Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,417 --> 00:00:04,083
Megan:
So you got my note?
2
00:00:04,083 --> 00:00:05,583
Yes. And I'm sorry.
3
00:00:05,583 --> 00:00:07,125
Usually it's
Hos before bros,
4
00:00:07,125 --> 00:00:09,208
But not when it's
Actually your bro.
5
00:00:09,208 --> 00:00:10,500
I'm sorry.
6
00:00:10,500 --> 00:00:12,750
I didn't know that
You'd care so much.
7
00:00:12,750 --> 00:00:15,833
Well, maybe you shouldn't
Care so much what I think.
8
00:00:15,833 --> 00:00:17,083
It can be really
Liberating
9
00:00:17,083 --> 00:00:18,708
To not give a shit
What other people think.
10
00:00:18,708 --> 00:00:21,583
Sometimes you have to just
Do what's right for you.
11
00:00:21,583 --> 00:00:25,750
So what's his
Name again?
12
00:00:25,750 --> 00:00:27,250
Paul, I think.
13
00:00:27,250 --> 00:00:29,625
I don't know
Anything about him.
14
00:00:29,625 --> 00:00:30,458
I met him for, like,
18 seconds
15
00:00:30,458 --> 00:00:33,000
Outside of bootleg.
Ha ha!
16
00:00:33,000 --> 00:00:34,250
Who should I be?
17
00:00:34,250 --> 00:00:36,792
You don't have
To put on a show.
18
00:00:36,792 --> 00:00:38,375
Just be yourself.
19
00:00:38,375 --> 00:00:40,375
Follow your instincts.
20
00:00:40,375 --> 00:00:40,708
That's it?
21
00:00:40,708 --> 00:00:42,875
Yes!
22
00:00:44,000 --> 00:00:46,583
Hey, megan.
You look great.
23
00:00:46,583 --> 00:00:49,708
Hey. Um...
24
00:00:49,708 --> 00:00:50,833
This is
My friend sam.
25
00:00:50,833 --> 00:00:52,625
She just stopped by
26
00:00:52,625 --> 00:00:53,958
On her way
To bootleg.
27
00:00:53,958 --> 00:00:56,125
Ah. The old "Make sure
He's not a lunatic" friend.
28
00:00:56,125 --> 00:00:58,500
Hope I pass
The smell test.
29
00:00:58,500 --> 00:00:59,625
Mmm.
Ha ha.
30
00:00:59,625 --> 00:01:02,750
I'm peter.
Nice to meet you.
31
00:01:02,750 --> 00:01:05,125
Very nice to meet you
As well.
32
00:01:05,125 --> 00:01:08,042
I'm sure you'll pass
With flying colors.
33
00:01:08,042 --> 00:01:09,667
You guys have a good night.
34
00:01:09,667 --> 00:01:11,333
See you later.
35
00:01:11,333 --> 00:01:12,958
Faces on film: ♪ oh, it's
Moonlight fading you... ♪
36
00:01:12,958 --> 00:01:14,375
For what it's worth,
37
00:01:14,375 --> 00:01:16,708
I don't think you're
A lunatic either.
38
00:01:16,708 --> 00:01:18,708
Well, you know,
The night's still young.
39
00:01:18,708 --> 00:01:20,167
You can change your
Vote at the end.
40
00:01:22,375 --> 00:01:24,500
Do you ever just
Follow your instincts?
41
00:01:26,500 --> 00:01:27,917
Well, I had a good
Feeling about you
42
00:01:27,917 --> 00:01:29,542
When we met outside
The bar the other night.
43
00:01:29,542 --> 00:01:30,042
But do you trust it?
44
00:01:30,042 --> 00:01:32,833
Completely.
45
00:01:32,833 --> 00:01:34,958
Which instincts are
Pulling you right now?
46
00:01:43,333 --> 00:01:46,250
Kristin diable:
♪ listen close ♪
47
00:01:46,250 --> 00:01:48,458
♪ it's time that I impart ♪
48
00:01:48,458 --> 00:01:50,167
♪ these words of wisdom ♪
49
00:01:50,167 --> 00:01:52,625
♪ on how flirting is an art ♪
50
00:01:52,625 --> 00:01:55,500
♪ you'll never, ever lose ♪
51
00:01:55,500 --> 00:01:59,083
♪ just follow my rules ♪
52
00:02:00,583 --> 00:02:04,125
♪ you'll have
Any man you choose ♪
53
00:02:04,125 --> 00:02:07,958
♪ when you follow the rules ♪
54
00:02:07,958 --> 00:02:12,500
♪ just follow the rules ♪
55
00:02:19,083 --> 00:02:21,500
[sirens in distance]
56
00:02:39,292 --> 00:02:40,292
I knew this was
A good feeling.
57
00:02:40,292 --> 00:02:43,125
Oh, my god. You're
So fucking hot.
58
00:02:43,125 --> 00:02:44,458
[chuckling softly]
59
00:03:11,750 --> 00:03:13,208
Wait.
60
00:03:13,208 --> 00:03:14,042
I don't know
Anything about you.
61
00:03:14,042 --> 00:03:17,583
It's ok. It's ok.
But--
62
00:03:17,583 --> 00:03:19,083
What do you like?
63
00:03:19,083 --> 00:03:21,125
Do you like the bedroom
Nice and easy?
64
00:03:21,125 --> 00:03:23,500
Do you want the kitchen
Hot and heavy?
65
00:03:23,500 --> 00:03:26,083
Or the bathroom,
Wet and wild?
66
00:03:27,167 --> 00:03:29,083
It doesn't matter.
It's ok. You choose.
67
00:03:29,083 --> 00:03:30,458
You choose.
68
00:03:30,458 --> 00:03:32,875
Ok...
69
00:03:32,875 --> 00:03:33,917
Um...
70
00:03:33,917 --> 00:03:35,500
Let's do it
Right here.
71
00:03:35,500 --> 00:03:36,042
Right here?
Yeah.
72
00:03:36,042 --> 00:03:38,083
So right here.
73
00:03:50,292 --> 00:03:52,250
[both breathing heavily]
74
00:04:29,500 --> 00:04:32,708
[both moaning]
75
00:04:32,708 --> 00:04:35,292
[chuckles]
76
00:04:35,292 --> 00:04:37,875
Oh, my god. Oh, my god.
77
00:04:37,875 --> 00:04:39,708
That was amazing.
78
00:04:41,083 --> 00:04:42,333
Oh, my god.
79
00:04:44,917 --> 00:04:47,292
Do you want
To stay over?
80
00:04:47,292 --> 00:04:48,458
[breathing heavily]
81
00:04:50,083 --> 00:04:51,958
I mean, I'm still
A little hungry.
82
00:04:51,958 --> 00:04:54,333
We could go get
Some dinner.
83
00:04:56,583 --> 00:04:58,500
I actually have to get up
Early in the morning.
