All language subtitles for Kerma.aka.Deception.S01E04.The.Flipside

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:12,319 I went to check on things and they were practically fucking. 2 00:00:13,840 --> 00:00:15,799 - Riku! - Come. 3 00:00:15,920 --> 00:00:17,839 They think I'm a hero. 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,839 Linda's dad doesn't want anyone to know about this. 5 00:00:20,960 --> 00:00:24,119 - Honey, what happened? - I don't know, Mum. 6 00:00:25,160 --> 00:00:27,759 You said you've had problems with a client. 7 00:00:27,880 --> 00:00:31,679 Who's the sender? - What the fuck? Someone's outside! 8 00:00:35,280 --> 00:00:38,679 - So, I can leave now? - This case is closed. 9 00:00:40,880 --> 00:00:42,519 Get in. 10 00:00:51,960 --> 00:00:55,439 Our society is built to cater to the middle class. 11 00:00:55,560 --> 00:00:57,759 Taxes, laws, institutions... 12 00:00:57,880 --> 00:01:00,959 It's all designed from Joe Bloggs' perspective. 13 00:01:01,080 --> 00:01:04,399 - But not everyone is middle class. - Of course not. 14 00:01:04,519 --> 00:01:09,479 So we need to voice our perspective and take care of ourselves. 15 00:01:21,880 --> 00:01:25,399 - A little something to ease the pain. - Thank you. 16 00:01:33,400 --> 00:01:37,039 Just out of curiosity, what did the police ask you? 17 00:01:37,160 --> 00:01:40,559 Same as before. What I saw and what happened. 18 00:01:40,680 --> 00:01:43,119 - Did they ask about me? - No. 19 00:01:43,240 --> 00:01:45,799 What about us? I mean our company 20 00:01:45,920 --> 00:01:47,679 No, they didn't. 21 00:01:47,800 --> 00:01:50,479 Do they have any suspects? 22 00:01:50,600 --> 00:01:53,719 I don't think so. Or it didn't seem like it 23 00:01:53,840 --> 00:01:56,719 So... what are we doing here? 24 00:01:56,840 --> 00:01:59,319 Linda's mother wants to thank you. 25 00:01:59,440 --> 00:02:02,919 I promise this is your final ordeal in this affair. 26 00:02:03,040 --> 00:02:05,079 I'm sure I can handle it. 27 00:02:12,120 --> 00:02:14,519 There he is! 28 00:02:15,720 --> 00:02:17,839 Thank you so much, Riku. 29 00:02:17,960 --> 00:02:21,679 I hope you're hungry. We have an evening snack for you. 30 00:02:23,040 --> 00:02:26,159 - Hi. - Hi. You haven't answered my messages 31 00:02:27,080 --> 00:02:30,359 I wanted to, but I didn't want to say something dumb 32 00:02:30,480 --> 00:02:31,999 Such as? 33 00:02:32,600 --> 00:02:35,279 Such as, I can't stop thinking about you. 34 00:02:37,920 --> 00:02:40,279 That would have been dumb. 35 00:02:41,080 --> 00:02:42,959 Are you two coming? 36 00:02:45,400 --> 00:02:48,039 - Help yourself, Riku. Thank you. 37 00:02:56,120 --> 00:02:59,479 Hey, I heard the police have closed the case! 38 00:02:59,600 --> 00:03:01,999 What? What's that? 39 00:03:02,120 --> 00:03:06,719 Yes, isn't that so, Stefan? What are you talking about? 40 00:03:07,280 --> 00:03:10,119 I was waiting until we were all here. 41 00:03:10,240 --> 00:03:13,519 So I could calmly tell you all at once. 42 00:03:13,640 --> 00:03:17,239 Have they caught the culprits? - Who were they? 43 00:03:17,360 --> 00:03:20,799 Luckily, the interior minister and the police chief 44 00:03:20,920 --> 00:03:22,959 understand us taxpayers. 