All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S04E07.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:08,109 This here's a new kind of boldness. 2 00:00:08,176 --> 00:00:09,177 * intense music * 3 00:00:09,310 --> 00:00:10,778 We inbound, Mike. 4 00:00:13,981 --> 00:00:16,216 911. What's your emergency? 5 00:00:16,317 --> 00:00:18,018 -Bunny got shot. -Is he alive? 6 00:00:18,152 --> 00:00:19,120 So fucking far. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,389 They put me in Gen Pop. 8 00:00:21,489 --> 00:00:23,191 I'm in the fucking yard, Mike. 9 00:00:23,291 --> 00:00:24,492 Got to get you back to your nest. 10 00:00:24,592 --> 00:00:26,060 -They're taking me back. -Kyle, don't go. 11 00:00:26,194 --> 00:00:27,027 -I got to go. -Put yourself in the fucking-- 12 00:00:27,128 --> 00:00:28,896 No! 13 00:00:31,999 --> 00:00:33,534 Callahan's got your back. 14 00:00:33,634 --> 00:00:35,569 You have my attention. 15 00:00:35,669 --> 00:00:37,471 I know you got your thumb on the scale for Bogotá. 16 00:00:37,571 --> 00:00:39,207 I know the cartel has its sights on Moses. 17 00:00:39,340 --> 00:00:42,009 -I want Frank Moses arrested. -I can do it. 18 00:00:42,110 --> 00:00:43,577 If you get Kyle back in Ad Seg 19 00:00:43,711 --> 00:00:45,379 and Callahan goes in Gen Pop. 20 00:00:46,280 --> 00:00:47,881 -We're gonna take down Moses. -What about tonight? 21 00:00:47,981 --> 00:00:49,717 Catch and release. I've got to bide my time. 22 00:00:51,885 --> 00:00:53,221 Gun! Fuck! 23 00:00:56,324 --> 00:00:59,026 Protect our own, Kyle. 24 00:00:59,127 --> 00:01:00,561 By any means fucking necessary. 25 00:01:00,694 --> 00:01:03,931 When's the last time someone did that for you? 26 00:01:07,601 --> 00:01:09,503 * Country roads * 27 00:01:09,570 --> 00:01:11,805 * Take me home * 28 00:01:11,905 --> 00:01:14,142 * To the place * 29 00:01:14,242 --> 00:01:16,344 * I belong * 30 00:01:16,410 --> 00:01:19,613 * West Virginia * 31 00:01:19,747 --> 00:01:21,914 * Mountain mama * 32 00:01:22,015 --> 00:01:24,352 * Take me home * 33 00:01:24,418 --> 00:01:26,554 * Country roads * 34 00:01:32,426 --> 00:01:34,895 Heading back to population, brother. 35 00:01:34,962 --> 00:01:37,064 I wish we had more time. 36 00:01:37,131 --> 00:01:39,400 * foreboding music * 37 00:01:49,143 --> 00:01:50,110 Inmate secure. 38 00:01:50,211 --> 00:01:51,545 Pop the cell. 39 00:02:08,329 --> 00:02:10,298 No goodbyes? 40 00:02:10,398 --> 00:02:12,700 No fond farewells? 41 00:02:12,800 --> 00:02:15,769 Well, least you could do is offer a fucking, 42 00:02:15,836 --> 00:02:19,240 "Thank you, Merle, for saving my life." 43 00:02:20,708 --> 00:02:22,176 Yeah. I'm seeing 44 00:02:22,310 --> 00:02:24,478 the similarities now, you and Mike-- 45 00:02:24,612 --> 00:02:26,480 ungrateful, graceless cunts, 46 00:02:26,614 --> 00:02:28,349 the lot. 47 00:02:29,650 --> 00:02:31,985 Oh, there you are. 48 00:02:32,820 --> 00:02:33,954 What have you learned? 49 00:02:34,054 --> 00:02:35,589 Your brother can't protect you. 50 00:02:35,656 --> 00:02:36,890 That's lesson one. 51 00:02:36,990 --> 00:02:38,659 But I can. I did. 52 00:02:38,759 --> 00:02:40,628 Lesson number two. 53 00:02:40,694 --> 00:02:41,862 Lesson three. 54 00:02:41,962 --> 00:02:44,164 I offer my hand once and only once. 55 00:02:44,298 --> 00:02:46,267 Reject it? You reject me. 56 00:02:46,334 --> 00:02:48,969 Reject me? Reject the Brotherhood. 57 00:02:49,069 --> 00:02:50,704 Do that... 58 00:02:50,804 --> 00:02:54,375 and you're all shades of fucked. 59 00:02:55,209 --> 00:02:58,546 Mike took my hand, did things in my service, 60 00:02:58,679 --> 00:03:01,148 survived because of those things. 61 00:03:01,249 --> 00:03:02,616 You? 62 00:03:02,683 --> 00:03:05,853 Mike didn't steer you away from me to keep you safe. 63 00:03:06,654 --> 00:03:08,722 He did it 'cause he's fucking selfish. 64 00:03:08,856 --> 00:03:11,392 Regrets his past and didn't want you to repeat it, 65 00:03:11,492 --> 00:03:13,561 but who the fuck is that for? 66 00:03:13,661 --> 00:03:15,728 Who's it benefit, you or him? 67 00:03:15,863 --> 00:03:17,731 Fuck you, Merle. 68 00:03:19,700 --> 00:03:22,470 I'm gonna do my time. 69 00:03:22,570 --> 00:03:25,204 Pray I see you on the fucking outside. 70 00:03:25,306 --> 00:03:26,807 Yeah. 71 00:03:28,108 --> 00:03:30,978 I don't see you breathing free air again. 72 00:03:31,078 --> 00:03:33,547 Shit's not trending the McLuskys' way. 73 00:03:33,647 --> 00:03:35,249 You locked up, 74 00:03:35,349 --> 00:03:38,586 your brother dead, brains on the fucking wall. 75 00:03:40,020 --> 00:03:43,457 And your poor, innocent mom. 76 00:03:44,692 --> 00:03:47,395 What would sweet Saint Mariam make of you now? 77 00:03:47,528 --> 00:03:50,097 Under control. Just let it ride. 78 00:03:52,065 --> 00:03:54,167 You can't choose family, Kyle. 79 00:03:54,268 --> 00:03:56,236 You can only choose your friends. 80 00:03:56,337 --> 00:03:58,739 Take my hand, you survive. 81 00:03:58,872 --> 00:04:00,374 Don't? 82 00:04:00,474 --> 00:04:02,209 Well, shit. 83 00:04:02,276 --> 00:04:04,712 You might as well knot up your sheet and end it now, 84 00:04:04,812 --> 00:04:06,547 'cause you're not gonna make it. 85 00:04:11,018 --> 00:04:12,586 Then end it. 86 00:04:12,686 --> 00:04:14,187 Now. 87 00:04:14,288 --> 00:04:15,589 Do yourself that favor. 88 00:04:15,689 --> 00:04:18,392 Because I am gonna get out of here. 89 00:04:18,492 --> 00:04:20,728 I can walk through walls. 90 00:04:20,827 --> 00:04:23,297 And you don't want to live to mourn another brother. 91 00:04:23,397 --> 00:04:25,332 You know, Merle... 92 00:04:26,900 --> 00:04:29,537 ...you talk a lot-- 93 00:04:29,637 --> 00:04:31,972 fucking talk, talk, talk, 94 00:04:32,105 --> 00:04:33,941 talk, talk-- 95 00:04:34,041 --> 00:04:35,876 but don't say shit. 96 00:04:36,710 --> 00:04:38,512 Mike played you. 97 00:04:40,113 --> 00:04:42,582 You got baited out of retirement 98 00:04:42,683 --> 00:04:45,353 and blown the fuck up. 99 00:04:46,219 --> 00:04:48,288 You're half a ghost already. 100 00:04:48,389 --> 00:04:50,724 I'm not taking your hand... 101 00:04:51,792 --> 00:04:53,594 ...'cause you don't matter. 102 00:04:54,828 --> 00:04:57,898 You don't factor in fucking life, 103 00:04:57,998 --> 00:05:01,001 inside or out. 104 00:05:01,735 --> 00:05:04,672 My brother Mitch, he's remembered. 105 00:05:04,805 --> 00:05:08,476 My mother-- always remembered. 106 00:05:08,576 --> 00:05:11,812 And me and Mike, we'll be remembered. 107 00:05:11,912 --> 00:05:13,347 But you? 108 00:05:14,915 --> 00:05:16,984 You're a fuckin' footnote. 