84
00:04:58,500 --> 00:05:00,375
But this was fun.
85
00:05:00,375 --> 00:05:02,083
Yeah.
[chuckles weakly]
86
00:05:06,000 --> 00:05:07,458
We'll do this again,
Though, right?
87
00:05:07,458 --> 00:05:09,875
Yeah. I'll call you.
88
00:05:20,500 --> 00:05:22,625
Sam: have you ever
Liked the smell
89
00:05:22,625 --> 00:05:24,167
Of someone's sweat?
90
00:05:24,167 --> 00:05:27,125
Um, no. Why do you ask?
91
00:05:27,125 --> 00:05:30,583
Oh. No reason.
Just curious.
92
00:05:30,583 --> 00:05:31,458
Like, during sex?
93
00:05:31,458 --> 00:05:35,417
Mm. Maybe. I don't know.
94
00:05:35,417 --> 00:05:37,292
Abbey george:
♪ treasures in my chest... ♪
95
00:05:37,292 --> 00:05:38,542
Sam: yeah.
96
00:05:40,583 --> 00:05:42,208
You slept
With ryan again.
97
00:05:42,208 --> 00:05:43,667
[chuckles]
98
00:05:43,667 --> 00:05:44,833
Yeah.
99
00:05:44,833 --> 00:05:48,167
I thought you hated him.
100
00:05:48,167 --> 00:05:50,708
Yeah! I don't know.
101
00:05:50,708 --> 00:05:53,083
I--it just
Felt right.
102
00:05:53,083 --> 00:05:56,875
Like fuck buddy right
Or boyfriend right?
103
00:05:56,875 --> 00:06:00,417
I told you, no labels.
104
00:06:00,417 --> 00:06:03,917
I'm just going with
My instinct.
105
00:06:03,917 --> 00:06:06,083
It's the new me.
106
00:06:06,083 --> 00:06:12,083
Here's to sam's nasty,
Stanky boyfriend.
107
00:06:12,083 --> 00:06:13,083
Ugh.
108
00:06:13,083 --> 00:06:14,083
Ew.
Sam: guys!
109
00:06:14,083 --> 00:06:15,417
He is not my boyfriend.
110
00:06:15,417 --> 00:06:16,667
Blair:
You love his sweat?
111
00:06:16,667 --> 00:06:17,625
Then you love his
Pheromones.
112
00:06:17,625 --> 00:06:19,625
If he's not
Your boyfriend yet,
113
00:06:19,625 --> 00:06:20,667
He's about to be.
114
00:06:20,667 --> 00:06:22,333
No labels.
115
00:06:22,333 --> 00:06:23,458
Call it what you
Want.
116
00:06:23,458 --> 00:06:25,250
He's got you
In a carnal embrace.
117
00:06:25,250 --> 00:06:27,042
Yeah, he does.
Yeah, he does.
118
00:06:27,042 --> 00:06:27,708
Tyler: yeah, he does.
119
00:06:27,708 --> 00:06:28,958
Yeah, he does.
120
00:06:28,958 --> 00:06:30,958
Fuck yeah, he does.
121
00:06:30,958 --> 00:06:31,708
Oh, you better
Believe he does.
122
00:06:31,708 --> 00:06:32,958
Sam: oh, my god!
123
00:06:32,958 --> 00:06:36,542
Tyler, you have a boyfriend.
124
00:06:36,542 --> 00:06:37,958
You haven't had a boyfriend
Since I've known you.
125
00:06:37,958 --> 00:06:40,375
Ok. No labels.
126
00:06:40,375 --> 00:06:42,125
Right, girlfriend?
127
00:06:42,125 --> 00:06:44,958
To the new me.
To the new you.
128
00:06:44,958 --> 00:06:48,042
To the new us.
Ah.
129
00:06:48,042 --> 00:06:50,208
George: ♪ you got to unlock
The mystery ♪
130
00:06:50,208 --> 00:06:51,500
♪ you'll find it there... ♪
131
00:06:51,500 --> 00:06:52,750
Give me a hand in
The back, babe.
132
00:06:52,750 --> 00:06:55,167
No problem,
Babe.
133
00:06:55,167 --> 00:06:58,833
[men chuckle]
134
00:07:00,875 --> 00:07:02,083
[both chuckle]
135
00:07:02,083 --> 00:07:05,417
And then this morning,
He barely acknowledged
136
00:07:05,417 --> 00:07:08,500
My presence, except to
Give me the stink eye
137
00:07:08,500 --> 00:07:09,833
For reading the newspaper
Before him.
138
00:07:09,833 --> 00:07:13,417
Old fish rule.
139
00:07:13,417 --> 00:07:14,958
Ok. That sounds like
Something I'm
140
00:07:14,958 --> 00:07:17,083
Not gonna
Want to hear.
141
00:07:17,083 --> 00:07:18,667
Guest who stays too long
Starts to have
142
00:07:18,667 --> 00:07:21,583
A bad scent.
143
00:07:21,583 --> 00:07:23,292
It doesn't matter
What you do
144
00:07:23,292 --> 00:07:23,917
Or how nice you are.
145
00:07:23,917 --> 00:07:25,333
It's his space.
146
00:07:25,333 --> 00:07:29,292
And I'm the old fish
In this situation.
147
00:07:29,292 --> 00:07:30,917
To him.
148
00:07:30,917 --> 00:07:33,917
To me, something
Very different.
149
00:07:33,917 --> 00:07:35,292
Linda good: ♪ ...I want
To be with you... ♪
150
00:07:35,292 --> 00:07:35,750
Move in with me.
151
00:07:35,750 --> 00:07:38,708
[chuckles]
152
00:07:38,708 --> 00:07:40,542
♪ wherever I go, I want... ♪
153
00:07:40,542 --> 00:07:44,708
Amy: oh, shit.
You're serious.
154
00:07:44,708 --> 00:07:46,125
Stop looking to run.
155
00:07:46,125 --> 00:07:48,708
You spend the night
All the time.
156
00:07:48,708 --> 00:07:50,875
Yeah.
157
00:07:50,875 --> 00:07:53,042
We just started
This.
158
00:07:53,042 --> 00:07:54,875
And I've seen you
Every night since then.
159
00:07:54,875 --> 00:07:57,500
What are you afraid of?
160
00:07:57,500 --> 00:07:58,917
Fucking--fucking up
Something good,
161
00:07:58,917 --> 00:08:01,792
Like I always do.
162
00:08:01,792 --> 00:08:03,208
Good: ♪ carry on... ♪
163
00:08:03,208 --> 00:08:04,042
Carrie: I've never
Had something
164
00:08:04,042 --> 00:08:06,417
That seemed
So good.
165
00:08:06,417 --> 00:08:09,708
I'm a big girl.
How about you?
