All language subtitles for Girls Guide to Depravity S02E05 Get Under Another Rule.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,792 --> 00:00:05,833 Jocelyn alice: ♪ I see you pass me by ♪ 2 00:00:05,833 --> 00:00:09,792 ♪ I start to wonder why ♪ 3 00:00:09,792 --> 00:00:11,750 ♪ you don't know my name ♪ 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,625 ♪ are we on the same page? ♪ 5 00:00:13,625 --> 00:00:15,500 ♪ why won't you take the time? ♪ 6 00:00:15,500 --> 00:00:17,500 Ben? 7 00:00:17,500 --> 00:00:17,875 [door opens] 8 00:00:17,875 --> 00:00:19,875 Hello. 9 00:00:20,667 --> 00:00:21,833 Happy anniversary, Babe. 10 00:00:21,833 --> 00:00:24,417 5 fucking years, eh? 11 00:00:26,167 --> 00:00:27,958 And I thought It was about time 12 00:00:27,958 --> 00:00:29,250 I made you Breakfast in bed. 13 00:00:29,250 --> 00:00:31,292 Jocelyn alice: ♪ could you maybe look back ♪ 14 00:00:31,292 --> 00:00:35,333 ♪ and give me some Sort of clue? ♪ 15 00:00:35,333 --> 00:00:39,875 ♪ because I'd like To get to know ya ♪ 16 00:00:39,875 --> 00:00:42,750 ♪ I got so much I want to show ya ♪ 17 00:00:42,750 --> 00:00:44,792 Do I have to Go in there? 18 00:00:44,792 --> 00:00:47,500 I'm pretty sure Jason wants His stuff back. 19 00:00:47,500 --> 00:00:48,917 Maybe I could just Leave it on his Doorstep. 20 00:00:48,917 --> 00:00:51,125 Are you kidding me? 21 00:00:53,000 --> 00:00:54,792 This shit is gold. 22 00:00:54,792 --> 00:00:55,917 It wouldn't last 5 minutes 23 00:00:55,917 --> 00:00:57,000 On these crazy Chicago streets. 24 00:00:57,000 --> 00:00:59,292 I know. I have to go in. 25 00:00:59,292 --> 00:01:00,917 It's just... 26 00:01:00,917 --> 00:01:03,667 He must be So sad. 27 00:01:03,667 --> 00:01:05,875 I don't know. 28 00:01:05,875 --> 00:01:07,875 Maybe he's already Got another girl In there. 29 00:01:07,875 --> 00:01:10,125 Maybe she's, like, Sleeping in his T-shirts 30 00:01:10,125 --> 00:01:12,167 And rolling Her body around On his sheets 31 00:01:12,167 --> 00:01:14,042 And using that Fancy face cream Of yours. 32 00:01:14,042 --> 00:01:16,167 You obviously don't Know him at all. 33 00:01:16,167 --> 00:01:18,125 He's not a player. 34 00:01:18,125 --> 00:01:19,417 He's sweet. 35 00:01:19,417 --> 00:01:22,083 Ok. 36 00:01:22,083 --> 00:01:23,875 Charlie, maybe you Could go in for me. 37 00:01:23,875 --> 00:01:26,917 Absolutely not. 38 00:01:26,917 --> 00:01:27,917 You need to get The fuck 39 00:01:27,917 --> 00:01:30,375 Out of your comfort Zone, girlie. 40 00:01:41,500 --> 00:01:43,375 Kristin diable: ♪ listen close ♪ 41 00:01:43,375 --> 00:01:45,458 ♪ it's time that I impart ♪ 42 00:01:45,458 --> 00:01:47,042 ♪ these words of wisdom ♪ 43 00:01:47,042 --> 00:01:49,792 ♪ on how flirting is an art ♪ 44 00:01:49,792 --> 00:01:52,500 ♪ you'll never, ever lose ♪ 45 00:01:52,500 --> 00:01:56,750 ♪ just follow my rules ♪ 46 00:01:58,083 --> 00:02:00,083 ♪ you'll have Any man you choose ♪ 47 00:02:00,083 --> 00:02:05,167 ♪ when you follow the rules ♪ 48 00:02:05,167 --> 00:02:10,125 ♪ just follow the rules ♪ 49 00:02:25,167 --> 00:02:27,333 Yes? 50 00:02:27,333 --> 00:02:28,667 Wait. 51 00:02:33,375 --> 00:02:35,875 Is that My face cream? 52 00:02:35,875 --> 00:02:38,333 It was. It's amazing How fast it goes 53 00:02:38,333 --> 00:02:41,125 When you use this stuff All over your body. 54 00:02:42,375 --> 00:02:44,792 Check out how smooth It made my tits. 55 00:02:49,042 --> 00:02:50,917 Why are you wearing Jason's favorite shirt? 56 00:02:50,917 --> 00:02:52,375 Oh, I know, right? 