All language subtitles for Kerma.aka.Deception.S01E07.Reasons.To.Celebrate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:07,999 Get out of here! 2 00:00:16,480 --> 00:00:19,639 I think there's something fishy going on. 3 00:00:19,760 --> 00:00:22,119 And wonder why no one's noticed. 4 00:00:22,240 --> 00:00:25,119 Cant I give my little sister a present? 5 00:00:25,240 --> 00:00:28,439 Have you seen sense so we can continue with business? 6 00:00:29,360 --> 00:00:32,279 - What if he finds out? - He won't. How would he? 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,799 I don't know! 8 00:00:33,920 --> 00:00:36,479 - Do I know her? - Yes. Very well. 9 00:00:37,480 --> 00:00:38,919 It's your mum. 10 00:00:39,840 --> 00:00:41,759 - Let's fucking go. - Wait. 11 00:00:41,880 --> 00:00:43,759 There's a camera. 12 00:01:21,840 --> 00:01:24,239 You knew I was coming home. 13 00:01:25,480 --> 00:01:27,119 Yes, I did 14 00:01:38,240 --> 00:01:41,839 I guess that means you want to split up. 15 00:01:45,600 --> 00:01:48,239 You know, that suits me fine. 16 00:02:15,320 --> 00:02:17,439 I don't even feel like crying. 17 00:02:18,000 --> 00:02:20,119 It's much clearer this way. 18 00:02:24,200 --> 00:02:28,879 I felt guilty for cheating but I couldn't get out any other way. 19 00:02:32,800 --> 00:02:34,839 But now I'm still sad 20 00:02:38,520 --> 00:02:40,319 Don't worry. 21 00:02:42,360 --> 00:02:44,239 Everything's okay. 22 00:02:45,680 --> 00:02:47,439 Isn't it? 23 00:02:56,360 --> 00:02:58,039 Come here. 24 00:04:04,720 --> 00:04:07,319 - That's your outfit. - It looks good. 25 00:04:07,440 --> 00:04:09,919 Shall we go to yours to dress up? 26 00:04:10,640 --> 00:04:14,119 Should we just stay here? It's much closer. 27 00:04:15,400 --> 00:04:17,679 When are you going to tell me? 28 00:04:19,520 --> 00:04:20,959 Never. 29 00:04:22,280 --> 00:04:25,519 - Some drama with you and Jokke? What did you hear? 30 00:04:25,560 --> 00:04:27,879 I'd rather hear your version 31 00:04:28,640 --> 00:04:30,199 We split up. 32 00:04:30,320 --> 00:04:31,999 - A fight? - A split. 33 00:04:32,480 --> 00:04:34,119 Really? 34 00:04:34,240 --> 00:04:38,279 - Jokke found me and Riku. - Doing what? 35 00:04:41,600 --> 00:04:43,319 Fucking? 36 00:04:44,280 --> 00:04:49,519 I should be a supportive friend but are you fucking nuts? 37 00:04:53,560 --> 00:04:54,959 Okay. 38 00:04:56,640 --> 00:04:59,879 Yeah... I'm really sad to hear that. 39 00:05:01,800 --> 00:05:06,239 - This probably isn't easy for you either. - I can't complain. 40 00:05:06,360 --> 00:05:09,719 But Linda and Heidi are so close. 41 00:05:11,400 --> 00:05:13,439 Whose side will you take? 42 00:05:13,560 --> 00:05:16,319 - If you look at it that way.. Yes. 43 00:05:16,440 --> 00:05:18,519 But I don't have to 44 00:05:20,240 --> 00:05:21,719 Right. 45 00:05:22,520 --> 00:05:27,399 It's situations like this that separate friends from shit 46 00:05:29,320 --> 00:05:31,399 You'll choose Linda for Heidi 47 00:05:31,520 --> 00:05:35,119 - You're seeking conflict. - I'm doing a risk analysis. 48 00:05:35,240 --> 00:05:36,959 What for? 49 00:05:37,080 --> 00:05:38,919 For tonight. 50 00:05:40,120 --> 00:05:43,279 - For the rest of my life. - Try to stay tough. 51 00:05:43,400 --> 00:05:48,079 Get some sleep. And take a shower. You stink 52 00:05:49,320 --> 00:05:53,879 You don't have to come to the party if you don't feel like it. 53 00:05:59,480 --> 00:06:01,399 I have a meeting 54 00:06:15,640 --> 00:06:18,599 I feel embarrassed about the whole thing. 