45 00:03:23,440 --> 00:03:28,119 We came to the decision that it's in the overall interest to end this. 46 00:03:28,240 --> 00:03:30,999 - End it? . End the investigation. 47 00:03:31,120 --> 00:03:32,599 Why? 48 00:03:32,720 --> 00:03:35,839 - What “overall interest"? - Linda's interest. 49 00:03:35,960 --> 00:03:38,439 The company's and our interest... 50 00:03:38,560 --> 00:03:41,519 It's great you decided what's in my interest. 51 00:03:41,640 --> 00:03:44,639 - We must get justice. Think about it. 52 00:03:44,640 --> 00:03:48,519 Do you want years in court? - I want the culprits caught 53 00:03:48,640 --> 00:03:52,319 - I'll do more harm than good. - Catching criminals is bad? 54 00:03:52,440 --> 00:03:55,439 I can't live knowing they're on the loose. 55 00:03:55,560 --> 00:03:58,959 - We can solve this somehow - I don't want it closed! 56 00:03:59,640 --> 00:04:02,999 This is not a goddamned negotiation! 57 00:05:04,360 --> 00:05:07,399 - What address shall I give Uber? - What? 58 00:05:07,840 --> 00:05:09,959 - Where do you live? - Oh... 59 00:05:10,080 --> 00:05:11,839 In Eira. 60 00:05:11,960 --> 00:05:13,759 What address? 61 00:05:13,880 --> 00:05:15,399 The beach boulevard. 62 00:05:15,520 --> 00:05:17,559 - Eira Boulevard? - Yes. 63 00:05:21,800 --> 00:05:25,879 Sorry this turned into a hysterical women's show. 64 00:05:26,000 --> 00:05:29,639 - Thanks again. And all the best. - Thank you. 65 00:05:29,760 --> 00:05:33,559 Your ride will be there in three minutes. .Thanks 66 00:05:40,160 --> 00:05:44,239 - Sorry, I thought you'd already told them. Never mind. 67 00:05:46,440 --> 00:05:50,199 - The good news is I know our buyer. - Your buyer. 68 00:05:51,800 --> 00:05:55,519 We followed their mule from the woods. There was.. 69 00:05:56,000 --> 00:05:58,879 - A little accident. - What do you mean? 70 00:05:59,000 --> 00:06:00,519 I'm just... 71 00:06:00,640 --> 00:06:04,879 I don't want to know about your blunders or contacts. 72 00:06:05,000 --> 00:06:06,919 I took care of the police. 73 00:06:07,040 --> 00:06:10,199 Can you or can't you handle your end? 74 00:06:10,320 --> 00:06:12,399 - I can. - Good. 75 00:06:12,520 --> 00:06:14,399 Then do it. 76 00:06:18,240 --> 00:06:20,279 Just drop me off here. 77 00:06:21,480 --> 00:06:23,039 Thank you. 78 00:06:52,520 --> 00:06:55,559 I don't know what you want me to say. 79 00:06:55,680 --> 00:06:59,079 I just don't see why you can't ever take my side. 80 00:06:59,200 --> 00:07:04,079 There's no need to take sides. Your dad had a good point... 81 00:07:04,200 --> 00:07:06,679 What about my point? It's shit? 82 00:07:06,800 --> 00:07:10,039 Wanting the kidnappers caught? No, it's not shit. 83 00:07:10,160 --> 00:07:13,959 Right, but you always side with my dad in everything. 84 00:07:18,760 --> 00:07:20,999 I've never seen so much money. 