166
00:08:09,708 --> 00:08:14,625
Good: ♪ wherever I go,
I want to go with you ♪
167
00:08:17,875 --> 00:08:21,708
♪ carry on ♪
168
00:08:21,708 --> 00:08:25,708
♪ carry through ♪
169
00:08:25,708 --> 00:08:30,542
♪ wherever I go,
I want to go with you ♪
170
00:08:30,542 --> 00:08:31,292
[new song starts
On soundtrack]
171
00:08:40,208 --> 00:08:41,750
Jules larson:
♪ I'm always a mess ♪
172
00:08:41,750 --> 00:08:43,750
♪ never on time ♪
173
00:08:43,750 --> 00:08:45,667
♪ drive too fast ♪
174
00:08:45,667 --> 00:08:49,458
♪ makes me feel alive ♪
175
00:08:51,125 --> 00:08:53,500
♪ I don't care if we're
Doing things right... ♪
176
00:08:53,500 --> 00:08:54,875
Oh. This stuff
Is vile.
177
00:08:54,875 --> 00:08:57,167
Who drinks
This shit?
178
00:08:57,167 --> 00:09:00,708
♪ say good night... ♪
179
00:09:00,708 --> 00:09:02,375
No one, with that kind
Of advertising.
180
00:09:02,375 --> 00:09:05,333
♪ all right, it's ok... ♪
181
00:09:05,333 --> 00:09:08,292
Sam: hi. Have you
Tried kombucha?
182
00:09:08,292 --> 00:09:11,125
I really thought it
Would taste better.
183
00:09:11,125 --> 00:09:13,708
Larson: ♪ do it while
We're young... ♪
184
00:09:13,708 --> 00:09:14,708
You are terrible
For business.
185
00:09:14,708 --> 00:09:16,042
Please tell me
186
00:09:16,042 --> 00:09:18,750
This isn't really
Your business.
187
00:09:18,750 --> 00:09:20,125
♪ worry is a wasteland ♪
188
00:09:20,125 --> 00:09:22,708
♪ so sick of
Making sense... ♪
189
00:09:22,708 --> 00:09:25,000
Not anymore.
190
00:09:25,000 --> 00:09:26,500
You hungry? I'm hungry.
191
00:09:26,500 --> 00:09:28,083
Let's take a break.
192
00:09:28,083 --> 00:09:29,250
You want to grab us
A table over there?
193
00:09:29,250 --> 00:09:30,625
I'll be right back.
194
00:09:30,625 --> 00:09:32,708
Jason:
So how bad is it?
195
00:09:32,708 --> 00:09:34,792
♪ worry is a wasteland... ♪
196
00:09:35,958 --> 00:09:38,042
Most of these are
Unopened.
197
00:09:38,042 --> 00:09:39,667
How long has this
Been going on?
198
00:09:39,667 --> 00:09:41,750
Hard to say.
199
00:09:41,750 --> 00:09:43,167
I try not to open my
Mail unless it's a check
200
00:09:43,167 --> 00:09:46,042
Or an invitation to
A party.
201
00:09:46,042 --> 00:09:48,292
Tyler, this is serious.
202
00:09:48,292 --> 00:09:49,833
Why didn't you come
To me sooner?
203
00:09:49,833 --> 00:09:52,042
I don't know.
204
00:09:52,042 --> 00:09:53,375
I just thought if
I didn't respond,
205
00:09:53,375 --> 00:09:54,292
They'd just forget
About me.
206
00:09:54,292 --> 00:09:57,042
Strangely the ostrich
Defense
207
00:09:57,042 --> 00:09:59,542
Hasn't enjoyed much
Legal success...
208
00:09:59,542 --> 00:10:03,000
Ever. Look, I have
A friend from law school
209
00:10:03,000 --> 00:10:04,625
Who works at
Homeland security.
210
00:10:04,625 --> 00:10:06,167
I'll give him a call,
211
00:10:06,167 --> 00:10:08,542
And I'll see if there's
Anything we can do.
212
00:10:08,542 --> 00:10:11,083
Don't panic.
We'll find a way.
213
00:10:11,083 --> 00:10:12,333
Promise?
214
00:10:12,333 --> 00:10:13,833
No.
215
00:10:13,833 --> 00:10:14,625
Larson: ♪ a wasteland ♪
216
00:10:14,625 --> 00:10:17,750
♪ ooh ooh ♪
217
00:10:18,917 --> 00:10:19,917
♪ ooh ooh ♪
218
00:10:19,917 --> 00:10:21,333
♪ why worry? Why? ♪
219
00:10:21,333 --> 00:10:23,000
♪ why? Why? ♪
220
00:10:23,000 --> 00:10:24,458
♪ why worry? Why worry... ♪
221
00:10:24,458 --> 00:10:27,000
Score!
222
00:10:27,000 --> 00:10:29,458
Oh. That's yours.
223
00:10:29,458 --> 00:10:31,292
♪ why worry? Why... ♪
224
00:10:31,292 --> 00:10:32,583
Where were you?
225
00:10:32,583 --> 00:10:34,083
It's been, like,
Half an hour.
226
00:10:34,083 --> 00:10:36,500
Got somewhere you
Need to be?
227
00:10:36,500 --> 00:10:37,333
Well, I guess
I just thought
228
00:10:37,333 --> 00:10:39,333
I'd be here
With you.
229
00:10:39,333 --> 00:10:41,292
And here we are.
230
00:10:41,292 --> 00:10:45,917
♪ just break
My heart open... ♪
231
00:10:45,917 --> 00:10:49,417
Do you, like, actively
Search for problems?
232
00:10:49,417 --> 00:10:51,250
I mean, can't you
Just enjoy a day?
233
00:10:52,917 --> 00:10:53,750
♪ worry is a wasteland.... ♪
234
00:10:53,750 --> 00:10:54,917
This looks almost
As good
235
00:10:54,917 --> 00:10:57,167
As your kombucha.
236
00:10:57,167 --> 00:10:59,250
Well, some of it's better.
237
00:10:59,250 --> 00:11:03,667
♪ let's do it while
We're young ♪
238
00:11:03,667 --> 00:11:06,125
♪ young ♪
239
00:11:06,125 --> 00:11:07,875
♪ worry is a wasteland... ♪
240
00:11:07,875 --> 00:11:09,167
There were lines.
241
00:11:09,167 --> 00:11:11,333
There were really long
Lines at the food stands.
242
00:11:11,333 --> 00:11:14,542
♪ I don't want
To waste this... ♪
243
00:11:14,542 --> 00:11:17,042
♪ worry is a wasteland ♪
244
00:11:17,042 --> 00:11:20,208
I'm almost
Enjoying this day.
245
00:11:21,000 --> 00:11:24,250
♪ worry is a wasteland ♪
246
00:11:24,250 --> 00:11:27,083
♪ and I don't want
To waste this... ♪
247
00:11:27,083 --> 00:11:29,250
Tyler: make way, savages.
248
00:11:29,250 --> 00:11:31,250
My attorney's coming
Through.
