Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,239
- Drop the gun!
- Get the fuck out of here!
2
00:00:09,840 --> 00:00:11,399
What happened?
3
00:00:11,880 --> 00:00:13,599
Kube got shot.
4
00:00:16,360 --> 00:00:19,399
Riku, what are you doing
tomorrow night?
5
00:00:19,440 --> 00:00:23,239
"Hey Bojan, lend me 20 grand.
And how about paying it back?
6
00:00:23,360 --> 00:00:25,679
You have one week
to get the money.
7
00:00:25,800 --> 00:00:28,319
- Are you two...?
- Not like that.
8
00:00:28,760 --> 00:00:32,559
Rich whore... Do they think
I became rich by whoring?
9
00:00:32,680 --> 00:00:35,359
Or that I whore
even though I'm rich?
10
00:00:38,040 --> 00:00:42,119
Why waste time on paintings
when the end game's on the table?
11
00:00:42,240 --> 00:00:45,759
- We agreed you'd wipe those photos.
- Calm down.
12
00:00:45,880 --> 00:00:49,039
Get time alone with that chick.
Put a bag over her head.
13
00:00:49,160 --> 00:00:51,199
Take her to the warehouse.
14
00:00:51,320 --> 00:00:53,959
We wait until
the money's in our account..
15
00:00:54,080 --> 00:00:56,159
Everyone lives happily ever after.
16
00:01:00,120 --> 00:01:02,159
Or do you have a better idea?
17
00:01:39,720 --> 00:01:42,319
- What do you need?
- A screwdriver.
18
00:01:42,440 --> 00:01:43,839
There.
19
00:01:51,360 --> 00:01:53,559
It'll be pretty small.
20
00:01:54,200 --> 00:01:56,959
It's big enough to sit and lie in.
21
00:01:57,080 --> 00:01:59,879
Anyone could do
two, three days in it.
22
00:02:05,640 --> 00:02:10,719
I've been thinking maybe we should
kidnap Anttu Silvennoinen instead.
23
00:02:10,840 --> 00:02:13,039
What's wrong with the princess?
24
00:02:13,160 --> 00:02:16,119
Silvennoinen's family
has an investment company.
25
00:02:16,240 --> 00:02:18,519
They'd have cash on hand.
26
00:02:18,640 --> 00:02:21,679
Then there's Joakim Holm
27
00:02:21,800 --> 00:02:25,959
His family's got a fuckload of real estate
he gets dividends from...
28
00:02:26,080 --> 00:02:27,519
Riku.
29
00:02:28,000 --> 00:02:32,799
Seriously. You think a heavy guy
is better than that chick?
30
00:02:32,920 --> 00:02:36,479
How are you going
to drag a bag weighing 90 kilos?
31
00:02:36,960 --> 00:02:40,279
Our target is Linda Knauss.
Full stop.
32
00:03:42,200 --> 00:03:46,559
- Do we have any suit bags?
- They're behind my winter coats.
33
00:03:57,680 --> 00:03:59,199
Shall we go?
34
00:03:59,320 --> 00:04:03,199
Just a second. I'm just
quickly checking these notes.
35
00:04:03,720 --> 00:04:06,239
Knauss Logistics Ltd Board Meeting
36
00:04:16,560 --> 00:04:19,799
I've been doing some reading..
37
00:04:19,920 --> 00:04:21,679
On BDSM
38
00:04:23,080 --> 00:04:26,519
I'm willing to try out some stuff.
39
00:04:26,640 --> 00:04:29,519
But we should agree
on it in advance.
40
00:04:29,640 --> 00:04:31,879
Why raise this again?
41
00:04:32,920 --> 00:04:37,279
I just...
- I've already said I'm sorry.
42
00:04:37,600 --> 00:04:39,119
Yeah, yeah.
43
00:04:39,440 --> 00:04:44,079
My point is if there's something
you want to try, let's talk about it.
44
00:04:44,200 --> 00:04:47,759
Can you please stop?
Like I said, I got carried away.
45
00:04:47,880 --> 00:04:51,119
I've been stressed,
if you haven't noticed.
46
00:04:52,680 --> 00:04:57,039
What do you think about when
you screw me with an empty gaze?
47
00:04:58,000 --> 00:04:59,679
Or who?
48
00:05:00,440 --> 00:05:04,119
I'm going to check these notes now.
Won't be long.
49
00:05:32,480 --> 00:05:36,919
- Hi! Thank you for the lovely card..
- Is that Maryam?
50
00:05:37,040 --> 00:05:41,279
I brought this to work
to show it to my colleagues
51
00:05:41,400 --> 00:05:44,679
but they said
"Who sends cards any more?"