55 00:06:19,560 --> 00:06:24,159 But I guess I thought it would be the quickest and simplest way. 56 00:06:25,400 --> 00:06:28,319 I don't know if I was thinking straight. 57 00:06:31,520 --> 00:06:33,039 What? 58 00:06:33,160 --> 00:06:36,999 I got an email about our wedding menu for next summer. 59 00:06:37,120 --> 00:06:40,559 You can take the appointment with Riku. 60 00:06:41,040 --> 00:06:43,279 Should I just skip the party? 61 00:06:43,400 --> 00:06:47,639 If you don't show up, you're telling Jokke he can keep our crew. 62 00:06:47,760 --> 00:06:50,119 - No, he doesn't get to. - Exactly 63 00:06:50,240 --> 00:06:54,599 - I don't know what to say to him. - Anttu said Jokke's not coming. 64 00:06:54,720 --> 00:06:56,479 Really? Good. 65 00:06:57,520 --> 00:06:59,799 What's Riku's secret? 66 00:07:01,200 --> 00:07:04,439 At first, I was fed up with Jokke and wanted to split. 67 00:07:04,560 --> 00:07:06,319 Always a good beginning 68 00:07:06,440 --> 00:07:10,679 But then again, I don't need to pretend at all with Riku. 69 00:07:11,160 --> 00:07:12,839 He just likes me. 70 00:07:13,360 --> 00:07:15,119 Plus, of course... 71 00:07:15,640 --> 00:07:17,799 The sex is absolutely amazing. 72 00:07:17,920 --> 00:07:22,959 Soon you'll find out he's married with three kids or something. 73 00:07:23,080 --> 00:07:25,119 Ew, don't. 74 00:07:25,240 --> 00:07:26,959 Is Riku coming tonight? 75 00:07:27,080 --> 00:07:30,839 No, we decided it would be too much drama. Right? 76 00:07:30,960 --> 00:07:33,159 Yes, it's better that way. 77 00:07:41,360 --> 00:07:42,919 Hey, coach. 78 00:07:44,120 --> 00:07:47,639 - About that try-out camp.. - What about it? 79 00:07:47,760 --> 00:07:49,519 When is it? 80 00:07:51,600 --> 00:07:54,359 - I gave Sasha your place. - You didn't. 81 00:07:54,840 --> 00:07:58,599 You're not fit enough. Look at yourself. Think about it. 82 00:07:59,240 --> 00:08:03,039 If I send a half-dead guy to a professional promotion 83 00:08:03,160 --> 00:08:06,199 will they ever invite us again? 84 00:08:06,320 --> 00:08:09,959 Okay. Then there's only one way to settle this. 85 00:08:10,440 --> 00:08:14,119 - You might get hurt. - You want your best fighter in there. 86 00:08:14,240 --> 00:08:15,439 Right? 87 00:08:16,000 --> 00:08:17,239 Sasha. 88 00:08:18,160 --> 00:08:19,679 Come here. 89 00:08:22,440 --> 00:08:25,999 - Do you know Kube? - Hi. 90 00:08:26,480 --> 00:08:27,919 Hi. 91 00:08:29,360 --> 00:08:32,879 Kube thinks you look a bit like Mickey Mouse. 92 00:08:55,280 --> 00:08:58,239 Have a nice evening, honey! 93 00:09:15,520 --> 00:09:17,079 Hi. 94 00:09:17,200 --> 00:09:19,479 - Is something burning? - Fuck! 95 00:09:21,760 --> 00:09:25,679 Whose flat is this? - I'll tell you in a bit. 96 00:09:34,400 --> 00:09:37,639 - What's up, champ? - Congrats on the anniversary. 97 00:09:37,760 --> 00:09:41,119 Glad you could make it. Welcome. 98 00:09:42,320 --> 00:09:44,959 Ah, my favourites. 99 00:09:45,600 --> 00:09:47,879 Looking good, as always. Welcome. 100 00:09:48,000 --> 00:09:50,079 - Thank you. - Lovely dress. 101 00:09:59,200 --> 00:10:01,879 - Hey, beautiful. - Hi, honey. 102 00:10:03,800 --> 00:10:08,039 - I hope Jokke's not here. - He was downing whisky for lunch, so.. 103 00:10:08,360 --> 00:10:12,519 It's a fucked-up situation for Jokke. He owns the gym after all. 104 00:10:12,640 --> 00:10:16,359 He was in really bad shape. I think he's passed out. 105 00:10:18,800 --> 00:10:21,959 All right, girls, do the snatch in high heels. 