All language subtitles for Girls Guide to Depravity S02E08 Basic Instincts Rule.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,417 --> 00:00:04,083 Megan: So you got my note? 2 00:00:04,083 --> 00:00:05,583 Yes. And I'm sorry. 3 00:00:05,583 --> 00:00:07,125 Usually it's Hos before bros, 4 00:00:07,125 --> 00:00:09,208 But not when it's Actually your bro. 5 00:00:09,208 --> 00:00:10,500 I'm sorry. 6 00:00:10,500 --> 00:00:12,750 I didn't know that You'd care so much. 7 00:00:12,750 --> 00:00:15,833 Well, maybe you shouldn't Care so much what I think. 8 00:00:15,833 --> 00:00:17,083 It can be really Liberating 9 00:00:17,083 --> 00:00:18,708 To not give a shit What other people think. 10 00:00:18,708 --> 00:00:21,583 Sometimes you have to just Do what's right for you. 11 00:00:21,583 --> 00:00:25,750 So what's his Name again? 12 00:00:25,750 --> 00:00:27,250 Paul, I think. 13 00:00:27,250 --> 00:00:29,625 I don't know Anything about him. 14 00:00:29,625 --> 00:00:30,458 I met him for, like, 18 seconds 15 00:00:30,458 --> 00:00:33,000 Outside of bootleg. Ha ha! 16 00:00:33,000 --> 00:00:34,250 Who should I be? 17 00:00:34,250 --> 00:00:36,792 You don't have To put on a show. 18 00:00:36,792 --> 00:00:38,375 Just be yourself. 19 00:00:38,375 --> 00:00:40,375 Follow your instincts. 20 00:00:40,375 --> 00:00:40,708 That's it? 21 00:00:40,708 --> 00:00:42,875 Yes! 22 00:00:44,000 --> 00:00:46,583 Hey, megan. You look great. 23 00:00:46,583 --> 00:00:49,708 Hey. Um... 24 00:00:49,708 --> 00:00:50,833 This is My friend sam. 25 00:00:50,833 --> 00:00:52,625 She just stopped by 26 00:00:52,625 --> 00:00:53,958 On her way To bootleg. 27 00:00:53,958 --> 00:00:56,125 Ah. The old "Make sure He's not a lunatic" friend. 28 00:00:56,125 --> 00:00:58,500 Hope I pass The smell test. 29 00:00:58,500 --> 00:00:59,625 Mmm. Ha ha. 30 00:00:59,625 --> 00:01:02,750 I'm peter. Nice to meet you. 31 00:01:02,750 --> 00:01:05,125 Very nice to meet you As well. 32 00:01:05,125 --> 00:01:08,042 I'm sure you'll pass With flying colors. 33 00:01:08,042 --> 00:01:09,667 You guys have a good night. 34 00:01:09,667 --> 00:01:11,333 See you later. 35 00:01:11,333 --> 00:01:12,958 Faces on film: ♪ oh, it's Moonlight fading you... ♪ 36 00:01:12,958 --> 00:01:14,375 For what it's worth, 37 00:01:14,375 --> 00:01:16,708 I don't think you're A lunatic either. 38 00:01:16,708 --> 00:01:18,708 Well, you know, The night's still young. 39 00:01:18,708 --> 00:01:20,167 You can change your Vote at the end. 40 00:01:22,375 --> 00:01:24,500 Do you ever just Follow your instincts? 41 00:01:26,500 --> 00:01:27,917 Well, I had a good Feeling about you 42 00:01:27,917 --> 00:01:29,542 When we met outside The bar the other night. 43 00:01:29,542 --> 00:01:30,042 But do you trust it? 44 00:01:30,042 --> 00:01:32,833 Completely. 45 00:01:32,833 --> 00:01:34,958 Which instincts are Pulling you right now? 46 00:01:43,333 --> 00:01:46,250 Kristin diable: ♪ listen close ♪ 47 00:01:46,250 --> 00:01:48,458 ♪ it's time that I impart ♪ 48 00:01:48,458 --> 00:01:50,167 ♪ these words of wisdom ♪ 49 00:01:50,167 --> 00:01:52,625 ♪ on how flirting is an art ♪ 50 00:01:52,625 --> 00:01:55,500 ♪ you'll never, ever lose ♪ 51 00:01:55,500 --> 00:01:59,083 ♪ just follow my rules ♪ 52 00:02:00,583 --> 00:02:04,125 ♪ you'll have Any man you choose ♪ 53 00:02:04,125 --> 00:02:07,958 ♪ when you follow the rules ♪ 54 00:02:07,958 --> 00:02:12,500 ♪ just follow the rules ♪ 55 00:02:19,083 --> 00:02:21,500 [sirens in distance] 56 00:02:39,292 --> 00:02:40,292 I knew this was A good feeling. 57 00:02:40,292 --> 00:02:43,125 Oh, my god. You're So fucking hot. 58 00:02:43,125 --> 00:02:44,458 [chuckling softly] 59 00:03:11,750 --> 00:03:13,208 Wait. 60 00:03:13,208 --> 00:03:14,042 I don't know Anything about you. 61 00:03:14,042 --> 00:03:17,583 It's ok. It's ok. But-- 62 00:03:17,583 --> 00:03:19,083 What do you like? 63 00:03:19,083 --> 00:03:21,125 Do you like the bedroom Nice and easy? 64 00:03:21,125 --> 00:03:23,500 Do you want the kitchen Hot and heavy? 65 00:03:23,500 --> 00:03:26,083 Or the bathroom, Wet and wild? 66 00:03:27,167 --> 00:03:29,083 It doesn't matter. It's ok. You choose. 67 00:03:29,083 --> 00:03:30,458 You choose. 68 00:03:30,458 --> 00:03:32,875 Ok... 69 00:03:32,875 --> 00:03:33,917 Um... 70 00:03:33,917 --> 00:03:35,500 Let's do it Right here. 71 00:03:35,500 --> 00:03:36,042 Right here? Yeah. 72 00:03:36,042 --> 00:03:38,083 So right here. 73 00:03:50,292 --> 00:03:52,250 [both breathing heavily] 74 00:04:29,500 --> 00:04:32,708 [both moaning] 75 00:04:32,708 --> 00:04:35,292 [chuckles] 76 00:04:35,292 --> 00:04:37,875 Oh, my god. Oh, my god. 77 00:04:37,875 --> 00:04:39,708 That was amazing. 78 00:04:41,083 --> 00:04:42,333 Oh, my god. 79 00:04:44,917 --> 00:04:47,292 Do you want To stay over? 80 00:04:47,292 --> 00:04:48,458 [breathing heavily] 81 00:04:50,083 --> 00:04:51,958 I mean, I'm still A little hungry. 82 00:04:51,958 --> 00:04:54,333 We could go get Some dinner. 