52
00:05:44,800 --> 00:05:46,959
But you're really sweet.
53
00:05:47,560 --> 00:05:51,759
I'd ask you how you're doing,
but you probably wouldn't tell me.
54
00:05:51,880 --> 00:05:55,759
I hope you're doing better.
Send my regards to Riku.
55
00:05:55,880 --> 00:05:57,799
Keep him honest.
56
00:05:58,360 --> 00:06:00,439
All right, bye now.
57
00:06:01,120 --> 00:06:03,159
What card did she mean?
58
00:06:05,520 --> 00:06:07,759
It was her birthday!
59
00:06:09,920 --> 00:06:13,879
Kube. If Riku's leaving,
let's quickly do a video.
60
00:06:14,000 --> 00:06:16,519
About what?
61
00:06:16,640 --> 00:06:20,559
About planning your training.
But if I can't train..
62
00:06:20,680 --> 00:06:24,879
Then let's talk about rehab
63
00:06:25,000 --> 00:06:28,079
- From gunshot wounds?
- No, muscle injuries.
64
00:06:28,200 --> 00:06:30,719
People will wonder if we don't post.
65
00:06:30,840 --> 00:06:34,359
People? You mean your mum
and her friend Ritta?
66
00:06:35,520 --> 00:06:40,119
Okay. A, we have more
than 2000 subscribers.
67
00:06:40,240 --> 00:06:44,879
We were a top 10 MMA channel
before you two ruined everything.
68
00:06:45,000 --> 00:06:46,879
B, we have to act normal.
69
00:06:47,000 --> 00:06:49,759
Nothing changes
before we kidnap someone.
70
00:06:49,880 --> 00:06:51,359
And C...
71
00:06:51,840 --> 00:06:53,399
Screw you!
72
00:06:53,520 --> 00:06:56,199
I managed to get this stuff for free.
73
00:06:57,080 --> 00:06:58,999
I'll be off, then.
74
00:07:01,400 --> 00:07:04,359
Keep going! One more minute!
75
00:07:04,840 --> 00:07:07,199
Use your back! Good.
76
00:07:08,400 --> 00:07:10,079
Lift that kettlebell!
77
00:07:10,560 --> 00:07:13,759
Guys, jump higher!
78
00:07:13,880 --> 00:07:15,279
Ten more!
79
00:07:15,960 --> 00:07:17,439
Great!
80
00:07:18,600 --> 00:07:23,359
Four, three, two, one!
81
00:07:29,560 --> 00:07:31,039
Well done.
82
00:07:31,160 --> 00:07:32,719
You too.
83
00:07:34,480 --> 00:07:38,039
Did you see that?
Did Heidi give me a wink?
84
00:07:39,640 --> 00:07:41,359
Maybe.
85
00:07:43,280 --> 00:07:44,799
Thanks.
86
00:07:48,920 --> 00:07:52,319
If I order you a taxi,
you can run straight to it.
87
00:07:52,440 --> 00:07:53,799
Sorry?
88
00:07:55,600 --> 00:07:59,999
- You wanted to run away from your family
- Yes. Where shall we go?
89
00:08:00,320 --> 00:08:03,519
- Hanko.
- No, too many acquaintances.
90
00:08:03,640 --> 00:08:07,439
I'll think of something else.
I can take this.
91
00:08:07,880 --> 00:08:09,799
Thank you.
- It's all right.
92
00:08:09,920 --> 00:08:11,639
Nice boy.
93
00:08:42,600 --> 00:08:44,479
Thank you.
94
00:08:48,880 --> 00:08:50,879
Everyone is present.
95
00:08:54,400 --> 00:08:59,359
At this table, we focus
on the agenda, not devices
96
00:09:08,680 --> 00:09:10,359
Let's start.
97
00:09:12,280 --> 00:09:16,439
Hi. Sorry it took so long.
I came as soon as I could.
98
00:09:16,560 --> 00:09:18,359
Find out anything new?
99
00:09:18,840 --> 00:09:22,679
I found out that Anttu Silvennoinen
100
00:09:22,800 --> 00:09:27,159
has a crush on
the yoga app babe, Heidi.
101
00:09:27,640 --> 00:09:30,439
And she's Linda Knauss's best friend
102
00:09:31,160 --> 00:09:33,479
What about places Linda goes?
103
00:09:33,600 --> 00:09:36,359
She was stressed about
a company meeting.
104
00:09:36,480 --> 00:09:38,519
How did she get there?
105
00:09:39,320 --> 00:09:42,839
Think she took her own car
to their head office.
