Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:12,319
I went to check on things
and they were practically fucking.
2
00:00:13,840 --> 00:00:15,799
- Riku!
- Come.
3
00:00:15,920 --> 00:00:17,839
They think I'm a hero.
4
00:00:17,960 --> 00:00:20,839
Linda's dad doesn't want
anyone to know about this.
5
00:00:20,960 --> 00:00:24,119
- Honey, what happened?
- I don't know, Mum.
6
00:00:25,160 --> 00:00:27,759
You said you've had
problems with a client.
7
00:00:27,880 --> 00:00:31,679
Who's the sender?
- What the fuck? Someone's outside!
8
00:00:35,280 --> 00:00:38,679
- So, I can leave now?
- This case is closed.
9
00:00:40,880 --> 00:00:42,519
Get in.
10
00:00:51,960 --> 00:00:55,439
Our society is built
to cater to the middle class.
11
00:00:55,560 --> 00:00:57,759
Taxes, laws, institutions...
12
00:00:57,880 --> 00:01:00,959
It's all designed from
Joe Bloggs' perspective.
13
00:01:01,080 --> 00:01:04,399
- But not everyone is middle class.
- Of course not.
14
00:01:04,519 --> 00:01:09,479
So we need to voice our perspective
and take care of ourselves.
15
00:01:21,880 --> 00:01:25,399
- A little something to ease the pain.
- Thank you.
16
00:01:33,400 --> 00:01:37,039
Just out of curiosity,
what did the police ask you?
17
00:01:37,160 --> 00:01:40,559
Same as before.
What I saw and what happened.
18
00:01:40,680 --> 00:01:43,119
- Did they ask about me?
- No.
19
00:01:43,240 --> 00:01:45,799
What about us?
I mean our company
20
00:01:45,920 --> 00:01:47,679
No, they didn't.
21
00:01:47,800 --> 00:01:50,479
Do they have any suspects?
22
00:01:50,600 --> 00:01:53,719
I don't think so.
Or it didn't seem like it
23
00:01:53,840 --> 00:01:56,719
So... what are we doing here?
24
00:01:56,840 --> 00:01:59,319
Linda's mother wants to thank you.
25
00:01:59,440 --> 00:02:02,919
I promise this is
your final ordeal in this affair.
26
00:02:03,040 --> 00:02:05,079
I'm sure I can handle it.
27
00:02:12,120 --> 00:02:14,519
There he is!
28
00:02:15,720 --> 00:02:17,839
Thank you so much, Riku.
29
00:02:17,960 --> 00:02:21,679
I hope you're hungry.
We have an evening snack for you.
30
00:02:23,040 --> 00:02:26,159
- Hi.
- Hi. You haven't answered my messages
31
00:02:27,080 --> 00:02:30,359
I wanted to, but I didn't
want to say something dumb
32
00:02:30,480 --> 00:02:31,999
Such as?
33
00:02:32,600 --> 00:02:35,279
Such as,
I can't stop thinking about you.
34
00:02:37,920 --> 00:02:40,279
That would have been dumb.
35
00:02:41,080 --> 00:02:42,959
Are you two coming?
36
00:02:45,400 --> 00:02:48,039
- Help yourself, Riku.
Thank you.
37
00:02:56,120 --> 00:02:59,479
Hey, I heard the police
have closed the case!
38
00:02:59,600 --> 00:03:01,999
What? What's that?
39
00:03:02,120 --> 00:03:06,719
Yes, isn't that so, Stefan?
What are you talking about?
40
00:03:07,280 --> 00:03:10,119
I was waiting until we were all here.
41
00:03:10,240 --> 00:03:13,519
So I could calmly tell you all at once.
42
00:03:13,640 --> 00:03:17,239
Have they caught the culprits?
- Who were they?
43
00:03:17,360 --> 00:03:20,799
Luckily, the interior minister
and the police chief
44
00:03:20,920 --> 00:03:22,959
understand us taxpayers.
45
00:03:23,440 --> 00:03:28,119
We came to the decision that
it's in the overall interest to end this.