83 00:04:56,583 --> 00:04:58,500 I actually have to get up Early in the morning. 84 00:04:58,500 --> 00:05:00,375 But this was fun. 85 00:05:00,375 --> 00:05:02,083 Yeah. [chuckles weakly] 86 00:05:06,000 --> 00:05:07,458 We'll do this again, Though, right? 87 00:05:07,458 --> 00:05:09,875 Yeah. I'll call you. 88 00:05:20,500 --> 00:05:22,625 Sam: have you ever Liked the smell 89 00:05:22,625 --> 00:05:24,167 Of someone's sweat? 90 00:05:24,167 --> 00:05:27,125 Um, no. Why do you ask? 91 00:05:27,125 --> 00:05:30,583 Oh. No reason. Just curious. 92 00:05:30,583 --> 00:05:31,458 Like, during sex? 93 00:05:31,458 --> 00:05:35,417 Mm. Maybe. I don't know. 94 00:05:35,417 --> 00:05:37,292 Abbey george: ♪ treasures in my chest... ♪ 95 00:05:37,292 --> 00:05:38,542 Sam: yeah. 96 00:05:40,583 --> 00:05:42,208 You slept With ryan again. 97 00:05:42,208 --> 00:05:43,667 [chuckles] 98 00:05:43,667 --> 00:05:44,833 Yeah. 99 00:05:44,833 --> 00:05:48,167 I thought you hated him. 100 00:05:48,167 --> 00:05:50,708 Yeah! I don't know. 101 00:05:50,708 --> 00:05:53,083 I--it just Felt right. 102 00:05:53,083 --> 00:05:56,875 Like fuck buddy right Or boyfriend right? 103 00:05:56,875 --> 00:06:00,417 I told you, no labels. 104 00:06:00,417 --> 00:06:03,917 I'm just going with My instinct. 105 00:06:03,917 --> 00:06:06,083 It's the new me. 106 00:06:06,083 --> 00:06:12,083 Here's to sam's nasty, Stanky boyfriend. 107 00:06:12,083 --> 00:06:13,083 Ugh. 108 00:06:13,083 --> 00:06:14,083 Ew. Sam: guys! 109 00:06:14,083 --> 00:06:15,417 He is not my boyfriend. 110 00:06:15,417 --> 00:06:16,667 Blair: You love his sweat? 111 00:06:16,667 --> 00:06:17,625 Then you love his Pheromones. 112 00:06:17,625 --> 00:06:19,625 If he's not Your boyfriend yet, 113 00:06:19,625 --> 00:06:20,667 He's about to be. 114 00:06:20,667 --> 00:06:22,333 No labels. 115 00:06:22,333 --> 00:06:23,458 Call it what you Want. 116 00:06:23,458 --> 00:06:25,250 He's got you In a carnal embrace. 117 00:06:25,250 --> 00:06:27,042 Yeah, he does. Yeah, he does. 118 00:06:27,042 --> 00:06:27,708 Tyler: yeah, he does. 119 00:06:27,708 --> 00:06:28,958 Yeah, he does. 120 00:06:28,958 --> 00:06:30,958 Fuck yeah, he does. 121 00:06:30,958 --> 00:06:31,708 Oh, you better Believe he does. 122 00:06:31,708 --> 00:06:32,958 Sam: oh, my god! 123 00:06:32,958 --> 00:06:36,542 Tyler, you have a boyfriend. 124 00:06:36,542 --> 00:06:37,958 You haven't had a boyfriend Since I've known you. 125 00:06:37,958 --> 00:06:40,375 Ok. No labels. 126 00:06:40,375 --> 00:06:42,125 Right, girlfriend? 127 00:06:42,125 --> 00:06:44,958 To the new me. To the new you. 128 00:06:44,958 --> 00:06:48,042 To the new us. Ah. 129 00:06:48,042 --> 00:06:50,208 George: ♪ you got to unlock The mystery ♪ 130 00:06:50,208 --> 00:06:51,500 ♪ you'll find it there... ♪ 131 00:06:51,500 --> 00:06:52,750 Give me a hand in The back, babe. 132 00:06:52,750 --> 00:06:55,167 No problem, Babe. 133 00:06:55,167 --> 00:06:58,833 [men chuckle] 134 00:07:00,875 --> 00:07:02,083 [both chuckle] 135 00:07:02,083 --> 00:07:05,417 And then this morning, He barely acknowledged 136 00:07:05,417 --> 00:07:08,500 My presence, except to Give me the stink eye 137 00:07:08,500 --> 00:07:09,833 For reading the newspaper Before him. 138 00:07:09,833 --> 00:07:13,417 Old fish rule. 139 00:07:13,417 --> 00:07:14,958 Ok. That sounds like Something I'm 140 00:07:14,958 --> 00:07:17,083 Not gonna Want to hear. 141 00:07:17,083 --> 00:07:18,667 Guest who stays too long Starts to have 142 00:07:18,667 --> 00:07:21,583 A bad scent. 143 00:07:21,583 --> 00:07:23,292 It doesn't matter What you do 144 00:07:23,292 --> 00:07:23,917 Or how nice you are. 145 00:07:23,917 --> 00:07:25,333 It's his space. 146 00:07:25,333 --> 00:07:29,292 And I'm the old fish In this situation. 147 00:07:29,292 --> 00:07:30,917 To him. 148 00:07:30,917 --> 00:07:33,917 To me, something Very different. 149 00:07:33,917 --> 00:07:35,292 Linda good: ♪ ...I want To be with you... ♪ 150 00:07:35,292 --> 00:07:35,750 Move in with me. 151 00:07:35,750 --> 00:07:38,708 [chuckles] 152 00:07:38,708 --> 00:07:40,542 ♪ wherever I go, I want... ♪ 153 00:07:40,542 --> 00:07:44,708 Amy: oh, shit. You're serious. 154 00:07:44,708 --> 00:07:46,125 Stop looking to run. 155 00:07:46,125 --> 00:07:48,708 You spend the night All the time. 156 00:07:48,708 --> 00:07:50,875 Yeah. 157 00:07:50,875 --> 00:07:53,042 We just started This. 158 00:07:53,042 --> 00:07:54,875 And I've seen you Every night since then. 159 00:07:54,875 --> 00:07:57,500 What are you afraid of? 160 00:07:57,500 --> 00:07:58,917 Fucking--fucking up Something good, 161 00:07:58,917 --> 00:08:01,792 Like I always do. 162 00:08:01,792 --> 00:08:03,208 Good: ♪ carry on... ♪ 163 00:08:03,208 --> 00:08:04,042 Carrie: I've never Had something 164 00:08:04,042 --> 00:08:06,417 That seemed So good. 165 00:08:06,417 --> 00:08:09,708 I'm a big girl. How about you? 166 00:08:09,708 --> 00:08:14,625 Good: ♪ wherever I go, I want to go with you ♪ 167 