106
00:09:50,000 --> 00:09:54,039
Let's find out if there's CCTV
in the company car park.
107
00:09:54,160 --> 00:09:58,119
- I hope you brought your phone home.
- Yeah. Why?
108
00:09:58,240 --> 00:10:00,879
You kept those clown clothes on.
109
00:10:00,960 --> 00:10:05,919
What if I run into one of them?
Where? Our local corner store?
110
00:10:06,040 --> 00:10:09,279
Point 8, corporate social responsibility.
111
00:10:10,240 --> 00:10:15,319
Knauss Logistics complies with
its social responsibility plan,
112
00:10:15,440 --> 00:10:18,199
which can be found
on our website at...
113
00:10:18,320 --> 00:10:20,879
We can all probably read it there.
114
00:10:22,080 --> 00:10:23,719
Anything else?
115
00:10:23,840 --> 00:10:27,319
Actually, I have a question for the CEO.
116
00:10:27,440 --> 00:10:30,919
The CSR plan states
that Knauss Logistics' values
117
00:10:31,040 --> 00:10:33,079
are fairness and equality.
118
00:10:33,200 --> 00:10:35,639
How is this evident in practice?
119
00:10:37,160 --> 00:10:41,559
Well, obviously Knauss's operations
are fair and equal.
120
00:10:41,680 --> 00:10:44,119
This plan has operated for three years
121
00:10:44,240 --> 00:10:48,519
Over that time, the company
has hired 128 new employees
122
00:10:48,640 --> 00:10:53,799
How have fairness and equality
been observed in these recruitments?
123
00:10:55,640 --> 00:10:58,919
There's a description
of the sustainability plan...
124
00:10:59,040 --> 00:11:02,759
So you have complied with the plan
by following the plan?
125
00:11:04,960 --> 00:11:08,199
- If you have a concrete question...
- Yes, I do.
126
00:11:08,520 --> 00:11:12,559
What is the percentage of women
among management at Knauss?
127
00:11:16,760 --> 00:11:18,719
I don't have the figures now..
128
00:11:18,840 --> 00:11:23,919
Please review the matter, Moisio,
and report to us without delay.
129
00:11:24,480 --> 00:11:27,679
Let's continue.
We have a long agenda today.
130
00:11:27,760 --> 00:11:29,039
Point 9
131
00:11:39,240 --> 00:11:40,719
Linda!
132
00:11:41,200 --> 00:11:42,999
Wait a minute.
133
00:11:48,640 --> 00:11:50,159
- So...
- Sorry.
134
00:11:50,280 --> 00:11:53,119
I should have
asked you earlier if I can..
135
00:11:53,240 --> 00:11:55,679
That was bloody great, Linda!
136
00:11:56,160 --> 00:11:59,719
You showed the CEO
that he works for the board
137
00:11:59,840 --> 00:12:04,119
- Not the other way round.
- I didn't mean to lecture him
138
00:12:04,560 --> 00:12:06,679
The matter's settled now.
139
00:12:12,320 --> 00:12:13,599
Hello?
140
00:12:13,720 --> 00:12:15,439
Hi, it's Anttu.
141
00:12:16,760 --> 00:12:18,879
Hi! What's up?
142
00:12:19,000 --> 00:12:21,919
We all loved that
you joined us for dinner.
143
00:12:22,040 --> 00:12:24,639
Are you busy next weekend?
144
00:12:25,120 --> 00:12:26,719
Ah, not really.
145
00:12:26,840 --> 00:12:31,159
I've invited Heidi, Linda and Joakim
to my summer house. Want to come?
146
00:12:34,960 --> 00:12:39,599
Hi. I have some good news
and some bad news.
147
00:12:46,040 --> 00:12:48,839
Hi. I have some good news.
148
00:12:48,960 --> 00:12:51,959
And some news that's not so good...
149
00:12:52,080 --> 00:12:55,239
We've had to cancel
Kube's match in Lahti.
150
00:12:55,360 --> 00:13:00,159
But the good news is he's training
and his thigh injury is healing.
151
00:13:00,280 --> 00:13:01,999
Fucking A!
152
00:13:02,960 --> 00:13:05,039
Thanks a lot. I'm recording!
153
00:13:05,520 --> 00:13:07,399
Oh. Sorry.
154
00:13:07,520 --> 00:13:09,399
You won't believe this
155
00:13:16,240 --> 00:13:19,999
- Riku, what the hell?
- Hi.
156
00:13:20,600 --> 00:13:24,879
Where did you get the car?
Here. Happy birthday.
157
00:13:25,000 --> 00:13:26,839
A bit late, though.