85 00:07:21,640 --> 00:07:24,119 There's more where that came from. 86 00:07:24,240 --> 00:07:28,439 - I can keep this. You'll just lose it. - Okay, okay. 87 00:07:29,800 --> 00:07:31,679 But listen, both of you. 88 00:07:31,800 --> 00:07:35,039 Around that corner, that's where my new flat is. 89 00:07:36,880 --> 00:07:38,679 Why the hell? 90 00:07:38,800 --> 00:07:42,399 They think I live here, so I have to find a place 91 00:07:42,520 --> 00:07:44,679 Here's one that's furnished. 92 00:07:45,440 --> 00:07:48,799 An attic flat with a sea view. Isn't it great? 93 00:07:49,400 --> 00:07:52,119 What are you on about? - Have a look. 94 00:07:52,240 --> 00:07:57,399 - You'll keep seeing those rich kids? - He thinks he's got better new friends 95 00:07:57,520 --> 00:07:59,999 Bro, they're not interested in you 96 00:08:00,120 --> 00:08:02,359 That's not it. I need a front. 97 00:08:02,480 --> 00:08:05,879 - If I just vanish, they'll be suspicious. Why? 98 00:08:06,000 --> 00:08:09,919 Just tell them, I'm tired of you rich arseholes 99 00:08:10,040 --> 00:08:14,599 We have better uses for the cash than a flat at three grand a month. 100 00:08:14,720 --> 00:08:16,199 Such as? 101 00:08:17,040 --> 00:08:19,119 Okay. One. 102 00:08:19,240 --> 00:08:22,959 Pay Bojan to leave us alone before he kills us. 103 00:08:23,080 --> 00:08:26,399 Two. Kube needs an operation on his leg. 104 00:08:26,520 --> 00:08:31,999 Three. I'm out of work and I can't get any dole money yet. 105 00:08:35,880 --> 00:08:37,519 Okay. 106 00:08:38,840 --> 00:08:40,559 Okay. 107 00:08:40,680 --> 00:08:42,759 Maybe you're right. 108 00:08:42,880 --> 00:08:45,519 Good. Let's go. 109 00:08:58,480 --> 00:09:00,479 I'm glad you could come over. 110 00:09:00,600 --> 00:09:06,239 Yes, I brought some cloth samples for the curtains we talked about 111 00:09:06,960 --> 00:09:10,719 Can we discuss what we should do with that police case? 112 00:09:10,840 --> 00:09:14,079 I told Joakim long ago that you need curtains.. 113 00:09:14,200 --> 00:09:16,519 I don't want to plan curtains. 114 00:09:16,640 --> 00:09:19,999 - Try it. It's linen. - Mum. Look at me. 115 00:09:30,520 --> 00:09:33,879 Do you think it's right to leave the case unsolved? 116 00:09:34,000 --> 00:09:37,279 Joakim agrees with Dad and I don't get it. 117 00:09:37,400 --> 00:09:41,519 I need you to agree with me, do you understand? 118 00:09:48,640 --> 00:09:50,519 All right, then. 119 00:09:58,760 --> 00:10:00,639 Who did this? 120 00:10:01,440 --> 00:10:02,959 I don't know. 121 00:10:03,080 --> 00:10:05,759 I sent Vera to a hotel with the kid 122 00:10:05,880 --> 00:10:10,199 I spent all night thinking about who we've had friction with 123 00:10:10,720 --> 00:10:14,799 Do we count everyone who bought dope on credit and is late? 124 00:10:14,920 --> 00:10:18,719 I couldn't see his face. Maybe it was Riku? 125 00:10:20,800 --> 00:10:23,239 There's the oxy supplier. 126 00:10:23,360 --> 00:10:26,559 They were nearly 1000 milligrams short yesterday 127 00:10:26,680 --> 00:10:28,159 Yeah. 128 00:10:29,480 --> 00:10:33,479 The problem is, that rich kid doesn't know who we are. 129 00:10:33,600 --> 00:10:36,319 You've never met face to face? - No. 130 00:10:39,160 --> 00:10:43,119 Could Riku be so stupid as to come here with a gun? 131 00:10:48,080 --> 00:10:50,679 When did you last hear from him? 132 00:10:59,680 --> 00:11:02,759 He owes us money. Why doesn't he answer me? 133 00:11:06,280 --> 00:11:07,919 Look. 134 00:11:19,200 --> 00:11:21,039 Found it there. 