46
00:03:28,240 --> 00:03:30,999
- End it?
. End the investigation.
47
00:03:31,120 --> 00:03:32,599
Why?
48
00:03:32,720 --> 00:03:35,839
- What “overall interest"?
- Linda's interest.
49
00:03:35,960 --> 00:03:38,439
The company's and our interest...
50
00:03:38,560 --> 00:03:41,519
It's great you decided
what's in my interest.
51
00:03:41,640 --> 00:03:44,639
- We must get justice.
Think about it.
52
00:03:44,640 --> 00:03:48,519
Do you want years in court?
- I want the culprits caught
53
00:03:48,640 --> 00:03:52,319
- I'll do more harm than good.
- Catching criminals is bad?
54
00:03:52,440 --> 00:03:55,439
I can't live knowing
they're on the loose.
55
00:03:55,560 --> 00:03:58,959
- We can solve this somehow
- I don't want it closed!
56
00:03:59,640 --> 00:04:02,999
This is not a goddamned negotiation!
57
00:05:04,360 --> 00:05:07,399
- What address shall I give Uber?
- What?
58
00:05:07,840 --> 00:05:09,959
- Where do you live?
- Oh...
59
00:05:10,080 --> 00:05:11,839
In Eira.
60
00:05:11,960 --> 00:05:13,759
What address?
61
00:05:13,880 --> 00:05:15,399
The beach boulevard.
62
00:05:15,520 --> 00:05:17,559
- Eira Boulevard?
- Yes.
63
00:05:21,800 --> 00:05:25,879
Sorry this turned into
a hysterical women's show.
64
00:05:26,000 --> 00:05:29,639
- Thanks again. And all the best.
- Thank you.
65
00:05:29,760 --> 00:05:33,559
Your ride will be there in three minutes.
.Thanks
66
00:05:40,160 --> 00:05:44,239
- Sorry, I thought you'd already told them.
Never mind.
67
00:05:46,440 --> 00:05:50,199
- The good news is I know our buyer.
- Your buyer.
68
00:05:51,800 --> 00:05:55,519
We followed their mule
from the woods. There was..
69
00:05:56,000 --> 00:05:58,879
- A little accident.
- What do you mean?
70
00:05:59,000 --> 00:06:00,519
I'm just...
71
00:06:00,640 --> 00:06:04,879
I don't want to know
about your blunders or contacts.
72
00:06:05,000 --> 00:06:06,919
I took care of the police.
73
00:06:07,040 --> 00:06:10,199
Can you or can't you
handle your end?
74
00:06:10,320 --> 00:06:12,399
- I can.
- Good.
75
00:06:12,520 --> 00:06:14,399
Then do it.
76
00:06:18,240 --> 00:06:20,279
Just drop me off here.
77
00:06:21,480 --> 00:06:23,039
Thank you.
78
00:06:52,520 --> 00:06:55,559
I don't know
what you want me to say.
79
00:06:55,680 --> 00:06:59,079
I just don't see why
you can't ever take my side.
80
00:06:59,200 --> 00:07:04,079
There's no need to take sides.
Your dad had a good point...
81
00:07:04,200 --> 00:07:06,679
What about my point?
It's shit?
82
00:07:06,800 --> 00:07:10,039
Wanting the kidnappers caught?
No, it's not shit.
83
00:07:10,160 --> 00:07:13,959
Right, but you always side
with my dad in everything.
84
00:07:18,760 --> 00:07:20,999
I've never seen so much money.
85
00:07:21,640 --> 00:07:24,119
There's more where that came from.
86
00:07:24,240 --> 00:07:28,439
- I can keep this. You'll just lose it.
- Okay, okay.
87
00:07:29,800 --> 00:07:31,679
But listen, both of you.
88
00:07:31,800 --> 00:07:35,039
Around that corner,
that's where my new flat is.
89
00:07:36,880 --> 00:07:38,679
Why the hell?
90
00:07:38,800 --> 00:07:42,399
They think I live here,
so I have to find a place
91
00:07:42,520 --> 00:07:44,679
Here's one that's furnished.
