00:42:41,974
Uh...
727
00:42:41,974 --> 00:42:45,412
I might need to break
the quadrocoupler.
728
00:42:45,412 --> 00:42:47,196
[straining]:
I can probably...
729
00:42:47,196 --> 00:42:49,329
borrow another
from the shield array.
730
00:42:49,329 --> 00:42:50,678
If I didn't use it already.
731
00:42:55,291 --> 00:42:57,337
♪
732
00:43:10,132 --> 00:43:12,744
[whirring]
733
00:43:16,486 --> 00:43:18,053
The saucer is moving.
734
00:43:19,054 --> 00:43:21,230
[alert blaring]
735
00:43:29,108 --> 00:43:31,153
♪
736
00:43:49,563 --> 00:43:52,479
♪
737
00:44:01,183 --> 00:44:03,098
[snarling]
738
00:44:05,840 --> 00:44:07,407
♪
739
00:44:10,976 --> 00:44:12,804
[growling, clucking]
740
00:44:20,202 --> 00:44:21,943
[screeching]
741
00:44:23,553 --> 00:44:26,774
♪
742
00:44:34,695 --> 00:44:37,132
[screeching]
743
00:44:44,444 --> 00:44:46,446
[chittering]
744
00:44:56,021 --> 00:44:59,633
[hissing]
745
00:45:04,159 --> 00:45:06,205
[distorted roaring]
746
00:45:15,736 --> 00:45:17,738
[chittering stops]
747
00:45:19,000 --> 00:45:21,176
Marie, talk to me.
748
00:45:21,176 --> 00:45:23,918
Why did that Gorn run away?
749
00:45:23,918 --> 00:45:25,746
I don't know, Chris.
750
00:45:25,746 --> 00:45:27,139
Hey.
751
00:45:29,532 --> 00:45:32,100
I came all the way here
to find you.
752
00:45:32,100 --> 00:45:34,233
Trust me with the truth.
753
00:45:35,974 --> 00:45:37,932
[sighs]
754
00:45:42,458 --> 00:45:44,286
It happened yesterday.
755
00:45:44,286 --> 00:45:46,636
The eggs mature
in about a day and a half.
756
00:45:51,206 --> 00:45:53,513
♪
757
00:46:11,836 --> 00:46:14,621
♪
758
00:46:33,771 --> 00:46:35,468
BATEL:
I can't go with you,
you know that.
759
00:46:35,468 --> 00:46:37,513
- You know what'll happen.
- You can't make this decision.
760
00:46:37,513 --> 00:46:40,778
I won't endanger your crew
or the survivors.
761
00:46:40,778 --> 00:46:42,257
It's what Hemmer did, Chris.
762
00:46:42,257 --> 00:46:44,520
- Hemmer...
- He understood.
763
00:46:44,520 --> 00:46:47,088
He was brave,
but he didn't give us a choice.
764
00:46:47,088 --> 00:46:48,960
Here's my choice.
765
00:46:48,960 --> 00:46:51,005
We free the device,
install it in your shuttle,
766
00:46:51,005 --> 00:46:53,094
I fly it into the Gorn tower,
destroy it,
767
00:46:53,094 --> 00:46:57,185
and you and the rest of the
survivors beam to Enterprise.
768
00:46:57,185 --> 00:46:59,709
There's got to be
a way to save you.
769
00:47:01,450 --> 00:47:03,888
You have to let us at least try.
770
00:47:03,888 --> 00:47:06,064
Marie...
771
00:47:06,064 --> 00:47:08,153
♪
772
00:47:10,633 --> 00:47:12,592
SCOTTY:
I don't mean to interrupt,
773
00:47:12,592 --> 00:47:15,247
but you both better
grab onto something.
774
00:47:19,033 --> 00:47:20,992
[whirring]
775
00:47:25,474 --> 00:47:26,867
The field is gone!
776
00:47:26,867 --> 00:47:29,130
Transporters and comms
are back on line!