135 00:11:26,320 --> 00:11:28,839 Look how close it was. 136 00:12:12,880 --> 00:12:17,079 Linda: My boat keys are on the table... Stockholm? 137 00:12:17,480 --> 00:12:21,039 Can I hop aboard, Captain? 138 00:12:24,680 --> 00:12:27,839 I want to see you!! 139 00:12:37,480 --> 00:12:40,199 Linda: Your place this evening? 140 00:12:44,520 --> 00:12:48,719 Or maybe in a cafe? 141 00:12:55,520 --> 00:13:00,359 VALinda: I don't want to drink coffee with you... 142 00:13:03,440 --> 00:13:06,079 You have a flat available in Eira? 143 00:13:07,440 --> 00:13:09,759 The attic one, yes. 144 00:13:12,200 --> 00:13:14,479 All right, I'll take it. 145 00:13:16,440 --> 00:13:18,479 No, I trust you. 146 00:13:18,600 --> 00:13:21,199 I can come and sign the contract. 147 00:13:22,040 --> 00:13:23,759 Like now. 148 00:14:22,360 --> 00:14:24,439 Yeah, yeah. 149 00:14:31,880 --> 00:14:34,039 Come on. 150 00:14:37,720 --> 00:14:39,799 Riku, are you here? 151 00:14:43,760 --> 00:14:47,239 - Is he on the run? - He's at work. 152 00:14:47,360 --> 00:14:50,399 - Why would he run from you clowns? - I wonder. 153 00:14:50,520 --> 00:14:53,079 Because he owes us 25 grand. 154 00:14:53,200 --> 00:14:56,239 Or because he tried to kill Bojan. 155 00:14:56,360 --> 00:14:59,519 What are you smoking? Pirita, here. 156 00:15:05,120 --> 00:15:09,359 At work. And he just happened to take all his stuff? 157 00:15:11,840 --> 00:15:14,239 Get the fuck out of here! 158 00:15:41,320 --> 00:15:43,879 Fuck, if only I'd been here. 159 00:15:44,000 --> 00:15:46,919 My brother has got to sort himself out. 160 00:15:48,320 --> 00:15:50,719 But where is he? 161 00:16:10,440 --> 00:16:13,679 Nanna: Where are you? Kube: B is looking for you! 162 00:16:13,800 --> 00:16:15,439 Nanna: Call me! 163 00:16:22,960 --> 00:16:25,359 - Hi. - Hi. Come in. 164 00:16:33,000 --> 00:16:34,839 I can take that. 165 00:16:36,640 --> 00:16:38,439 Nice flat. 166 00:16:38,560 --> 00:16:42,199 It's temporary. Fully furnished 167 00:16:45,080 --> 00:16:47,759 I was thinking on my way... 168 00:16:48,400 --> 00:16:50,999 What am I doing here? 169 00:16:51,800 --> 00:16:55,639 I almost turned back downstairs when I couldn't answer. 170 00:16:55,760 --> 00:16:58,519 At least stay for dinner if you're hungry. 171 00:17:03,280 --> 00:17:06,759 Maybe Riku knows he's being stalked, so he's hiding? 172 00:17:07,600 --> 00:17:08,919 Where? 173 00:17:09,040 --> 00:17:12,439 At his friend's summer house or at Maryam's. 174 00:17:12,560 --> 00:17:15,439 I'm sure he would have told us. 175 00:17:16,560 --> 00:17:21,279 I bet he took old man Knauss'r money and is flying somewhere far away. 176 00:17:21,400 --> 00:17:24,479 He wouldn't run out on us. Never. 177 00:17:24,600 --> 00:17:28,919 He's packed his stuff, he's loaded and he's told us nothing. 