57 00:02:52,375 --> 00:02:54,833 He's so overprotective Of this. 58 00:02:54,833 --> 00:02:57,167 It took me, like, 3 Months and 75 hand jobs 59 00:02:57,167 --> 00:03:00,542 For him to finally Let me borrow it. 60 00:03:01,708 --> 00:03:03,792 You dated jason? 61 00:03:06,208 --> 00:03:07,417 When, exactly? 62 00:03:07,417 --> 00:03:11,083 For 6 months In college. 63 00:03:15,750 --> 00:03:17,333 How do you know Jason? 64 00:03:22,375 --> 00:03:24,083 This is the most Romantic breakfast 65 00:03:24,083 --> 00:03:25,625 Anyone has ever Made for me. 66 00:03:25,625 --> 00:03:26,625 Yeah? 67 00:03:26,625 --> 00:03:27,667 Ever. 68 00:03:27,667 --> 00:03:30,000 [jenna Giggles] 69 00:03:35,125 --> 00:03:38,292 Broken anchor: ♪ sarah says ♪ 70 00:03:38,292 --> 00:03:40,333 ♪ she won't ♪ 71 00:03:40,333 --> 00:03:44,208 ♪ take me at my word ♪ 72 00:03:46,958 --> 00:03:50,417 ♪ anymore ♪ 73 00:03:51,625 --> 00:03:55,833 ♪ I stare instead And count the cracks... ♪ 74 00:03:55,833 --> 00:03:58,875 Do you love me? 75 00:03:58,875 --> 00:04:00,917 So much. 76 00:04:04,208 --> 00:04:07,333 Broken arrow: ♪ I close the door ♪ 77 00:04:09,417 --> 00:04:16,292 ♪ 13, 14, 5 ♪ 78 00:04:16,292 --> 00:04:20,708 ♪ awake and keeping The dream alive ♪ 79 00:04:20,708 --> 00:04:24,083 ♪ with a mind full of lead ♪ 80 00:04:24,750 --> 00:04:28,125 ♪ sarah says ♪ 81 00:04:32,292 --> 00:04:33,250 I love you. 82 00:04:37,083 --> 00:04:40,333 In spite of Everything? 83 00:04:40,333 --> 00:04:43,083 Everything Doesn't matter. 84 00:04:43,083 --> 00:04:44,708 It does. 85 00:04:48,000 --> 00:04:50,167 I'll love you Through everything. 86 00:04:51,458 --> 00:04:59,500 ♪ and rolling hills Shot in rolls of stills ♪ 87 00:04:59,500 --> 00:05:02,167 ♪ all for you ♪ 88 00:05:03,292 --> 00:05:07,417 ♪ my sad baby blue ♪ 89 00:05:09,542 --> 00:05:16,208 ♪ poetry in flash ♪ 90 00:05:16,208 --> 00:05:20,458 ♪ needle art is For young trash ♪ 91 00:05:20,458 --> 00:05:25,292 ♪ but it'll keep you dry ♪ 92 00:05:25,292 --> 00:05:29,083 ♪ sarah lies ♪ 93 00:05:39,458 --> 00:05:42,583 I'm not perfect. 94 00:05:42,583 --> 00:05:44,333 Neither am I. 95 00:05:49,458 --> 00:05:52,042 I totally get it. When I decided To find myself, 96 00:05:52,042 --> 00:05:55,042 It took me All over the world. 97 00:05:55,042 --> 00:05:59,875 I found that I Had to get rid of all The dicks in my life. 98 00:05:59,875 --> 00:06:02,375 Oh, I'm sorry. I should have led With that. 99 00:06:02,375 --> 00:06:03,708 I'm a lesbian now. 100 00:06:03,708 --> 00:06:06,917 Jason was my last. 101 00:06:06,917 --> 00:06:09,250 He turned me off To dick forever. 102 00:06:10,250 --> 00:06:15,500 Wait. Are you amy, Jason's cool ex? 103 00:06:15,500 --> 00:06:16,083 Don't you live In nepal? 104 00:06:16,083 --> 00:06:18,917 Lived in nepal. 105 00:06:18,917 --> 00:06:20,417 Jason's letting me Crash on his couch 106 00:06:20,417 --> 00:06:22,625 Until I get My shit together. 107 00:06:22,625 --> 00:06:25,125 I'm broke. 108 00:06:25,125 --> 00:06:26,792 You don't happen to have Any job openings 109 00:06:26,792 --> 00:06:28,000 Where you work, Do you? 110 00:06:28,000 --> 00:06:29,458 Can you bartend? 111 00:06:29,458 --> 00:06:31,125 I've seen cocktail. 112 00:06:31,125 --> 00:06:32,167 I hang out At the same bar 113 00:06:32,167 --> 00:06:33,792 Pretty much Every night, 114 00:06:33,792 --> 00:06:35,542 And I know The owner tyler 115 00:06:35,542 --> 00:06:38,125 Is looking for Some new help. 116 00:06:38,125 --> 00:06:39,208 Why don't you give Him your number? 