158
00:13:26,960 --> 00:13:29,079
Okay. Thank you.
159
00:13:36,160 --> 00:13:38,479
Fancy.
- I bought it.
160
00:13:38,960 --> 00:13:40,999
- Wow.
- It's real.
161
00:13:41,120 --> 00:13:44,519
- A real what?
- I don't know. Stone maybe?
162
00:13:44,640 --> 00:13:47,879
Whatever.
The point is it's not some trinket.
163
00:13:48,680 --> 00:13:50,559
Take it back.
- I bought it.
164
00:13:50,680 --> 00:13:52,719
Good. Take it back anyway.
165
00:13:52,840 --> 00:13:55,639
Can't I give my little sister a present?
166
00:13:55,760 --> 00:13:58,359
You can take me out for coffee
167
00:13:58,480 --> 00:14:01,799
- Or call me on my actual birthday.
Come on.
168
00:14:01,920 --> 00:14:05,719
What's going on?
Why do you have this car?
169
00:14:06,320 --> 00:14:10,119
You haven't stolen it, have you?
No, it's a rental.
170
00:14:11,440 --> 00:14:14,759
- You've found a girl.
- No, I haven't. Take it.
171
00:14:14,880 --> 00:14:17,039
Sell it. I don't care.
172
00:14:17,520 --> 00:14:21,719
You always act goofy like this
when you're seeing someone.
173
00:14:28,600 --> 00:14:31,119
You doing okay?
Can you hear me, Riku?
174
00:14:32,840 --> 00:14:35,879
Great. Bang the door properly.
175
00:14:36,000 --> 00:14:37,959
Open the fucking door.
176
00:14:42,920 --> 00:14:45,919
What are you doing?
Stop screwing around!
177
00:14:46,040 --> 00:14:49,079
- I'm not, you idiot!
- Why'd you lock me in?
178
00:14:49,200 --> 00:14:50,479
Hi.
179
00:14:51,400 --> 00:14:52,559
Hi.
180
00:14:57,760 --> 00:15:02,119
Here are the phones. Keep them on
and with you at all times.
181
00:15:02,240 --> 00:15:06,039
- So we can start anytime.
- I've opened the Bitcoin wallet.
182
00:15:06,160 --> 00:15:10,119
Good. Any chance we can
grab the princess at the cottage?
183
00:15:10,240 --> 00:15:12,039
It's on an island.
184
00:15:13,640 --> 00:15:15,439
Then we use a boat.
185
00:15:15,560 --> 00:15:18,479
I'm getting the fentanyl today.
186
00:15:19,680 --> 00:15:21,839
It's a pity she's engaged
187
00:15:21,960 --> 00:15:26,399
Otherwise, Riku could take her
out on a date and inject her...
188
00:15:26,520 --> 00:15:28,599
Speaking of which...
189
00:15:30,720 --> 00:15:34,319
These needles are short
so they won't snap so easily.
190
00:15:34,440 --> 00:15:37,999
- But you need practice.
- How the fuck do I practise?
191
00:15:38,120 --> 00:15:41,559
I read somewhere that
you can mix Oxys with water.
192
00:15:42,200 --> 00:15:44,359
You can inject them in me.
193
00:15:45,320 --> 00:15:48,919
When we get the money,
we'll get you fixed up first thing.
194
00:15:49,040 --> 00:15:52,599
First thing, we'll bloody
disappear from here.
195
00:15:53,680 --> 00:15:58,479
We'll spend a couple of years in Asia,
until the dust settles.
196
00:16:21,240 --> 00:16:22,959
Hi
197
00:16:23,080 --> 00:16:24,519
Hello!
198
00:16:24,640 --> 00:16:26,959
You came after all.
199
00:16:28,000 --> 00:16:30,639
- Of course.
The extra guy.
200
00:16:30,760 --> 00:16:32,359
Jump on board.
201
00:16:35,600 --> 00:16:36,879
Hi.
202
00:16:57,360 --> 00:16:59,199
Linda, is this your boat?
203
00:16:59,320 --> 00:17:02,839
It's Jokke's, but he doesn't
know how to pilot.
204
00:17:02,960 --> 00:17:07,159
I know how. Just turn the throttle
and follow the line on the screen.
205
00:17:07,280 --> 00:17:09,399
I prefer sailing.
206
00:17:11,680 --> 00:17:15,119
- How long is the trip?
- Fifteen minutes or so.
207
00:17:16,720 --> 00:17:18,799
Enough time for a beer.
208
00:17:25,760 --> 00:17:27,559
What the hell?
209
00:17:32,320 --> 00:17:36,599
Great! Welcome.