249
00:11:31,250 --> 00:11:33,292
Ha ha! Hey.
250
00:11:33,292 --> 00:11:35,125
So I was a little
Worried earlier,
251
00:11:35,125 --> 00:11:37,417
But then I realized
Life always works out.
252
00:11:37,417 --> 00:11:38,250
Come on.
Let's celebrate.
253
00:11:38,250 --> 00:11:40,083
They're gonna
Deport you.
254
00:11:40,083 --> 00:11:41,875
What?
255
00:11:41,875 --> 00:11:43,792
No, no, no, no.
256
00:11:43,792 --> 00:11:46,000
I cannot go back
To freezehead.
257
00:11:46,000 --> 00:11:47,250
Freezehead?
258
00:11:47,250 --> 00:11:49,958
Is that some kind of
Snowy gay thing?
259
00:11:49,958 --> 00:11:53,208
No. It's cold in manitoba.
What's wrong with you?
260
00:11:53,208 --> 00:11:54,958
Oh.
Ok.
261
00:11:54,958 --> 00:11:56,125
How do we fix this?
262
00:11:56,125 --> 00:11:59,583
The only chance is
If you get married
263
00:11:59,583 --> 00:12:00,750
To a woman.
264
00:12:00,750 --> 00:12:01,708
[scoffs]
265
00:12:01,708 --> 00:12:05,167
My parents win again.
Marry me?
266
00:12:05,167 --> 00:12:06,833
He's gonna
Be deported
267
00:12:06,833 --> 00:12:08,917
If he doesn't
Find a wife.
268
00:12:08,917 --> 00:12:10,417
Jocelyn alice: ♪ maybe
Tomorrow afternoon... ♪
269
00:12:10,417 --> 00:12:12,500
Amy: so romantic. I've
Dreamt about this moment
270
00:12:12,500 --> 00:12:13,792
Since I was a little girl.
271
00:12:13,792 --> 00:12:15,583
But, alas, I'm already
Married.
272
00:12:15,583 --> 00:12:19,458
Long story.
Not gonna tell it.
273
00:12:19,458 --> 00:12:21,500
Alice: ♪ you, you, you... ♪
274
00:12:21,500 --> 00:12:23,583
What about sam?
275
00:12:23,583 --> 00:12:24,458
She'll back out at
The last second.
276
00:12:24,458 --> 00:12:25,792
Jenna?
277
00:12:25,792 --> 00:12:28,292
Man-eater.
Megan?
278
00:12:28,292 --> 00:12:30,375
Oh. She's so pure.
279
00:12:30,375 --> 00:12:30,958
Listen, goldilocks,
Make a choice.
280
00:12:30,958 --> 00:12:32,875
We've got weeks.
281
00:12:32,875 --> 00:12:34,625
Oh, shit.
282
00:12:38,417 --> 00:12:39,375
Alice: ♪ take your palm
And put it on me... ♪
283
00:12:39,375 --> 00:12:41,375
You two know
Each other?
284
00:12:41,375 --> 00:12:42,000
We're acquainted.
285
00:12:42,000 --> 00:12:44,083
What do you need?
286
00:12:44,083 --> 00:12:45,333
I need a wife.
287
00:12:45,333 --> 00:12:46,042
Special occasions or
An ongoing situation?
288
00:12:46,042 --> 00:12:48,667
To escape immigration.
289
00:12:48,667 --> 00:12:49,833
Free drinks for life?
Please say yes.
290
00:12:49,833 --> 00:12:51,792
How long's
The marriage?
291
00:12:51,792 --> 00:12:53,292
I need to check
The statutes,
292
00:12:53,292 --> 00:12:55,208
But I believe it has
To be 3 years
293
00:12:55,208 --> 00:12:55,625
In order to avoid
Suspicion.
294
00:12:55,625 --> 00:12:57,542
Sex?
295
00:12:57,542 --> 00:12:58,083
Maybe for
Novelty's sake,
296
00:12:58,083 --> 00:12:59,792
On halloween.
297
00:12:59,792 --> 00:13:02,167
Living arrangements?
298
00:13:02,167 --> 00:13:03,333
Well, I practically live
At this bar,
299
00:13:03,333 --> 00:13:04,583
So you can hang out
At my place
300
00:13:04,583 --> 00:13:05,167
Whenever you like
With whomever you like.
301
00:13:05,167 --> 00:13:05,833
I have a ferret.
302
00:13:05,833 --> 00:13:08,542
I have a gerbil.
303
00:13:08,542 --> 00:13:10,125
They'll get along
Famously.
304
00:13:10,125 --> 00:13:10,917
Alice: ♪ maybe tomorrow
Afternoon... ♪
305
00:13:10,917 --> 00:13:13,375
Draw up
The agreement.
306
00:13:13,375 --> 00:13:16,708
If you do this, you're
Going to have to know
307
00:13:16,708 --> 00:13:18,417
As much about tyler
As possible,
308
00:13:18,417 --> 00:13:20,167
Because immigration will
Be making a house visit.
309
00:13:20,167 --> 00:13:23,083
If I do this,
I'll know tyler
310
00:13:23,083 --> 00:13:24,667
Better than he
Knows himself.
311
00:13:24,667 --> 00:13:26,542
I'll also want
312
00:13:26,542 --> 00:13:27,458
The back of
The bar
313
00:13:27,458 --> 00:13:29,292
For the base of
My operations.
314
00:13:29,292 --> 00:13:30,875
Ok.
Hee hee!
315
00:13:30,875 --> 00:13:32,292
Ha ha. Ok!
316
00:13:32,292 --> 00:13:34,083
[exhales sharply]
317
00:13:34,083 --> 00:13:36,500
[chuckles softly]
318
00:13:36,500 --> 00:13:39,250
See? Everything works
Out if you just stick
319
00:13:39,250 --> 00:13:40,875
Your head in the sand
Long enough.
320
00:13:40,875 --> 00:13:42,417
[slaps buttocks]
321
00:13:42,417 --> 00:13:43,583
[tyler chuckles]
322
00:13:44,708 --> 00:13:47,208
[knock on door]
323
00:13:47,208 --> 00:13:48,417
Knock knock.
324
00:13:48,417 --> 00:13:50,375
Hey. What's up?
325
00:13:50,375 --> 00:13:52,583
Not much.
326
00:13:52,583 --> 00:13:53,875
Just curious if you
Know anyone
327
00:13:53,875 --> 00:13:55,417
At I.N.S.
328
00:13:55,417 --> 00:13:56,792
I want to get
An inside track
329
00:13:56,792 --> 00:13:58,458
For tyler's case.
330
00:13:58,458 --> 00:14:00,167
Yeah. I'll look
Through my files
331
00:14:00,167 --> 00:14:02,083
And see what I can find.
332
00:14:04,000 --> 00:14:06,125
Something's wrong.
333
00:14:06,125 --> 00:14:07,250
What do you mean?