777
00:47:29,130 --> 00:47:31,002
SPOCK [over comm]:
Spock to transporter,
two to beam aboard
778
00:47:31,002 --> 00:47:32,351
- as soon as possible.
- UHURA: Two?
779
00:47:32,351 --> 00:47:34,309
Acknowledged and relayed, Lieutenant.
780
00:47:34,309 --> 00:47:35,789
UNA:
Number One to Pike, do you read?
781
00:47:35,789 --> 00:47:37,225
PIKE [over comm]:
Boy, am I glad
782
00:47:37,225 --> 00:47:38,357
to hear your voice,
Number One.
783
00:47:38,357 --> 00:47:39,706
UNA:
No time to waste, Chris.
784
00:47:39,706 --> 00:47:40,620
I don't know
how much time we have
785
00:47:40,620 --> 00:47:42,056
before the Gorn react.
786
00:47:42,056 --> 00:47:42,970
I need you
to track the colonists
787
00:47:42,970 --> 00:47:44,015
and beam them up.
788
00:47:44,015 --> 00:47:44,972
They're in a building two klics
789
00:47:44,972 --> 00:47:45,799
south-by-southwest.
790
00:47:45,799 --> 00:47:47,235
What about you?
791
00:47:47,235 --> 00:47:48,236
Three to beam up
directly to sickbay.
792
00:47:48,236 --> 00:47:49,759
We'll need a med team
793
00:47:49,759 --> 00:47:51,413
and have Pelia meet us there, too.
794
00:47:51,413 --> 00:47:53,024
Acknowledged.
795
00:47:55,722 --> 00:47:57,767
♪
796
00:48:05,297 --> 00:48:06,951
UNA:
Welcome back, both of you.
797
00:48:06,951 --> 00:48:08,866
Hate to do this to you,
Nurse Chapel,
798
00:48:08,866 --> 00:48:10,389
but we need you in sickbay
ASAP, and, Mr. Spock,
799
00:48:10,389 --> 00:48:11,738
we could use your help
on the bridge
800
00:48:11,738 --> 00:48:12,826
- right about now.
- Copy that.
801
00:48:12,826 --> 00:48:14,088
Understood, Commander.
802
00:48:14,088 --> 00:48:15,829
Christine.
803
00:48:18,005 --> 00:48:20,442
- I'm sorry.
- Don't. Save it.
804
00:48:20,442 --> 00:48:22,836
There'll be time later.
805
00:48:26,100 --> 00:48:28,146
♪
806
00:48:40,245 --> 00:48:42,508
Christine?
807
00:48:46,860 --> 00:48:49,036
You have no idea
how happy I am to see you.
808
00:48:49,036 --> 00:48:51,473
Same here.
What's happening?
809
00:48:51,473 --> 00:48:53,911
Captain Batel is in need
of immediate sedation.
810
00:48:58,916 --> 00:49:00,918
We'll also need a stasis field.
811
00:49:00,918 --> 00:49:03,921
[whispers]:
Christine, if there's one sign
we can't stop it,
812
00:49:03,921 --> 00:49:05,748
I need you to take me out.
813
00:49:08,360 --> 00:49:09,883
I'm not giving up on her.
814
00:49:09,883 --> 00:49:12,407
I have no intention
of doing that.
815
00:49:15,628 --> 00:49:17,935
Oh, uh, Commander Pelia,
this is Lieutenant Scott.
816
00:49:17,935 --> 00:49:19,545
He needs your help.
817
00:49:20,720 --> 00:49:22,243
Hello, Scotty.
818
00:49:22,243 --> 00:49:24,854
- Professor.
- You two know each other?
819
00:49:24,854 --> 00:49:26,247
One of my best students,
820
00:49:26,247 --> 00:49:29,163
who sadly received
some of my worst grades.
821
00:49:29,163 --> 00:49:30,773
Well, I'll leave you to it.