92
00:07:45,440 --> 00:07:48,799
An attic flat with a sea view.
Isn't it great?
93
00:07:49,400 --> 00:07:52,119
What are you on about?
- Have a look.
94
00:07:52,240 --> 00:07:57,399
- You'll keep seeing those rich kids?
- He thinks he's got better new friends
95
00:07:57,520 --> 00:07:59,999
Bro, they're not interested in you
96
00:08:00,120 --> 00:08:02,359
That's not it. I need a front.
97
00:08:02,480 --> 00:08:05,879
- If I just vanish, they'll be suspicious.
Why?
98
00:08:06,000 --> 00:08:09,919
Just tell them,
I'm tired of you rich arseholes
99
00:08:10,040 --> 00:08:14,599
We have better uses for the cash
than a flat at three grand a month.
100
00:08:14,720 --> 00:08:16,199
Such as?
101
00:08:17,040 --> 00:08:19,119
Okay. One.
102
00:08:19,240 --> 00:08:22,959
Pay Bojan to leave us alone
before he kills us.
103
00:08:23,080 --> 00:08:26,399
Two. Kube needs
an operation on his leg.
104
00:08:26,520 --> 00:08:31,999
Three. I'm out of work
and I can't get any dole money yet.
105
00:08:35,880 --> 00:08:37,519
Okay.
106
00:08:38,840 --> 00:08:40,559
Okay.
107
00:08:40,680 --> 00:08:42,759
Maybe you're right.
108
00:08:42,880 --> 00:08:45,519
Good. Let's go.
109
00:08:58,480 --> 00:09:00,479
I'm glad you could come over.
110
00:09:00,600 --> 00:09:06,239
Yes, I brought some cloth samples
for the curtains we talked about
111
00:09:06,960 --> 00:09:10,719
Can we discuss what we should do
with that police case?
112
00:09:10,840 --> 00:09:14,079
I told Joakim long ago
that you need curtains..
113
00:09:14,200 --> 00:09:16,519
I don't want to plan curtains.
114
00:09:16,640 --> 00:09:19,999
- Try it. It's linen.
- Mum. Look at me.
115
00:09:30,520 --> 00:09:33,879
Do you think it's right
to leave the case unsolved?
116
00:09:34,000 --> 00:09:37,279
Joakim agrees with Dad
and I don't get it.
117
00:09:37,400 --> 00:09:41,519
I need you to agree with me,
do you understand?
118
00:09:48,640 --> 00:09:50,519
All right, then.
119
00:09:58,760 --> 00:10:00,639
Who did this?
120
00:10:01,440 --> 00:10:02,959
I don't know.
121
00:10:03,080 --> 00:10:05,759
I sent Vera to a hotel with the kid
122
00:10:05,880 --> 00:10:10,199
I spent all night thinking about
who we've had friction with
123
00:10:10,720 --> 00:10:14,799
Do we count everyone who
bought dope on credit and is late?
124
00:10:14,920 --> 00:10:18,719
I couldn't see his face.
Maybe it was Riku?
125
00:10:20,800 --> 00:10:23,239
There's the oxy supplier.
126
00:10:23,360 --> 00:10:26,559
They were nearly
1000 milligrams short yesterday
127
00:10:26,680 --> 00:10:28,159
Yeah.
128
00:10:29,480 --> 00:10:33,479
The problem is, that rich kid
doesn't know who we are.
129
00:10:33,600 --> 00:10:36,319
You've never met face to face?
- No.
130
00:10:39,160 --> 00:10:43,119
Could Riku be so stupid
as to come here with a gun?
131
00:10:48,080 --> 00:10:50,679
When did you last hear from him?
132
00:10:59,680 --> 00:11:02,759
He owes us money.
Why doesn't he answer me?
133
00:11:06,280 --> 00:11:07,919
Look.
134
00:11:19,200 --> 00:11:21,039
Found it there.
135
00:11:26,320 --> 00:11:28,839
Look how close it was.