106 00:10:25,920 --> 00:10:28,720 It's your turn next. 107 00:10:31,600 --> 00:10:34,319 How did you not get fired after that? 108 00:10:34,440 --> 00:10:38,799 My boss leaves me alone because he knows Linda's dad likes me. 109 00:10:38,920 --> 00:10:43,119 I admire your nerve. What you're doing is totally whacky. 110 00:10:45,440 --> 00:10:48,839 Thanks for the food. It was super good. 111 00:10:50,800 --> 00:10:52,639 Is everything okay? 112 00:10:52,760 --> 00:10:57,879 Yes, sorry. My friends are just posting pics from the Total party. 113 00:10:58,440 --> 00:11:01,519 Should you be there? - No. We agreed I won't go. 114 00:11:01,640 --> 00:11:04,639 And I want to know how my little sis is doing. 115 00:11:04,760 --> 00:11:09,319 I want to know when I get to meet the amazing goddess Linda. 116 00:11:15,920 --> 00:11:20,839 Ladies and gentlemen, the founder of Total, Joakim Holm! 117 00:11:21,840 --> 00:11:24,319 Give him a big round of applause! 118 00:11:26,680 --> 00:11:28,199 Go, Jokke! 119 00:11:32,320 --> 00:11:34,439 Total Gym, five years! 120 00:11:37,720 --> 00:11:40,079 Of course, I don't want to lie to her. 121 00:11:40,200 --> 00:11:43,519 You can't keep your real identity a secret forever. 122 00:11:43,640 --> 00:11:44,999 Why not? 123 00:11:45,120 --> 00:11:48,039 Meant that sooner or later.. 124 00:11:48,160 --> 00:11:50,719 The longer you lie, the worse it'll be. 125 00:11:50,840 --> 00:11:53,639 - I enjoy every day with Linda. - Yes? 126 00:11:53,760 --> 00:11:58,199 The longer I hang out with their crew, the more I belong. 127 00:11:58,320 --> 00:12:00,479 - But... - They're no different. 128 00:12:00,600 --> 00:12:02,639 I didn't say they were. 129 00:12:02,760 --> 00:12:06,279 No, but Kube and Nanna think they're the enemy. 130 00:12:06,400 --> 00:12:10,879 Two years from now, who will care where I spent my childhood? 131 00:12:11,000 --> 00:12:14,639 So, why ask, if you know how things will work out? 132 00:12:15,280 --> 00:12:16,959 I don't know. 133 00:12:18,080 --> 00:12:20,439 You've changed somehow. 134 00:12:20,560 --> 00:12:22,919 Yes, I'm happy. 135 00:12:23,040 --> 00:12:26,319 But seriously, you can't con people like that. 136 00:12:26,440 --> 00:12:27,559 Con? 137 00:12:27,680 --> 00:12:30,959 I'm just worried that you're living in a fantasy. 138 00:12:31,080 --> 00:12:34,159 I can see that you're not really happy. 139 00:12:35,320 --> 00:12:36,959 Oh, shit. 140 00:12:38,240 --> 00:12:39,759 What? 141 00:12:39,880 --> 00:12:43,879 Linda's ex just arrived at the party, but it doesn't matter. 142 00:12:44,000 --> 00:12:46,799 - It doesn't matter? - You were saying? 143 00:13:01,480 --> 00:13:04,799 - Where have you been? - At the gym. Why? 144 00:13:04,920 --> 00:13:07,559 - Have you heard from Riku? - No. 145 00:13:08,080 --> 00:13:10,999 - He's screwed us over. - Really? 146 00:13:11,120 --> 00:13:13,759 There's not a word about the start-up. 147 00:13:13,880 --> 00:13:15,319 Of course. 148 00:13:15,440 --> 00:13:18,599 How could I be so stupid as to believe him? 149 00:13:22,040 --> 00:13:23,959 Are you in withdrawal? 150 00:13:24,080 --> 00:13:26,679 No. Maybe I'm just tired of you. 151 00:13:26,800 --> 00:13:31,519 You lay here popping pills for months, while I kept you going. 