178 00:17:29,040 --> 00:17:32,599 One plus one plus one. How much proof do you need? 179 00:17:32,720 --> 00:17:36,679 There was a flight to Bangkok an hour ago. He's on it. 180 00:17:46,080 --> 00:17:47,919 It's from Riku. 181 00:17:54,960 --> 00:17:57,359 So he took the flat after all 182 00:17:59,840 --> 00:18:03,039 Urgent situation? Fuck. If it's Bojan... 183 00:18:22,240 --> 00:18:24,319 It was delicious. 184 00:18:24,360 --> 00:18:28,119 Do you cook a lot? - No, I checked a YouTube recipe. 185 00:18:28,240 --> 00:18:31,879 - I don't cook much. And you? Me neither. 186 00:18:32,000 --> 00:18:33,439 Okay. 187 00:18:41,480 --> 00:18:44,959 Did you find a park? It's hard in the centre 188 00:18:45,080 --> 00:18:48,039 - I took a taxi. - Then it wasn't a problem. 189 00:18:57,400 --> 00:18:59,639 I'll get you some more. 190 00:19:05,560 --> 00:19:08,999 - If you feel like eating.. I don't. 191 00:19:35,360 --> 00:19:39,039 Didn't he say it was an attic with a sea view? 192 00:19:42,320 --> 00:19:44,359 Is it that one? 193 00:19:48,480 --> 00:19:50,119 Fuck! 194 00:19:51,800 --> 00:19:54,399 I'm sure we'll see it from there. 195 00:20:23,440 --> 00:20:25,879 Is that the chick we kidnapped? 196 00:21:06,640 --> 00:21:08,679 DEFICIT 59,500 euros 197 00:21:28,600 --> 00:21:32,919 BabaJohn:: You don't understand plain language? Explain man to man! 198 00:21:33,880 --> 00:21:35,519 Fuck, fuck, fuck! 199 00:21:41,240 --> 00:21:44,159 Seriously, you pay me 500 per package. 200 00:21:44,280 --> 00:21:46,879 That's a fucking amazing hourly rate. 201 00:21:47,000 --> 00:21:51,039 Yeah, but if I go to jail for five years it's 100 a year. 202 00:21:51,160 --> 00:21:54,239 I'm totally not meeting up with drug dealers. 203 00:21:54,360 --> 00:21:56,679 They just want to clear things up. 204 00:21:56,800 --> 00:22:00,799 I need you to come so we can sort out any problems we have. 205 00:22:00,920 --> 00:22:02,559 That's all 206 00:22:05,720 --> 00:22:07,319 Hey. 207 00:22:07,400 --> 00:22:09,519 I'll give you a raise. 208 00:22:10,200 --> 00:22:13,719 A grand per package, and a grand for this meeting. 209 00:22:13,840 --> 00:22:17,399 For these guys, “clearing up" means whacking you. 210 00:22:17,520 --> 00:22:19,839 - That's not it. - I don't care. 211 00:22:21,720 --> 00:22:25,079 - I don't want to get killed. - I own your gym. 212 00:22:27,000 --> 00:22:29,359 I own the flat you live in. 213 00:22:30,000 --> 00:22:32,039 Are you serious? 214 00:22:32,160 --> 00:22:33,639 Yes. 215 00:22:34,280 --> 00:22:37,679 I expect my friends to help me in a tough spot. 216 00:22:46,600 --> 00:22:48,439 What's the time? 217 00:22:54,240 --> 00:22:56,239 Oh, shit. 218 00:23:00,080 --> 00:23:01,519 Hi. 219 00:23:02,080 --> 00:23:04,359 Hi, honey. Where are you? 220 00:23:04,800 --> 00:23:08,799 - I'm still out on the town. - Okay, good. 221 00:23:08,920 --> 00:23:11,719 Was worried you were home waiting for me. 222 00:23:11,840 --> 00:23:15,279 No, I've read board papers and done other stuff. 223 00:23:15,400 --> 00:23:16,639 Okay. 224 00:23:16,760 --> 00:23:20,799 I'm going to be late at work. Really late. 225 00:23:20,920 --> 00:23:25,359 If you don't want to be home alone, you could go to a hotel. 226 00:23:26,480 --> 00:23:27,879 Okay. 227 00:23:28,000 --> 00:23:29,759 I'm really sorry. 