109 00:05:17,117 --> 00:05:20,888 And you're gonna die long before me or Mike. 110 00:05:21,822 --> 00:05:23,357 That... 111 00:05:25,426 --> 00:05:27,595 That's the most I've ever heard you say. 112 00:05:28,496 --> 00:05:31,231 I'll tell Mike "hello" when I see him. 113 00:05:55,656 --> 00:05:58,659 * slow, suspenseful music * 114 00:06:25,719 --> 00:06:27,387 *** 115 00:06:45,573 --> 00:06:47,741 *** 116 00:07:03,390 --> 00:07:04,357 Hey. 117 00:07:04,458 --> 00:07:06,594 Hey. 118 00:07:06,727 --> 00:07:07,961 You okay? 119 00:07:08,095 --> 00:07:09,563 Yeah. I mean, fuck, I've had 120 00:07:09,663 --> 00:07:11,732 some fucking close calls in my life, but this was-- 121 00:07:11,832 --> 00:07:13,834 Hold down the fort. 122 00:07:21,207 --> 00:07:22,810 Fucking bullshit. 123 00:07:22,943 --> 00:07:25,913 Mikey. Fucking suicide mission. 124 00:07:25,979 --> 00:07:28,415 That fucking Colombian fucker wanted Moses dead, 125 00:07:28,516 --> 00:07:30,150 escape plan optional. 126 00:07:30,250 --> 00:07:31,652 Where's Moses now? 127 00:07:31,752 --> 00:07:33,821 I fucking stashed him. He's in-- Planted in interrogation. 128 00:07:33,921 --> 00:07:35,489 Keep him there as long as you can. 129 00:07:35,623 --> 00:07:37,525 I mean, I can keep him there for fucking personal safety, 130 00:07:37,625 --> 00:07:39,693 but it's not gonna last long. This fucker doesn't like cages. 131 00:07:39,793 --> 00:07:41,261 Well, name someone who does. 132 00:07:41,328 --> 00:07:43,997 Look, don't cut him loose till I say so. 133 00:07:44,832 --> 00:07:46,166 Tell him it's my call. 134 00:07:47,433 --> 00:07:48,502 Yeah. 135 00:07:48,636 --> 00:07:50,671 * portentous music * 136 00:07:50,771 --> 00:07:51,872 What's that look for? 137 00:07:52,706 --> 00:07:53,607 It's my fucking face. 138 00:07:53,707 --> 00:07:55,576 Give me a few hours. 139 00:08:14,294 --> 00:08:18,031 You know, Hobbs, I really 140 00:08:18,165 --> 00:08:19,867 don't like getting burned. Okay? 141 00:08:19,967 --> 00:08:21,635 And you burned me and you burned my leverage with Moses. 142 00:08:21,702 --> 00:08:23,971 Do you have any idea what that cost me? 143 00:08:24,037 --> 00:08:25,639 Don't come crying about the cost, Mike. 144 00:08:25,706 --> 00:08:27,440 Okay? Not when you've got what matters-- 145 00:08:27,541 --> 00:08:28,676 Kyle is alive. 146 00:08:28,776 --> 00:08:30,644 Yeah, he's alive, but I made promises 147 00:08:30,744 --> 00:08:31,879 that I cannot keep. 148 00:08:32,011 --> 00:08:33,480 It's greater good, Mike. 149 00:08:33,581 --> 00:08:35,616 I did what was necessary. 150 00:08:35,716 --> 00:08:36,850 You did what was easy. 151 00:08:36,950 --> 00:08:38,018 What was expedient. 152 00:08:38,118 --> 00:08:39,519 You proved yourself to me. 153 00:08:39,620 --> 00:08:41,453 I proved myself to my people. And, Mike, I have to 154 00:08:41,520 --> 00:08:43,490 -prove myself to my people. -Mm-hmm. 155 00:08:43,557 --> 00:08:45,358 Kyle is safe and sound. 156 00:08:45,458 --> 00:08:48,195 Far as Moses goes, you can control that narrative. 157 00:08:48,328 --> 00:08:49,963 You are nothing if not persuasive. 158 00:08:50,030 --> 00:08:51,531 Next time you're playing chess, Nina, 159 00:08:51,632 --> 00:08:53,634 just let me know that we're fucking playing. 160 00:08:53,734 --> 00:08:55,268 Might save us some blood. 161 00:08:55,368 --> 00:08:57,070 * dramatic music * 162 00:09:14,722 --> 00:09:16,824 Look at him. 163 00:09:18,091 --> 00:09:19,927 Attaboy, Reed! 164 00:09:20,060 --> 00:09:22,329 Don't encourage him. 165 00:09:22,395 --> 00:09:24,031 What? He's fearless. Look at him. 166 00:09:24,131 --> 00:09:26,834 Reed! Too high, bubba. 167 00:09:26,900 --> 00:09:28,936 No, come on, Patty, he's fine. 168 00:09:29,036 --> 00:09:32,005 Yeah, everybody's fearless till they fall. 169 00:09:37,477 --> 00:09:38,846 What are you doing? Already? 170 00:09:38,946 --> 00:09:41,314 You didn't say how the arbitration went. 171 00:09:42,249 --> 00:09:44,918 Yeah, it's, uh, you know, it's pending. 172 00:09:45,052 --> 00:09:47,354 Listen, it's just a matter of time. 173 00:09:47,420 --> 00:09:49,623 We're outnumbered, outgunned. 174 00:09:49,757 --> 00:09:51,792 Can't keep me on the bench forever. 175 00:09:52,626 --> 00:09:53,927 How are you holding up? 176 00:09:54,027 --> 00:09:55,963 Yeah, I'm good. 177 00:09:56,063 --> 00:09:57,998 I'm good. I'm in a good place. 178 00:09:58,866 --> 00:10:00,768 You sure? 179 00:10:00,868 --> 00:10:03,370 'Cause the Scope's not covering. 180 00:10:04,437 --> 00:10:05,773 Yeah, well, I mean, listen, all that's 181 00:10:05,873 --> 00:10:07,407 gonna get better when you and Reed come home. 182 00:10:07,507 --> 00:10:09,777 * melancholy music * 183 00:10:14,948 --> 00:10:16,950 Dad, did you see me? 184 00:10:17,050 --> 00:10:19,286 -You saw? -Ah! You know I did, brother. 185 00:10:19,419 --> 00:10:21,454 That was awesome. Come here, man. 186 00:10:21,588 --> 00:10:23,791 My fearless boy. 187 00:10:23,891 --> 00:10:25,158 Man, you're good at that. 188 00:10:25,258 --> 00:10:27,227 Here, come here, give me another one. 189 00:10:29,930 --> 00:10:31,331 Go on. 190 00:10:35,736 --> 00:10:36,804 Hey, good morning. 191 00:10:36,904 --> 00:10:38,271 Fuck off, Mike. 192 00:10:38,371 --> 00:10:40,140 -Hey, fuck you, too. -No, I can't even talk to you. 193 00:10:40,240 --> 00:10:41,675 -What'd I do now? -You've got some fucking balls 194 00:10:41,775 --> 00:10:44,611 showing up here. You come in to fucking gloat? 195 00:10:44,712 --> 00:10:45,979 What-- I don't even know 196 00:10:46,113 --> 00:10:47,580 what the fuck you're talking about, Evelyn. 197 00:10:47,647 --> 00:10:49,182 Mike, I got a missing fucking witness. 198 00:10:49,316 --> 00:10:50,684 You don't have to guess too hard to know 199 00:10:50,818 --> 00:10:51,985 -how that went down. -I see. 200 00:10:52,085 --> 00:10:53,520 Right. Okay. 201 00:10:53,620 --> 00:10:55,522 So, what's that got to do with me? 202 00:10:56,389 --> 00:10:57,557 Is he dead? 203 00:10:58,759 --> 00:11:00,761 There are things I do not do, okay? 204 00:11:00,828 --> 00:11:02,129 There are lines I do not cross. You know this. 205 00:11:02,229 --> 00:11:04,664 -So, one of your minions? -Or... 206 00:11:04,765 --> 00:11:07,667 -I wouldn't put it past Ian. -Or, more likely, 207 00:11:07,768 --> 00:11:09,903 your witness bolted, got spooked. 208 00:11:10,003 --> 00:11:12,773 Don't act like it doesn't happen every other fucking day. 209 00:11:12,873 --> 00:11:14,307 Huh? 210 00:11:14,407 --> 00:11:16,109 If you lost your witness, 211 00:11:16,209 --> 00:11:18,378 if he's in the wind, right, what the fuck you got, 212 00:11:18,478 --> 00:11:20,447 besides no witness? 213 00:11:20,547 --> 00:11:23,116 No Ian, no Robert. Huh? 214 00:11:23,851 --> 00:11:26,219 I'm spinning off the fucking planet here, Mike, 215 00:11:26,319 --> 00:11:29,122 and it's just wrong, it's just wrong. 