117 00:06:39,208 --> 00:06:40,625 Well, fuck, yeah. 118 00:06:42,833 --> 00:06:44,958 [typing on cell phone] 119 00:06:58,417 --> 00:06:59,625 Hey, how's the brookman Trademark infringement Case? 120 00:06:59,625 --> 00:07:01,375 Just overnighted Hard copies of the letters, 121 00:07:01,375 --> 00:07:02,792 And emailed scans To the attorneys, 122 00:07:02,792 --> 00:07:03,875 And left word on All their voicemails. 123 00:07:03,875 --> 00:07:05,250 Ok, you know That's overkill, right? 124 00:07:05,250 --> 00:07:07,500 It's not even Business hours in l.A. 125 00:07:07,500 --> 00:07:09,292 I'm just trying To get work done. 126 00:07:09,292 --> 00:07:10,500 Jesus, jason. When was the last time 127 00:07:10,500 --> 00:07:12,542 You ate anything that Wasn't a coffee bean? 128 00:07:12,542 --> 00:07:15,208 Rachel, I'm just Trying to focus On work here, ok? 129 00:07:15,208 --> 00:07:17,292 I just broke up With someone I love, 130 00:07:17,292 --> 00:07:19,125 So please Give me a break. 131 00:07:19,125 --> 00:07:22,125 I had feelings for her, Something that I don't Think you know much about. 132 00:07:22,125 --> 00:07:25,167 Let me tell you What I do know. 133 00:07:25,167 --> 00:07:28,792 You live in chicago With 2.7 million people. 134 00:07:28,792 --> 00:07:31,708 Half are female. A quarter are in The right age range. 135 00:07:31,708 --> 00:07:34,875 Take out the ones Who are unavailable Or out of your league, 136 00:07:34,875 --> 00:07:38,625 And that leaves you With at least 75,000 Ladies to choose from. 137 00:07:40,500 --> 00:07:42,375 I like your odds. 138 00:07:45,000 --> 00:07:46,417 Charlie: You know, I mean, I'm ok. 139 00:07:46,417 --> 00:07:47,958 Sam: you know, You're upset. 140 00:07:47,958 --> 00:07:49,625 Charlie: you know that Offices make me Uncomfortable. 141 00:07:49,625 --> 00:07:50,875 Sam: ok. 142 00:07:50,875 --> 00:07:52,458 Mom, do you know Christina? Yeah. 143 00:07:52,458 --> 00:07:54,333 Charlie: I can Make coffees or Something. 144 00:07:54,333 --> 00:07:55,958 I'll be useful. 145 00:07:55,958 --> 00:07:59,417 Dean: yeah. Oh, my god. I saw her at the bar Last night. 146 00:07:59,417 --> 00:08:00,958 My bro. 147 00:08:03,750 --> 00:08:05,083 Dean: the teeth. She got new teeth. 148 00:08:05,083 --> 00:08:07,542 Sam: do you need something? Some papers? Crayons? 149 00:08:07,542 --> 00:08:08,792 No, I'm good. 150 00:08:08,792 --> 00:08:10,125 Dean: they look right. They look real. 151 00:08:10,125 --> 00:08:12,875 They're white, yeah. They're actually not... 152 00:08:12,875 --> 00:08:14,542 [whispers] Charlie. 153 00:08:14,542 --> 00:08:16,167 Dean: she looks Really nice... 154 00:08:16,167 --> 00:08:17,958 You can't Do that here. 155 00:08:20,583 --> 00:08:23,792 So... 156 00:08:23,792 --> 00:08:26,583 I'm sorry. Is today "Bring your drunk loser Brother to work day"? 157 00:08:26,583 --> 00:08:28,917 I must have been Too busy busting my ass On this jade proposal 158 00:08:28,917 --> 00:08:30,000 To catch the memo. 159 00:08:30,000 --> 00:08:31,958 It's not my fault You've been working 160 00:08:31,958 --> 00:08:35,167 On a jewelry proposal For the last 3 days. 161 00:08:35,167 --> 00:08:38,333 Sam, you're a chick, And this is your Territory. 162 00:08:38,333 --> 00:08:40,042 What tag lines Have you given me? 163 00:08:40,042 --> 00:08:42,417 "Jade--it'll make your Friends green with envy"? 164 00:08:42,417 --> 00:08:44,625 Or "Jade--it's better Than your mother's emerald"? 165 00:08:44,625 --> 00:08:46,750 This is crap. Sam, it's all crap. 166 00:08:46,750 --> 00:08:48,458 Look. I'm sorry. 