228 00:23:30,720 --> 00:23:34,079 I have to finish crunching the H1 numbers 229 00:23:34,760 --> 00:23:35,959 Oh. 230 00:23:36,080 --> 00:23:38,839 Maybe it's better that way. 231 00:23:38,960 --> 00:23:41,719 Okay. Call you later. Kiss-kiss. 232 00:23:41,840 --> 00:23:44,159 - Kiss-kiss. Bye. - Bye. 233 00:23:55,320 --> 00:23:56,759 Okay. 234 00:23:57,680 --> 00:23:59,399 Let's go. 235 00:24:07,000 --> 00:24:11,359 The buyer says he's getting fewer milligrams than he's paid for. 236 00:24:11,480 --> 00:24:13,999 And that I owe him fifty grand. 237 00:24:14,120 --> 00:24:17,239 - I haven't sold any on the side. - Whatever. 238 00:24:17,360 --> 00:24:21,359 We'll go and settle this. I'll pay them what they want. 239 00:24:42,960 --> 00:24:44,599 Take it easy. 240 00:24:45,080 --> 00:24:47,239 This is going to go well. 241 00:25:19,680 --> 00:25:21,439 Hi there. Hello. 242 00:25:25,200 --> 00:25:29,319 It's great that we managed to set up this meeting. 243 00:25:29,840 --> 00:25:34,479 I'm confident we can reach a really good outcome. 244 00:25:35,000 --> 00:25:38,039 (So you admit ) you've screwed me over? No. 245 00:25:38,160 --> 00:25:40,399 I definitely haven't screwed you. 246 00:25:40,520 --> 00:25:43,999 But we're willing to settle this. 247 00:25:47,240 --> 00:25:50,079 Actually, I have no involvement in this 248 00:25:50,560 --> 00:25:53,439 I was forced here. I know nothing about this. 249 00:25:53,480 --> 00:25:55,359 Shut the fuck up. 250 00:25:57,080 --> 00:25:58,719 Sorry... 251 00:25:58,840 --> 00:26:04,199 was thinking that if and when we reach a settlement, 252 00:26:04,320 --> 00:26:08,799 we should agree that no outsiders will be dragged into this any more. 253 00:26:09,440 --> 00:26:11,599 What are you talking about? 254 00:26:11,720 --> 00:26:15,319 I mean we leave family and friends out of this. 255 00:26:15,440 --> 00:26:17,679 No one touches them any more. 256 00:26:22,840 --> 00:26:26,319 - What are you doing? - What? Nothing. 257 00:26:29,480 --> 00:26:32,959 - Hey, give it back. - This guy's recording us. 258 00:26:33,080 --> 00:26:35,239 What the fuck? 259 00:26:35,360 --> 00:26:39,559 I won't use it. It's for my legal protection if anything happens. 260 00:26:39,680 --> 00:26:41,479 Forget this guy. 261 00:26:41,600 --> 00:26:45,599 He's a nobody. Let's continue. - Can I have it back? 262 00:26:49,560 --> 00:26:51,119 Thank you. 263 00:27:03,120 --> 00:27:05,199 Okay, listen. 264 00:27:05,680 --> 00:27:07,359 Here's what we can... 265 00:27:07,480 --> 00:27:09,119 Hey. Hey... 266 00:27:09,240 --> 00:27:11,039 Hey, hey, listen. 267 00:27:11,520 --> 00:27:13,079 Hey... damn it. 268 00:27:13,200 --> 00:27:15,039 Hey, hey! Stop it. 269 00:27:15,160 --> 00:27:16,639 Stop! 270 00:27:18,600 --> 00:27:20,399 Take my car. 271 00:27:43,160 --> 00:27:45,559 What will we play next? 272 00:28:15,520 --> 00:28:16,799 Hi. 273 00:28:16,920 --> 00:28:19,439 Good morning. Did you sleep well? 274 00:28:19,560 --> 00:28:23,159 I can't remember when I've slept so well. 275 00:28:23,840 --> 00:28:27,079 - Yolks broken or sunny side up? Whatever. 276 00:28:29,360 --> 00:28:31,479 How are you feeling? 