152 00:13:33,720 --> 00:13:36,599 It was hard enough putting up with that. 153 00:14:07,120 --> 00:14:10,879 Thank God you came. I've been avoiding Jokke. 154 00:14:11,000 --> 00:14:15,919 - Maybe we should leave? - Hell no. We're partying here. 155 00:14:45,760 --> 00:14:50,919 - Look, it's Casanova himself. - Seriously, Linda. 156 00:14:51,040 --> 00:14:53,119 Is this a good idea? 157 00:14:54,040 --> 00:14:58,599 - I'm sure this is weird for you too. - A bit. 158 00:14:58,720 --> 00:15:01,039 I'm entitled to be here, as is Riku. 159 00:15:01,160 --> 00:15:04,199 Yes, but you're just asking for trouble 160 00:15:09,000 --> 00:15:11,919 Jokke, shall we go for a cigar? 161 00:15:13,280 --> 00:15:17,359 You don't need to pretend. Go hang out with your friends. 162 00:15:50,000 --> 00:15:51,399 Hey. 163 00:15:53,720 --> 00:15:55,839 - Hi. 164 00:15:55,960 --> 00:15:58,199 I'll take a bottle of vodka. 165 00:15:58,800 --> 00:16:00,799 We only serve shots. 166 00:16:03,440 --> 00:16:04,999 God damn it. 167 00:16:05,800 --> 00:16:07,679 Hey! Did you hear me? 168 00:16:07,800 --> 00:16:09,919 Don't you know who he is? 169 00:16:10,040 --> 00:16:12,439 I don't care. It's my bar. 170 00:16:14,760 --> 00:16:16,079 Hey. 171 00:16:16,560 --> 00:16:17,879 Hey! 172 00:16:18,360 --> 00:16:20,199 Having fun? 173 00:16:20,320 --> 00:16:22,599 Are you having fun? Easy. 174 00:16:22,720 --> 00:16:24,919 I'm having fun. Know why? 175 00:16:25,040 --> 00:16:27,839 I got rid of this fucking messed-up chick! 176 00:16:27,960 --> 00:16:29,479 Stop it. 177 00:16:31,040 --> 00:16:32,679 Thank you. 178 00:16:33,360 --> 00:16:36,199 Thank you, Riku. You've opened my eyes. 179 00:16:36,680 --> 00:16:41,159 No more having to deal with her freaking out, or her psycho dad 180 00:16:41,280 --> 00:16:45,119 - Stop it, already! - It's total shit. You know what? 181 00:16:45,800 --> 00:16:48,999 Soon your life's going to be totally shit. 182 00:16:49,120 --> 00:16:52,239 - Fucking understand? Chill out. 183 00:16:52,280 --> 00:16:55,679 I'm calm for the first time in a long time. 184 00:16:55,800 --> 00:16:58,279 - I can see that. - Give me the bottle. 185 00:16:58,400 --> 00:17:01,639 It's wonderful. It's wonderful! Don't touch me. 186 00:17:01,760 --> 00:17:04,919 - Give me the bottle. - How dare he show up! 187 00:17:06,400 --> 00:17:08,639 My damn mother! 188 00:17:08,760 --> 00:17:11,079 - Let go of me! - Calm down. 189 00:17:13,680 --> 00:17:15,399 Easy. 190 00:17:40,040 --> 00:17:41,239 Jokke! 191 00:17:41,720 --> 00:17:43,479 Jokke, hey! 192 00:17:43,960 --> 00:17:45,919 You can't piss here. 193 00:18:12,600 --> 00:18:13,919 Fuck! 194 00:18:14,360 --> 00:18:16,239 Fucking hell! 195 00:18:43,440 --> 00:18:44,879 What? 196 00:18:52,480 --> 00:18:54,319 I don't know... 197 00:18:56,800 --> 00:18:58,679 I think I love you. 198 00:19:04,360 --> 00:19:06,399 Was that a bad thing to say? 199 00:19:07,360 --> 00:19:09,319 The opposite. 200 00:19:16,120 --> 00:19:20,319 I love you. Have loved you for a while. 201 00:19:31,800 --> 00:19:33,439 What a party... 202 00:19:33,560 --> 00:19:38,079 Quite the shit show. But luckily he left on his own feet. 203 00:19:41,840 --> 00:19:46,039 I'd find it hard to look people in the eye after acting like that. 204 00:19:46,160 --> 00:19:49,159 What did you say your parents do, Riku? 205 00:19:50,320 --> 00:19:52,599 You want to know who I am? 206 00:19:52,720 --> 00:19:55,239 We're interested. - We googled you. 207 00:19:55,360 --> 00:19:57,439 - Didn't find anything? - No. 208 00:19:57,560 --> 00:20:00,359 No disrespect, but your name's quite common. 