167 00:08:48,458 --> 00:08:49,833 I just need A couple of hours. 168 00:08:49,833 --> 00:08:52,917 I have some good ideas. I just need to perfect them. 169 00:08:52,917 --> 00:08:54,417 Whatever, sam. You know where to find me 170 00:08:54,417 --> 00:08:58,125 When your bolt Of brilliance strikes. 171 00:08:58,125 --> 00:08:59,667 Sam: do you see what I have to deal with? 172 00:08:59,667 --> 00:09:02,583 Yeah. Guys like him Are always swinging Their dick around, 173 00:09:02,583 --> 00:09:03,583 And no matter What you do, 174 00:09:03,583 --> 00:09:05,625 It's never gonna Be good enough. 175 00:09:05,625 --> 00:09:08,000 Jaded. 176 00:09:08,000 --> 00:09:09,083 You know, Maybe, like, 177 00:09:09,083 --> 00:09:11,708 His t-ball teacher Touched him in the-- 178 00:09:11,708 --> 00:09:13,958 [snaps fingers] 179 00:09:13,958 --> 00:09:17,042 Don't be jaded. Be jade. 180 00:09:17,042 --> 00:09:20,458 It speaks to me, As a chick. 181 00:09:20,458 --> 00:09:22,208 Ok. I'll put In the proposal. 182 00:09:22,208 --> 00:09:23,208 We should be All set. 183 00:09:23,208 --> 00:09:25,125 Cool. 184 00:09:25,125 --> 00:09:26,708 Great. 185 00:09:27,625 --> 00:09:28,625 Candy? 186 00:09:28,625 --> 00:09:30,917 Yeah! 187 00:09:33,708 --> 00:09:34,958 Hey, mom, you want to Hear this cool new thing I just made up? 188 00:09:34,958 --> 00:09:38,292 Don't be jaded. Be jade. 189 00:09:39,458 --> 00:09:41,000 Yeah. Simple And awesome, right? 190 00:09:41,000 --> 00:09:44,083 Yeah. I just come up With that kind of stuff. 191 00:09:44,083 --> 00:09:46,542 That's why I'm in line For a promotion. Ha ha ha! 192 00:09:46,542 --> 00:09:48,167 Anyway, yeah-- 193 00:09:48,167 --> 00:09:52,917 Is he--is he gonna Stop staring at me? 194 00:09:52,917 --> 00:09:54,708 No. No, he's not Gonna stop staring at me. 195 00:09:54,708 --> 00:09:56,792 Uh, mom, I'm gonna Let you go. 196 00:09:56,792 --> 00:09:57,792 This--this kid's Staring at me. 197 00:09:57,792 --> 00:10:00,208 I love you. 198 00:10:02,542 --> 00:10:03,917 Yeah, just For the record, 199 00:10:03,917 --> 00:10:06,667 Uh, you're right. 200 00:10:06,667 --> 00:10:09,333 I am The loser brother. 201 00:10:09,333 --> 00:10:13,583 My girlfriend just Broke up with me Via text. 202 00:10:13,583 --> 00:10:14,208 Hence the, uh... 203 00:10:14,208 --> 00:10:16,292 Dude, that sucks. 204 00:10:18,458 --> 00:10:20,875 I once got broken up With over gchat. 205 00:10:20,875 --> 00:10:22,708 Oof. 206 00:10:22,708 --> 00:10:24,250 Bitches. 207 00:10:24,250 --> 00:10:24,625 Yeah. 208 00:10:24,625 --> 00:10:27,500 Here. 209 00:10:30,083 --> 00:10:31,208 Hey, dude. That's good. 210 00:10:31,208 --> 00:10:32,708 Same here. Ha ha ha! 211 00:10:32,708 --> 00:10:35,583 Um. Hey. 212 00:10:36,542 --> 00:10:37,625 He's awesome. 213 00:10:37,625 --> 00:10:39,042 Huh? What? Yeah. 214 00:10:39,042 --> 00:10:40,583 Surprised. Mmm. 215 00:10:40,583 --> 00:10:43,042 [telephone rings] 216 00:10:43,042 --> 00:10:44,292 Thank you for calling Camilla jordan's office. 217 00:10:44,292 --> 00:10:45,583 How may I assist you? 218 00:10:46,667 --> 00:10:47,833 Ok, please hold One minute. 219 00:10:47,833 --> 00:10:50,042 She's in a conference. 220 00:10:50,042 --> 00:10:51,167 Thank you for calling. How may I assist you? 221 00:10:54,167 --> 00:10:57,375 Yes. I remember Seeing that. 222 00:10:57,375 --> 00:11:00,250 It is right... Yeah. Right here. 223 00:11:00,250 --> 00:11:02,583 Yeah, we got that This morning. Great. 