216 00:11:29,189 --> 00:11:31,458 Well, I'm not saying it's not. 217 00:11:31,524 --> 00:11:33,861 But you got to clear this shit off your board, okay? 218 00:11:33,961 --> 00:11:36,563 You got to forget about this Robert shit, all right? 219 00:11:36,696 --> 00:11:39,299 -I have a tonic for all this. -Yeah? 220 00:11:39,399 --> 00:11:40,567 -Yeah. -Is it vodka? 221 00:11:40,700 --> 00:11:42,002 No. 222 00:11:42,069 --> 00:11:44,571 It's the biggest conviction of your career, however. 223 00:11:44,671 --> 00:11:47,674 You want to keep D.A.? That's a lock. 224 00:11:47,775 --> 00:11:49,076 -Governor, Senate seat. -Mike... 225 00:11:49,209 --> 00:11:50,410 -cut the shit, man. -What do you want? 226 00:11:50,543 --> 00:11:53,881 No, it's no joke. I can gift wrap a whale. 227 00:11:54,714 --> 00:11:55,715 You understand? 228 00:11:55,816 --> 00:11:57,584 You just got to cut Kyle loose. 229 00:11:57,684 --> 00:12:00,220 You're not hearing me, Mike. I don't trust you anymore. 230 00:12:00,353 --> 00:12:01,588 It's Frank Moses. 231 00:12:02,355 --> 00:12:03,924 The man has never been prosecuted. 232 00:12:04,057 --> 00:12:05,192 He's never been arrested. 233 00:12:05,292 --> 00:12:07,027 I can give him to you. 234 00:12:17,104 --> 00:12:19,106 It's a colder climate for you here at the Bay, 235 00:12:19,239 --> 00:12:20,908 huh, Officer Breen? 236 00:12:21,008 --> 00:12:24,077 -What the fuck you say? -I say, colder climate for you 237 00:12:24,177 --> 00:12:26,980 -here at the Bay, Officer. -Quiet, inmate. 238 00:12:27,080 --> 00:12:28,415 I mean, no available cunny 239 00:12:28,515 --> 00:12:30,083 up in this bitch. I know 240 00:12:30,183 --> 00:12:31,284 this one's not spreading her legs 241 00:12:31,418 --> 00:12:33,053 - for you. - Easy detour 242 00:12:33,153 --> 00:12:34,554 to the infirmary, motherfucker. 243 00:12:34,621 --> 00:12:35,923 Oh, so tense. 244 00:12:36,023 --> 00:12:39,426 Been a long time since you had a release, huh? 245 00:12:39,526 --> 00:12:40,693 You missing out on all that 246 00:12:40,760 --> 00:12:42,562 wanton action from the women's pen? 247 00:12:42,662 --> 00:12:43,997 All right, that's enough. 248 00:12:44,097 --> 00:12:46,133 Oh... Is this fucking news, 249 00:12:46,233 --> 00:12:47,634 Breen, huh? You forget to tell 250 00:12:47,734 --> 00:12:50,270 your lady friend here about all your hobbies? 251 00:12:50,370 --> 00:12:53,773 Better when they can't say fucking no, ain't it? 252 00:12:58,278 --> 00:12:59,246 - All right. - You were 253 00:12:59,346 --> 00:13:00,881 the big, bad wolf, Breen, 254 00:13:00,948 --> 00:13:01,982 and all the bitches 255 00:13:02,082 --> 00:13:03,716 -be afraid. -Shut your lying 256 00:13:03,783 --> 00:13:06,053 -fucking mouth! -H-- Hey! 257 00:13:06,153 --> 00:13:07,520 Piece of shit. 258 00:13:07,620 --> 00:13:10,323 * tense music * 259 00:13:11,758 --> 00:13:13,093 They'll say anything. 260 00:13:40,653 --> 00:13:42,856 *** 261 00:14:09,482 --> 00:14:11,584 Fuck you doing, C.O.? 262 00:14:12,819 --> 00:14:15,923 You ain't gonna find shit unless you ask, son. 263 00:14:16,023 --> 00:14:18,025 Hi. I'm sorry, ma'am, I just-- 264 00:14:18,125 --> 00:14:19,392 Don't "ma'am" me. 265 00:14:19,526 --> 00:14:22,395 I ain't five years your senior, if that. 266 00:14:22,495 --> 00:14:24,797 Hey, what the fuck you snooping for? 267 00:14:24,898 --> 00:14:26,366 Sorry, not snooping, I-I just-- 268 00:14:26,466 --> 00:14:29,469 Just cutting into my break is what you doing? 269 00:14:30,537 --> 00:14:31,838 Motor pool's low on gas. 270 00:14:31,905 --> 00:14:33,873 Torres asked when the next delivery is. 271 00:14:34,007 --> 00:14:35,808 Fool's just got to pick up the damn phone. 272 00:14:35,875 --> 00:14:37,644 No, but why call 273 00:14:37,744 --> 00:14:40,247 when you can just send a rookie? Think my LT's just 274 00:14:40,380 --> 00:14:42,549 trying to figure how much shit I'll take, you know? 275 00:14:53,593 --> 00:14:54,894 Tomorrow, 1300. 276 00:14:55,028 --> 00:14:56,129 Thank you, ma'am. 277 00:14:56,229 --> 00:14:58,265 The fuck did I say? 278 00:14:59,766 --> 00:15:02,269 Thompson, didn't I not just send you home 30 minutes ago? 279 00:15:02,402 --> 00:15:04,704 What, are you off or you milking the clock? 280 00:15:04,771 --> 00:15:06,906 Y'all got to be out the damn door 281 00:15:07,007 --> 00:15:10,277 or on your shift, no in between. Show me some 282 00:15:10,377 --> 00:15:12,579 damn hustle, gentlemen. Also, anyone 283 00:15:12,679 --> 00:15:14,747 on F block, I want walk-throughs every hour. 284 00:15:14,847 --> 00:15:16,416 We have reports of a burner. 285 00:15:16,516 --> 00:15:18,185 We've got external contractors doing repairs 286 00:15:18,251 --> 00:15:19,752 in the boiler corridor. If you're 287 00:15:19,886 --> 00:15:21,588 on escort duty-- Hey, 288 00:15:21,721 --> 00:15:23,890 Jackson, what the hell? 289 00:15:23,957 --> 00:15:27,260 Sorry, sir, it just... just kind of snuck up on me. 290 00:15:27,360 --> 00:15:28,561 Clean that shit up. 291 00:15:28,628 --> 00:15:29,729 And get the fuck out of here before you 292 00:15:29,796 --> 00:15:31,498 plague the whole prison. 293 00:15:32,899 --> 00:15:34,634 Goddamn. 294 00:15:35,402 --> 00:15:37,637 Hey. 295 00:15:42,309 --> 00:15:44,477 -Make sure to kill the cameras. -Copy. 296 00:15:50,083 --> 00:15:51,618 Mayor of Kingstown. 297 00:15:52,519 --> 00:15:55,155 Yeah. King of Detroit. 298 00:15:56,723 --> 00:15:58,891 King of a whole hell of a lot more than that, Mike. 299 00:15:58,958 --> 00:16:00,227 Which is why this-- 300 00:16:00,327 --> 00:16:02,329 where I find myself-- 301 00:16:02,462 --> 00:16:03,963 this does not fucking happen. 302 00:16:04,064 --> 00:16:06,399 Yeah. Shit went sideways, didn't it? 303 00:16:06,466 --> 00:16:07,400 Ooh, that's a fact 304 00:16:07,500 --> 00:16:09,069 and an understatement. 305 00:16:09,136 --> 00:16:10,737 "Enter through the front, exit out the back." 306 00:16:10,837 --> 00:16:12,639 -Those were your words. -Well, that was the plan. 307 00:16:12,772 --> 00:16:15,275 Was it? 'Cause they were waiting to ambush me, 308 00:16:15,375 --> 00:16:17,277 right where you told me to go. 309 00:16:17,377 --> 00:16:20,047 The cartel has eyes out. It's that simple. 310 00:16:20,147 --> 00:16:21,348 I mean, better to happen in here 311 00:16:21,481 --> 00:16:22,582 - than on the street. - Oh. 312 00:16:22,649 --> 00:16:25,318 You revisionist motherfucker. 313 00:16:25,418 --> 00:16:27,320 Colombians tried to take out Bunny. 314 00:16:27,420 --> 00:16:30,723 And now you. The math's not that complicated, is it? 315 00:16:30,823 --> 00:16:33,360 Bunny may never see another sunrise, Frank. 316 00:16:33,493 --> 00:16:35,162 So it's up to you to push back. 317 00:16:35,295 --> 00:16:36,996 And how do I go about doing that? 318 00:16:37,130 --> 00:16:38,598 They burned one of your shipments. 319 00:16:38,698 --> 00:16:39,999 You burn one of theirs. 