All language subtitles for Kerma.aka.Deception.S01E03.Good.Questions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:10,159 "Hey, Bojan. Lend me 20 grand. How about paying me back? 2 00:00:10,280 --> 00:00:15,199 Linda Knauss. Her dad's one of the richest people in Finland. 3 00:00:15,320 --> 00:00:17,719 Five million is nothing to him. 4 00:00:17,840 --> 00:00:20,199 You moved to Helsinki recently. From? 5 00:00:20,320 --> 00:00:22,519 Abroad. Australia. 6 00:00:23,720 --> 00:00:26,239 A separate phone for one project? 7 00:00:26,360 --> 00:00:28,719 - Yes. - Okay. Weird. 8 00:01:04,600 --> 00:01:06,959 I can hear something. 9 00:01:39,560 --> 00:01:41,399 Is she breathing? 10 00:01:44,360 --> 00:01:45,719 Yes. 11 00:01:47,880 --> 00:01:50,839 All right. Take her inside. 12 00:02:18,640 --> 00:02:21,279 What the hell happened in the car? 13 00:02:21,400 --> 00:02:23,559 I was stopping her calling a cab. 14 00:02:23,680 --> 00:02:25,039 By sucking her? 15 00:02:25,160 --> 00:02:27,599 So what happened? 16 00:02:27,720 --> 00:02:31,639 I went to check on things, and they were practically fucking. 17 00:02:31,760 --> 00:02:34,559 Any complaints? She's there, isn't she? 18 00:02:35,880 --> 00:02:38,919 You guys have to send the ransom message. 19 00:02:40,640 --> 00:02:43,399 And let's destroy these as well. 20 00:02:46,600 --> 00:02:49,679 - Should we get my car? - We don't need it. 21 00:02:49,800 --> 00:02:53,759 People might question my involvement. 22 00:02:53,880 --> 00:02:57,759 - They'll think you were kidnapped too. - Yes, and remember... 23 00:02:57,880 --> 00:03:00,239 We'll all be abroad soon. 24 00:03:02,440 --> 00:03:06,799 Guys, everything will be fine as long as we do what we agreed 25 00:03:06,920 --> 00:03:08,639 Okay? 26 00:04:39,920 --> 00:04:42,079 Is there someone out there? 27 00:04:46,360 --> 00:04:47,959 Open the door! 28 00:04:50,400 --> 00:04:52,359 Let me out. 29 00:05:00,000 --> 00:05:01,679 Open the door. 30 00:05:05,480 --> 00:05:07,159 Let me out! 31 00:05:33,480 --> 00:05:36,399 I can give you the presentation.. 32 00:05:40,600 --> 00:05:42,799 Hi, please leave a message. 33 00:05:42,920 --> 00:05:47,759 Hi, Linda. It's Dad. You haven't shown up to the meeting. 34 00:05:47,880 --> 00:05:51,039 Moisio has the figures you asked for. 35 00:05:52,200 --> 00:05:54,879 You must have a good excuse. 36 00:05:55,000 --> 00:05:59,079 Call me as soon as you get this. I sent a WhatsApp message, too. 37 00:05:59,200 --> 00:06:00,719 Call me. 38 00:06:04,720 --> 00:06:08,559 I can still make it to my daughter's football match. 39 00:06:12,800 --> 00:06:15,279 Linda Knauss is alive. 40 00:06:16,040 --> 00:06:18,559 To see her, 41 00:06:19,080 --> 00:06:23,759 transfer 100 Bitcoin to this address within 24 hours. 42 00:06:25,000 --> 00:06:26,359 Okay? 43 00:06:26,480 --> 00:06:28,879 So, it's really long. 44 00:06:30,240 --> 00:06:33,199 4, G, capital V. 45 00:06:33,320 --> 00:06:35,199 - 4... - Capital G. 46 00:06:35,320 --> 00:06:37,719 Capital G, capital V. 47 00:06:37,840 --> 00:06:39,879 Yes. What did I say? 48 00:06:40,000 --> 00:06:42,439 - Capital or small V? - Capital. 49 00:06:42,560 --> 00:06:43,599 Yeah. 50 00:06:44,680 --> 00:06:47,599 Wait. Is this capital or small? 51 00:06:47,720 --> 00:06:50,279 Fuck this long code! 52 00:06:50,400 --> 00:06:53,279 What if the money goes to a random account? 