334
00:14:07,250 --> 00:14:10,542
You don't have that
Panther look
335
00:14:10,542 --> 00:14:12,375
In your eye.
336
00:14:12,375 --> 00:14:15,542
Well, even panthers aren't
Always on the prowl.
337
00:14:15,542 --> 00:14:17,292
Maybe you want to tell
Me about the papers
338
00:14:17,292 --> 00:14:19,333
You shoved into
Your crotch.
339
00:14:21,708 --> 00:14:22,833
[heavy sigh]
340
00:14:22,833 --> 00:14:25,583
It's my sister.
341
00:14:25,583 --> 00:14:27,458
She's somehow found a way
342
00:14:27,458 --> 00:14:28,875
To get herself into
Trouble again.
343
00:14:28,875 --> 00:14:30,375
I'm sorry to hear that.
344
00:14:30,375 --> 00:14:31,917
It's fine.
345
00:14:31,917 --> 00:14:33,750
Every family has
Their black sheep,
346
00:14:33,750 --> 00:14:34,833
And she's ours.
347
00:14:34,833 --> 00:14:37,292
I'll put in a few calls
348
00:14:37,292 --> 00:14:40,083
And get it cut down to
3 months in rehab
349
00:14:40,083 --> 00:14:40,833
And some
Community service.
350
00:14:40,833 --> 00:14:43,583
Anything I can do?
351
00:14:43,583 --> 00:14:46,667
Nah. I'm used to it
By now.
352
00:14:46,667 --> 00:14:49,417
Well, let me know
If I can be of use.
353
00:14:49,417 --> 00:14:50,292
Thanks.
354
00:14:54,292 --> 00:14:55,583
And, jason...
355
00:14:57,917 --> 00:15:00,333
No one else in the office
Knows about this, ok?
356
00:15:13,292 --> 00:15:15,208
[southern accent]
This here...
357
00:15:15,208 --> 00:15:18,083
Is my lovely
Wife penni.
358
00:15:18,083 --> 00:15:19,083
[women chuckle]
359
00:15:19,083 --> 00:15:19,583
Tyler:
What? No?
360
00:15:19,583 --> 00:15:20,958
Ugh!
361
00:15:20,958 --> 00:15:23,000
God. If I'm too
Flamboyant,
362
00:15:23,000 --> 00:15:25,958
How does anyone
Beat
363
00:15:25,958 --> 00:15:27,042
This fucking
Green card system?
364
00:15:27,042 --> 00:15:30,292
Ok. You just have
To feel the strength
365
00:15:30,292 --> 00:15:31,833
In your posture
366
00:15:31,833 --> 00:15:34,583
Flowing from your toes
To your head.
367
00:15:34,583 --> 00:15:36,333
Vertebrae stacking on
Top of vertebrae.
368
00:15:39,833 --> 00:15:42,000
In other words if you
Can't act straight,
369
00:15:42,000 --> 00:15:43,875
At least stand straight.
370
00:15:43,875 --> 00:15:45,917
Megan: maybe if you
Wore khaki pants
371
00:15:45,917 --> 00:15:47,917
That were just
Slightly too big
372
00:15:47,917 --> 00:15:49,625
For you, it would
Make you look
373
00:15:49,625 --> 00:15:51,542
A little more
Dude-ish.
374
00:15:51,542 --> 00:15:53,792
Blair: it's not about
What you do or wear.
375
00:15:53,792 --> 00:15:55,125
It's an attitude.
376
00:15:56,625 --> 00:15:58,500
You're making this
Too complicated.
377
00:15:58,500 --> 00:15:59,917
Straight is simple.
378
00:15:59,917 --> 00:16:02,250
You're the hunter.
You have to provide.
379
00:16:02,250 --> 00:16:03,708
That's what drives you.
380
00:16:03,708 --> 00:16:05,625
Sam: you own your own
Business.
381
00:16:05,625 --> 00:16:07,875
And look how well you
Take care of all of us.
382
00:16:07,875 --> 00:16:08,958
Blair: and then
There's chivalry.
383
00:16:08,958 --> 00:16:12,292
You always put her needs
Before yours.
384
00:16:12,292 --> 00:16:14,542
You're strong for her.
385
00:16:14,542 --> 00:16:19,167
You're her knight.
You're her rock.
386
00:16:19,167 --> 00:16:21,958
Whatever happens,
You'll deal with it.
387
00:16:21,958 --> 00:16:24,500
As long as
You're there,
388
00:16:24,500 --> 00:16:26,083
Everything is
Going to be ok.
389
00:16:26,083 --> 00:16:28,875
Because that's
What a man is.
390
00:16:28,875 --> 00:16:31,167
[women sigh approvingly]
391
00:16:31,167 --> 00:16:32,792
Tyler: you're so hot when
You say it like that.
392
00:16:32,792 --> 00:16:34,083
Stay on topic.
393
00:16:34,083 --> 00:16:35,208
Megan: why can't
Any of my men
394
00:16:35,208 --> 00:16:36,875
Act like that?
395
00:16:36,875 --> 00:16:38,417
Marry me.
396
00:16:38,417 --> 00:16:39,833
My cock's too big.
397
00:16:39,833 --> 00:16:41,167
You could never
Handle it.
398
00:16:41,167 --> 00:16:41,708
Now you're just
Rubbing salt
In the wound.
399
00:16:41,708 --> 00:16:43,958
It's true.
400
00:16:43,958 --> 00:16:46,500
[sam and jenna chuckle]
401
00:16:46,500 --> 00:16:48,500
Look. A damsel in distress.
402
00:16:48,500 --> 00:16:49,833
Oh...
Sam: go!
403
00:16:49,833 --> 00:16:51,417
Um...
404
00:16:52,542 --> 00:16:55,000
Excuse me, ma'am.
You dropped something.
405
00:16:55,000 --> 00:16:56,500
Oh, thank you.
Oh, here.
406
00:16:56,500 --> 00:16:56,958
Allow me. Please.
407
00:16:56,958 --> 00:16:59,167
Woman: ok.
408
00:16:59,167 --> 00:16:59,833
Oh, look at her.
409
00:16:59,833 --> 00:17:02,125
She's so cute...
410
00:17:02,125 --> 00:17:04,500
In her soft pink.
411
00:17:04,500 --> 00:17:05,750
Woman:
Oh, thank you.
412
00:17:05,750 --> 00:17:08,500
I originally thought of
Getting it in magenta.
413
00:17:08,500 --> 00:17:10,292
Magenta?! Magenta?
Magenta?
414
00:17:10,292 --> 00:17:11,042
Absolutely not. No.
415
00:17:11,042 --> 00:17:13,250
No?
Absolutely not.
416
00:17:13,250 --> 00:17:14,917
No magenta. Magenta's
Like--oh, my god. Don't.
417
00:17:14,917 --> 00:17:16,292
Stop making me say
That word.
418
00:17:16,292 --> 00:17:17,417
That's like,
So 10 years ago.