209 00:20:00,480 --> 00:20:03,959 - What's with the interrogation? - We're interested. 210 00:20:04,080 --> 00:20:06,479 This guy shows up and you swoon. 211 00:20:06,600 --> 00:20:07,719 Sorry? 212 00:20:07,840 --> 00:20:10,439 Your friends just want to know. 213 00:20:10,560 --> 00:20:13,079 - Yes, but... - Really. It's fine. 214 00:20:14,240 --> 00:20:18,079 We keep a low profile because of my dad's line of business. 215 00:20:18,200 --> 00:20:19,919 Line of business? 216 00:20:20,040 --> 00:20:25,559 My dad works for a Nordic precision engineering company. 217 00:20:25,680 --> 00:20:27,879 That's the official story. 218 00:20:28,000 --> 00:20:30,519 - Is there an unofficial story? - No. 219 00:20:30,520 --> 00:20:35,719 But if you google “NATO Special Operations Forces, SOFs 220 00:20:35,840 --> 00:20:39,279 intelligence and military operations units 221 00:20:39,400 --> 00:20:42,599 you'll find one of their bases is in Australia. 222 00:20:42,720 --> 00:20:47,879 The units need all kinds of stuff and people sell it to them. 223 00:20:48,000 --> 00:20:50,599 - Damn. - Arms dealing? 224 00:20:51,080 --> 00:20:53,879 I'm not proud of it. On the contrary. 225 00:20:54,000 --> 00:20:56,679 But you can't choose your parents' work 226 00:20:56,800 --> 00:20:58,559 I wish I could. 227 00:20:58,680 --> 00:21:02,559 That's my dad's current post. He's done it around the world 228 00:21:02,680 --> 00:21:05,439 When you're a kid, you don't realise it. 229 00:21:05,560 --> 00:21:09,839 But at some point I began questioning whether all of it is okay. 230 00:21:09,960 --> 00:21:11,319 Quite extreme. 231 00:21:11,440 --> 00:21:14,759 It's allowed me to lead a privileged life. 232 00:21:14,880 --> 00:21:18,119 But now, I feel I need some distance from it. 233 00:21:18,240 --> 00:21:20,399 So that's why you came here? 234 00:21:20,520 --> 00:21:23,399 Riku, I have to say... 235 00:21:23,520 --> 00:21:25,039 Just wow! 236 00:21:25,600 --> 00:21:27,359 Incredible. 237 00:22:38,920 --> 00:22:40,159 Hi. 238 00:22:42,680 --> 00:22:46,399 - Big day today. How are you feeling? - Good. 239 00:22:48,160 --> 00:22:50,319 You look tired 240 00:22:51,320 --> 00:22:53,879 Maybe you've caught the flu? 241 00:22:54,000 --> 00:22:56,479 Should we cancel the match? 242 00:22:57,520 --> 00:22:58,919 No. 243 00:22:59,040 --> 00:23:00,959 I'm getting changed 244 00:23:06,120 --> 00:23:09,719 - Here's the monthly report. - Thank you. 245 00:23:09,840 --> 00:23:12,319 Printed, as requested 246 00:23:13,040 --> 00:23:16,479 I wanted these documents two days ago. 247 00:23:16,960 --> 00:23:18,279 Yes. 248 00:23:19,120 --> 00:23:25,359 There's a lot going on in my personal life, but. 249 00:23:26,520 --> 00:23:29,439 You're not very interested in that. 250 00:23:30,320 --> 00:23:33,399 If there's anything I've learned over the years 251 00:23:33,520 --> 00:23:37,879 it's that management doesn't give a fuck about the employees. 252 00:23:40,320 --> 00:23:44,479 Shall we do the review or is there something else you want to discuss? 253 00:23:44,600 --> 00:23:47,999 No, no. Let's talk about the figures. 254 00:23:49,320 --> 00:23:54,239 Revenue is nothing to cheer about but profit is actually excellent. 255 00:23:55,080 --> 00:23:58,599 Was all ready to have to fire Joakim, 256 00:23:58,720 --> 00:24:01,439 but you've got your act together. 