53 00:06:53,400 --> 00:06:55,719 Just say the whole thing again. 54 00:07:08,880 --> 00:07:11,999 Linda Knauss is alive. To see her, transfer 100 Bitcoin.. 55 00:07:22,080 --> 00:07:24,479 Shit, Linda's dad is calling. 56 00:07:25,640 --> 00:07:26,999 Hello there. 57 00:07:27,120 --> 00:07:30,559 Leave the island and get back home ASAP. 58 00:07:30,680 --> 00:07:32,519 What? Right now? 59 00:07:46,040 --> 00:07:48,919 What is it? You look unhappy. 60 00:07:50,720 --> 00:07:53,839 This situation happened so fast. 61 00:07:53,960 --> 00:07:56,559 It was a bad idea to leave my car behind. 62 00:07:59,080 --> 00:08:02,159 I'll never be able to come back to Finland. 63 00:08:05,720 --> 00:08:08,999 If they call the cops, they'll be looking for me. 64 00:08:13,000 --> 00:08:15,679 I probably shouldn't stay here. 65 00:08:15,800 --> 00:08:17,559 That's true. 66 00:08:21,240 --> 00:08:25,039 All right, I'm going to the warehouse to keep watch. 67 00:08:52,400 --> 00:08:54,279 - Everything okay? - Yes. 68 00:08:54,400 --> 00:08:55,959 She came to. 69 00:08:56,080 --> 00:08:59,959 She screamed a bit, but she's been quiet for a while. 70 00:09:00,080 --> 00:09:02,039 Did you send the message? 71 00:09:06,160 --> 00:09:09,319 Riku, I've been thinking... 72 00:09:11,400 --> 00:09:15,679 Actually, I shouldn't say anything. At least not now. 73 00:09:15,800 --> 00:09:17,439 - Say it. - No... 74 00:09:17,560 --> 00:09:19,119 Go on. 75 00:09:20,560 --> 00:09:23,159 We're going to be bloody rich soon. 76 00:10:03,880 --> 00:10:06,079 Is there someone out there? 77 00:10:09,720 --> 00:10:11,839 Is there someone out there? 78 00:10:15,360 --> 00:10:16,879 Let me out. 79 00:10:29,840 --> 00:10:32,879 Let me out. I want to get out! 80 00:10:36,880 --> 00:10:39,279 Is someone out there? 81 00:10:39,400 --> 00:10:41,799 I want to get out of here! 82 00:10:41,920 --> 00:10:44,079 I want to get out of here. 83 00:10:45,400 --> 00:10:47,599 Is someone out there? 84 00:10:56,280 --> 00:10:59,279 I can't find it. It's probably prepaid. 85 00:11:00,080 --> 00:11:02,479 How much is 100 Bitcoin? 86 00:11:06,120 --> 00:11:07,120 Bitcoin in euros 87 00:11:08,640 --> 00:11:11,159 2.9 million at the moment. 88 00:11:12,800 --> 00:11:14,879 Have you called the police? 89 00:11:16,000 --> 00:11:21,119 That's what I wanted to talk about. Who do you think is behind this? 90 00:11:21,600 --> 00:11:23,799 I don't know. Some madman. 91 00:11:23,920 --> 00:11:27,239 - Are you sure it's a crazy person? - Yes. 92 00:11:28,080 --> 00:11:30,119 Why do you ask? 93 00:11:30,240 --> 00:11:33,199 You said you've had problems with a client. 94 00:11:33,320 --> 00:11:35,919 It's not... Serious problems. 95 00:11:38,280 --> 00:11:41,879 Yes, I have but... What did they say exactly? 96 00:11:43,400 --> 00:11:45,639 My other phone's in my car. 97 00:11:55,480 --> 00:11:57,679 Fuck, fuck! 98 00:12:01,640 --> 00:12:04,919 Does “rough measures" mean kidnapping your fiancée? 99 00:12:05,040 --> 00:12:08,319 I thought it was just an empty threat. 100 00:12:08,440 --> 00:12:11,119 Do you still want to call the cops? 101 00:12:13,680 --> 00:12:15,439 I don't know. 102 00:12:16,720 --> 00:12:20,719 Should we just pay them? Three million? Hell, no. 103 00:12:21,560 --> 00:12:25,319 Who's the sender, this BabaJohn? I don't know. 104 00:12:25,440 --> 00:12:27,839 You're selling to a guy you don't know? 105 00:12:27,960 --> 00:12:30,079 It's normal practice. 