00:08:17,875 --> 00:08:21,708 ♪ carry on ♪ 168 00:08:21,708 --> 00:08:25,708 ♪ carry through ♪ 169 00:08:25,708 --> 00:08:30,542 ♪ wherever I go, I want to go with you ♪ 170 00:08:30,542 --> 00:08:31,292 [new song starts On soundtrack] 171 00:08:40,208 --> 00:08:41,750 Jules larson: ♪ I'm always a mess ♪ 172 00:08:41,750 --> 00:08:43,750 ♪ never on time ♪ 173 00:08:43,750 --> 00:08:45,667 ♪ drive too fast ♪ 174 00:08:45,667 --> 00:08:49,458 ♪ makes me feel alive ♪ 175 00:08:51,125 --> 00:08:53,500 ♪ I don't care if we're Doing things right... ♪ 176 00:08:53,500 --> 00:08:54,875 Oh. This stuff Is vile. 177 00:08:54,875 --> 00:08:57,167 Who drinks This shit? 178 00:08:57,167 --> 00:09:00,708 ♪ say good night... ♪ 179 00:09:00,708 --> 00:09:02,375 No one, with that kind Of advertising. 180 00:09:02,375 --> 00:09:05,333 ♪ all right, it's ok... ♪ 181 00:09:05,333 --> 00:09:08,292 Sam: hi. Have you Tried kombucha? 182 00:09:08,292 --> 00:09:11,125 I really thought it Would taste better. 183 00:09:11,125 --> 00:09:13,708 Larson: ♪ do it while We're young... ♪ 184 00:09:13,708 --> 00:09:14,708 You are terrible For business. 185 00:09:14,708 --> 00:09:16,042 Please tell me 186 00:09:16,042 --> 00:09:18,750 This isn't really Your business. 187 00:09:18,750 --> 00:09:20,125 ♪ worry is a wasteland ♪ 188 00:09:20,125 --> 00:09:22,708 ♪ so sick of Making sense... ♪ 189 00:09:22,708 --> 00:09:25,000 Not anymore. 190 00:09:25,000 --> 00:09:26,500 You hungry? I'm hungry. 191 00:09:26,500 --> 00:09:28,083 Let's take a break. 192 00:09:28,083 --> 00:09:29,250 You want to grab us A table over there? 193 00:09:29,250 --> 00:09:30,625 I'll be right back. 194 00:09:30,625 --> 00:09:32,708 Jason: So how bad is it? 195 00:09:32,708 --> 00:09:34,792 ♪ worry is a wasteland... ♪ 196 00:09:35,958 --> 00:09:38,042 Most of these are Unopened. 197 00:09:38,042 --> 00:09:39,667 How long has this Been going on? 198 00:09:39,667 --> 00:09:41,750 Hard to say. 199 00:09:41,750 --> 00:09:43,167 I try not to open my Mail unless it's a check 200 00:09:43,167 --> 00:09:46,042 Or an invitation to A party. 201 00:09:46,042 --> 00:09:48,292 Tyler, this is serious. 202 00:09:48,292 --> 00:09:49,833 Why didn't you come To me sooner? 203 00:09:49,833 --> 00:09:52,042 I don't know. 204 00:09:52,042 --> 00:09:53,375 I just thought if I didn't respond, 205 00:09:53,375 --> 00:09:54,292 They'd just forget About me. 206 00:09:54,292 --> 00:09:57,042 Strangely the ostrich Defense 207 00:09:57,042 --> 00:09:59,542 Hasn't enjoyed much Legal success... 208 00:09:59,542 --> 00:10:03,000 Ever. Look, I have A friend from law school 209 00:10:03,000 --> 00:10:04,625 Who works at Homeland security. 210 00:10:04,625 --> 00:10:06,167 I'll give him a call, 211 00:10:06,167 --> 00:10:08,542 And I'll see if there's Anything we can do. 212 00:10:08,542 --> 00:10:11,083 Don't panic. We'll find a way. 213 00:10:11,083 --> 00:10:12,333 Promise? 214 00:10:12,333 --> 00:10:13,833 No. 215 00:10:13,833 --> 00:10:14,625 Larson: ♪ a wasteland ♪ 216 00:10:14,625 --> 00:10:17,750 ♪ ooh ooh ♪ 217 00:10:18,917 --> 00:10:19,917 ♪ ooh ooh ♪ 218 00:10:19,917 --> 00:10:21,333 ♪ why worry? Why? ♪ 219 00:10:21,333 --> 00:10:23,000 ♪ why? Why? ♪ 220 00:10:23,000 --> 00:10:24,458 ♪ why worry? Why worry... ♪ 221 00:10:24,458 --> 00:10:27,000 Score! 222 00:10:27,000 --> 00:10:29,458 Oh. That's yours. 223 00:10:29,458 --> 00:10:31,292 ♪ why worry? Why... ♪ 224 00:10:31,292 --> 00:10:32,583 Where were you? 225 00:10:32,583 --> 00:10:34,083 It's been, like, Half an hour. 226 00:10:34,083 --> 00:10:36,500 Got somewhere you Need to be? 227 00:10:36,500 --> 00:10:37,333 Well, I guess I just thought 228 00:10:37,333 --> 00:10:39,333 I'd be here With you. 229 00:10:39,333 --> 00:10:41,292 And here we are. 230 00:10:41,292 --> 00:10:45,917 ♪ just break My heart open... ♪ 231 00:10:45,917 --> 00:10:49,417 Do you, like, actively Search for problems? 232 00:10:49,417 --> 00:10:51,250 I mean, can't you Just enjoy a day? 233 00:10:52,917 --> 00:10:53,750 ♪ worry is a wasteland.... ♪ 234 00:10:53,750 --> 00:10:54,917 This looks almost As good 235 00:10:54,917 --> 00:10:57,167 As your kombucha. 236 00:10:57,167 --> 00:10:59,250 Well, some of it's better. 237 00:10:59,250 --> 00:11:03,667 ♪ let's do it while We're young ♪ 238 00:11:03,667 --> 00:11:06,125 ♪ young ♪ 239 00:11:06,125 --> 00:11:07,875 ♪ worry is a wasteland... ♪ 240 00:11:07,875 --> 00:11:09,167 There were lines. 241 00:11:09,167 --> 00:11:11,333 There were really long Lines at the food stands. 242 00:11:11,333 --> 00:11:14,542 ♪ I don't want To waste this... ♪ 243 00:11:14,542 --> 00:11:17,042 ♪ worry is a wasteland ♪ 244 00:11:17,042 --> 00:11:20,208 I'm almost Enjoying this day. 245 00:11:21,000 --> 00:11:24,250 ♪ worry is a wasteland ♪ 246 00:11:24,250 --> 00:11:27,083 ♪ and I don't want To waste this... ♪ 247 00:11:27,083 --> 00:11:29,250 Tyler: make way, savages. 248 00:11:29,250 --> 00:11:31,250 My attorney's coming Through. 