224 00:11:02,583 --> 00:11:04,208 Thank you. Bye. 225 00:11:05,292 --> 00:11:07,292 Hi. 226 00:11:07,292 --> 00:11:08,625 You must be Stan bogart. 227 00:11:08,625 --> 00:11:10,458 I'm megan, Camilla's assistant. 228 00:11:10,458 --> 00:11:12,583 Camilla will be Right with you. 229 00:11:12,583 --> 00:11:16,792 Can I get you A coffee, water, Sparkling water? 230 00:11:16,792 --> 00:11:19,500 Diet coke, sprite? 231 00:11:19,500 --> 00:11:20,583 I think we have Sprite zero. 232 00:11:20,583 --> 00:11:22,583 Darlin', I'd rather Die of dehydration 233 00:11:22,583 --> 00:11:26,167 Than let you And your perky little Legs out of my sight, 234 00:11:26,167 --> 00:11:27,208 So instead of Pouring me a drink, 235 00:11:27,208 --> 00:11:29,667 Why don't you just... [taps couch] 236 00:11:29,667 --> 00:11:32,625 Sit here next to me And tell me how you 237 00:11:32,625 --> 00:11:35,917 Poured yourself into That sexy little number Of yours this morning? 238 00:11:37,292 --> 00:11:39,958 Yes. No, I promise you I'm on my way. 239 00:11:39,958 --> 00:11:42,583 It won't be any more Than, like, 5 minutes, ok? 240 00:11:42,583 --> 00:11:45,542 Yes. No, 5, 10 minutes max. 241 00:11:45,542 --> 00:11:46,958 Wait. Yes, absolutely. 242 00:11:46,958 --> 00:11:48,750 I did that file for you, 243 00:11:48,750 --> 00:11:50,167 So it has been Switched over. 244 00:11:50,167 --> 00:11:52,750 They know what samples. 245 00:11:52,750 --> 00:11:53,750 They have the samples That they need, 246 00:11:53,750 --> 00:11:56,625 And you need-- Wait, hold on. What? 247 00:11:56,625 --> 00:11:58,333 No, ok. No problem. 248 00:11:58,333 --> 00:12:00,792 I can pick that up On my way over. 249 00:12:00,792 --> 00:12:02,542 Absolutely. Yes, yes, yes. 250 00:12:02,542 --> 00:12:03,750 Double tall. Got it. 251 00:12:03,750 --> 00:12:05,417 Yep. Nope. 252 00:12:05,417 --> 00:12:07,583 Up. 253 00:12:07,583 --> 00:12:08,667 Everything is fine. 254 00:12:08,667 --> 00:12:11,625 I'm on my way Right now. 255 00:12:11,625 --> 00:12:15,583 I'm walking out As we speak, ok? Yeah. 256 00:12:15,583 --> 00:12:16,667 [whispers] Crap. 257 00:12:18,833 --> 00:12:20,583 Underwear. 258 00:12:21,417 --> 00:12:23,958 That is so... Nice of you, 259 00:12:23,958 --> 00:12:27,417 But I'm ok right Over here. Thanks. 260 00:12:27,417 --> 00:12:28,958 Totsy: ♪ he's my 5-cent soap ♪ 261 00:12:28,958 --> 00:12:32,083 ♪ he's my dope on a rope ♪ 262 00:12:32,083 --> 00:12:33,917 So... 263 00:12:35,708 --> 00:12:36,875 How long you been With camilla? 264 00:12:36,875 --> 00:12:39,583 I've been her lead Contractor for 10 years. 265 00:12:39,583 --> 00:12:40,917 Yes, I know. 266 00:12:40,917 --> 00:12:42,167 She says You're the best 267 00:12:42,167 --> 00:12:43,167 And she can always Count on you. 268 00:12:43,167 --> 00:12:44,792 You know why? 269 00:12:44,792 --> 00:12:46,667 'cause I know What she wants, 270 00:12:46,667 --> 00:12:49,917 And I always do it Exactly how she likes it. 271 00:12:49,917 --> 00:12:50,125 So tell me... 272 00:12:55,625 --> 00:12:59,208 What do you want, And how do you like it? 273 00:12:59,208 --> 00:13:01,542 Camilla: megan, Go get my lunch. 274 00:13:01,542 --> 00:13:05,208 I want my usual-- Grilled chicken, Power salad, 275 00:13:05,208 --> 00:13:05,792 And vinaigrette On the side 276 00:13:05,792 --> 00:13:08,083 From salad shop. 277 00:13:08,083 --> 00:13:09,500 But salad shop's All the way Across town. 278 00:13:09,500 --> 00:13:11,333 It'll take me At least two hours To get back. 279 00:13:11,333 --> 00:13:14,458 Exactly. Stan... 280 00:13:14,458 --> 00:13:16,167 In my office. 