106 00:12:30,200 --> 00:12:33,519 Well, your "normal practice doesn't look so good. 107 00:12:33,640 --> 00:12:35,399 God damn it! 108 00:12:46,000 --> 00:12:48,519 What the hell are we going to do? 109 00:12:52,880 --> 00:12:56,559 I know what we've agreed, but this is an emergency. 110 00:12:56,680 --> 00:12:58,679 When's our next delivery? 111 00:13:03,240 --> 00:13:05,679 We have to meet. Today. 112 00:13:07,120 --> 00:13:08,599 Good. 113 00:13:13,880 --> 00:13:17,519 The price has gone up again. Over three grand each. 114 00:13:18,040 --> 00:13:21,279 - Soon we won't care. - The money hasn't come yet. 115 00:13:21,680 --> 00:13:24,599 Business class to Phnom Penh. Imagine! 116 00:13:25,080 --> 00:13:27,199 - Money hasn't come. - Kube. 117 00:13:28,000 --> 00:13:32,279 Can you just tell me when it comes instead of repeating that line? 118 00:13:32,400 --> 00:13:36,439 - Okay. - Besides, we have to relieve Riku soon. 119 00:13:36,920 --> 00:13:38,279 Okay. 120 00:13:41,880 --> 00:13:43,679 Hasn't come yet. 121 00:14:47,560 --> 00:14:48,959 Linda! 122 00:14:53,480 --> 00:14:55,399 Riku! Come. 123 00:14:56,040 --> 00:14:57,839 Come out, now! 124 00:15:27,520 --> 00:15:31,639 Did you see who they were? - No, they put a bag over my head. 125 00:15:31,760 --> 00:15:34,679 Me too. I was able to free my hands 126 00:15:40,440 --> 00:15:42,159 Can you please help us? 127 00:15:42,640 --> 00:15:45,159 We're getting a ride to my parents'. 128 00:15:45,960 --> 00:15:48,919 The address is Hiralantie 11 in Westend. 129 00:15:50,080 --> 00:15:51,319 Thank you. 130 00:15:51,800 --> 00:15:55,359 The police will go there. Unless it's too much trouble. 131 00:15:55,480 --> 00:15:57,679 - Not at all. Thank you. 132 00:16:02,080 --> 00:16:03,799 Are you coming? 133 00:16:18,760 --> 00:16:21,399 What's this smell? What smell? 134 00:16:48,960 --> 00:16:52,559 Linda! What... - I don't know, we were held prisoner. 135 00:16:52,680 --> 00:16:56,239 - Riku opened the door and we escaped.. Linda! 136 00:16:57,640 --> 00:16:59,279 We got a ride... 137 00:16:59,400 --> 00:17:02,959 Joakim, pay the driver. Are you okay? 138 00:17:03,600 --> 00:17:04,799 Yes. 139 00:17:07,280 --> 00:17:11,159 I managed to free myself and break Linda out of a box 140 00:17:15,840 --> 00:17:18,039 - What's your name? - Riku. 141 00:17:18,160 --> 00:17:20,239 - Riku what? - Riku Koskinen. 142 00:17:21,040 --> 00:17:23,519 Thank you, Riku Koskinen. 143 00:17:30,160 --> 00:17:34,359 Our position in society makes us a target for all kinds of lunatics 144 00:17:34,480 --> 00:17:38,839 - Do you hold an important position? - Pardon? 145 00:17:38,960 --> 00:17:42,559 Are you a politician or bureaucrat, or is your daughter? 146 00:17:42,560 --> 00:17:44,919 I meant our wealth. 147 00:17:45,040 --> 00:17:49,199 - Did you think such a thing might occur? Of course not. 148 00:17:50,000 --> 00:17:53,159 Linda was elected to the board of Knauss Logistics 149 00:17:53,280 --> 00:17:56,999 - And that's your company? - Mine and my family's. 150 00:17:57,120 --> 00:17:58,959 Linda's been in the papers. 151 00:17:59,080 --> 00:18:02,559 Some sick person must have read them and aimed to profit. 152 00:18:02,680 --> 00:18:05,839 Okay. I'll get back to you later. 