320 00:16:42,602 --> 00:16:43,703 Bait them across the line, 321 00:16:43,836 --> 00:16:45,738 then we kill them all. 322 00:16:57,617 --> 00:16:58,985 Hey, I'm coming in, fucker. 323 00:16:59,052 --> 00:17:00,587 Don't shoot. 324 00:17:02,955 --> 00:17:04,857 So where you at? 325 00:17:04,957 --> 00:17:07,026 Oh, let me guess. 326 00:17:09,028 --> 00:17:11,064 You're watching the Dog fucking Whisperer? 327 00:17:11,198 --> 00:17:12,865 -Yeah. It's what's on. -You don't even 328 00:17:12,964 --> 00:17:16,368 have a fucking dog, Robbie. Jesus Christ. 329 00:17:17,704 --> 00:17:19,506 Unless it moved out, too. 330 00:17:19,571 --> 00:17:22,008 That's not very fucking funny, Ian. 331 00:17:22,108 --> 00:17:24,042 I'm just fucking with you, Robbie. Fuck. 332 00:17:24,176 --> 00:17:25,944 You got to laugh or you're gonna cry. 333 00:17:26,813 --> 00:17:29,216 -I saw Patty and Reed today. -Good. Robbie, 334 00:17:29,316 --> 00:17:31,384 your suspension's gonna lift. You're gonna go back to work. 335 00:17:31,484 --> 00:17:33,220 Everything's gonna go back to normal, right? 336 00:17:33,320 --> 00:17:35,021 They upheld my fucking suspension, Ian. 337 00:17:35,122 --> 00:17:36,923 Don't know for how long. Tired of waiting. 338 00:17:37,056 --> 00:17:39,058 Apparently won't let me back in 'cause Evelyn's got a gun 339 00:17:39,159 --> 00:17:40,460 to KPD's head. I can't apply anywhere else 340 00:17:40,560 --> 00:17:42,095 with this bullshit hanging over me. 341 00:17:42,229 --> 00:17:44,063 She's coming after me for doing my job 342 00:17:44,197 --> 00:17:45,932 that I risked my life for every day 343 00:17:46,065 --> 00:17:48,835 -and that I fucking loved doing. -Yeah. 344 00:17:51,771 --> 00:17:53,706 Look. It's gonna work itself out. 345 00:17:53,773 --> 00:17:55,208 It just is. 346 00:17:55,308 --> 00:17:56,909 Oh, yeah, when? Fucking how? 347 00:17:57,043 --> 00:17:58,245 I mean, I might as well 348 00:17:58,345 --> 00:17:59,746 be the one in fucking prison, right? 349 00:17:59,846 --> 00:18:01,414 Robbie, fuck that noise. 350 00:18:01,514 --> 00:18:03,082 You're not a goddamn victim here. 351 00:18:03,183 --> 00:18:05,518 Mike chose the side of fucking evil, Ian. 352 00:18:06,619 --> 00:18:08,855 Wasn't for him and Kyle, I wouldn't be in this situation. 353 00:18:08,955 --> 00:18:10,557 I would be on the job 354 00:18:10,623 --> 00:18:12,692 or I would be here with my wife and my son. 355 00:18:12,759 --> 00:18:15,428 Instead, I got fucked, and an ex-con 356 00:18:15,562 --> 00:18:18,064 who is connected to every fucking gang in town, 357 00:18:18,131 --> 00:18:19,299 everybody that drops-- 358 00:18:19,399 --> 00:18:20,567 -No. -he walks around 359 00:18:20,667 --> 00:18:22,135 -with fucking impunity. -What the fuck 360 00:18:22,235 --> 00:18:25,338 you want me to say, huh? Life's un-fucking-fair. 361 00:18:25,438 --> 00:18:27,940 Now, you got dealt a bad hand. We know that. 362 00:18:28,040 --> 00:18:30,777 Fucking toss that shit, shuffle and you deal again. 363 00:18:30,877 --> 00:18:32,445 -You know that. -Fuck you, man. 364 00:18:32,579 --> 00:18:33,946 I can't even get in the goddamn game. 365 00:18:34,046 --> 00:18:35,415 -Come on. Come on. -Because of Mike. 366 00:18:35,515 --> 00:18:36,816 He's doing this, Ian. 367 00:18:36,916 --> 00:18:38,451 -He's fucking doing this. -It's not a fucking 368 00:18:38,585 --> 00:18:40,753 conspiracy. Nobody's aligned against you, Robert. Fuck. 369 00:18:40,853 --> 00:18:42,555 Mitch would never let this shit happen. 370 00:18:42,655 --> 00:18:44,391 Never. He was a cop, 371 00:18:44,491 --> 00:18:46,659 and he would never fuck over another cop. 372 00:18:47,560 --> 00:18:48,728 Yeah. 373 00:18:48,828 --> 00:18:49,962 And when he got popped, what did I do? 374 00:18:50,096 --> 00:18:51,298 -You made it right. -What'd I-- 375 00:18:51,431 --> 00:18:52,332 -You made it right. -Yes, exactly. 376 00:18:52,465 --> 00:18:53,600 I made it right. 377 00:18:54,401 --> 00:18:56,469 I fucking helped my brother. I killed for Mike McLusky. 378 00:18:56,569 --> 00:18:59,539 And now I'm the fucking forsaken. 379 00:19:00,307 --> 00:19:01,641 This is gonna pass. 380 00:19:01,741 --> 00:19:03,343 You got to fucking trust me. 381 00:19:03,443 --> 00:19:04,644 It is going to pass. 382 00:19:04,744 --> 00:19:07,314 Yeah, it will. If I make it pass. 383 00:19:07,447 --> 00:19:09,081 Like, you and me-- we took action 384 00:19:09,148 --> 00:19:10,850 and we made that shit pass. 385 00:19:10,950 --> 00:19:12,619 And if Mike passes, 386 00:19:12,685 --> 00:19:15,588 then so do all the fucking problems in this town. 387 00:19:15,688 --> 00:19:17,890 * suspenseful music * 388 00:19:30,537 --> 00:19:33,206 Hey. What do you got? 389 00:19:33,340 --> 00:19:35,308 Shipment arrives tomorrow, 1:00. 390 00:19:35,408 --> 00:19:36,543 That's good. 391 00:19:36,643 --> 00:19:39,546 -And my brother? -He's safe in Ad Seg. 392 00:19:39,646 --> 00:19:42,482 Was Gen Pop a clerical error or something more? 393 00:19:42,582 --> 00:19:44,417 I'm handling it. 394 00:19:45,285 --> 00:19:46,753 Was it Hobbs? 395 00:19:47,954 --> 00:19:49,489 Look, no one's gonna know it's you, okay? 396 00:19:49,589 --> 00:19:51,558 Hobbs knows I gave the nod for the grenade attack. 397 00:19:51,691 --> 00:19:54,527 Bunny finds that out, I'm... I'm dead. 398 00:19:54,627 --> 00:19:57,964 I gave you the dope shipment. Hobbs finds that out... 399 00:19:59,832 --> 00:20:02,402 Look, Hobbs doesn't know shit, okay? Neither does Bunny. 400 00:20:02,502 --> 00:20:04,504 And if any of this-- if any of it-- 401 00:20:04,571 --> 00:20:06,473 lands on their radar... 402 00:20:06,539 --> 00:20:08,841 I'll handle it, all right? I got you. 403 00:20:09,742 --> 00:20:11,878 My brother's the most important thing here, okay? 404 00:20:12,011 --> 00:20:13,680 I hear you, Mike. 405 00:20:13,746 --> 00:20:15,648 I hear the words you're saying. 406 00:20:15,715 --> 00:20:17,250 Yeah, and? 407 00:20:18,117 --> 00:20:19,919 They just words. 408 00:20:20,753 --> 00:20:23,856 Look after him, I look after you. 409 00:20:23,956 --> 00:20:25,725 That's how this works. 410 00:20:49,248 --> 00:20:51,217 There he is! 411 00:20:53,653 --> 00:20:56,423 -Welcome back. -Oh! 412 00:20:58,791 --> 00:21:00,059 -Welcome back, Merle. -Hey. 413 00:21:00,126 --> 00:21:02,194 We got you a ride. You're good. 414 00:21:02,261 --> 00:21:04,297 It's good to be back, brother. 415 00:21:34,060 --> 00:21:35,294 People think they know. 416 00:21:35,395 --> 00:21:37,296 They hear things, and then they... 417 00:21:37,397 --> 00:21:40,467 cement them in their minds, and then they... 418 00:21:40,600 --> 00:21:42,535 know. 419 00:21:43,302 --> 00:21:46,339 No one's saying anything. I don't know shit. 420 00:21:46,439 --> 00:21:48,174 But it's happening. 