136
00:12:12,880 --> 00:12:17,079
Linda: My boat keys are
on the table... Stockholm?
137
00:12:17,480 --> 00:12:21,039
Can I hop aboard, Captain?
138
00:12:24,680 --> 00:12:27,839
I want to see you!!
139
00:12:37,480 --> 00:12:40,199
Linda:
Your place this evening?
140
00:12:44,520 --> 00:12:48,719
Or maybe in a cafe?
141
00:12:55,520 --> 00:13:00,359
VALinda: I don't want to
drink coffee with you...
142
00:13:03,440 --> 00:13:06,079
You have a flat available in Eira?
143
00:13:07,440 --> 00:13:09,759
The attic one, yes.
144
00:13:12,200 --> 00:13:14,479
All right, I'll take it.
145
00:13:16,440 --> 00:13:18,479
No, I trust you.
146
00:13:18,600 --> 00:13:21,199
I can come and sign the contract.
147
00:13:22,040 --> 00:13:23,759
Like now.
148
00:14:22,360 --> 00:14:24,439
Yeah, yeah.
149
00:14:31,880 --> 00:14:34,039
Come on.
150
00:14:37,720 --> 00:14:39,799
Riku, are you here?
151
00:14:43,760 --> 00:14:47,239
- Is he on the run?
- He's at work.
152
00:14:47,360 --> 00:14:50,399
- Why would he run from you clowns?
- I wonder.
153
00:14:50,520 --> 00:14:53,079
Because he owes us 25 grand.
154
00:14:53,200 --> 00:14:56,239
Or because he tried to kill Bojan.
155
00:14:56,360 --> 00:14:59,519
What are you smoking?
Pirita, here.
156
00:15:05,120 --> 00:15:09,359
At work. And he just happened
to take all his stuff?
157
00:15:11,840 --> 00:15:14,239
Get the fuck out of here!
158
00:15:41,320 --> 00:15:43,879
Fuck, if only I'd been here.
159
00:15:44,000 --> 00:15:46,919
My brother has got to sort himself out.
160
00:15:48,320 --> 00:15:50,719
But where is he?
161
00:16:10,440 --> 00:16:13,679
Nanna: Where are you?
Kube: B is looking for you!
162
00:16:13,800 --> 00:16:15,439
Nanna: Call me!
163
00:16:22,960 --> 00:16:25,359
- Hi.
- Hi. Come in.
164
00:16:33,000 --> 00:16:34,839
I can take that.
165
00:16:36,640 --> 00:16:38,439
Nice flat.
166
00:16:38,560 --> 00:16:42,199
It's temporary.
Fully furnished
167
00:16:45,080 --> 00:16:47,759
I was thinking on my way...
168
00:16:48,400 --> 00:16:50,999
What am I doing here?
169
00:16:51,800 --> 00:16:55,639
I almost turned back downstairs
when I couldn't answer.
170
00:16:55,760 --> 00:16:58,519
At least stay for dinner
if you're hungry.
171
00:17:03,280 --> 00:17:06,759
Maybe Riku knows he's being stalked,
so he's hiding?
172
00:17:07,600 --> 00:17:08,919
Where?
173
00:17:09,040 --> 00:17:12,439
At his friend's summer house
or at Maryam's.
174
00:17:12,560 --> 00:17:15,439
I'm sure he would have told us.
175
00:17:16,560 --> 00:17:21,279
I bet he took old man Knauss'r money
and is flying somewhere far away.
176
00:17:21,400 --> 00:17:24,479
He wouldn't run out on us.
Never.
177
00:17:24,600 --> 00:17:28,919
He's packed his stuff, he's loaded
and he's told us nothing.
178
00:17:29,040 --> 00:17:32,599
One plus one plus one.
How much proof do you need?
179
00:17:32,720 --> 00:17:36,679
There was a flight to Bangkok
an hour ago. He's on it.
180
00:17:46,080 --> 00:17:47,919
It's from Riku.
181
00:17:54,960 --> 00:17:57,359
So he took the flat after all
182
00:17:59,840 --> 00:18:03,039
Urgent situation?