153 00:18:06,520 --> 00:18:11,799 Are you done there yet? I have a few questions if you can bear with me. 154 00:18:13,560 --> 00:18:16,199 So you were held in a large box? 155 00:18:16,880 --> 00:18:19,279 And you were tied to a pole? 156 00:18:22,040 --> 00:18:26,119 I suspect they were surprised I was in the car. 157 00:18:26,880 --> 00:18:30,119 Why do you think that Linda Knauss was their target? 158 00:18:30,240 --> 00:18:32,639 Are you not from a wealthy family? 159 00:18:32,760 --> 00:18:35,199 Linda's family is so well known. 160 00:18:36,800 --> 00:18:39,879 What really happened when you were abducted? 161 00:18:42,680 --> 00:18:46,479 - Well... - So you sat in the car. 162 00:18:46,600 --> 00:18:50,679 - You were about to go somewhere? - I was driving Linda to town. 163 00:18:50,800 --> 00:18:54,479 And you didn't see anyone approach the car? 164 00:18:55,200 --> 00:18:56,479 No. 165 00:18:59,840 --> 00:19:02,639 We were probably adjusting the radio. 166 00:19:03,160 --> 00:19:04,279 True. 167 00:19:04,400 --> 00:19:07,559 Okay. What station were you listening to? 168 00:19:07,680 --> 00:19:11,279 We were arguing about what to listen to. 169 00:19:11,400 --> 00:19:13,959 I feel really sick. Sorry. 170 00:19:16,640 --> 00:19:18,519 Linda, are you okay? 171 00:19:21,520 --> 00:19:24,279 - Do you feel sick, Riku? - No. 172 00:19:24,400 --> 00:19:26,999 - Not now, at least. - Good. 173 00:19:27,720 --> 00:19:29,759 What's your home address? 174 00:19:36,360 --> 00:19:37,799 No... 175 00:19:39,400 --> 00:19:41,319 This can't happen... 176 00:19:42,040 --> 00:19:46,479 - This is what I feared all along. - We can't know for sure. 177 00:19:46,600 --> 00:19:49,039 Riku might have managed to escape. 178 00:19:55,560 --> 00:19:58,919 Whenever I smoked, I worried the place might blow... 179 00:19:59,040 --> 00:20:01,679 Riku really could have managed to escape. 180 00:20:02,160 --> 00:20:03,999 Where the fuck is he? 181 00:20:04,520 --> 00:20:08,239 Maybe the cops have arrested him. 182 00:20:08,360 --> 00:20:10,279 I really hope they have. 183 00:20:11,360 --> 00:20:14,319 I've never hoped anyone would go to jail. 184 00:20:15,720 --> 00:20:17,999 I hope Riku's in jail. 185 00:20:36,960 --> 00:20:40,119 - I'm going to leave now. - Thank you, Riku. 186 00:20:40,240 --> 00:20:43,239 - Sorry you got caught up in this. - It's nothing. 187 00:20:43,360 --> 00:20:45,039 Nothing? 188 00:20:45,160 --> 00:20:47,399 It certainly wasn't nothing. 189 00:20:58,440 --> 00:21:03,079 - Here's some money for a cab. - Thanks, I've lost my wallet. 190 00:21:03,240 --> 00:21:06,679 We'll think about how to thank you for everything. 191 00:21:06,800 --> 00:21:08,919 You don't need to, really. 192 00:21:10,280 --> 00:21:13,679 Let's keep this to ourselves for the time being. 193 00:21:13,800 --> 00:21:16,399 Let's not mention it to anyone. 194 00:21:17,160 --> 00:21:19,039 Of course not. 195 00:21:44,360 --> 00:21:46,839 Have you heard from him? 196 00:21:50,720 --> 00:21:52,719 You should stop drinking. 197 00:22:07,200 --> 00:22:09,399 Kube! Nanna! 198 00:22:16,560 --> 00:22:18,239 You're alive. 199 00:22:24,960 --> 00:22:27,159 Where have you been? 200 00:22:31,120 --> 00:22:36,239 I fell asleep at the table and woke with a really hot face 201 00:22:36,360 --> 00:22:40,359 The place was full of smoke and the smoking area was a flame. 