419
00:17:17,417 --> 00:17:17,750
Woman: really?
420
00:17:17,750 --> 00:17:19,417
Yes!
421
00:17:19,417 --> 00:17:20,583
[sirens in distance]
422
00:17:20,583 --> 00:17:22,292
The parlour suite:
♪ I saw you standing ♪
423
00:17:22,292 --> 00:17:25,250
♪ in a record store
In new york... ♪
424
00:17:25,250 --> 00:17:27,667
Tell me you weren't
Texting megan
425
00:17:27,667 --> 00:17:28,917
From my bedroom.
426
00:17:28,917 --> 00:17:32,625
Seriously? Look, that
Was one night that means
427
00:17:32,625 --> 00:17:33,917
More to you than
It meant to us, ok?
428
00:17:33,917 --> 00:17:36,208
We were
Just having fun.
429
00:17:36,208 --> 00:17:39,875
Eh--you remember
Fun, don't you?
430
00:17:39,875 --> 00:17:41,875
Vaguely.
431
00:17:41,875 --> 00:17:43,708
Oh.
432
00:17:43,708 --> 00:17:46,500
Listen, I will hook you
Up with anyone else.
433
00:17:46,500 --> 00:17:48,875
Just avoid
The holy trinity.
434
00:17:48,875 --> 00:17:50,500
The what?
435
00:17:50,500 --> 00:17:52,500
Megan, jenna, lizzie.
436
00:17:52,500 --> 00:17:54,292
Anyone else is fair game.
437
00:17:54,292 --> 00:17:55,917
Seriously?
You literally just
438
00:17:55,917 --> 00:17:57,000
Named your
3 hottest friends.
439
00:17:57,000 --> 00:17:57,708
There's no way
That's fair.
440
00:17:57,708 --> 00:17:59,208
[scoffs]
441
00:17:59,208 --> 00:18:00,917
Whatever. It's fine.
Dean told me
442
00:18:00,917 --> 00:18:02,208
I should just be
Focused--
443
00:18:02,208 --> 00:18:08,000
Whoa. Ignore him.
He is an idiot.
444
00:18:08,000 --> 00:18:09,125
He's like midas
In reverse.
445
00:18:09,125 --> 00:18:11,417
Everything he touches
Turns to shit.
446
00:18:11,417 --> 00:18:14,500
♪ ...Lookin' down
The boardwalk... ♪
447
00:18:14,500 --> 00:18:16,167
Be honest, charlie.
448
00:18:16,167 --> 00:18:20,333
You were just using
Megan to get over beth.
449
00:18:20,333 --> 00:18:22,000
[sighs]
450
00:18:22,000 --> 00:18:22,917
Uh-huh.
451
00:18:22,917 --> 00:18:26,000
[deep voice]
"Uh-huh"?
452
00:18:26,000 --> 00:18:28,500
[regular voice]
What?
453
00:18:28,500 --> 00:18:30,292
What, like
Hooking up with
454
00:18:30,292 --> 00:18:30,917
Some carpenter is
The best way
455
00:18:30,917 --> 00:18:33,208
To get over jason?
456
00:18:33,208 --> 00:18:36,167
He's not a carpenter.
No?
457
00:18:36,167 --> 00:18:37,417
And that's not why I
Was using him.
458
00:18:37,417 --> 00:18:41,625
Oh, it's not? So why
Were you using him?
459
00:18:41,625 --> 00:18:42,417
Look, I'll tell
You why.
460
00:18:42,417 --> 00:18:44,500
I'll ignore dean's
Advice
461
00:18:44,500 --> 00:18:45,750
If you can go
Just one week
462
00:18:45,750 --> 00:18:47,083
Without having some
Fill-in boyfriend
463
00:18:47,083 --> 00:18:48,292
On the backburner.
464
00:18:48,292 --> 00:18:49,917
He's not my boyfriend.
465
00:18:49,917 --> 00:18:51,583
Sure he's not.
466
00:18:51,583 --> 00:18:53,333
[telephone rings]
467
00:18:53,333 --> 00:18:54,500
[ring]
468
00:18:54,500 --> 00:18:56,917
Hello.
469
00:18:58,083 --> 00:18:59,208
Hey, jenna.
470
00:19:01,708 --> 00:19:02,667
Sam: I can't.
Unfortunately,
471
00:19:02,667 --> 00:19:05,958
I have my presentation
Tomorrow.
472
00:19:05,958 --> 00:19:08,333
Yeah. Unfortunately,
He's going with me.
473
00:19:11,000 --> 00:19:11,917
No, he hasn't
Asked about you.
474
00:19:11,917 --> 00:19:13,958
Why would he?
Wait.
475
00:19:13,958 --> 00:19:16,458
Why do you care?
476
00:19:18,958 --> 00:19:21,167
Ok. I'll see you
Tonight.
477
00:19:29,042 --> 00:19:31,417
Hey, did you see that
H.R. Hired a midget?
478
00:19:31,417 --> 00:19:33,167
So small.
479
00:19:35,000 --> 00:19:36,625
I don't know
How you do it.
480
00:19:36,625 --> 00:19:38,958
You're actually more
Of a douche every day.
481
00:19:42,917 --> 00:19:45,167
So who was on the phone?
482
00:19:47,667 --> 00:19:48,208
Jenna?
483
00:19:51,708 --> 00:19:53,167
Say anything about me?
484
00:19:59,500 --> 00:20:02,083
So has he talked
About me at all?
485
00:20:03,708 --> 00:20:05,917
Forget it.
I didn't say it.
486
00:20:05,917 --> 00:20:07,917
Amy stroup:
♪ is it safe now ♪
487
00:20:07,917 --> 00:20:09,750
♪ to put our anchor
Down... ♪
488
00:20:09,750 --> 00:20:11,333
Did you just have
A stroke or something?
489
00:20:11,333 --> 00:20:12,458
♪ how small is
The shore... ♪
490
00:20:12,458 --> 00:20:15,667
Ben: sorry. I still
Have a set of keys.
491
00:20:15,667 --> 00:20:16,500
♪ can I lift my head... ♪
492
00:20:16,500 --> 00:20:18,833
Great.
493
00:20:18,833 --> 00:20:19,833
You can just leave
Them by the door
494
00:20:19,833 --> 00:20:21,708
On your way out.
495
00:20:21,708 --> 00:20:23,042
Can I talk to you?
496
00:20:23,042 --> 00:20:25,125
No.
497
00:20:26,583 --> 00:20:28,208
I know I'm an ass.
498
00:20:28,208 --> 00:20:29,375
Yeah.
499
00:20:29,375 --> 00:20:30,375
I know I'm every bad
Thing under the sun.
500
00:20:30,375 --> 00:20:32,375
Stroup:
♪ is it far away... ♪
501
00:20:32,375 --> 00:20:33,875
But if what we had means
Anything to you, then--
502
00:20:33,875 --> 00:20:36,000
It doesn't.