277 00:28:34,480 --> 00:28:38,999 - About what? - You know, about us 278 00:29:14,400 --> 00:29:18,599 I don't know how you feel but I meant every word I said yesterday 279 00:29:19,080 --> 00:29:21,439 I could be with you all the time. 280 00:29:21,960 --> 00:29:24,639 Oh, Riku, you don't know me. 281 00:29:24,760 --> 00:29:27,479 - I know you well enough. - No, you don't. 282 00:29:27,600 --> 00:29:29,399 I'm actually fucked up. 283 00:29:29,520 --> 00:29:33,039 You don't want to know what's going on in my head. 284 00:29:33,160 --> 00:29:35,639 Is it because of the abduction? 285 00:29:35,760 --> 00:29:40,559 It didn't help, but there's lots of other stuff. My family. 286 00:29:40,680 --> 00:29:45,399 I'm at least as fucked up as you are, if it makes you feel better. 287 00:29:45,520 --> 00:29:48,719 My point is that I want to be with you. 288 00:29:48,840 --> 00:29:50,999 I feel good when I'm with you. 289 00:29:51,120 --> 00:29:53,879 I understand if you don't feel the same. 290 00:29:54,000 --> 00:29:57,239 What I want to say is, I like being with you. 291 00:30:06,800 --> 00:30:08,799 Bye. 292 00:30:10,960 --> 00:30:13,559 - Don't go. - I'm late. 293 00:30:16,880 --> 00:30:18,919 Say hello to Heidi for me. 294 00:30:19,040 --> 00:30:22,559 Or maybe I'll come and have coffee with you guys? 295 00:30:23,920 --> 00:30:25,799 - Goodbye. - Bye. 296 00:30:33,720 --> 00:30:35,999 You're hungry. 297 00:30:38,000 --> 00:30:40,039 What's going on with you? 298 00:30:40,160 --> 00:30:41,759 How come? 299 00:30:41,880 --> 00:30:44,199 I couldn't reach you after our trip. 300 00:30:44,320 --> 00:30:47,879 You come here hair all wet, no make-up. Not your style. 301 00:30:48,000 --> 00:30:49,879 I didn't sleep at home. 302 00:30:52,440 --> 00:30:55,759 I had a fight with Jokke so I went to a hotel. 303 00:30:55,880 --> 00:30:58,799 Okay. What did you fight about? 304 00:30:58,920 --> 00:31:03,279 Nothing. I was already pissed off after fighting with my dad. 305 00:31:03,400 --> 00:31:05,879 We've made up and everything's fine. 306 00:31:06,000 --> 00:31:09,159 Good. I thought it might be a real crisis 307 00:31:09,280 --> 00:31:11,439 No, nothing like that. 308 00:31:11,560 --> 00:31:16,239 Enough about me. How are you? Has Anttu been pestering you? 309 00:31:17,040 --> 00:31:19,239 Well, so... 310 00:31:36,000 --> 00:31:39,319 And Torben, our main funder in the first round, says 311 00:31:39,440 --> 00:31:44,039 "Your revenue is 40% below target. There's nothing I can do. 312 00:31:44,160 --> 00:31:48,399 Then people say we need this star yogi on our app. Who pays? 313 00:31:48,520 --> 00:31:51,679 Have you tried pitching around? - Of course. 314 00:31:51,800 --> 00:31:55,639 But it's hard when the first-round funder has dropped out. 315 00:31:56,320 --> 00:32:01,159 I should threaten lay-offs so people understand what's going on. 316 00:32:02,800 --> 00:32:06,879 - Sorry, I need to nip off to the toilet. - Sure. 317 00:32:12,120 --> 00:32:14,639 - Hi. What are you doing here? 318 00:32:16,000 --> 00:32:18,239 I said I'd join you for coffee. 