202 00:22:40,480 --> 00:22:42,719 I know I shouldn't have dozed. 203 00:22:42,840 --> 00:22:46,319 I was wrecked from the island the day before. 204 00:22:47,520 --> 00:22:50,159 I'm sorry. Honestly. 205 00:22:52,960 --> 00:22:57,239 - What happened next? - One of the barrels exploded 206 00:22:57,360 --> 00:22:58,999 I hit my head. 207 00:22:59,120 --> 00:23:01,559 I had about five seconds to react 208 00:23:01,680 --> 00:23:03,479 So I let her out. 209 00:23:06,560 --> 00:23:10,519 She would have died otherwise. Then we'd be totally fucked. 210 00:23:10,640 --> 00:23:15,319 So what did you say? Sorry, no hard feelings"? 211 00:23:15,800 --> 00:23:19,399 I said I'd been kidnapped too, and that I'd freed myself. 212 00:23:19,520 --> 00:23:22,999 - Oh my God. What the fuck? 213 00:23:23,120 --> 00:23:25,679 It's not necessarily bad. It might work out. 214 00:23:25,800 --> 00:23:28,039 They think I'm a hero. 215 00:23:28,160 --> 00:23:32,239 And Linda's dad doesn't want anyone to know about this. 216 00:23:32,360 --> 00:23:34,159 And he's willing to pay 217 00:23:36,440 --> 00:23:40,559 - That's not three million, Riku! - I know. 218 00:23:40,680 --> 00:23:45,199 - And the cops are after us. - There's no reason to suspect us. 219 00:23:56,040 --> 00:23:57,519 Joakim. 220 00:24:03,560 --> 00:24:05,839 So, what do we do now? 221 00:24:08,960 --> 00:24:13,679 I'm worried they might try this again. What if the police investigate? 222 00:24:13,800 --> 00:24:18,399 You're going to make sure that your client poses no threat to Linda. 223 00:24:18,520 --> 00:24:22,039 - Yes, I'll try. - Whatever the cost. 224 00:24:22,160 --> 00:24:24,319 I'll take care of the police. 225 00:24:25,080 --> 00:24:27,799 How? You deal with your end. 226 00:24:27,920 --> 00:24:29,679 Can you do that? 227 00:24:30,200 --> 00:24:32,159 - Of course. - Jokke! 228 00:24:32,280 --> 00:24:34,719 The matter is being dealt with 229 00:24:36,560 --> 00:24:39,719 - Did you get it to work? - Yes, but I can't get Mum. 230 00:24:39,840 --> 00:24:42,359 Jaana's probably on the plane now. 231 00:24:42,480 --> 00:24:46,519 Let's not upset your mother during her business trip. 232 00:24:47,680 --> 00:24:49,519 Shall we head home? 233 00:24:49,640 --> 00:24:51,159 Yes. 234 00:24:52,640 --> 00:24:54,839 I'll just do an endurance run. 235 00:24:54,960 --> 00:24:57,999 A quick lap. If you can wait here for a bit 236 00:24:58,120 --> 00:24:59,639 Right now? 237 00:25:22,000 --> 00:25:24,959 Did you set up a new meeting with Moisio? 238 00:25:25,720 --> 00:25:27,319 What meeting? 239 00:25:27,440 --> 00:25:29,159 The one I missed. 240 00:25:29,960 --> 00:25:33,479 I don't want him to think I skip meetings. 241 00:25:34,160 --> 00:25:36,639 No need to worry about it today. 242 00:25:39,120 --> 00:25:41,399 Who can the kidnappers be? 243 00:25:42,320 --> 00:25:45,679 Your name is Knauss. It's a good enough reason. 244 00:25:46,240 --> 00:25:52,359 This is exactly why I didn't want to be on the board or give interviews. 245 00:25:53,640 --> 00:25:55,479 Affluent. 246 00:25:56,480 --> 00:25:58,119 What? 247 00:25:58,680 --> 00:26:00,759 It's a funny word. 248 00:26:00,880 --> 00:26:03,599 Linda, we're affluent 249 00:26:04,240 --> 00:26:06,399 Sometimes this is the result. 