421 00:21:48,307 --> 00:21:49,976 I see it... 422 00:21:51,378 --> 00:21:52,912 ...happening. 423 00:21:53,012 --> 00:21:54,681 Sometimes... 424 00:21:55,782 --> 00:21:57,750 Sometimes it's just too much. 425 00:22:00,152 --> 00:22:01,721 Yeah. 426 00:22:03,155 --> 00:22:04,591 My mother used to say, 427 00:22:04,657 --> 00:22:07,326 "You can't control stupid," you know? 428 00:22:07,427 --> 00:22:09,195 What people... 429 00:22:09,328 --> 00:22:11,364 think and what they say. 430 00:22:12,164 --> 00:22:14,367 The things they do. 431 00:22:20,807 --> 00:22:23,376 Clyde needs me back. 432 00:22:23,510 --> 00:22:24,777 He's got a... 433 00:22:24,844 --> 00:22:26,746 a doctor thing. 434 00:22:26,846 --> 00:22:29,081 * mournful music * 435 00:22:39,392 --> 00:22:41,561 Fucking loser. 436 00:22:42,395 --> 00:22:44,764 Fucking loser. 437 00:22:47,299 --> 00:22:49,301 Let's go. Line 'em up. Blue line, red line. 438 00:22:54,173 --> 00:22:55,307 Jessie, you good? You calling it a day? 439 00:22:55,408 --> 00:22:57,043 -What? -Yeah, my ankles hurt. 440 00:22:57,143 --> 00:22:58,645 Don't worry about it. What do I always say? 441 00:22:58,711 --> 00:22:59,746 "Fuck it." 442 00:22:59,879 --> 00:23:01,380 No, no, the other thing. 443 00:23:01,481 --> 00:23:03,550 -"I'll do it tomorrow"? -Yeah, yeah, yeah. 444 00:23:03,683 --> 00:23:04,851 You're a good kid. Call your mom. 445 00:23:04,951 --> 00:23:06,152 It's all good. Mikey, hang on. 446 00:23:06,252 --> 00:23:07,654 -Hey. -All right, 447 00:23:07,754 --> 00:23:09,556 red line drills! Let's go! 448 00:23:13,626 --> 00:23:14,761 How goes it? 449 00:23:14,894 --> 00:23:15,728 Fuck, it's the pursuit of excellence, 450 00:23:15,862 --> 00:23:17,096 -Mikey. -Yeah. 451 00:23:17,229 --> 00:23:18,665 All right, what do we got on the shooter? 452 00:23:18,765 --> 00:23:20,500 Fucking Homeland Security fucked this up. 453 00:23:20,567 --> 00:23:22,401 They had him, had his prints, let him go. 454 00:23:22,502 --> 00:23:24,403 This fucker didn't come back for the goddamn interview. 455 00:23:24,471 --> 00:23:26,939 Yeah. Well, cartel B-squad, isn't it? 456 00:23:27,039 --> 00:23:28,274 Are we happy Moses is alive, 457 00:23:28,407 --> 00:23:29,642 -or what the fuck? -Yes. 458 00:23:29,742 --> 00:23:30,710 Yes, we're very happy he's alive, 459 00:23:30,810 --> 00:23:32,044 at least for now. 460 00:23:32,111 --> 00:23:34,213 If we play this right, we hand Moses to Evelyn. 461 00:23:34,280 --> 00:23:36,148 He goes in, Kyle comes out. 462 00:23:36,282 --> 00:23:37,884 Kyle's got to be fucking relieved, no? 463 00:23:37,950 --> 00:23:40,653 He doesn't know. He won't talk to me. 464 00:23:40,787 --> 00:23:41,988 It's all better, anyway. 465 00:23:42,121 --> 00:23:43,089 -Fuck. -Don't get his hopes up. 466 00:23:43,155 --> 00:23:44,457 Well, look, I'm gonna 467 00:23:44,557 --> 00:23:46,493 set this motherfucker up, okay? 468 00:23:46,593 --> 00:23:48,194 And you're gonna knock him down. 469 00:23:48,995 --> 00:23:50,296 -Do you see it? -Yeah. 470 00:23:50,396 --> 00:23:51,798 -'Cause I do. -We got-- Yeah, yeah, yeah. 471 00:23:51,898 --> 00:23:53,099 -We got this. Mikey, we got-- -Okay. Good. 472 00:23:53,199 --> 00:23:54,467 Listen to me. Fucking, we got 473 00:23:54,567 --> 00:23:56,703 a goddamn problem with fucking Robert, 474 00:23:56,803 --> 00:23:59,839 all right? We covered our fucking asses here, 475 00:23:59,939 --> 00:24:01,741 and the KPD's not gonna reinstate him. 476 00:24:01,841 --> 00:24:03,910 And he says if KPD doesn't reinstate him, 477 00:24:03,976 --> 00:24:05,311 Patty's not gonna come back... 478 00:24:05,444 --> 00:24:06,579 Well, she didn't leave him 479 00:24:06,646 --> 00:24:08,247 -'cause of job security. -He's losing it. 480 00:24:08,314 --> 00:24:09,916 He's fucking losing it. He's getting worse, not better. 481 00:24:09,982 --> 00:24:11,518 He's an unstable fuck right now. 482 00:24:11,651 --> 00:24:12,752 Okay. Look, we're almost 483 00:24:12,852 --> 00:24:13,753 -in the clear here. -He knows, 484 00:24:13,853 --> 00:24:14,987 but he is not listening 485 00:24:15,087 --> 00:24:16,856 to reason, Mike. He is fucking saying 486 00:24:16,956 --> 00:24:18,357 crazy fucking shit. 487 00:24:18,457 --> 00:24:20,493 -It's unpredictable. -About Evelyn? 488 00:24:20,627 --> 00:24:21,728 You. 489 00:24:21,828 --> 00:24:23,062 -It's all about you. -Aw, fucking... 490 00:24:23,162 --> 00:24:24,497 All fucking-- No, all his problems 491 00:24:24,597 --> 00:24:25,832 start and end with Mike fucking McLusky. 492 00:24:25,932 --> 00:24:27,333 -Well, get in line. -It's ugly. 493 00:24:27,433 --> 00:24:28,801 Brother, it is fucking ugly. I don't know what 494 00:24:28,868 --> 00:24:30,136 he's gonna do, Mikey, but it's not good. 495 00:24:30,236 --> 00:24:31,771 He could make a move fucking tomorrow. 496 00:24:31,838 --> 00:24:33,706 Every man's got their fucking breaking point, Mike, 497 00:24:33,806 --> 00:24:35,608 and he has fucking crossed it. 498 00:24:35,675 --> 00:24:37,944 Do you hear what I'm saying to you? 499 00:24:38,010 --> 00:24:40,246 * ominous music * 500 00:24:42,549 --> 00:24:45,284 We can't look after him anymore. 501 00:24:56,863 --> 00:24:59,431 All right. Let's go. 502 00:25:06,806 --> 00:25:09,576 Hey, in the front. I said the heaviest crates 503 00:25:09,709 --> 00:25:13,279 go in the front, toward the cab. Come on. 504 00:25:14,547 --> 00:25:17,016 I remember all we had was a stick and a prayer. 505 00:25:17,116 --> 00:25:20,319 Benton Street days. 506 00:25:22,254 --> 00:25:24,924 City still found a way to take even that, 507 00:25:25,024 --> 00:25:26,392 didn't they? 508 00:25:26,492 --> 00:25:28,561 I remember when my pops got home. 509 00:25:28,661 --> 00:25:30,529 He sat at the kitchen table, 510 00:25:30,597 --> 00:25:32,732 the notice in his hands. 511 00:25:32,832 --> 00:25:34,233 "Eminent domain." 512 00:25:34,333 --> 00:25:36,368 They said it like they was doing us a favor. 513 00:25:36,468 --> 00:25:38,170 That broke my pops. 514 00:25:38,270 --> 00:25:40,139 Broke our neighborhood. 515 00:25:40,239 --> 00:25:42,341 Gone, like it wasn't even there. 516 00:25:42,441 --> 00:25:44,210 Just words on a piece of paper. 517 00:25:44,310 --> 00:25:46,779 Words didn't take Black Bottom. 518 00:25:46,879 --> 00:25:48,547 People did. 519 00:25:48,648 --> 00:25:50,817 -Men with plans. -Hmm. 520 00:25:50,917 --> 00:25:52,151 Men who knew we couldn't fight back 521 00:25:52,251 --> 00:25:53,953 hard enough to make it cost them. 522 00:25:54,754 --> 00:25:56,989 Let's fucking move. 523 00:25:57,089 --> 00:25:58,557 Don't got all day. 524 00:25:58,625 --> 00:26:00,459 Come on. 525 00:26:06,365 --> 00:26:07,867 You trust him? 526 00:26:09,802 --> 00:26:11,771 We own his ass, LJ. 527 00:26:11,871 --> 00:26:14,340 It's better than trust. 