249 00:11:31,250 --> 00:11:33,292 Ha ha! Hey. 250 00:11:33,292 --> 00:11:35,125 So I was a little Worried earlier, 251 00:11:35,125 --> 00:11:37,417 But then I realized Life always works out. 252 00:11:37,417 --> 00:11:38,250 Come on. Let's celebrate. 253 00:11:38,250 --> 00:11:40,083 They're gonna Deport you. 254 00:11:40,083 --> 00:11:41,875 What? 255 00:11:41,875 --> 00:11:43,792 No, no, no, no. 256 00:11:43,792 --> 00:11:46,000 I cannot go back To freezehead. 257 00:11:46,000 --> 00:11:47,250 Freezehead? 258 00:11:47,250 --> 00:11:49,958 Is that some kind of Snowy gay thing? 259 00:11:49,958 --> 00:11:53,208 No. It's cold in manitoba. What's wrong with you? 260 00:11:53,208 --> 00:11:54,958 Oh. Ok. 261 00:11:54,958 --> 00:11:56,125 How do we fix this? 262 00:11:56,125 --> 00:11:59,583 The only chance is If you get married 263 00:11:59,583 --> 00:12:00,750 To a woman. 264 00:12:00,750 --> 00:12:01,708 [scoffs] 265 00:12:01,708 --> 00:12:05,167 My parents win again. Marry me? 266 00:12:05,167 --> 00:12:06,833 He's gonna Be deported 267 00:12:06,833 --> 00:12:08,917 If he doesn't Find a wife. 268 00:12:08,917 --> 00:12:10,417 Jocelyn alice: ♪ maybe Tomorrow afternoon... ♪ 269 00:12:10,417 --> 00:12:12,500 Amy: so romantic. I've Dreamt about this moment 270 00:12:12,500 --> 00:12:13,792 Since I was a little girl. 271 00:12:13,792 --> 00:12:15,583 But, alas, I'm already Married. 272 00:12:15,583 --> 00:12:19,458 Long story. Not gonna tell it. 273 00:12:19,458 --> 00:12:21,500 Alice: ♪ you, you, you... ♪ 274 00:12:21,500 --> 00:12:23,583 What about sam? 275 00:12:23,583 --> 00:12:24,458 She'll back out at The last second. 276 00:12:24,458 --> 00:12:25,792 Jenna? 277 00:12:25,792 --> 00:12:28,292 Man-eater. Megan? 278 00:12:28,292 --> 00:12:30,375 Oh. She's so pure. 279 00:12:30,375 --> 00:12:30,958 Listen, goldilocks, Make a choice. 280 00:12:30,958 --> 00:12:32,875 We've got weeks. 281 00:12:32,875 --> 00:12:34,625 Oh, shit. 282 00:12:38,417 --> 00:12:39,375 Alice: ♪ take your palm And put it on me... ♪ 283 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 You two know Each other? 284 00:12:41,375 --> 00:12:42,000 We're acquainted. 285 00:12:42,000 --> 00:12:44,083 What do you need? 286 00:12:44,083 --> 00:12:45,333 I need a wife. 287 00:12:45,333 --> 00:12:46,042 Special occasions or An ongoing situation? 288 00:12:46,042 --> 00:12:48,667 To escape immigration. 289 00:12:48,667 --> 00:12:49,833 Free drinks for life? Please say yes. 290 00:12:49,833 --> 00:12:51,792 How long's The marriage? 291 00:12:51,792 --> 00:12:53,292 I need to check The statutes, 292 00:12:53,292 --> 00:12:55,208 But I believe it has To be 3 years 293 00:12:55,208 --> 00:12:55,625 In order to avoid Suspicion. 294 00:12:55,625 --> 00:12:57,542 Sex? 295 00:12:57,542 --> 00:12:58,083 Maybe for Novelty's sake, 296 00:12:58,083 --> 00:12:59,792 On halloween. 297 00:12:59,792 --> 00:13:02,167 Living arrangements? 298 00:13:02,167 --> 00:13:03,333 Well, I practically live At this bar, 299 00:13:03,333 --> 00:13:04,583 So you can hang out At my place 300 00:13:04,583 --> 00:13:05,167 Whenever you like With whomever you like. 301 00:13:05,167 --> 00:13:05,833 I have a ferret. 302 00:13:05,833 --> 00:13:08,542 I have a gerbil. 303 00:13:08,542 --> 00:13:10,125 They'll get along Famously. 304 00:13:10,125 --> 00:13:10,917 Alice: ♪ maybe tomorrow Afternoon... ♪ 305 00:13:10,917 --> 00:13:13,375 Draw up The agreement. 306 00:13:13,375 --> 00:13:16,708 If you do this, you're Going to have to know 307 00:13:16,708 --> 00:13:18,417 As much about tyler As possible, 308 00:13:18,417 --> 00:13:20,167 Because immigration will Be making a house visit. 309 00:13:20,167 --> 00:13:23,083 If I do this, I'll know tyler 310 00:13:23,083 --> 00:13:24,667 Better than he Knows himself. 311 00:13:24,667 --> 00:13:26,542 I'll also want 312 00:13:26,542 --> 00:13:27,458 The back of The bar 313 00:13:27,458 --> 00:13:29,292 For the base of My operations. 314 00:13:29,292 --> 00:13:30,875 Ok. Hee hee! 315 00:13:30,875 --> 00:13:32,292 Ha ha. Ok! 316 00:13:32,292 --> 00:13:34,083 [exhales sharply] 317 00:13:34,083 --> 00:13:36,500 [chuckles softly] 318 00:13:36,500 --> 00:13:39,250 See? Everything works Out if you just stick 319 00:13:39,250 --> 00:13:40,875 Your head in the sand Long enough. 320 00:13:40,875 --> 00:13:42,417 [slaps buttocks] 321 00:13:42,417 --> 00:13:43,583 [tyler chuckles] 322 00:13:44,708 --> 00:13:47,208 [knock on door] 323 00:13:47,208 --> 00:13:48,417 Knock knock. 324 00:13:48,417 --> 00:13:50,375 Hey. What's up? 325 00:13:50,375 --> 00:13:52,583 Not much. 326 00:13:52,583 --> 00:13:53,875 Just curious if you Know anyone 327 00:13:53,875 --> 00:13:55,417 At I.N.S. 328 00:13:55,417 --> 00:13:56,792 I want to get An inside track 329 00:13:56,792 --> 00:13:58,458 For tyler's case. 330 00:13:58,458 --> 00:14:00,167 Yeah. I'll look Through my files 331 00:14:00,167 --> 00:14:02,083 And see what I can find. 332 00:14:04,000 --> 00:14:06,125 Something's wrong. 