319 00:32:18,360 --> 00:32:20,039 Sorry, what? 320 00:32:20,160 --> 00:32:23,039 You can't really be that stupid? 321 00:32:24,600 --> 00:32:26,559 What? I mean... 322 00:32:26,680 --> 00:32:30,439 You think Heidi's not going to realise what's going on? 323 00:32:30,560 --> 00:32:34,239 Just go and leave me be. Understand? 324 00:32:34,800 --> 00:32:36,799 - Do you? - Yes. 325 00:32:36,920 --> 00:32:38,959 Good. - Sorry. 326 00:32:49,920 --> 00:32:51,479 Thanks. 327 00:33:03,800 --> 00:33:05,239 Hi. 328 00:33:08,160 --> 00:33:10,039 Is anyone home? 329 00:33:17,160 --> 00:33:19,439 What happened to the shelf? 330 00:33:21,880 --> 00:33:25,199 You fucking bastard! Fuck you! 331 00:33:25,320 --> 00:33:26,759 Stop! 332 00:33:31,520 --> 00:33:33,519 What's going on here? 333 00:33:34,200 --> 00:33:36,319 Now you're interested? 334 00:34:01,840 --> 00:34:04,959 We thought we agreed you would repay Bojan. 335 00:34:05,080 --> 00:34:07,359 But I guess you were busy. 336 00:34:07,480 --> 00:34:08,759 What? 337 00:34:08,880 --> 00:34:12,759 We cleaned up the mess caused by your debts. 338 00:34:12,880 --> 00:34:15,479 Nanna got beaten up because of you. 339 00:34:16,400 --> 00:34:20,399 We can't reach you, think you're in trouble and go to help you. 340 00:34:20,520 --> 00:34:24,039 And once we get to fucking Eira we find you there, 341 00:34:24,160 --> 00:34:28,759 screwing that fucking princess who should have brought us three million. 342 00:34:28,880 --> 00:34:32,559 So yeah, we're starting to ask what type of guy you are. 343 00:34:32,680 --> 00:34:34,879 - And if you're a friend. - Kube... 344 00:34:35,840 --> 00:34:38,439 You've become one of those arseholes 345 00:34:38,560 --> 00:34:40,239 Don't bother. 346 00:34:54,360 --> 00:34:57,599 Will you be ready soon? Yes, in a minute. 347 00:35:02,240 --> 00:35:06,119 - Sorry it's taking so long. Nothing to worry about. 348 00:35:07,200 --> 00:35:12,359 You look good. It's great to go out just the two of us for a change. 349 00:36:08,840 --> 00:36:10,919 Seriously, you have no plan. 350 00:36:11,040 --> 00:36:13,639 The cops will be there in two minutes. 351 00:36:13,760 --> 00:36:15,079 See you. 352 00:36:15,200 --> 00:36:17,599 I don't get you any more! 353 00:36:20,400 --> 00:36:22,279 You sold your car? 354 00:36:22,400 --> 00:36:23,719 Yes. 355 00:36:23,840 --> 00:36:25,679 You loved that car. 356 00:36:26,360 --> 00:36:28,719 It's just a pile of metal. 357 00:36:29,440 --> 00:36:31,439 Unlike people. 358 00:36:32,280 --> 00:36:33,799 People? 359 00:36:35,080 --> 00:36:37,359 - Like you. - Me? 360 00:36:38,160 --> 00:36:39,639 You. 361 00:36:40,520 --> 00:36:42,679 What's up? Why are we here? 362 00:36:46,040 --> 00:36:49,839 I just realised I haven't been a very good boyfriend. 363 00:36:50,440 --> 00:36:52,839 But that's going to change. 364 00:37:50,000 --> 00:37:51,559 Sorry. 365 00:37:52,080 --> 00:37:55,799 Actually... Can you put this in your handbag? 366 00:39:05,680 --> 00:39:07,039 Police! 367 00:39:12,680 --> 00:39:14,799 It's the police! Stop! 368 00:39:19,520 --> 00:39:20,599 Stop! 369 00:39:23,480 --> 00:39:24,599 Hey! 27077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.