528 00:26:14,440 --> 00:26:16,442 We're gonna make them feel the cost, Frank. 529 00:26:17,276 --> 00:26:19,278 We gonna teach those motherfuckers a lesson. 530 00:26:19,378 --> 00:26:20,780 No, we ain't teaching shit. 531 00:26:20,880 --> 00:26:23,983 This here is about leaving scars. 532 00:26:24,116 --> 00:26:25,852 * menacing music * 533 00:26:55,381 --> 00:26:57,316 Hey. Uh, is your mom home? 534 00:26:57,449 --> 00:26:59,451 Yeah. 535 00:27:00,252 --> 00:27:02,822 You know, Big Brothers-- they got equipment. 536 00:27:02,922 --> 00:27:04,991 -Yeah, yeah, I know. -And the Y, too. 537 00:27:05,091 --> 00:27:06,693 Yeah. Yeah, they do. 538 00:27:06,826 --> 00:27:08,795 Maybe you want to use one for the ice 539 00:27:08,861 --> 00:27:11,197 and cut one down for the road hockey, if you want. 540 00:27:11,964 --> 00:27:13,332 Nah, I don't want your sticks. 541 00:27:13,432 --> 00:27:15,668 Babe, you're letting the heat out. 542 00:27:15,768 --> 00:27:17,536 He comes bearing gifts, Mom. 543 00:27:17,670 --> 00:27:18,671 Hey. 544 00:27:18,805 --> 00:27:20,506 Look, my friend's a coach, 545 00:27:20,606 --> 00:27:22,441 so I just thought I'd, you know... 546 00:27:22,541 --> 00:27:25,011 Oh, you didn't... 547 00:27:25,144 --> 00:27:27,046 Why don't you, 548 00:27:27,179 --> 00:27:28,580 uh, take the trash out? 549 00:27:28,681 --> 00:27:30,016 Come in. It's cold. 550 00:27:30,116 --> 00:27:31,884 -Thanks. -Here. 551 00:27:42,494 --> 00:27:44,630 Sorry. 552 00:27:44,697 --> 00:27:46,365 Uh, this is Lucinda. 553 00:27:46,465 --> 00:27:47,566 Yes, hi. 554 00:27:47,700 --> 00:27:49,368 I'm not from the county. 555 00:27:49,468 --> 00:27:50,837 And, um, 556 00:27:50,903 --> 00:27:53,439 this is-- No. Honey, no. 557 00:27:53,539 --> 00:27:54,941 You can't start from the top, right? 558 00:27:55,041 --> 00:27:56,976 That's when we get the tangles all the way down. 559 00:27:57,844 --> 00:28:01,047 You can have the last slice if you want it. 560 00:28:02,348 --> 00:28:03,649 Uh, it's okay. 561 00:28:03,716 --> 00:28:05,184 I'm, uh... 562 00:28:05,251 --> 00:28:07,153 I just wanted to drop off the sticks. 563 00:28:07,253 --> 00:28:08,855 Yeah. 564 00:28:08,955 --> 00:28:10,556 All right, time to brush teeth. 565 00:28:10,689 --> 00:28:12,391 -Let me finish this chapter. -No. 566 00:28:12,491 --> 00:28:13,692 In bed, now. 567 00:28:13,760 --> 00:28:16,328 -Yeah, now. -Uh-uh. 568 00:28:17,696 --> 00:28:19,398 I'll walk you out. 569 00:28:22,534 --> 00:28:24,370 You want one? 570 00:28:24,470 --> 00:28:26,072 No, thank you. 571 00:28:30,276 --> 00:28:32,711 -Helped me quit. -Mm. 572 00:28:33,913 --> 00:28:36,248 Maybe one day, but... 573 00:28:36,382 --> 00:28:39,185 not today. 574 00:28:40,887 --> 00:28:43,522 Academy doesn't really prepare you for reality, does it? 575 00:28:43,589 --> 00:28:45,157 No shit. 576 00:28:46,558 --> 00:28:48,961 No fucking primers. 577 00:28:50,729 --> 00:28:52,431 So, what's with the sticks? 578 00:28:55,868 --> 00:28:58,004 A reason to see you, I guess. 579 00:28:59,839 --> 00:29:01,107 You lonely? 580 00:29:01,207 --> 00:29:03,642 * contemplative music * 581 00:29:03,776 --> 00:29:06,946 It's Kingstown. 582 00:29:07,780 --> 00:29:09,215 Well... 583 00:29:10,016 --> 00:29:12,751 ...the kids can't be bought. Definitely not Lucas. 584 00:29:12,852 --> 00:29:16,155 -Apparently. -Not Lucinda. Maybe Molly. 585 00:29:16,288 --> 00:29:17,756 What about Mama? 586 00:29:17,824 --> 00:29:19,859 She's very expensive. 587 00:29:19,959 --> 00:29:21,193 Yeah. 588 00:29:21,293 --> 00:29:23,362 Should I have brought another stick? 589 00:29:35,007 --> 00:29:38,710 I wish I could tell you it gets easier, this job, 590 00:29:38,811 --> 00:29:40,947 that you can get used to it. 591 00:29:41,013 --> 00:29:43,482 There's just no guarantees, are there? 592 00:29:43,582 --> 00:29:46,685 I've dealt with workplace bullshit before. 593 00:29:47,453 --> 00:29:49,388 Like, personalities and whatever, 594 00:29:49,488 --> 00:29:51,123 but this? 595 00:29:51,223 --> 00:29:53,359 This is another level. 596 00:29:56,262 --> 00:29:57,729 Yeah. 597 00:29:59,565 --> 00:30:00,867 All right. 598 00:30:01,000 --> 00:30:02,468 Your turn. 599 00:30:02,568 --> 00:30:04,670 What is it? 600 00:30:05,504 --> 00:30:07,239 I'm working on getting Kyle out. 601 00:30:09,041 --> 00:30:10,109 I'll tell him. 602 00:30:10,209 --> 00:30:11,543 -Thank you. -Yeah. 603 00:30:11,677 --> 00:30:12,845 It's through the courts. 604 00:30:12,945 --> 00:30:14,346 So he doesn't have to do anything. 605 00:30:15,982 --> 00:30:17,917 I'll make sure he knows that. 606 00:30:21,053 --> 00:30:23,322 Call ahead next time. 607 00:30:23,422 --> 00:30:24,756 I'll dial down the chaos. 608 00:30:24,857 --> 00:30:26,859 Oh... 609 00:30:26,959 --> 00:30:29,228 Please don't do that. 610 00:30:30,362 --> 00:30:32,198 But, yeah, I'll call ahead. 611 00:30:32,298 --> 00:30:34,100 Okay. 612 00:30:35,834 --> 00:30:37,769 -Sorry. -Mm. 613 00:30:39,405 --> 00:30:41,107 Don't be sorry. 614 00:31:18,710 --> 00:31:20,913 * exciting music * 615 00:31:35,627 --> 00:31:37,463 Move! 616 00:31:54,046 --> 00:31:56,782 *** 617 00:32:13,432 --> 00:32:15,134 Let's go. 618 00:32:37,689 --> 00:32:39,591 Fifteen minutes. 619 00:32:40,459 --> 00:32:41,627 Thank you. 620 00:32:44,096 --> 00:32:45,364 Mike wanted me to tell you 621 00:32:45,464 --> 00:32:47,633 he's gonna do right by you. 622 00:32:47,733 --> 00:32:50,769 He's making legal moves to get you out. 623 00:32:53,039 --> 00:32:54,640 Piece of free advice: 624 00:32:54,740 --> 00:32:56,708 stay clear of my brother. 625 00:32:57,709 --> 00:32:59,545 -He's trying. -Mike's "trying" 626 00:32:59,645 --> 00:33:01,380 gets people killed. 627 00:33:18,664 --> 00:33:20,199 This is a call from 628 00:33:20,299 --> 00:33:21,900 an inmate at Anchor Bay Prison. 629 00:33:22,000 --> 00:33:23,669 If you accept this call, you are 630 00:33:23,735 --> 00:33:26,772 agreeing to the monitoring and recording of your conversation. 631 00:33:28,874 --> 00:33:30,676 - Trace? - Hey. 632 00:33:30,742 --> 00:33:32,878 Hey, honey. How are you? 633 00:33:33,011 --> 00:33:34,246 How you doing? 634 00:33:34,380 --> 00:33:35,914 How's our baby? How's Mitch? 635 00:33:36,014 --> 00:33:37,949 He's good. I'm good. 636 00:33:38,050 --> 00:33:40,018 How's everything with your sister? 637 00:33:40,086 --> 00:33:42,388 Her place is nice. Lots of room. 638 00:33:42,521 --> 00:33:46,125 She seems happy to have company, I think. 639 00:33:46,225 --> 00:33:48,727 Good. That's good. 640 00:33:48,860 --> 00:33:50,762 It's not home. 641 00:33:50,862 --> 00:33:53,765 I know. I'm sorry, honey. 642 00:33:53,899 --> 00:33:56,768 I'm not taking jabs. 643 00:33:57,636 --> 00:34:00,406 Well, uh... 644 00:34:00,506 --> 00:34:02,374 look, I-I've got some good news. 645 00:34:02,474 --> 00:34:04,743 Mike's got a plan that 646 00:34:04,843 --> 00:34:07,279 might get me out earlier than we thought. 