Fuck. If it's Bojan...
183
00:18:22,240 --> 00:18:24,319
It was delicious.
184
00:18:24,360 --> 00:18:28,119
Do you cook a lot?
- No, I checked a YouTube recipe.
185
00:18:28,240 --> 00:18:31,879
- I don't cook much. And you?
Me neither.
186
00:18:32,000 --> 00:18:33,439
Okay.
187
00:18:41,480 --> 00:18:44,959
Did you find a park?
It's hard in the centre
188
00:18:45,080 --> 00:18:48,039
- I took a taxi.
- Then it wasn't a problem.
189
00:18:57,400 --> 00:18:59,639
I'll get you some more.
190
00:19:05,560 --> 00:19:08,999
- If you feel like eating..
I don't.
191
00:19:35,360 --> 00:19:39,039
Didn't he say it was
an attic with a sea view?
192
00:19:42,320 --> 00:19:44,359
Is it that one?
193
00:19:48,480 --> 00:19:50,119
Fuck!
194
00:19:51,800 --> 00:19:54,399
I'm sure we'll see it from there.
195
00:20:23,440 --> 00:20:25,879
Is that the chick we kidnapped?
196
00:21:06,640 --> 00:21:08,679
DEFICIT 59,500 euros
197
00:21:28,600 --> 00:21:32,919
BabaJohn:: You don't understand
plain language? Explain man to man!
198
00:21:33,880 --> 00:21:35,519
Fuck, fuck, fuck!
199
00:21:41,240 --> 00:21:44,159
Seriously, you pay me
500 per package.
200
00:21:44,280 --> 00:21:46,879
That's a fucking amazing hourly rate.
201
00:21:47,000 --> 00:21:51,039
Yeah, but if I go to jail for five years
it's 100 a year.
202
00:21:51,160 --> 00:21:54,239
I'm totally not meeting up
with drug dealers.
203
00:21:54,360 --> 00:21:56,679
They just want to clear things up.
204
00:21:56,800 --> 00:22:00,799
I need you to come so we can
sort out any problems we have.
205
00:22:00,920 --> 00:22:02,559
That's all
206
00:22:05,720 --> 00:22:07,319
Hey.
207
00:22:07,400 --> 00:22:09,519
I'll give you a raise.
208
00:22:10,200 --> 00:22:13,719
A grand per package,
and a grand for this meeting.
209
00:22:13,840 --> 00:22:17,399
For these guys, “clearing up"
means whacking you.
210
00:22:17,520 --> 00:22:19,839
- That's not it.
- I don't care.
211
00:22:21,720 --> 00:22:25,079
- I don't want to get killed.
- I own your gym.
212
00:22:27,000 --> 00:22:29,359
I own the flat you live in.
213
00:22:30,000 --> 00:22:32,039
Are you serious?
214
00:22:32,160 --> 00:22:33,639
Yes.
215
00:22:34,280 --> 00:22:37,679
I expect my friends
to help me in a tough spot.
216
00:22:46,600 --> 00:22:48,439
What's the time?
217
00:22:54,240 --> 00:22:56,239
Oh, shit.
218
00:23:00,080 --> 00:23:01,519
Hi.
219
00:23:02,080 --> 00:23:04,359
Hi, honey. Where are you?
220
00:23:04,800 --> 00:23:08,799
- I'm still out on the town.
- Okay, good.
221
00:23:08,920 --> 00:23:11,719
Was worried you were home
waiting for me.
222
00:23:11,840 --> 00:23:15,279
No, I've read board papers
and done other stuff.
223
00:23:15,400 --> 00:23:16,639
Okay.
224
00:23:16,760 --> 00:23:20,799
I'm going to be late at work.
Really late.
225
00:23:20,920 --> 00:23:25,359
If you don't want to be home alone,
you could go to a hotel.
226
00:23:26,480 --> 00:23:27,879
Okay.
227
00:23:28,000 --> 00:23:29,759
I'm really sorry.