257 00:24:02,320 --> 00:24:06,119 How did you achieve this profit with revenue down by 2%? 258 00:24:06,240 --> 00:24:07,839 Well. 259 00:24:09,600 --> 00:24:11,359 What is it? 260 00:24:14,360 --> 00:24:18,399 I just realised something really funny. 261 00:24:19,960 --> 00:24:21,319 What? 262 00:24:23,680 --> 00:24:27,239 Why the hell am I still part of the Knauss mafia? 263 00:24:30,200 --> 00:24:32,799 - I have no reason to be. - Joakim. 264 00:24:38,600 --> 00:24:40,439 Think carefully. 265 00:24:41,200 --> 00:24:43,239 If you leave, you'll regret it. 266 00:24:46,880 --> 00:24:48,959 There's no coming back. 267 00:24:51,520 --> 00:24:53,639 I don't need this any more. 268 00:24:54,160 --> 00:24:55,639 Joakim! 269 00:24:56,160 --> 00:24:58,239 God damn it! 270 00:26:08,440 --> 00:26:10,999 Make your move! Go, go, go! 271 00:26:14,520 --> 00:26:17,959 Kube, go get him! Come on! 272 00:26:27,640 --> 00:26:30,599 Use your left arm! 273 00:26:35,200 --> 00:26:36,399 Kube! 274 00:26:41,880 --> 00:26:43,679 Use your left arm! 275 00:26:50,160 --> 00:26:51,479 Good! 276 00:26:54,200 --> 00:26:56,079 Keep him pinned down! 277 00:27:02,280 --> 00:27:04,159 Don't let go! 278 00:27:25,040 --> 00:27:28,439 Kube!! Kube! 279 00:27:36,680 --> 00:27:39,199 Why didn't you tell me you had a match? 280 00:28:03,280 --> 00:28:06,799 All right. That was a great comeback from behind. 281 00:28:07,880 --> 00:28:11,399 - Thanks, coach. The spot at the camp is yours. 282 00:28:12,040 --> 00:28:15,719 You have to pay by next week. 283 00:28:16,720 --> 00:28:19,039 - I have to pay? - Twelve thousand. 284 00:28:19,160 --> 00:28:23,639 - If you can't afford it. - No, I'll take care of it. 285 00:28:34,520 --> 00:28:35,839 Hi. 286 00:28:43,920 --> 00:28:45,999 What's the situation with us? 287 00:28:49,400 --> 00:28:51,439 What's troubling you? 288 00:28:51,560 --> 00:28:55,119 Do you want to split up? 289 00:28:55,240 --> 00:28:57,519 I'm going to a try-out camp. 290 00:28:58,000 --> 00:28:59,719 Where? 291 00:28:59,840 --> 00:29:01,159 The UK. 292 00:29:01,920 --> 00:29:03,839 Okay, nice. 293 00:29:03,960 --> 00:29:07,199 What does it mean? Will you get a pro contract? 294 00:29:07,320 --> 00:29:09,039 Not necessarily. 295 00:29:09,720 --> 00:29:13,399 So, it's not necessarily anything special. 296 00:29:14,400 --> 00:29:17,039 At least I'm trying to do something. 297 00:29:17,160 --> 00:29:20,799 Not bitching, and blaming people, when I'm the arsehole. 298 00:29:20,920 --> 00:29:22,399 Why... 299 00:29:22,520 --> 00:29:26,679 Why are you saying that? Why are you so angry at me? 300 00:29:26,800 --> 00:29:29,079 Yeah, I wonder why. 301 00:30:03,840 --> 00:30:08,639 This should be everything. Thanks, I'll pick up the rest later. 302 00:30:11,280 --> 00:30:13,159 How have you been? 303 00:30:15,520 --> 00:30:17,199 Do you care? 304 00:30:18,200 --> 00:30:19,679 Yes. 305 00:30:20,800 --> 00:30:23,919 I'm all right. I quit your dad's company. 306 00:30:24,040 --> 00:30:25,599 Why? 307 00:30:26,600 --> 00:30:30,679 - No need to because of me... - It wasn't because of you. 308 00:30:35,840 --> 00:30:38,999 Linda, I really tried to save our relationship 309 00:30:39,120 --> 00:30:41,279 It was just too late. 310 00:30:42,320 --> 00:30:43,799 All right. 