250 00:26:06,880 --> 00:26:10,959 Other people may be bitter or envious enough 251 00:26:11,080 --> 00:26:15,399 to do something like this for a slice of our wealth 252 00:26:15,520 --> 00:26:17,399 It is what it is 253 00:26:21,160 --> 00:26:23,599 I'm worried they might try again. 254 00:26:23,720 --> 00:26:25,239 Linda. 255 00:26:26,440 --> 00:26:31,759 The other side of affluence is that have the means to solve problems. 256 00:26:48,840 --> 00:26:50,639 Are you recording us? 257 00:26:50,760 --> 00:26:52,119 What? 258 00:26:52,240 --> 00:26:54,559 Did you just start recording? 259 00:26:54,680 --> 00:26:58,479 I checked the time to see if I'd go. You're late. 260 00:26:59,520 --> 00:27:00,679 Okay. 261 00:27:00,800 --> 00:27:03,679 - So, you have a problem? - Yes. 262 00:27:05,960 --> 00:27:08,759 I need to know who our buyer is 263 00:27:08,880 --> 00:27:11,279 I obviously don't know them. 264 00:27:12,320 --> 00:27:15,519 - Are you selling stuff on the side? No. 265 00:27:15,640 --> 00:27:20,279 - This is your last chance to admit it. - What the hell? I'm not. 266 00:27:20,400 --> 00:27:22,959 If you're bullshitting, people could die. 267 00:27:23,080 --> 00:27:28,079 What the fuck? I don't know anything and I'm not selling anything. 268 00:27:29,040 --> 00:27:31,479 The buyer says their orders are short 269 00:27:31,600 --> 00:27:35,479 I get an order, pack it and take it to the forest. That's it. 270 00:27:43,200 --> 00:27:44,519 Okay. 271 00:27:44,640 --> 00:27:46,559 - The next package... - Yes? 272 00:27:46,680 --> 00:27:51,799 You'll watch who picks it up, follow them and text me their address 273 00:27:53,080 --> 00:27:55,679 So I'm supposed to camp out in the woods? 274 00:27:55,800 --> 00:27:57,199 Yes. 275 00:27:58,880 --> 00:28:00,679 I need to go. 276 00:28:19,960 --> 00:28:22,559 Linda: Does your number still work? 277 00:28:23,920 --> 00:28:24,920 (This is Linda!:) 278 00:28:32,560 --> 00:28:37,399 Riku: Here I am! Luckily had a duplicate SIM. 279 00:28:39,800 --> 00:28:41,559 Linda: How are you feeling? 280 00:28:44,200 --> 00:28:48,159 Riku: I'm okay. How about you? 281 00:28:49,840 --> 00:28:52,519 Linda: Feeling better already. 282 00:28:52,640 --> 00:28:57,799 It's awful that you had to hear when I... you know. 283 00:28:58,400 --> 00:29:02,479 (Riku: It wasn't that bad. ;) 284 00:29:04,080 --> 00:29:07,319 What are you doing now? 285 00:29:08,880 --> 00:29:11,439 Trying to sleep. You? 286 00:29:14,040 --> 00:29:18,519 Thinking about stuff. 287 00:29:22,120 --> 00:29:25,239 Riku: Like what? 288 00:29:27,840 --> 00:29:33,679 Linda: All kinds. Like who would do something like this and.. 289 00:29:47,920 --> 00:29:49,479 Hi. 290 00:29:53,080 --> 00:29:56,479 - Did you have a good run? - I hope so. 291 00:29:57,640 --> 00:29:59,359 I mean, I did. 292 00:29:59,480 --> 00:30:02,399 - I'll get our stuff so we can go. Okay 293 00:30:13,600 --> 00:30:16,599 - I want to ask you. - Yes? 294 00:30:16,720 --> 00:30:18,919 How the fuck did that happen? 295 00:30:19,040 --> 00:30:21,719 I don't know what you want to hear. 296 00:30:27,040 --> 00:30:30,519 - She was on top of you. - She forced herself on me. 297 00:30:30,640 --> 00:30:32,319 Give me a break. 298 00:30:32,440 --> 00:30:36,399 She breaks free and you disappear. Then you go to her house. 299 00:30:36,520 --> 00:30:39,879 What the fuck, Riku? - You're totally wasted. 