228
00:23:30,720 --> 00:23:34,079
I have to finish crunching the H1 numbers
229
00:23:34,760 --> 00:23:35,959
Oh.
230
00:23:36,080 --> 00:23:38,839
Maybe it's better that way.
231
00:23:38,960 --> 00:23:41,719
Okay. Call you later.
Kiss-kiss.
232
00:23:41,840 --> 00:23:44,159
- Kiss-kiss. Bye.
- Bye.
233
00:23:55,320 --> 00:23:56,759
Okay.
234
00:23:57,680 --> 00:23:59,399
Let's go.
235
00:24:07,000 --> 00:24:11,359
The buyer says he's getting
fewer milligrams than he's paid for.
236
00:24:11,480 --> 00:24:13,999
And that I owe him fifty grand.
237
00:24:14,120 --> 00:24:17,239
- I haven't sold any on the side.
- Whatever.
238
00:24:17,360 --> 00:24:21,359
We'll go and settle this.
I'll pay them what they want.
239
00:24:42,960 --> 00:24:44,599
Take it easy.
240
00:24:45,080 --> 00:24:47,239
This is going to go well.
241
00:25:19,680 --> 00:25:21,439
Hi there. Hello.
242
00:25:25,200 --> 00:25:29,319
It's great that we managed
to set up this meeting.
243
00:25:29,840 --> 00:25:34,479
I'm confident we can
reach a really good outcome.
244
00:25:35,000 --> 00:25:38,039
(So you admit ) you've screwed me over?
No.
245
00:25:38,160 --> 00:25:40,399
I definitely haven't screwed you.
246
00:25:40,520 --> 00:25:43,999
But we're willing to settle this.
247
00:25:47,240 --> 00:25:50,079
Actually,
I have no involvement in this
248
00:25:50,560 --> 00:25:53,439
I was forced here.
I know nothing about this.
249
00:25:53,480 --> 00:25:55,359
Shut the fuck up.
250
00:25:57,080 --> 00:25:58,719
Sorry...
251
00:25:58,840 --> 00:26:04,199
was thinking that if and when
we reach a settlement,
252
00:26:04,320 --> 00:26:08,799
we should agree that no outsiders
will be dragged into this any more.
253
00:26:09,440 --> 00:26:11,599
What are you talking about?
254
00:26:11,720 --> 00:26:15,319
I mean we leave
family and friends out of this.
255
00:26:15,440 --> 00:26:17,679
No one touches them any more.
256
00:26:22,840 --> 00:26:26,319
- What are you doing?
- What? Nothing.
257
00:26:29,480 --> 00:26:32,959
- Hey, give it back.
- This guy's recording us.
258
00:26:33,080 --> 00:26:35,239
What the fuck?
259
00:26:35,360 --> 00:26:39,559
I won't use it. It's for my
legal protection if anything happens.
260
00:26:39,680 --> 00:26:41,479
Forget this guy.
261
00:26:41,600 --> 00:26:45,599
He's a nobody. Let's continue.
- Can I have it back?
262
00:26:49,560 --> 00:26:51,119
Thank you.
263
00:27:03,120 --> 00:27:05,199
Okay, listen.
264
00:27:05,680 --> 00:27:07,359
Here's what we can...
265
00:27:07,480 --> 00:27:09,119
Hey. Hey...
266
00:27:09,240 --> 00:27:11,039
Hey, hey, listen.
267
00:27:11,520 --> 00:27:13,079
Hey... damn it.
268
00:27:13,200 --> 00:27:15,039
Hey, hey! Stop it.
269
00:27:15,160 --> 00:27:16,639
Stop!
270
00:27:18,600 --> 00:27:20,399
Take my car.
271
00:27:43,160 --> 00:27:45,559
What will we play next?
272
00:28:15,520 --> 00:28:16,799
Hi.
273
00:28:16,920 --> 00:28:19,439
Good morning.
Did you sleep well?
274
00:28:19,560 --> 00:28:23,159
I can't remember
when I've slept so well.
275
00:28:23,840 --> 00:28:27,079
- Yolks broken or sunny side up?
Whatever.