333 00:14:06,125 --> 00:14:07,250 What do you mean? 334 00:14:07,250 --> 00:14:10,542 You don't have that Panther look 335 00:14:10,542 --> 00:14:12,375 In your eye. 336 00:14:12,375 --> 00:14:15,542 Well, even panthers aren't Always on the prowl. 337 00:14:15,542 --> 00:14:17,292 Maybe you want to tell Me about the papers 338 00:14:17,292 --> 00:14:19,333 You shoved into Your crotch. 339 00:14:21,708 --> 00:14:22,833 [heavy sigh] 340 00:14:22,833 --> 00:14:25,583 It's my sister. 341 00:14:25,583 --> 00:14:27,458 She's somehow found a way 342 00:14:27,458 --> 00:14:28,875 To get herself into Trouble again. 343 00:14:28,875 --> 00:14:30,375 I'm sorry to hear that. 344 00:14:30,375 --> 00:14:31,917 It's fine. 345 00:14:31,917 --> 00:14:33,750 Every family has Their black sheep, 346 00:14:33,750 --> 00:14:34,833 And she's ours. 347 00:14:34,833 --> 00:14:37,292 I'll put in a few calls 348 00:14:37,292 --> 00:14:40,083 And get it cut down to 3 months in rehab 349 00:14:40,083 --> 00:14:40,833 And some Community service. 350 00:14:40,833 --> 00:14:43,583 Anything I can do? 351 00:14:43,583 --> 00:14:46,667 Nah. I'm used to it By now. 352 00:14:46,667 --> 00:14:49,417 Well, let me know If I can be of use. 353 00:14:49,417 --> 00:14:50,292 Thanks. 354 00:14:54,292 --> 00:14:55,583 And, jason... 355 00:14:57,917 --> 00:15:00,333 No one else in the office Knows about this, ok? 356 00:15:13,292 --> 00:15:15,208 [southern accent] This here... 357 00:15:15,208 --> 00:15:18,083 Is my lovely Wife penni. 358 00:15:18,083 --> 00:15:19,083 [women chuckle] 359 00:15:19,083 --> 00:15:19,583 Tyler: What? No? 360 00:15:19,583 --> 00:15:20,958 Ugh! 361 00:15:20,958 --> 00:15:23,000 God. If I'm too Flamboyant, 362 00:15:23,000 --> 00:15:25,958 How does anyone Beat 363 00:15:25,958 --> 00:15:27,042 This fucking Green card system? 364 00:15:27,042 --> 00:15:30,292 Ok. You just have To feel the strength 365 00:15:30,292 --> 00:15:31,833 In your posture 366 00:15:31,833 --> 00:15:34,583 Flowing from your toes To your head. 367 00:15:34,583 --> 00:15:36,333 Vertebrae stacking on Top of vertebrae. 368 00:15:39,833 --> 00:15:42,000 In other words if you Can't act straight, 369 00:15:42,000 --> 00:15:43,875 At least stand straight. 370 00:15:43,875 --> 00:15:45,917 Megan: maybe if you Wore khaki pants 371 00:15:45,917 --> 00:15:47,917 That were just Slightly too big 372 00:15:47,917 --> 00:15:49,625 For you, it would Make you look 373 00:15:49,625 --> 00:15:51,542 A little more Dude-ish. 374 00:15:51,542 --> 00:15:53,792 Blair: it's not about What you do or wear. 375 00:15:53,792 --> 00:15:55,125 It's an attitude. 376 00:15:56,625 --> 00:15:58,500 You're making this Too complicated. 377 00:15:58,500 --> 00:15:59,917 Straight is simple. 378 00:15:59,917 --> 00:16:02,250 You're the hunter. You have to provide. 379 00:16:02,250 --> 00:16:03,708 That's what drives you. 380 00:16:03,708 --> 00:16:05,625 Sam: you own your own Business. 381 00:16:05,625 --> 00:16:07,875 And look how well you Take care of all of us. 382 00:16:07,875 --> 00:16:08,958 Blair: and then There's chivalry. 383 00:16:08,958 --> 00:16:12,292 You always put her needs Before yours. 384 00:16:12,292 --> 00:16:14,542 You're strong for her. 385 00:16:14,542 --> 00:16:19,167 You're her knight. You're her rock. 386 00:16:19,167 --> 00:16:21,958 Whatever happens, You'll deal with it. 387 00:16:21,958 --> 00:16:24,500 As long as You're there, 388 00:16:24,500 --> 00:16:26,083 Everything is Going to be ok. 389 00:16:26,083 --> 00:16:28,875 Because that's What a man is. 390 00:16:28,875 --> 00:16:31,167 [women sigh approvingly] 391 00:16:31,167 --> 00:16:32,792 Tyler: you're so hot when You say it like that. 392 00:16:32,792 --> 00:16:34,083 Stay on topic. 393 00:16:34,083 --> 00:16:35,208 Megan: why can't Any of my men 394 00:16:35,208 --> 00:16:36,875 Act like that? 395 00:16:36,875 --> 00:16:38,417 Marry me. 396 00:16:38,417 --> 00:16:39,833 My cock's too big. 397 00:16:39,833 --> 00:16:41,167 You could never Handle it. 398 00:16:41,167 --> 00:16:41,708 Now you're just Rubbing salt In the wound. 399 00:16:41,708 --> 00:16:43,958 It's true. 400 00:16:43,958 --> 00:16:46,500 [sam and jenna chuckle] 401 00:16:46,500 --> 00:16:48,500 Look. A damsel in distress. 402 00:16:48,500 --> 00:16:49,833 Oh... Sam: go! 403 00:16:49,833 --> 00:16:51,417 Um... 404 00:16:52,542 --> 00:16:55,000 Excuse me, ma'am. You dropped something. 405 00:16:55,000 --> 00:16:56,500 Oh, thank you. Oh, here. 406 00:16:56,500 --> 00:16:56,958 Allow me. Please. 407 00:16:56,958 --> 00:16:59,167 Woman: ok. 408 00:16:59,167 --> 00:16:59,833 Oh, look at her. 409 00:16:59,833 --> 00:17:02,125 She's so cute... 410 00:17:02,125 --> 00:17:04,500 In her soft pink. 411 00:17:04,500 --> 00:17:05,750 Woman: Oh, thank you. 412 00:17:05,750 --> 00:17:08,500 I originally thought of Getting it in magenta. 413 00:17:08,500 --> 00:17:10,292 Magenta?! Magenta? Magenta? 