822
00:49:33,167 --> 00:49:35,778
The hell is this supposed to be?
823
00:49:35,778 --> 00:49:37,955
Something that could help us
hide from the Gorn.
824
00:49:37,955 --> 00:49:40,218
- Oh.
- If we can fix it.
825
00:49:42,829 --> 00:49:44,091
Captain on the bridge.
826
00:49:44,091 --> 00:49:45,223
Wish it were
better circumstances.
827
00:49:45,223 --> 00:49:46,398
Just in time for more bad news.
828
00:49:46,398 --> 00:49:47,921
A Gorn destroyer arrived
in orbit.
829
00:49:47,921 --> 00:49:49,792
We're facing four ships.
830
00:49:49,792 --> 00:49:51,272
SPOCK:
Long-range scans have revealed
more Gorn ships
831
00:49:51,272 --> 00:49:53,100
in the vicinity,
arriving in minutes.
832
00:49:53,100 --> 00:49:54,536
Evasive maneuvers.
833
00:49:54,536 --> 00:49:56,147
Uhura, I need to get
a priority message
834
00:49:56,147 --> 00:49:57,583
to Starfleet. We've learned
some critical intel
835
00:49:57,583 --> 00:49:59,019
about the Gorn
that they need to know.
836
00:49:59,019 --> 00:50:00,412
Aye, Captain,
I'll open a channel.
837
00:50:00,412 --> 00:50:01,935
Number One,
I need to buy time
838
00:50:01,935 --> 00:50:03,415
to transport La'An, Ortegas,
Kirk, M'Benga,
839
00:50:03,415 --> 00:50:05,591
and all the colonists
off the planet.
840
00:50:05,591 --> 00:50:06,940
Captain, the transporter is
not currently picking up
841
00:50:06,940 --> 00:50:08,681
anyone on the surface.
842
00:50:08,681 --> 00:50:10,596
- What?
- There's been
no evacuation of any kind.
843
00:50:10,596 --> 00:50:12,250
We have been scanning
since you first called.
844
00:50:12,250 --> 00:50:14,469
We read no human life signs
on Parnassus Beta.
845
00:50:14,469 --> 00:50:16,428
That's impossible, there are
hundreds of them. Check again.
846
00:50:18,996 --> 00:50:21,041
I'm reading residual
transport signatures
847
00:50:21,041 --> 00:50:23,348
from the center of the town,
non-Starfleet.
848
00:50:24,653 --> 00:50:26,351
- What are you saying?
- The colonists
and the landing party
849
00:50:26,351 --> 00:50:28,744
appear to have been beamed up...
850
00:50:28,744 --> 00:50:30,442
by the Gorn.
851
00:50:30,442 --> 00:50:33,314
[rumbling]
852
00:50:50,114 --> 00:50:52,246
- [panicked chatter]
- [alert blaring]
853
00:50:55,945 --> 00:50:57,991
♪
854
00:51:02,082 --> 00:51:04,084
[yelps]
855
00:51:13,050 --> 00:51:15,269
Priority message from Starfleet.
856
00:51:15,269 --> 00:51:17,489
Admiral April is ordering
our immediate withdrawal.
857
00:51:17,489 --> 00:51:19,578
♪
858
00:51:24,931 --> 00:51:26,541
Sir, do I respond?
859
00:51:28,021 --> 00:51:29,327
But the Gorn still
have our people.
860
00:51:35,115 --> 00:51:36,551
UNA [echoing]:
Captain?
861
00:51:36,551 --> 00:51:38,379
Captain?
862
00:51:40,120 --> 00:51:41,774
Orders, Captain?
863
00:51:42,731 --> 00:51:44,777
♪
864
00:51:48,259 --> 00:51:50,261
[rumbling]
865
00:51:51,218 --> 00:51:53,264
♪
866
00:52:04,057 --> 00:52:07,016
Captioning sponsored by CBS
867
00:52:07,016 --> 00:52:12,109
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
62984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.