Doesn't.
503
00:20:37,333 --> 00:20:38,167
Do your hair.
504
00:20:38,167 --> 00:20:41,292
This isn't gonna
Take long.
505
00:20:41,292 --> 00:20:43,250
Stroup:
♪ is it miles away... ♪
506
00:20:43,250 --> 00:20:45,875
I came here because I
Have to tell you something.
507
00:20:46,917 --> 00:20:49,417
I've been to
The doctor's.
508
00:20:49,417 --> 00:20:52,083
And I'm
A sex addict.
509
00:20:52,083 --> 00:20:53,208
[chuckles]
510
00:20:53,208 --> 00:20:55,000
My name is ben,
And I'm a sex addict.
511
00:20:55,000 --> 00:20:57,333
Good one.
Good one.
512
00:20:57,333 --> 00:21:00,708
Hey, I'm serious.
513
00:21:00,708 --> 00:21:02,917
I'm getting help, but I
Can't do this on my own.
514
00:21:02,917 --> 00:21:05,833
No. I'm sure
With sex addiction,
515
00:21:05,833 --> 00:21:07,500
You're gonna need
A lot of women.
516
00:21:07,500 --> 00:21:09,292
Ben: you know,
I fucked up...
517
00:21:09,292 --> 00:21:10,875
A lot.
518
00:21:10,875 --> 00:21:13,208
But I am trying,
519
00:21:13,208 --> 00:21:14,500
I swear to god.
520
00:21:14,500 --> 00:21:15,500
And I will try every day
If you'll help me.
521
00:21:15,500 --> 00:21:17,625
You think you
Could just drop this
522
00:21:17,625 --> 00:21:19,000
And I'll come running
Back to you?
523
00:21:19,000 --> 00:21:19,750
Yeah!
524
00:21:19,750 --> 00:21:24,167
Well, yeah. I hoped.
525
00:21:24,167 --> 00:21:25,250
Stroup:
♪ in this murky sea... ♪
526
00:21:25,250 --> 00:21:27,917
Look, just come
To a meeting with me.
527
00:21:27,917 --> 00:21:29,000
♪ stay close
Till the dawn... ♪
528
00:21:29,000 --> 00:21:30,500
If you still think
I'm full of shit
529
00:21:30,500 --> 00:21:31,958
After that, then I
Won't come back.
530
00:21:31,958 --> 00:21:35,292
♪ how far are
We from yesterday? ♪
531
00:21:35,292 --> 00:21:36,667
♪ is it far away... ♪
532
00:21:36,667 --> 00:21:37,833
Shit!
533
00:21:37,833 --> 00:21:40,292
You're not actually
Thinking about--
534
00:21:40,292 --> 00:21:42,458
One meeting.
535
00:21:42,458 --> 00:21:45,042
That's all I ask.
536
00:21:45,042 --> 00:21:46,417
♪ how far are
We from yesterday? ♪
537
00:21:46,417 --> 00:21:47,750
♪ is it miles away? ♪
538
00:21:47,750 --> 00:21:49,708
♪ is it... ♪
539
00:21:53,750 --> 00:21:55,917
♪ oh oh oh oh ♪
540
00:21:55,917 --> 00:22:01,167
♪ oh oh oh oh oh oh... ♪
541
00:22:01,167 --> 00:22:03,958
Sam: still here.
542
00:22:18,250 --> 00:22:21,083
So how was ladies' night
Last night?
543
00:22:21,083 --> 00:22:22,125
Did you condemn all
Of mankind
544
00:22:22,125 --> 00:22:24,917
Over a slew of xantinis
And hook up
545
00:22:24,917 --> 00:22:26,458
With the leftovers
At the bar?
546
00:22:26,458 --> 00:22:29,292
Actually, something
Much more intriguing
547
00:22:29,292 --> 00:22:30,667
Happened last night.
548
00:22:30,667 --> 00:22:32,500
Really?
549
00:22:32,500 --> 00:22:35,208
Ben showed up
At jenna's,
550
00:22:35,208 --> 00:22:36,375
Said he wants
Her back.
551
00:22:36,375 --> 00:22:38,458
He said he's
A sex addict.
552
00:22:38,458 --> 00:22:40,583
Who saw that one
Coming?
553
00:22:41,708 --> 00:22:43,333
How did she react?
554
00:22:45,792 --> 00:22:48,167
Pretty much like
You're picturing.
555
00:22:52,333 --> 00:22:53,125
Sam: hmm. Looks like
You're off your game,
556
00:22:53,125 --> 00:22:55,917
Which...
[clicks tongue]
557
00:22:55,917 --> 00:22:57,917
You'd better get
Back on seeing
558
00:22:57,917 --> 00:22:58,833
As our presentation
Is in an hour.
559
00:22:58,833 --> 00:23:01,125
Don't start without me.
560
00:23:12,667 --> 00:23:13,708
You heard?
561
00:23:13,708 --> 00:23:16,083
Mm-hmm.
562
00:23:17,708 --> 00:23:18,875
You should
Probably go.
563
00:23:18,875 --> 00:23:21,208
You're probably right.
564
00:23:25,792 --> 00:23:30,042
And I probably shouldn't
Take off my jacket.
565
00:23:30,042 --> 00:23:30,500
No, you probably
Shouldn't.
566
00:23:30,500 --> 00:23:32,542
Mm-mm.
567
00:23:32,542 --> 00:23:34,417
[jacket falls to floor]
568
00:23:34,417 --> 00:23:35,625
[clicks tongue]
569
00:23:35,625 --> 00:23:38,708
And I probably shouldn't
Kiss you right now.
570
00:23:45,208 --> 00:23:48,417
I probably shouldn't
Take that off.
571
00:23:48,417 --> 00:23:50,833
[chuckles]
572
00:23:50,833 --> 00:23:52,292
You probably shouldn't
Take your pants off.
573
00:23:52,292 --> 00:23:53,500
Mm-mm.
574
00:23:53,500 --> 00:23:55,208
[chuckles]
575
00:24:00,500 --> 00:24:02,958
I mean,
576
00:24:02,958 --> 00:24:08,333
I probably shouldn't
Kiss on these titties.
577
00:24:08,333 --> 00:24:09,750
[chuckles]
578
00:24:14,458 --> 00:24:16,292
Ooh, man!
579
00:24:19,208 --> 00:24:21,708
I don't think ben
Would like me
580
00:24:21,708 --> 00:24:23,500
Holding this ass either.
581
00:24:23,500 --> 00:24:26,708
I thought he was
Your best friend.
582
00:24:26,708 --> 00:24:29,208
He is.
The best one I have.