276
00:28:29,360 --> 00:28:31,479
How are you feeling?
277
00:28:34,480 --> 00:28:38,999
- About what?
- You know, about us
278
00:29:14,400 --> 00:29:18,599
I don't know how you feel but
I meant every word I said yesterday
279
00:29:19,080 --> 00:29:21,439
I could be with you all the time.
280
00:29:21,960 --> 00:29:24,639
Oh, Riku, you don't know me.
281
00:29:24,760 --> 00:29:27,479
- I know you well enough.
- No, you don't.
282
00:29:27,600 --> 00:29:29,399
I'm actually fucked up.
283
00:29:29,520 --> 00:29:33,039
You don't want to know
what's going on in my head.
284
00:29:33,160 --> 00:29:35,639
Is it because of the abduction?
285
00:29:35,760 --> 00:29:40,559
It didn't help, but there's
lots of other stuff. My family.
286
00:29:40,680 --> 00:29:45,399
I'm at least as fucked up as you are,
if it makes you feel better.
287
00:29:45,520 --> 00:29:48,719
My point is that I want to be with you.
288
00:29:48,840 --> 00:29:50,999
I feel good when I'm with you.
289
00:29:51,120 --> 00:29:53,879
I understand
if you don't feel the same.
290
00:29:54,000 --> 00:29:57,239
What I want to say is,
I like being with you.
291
00:30:06,800 --> 00:30:08,799
Bye.
292
00:30:10,960 --> 00:30:13,559
- Don't go.
- I'm late.
293
00:30:16,880 --> 00:30:18,919
Say hello to Heidi for me.
294
00:30:19,040 --> 00:30:22,559
Or maybe I'll come
and have coffee with you guys?
295
00:30:23,920 --> 00:30:25,799
- Goodbye.
- Bye.
296
00:30:33,720 --> 00:30:35,999
You're hungry.
297
00:30:38,000 --> 00:30:40,039
What's going on with you?
298
00:30:40,160 --> 00:30:41,759
How come?
299
00:30:41,880 --> 00:30:44,199
I couldn't reach you after our trip.
300
00:30:44,320 --> 00:30:47,879
You come here hair all wet,
no make-up. Not your style.
301
00:30:48,000 --> 00:30:49,879
I didn't sleep at home.
302
00:30:52,440 --> 00:30:55,759
I had a fight with Jokke
so I went to a hotel.
303
00:30:55,880 --> 00:30:58,799
Okay. What did you fight about?
304
00:30:58,920 --> 00:31:03,279
Nothing. I was already
pissed off after fighting with my dad.
305
00:31:03,400 --> 00:31:05,879
We've made up
and everything's fine.
306
00:31:06,000 --> 00:31:09,159
Good. I thought it might be
a real crisis
307
00:31:09,280 --> 00:31:11,439
No, nothing like that.
308
00:31:11,560 --> 00:31:16,239
Enough about me. How are you?
Has Anttu been pestering you?
309
00:31:17,040 --> 00:31:19,239
Well, so...
310
00:31:36,000 --> 00:31:39,319
And Torben, our main funder
in the first round, says
311
00:31:39,440 --> 00:31:44,039
"Your revenue is 40% below target.
There's nothing I can do.
312
00:31:44,160 --> 00:31:48,399
Then people say we need this star yogi
on our app. Who pays?
313
00:31:48,520 --> 00:31:51,679
Have you tried pitching around?
- Of course.
314
00:31:51,800 --> 00:31:55,639
But it's hard when the first-round
funder has dropped out.
315
00:31:56,320 --> 00:32:01,159
I should threaten lay-offs
so people understand what's going on.
316
00:32:02,800 --> 00:32:06,879
- Sorry, I need to nip off to the toilet.
- Sure.
317
00:32:12,120 --> 00:32:14,639
- Hi.
What are you doing here?
318
00:32:16,000 --> 00:32:18,239
I said I'd join you for coffee.
319
00:32:18,360 --> 00:32:20,039
Sorry, what?