414 00:17:10,292 --> 00:17:11,042 Absolutely not. No. 415 00:17:11,042 --> 00:17:13,250 No? Absolutely not. 416 00:17:13,250 --> 00:17:14,917 No magenta. Magenta's Like--oh, my god. Don't. 417 00:17:14,917 --> 00:17:16,292 Stop making me say That word. 418 00:17:16,292 --> 00:17:17,417 That's like, So 10 years ago. 419 00:17:17,417 --> 00:17:17,750 Woman: really? 420 00:17:17,750 --> 00:17:19,417 Yes! 421 00:17:19,417 --> 00:17:20,583 [sirens in distance] 422 00:17:20,583 --> 00:17:22,292 The parlour suite: ♪ I saw you standing ♪ 423 00:17:22,292 --> 00:17:25,250 ♪ in a record store In new york... ♪ 424 00:17:25,250 --> 00:17:27,667 Tell me you weren't Texting megan 425 00:17:27,667 --> 00:17:28,917 From my bedroom. 426 00:17:28,917 --> 00:17:32,625 Seriously? Look, that Was one night that means 427 00:17:32,625 --> 00:17:33,917 More to you than It meant to us, ok? 428 00:17:33,917 --> 00:17:36,208 We were Just having fun. 429 00:17:36,208 --> 00:17:39,875 Eh--you remember Fun, don't you? 430 00:17:39,875 --> 00:17:41,875 Vaguely. 431 00:17:41,875 --> 00:17:43,708 Oh. 432 00:17:43,708 --> 00:17:46,500 Listen, I will hook you Up with anyone else. 433 00:17:46,500 --> 00:17:48,875 Just avoid The holy trinity. 434 00:17:48,875 --> 00:17:50,500 The what? 435 00:17:50,500 --> 00:17:52,500 Megan, jenna, lizzie. 436 00:17:52,500 --> 00:17:54,292 Anyone else is fair game. 437 00:17:54,292 --> 00:17:55,917 Seriously? You literally just 438 00:17:55,917 --> 00:17:57,000 Named your 3 hottest friends. 439 00:17:57,000 --> 00:17:57,708 There's no way That's fair. 440 00:17:57,708 --> 00:17:59,208 [scoffs] 441 00:17:59,208 --> 00:18:00,917 Whatever. It's fine. Dean told me 442 00:18:00,917 --> 00:18:02,208 I should just be Focused-- 443 00:18:02,208 --> 00:18:08,000 Whoa. Ignore him. He is an idiot. 444 00:18:08,000 --> 00:18:09,125 He's like midas In reverse. 445 00:18:09,125 --> 00:18:11,417 Everything he touches Turns to shit. 446 00:18:11,417 --> 00:18:14,500 ♪ ...Lookin' down The boardwalk... ♪ 447 00:18:14,500 --> 00:18:16,167 Be honest, charlie. 448 00:18:16,167 --> 00:18:20,333 You were just using Megan to get over beth. 449 00:18:20,333 --> 00:18:22,000 [sighs] 450 00:18:22,000 --> 00:18:22,917 Uh-huh. 451 00:18:22,917 --> 00:18:26,000 [deep voice] "Uh-huh"? 452 00:18:26,000 --> 00:18:28,500 [regular voice] What? 453 00:18:28,500 --> 00:18:30,292 What, like Hooking up with 454 00:18:30,292 --> 00:18:30,917 Some carpenter is The best way 455 00:18:30,917 --> 00:18:33,208 To get over jason? 456 00:18:33,208 --> 00:18:36,167 He's not a carpenter. No? 457 00:18:36,167 --> 00:18:37,417 And that's not why I Was using him. 458 00:18:37,417 --> 00:18:41,625 Oh, it's not? So why Were you using him? 459 00:18:41,625 --> 00:18:42,417 Look, I'll tell You why. 460 00:18:42,417 --> 00:18:44,500 I'll ignore dean's Advice 461 00:18:44,500 --> 00:18:45,750 If you can go Just one week 462 00:18:45,750 --> 00:18:47,083 Without having some Fill-in boyfriend 463 00:18:47,083 --> 00:18:48,292 On the backburner. 464 00:18:48,292 --> 00:18:49,917 He's not my boyfriend. 465 00:18:49,917 --> 00:18:51,583 Sure he's not. 466 00:18:51,583 --> 00:18:53,333 [telephone rings] 467 00:18:53,333 --> 00:18:54,500 [ring] 468 00:18:54,500 --> 00:18:56,917 Hello. 469 00:18:58,083 --> 00:18:59,208 Hey, jenna. 470 00:19:01,708 --> 00:19:02,667 Sam: I can't. Unfortunately, 471 00:19:02,667 --> 00:19:05,958 I have my presentation Tomorrow. 472 00:19:05,958 --> 00:19:08,333 Yeah. Unfortunately, He's going with me. 473 00:19:11,000 --> 00:19:11,917 No, he hasn't Asked about you. 474 00:19:11,917 --> 00:19:13,958 Why would he? Wait. 475 00:19:13,958 --> 00:19:16,458 Why do you care? 476 00:19:18,958 --> 00:19:21,167 Ok. I'll see you Tonight. 477 00:19:29,042 --> 00:19:31,417 Hey, did you see that H.R. Hired a midget? 478 00:19:31,417 --> 00:19:33,167 So small. 479 00:19:35,000 --> 00:19:36,625 I don't know How you do it. 480 00:19:36,625 --> 00:19:38,958 You're actually more Of a douche every day. 481 00:19:42,917 --> 00:19:45,167 So who was on the phone? 482 00:19:47,667 --> 00:19:48,208 Jenna? 483 00:19:51,708 --> 00:19:53,167 Say anything about me? 484 00:19:59,500 --> 00:20:02,083 So has he talked About me at all? 485 00:20:03,708 --> 00:20:05,917 Forget it. I didn't say it. 486 00:20:05,917 --> 00:20:07,917 Amy stroup: ♪ is it safe now ♪ 487 00:20:07,917 --> 00:20:09,750 ♪ to put our anchor Down... ♪ 488 00:20:09,750 --> 00:20:11,333 Did you just have A stroke or something? 489 00:20:11,333 --> 00:20:12,458 ♪ how small is The shore... ♪ 490 00:20:12,458 --> 00:20:15,667 Ben: sorry. I still Have a set of keys. 491 00:20:15,667 --> 00:20:16,500 ♪ can I lift my head... ♪ 492 00:20:16,500 --> 00:20:18,833 Great. 