281 00:13:16,167 --> 00:13:19,042 We should be done In about 15. 282 00:13:19,042 --> 00:13:22,708 Totsy: ♪ rub a dub In the tub ♪ 283 00:13:22,708 --> 00:13:26,083 ♪ I hope nobody's watching ♪ 284 00:13:27,542 --> 00:13:29,500 ♪ he's my 5-cent soap ♪ 285 00:13:29,500 --> 00:13:30,542 ♪ he's my... ♪ 286 00:13:30,542 --> 00:13:33,167 Uh, megan? 287 00:13:33,167 --> 00:13:35,917 That will never Happen again. 288 00:13:37,083 --> 00:13:40,667 I am, uh, I'm really sorry. 289 00:13:44,583 --> 00:13:49,333 Jason: it's deja vu. I see you standing there, You know. 290 00:13:49,333 --> 00:13:52,292 Jason, The workday's over. 291 00:13:52,292 --> 00:13:55,208 Come out and have A drink like a normal Human being, 292 00:13:55,208 --> 00:14:00,458 Which you are, Even when you're being Sad and mopey. 293 00:14:00,458 --> 00:14:05,500 No, thanks. I think I need just Another night by myself. 294 00:14:05,500 --> 00:14:08,083 Ok. I'll be at bar 24 If you change your mind. 295 00:14:09,375 --> 00:14:12,792 [laughter] 296 00:14:12,792 --> 00:14:14,583 You guys, It's all my fault. 297 00:14:14,583 --> 00:14:15,583 If I wouldn't have Been wearing red, 298 00:14:15,583 --> 00:14:16,417 He wouldn't have Thought of sex. 299 00:14:16,417 --> 00:14:18,042 No. It's not Your fault. 300 00:14:18,042 --> 00:14:20,875 Rule number 122, megan: 301 00:14:20,875 --> 00:14:22,125 Just because you Reel in a creeper 302 00:14:22,125 --> 00:14:25,958 Doesn't mean you can't Throw him back. 303 00:14:25,958 --> 00:14:27,125 All right. 304 00:14:30,125 --> 00:14:30,958 Man: so I've Been looking For these files 305 00:14:30,958 --> 00:14:31,958 For, like, 40 minutes, 306 00:14:31,958 --> 00:14:33,542 And guess who Has them. 307 00:14:33,542 --> 00:14:35,542 Stacey. 308 00:14:35,542 --> 00:14:36,542 So I got to walk Down there 309 00:14:36,542 --> 00:14:37,583 Because the elevator Is still out. 310 00:14:37,583 --> 00:14:38,542 Eduardo has not Fixed that. 311 00:14:38,542 --> 00:14:40,542 It's been, like, A week. 312 00:14:40,542 --> 00:14:41,917 By the time I get upstairs, 313 00:14:41,917 --> 00:14:45,250 I'm a sweaty mess, And our client is A germophobe. 314 00:14:46,667 --> 00:14:47,542 I'm boring you, huh? 315 00:14:47,542 --> 00:14:50,167 Yeah. 316 00:14:50,167 --> 00:14:51,917 Well, I mean, You want to get Out of here? 317 00:14:51,917 --> 00:14:53,250 You want a drink? 318 00:14:53,250 --> 00:14:54,458 We can get some Pizza down the road. 319 00:14:54,458 --> 00:14:55,708 It's great-- Deep-dish, like-- 320 00:14:55,708 --> 00:14:58,833 My job is intense. 321 00:14:58,833 --> 00:15:02,167 I spend all day Telling people what to do. 322 00:15:02,167 --> 00:15:04,167 All I want is for Someone to come home 323 00:15:04,167 --> 00:15:06,292 And tell me exactly What to do. 324 00:15:08,292 --> 00:15:11,667 Well, I can think Of a few things 325 00:15:11,667 --> 00:15:13,167 I'd like you to do. 326 00:15:14,458 --> 00:15:15,458 Yeah? 327 00:15:15,458 --> 00:15:16,542 Yeah. 328 00:15:16,542 --> 00:15:17,333 Like what? 329 00:15:26,625 --> 00:15:28,417 [exhales] 330 00:15:28,417 --> 00:15:32,958 Breathe. Relax. 331 00:15:35,292 --> 00:15:36,500 Let's get out of here. 332 00:15:36,500 --> 00:15:38,250 Yeah? 333 00:15:38,250 --> 00:15:41,500 I want your big, Hard cock inside me Right now. 334 00:15:41,500 --> 00:15:43,875 Well, you're gonna Get my hard cock In you, 335 00:15:43,875 --> 00:15:44,708 But I'm not Gonna lie. 336 00:15:44,708 --> 00:15:47,500 It's not big. 337 00:15:47,500 --> 00:15:51,792 Well, I want your Tiny, hard cock in me Right now. 338 00:15:51,792 --> 00:15:52,458 Like a baby carrot. 