583
00:24:29,208 --> 00:24:30,417
[chuckling]
584
00:24:30,417 --> 00:24:32,292
Larson: ♪ oh oh oh oh oh ♪
585
00:24:32,292 --> 00:24:34,500
♪ oh oh oh ♪
586
00:24:34,500 --> 00:24:39,167
♪ before I go ♪
587
00:24:39,167 --> 00:24:41,792
♪ I'm gonna leave you
So hot ♪
588
00:24:41,792 --> 00:24:43,875
♪ make you lose
Your breath ♪
589
00:24:43,875 --> 00:24:48,667
♪ before I go ♪
590
00:24:48,667 --> 00:24:51,000
♪ I'm gonna kiss you
So hard ♪
591
00:24:51,000 --> 00:24:53,042
♪ you'll never forget ♪
592
00:24:53,042 --> 00:24:54,000
♪ oh oh oh ♪
593
00:24:54,000 --> 00:24:55,667
♪ I'll never be ♪
594
00:24:55,667 --> 00:24:58,125
♪ a victim of
Your circumstance ♪
595
00:24:58,125 --> 00:25:00,875
♪ this is the last time,
Honey ♪
596
00:25:00,875 --> 00:25:03,208
♪ I'm not coming back
Again ♪
597
00:25:03,208 --> 00:25:04,625
♪ can't satisfy me... ♪
598
00:25:04,625 --> 00:25:06,875
Definitely
A bad idea.
599
00:25:06,875 --> 00:25:08,292
Terrible.
600
00:25:08,292 --> 00:25:09,917
♪ take one last look ♪
601
00:25:09,917 --> 00:25:12,708
♪ this is no longer yours ♪
602
00:25:12,708 --> 00:25:15,125
♪ before I go ♪
603
00:25:15,125 --> 00:25:18,917
♪ I'm gonna leave you
So hot... ♪
604
00:25:18,917 --> 00:25:20,625
Oh, my god.
605
00:25:20,625 --> 00:25:21,917
Ohh!
606
00:25:21,917 --> 00:25:23,667
♪ before I go ♪
607
00:25:23,667 --> 00:25:25,250
[moaning]
608
00:25:25,250 --> 00:25:28,167
♪ I'm gonna kiss you
So soft ♪
609
00:25:28,167 --> 00:25:30,708
♪ that you'll never forget ♪
610
00:25:30,708 --> 00:25:34,000
♪ before I go ♪
611
00:25:34,000 --> 00:25:37,292
♪ I'm gonna kiss you so... ♪
612
00:25:37,292 --> 00:25:38,625
I thought you were
In love with him.
613
00:25:38,625 --> 00:25:42,250
Shut up.
614
00:25:42,250 --> 00:25:42,708
♪ oh oh oh ♪
615
00:25:42,708 --> 00:25:44,875
[exhales]
616
00:25:50,292 --> 00:25:52,792
You really have
No moral compass.
617
00:25:52,792 --> 00:25:56,625
Ehh, it's more amoral.
618
00:26:09,125 --> 00:26:12,083
[new text
Received chime]
619
00:26:21,458 --> 00:26:23,125
Hey.
620
00:26:23,125 --> 00:26:24,292
Dinner?
621
00:26:24,292 --> 00:26:26,083
Are you having
Company?
622
00:26:26,083 --> 00:26:27,292
No.
623
00:26:28,375 --> 00:26:29,625
[new text
Received chime]
624
00:26:29,625 --> 00:26:30,417
I was just
Walking around
625
00:26:30,417 --> 00:26:31,958
Thinking
How everyone
626
00:26:31,958 --> 00:26:33,208
In the world is
An idiot.
627
00:26:33,208 --> 00:26:33,625
And that brought
You here?
628
00:26:33,625 --> 00:26:35,917
Yeah.
629
00:26:38,583 --> 00:26:40,292
Do you have plans?
630
00:26:40,292 --> 00:26:41,667
Mm-mm.
631
00:26:44,917 --> 00:26:47,417
You haven't asked me
Why everyone's an idiot.
632
00:26:49,208 --> 00:26:51,083
I figured you'd get to
It eventually.
633
00:26:58,042 --> 00:26:59,708
Since when did I become
The depraved girls'
634
00:26:59,708 --> 00:27:01,750
Dear abby?
You love it.
635
00:27:03,125 --> 00:27:04,625
I do. Is that weird?
636
00:27:06,000 --> 00:27:07,708
I'm crocheting.
637
00:27:07,708 --> 00:27:09,000
Look who I'm asking.
638
00:27:09,000 --> 00:27:10,792
Do you want to help?
639
00:27:12,500 --> 00:27:15,500
Is that "Game of thrones"?
My brother watches it.
640
00:27:15,500 --> 00:27:16,833
Is it good?
641
00:27:16,833 --> 00:27:18,417
Yeah.
642
00:27:18,417 --> 00:27:21,875
Full marathon this
Weekend if you want in.
643
00:27:25,125 --> 00:27:28,500
The marathon goes
All weekend?
644
00:27:28,500 --> 00:27:31,917
Grand ole party:
♪ close your legs ♪
645
00:27:31,917 --> 00:27:35,292
♪ little girl ♪
646
00:27:35,292 --> 00:27:37,792
♪ do not spoil ♪
647
00:27:37,792 --> 00:27:40,917
♪ your right world ♪
648
00:27:40,917 --> 00:27:44,708
♪ oh, try it all ♪
649
00:27:44,708 --> 00:27:48,833
♪ just once for fun ♪
650
00:27:48,833 --> 00:27:51,458
♪ you can quit ♪
651
00:27:51,458 --> 00:27:55,292
♪ while you're still young ♪
652
00:27:55,292 --> 00:28:01,750
♪ still young ♪
653
00:28:01,750 --> 00:28:04,458
♪ still young... ♪
654
00:28:06,542 --> 00:28:07,542
How do you like
The feeling
655
00:28:07,542 --> 00:28:08,792
Of being under me?
656
00:28:08,792 --> 00:28:10,417
From what I hear, it's
Pretty disappointing.
657
00:28:10,417 --> 00:28:14,292
I saw jason tonight.
He seemed confident.
658
00:28:14,292 --> 00:28:15,583
Like he moved on?
659
00:28:15,583 --> 00:28:16,917
I don't know if
I've moved on.
660
00:28:16,917 --> 00:28:17,917
Yeah, you do.
661
00:28:17,917 --> 00:28:19,333
Sam: this is gloria.
662
00:28:19,333 --> 00:28:22,375
We are going to make her
Our baby tonight.
663
00:28:22,375 --> 00:28:24,417
Megan: so what kind of
Guy were you looking for?
664
00:28:24,417 --> 00:28:27,500
Let's see. Maybe
A little nerdy
665
00:28:27,500 --> 00:28:28,000
But confident.
666
00:28:28,000 --> 00:28:29,583
What's this?
667
00:28:29,583 --> 00:28:31,792
It's gloria.
She's a sex addict.
668
00:28:31,792 --> 00:28:33,000
Gloria: most guys don't
Have the stamina
669
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
For what's about
To happen.
44084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.