647 00:34:07,413 --> 00:34:09,715 Maybe focus on each day. 648 00:34:09,781 --> 00:34:12,217 Uh, false hope, you know? 649 00:34:12,284 --> 00:34:14,085 Fucks you up. 650 00:34:14,886 --> 00:34:16,855 I just got to wait it out, you know? 651 00:34:16,922 --> 00:34:18,857 We just got to wait it out. 652 00:34:20,859 --> 00:34:21,860 Trace? 653 00:34:21,960 --> 00:34:23,629 -Ba-- Baby? -And I-- I know 654 00:34:23,728 --> 00:34:25,531 that you're getting sick of hearing this, babe, 655 00:34:25,597 --> 00:34:27,699 but we just got to hang on. 656 00:34:27,799 --> 00:34:29,268 -Okay? -I ca-I can't hear you. 657 00:34:29,368 --> 00:34:31,069 Just-- little bit long-- okay? 658 00:34:31,137 --> 00:34:34,039 Can you promise me that you can hang on? 659 00:34:34,139 --> 00:34:36,542 -I pro-I promise. -Trace? 660 00:34:38,310 --> 00:34:40,646 Tracy, I fucking love you so much. 661 00:34:40,779 --> 00:34:43,081 Trace. 662 00:35:24,022 --> 00:35:26,725 Uh, the tanker was torched. That's been confirmed. 663 00:35:26,825 --> 00:35:28,327 No idea if they burned the product, though. 664 00:35:28,427 --> 00:35:30,362 Or if it's out on the street in other hands. 665 00:35:30,462 --> 00:35:33,064 -What are the cops saying? -Uh, botched fuel heist. 666 00:35:33,165 --> 00:35:35,634 No one's looking past the blood on the asphalt, though, 667 00:35:35,701 --> 00:35:37,102 so that keeps us out of their lens. 668 00:35:37,203 --> 00:35:39,205 Yeah, the cops' lens. 669 00:35:40,105 --> 00:35:42,140 -Oh... -Nina, 670 00:35:42,208 --> 00:35:44,976 it's one shipment. You've never lost a shipment. 671 00:35:45,076 --> 00:35:47,213 No, no, I have not. And that's the fucking point. 672 00:35:47,346 --> 00:35:50,015 That's the problem. And I didn't lose this one. 673 00:35:50,115 --> 00:35:51,583 This was not me. 674 00:35:51,683 --> 00:35:54,220 They knew how and when it was coming, so we need to know 675 00:35:54,353 --> 00:35:56,154 where to point the finger before the day is out. 676 00:35:56,222 --> 00:35:59,258 I-I will find it. I promise you. 677 00:36:01,360 --> 00:36:03,028 Nina. 678 00:36:05,297 --> 00:36:06,732 Go home. 679 00:36:06,865 --> 00:36:08,700 I've got this. 680 00:36:31,490 --> 00:36:35,427 You cannot be blowing up my phone every five minutes, Mike. 681 00:36:35,527 --> 00:36:39,097 After the news, figured a meetup was overdue. 682 00:36:39,931 --> 00:36:41,567 No idea what you're talking about. 683 00:36:41,667 --> 00:36:43,669 Oh, come on. Cut the bullshit, now. 684 00:36:43,735 --> 00:36:46,605 You're valuable to me. I want to protect that. 685 00:36:46,705 --> 00:36:48,540 So whatever went down, you don't 686 00:36:48,640 --> 00:36:50,276 have to be the one to go down with it. 687 00:36:50,376 --> 00:36:53,445 Yeah, Mike, still don't know what you're talking about. 688 00:36:53,545 --> 00:36:55,247 Look, you want to play games, Nina, 689 00:36:55,347 --> 00:36:57,015 go ahead, play some fucking games. 690 00:36:57,115 --> 00:37:00,252 But you lost a shipment, okay? And someone's got to own that. 691 00:37:00,352 --> 00:37:02,421 Someone not you. 692 00:37:02,554 --> 00:37:05,624 You got loyalty, but don't let it cloud your judgement. 693 00:37:05,724 --> 00:37:07,893 Every choice you make, every line you cross, 694 00:37:07,993 --> 00:37:10,296 erases behind you, let the fallout spread beyond. 695 00:37:10,429 --> 00:37:12,230 Don't pretend otherwise. 696 00:37:12,298 --> 00:37:14,300 I don't pretend, Mike. 697 00:37:14,433 --> 00:37:16,435 There's always repercussions, 698 00:37:16,535 --> 00:37:18,103 fucking chain reactions. 699 00:37:18,236 --> 00:37:20,138 And you think, what-- you think maybe I don't know that? 700 00:37:20,272 --> 00:37:21,807 You think I don't lose sleep every night 701 00:37:21,940 --> 00:37:23,842 because of this shit? 702 00:37:26,612 --> 00:37:28,347 Well... 703 00:37:28,447 --> 00:37:30,282 just check your loyalty at the door. 704 00:37:30,416 --> 00:37:32,484 Your people don't give a flying fuck 705 00:37:32,584 --> 00:37:34,553 who falls for this, 706 00:37:34,620 --> 00:37:36,588 just as long as someone falls. 707 00:37:36,688 --> 00:37:38,724 It can't be you. 708 00:37:38,824 --> 00:37:40,626 You're not replaceable. 709 00:37:40,726 --> 00:37:42,027 If it happens again... 710 00:37:42,127 --> 00:37:44,195 It won't. 711 00:37:44,296 --> 00:37:45,964 I do not like losing, Mike. 712 00:37:46,064 --> 00:37:47,666 You haven't lost yet. 713 00:37:47,766 --> 00:37:50,669 -Damage control ain't winning. -No. 714 00:37:50,802 --> 00:37:53,872 But it means, after a sleepless night, 715 00:37:53,972 --> 00:37:56,642 you can still see the sun. 716 00:37:56,775 --> 00:37:58,243 That's something. 717 00:37:58,310 --> 00:38:00,546 * uneasy music * 718 00:38:13,559 --> 00:38:15,727 The violence has drawn international concern 719 00:38:15,827 --> 00:38:17,295 with human rights groups urging 720 00:38:17,396 --> 00:38:19,565 the Indian government to ensure... 721 00:38:25,804 --> 00:38:28,607 Daytime highs are expected to stay in the mid-40s, with 722 00:38:28,707 --> 00:38:31,076 a slight chance of afternoon-- 723 00:39:16,522 --> 00:39:18,724 * eerie music * 724 00:39:52,624 --> 00:39:55,093 It wasn't me. 725 00:39:55,226 --> 00:39:57,062 It wasn't me! 726 00:39:57,162 --> 00:39:58,530 It wasn't me. 727 00:40:11,877 --> 00:40:13,812 - Oh, no. - You hid her 728 00:40:13,912 --> 00:40:15,380 because you are a good mother. 729 00:40:15,447 --> 00:40:18,216 But there are no true hiding places. 730 00:40:18,316 --> 00:40:19,851 You know that. 731 00:40:20,786 --> 00:40:23,455 A mistake was made... 732 00:40:24,289 --> 00:40:26,024 ...by who? 733 00:40:26,958 --> 00:40:29,761 It was T-Torres. Torres wasn't careful. 734 00:40:29,861 --> 00:40:30,929 Who saw it? 735 00:40:30,996 --> 00:40:33,164 -S-- What? -I will visit David. 736 00:40:33,298 --> 00:40:35,100 He was careless. 737 00:40:35,200 --> 00:40:37,469 Who witnessed his carelessness? 738 00:40:37,569 --> 00:40:40,839 That is who you must visit. 739 00:40:43,341 --> 00:40:45,711 You are a good mother. 740 00:41:33,659 --> 00:41:35,894 * sinister music 741 00:41:42,133 --> 00:41:44,302 Looks like a struggle out there. 742 00:41:44,402 --> 00:41:45,904 For the cause. 743 00:41:46,004 --> 00:41:48,406 Stay sharp, brother. 744 00:41:55,647 --> 00:41:57,749 So long, you red-bearded bastard. 745 00:42:05,090 --> 00:42:06,892 You did good. 746 00:42:25,677 --> 00:42:28,179 *** 747 00:42:54,973 --> 00:42:57,342 *** 748 00:43:21,399 --> 00:43:23,534 *** 749 00:43:37,983 --> 00:43:39,951 That time we raided that cookhouse off Kilburn 750 00:43:40,051 --> 00:43:41,987 and that fucking guy bolts into the alley 751 00:43:42,120 --> 00:43:43,822 and then runs right into the fucking tow truck. 