320
00:32:20,160 --> 00:32:23,039
You can't really be that stupid?
321
00:32:24,600 --> 00:32:26,559
What? I mean...
322
00:32:26,680 --> 00:32:30,439
You think Heidi's not going to realise
what's going on?
323
00:32:30,560 --> 00:32:34,239
Just go and leave me be.
Understand?
324
00:32:34,800 --> 00:32:36,799
- Do you?
- Yes.
325
00:32:36,920 --> 00:32:38,959
Good.
- Sorry.
326
00:32:49,920 --> 00:32:51,479
Thanks.
327
00:33:03,800 --> 00:33:05,239
Hi.
328
00:33:08,160 --> 00:33:10,039
Is anyone home?
329
00:33:17,160 --> 00:33:19,439
What happened to the shelf?
330
00:33:21,880 --> 00:33:25,199
You fucking bastard!
Fuck you!
331
00:33:25,320 --> 00:33:26,759
Stop!
332
00:33:31,520 --> 00:33:33,519
What's going on here?
333
00:33:34,200 --> 00:33:36,319
Now you're interested?
334
00:34:01,840 --> 00:34:04,959
We thought we agreed
you would repay Bojan.
335
00:34:05,080 --> 00:34:07,359
But I guess you were busy.
336
00:34:07,480 --> 00:34:08,759
What?
337
00:34:08,880 --> 00:34:12,759
We cleaned up the mess
caused by your debts.
338
00:34:12,880 --> 00:34:15,479
Nanna got beaten up because of you.
339
00:34:16,400 --> 00:34:20,399
We can't reach you, think you're
in trouble and go to help you.
340
00:34:20,520 --> 00:34:24,039
And once we get to fucking Eira
we find you there,
341
00:34:24,160 --> 00:34:28,759
screwing that fucking princess who
should have brought us three million.
342
00:34:28,880 --> 00:34:32,559
So yeah, we're starting to ask
what type of guy you are.
343
00:34:32,680 --> 00:34:34,879
- And if you're a friend.
- Kube...
344
00:34:35,840 --> 00:34:38,439
You've become one of those arseholes
345
00:34:38,560 --> 00:34:40,239
Don't bother.
346
00:34:54,360 --> 00:34:57,599
Will you be ready soon?
Yes, in a minute.
347
00:35:02,240 --> 00:35:06,119
- Sorry it's taking so long.
Nothing to worry about.
348
00:35:07,200 --> 00:35:12,359
You look good. It's great to go out
just the two of us for a change.
349
00:36:08,840 --> 00:36:10,919
Seriously, you have no plan.
350
00:36:11,040 --> 00:36:13,639
The cops will be there in two minutes.
351
00:36:13,760 --> 00:36:15,079
See you.
352
00:36:15,200 --> 00:36:17,599
I don't get you any more!
353
00:36:20,400 --> 00:36:22,279
You sold your car?
354
00:36:22,400 --> 00:36:23,719
Yes.
355
00:36:23,840 --> 00:36:25,679
You loved that car.
356
00:36:26,360 --> 00:36:28,719
It's just a pile of metal.
357
00:36:29,440 --> 00:36:31,439
Unlike people.
358
00:36:32,280 --> 00:36:33,799
People?
359
00:36:35,080 --> 00:36:37,359
- Like you.
- Me?
360
00:36:38,160 --> 00:36:39,639
You.
361
00:36:40,520 --> 00:36:42,679
What's up? Why are we here?
362
00:36:46,040 --> 00:36:49,839
I just realised I haven't
been a very good boyfriend.
363
00:36:50,440 --> 00:36:52,839
But that's going to change.
364
00:37:50,000 --> 00:37:51,559
Sorry.
365
00:37:52,080 --> 00:37:55,799
Actually... Can you put
this in your handbag?
366
00:39:05,680 --> 00:39:07,039
Police!
367
00:39:12,680 --> 00:39:14,799
It's the police! Stop!
368
00:39:19,520 --> 00:39:20,599
Stop!
369
00:39:23,480 --> 00:39:24,599
Hey!
27077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.