- It's great to be here again.
210
00:17:36,680 --> 00:17:39,279
I hope you didn't let Jokke steer?
211
00:17:39,400 --> 00:17:41,559
Of course not.
212
00:17:41,680 --> 00:17:45,159
- Can Linda and I take the big bedroom?
Sure.
213
00:17:46,960 --> 00:17:51,079
What's up, man?
I'm all right. Thanks for the invite.
214
00:17:51,200 --> 00:17:52,559
Nice house.
215
00:17:52,680 --> 00:17:57,439
It's good we're an odd number
so it's not like a couples' trip.
216
00:17:57,560 --> 00:17:58,879
Right.
217
00:17:59,960 --> 00:18:03,479
But maybe you could help me a little.
With Heidi.
218
00:18:05,040 --> 00:18:07,599
Help yourselves. Please.
219
00:18:07,720 --> 00:18:10,879
A toast to the end of summer.
Or how do you say it?
220
00:18:11,000 --> 00:18:14,959
I've waited for this for so long.
- Let's drink to that.
221
00:18:15,080 --> 00:18:17,079
Cheers.
222
00:18:28,920 --> 00:18:30,919
Shall we go for a swim?
223
00:18:33,920 --> 00:18:36,279
I never swim in Finland
224
00:18:39,000 --> 00:18:40,599
It's cold.
225
00:18:41,320 --> 00:18:43,879
- Is he serious?
- Apparently.
226
00:18:46,120 --> 00:18:50,159
- What is he doing?
- The water's like ten degrees.
227
00:18:52,720 --> 00:18:54,279
Linda...
228
00:18:54,960 --> 00:18:57,439
Linda, what are you doing?
229
00:19:09,440 --> 00:19:10,919
Thanks.
230
00:19:11,040 --> 00:19:14,559
- You've got a lot of ink.
- Yeah, I've racked them up.
231
00:19:14,680 --> 00:19:16,799
- What's that one?
- This?
232
00:19:16,920 --> 00:19:20,639
It's quite a ghetto design.
233
00:19:21,720 --> 00:19:25,279
Yes, I lost a bet in Bangkok once.
234
00:19:26,360 --> 00:19:30,679
Let's say that SangSom whisky
and Thai boxing were involved.
235
00:19:31,440 --> 00:19:35,759
I've thought about having it removed,
but then why should I?
236
00:19:35,880 --> 00:19:37,879
Maybe you should have.
237
00:19:51,800 --> 00:19:55,159
- Can I lend a hand?
- No, I'm almost done here.
238
00:19:55,280 --> 00:19:56,599
Okay.
239
00:19:57,320 --> 00:20:00,599
Have you known Anttu for long?
Yes. Why?
240
00:20:00,720 --> 00:20:03,759
Just wondering
if you two have a thing going.
241
00:20:03,880 --> 00:20:07,599
- Why?
- Anttu's a great t guy, that's all.
242
00:20:07,720 --> 00:20:10,879
- I'm surprised he's still single.
- Okay.
243
00:20:42,720 --> 00:20:44,959
Honey, shall we...?
244
00:20:45,080 --> 00:20:47,319
Riku's away. We're all alone.
245
00:20:47,800 --> 00:20:52,119
My leg's felt really good today.
I haven't needed any pills.
246
00:20:57,080 --> 00:21:00,639
And you look really good.
247
00:21:03,200 --> 00:21:06,159
How tall is this chick?
What?
248
00:21:06,840 --> 00:21:10,079
I can't find
any information on her size.
249
00:21:10,880 --> 00:21:13,959
She's probably shorter than you.
How come?
250
00:21:14,080 --> 00:21:17,239
Just wondering how much fentanyl
we have to give her.
251
00:21:17,360 --> 00:21:19,119
Chill, baby.
252
00:21:19,720 --> 00:21:23,519
We'll soon either
have 3 million or end up in jail.
253
00:21:23,640 --> 00:21:26,079
Depending on if we get things right.
254
00:21:26,200 --> 00:21:29,079
I'd rather get things right
if that's okay.
255
00:21:29,200 --> 00:21:30,639
Yes, fine.
256
00:21:30,760 --> 00:21:33,759
It's hard to relax
when we have to be ready.
257
00:21:33,880 --> 00:21:36,119
Riku might text us any minute
258
00:21:39,160 --> 00:21:41,119
That's a good point.
259
00:21:49,320 --> 00:21:51,919
What do you think about Riku?
260
00:21:52,400 --> 00:21:55,479
- I don't like him.
- Oh? Why?