752 00:43:43,922 --> 00:43:46,024 I fucking remember it like yesterday. 753 00:43:46,124 --> 00:43:48,526 Fucking pancaked that fucker, you know? 754 00:43:48,660 --> 00:43:50,595 They run from us, and the fucking world 755 00:43:50,662 --> 00:43:52,330 takes care of the rest, right? 756 00:43:54,232 --> 00:43:56,001 Yes, that is the fucking thing, man. 757 00:43:56,101 --> 00:43:57,335 The world takes care of the rest. 758 00:43:57,468 --> 00:43:58,536 -Yes. -You don't even have to lift 759 00:43:58,670 --> 00:43:59,771 a goddamn finger, Robbie. 760 00:43:59,871 --> 00:44:01,139 -You don't. -Yeah. 761 00:44:01,206 --> 00:44:02,674 You just sit back, you watch this shit. 762 00:44:02,774 --> 00:44:04,609 It's a goddamn cosmic joke. 763 00:44:05,476 --> 00:44:07,045 Yeah. 764 00:44:08,046 --> 00:44:10,682 You ever think about how many we put in the ground? 765 00:44:10,782 --> 00:44:12,217 Nobody gives a shit. 766 00:44:15,854 --> 00:44:17,923 Till they come knocking at your fucking door. 767 00:44:19,357 --> 00:44:21,492 Yeah. 768 00:44:22,694 --> 00:44:25,330 -What was I talking about? -Fucking up my buzz. 769 00:44:25,430 --> 00:44:27,065 -You're a buzz fucker. -Yeah. 770 00:44:27,165 --> 00:44:29,367 Well... Then you just hope it's somebody you can handle. 771 00:44:29,467 --> 00:44:30,969 Well... 772 00:44:31,737 --> 00:44:34,072 Come on. Fucking, let's drink up here. Come on. 773 00:44:34,172 --> 00:44:35,640 No, no, no, no. But don't fucking worry about it. 774 00:44:35,741 --> 00:44:37,542 It's just some fucking bastard out there, 775 00:44:37,642 --> 00:44:38,910 thinks he can do what he wants. 776 00:44:39,044 --> 00:44:40,846 Fucking move in and ruin everything. 777 00:44:40,946 --> 00:44:42,948 Those fucking people-- 778 00:44:43,048 --> 00:44:44,615 they're the ones who think they're untouchable, 779 00:44:44,716 --> 00:44:48,153 they... they don't see the fucking train coming. 780 00:44:48,219 --> 00:44:49,454 You know what we're gonna do? 781 00:44:49,554 --> 00:44:50,856 We're gonna keep this fucking train 782 00:44:50,956 --> 00:44:52,891 -on the goddamn rails. Come on. -Yeah. 783 00:44:52,991 --> 00:44:54,125 But then, that's the beauty. 784 00:44:54,225 --> 00:44:56,661 You just keep clean enough, 785 00:44:56,762 --> 00:44:58,496 and you let the world do the dirty work. 786 00:44:58,563 --> 00:45:00,331 Here's to the fucking world. 787 00:45:01,466 --> 00:45:03,234 And then nothing's your fault. 788 00:45:05,303 --> 00:45:06,972 Till, one day, it is. 789 00:45:09,440 --> 00:45:11,109 Yeah. 790 00:45:23,388 --> 00:45:25,323 I watched my boy at the park today. 791 00:45:25,423 --> 00:45:26,792 He's... 792 00:45:26,925 --> 00:45:28,659 climbing around and playing and shit. 793 00:45:30,061 --> 00:45:32,430 He's afraid of fucking nothing. 794 00:45:35,700 --> 00:45:38,469 Everything I've done's for him. 795 00:45:45,210 --> 00:45:48,079 All right, come on. Let's drink up. Come on. 796 00:45:48,146 --> 00:45:49,981 Yeah. 797 00:45:50,882 --> 00:45:53,018 Jesus fucking Christ. 798 00:46:15,573 --> 00:46:16,975 Yeah. 799 00:46:17,075 --> 00:46:18,709 What's up? 800 00:46:21,046 --> 00:46:23,314 I'll be there in ten minutes. 801 00:46:54,779 --> 00:46:56,714 All right, here we go. Here we go. 802 00:46:56,848 --> 00:46:58,950 Come on, man. I got you. 803 00:46:59,017 --> 00:47:01,853 I got you. Okay, okay. 804 00:47:01,953 --> 00:47:03,121 Here we go. 805 00:47:03,188 --> 00:47:04,422 Here, we just-- 806 00:47:04,522 --> 00:47:06,357 Here, we just sit down here for a sec. 807 00:47:06,457 --> 00:47:07,558 Come on. 808 00:47:07,658 --> 00:47:09,928 Right here for a sec. 809 00:47:22,673 --> 00:47:24,910 * dark music * 810 00:47:49,234 --> 00:47:51,402 *** 811 00:48:03,681 --> 00:48:05,250 Heavy footfalls there, Mike. 812 00:48:05,350 --> 00:48:07,285 Yeah, yeah. Weight of the world. 813 00:48:07,418 --> 00:48:09,687 -You okay? -Mm-hmm. 814 00:48:10,455 --> 00:48:12,090 - Yeah, good. - Is that the mayor 815 00:48:12,190 --> 00:48:14,125 -come pay a visit? -There he is. 816 00:48:14,225 --> 00:48:16,761 Man, get your ass in here, Mike. 817 00:48:17,795 --> 00:48:19,797 Yeah. Look who it is. 818 00:48:19,931 --> 00:48:22,033 Well, well. 819 00:48:22,800 --> 00:48:25,937 Told you, I'm a formidable monster. 820 00:48:26,037 --> 00:48:28,139 -Yeah. -Yeah, you are. 821 00:48:31,476 --> 00:48:32,710 Look at you in your pj's. 822 00:48:32,810 --> 00:48:34,179 They got the colors right, didn't they? 823 00:48:34,279 --> 00:48:37,282 Yeah, they did. 824 00:48:37,415 --> 00:48:39,450 Aw, shit. 825 00:48:40,685 --> 00:48:42,787 So where we at, Mike? 826 00:48:42,920 --> 00:48:44,722 Yeah, we're good. 827 00:48:44,822 --> 00:48:46,291 We warring now? 828 00:48:46,391 --> 00:48:48,326 What's Frank got going on, man? I got a... 829 00:48:49,594 --> 00:48:51,796 I got a thirst for retribution. 830 00:48:51,896 --> 00:48:54,199 You're gonna have it, okay? 831 00:48:58,569 --> 00:49:02,140 We just need to redirect, is all. 832 00:49:04,042 --> 00:49:06,744 Frank is the one that hit you. 833 00:49:06,844 --> 00:49:08,346 You understand? 834 00:49:09,147 --> 00:49:11,916 He is not a partner. He's an assassin. 835 00:49:11,983 --> 00:49:14,152 * somber music * 836 00:49:14,986 --> 00:49:16,321 How the fuck you know that? 837 00:49:16,421 --> 00:49:17,655 It's Lamar. 838 00:49:17,755 --> 00:49:19,991 Frank got his hooks into him pretty deep. 839 00:49:20,091 --> 00:49:23,861 Got him on payroll. He planted him with you. 840 00:49:25,663 --> 00:49:26,998 Man, Cole fucking vouched. 841 00:49:27,132 --> 00:49:29,067 Yeah, he didn't know. I'm sorry. 842 00:49:30,768 --> 00:49:33,004 So let's take a blowtorch to this motherfucker 843 00:49:33,104 --> 00:49:34,672 -and see what's what. -Frank does not know 844 00:49:34,772 --> 00:49:36,541 that we know, Bunny. 845 00:49:36,641 --> 00:49:39,510 So we're gonna do business as usual. 846 00:49:39,610 --> 00:49:41,446 We're gonna keep this motherfucker close. 847 00:49:41,512 --> 00:49:45,183 We're going play him and take him down legally. 848 00:49:45,283 --> 00:49:48,053 Legal-- Wha... the f-- 849 00:49:48,153 --> 00:49:49,887 Why the fuck would I do that, Mike? We some... 850 00:49:49,987 --> 00:49:51,656 we some law-abiders now or what? 851 00:49:51,756 --> 00:49:54,625 This gets my brother out, Bunny. 852 00:49:54,725 --> 00:49:55,793 That's why. 853 00:49:55,860 --> 00:49:57,862 So we're gonna set Moses up 854 00:49:57,962 --> 00:50:00,498 and do what no one else has been able to do. 855 00:50:00,565 --> 00:50:02,667 We're gonna put this fucker in prison. 856 00:50:06,471 --> 00:50:08,573 Yeah, then he's mine. 857 00:50:11,876 --> 00:50:13,711 Then he's all yours. 59098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.