493 00:20:18,833 --> 00:20:19,833 You can just leave Them by the door 494 00:20:19,833 --> 00:20:21,708 On your way out. 495 00:20:21,708 --> 00:20:23,042 Can I talk to you? 496 00:20:23,042 --> 00:20:25,125 No. 497 00:20:26,583 --> 00:20:28,208 I know I'm an ass. 498 00:20:28,208 --> 00:20:29,375 Yeah. 499 00:20:29,375 --> 00:20:30,375 I know I'm every bad Thing under the sun. 500 00:20:30,375 --> 00:20:32,375 Stroup: ♪ is it far away... ♪ 501 00:20:32,375 --> 00:20:33,875 But if what we had means Anything to you, then-- 502 00:20:33,875 --> 00:20:36,000 It doesn't. Doesn't. 503 00:20:37,333 --> 00:20:38,167 Do your hair. 504 00:20:38,167 --> 00:20:41,292 This isn't gonna Take long. 505 00:20:41,292 --> 00:20:43,250 Stroup: ♪ is it miles away... ♪ 506 00:20:43,250 --> 00:20:45,875 I came here because I Have to tell you something. 507 00:20:46,917 --> 00:20:49,417 I've been to The doctor's. 508 00:20:49,417 --> 00:20:52,083 And I'm A sex addict. 509 00:20:52,083 --> 00:20:53,208 [chuckles] 510 00:20:53,208 --> 00:20:55,000 My name is ben, And I'm a sex addict. 511 00:20:55,000 --> 00:20:57,333 Good one. Good one. 512 00:20:57,333 --> 00:21:00,708 Hey, I'm serious. 513 00:21:00,708 --> 00:21:02,917 I'm getting help, but I Can't do this on my own. 514 00:21:02,917 --> 00:21:05,833 No. I'm sure With sex addiction, 515 00:21:05,833 --> 00:21:07,500 You're gonna need A lot of women. 516 00:21:07,500 --> 00:21:09,292 Ben: you know, I fucked up... 517 00:21:09,292 --> 00:21:10,875 A lot. 518 00:21:10,875 --> 00:21:13,208 But I am trying, 519 00:21:13,208 --> 00:21:14,500 I swear to god. 520 00:21:14,500 --> 00:21:15,500 And I will try every day If you'll help me. 521 00:21:15,500 --> 00:21:17,625 You think you Could just drop this 522 00:21:17,625 --> 00:21:19,000 And I'll come running Back to you? 523 00:21:19,000 --> 00:21:19,750 Yeah! 524 00:21:19,750 --> 00:21:24,167 Well, yeah. I hoped. 525 00:21:24,167 --> 00:21:25,250 Stroup: ♪ in this murky sea... ♪ 526 00:21:25,250 --> 00:21:27,917 Look, just come To a meeting with me. 527 00:21:27,917 --> 00:21:29,000 ♪ stay close Till the dawn... ♪ 528 00:21:29,000 --> 00:21:30,500 If you still think I'm full of shit 529 00:21:30,500 --> 00:21:31,958 After that, then I Won't come back. 530 00:21:31,958 --> 00:21:35,292 ♪ how far are We from yesterday? ♪ 531 00:21:35,292 --> 00:21:36,667 ♪ is it far away... ♪ 532 00:21:36,667 --> 00:21:37,833 Shit! 533 00:21:37,833 --> 00:21:40,292 You're not actually Thinking about-- 534 00:21:40,292 --> 00:21:42,458 One meeting. 535 00:21:42,458 --> 00:21:45,042 That's all I ask. 536 00:21:45,042 --> 00:21:46,417 ♪ how far are We from yesterday? ♪ 537 00:21:46,417 --> 00:21:47,750 ♪ is it miles away? ♪ 538 00:21:47,750 --> 00:21:49,708 ♪ is it... ♪ 539 00:21:53,750 --> 00:21:55,917 ♪ oh oh oh oh ♪ 540 00:21:55,917 --> 00:22:01,167 ♪ oh oh oh oh oh oh... ♪ 541 00:22:01,167 --> 00:22:03,958 Sam: still here. 542 00:22:18,250 --> 00:22:21,083 So how was ladies' night Last night? 543 00:22:21,083 --> 00:22:22,125 Did you condemn all Of mankind 544 00:22:22,125 --> 00:22:24,917 Over a slew of xantinis And hook up 545 00:22:24,917 --> 00:22:26,458 With the leftovers At the bar? 546 00:22:26,458 --> 00:22:29,292 Actually, something Much more intriguing 547 00:22:29,292 --> 00:22:30,667 Happened last night. 548 00:22:30,667 --> 00:22:32,500 Really? 549 00:22:32,500 --> 00:22:35,208 Ben showed up At jenna's, 550 00:22:35,208 --> 00:22:36,375 Said he wants Her back. 551 00:22:36,375 --> 00:22:38,458 He said he's A sex addict. 552 00:22:38,458 --> 00:22:40,583 Who saw that one Coming? 553 00:22:41,708 --> 00:22:43,333 How did she react? 554 00:22:45,792 --> 00:22:48,167 Pretty much like You're picturing. 555 00:22:52,333 --> 00:22:53,125 Sam: hmm. Looks like You're off your game, 556 00:22:53,125 --> 00:22:55,917 Which... [clicks tongue] 557 00:22:55,917 --> 00:22:57,917 You'd better get Back on seeing 558 00:22:57,917 --> 00:22:58,833 As our presentation Is in an hour. 559 00:22:58,833 --> 00:23:01,125 Don't start without me. 560 00:23:12,667 --> 00:23:13,708 You heard? 561 00:23:13,708 --> 00:23:16,083 Mm-hmm. 562 00:23:17,708 --> 00:23:18,875 You should Probably go. 563 00:23:18,875 --> 00:23:21,208 You're probably right. 564 00:23:25,792 --> 00:23:30,042 And I probably shouldn't Take off my jacket. 565 00:23:30,042 --> 00:23:30,500 No, you probably Shouldn't. 566 00:23:30,500 --> 00:23:32,542 Mm-mm. 567 00:23:32,542 --> 00:23:34,417 [jacket falls to floor] 568 00:23:34,417 --> 00:23:35,625 [clicks tongue] 569 00:23:35,625 --> 00:23:38,708 And I probably shouldn't Kiss you right now. 570 00:23:45,208 --> 00:23:48,417 I probably shouldn't Take that off. 571 00:23:48,417 --> 00:23:50,833 [chuckles] 572 00:23:50,833 --> 00:23:52,292 You probably shouldn't Take your pants off. 573 00:23:52,292 --> 00:23:53,500 Mm-mm. 574 00:23:53,500 --> 00:23:55,208 [chuckles] 575 00:24:00,500 --> 00:24:02,958 I mean, 576 00:24:02,958 --> 00:24:08,333 I probably shouldn't Kiss on these titties. 577 00:24:08,333 --> 00:24:09,750 [chuckles] 578 00:24:14,458 --> 00:24:16,292 Ooh, man! 579 00:24:19,208 --> 00:24:21,708 I don't think ben Would like me 580 00:24:21,708 --> 00:24:23,500 Holding this ass either. 581 00:24:23,500 --> 00:24:26,708 I thought he was Your best friend. 