261
00:21:56,360 --> 00:21:59,479
He seems to be so out of place.
262
00:22:01,200 --> 00:22:03,839
There's something sweet about him.
263
00:22:04,160 --> 00:22:05,479
Really?
264
00:22:05,600 --> 00:22:10,239
He gave me this weird speech
about how great Anttu is.
265
00:22:11,320 --> 00:22:15,599
I'm wondering,
maybe he's attracted to Anttu?
266
00:22:26,240 --> 00:22:28,079
- Shit.
- What?
267
00:22:28,200 --> 00:22:32,679
Dad sent me a message.
I have to go to work tomorrow.
268
00:22:39,520 --> 00:22:42,519
What? It was terrible.
269
00:22:43,120 --> 00:22:45,759
Oh, darling. Okay...
270
00:22:45,880 --> 00:22:48,119
Now that we're all here...
271
00:22:48,240 --> 00:22:51,119
I propose we raise a toast to love.
272
00:22:54,880 --> 00:22:57,039
Linda.
- No, thanks.
273
00:22:57,160 --> 00:22:59,679
Why?
You can't not toast to love.
274
00:22:59,800 --> 00:23:03,759
Grab your glass.
Don't talk to me like that.
275
00:23:03,880 --> 00:23:07,119
I'd love to join you,
but I have to go in the morning
276
00:23:07,640 --> 00:23:10,879
- What?
- Yes, Dad just messaged me.
277
00:23:11,000 --> 00:23:13,959
Have a small drink to love then?
278
00:23:14,080 --> 00:23:15,839
All right.
279
00:23:18,160 --> 00:23:21,439
To love.
280
00:23:26,680 --> 00:23:30,199
Anttu, what do you think of Krista?
She's single again.
281
00:23:30,320 --> 00:23:32,639
- She'd be great.
- Yeah, right.
282
00:23:32,760 --> 00:23:36,519
If you take her out, make sure
she sees the price of the wine.
283
00:23:36,640 --> 00:23:40,839
A big 'no'. I don't like her
and don't want her hanging with us.
284
00:23:40,960 --> 00:23:43,839
Who do you permit Anttu
to sleep with, then?
285
00:23:43,960 --> 00:23:46,959
I don't know.
Do you have any suggestions, Riku?
286
00:23:47,080 --> 00:23:50,759
- For what?
- Do you know anyone for Anttu?
287
00:23:51,240 --> 00:23:52,559
Well...
288
00:23:58,080 --> 00:24:02,159
I believe Anttu could
make lots of people happy.
289
00:24:02,280 --> 00:24:06,719
Different people, regardless of
sex and age, all at once.
290
00:24:06,840 --> 00:24:10,599
- Stop ribbing me.
- Are you seeing someone, Riku?
291
00:24:11,200 --> 00:24:14,399
- A relationship or..
- Not right now.
292
00:24:15,960 --> 00:24:18,079
What's up with your neck?
293
00:24:20,120 --> 00:24:24,119
What?
- There's a mark or bruise on your neck.
294
00:24:26,680 --> 00:24:31,279
I don't know. Maybe I overdid
my push I presses...
295
00:24:31,400 --> 00:24:36,279
Okay. It's odd you held the bar
against your Adam's apple.
296
00:24:39,320 --> 00:24:41,839
- Whose phone is that?
- Jokke's.
297
00:24:45,280 --> 00:24:47,239
- What's that?
- It's...
298
00:24:47,360 --> 00:24:51,639
- That's not your phone.
- Sorry, it's from work.
299
00:24:52,200 --> 00:24:54,239
But it's not your phone.
300
00:24:54,360 --> 00:24:58,359
It's so old you could
play Snake on it.
301
00:25:06,000 --> 00:25:10,199
BabaJohn
Your last delivery was short again.
302
00:25:10,520 --> 00:25:16,879
BabaJohn: If we don't get our pills,
we'll resort to rough measures.
303
00:25:39,880 --> 00:25:41,319
What?
304
00:25:41,960 --> 00:25:44,319
Where did you get that phone?
305
00:25:44,320 --> 00:25:46,439
It's just a work phone.
306
00:25:46,560 --> 00:25:49,199
Why haven't I seen it before?
307
00:25:49,320 --> 00:25:52,399
I don't know.
Now you have.
308
00:25:54,360 --> 00:25:57,039
I like to keep my jobs separate.
309
00:25:57,160 --> 00:26:00,839
What jobs?
You work for my dad at Knauss.
310
00:26:00,960 --> 00:26:05,719
- Yes, and this phone is for one project.
- A phone for one project?
311
00:26:06,480 --> 00:26:08,439
Yes. That's right.