311 00:30:44,960 --> 00:30:46,959 Everyone's happy now. 312 00:30:53,360 --> 00:30:55,199 It was your dad's idea. 313 00:30:55,320 --> 00:30:58,319 - What was? - Selling pills on the side. 314 00:30:58,760 --> 00:31:02,279 I ran the racket but it was your dad's idea. 315 00:31:02,400 --> 00:31:04,399 From start to finish. 316 00:31:09,240 --> 00:31:11,639 I thought you might want to know. 317 00:31:11,760 --> 00:31:13,999 How dare you! 318 00:31:30,320 --> 00:31:33,279 - Yes? - Have you told Kube about us? 319 00:31:33,880 --> 00:31:37,119 - About us? - That we had sex. 320 00:31:37,240 --> 00:31:40,199 - Why would I tell him? - He knows somehow. 321 00:31:40,320 --> 00:31:43,719 - I'm sure he doesn't. - He just slagged me off. 322 00:31:43,840 --> 00:31:45,999 He won't talk about anything. 323 00:31:46,120 --> 00:31:49,119 - Could there be any other reason? - No. 324 00:31:49,240 --> 00:31:52,519 Because you're perfect and never to blame? 325 00:31:52,640 --> 00:31:57,039 No, I just know better because I live with him in this stink hole. 326 00:31:57,160 --> 00:32:01,439 Is it my fault you live there? In my flat, which I'm giving up? 327 00:32:01,600 --> 00:32:05,679 You really think that you somehow deserve your shiny new life? 328 00:32:05,800 --> 00:32:08,799 At least you've done nothing to get me here. 329 00:32:08,920 --> 00:32:10,839 Well, congratulations. 330 00:32:10,960 --> 00:32:13,159 I hope it lasts 331 00:32:46,280 --> 00:32:50,919 - So you're interested in earning. - I have to pay for a camp. 332 00:32:51,040 --> 00:32:53,079 I'll find work for you. 333 00:32:53,200 --> 00:32:54,679 Thanks 334 00:32:58,560 --> 00:33:01,879 So, what have you got? 335 00:33:02,920 --> 00:33:05,799 Let's start where we left off last time. 336 00:33:09,800 --> 00:33:12,679 You'll finally get payback for your leg. 337 00:33:27,640 --> 00:33:29,519 Do you need a hand? 338 00:33:39,440 --> 00:33:42,519 I don't understand how you haven't realised 339 00:33:42,640 --> 00:33:46,199 that my mum's a really cold manipulative person. 340 00:33:46,320 --> 00:33:48,239 Maybe she is with you. 341 00:33:49,400 --> 00:33:52,039 - Really. I'm worried about you. - Worried? 342 00:33:52,160 --> 00:33:56,159 Even though I'm a pretentious arsehole and a traitor? 343 00:33:56,280 --> 00:33:57,599 Yes. 344 00:33:58,320 --> 00:34:00,079 Okay, hey... 345 00:34:00,720 --> 00:34:02,279 I'm sorry. 346 00:34:02,400 --> 00:34:05,239 Earlier, I would have been offended 347 00:34:05,360 --> 00:34:07,439 But I forgive you now. 348 00:34:09,520 --> 00:34:10,879 Really? 349 00:34:11,560 --> 00:34:12,919 I have to. 350 00:34:13,520 --> 00:34:16,359 You're like a son to me now. 351 00:34:19,960 --> 00:34:21,638 You fucking.. 352 00:34:24,280 --> 00:34:25,679 Okay? 353 00:34:31,800 --> 00:34:33,359 Hello? 354 00:35:05,200 --> 00:35:07,759 That looks like my flat. 355 00:35:08,320 --> 00:35:11,359 Its value's gone up by ten grand probably. 356 00:35:11,480 --> 00:35:13,799 How long to go on your mortgage? 357 00:35:14,280 --> 00:35:16,479 It's cheaper than renting. 358 00:35:17,320 --> 00:35:19,799 It seems like a lot of trouble. 359 00:35:19,920 --> 00:35:23,479 Easy for you to say, earning 5000 a month by cheating. 360 00:35:23,600 --> 00:35:25,479 I go to work every day. 361 00:35:25,600 --> 00:35:30,199 - But you don't understand any of it. - I learn something every day. 362 00:35:30,680 --> 00:35:31,999 Come on. 363 00:35:32,120 --> 00:35:35,439 I still think what you're doing is wrong. 