582 00:24:26,708 --> 00:24:29,208 He is. The best one I have. 583 00:24:29,208 --> 00:24:30,417 [chuckling] 584 00:24:30,417 --> 00:24:32,292 Larson: ♪ oh oh oh oh oh ♪ 585 00:24:32,292 --> 00:24:34,500 ♪ oh oh oh ♪ 586 00:24:34,500 --> 00:24:39,167 ♪ before I go ♪ 587 00:24:39,167 --> 00:24:41,792 ♪ I'm gonna leave you So hot ♪ 588 00:24:41,792 --> 00:24:43,875 ♪ make you lose Your breath ♪ 589 00:24:43,875 --> 00:24:48,667 ♪ before I go ♪ 590 00:24:48,667 --> 00:24:51,000 ♪ I'm gonna kiss you So hard ♪ 591 00:24:51,000 --> 00:24:53,042 ♪ you'll never forget ♪ 592 00:24:53,042 --> 00:24:54,000 ♪ oh oh oh ♪ 593 00:24:54,000 --> 00:24:55,667 ♪ I'll never be ♪ 594 00:24:55,667 --> 00:24:58,125 ♪ a victim of Your circumstance ♪ 595 00:24:58,125 --> 00:25:00,875 ♪ this is the last time, Honey ♪ 596 00:25:00,875 --> 00:25:03,208 ♪ I'm not coming back Again ♪ 597 00:25:03,208 --> 00:25:04,625 ♪ can't satisfy me... ♪ 598 00:25:04,625 --> 00:25:06,875 Definitely A bad idea. 599 00:25:06,875 --> 00:25:08,292 Terrible. 600 00:25:08,292 --> 00:25:09,917 ♪ take one last look ♪ 601 00:25:09,917 --> 00:25:12,708 ♪ this is no longer yours ♪ 602 00:25:12,708 --> 00:25:15,125 ♪ before I go ♪ 603 00:25:15,125 --> 00:25:18,917 ♪ I'm gonna leave you So hot... ♪ 604 00:25:18,917 --> 00:25:20,625 Oh, my god. 605 00:25:20,625 --> 00:25:21,917 Ohh! 606 00:25:21,917 --> 00:25:23,667 ♪ before I go ♪ 607 00:25:23,667 --> 00:25:25,250 [moaning] 608 00:25:25,250 --> 00:25:28,167 ♪ I'm gonna kiss you So soft ♪ 609 00:25:28,167 --> 00:25:30,708 ♪ that you'll never forget ♪ 610 00:25:30,708 --> 00:25:34,000 ♪ before I go ♪ 611 00:25:34,000 --> 00:25:37,292 ♪ I'm gonna kiss you so... ♪ 612 00:25:37,292 --> 00:25:38,625 I thought you were In love with him. 613 00:25:38,625 --> 00:25:42,250 Shut up. 614 00:25:42,250 --> 00:25:42,708 ♪ oh oh oh ♪ 615 00:25:42,708 --> 00:25:44,875 [exhales] 616 00:25:50,292 --> 00:25:52,792 You really have No moral compass. 617 00:25:52,792 --> 00:25:56,625 Ehh, it's more amoral. 618 00:26:09,125 --> 00:26:12,083 [new text Received chime] 619 00:26:21,458 --> 00:26:23,125 Hey. 620 00:26:23,125 --> 00:26:24,292 Dinner? 621 00:26:24,292 --> 00:26:26,083 Are you having Company? 622 00:26:26,083 --> 00:26:27,292 No. 623 00:26:28,375 --> 00:26:29,625 [new text Received chime] 624 00:26:29,625 --> 00:26:30,417 I was just Walking around 625 00:26:30,417 --> 00:26:31,958 Thinking How everyone 626 00:26:31,958 --> 00:26:33,208 In the world is An idiot. 627 00:26:33,208 --> 00:26:33,625 And that brought You here? 628 00:26:33,625 --> 00:26:35,917 Yeah. 629 00:26:38,583 --> 00:26:40,292 Do you have plans? 630 00:26:40,292 --> 00:26:41,667 Mm-mm. 631 00:26:44,917 --> 00:26:47,417 You haven't asked me Why everyone's an idiot. 632 00:26:49,208 --> 00:26:51,083 I figured you'd get to It eventually. 633 00:26:58,042 --> 00:26:59,708 Since when did I become The depraved girls' 634 00:26:59,708 --> 00:27:01,750 Dear abby? You love it. 635 00:27:03,125 --> 00:27:04,625 I do. Is that weird? 636 00:27:06,000 --> 00:27:07,708 I'm crocheting. 637 00:27:07,708 --> 00:27:09,000 Look who I'm asking. 638 00:27:09,000 --> 00:27:10,792 Do you want to help? 639 00:27:12,500 --> 00:27:15,500 Is that "Game of thrones"? My brother watches it. 640 00:27:15,500 --> 00:27:16,833 Is it good? 641 00:27:16,833 --> 00:27:18,417 Yeah. 642 00:27:18,417 --> 00:27:21,875 Full marathon this Weekend if you want in. 643 00:27:25,125 --> 00:27:28,500 The marathon goes All weekend? 644 00:27:28,500 --> 00:27:31,917 Grand ole party: ♪ close your legs ♪ 645 00:27:31,917 --> 00:27:35,292 ♪ little girl ♪ 646 00:27:35,292 --> 00:27:37,792 ♪ do not spoil ♪ 647 00:27:37,792 --> 00:27:40,917 ♪ your right world ♪ 648 00:27:40,917 --> 00:27:44,708 ♪ oh, try it all ♪ 649 00:27:44,708 --> 00:27:48,833 ♪ just once for fun ♪ 650 00:27:48,833 --> 00:27:51,458 ♪ you can quit ♪ 651 00:27:51,458 --> 00:27:55,292 ♪ while you're still young ♪ 652 00:27:55,292 --> 00:28:01,750 ♪ still young ♪ 653 00:28:01,750 --> 00:28:04,458 ♪ still young... ♪ 654 00:28:06,542 --> 00:28:07,542 How do you like The feeling 655 00:28:07,542 --> 00:28:08,792 Of being under me? 656 00:28:08,792 --> 00:28:10,417 From what I hear, it's Pretty disappointing. 657 00:28:10,417 --> 00:28:14,292 I saw jason tonight. He seemed confident. 658 00:28:14,292 --> 00:28:15,583 Like he moved on? 659 00:28:15,583 --> 00:28:16,917 I don't know if I've moved on. 660 00:28:16,917 --> 00:28:17,917 Yeah, you do. 661 00:28:17,917 --> 00:28:19,333 Sam: this is gloria. 662 00:28:19,333 --> 00:28:22,375 We are going to make her Our baby tonight. 663 00:28:22,375 --> 00:28:24,417 Megan: so what kind of Guy were you looking for? 664 00:28:24,417 --> 00:28:27,500 Let's see. Maybe A little nerdy 665 00:28:27,500 --> 00:28:28,000 But confident. 666 00:28:28,000 --> 00:28:29,583 What's this? 667 00:28:29,583 --> 00:28:31,792 It's gloria. She's a sex addict. 668 00:28:31,792 --> 00:28:33,000 Gloria: most guys don't Have the stamina 669 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 For what's about To happen. 44084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.