312
00:26:09,000 --> 00:26:10,879
Okay. Weird.
313
00:26:14,720 --> 00:26:17,239
Maybe I can be weird too.
314
00:26:20,560 --> 00:26:22,279
All right, then.
315
00:26:26,880 --> 00:26:28,599
What is it?
316
00:26:29,160 --> 00:26:31,599
- Whatever.
- Linda...
317
00:26:31,720 --> 00:26:35,399
- I'm glad I've got work tomorrow.
- Where's Jokke?
318
00:26:43,840 --> 00:26:50,519
Bojan's impatient. Kube's gone
to calm him. Are we ready to roll?
319
00:27:11,960 --> 00:27:13,879
Good to see you.
320
00:27:17,600 --> 00:27:19,399
Need some?
321
00:27:21,880 --> 00:27:23,599
Thanks.
322
00:27:23,720 --> 00:27:26,079
Kube, we're friends
323
00:27:26,640 --> 00:27:28,839
And Bojan thinks you're okay.
324
00:27:29,800 --> 00:27:32,999
But your brother, he's screwing us.
325
00:27:33,480 --> 00:27:35,639
And Bojan's upset about it.
326
00:27:35,760 --> 00:27:37,359
How upset?
327
00:27:44,000 --> 00:27:45,439
Okay.
328
00:28:06,600 --> 00:28:11,359
It's a shame Linda's leaving tomorrow.
It's been a good time.
329
00:28:12,280 --> 00:28:15,519
We're not friends even t though
Anttu brought you here.
330
00:28:15,640 --> 00:28:17,799
Sorry to hear that. Really.
331
00:28:17,920 --> 00:28:22,599
You seem like a great guy.
I would've liked to get to know you.
332
00:28:22,720 --> 00:28:24,359
Oh, well...
333
00:28:25,320 --> 00:28:27,879
Who the fuck do you think you are?
334
00:28:29,640 --> 00:28:33,239
Sorry, Jokke.
I think this was the last beer.
335
00:28:35,880 --> 00:28:39,319
Anttu, please stop.
We've already discussed this.
336
00:28:39,440 --> 00:28:41,719
You're the smartest woman I know.
337
00:28:42,760 --> 00:28:45,519
In fact, one of
the smartest people I know.
338
00:28:45,640 --> 00:28:49,479
- Thank you.
- We're also sexually compatible.
339
00:28:51,600 --> 00:28:53,039
What?
340
00:28:53,160 --> 00:28:56,399
We're proven
to be sexually compatible.
341
00:28:56,520 --> 00:29:01,599
It's important to like the same t things
like olives on a pizza.
342
00:29:01,720 --> 00:29:04,119
I like olives, you like olives...
343
00:29:04,240 --> 00:29:08,959
Anttu, we had a pizza together once,
ages ago,
344
00:29:09,440 --> 00:29:11,279
We're a great match.
345
00:29:11,800 --> 00:29:15,599
I'm single now, and you've
been solo for a long time..
346
00:29:15,720 --> 00:29:19,239
What's the problem?
You should go to bed.
347
00:29:19,360 --> 00:29:21,679
- I'm thinking of you.
- Oh, please!
348
00:29:21,800 --> 00:29:25,479
You don't want to die alone.
Loneliness kills
349
00:29:25,600 --> 00:29:28,719
It's more deadly than
a pack of cigarettes a day.
350
00:29:28,840 --> 00:29:31,279
I'm going to bed now.
Good night.
351
00:29:37,280 --> 00:29:39,199
- Good night.
- Night, Heidi.
352
00:30:42,880 --> 00:30:47,359
Opportunity!
She's leaving alone in the morning.
353
00:31:02,920 --> 00:31:05,439
That guy drank my last beer!
354
00:31:05,960 --> 00:31:07,639
Oh, stop it.
355
00:31:08,240 --> 00:31:11,679
- But he drank my last beer.
- Let it go already!
356
00:31:11,800 --> 00:31:14,879
- Okay, then!
- Go to bed.
357
00:31:15,000 --> 00:31:17,159
Good night to you too!
358
00:31:48,200 --> 00:31:49,599
Hi.
359
00:31:55,320 --> 00:31:59,399
Do you ever feel like
you have no control over your life?
360
00:32:00,080 --> 00:32:04,199
Whatever you do...
I don't know.
361
00:32:06,360 --> 00:32:10,159
Whatever you do,
everything turns out the same way.
362
00:32:15,360 --> 00:32:16,879
Yes.
363
00:32:21,160 --> 00:32:23,679
I don't know if this is crazy...