339 00:15:52,458 --> 00:15:54,292 Yeah. 340 00:15:54,292 --> 00:15:58,083 No, but really, It's not that big. 341 00:15:58,083 --> 00:16:00,292 Oh. You're serious. 342 00:16:01,292 --> 00:16:03,250 I'm gonna Put it in you 343 00:16:03,250 --> 00:16:04,208 After I've made you Come more times With my tongue 344 00:16:04,208 --> 00:16:07,542 Than you've ever Come in a night. 345 00:16:07,542 --> 00:16:09,542 Promise. 346 00:16:13,000 --> 00:16:14,667 That's the first time Anyone has turned me on 347 00:16:14,667 --> 00:16:15,958 By telling me how small Their dick is. 348 00:16:15,958 --> 00:16:18,500 It's like A tater tot. 349 00:16:18,500 --> 00:16:21,750 [exhales and inhales] 350 00:16:21,750 --> 00:16:23,292 Pay the bill. 351 00:16:24,667 --> 00:16:27,542 Over here. Guys, this is amy. 352 00:16:27,542 --> 00:16:30,750 Amy, this is megan, Jenna, and tyler. 353 00:16:30,750 --> 00:16:32,375 I don't want to Speak too soon, 354 00:16:32,375 --> 00:16:35,000 But I have asked Tyler to please, Please, please hire her 355 00:16:35,000 --> 00:16:36,833 As his new bartender. 356 00:16:36,833 --> 00:16:38,083 Tyler: welcome, amy. 357 00:16:38,083 --> 00:16:39,542 Thank you, captain. 358 00:16:39,542 --> 00:16:42,333 All right. Two Long island iced teas, 359 00:16:42,333 --> 00:16:45,333 A vodka soda, Bushmills up, and A vodka cranberry. Go. 360 00:16:45,333 --> 00:16:47,833 Uh, douchebag, Douchebag, Skinny bitch, 361 00:16:47,833 --> 00:16:50,500 Hipster, And hot girl? 362 00:16:50,500 --> 00:16:52,875 Nice. What else Can you do? 363 00:16:52,875 --> 00:16:53,833 I don't have A gag reflex. 364 00:16:53,833 --> 00:16:55,625 Ha! You're in. Whoo! 365 00:16:55,625 --> 00:16:56,125 Welcome to The family. 366 00:16:56,125 --> 00:16:58,000 Thank you! 367 00:16:58,000 --> 00:17:00,500 [music playing] 368 00:17:02,875 --> 00:17:06,042 ♪ transmit the angels ♪ 369 00:17:06,042 --> 00:17:08,750 ♪ is anybody out there? ♪ 370 00:17:08,750 --> 00:17:10,167 There you are. 371 00:17:10,167 --> 00:17:12,583 Hey! You made it. 372 00:17:12,583 --> 00:17:15,625 Yeah. Well, I started Talking to my paperwork, 373 00:17:15,625 --> 00:17:18,167 And, uh, it wasn't Saying anything back, 374 00:17:18,167 --> 00:17:19,500 So I figured a change Of scenery might Do me some good. 375 00:17:19,500 --> 00:17:22,750 Oh. 376 00:17:22,750 --> 00:17:25,208 Jason, this is, um... 377 00:17:25,208 --> 00:17:26,208 Byron. 378 00:17:26,208 --> 00:17:27,208 Brian. 379 00:17:27,208 --> 00:17:30,250 Byron. What up, Bro? 380 00:17:30,250 --> 00:17:32,125 We were actually Just leaving, 381 00:17:32,125 --> 00:17:33,708 But have a good time Tonight, ok? 382 00:17:33,708 --> 00:17:35,250 I want to hear some Scandalous stories 383 00:17:35,250 --> 00:17:37,833 By the water cooler Tomorrow. Ok? 384 00:17:37,833 --> 00:17:39,917 Right. 385 00:17:39,917 --> 00:17:43,417 Sure. I'll just be, Uh... 386 00:17:43,417 --> 00:17:44,042 Cool. 387 00:17:44,042 --> 00:17:46,833 Have a good night. 388 00:17:48,542 --> 00:17:51,333 Hey, you see that Girl over there? 389 00:17:51,333 --> 00:17:53,458 I've seen her sitting Here all night. 390 00:17:53,458 --> 00:17:55,792 You can leave with her In less than 10 minutes 391 00:17:55,792 --> 00:17:57,333 If you just walk Up to her, 392 00:17:57,333 --> 00:17:59,958 Nod, and say, "Let's go." 393 00:17:59,958 --> 00:18:04,250 Right. Like that'll work. 394 00:18:04,250 --> 00:18:05,125 Till tomorrow, jay. 395 00:18:22,875 --> 00:18:23,875 I hate to say this, 396 00:18:23,875 --> 00:18:25,625 But I have to go To woodworking. 