300 00:30:41,080 --> 00:30:42,879 Go to bed. 301 00:30:47,680 --> 00:30:49,799 You fucking go to bed. 302 00:30:58,400 --> 00:31:02,519 Can you tell me who knew you were leaving in the morning? 303 00:31:02,640 --> 00:31:05,159 Everyone at the summer house. 304 00:31:06,400 --> 00:31:11,199 My father, the CEO of Knauss and probably the board. 305 00:31:11,680 --> 00:31:15,119 Was to attend a meeting, so those who went. 306 00:31:15,240 --> 00:31:17,959 Your plans weren't on social media? 307 00:31:18,080 --> 00:31:21,359 I never mention my schedule on social media 308 00:31:22,560 --> 00:31:25,919 Do you have any idea who could have done this? 309 00:31:26,920 --> 00:31:30,719 I've received some nasty comments on the internet lately. 310 00:31:30,840 --> 00:31:35,159 Being called a whore and whatnot. I don't think they were threats. 311 00:31:35,280 --> 00:31:37,839 Have you reported them to the police? 312 00:31:37,960 --> 00:31:40,479 I thought they were just trolling. 313 00:31:41,800 --> 00:31:46,239 Riku Koskinen... He's a new member in your circle. 314 00:31:46,880 --> 00:31:49,119 What do you know about him? 315 00:31:49,240 --> 00:31:51,879 He's recently moved back from Australia. 316 00:31:52,200 --> 00:31:54,999 His family's lived all around the world. 317 00:31:56,040 --> 00:31:58,079 When did he arrive in Finland? 318 00:31:58,200 --> 00:32:01,519 About a month ago, I guess. I'm not sure. 319 00:32:01,640 --> 00:32:03,039 Why? 320 00:32:04,840 --> 00:32:08,319 Shall we go through the events of your escape? 321 00:32:13,720 --> 00:32:15,079 Hi. 322 00:32:15,800 --> 00:32:18,719 Well. Rise and shine. 323 00:32:19,120 --> 00:32:22,439 We're not in Cambodia, but at least it's not raining. 324 00:32:22,920 --> 00:32:24,639 Yet. 325 00:32:28,360 --> 00:32:32,719 We have to act as normal as possible. Like nothing's happened. 326 00:32:32,840 --> 00:32:36,159 Everyone goes to work and we won't need to... 327 00:32:39,760 --> 00:32:41,599 What's her problem? 328 00:32:42,280 --> 00:32:44,959 Nanna's boss rang and fired her. Why? 329 00:32:45,080 --> 00:32:48,119 The company's belly up from the warehouse fire. 330 00:32:48,240 --> 00:32:49,959 No insurance. 331 00:32:51,280 --> 00:32:54,399 I'm really sorry, Nanna. It's a real shame. 332 00:32:54,520 --> 00:32:58,039 I'm going for police interrogation. Happy days! 333 00:33:02,960 --> 00:33:05,239 - Did you have to? - No. 334 00:33:06,040 --> 00:33:07,719 Sorry, Nanna. 335 00:33:18,640 --> 00:33:20,039 Hello. 336 00:33:20,960 --> 00:33:22,519 Mum! 337 00:33:23,840 --> 00:33:28,359 I'm sure you understand my concern as I've understood yours. 338 00:33:28,480 --> 00:33:30,599 Many times over the years. 339 00:33:31,600 --> 00:33:34,719 I'm not going to lecture you on your work 340 00:33:34,840 --> 00:33:38,959 but I wanted to express our position in this matter. 341 00:33:39,080 --> 00:33:41,519 It's a strong and clear position. 342 00:33:43,280 --> 00:33:48,679 Precisely! Why should the victim suffer more than is necessary? 343 00:33:49,840 --> 00:33:51,879 That's what this is about. 344 00:33:52,880 --> 00:33:54,319 Linda! 345 00:33:56,200 --> 00:33:58,199 Yes, of course. 346 00:34:03,520 --> 00:34:07,119 Honey, what on earth happened? I don't know. 347 00:34:07,240 --> 00:34:09,199 I don't know, Mum. 348 00:34:17,400 --> 00:34:22,319 So you don't know where you were held or where you got the ride? 349 00:34:22,440 --> 00:34:24,559 I had an adrenaline rush. 350 00:34:24,680 --> 00:34:28,279 The driver says it was a kilometre from your home. 351 00:34:28,880 --> 00:34:31,959 I didn't realise... We ran through the woods. 