364
00:32:23,800 --> 00:32:27,479
But I feel like
I'm in a tunnel or tube
365
00:32:27,600 --> 00:32:32,119
and the walls keep closing in
and the tube is getting narrower.
366
00:32:32,600 --> 00:32:35,839
- That doesn't sound good.
No.
367
00:32:40,320 --> 00:32:43,119
You know,
people are great survivors.
368
00:32:43,840 --> 00:32:45,799
They find solutions.
369
00:32:48,160 --> 00:32:49,999
And they survive...
370
00:32:50,640 --> 00:32:54,439
even though
their situation seems hopeless
371
00:32:56,200 --> 00:33:00,559
It's happened to me too.
- Is that why you came to Finland?
372
00:33:01,000 --> 00:33:02,839
Yes, in a way.
373
00:33:11,080 --> 00:33:14,199
I'm sure you'll find
a way out of your tunnel.
374
00:33:14,320 --> 00:33:15,839
You'll find...
375
00:33:16,320 --> 00:33:18,159
an emergency exit.
376
00:33:24,600 --> 00:33:28,759
- That's a comforting thought.
- Good.
377
00:33:28,880 --> 00:33:31,559
- Thank you for that.
Thank you.
378
00:33:32,600 --> 00:33:35,839
- For what?
- I don't know.
379
00:33:37,520 --> 00:33:39,439
For being here.
380
00:34:07,160 --> 00:34:09,679
What am I complaining about?
381
00:34:10,160 --> 00:34:13,439
It's not like I have real problems
382
00:34:19,720 --> 00:34:22,039
Good night, Riku.
383
00:34:22,160 --> 00:34:23,999
Good night, Linda.
384
00:34:54,040 --> 00:34:57,399
All right. Let's go through everything.
385
00:34:57,520 --> 00:34:58,959
Nanna.
386
00:35:03,120 --> 00:35:06,159
Full tank in the car?
Yes.
387
00:35:06,920 --> 00:35:09,199
- Cable ties?
- Yes.
388
00:35:09,320 --> 00:35:11,279
- Camera?
- Yes.
389
00:35:11,400 --> 00:35:13,639
- Lots of tape?
- Yes.
390
00:35:13,760 --> 00:35:15,879
-Enough syringes?
-Yes.
391
00:35:16,000 --> 00:35:18,519
- Everything at the warehouse?
- Yes.
392
00:35:18,640 --> 00:35:21,239
- Are you absolutely certain?
- Yes!
393
00:35:27,920 --> 00:35:30,039
- Hi.
- Good morning.
394
00:35:30,160 --> 00:35:34,319
Morning. Any chance
I could go back with you?
395
00:35:34,440 --> 00:35:36,479
Yes, sure.
396
00:35:38,400 --> 00:35:40,639
I have a meeting.
397
00:35:40,760 --> 00:35:43,159
I'm sure they really miss you.
398
00:35:43,280 --> 00:35:47,799
- What's wrong with you?
- What? It's good that they miss him.
399
00:35:47,920 --> 00:35:52,079
Seriously. Can you let even
one nice word out of your mouth?
400
00:35:52,200 --> 00:35:56,919
Linda. Everything's okay between us.
We had a great talk, right?
401
00:35:57,040 --> 00:35:59,639
Nagging is caring, or whatever.
402
00:35:59,760 --> 00:36:03,639
But shall we go? I think Anttu's ready.
Let's go.
403
00:36:04,280 --> 00:36:07,279
You're looking good, Jokke.
404
00:36:09,440 --> 00:36:10,879
Bye.
405
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
Thanks.
406
00:36:45,120 --> 00:36:46,679
See you.
407
00:36:47,680 --> 00:36:51,919
Thanks again, Anttu.
Will you find your way back?
408
00:36:55,480 --> 00:36:58,719
- I can give you a ride if you want.
No need,
409
00:36:58,840 --> 00:37:01,279
- I'd be happy to.
- Are you sure?
410
00:37:01,760 --> 00:37:03,159
Okay.
411
00:37:18,680 --> 00:37:23,159
Syringe on the left rear tyre
412
00:37:23,240 --> 00:37:26,199
- Sorry it took me so long.
- No problem.
413
00:38:17,280 --> 00:38:19,879
I've been thinking about last night
414
00:38:20,960 --> 00:38:23,319
What we talked about...
415
00:38:23,440 --> 00:38:27,519
- I'm regretting it a bit.
- I won't repeat what you said.
416
00:38:28,280 --> 00:38:30,319
That's not what I meant.
417
00:39:03,920 --> 00:39:06,159
I used to have a Mercedes too
30906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.