364 00:35:42,640 --> 00:35:44,039 Hello 365 00:35:45,200 --> 00:35:47,799 - You're Linda, I assume. - Yes 366 00:35:49,360 --> 00:35:51,959 I'm Nanna, Riku's friend. 367 00:35:52,080 --> 00:35:54,799 Kind of like from his previous life. 368 00:35:54,920 --> 00:35:59,199 Okay. Riku's not home, but would you like to come in? 369 00:36:07,720 --> 00:36:11,159 It's nice to meet you. I don't know any of his friends. 370 00:36:11,280 --> 00:36:14,119 - Did you say you're Nanna? - Yes 371 00:36:14,240 --> 00:36:16,959 Riku's talked a lot about you. 372 00:36:17,760 --> 00:36:21,679 I'm just not clear about what the deal is between you two. 373 00:36:21,800 --> 00:36:24,119 Are you his ex by any chance? 374 00:36:24,240 --> 00:36:26,639 Me? No! 375 00:36:26,760 --> 00:36:30,799 - You have no problem with us dating? - Of course not. 376 00:36:30,920 --> 00:36:34,159 Good. I was afraid there could be confrontation 377 00:36:34,200 --> 00:36:35,519 Right. 378 00:36:35,640 --> 00:36:39,999 It would have been so typical because we're so happy now. 379 00:36:40,120 --> 00:36:42,519 That's nice to hear. 380 00:36:43,400 --> 00:36:45,639 Riku's done so much for me. 381 00:36:45,760 --> 00:36:48,279 And he says he's happy too. 382 00:36:53,680 --> 00:36:57,199 What did you want to see him about? Can I help? 383 00:36:58,040 --> 00:36:59,399 No... 384 00:37:00,200 --> 00:37:02,399 Nothing special. 385 00:37:02,520 --> 00:37:05,119 - I can send him a text. - Are you sure? 386 00:37:05,240 --> 00:37:06,639 Yes. 387 00:37:08,280 --> 00:37:11,039 It was nice to meet you. Drop in again. 388 00:37:11,160 --> 00:37:14,039 Nice to meet you too. And thank you. 389 00:37:17,120 --> 00:37:18,479 Bye. 390 00:37:19,160 --> 00:37:20,359 Bye. 391 00:38:07,640 --> 00:38:10,399 We've found a good balance at work. 392 00:38:10,520 --> 00:38:13,879 Bjarne's beginning to realise what job she can give me. 393 00:38:14,000 --> 00:38:15,439 Riku! 394 00:38:15,920 --> 00:38:17,159 Hi! 395 00:38:18,040 --> 00:38:19,279 Hi. 396 00:38:23,160 --> 00:38:26,639 This is Heidi, Linda's best friend. 397 00:38:26,760 --> 00:38:29,479 - Hi, I'm Heidi. - Hi, I'm Maryam, I'm his.. 398 00:38:29,600 --> 00:38:31,439 We're childhood friends. 399 00:38:31,560 --> 00:38:34,999 But we're in a hurry. Guess we need to go. 400 00:38:36,560 --> 00:38:38,519 - Okay. - See you. 401 00:38:38,640 --> 00:38:40,359 - Sure. See you. - Bye. 402 00:38:41,960 --> 00:38:44,159 Why are we in a hurry? 403 00:38:50,200 --> 00:38:52,359 Heidi's really uptight 404 00:38:52,480 --> 00:38:56,959 It's better if we have a good story about how we know each other. 405 00:38:57,080 --> 00:39:00,159 Wait. I left my gloves there. I'll go back. 406 00:39:36,760 --> 00:39:38,839 Did you find your gloves? 407 00:39:40,040 --> 00:39:41,799 Find your gloves? 408 00:39:41,920 --> 00:39:46,479 We're not biological siblings, but we had the same foster family. 409 00:39:46,600 --> 00:39:48,599 Maryam, what is this? 410 00:39:48,720 --> 00:39:51,879 Riku's dad is in jail and his mum's an alcoholic 411 00:39:52,000 --> 00:39:53,479 In Australia? 412 00:39:53,600 --> 00:39:55,959 Riku's never been to Australia 413 00:39:56,080 --> 00:39:58,119 - He's from Vantaa. - Let's go. 414 00:39:58,240 --> 00:40:01,639 Riku, you can't drag me into your lies 415 00:40:01,760 --> 00:40:04,559 He's not a bad person, far from it. 416 00:40:04,680 --> 00:40:09,759 He just doesn't realise the role he's playing won't lead anywhere. 29739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.