352 00:34:32,840 --> 00:34:35,959 - Have you been to Australia? - No. 353 00:34:36,080 --> 00:34:40,279 - Linda Knauss thinks you have. - Yes, I've exaggerated a bit. 354 00:34:40,400 --> 00:34:41,999 Why? 355 00:34:42,120 --> 00:34:45,559 Because I fancy her and want to impress her. 356 00:34:46,760 --> 00:34:49,239 Linda left suddenly in the morning. 357 00:34:49,360 --> 00:34:51,119 Why did you tag along? 358 00:34:51,240 --> 00:34:53,399 I wanted to be alone with her. 359 00:34:53,520 --> 00:34:57,039 When you arrived teh dock, what happened? 360 00:34:57,640 --> 00:35:00,879 - We walked to my car. Your car? 361 00:35:01,440 --> 00:35:03,679 My legally rented car. 362 00:35:04,280 --> 00:35:10,039 Yes. Based on the receipt, the fee for three days was 1240 euros. 363 00:35:10,440 --> 00:35:12,279 You're a security guard. 364 00:35:12,400 --> 00:35:16,759 - How much do you earn? - It depends how many shifts I work. 365 00:35:17,440 --> 00:35:21,279 Based on your tax returns, less than 2000 a month 366 00:35:21,760 --> 00:35:24,079 Who rents fancy cars on that? 367 00:35:24,200 --> 00:35:26,599 If you like cars and save, why not? 368 00:35:29,240 --> 00:35:35,119 So you walked with Linda Knauss to this car you can't really afford. 369 00:35:35,240 --> 00:35:39,519 What happened next? - I put our stuff in the boot and we got in 370 00:35:39,640 --> 00:35:42,599 Then what? - Then we kissed. 371 00:35:47,080 --> 00:35:51,559 Linda's engaged. I didn't mention this before to avoid any trouble. 372 00:35:51,680 --> 00:35:56,039 The truth is that we were kissing when the kidnappers struck. 373 00:35:57,800 --> 00:35:59,799 Can I go now? 374 00:36:00,120 --> 00:36:02,399 You'll be held in custody. 375 00:36:03,120 --> 00:36:06,759 We're investigating this as aggravated kidnapping. 376 00:36:06,880 --> 00:36:07,959 Koskinen, 377 00:36:08,080 --> 00:36:10,719 - I don't believe a word you say. - But... 378 00:36:10,840 --> 00:36:14,479 The sooner you confess, the sooner this is over. 379 00:36:57,480 --> 00:37:01,199 BigD: Package was taken to Mertapolku 17 380 00:37:22,600 --> 00:37:24,039 Hi! 381 00:37:24,160 --> 00:37:25,519 Hi. 382 00:37:26,200 --> 00:37:28,759 Are you hungry? There's some pasta left. 383 00:37:28,880 --> 00:37:30,639 No, thanks 384 00:37:30,760 --> 00:37:32,839 I'll be ready soon. 385 00:37:32,960 --> 00:37:34,639 Is Vera home? 386 00:37:35,800 --> 00:37:37,799 No, she will be soon. 387 00:39:25,160 --> 00:39:28,239 Watch Alva. I'll get the pram from outside. 388 00:39:40,320 --> 00:39:43,679 What the fuck? Pirita, there's someone outside! 389 00:39:59,040 --> 00:40:00,479 Fuck! 390 00:40:00,600 --> 00:40:02,439 Fuck, fuck, fuck! 391 00:40:24,480 --> 00:40:26,159 Let's go. 392 00:40:30,840 --> 00:40:32,399 Come on. 393 00:40:43,480 --> 00:40:46,519 - So, I can leave now? - Yes. 394 00:40:47,400 --> 00:40:51,559 I was detained and I haven't been interrogated since. 395 00:40:51,680 --> 00:40:55,359 - I don't understand what happened. Let me check. 396 00:40:57,440 --> 00:41:00,359 Yes, this case is closed. 397 00:41:44,520 --> 00:41:46,159 Get in. 28987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.