397 00:18:25,625 --> 00:18:28,042 Yeah. I have to meet Ben for our anniversary. 398 00:18:28,042 --> 00:18:30,250 I got to go Reorganize my closet. 399 00:18:30,250 --> 00:18:33,417 What? I have to relabel Everything. 400 00:18:34,083 --> 00:18:36,875 Have fun with that. 401 00:18:36,875 --> 00:18:38,625 And you--don't Stay out too late. 402 00:18:38,625 --> 00:18:39,250 What? 403 00:18:39,250 --> 00:18:41,000 Hey, you, listen. 404 00:18:41,000 --> 00:18:44,250 Pervs will be pervs No matter what you wear. 405 00:18:44,250 --> 00:18:45,250 So you might as well Wear what you want, 406 00:18:45,250 --> 00:18:47,750 Especially when you Look awesome. 407 00:18:50,833 --> 00:18:52,250 Let's go. 408 00:18:57,250 --> 00:18:58,125 [deeper voice] Let's go. 409 00:19:02,000 --> 00:19:03,333 Let's go. 410 00:19:08,542 --> 00:19:09,750 Let's...Go. 411 00:19:09,750 --> 00:19:10,542 [door opens] 412 00:19:10,542 --> 00:19:11,750 Man: where are we Going? 413 00:19:11,750 --> 00:19:13,250 [toilet flushes] 414 00:20:02,083 --> 00:20:04,333 Let's go. 415 00:20:04,333 --> 00:20:06,167 Sweet. 416 00:20:09,292 --> 00:20:12,333 Oh, my god. That actually worked. 417 00:20:25,958 --> 00:20:28,167 Wow. Nice place. 418 00:20:28,167 --> 00:20:30,750 Thanks. I was, uh, Actually thinking of Redec-- 419 00:20:32,708 --> 00:20:34,917 --orating. 420 00:20:34,917 --> 00:20:37,917 Oh. 421 00:20:37,917 --> 00:20:39,250 Yeah. 422 00:20:39,250 --> 00:20:42,208 I was thinking Blue or... 423 00:20:42,208 --> 00:20:43,917 Change the Window dressing... 424 00:20:43,917 --> 00:20:44,917 [unzipping] 425 00:20:44,917 --> 00:20:48,500 Maybe get a new Media cent--ahh. 426 00:20:48,500 --> 00:20:51,667 Hi there, big boy. 427 00:20:51,667 --> 00:20:52,875 Hello. 428 00:21:03,292 --> 00:21:06,042 Totsy: ♪ you say stop, I say go ♪ 429 00:21:06,042 --> 00:21:08,000 ♪ you say hot, I say cold ♪ 430 00:21:08,000 --> 00:21:12,958 ♪ you say yes, I say no ♪ 431 00:21:12,958 --> 00:21:14,458 ♪ how will we get together? ♪ 432 00:21:14,458 --> 00:21:16,125 ♪ you say black, I say white ♪ 433 00:21:16,125 --> 00:21:19,917 ♪ you say wrong, I say right ♪ 434 00:21:19,917 --> 00:21:22,375 ♪ you say dark, I say light ♪ 435 00:21:22,375 --> 00:21:25,083 ♪ oh, no, don't want to Fight each other ♪ 436 00:21:25,083 --> 00:21:27,083 ♪ doo ooh ooh ooh ooh ♪ 437 00:21:27,083 --> 00:21:30,583 ♪ doo ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 438 00:21:30,583 --> 00:21:33,125 ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 439 00:21:33,125 --> 00:21:36,000 ♪ and I love you for that ♪ 440 00:21:43,708 --> 00:21:46,750 Huh. Wow. 441 00:21:46,750 --> 00:21:48,750 You weren't kidding, Were you? 442 00:21:50,500 --> 00:21:53,208 Really fits In the palm of your Hand, doesn't it? 443 00:21:53,208 --> 00:21:55,875 Yeah. You just wait. 444 00:21:55,875 --> 00:21:58,542 [sighing] 445 00:21:58,542 --> 00:22:00,292 Oh! 446 00:22:58,417 --> 00:22:59,708 I'm sorry. 447 00:22:59,708 --> 00:23:01,083 What? 448 00:23:01,083 --> 00:23:01,833 I can't do this. 449 00:23:01,833 --> 00:23:04,208 What did you say? 450 00:23:04,208 --> 00:23:06,750 I'm saying... 451 00:23:06,750 --> 00:23:08,542 I think you Should go. 452 00:23:18,833 --> 00:23:21,083 [door opens and closes] 453 00:23:25,750 --> 00:23:28,333 [moaning] 454 00:23:32,292 --> 00:23:34,917 Ok. Ok. 455 00:23:34,917 --> 00:23:36,542 [moaning] 456 00:23:42,792 --> 00:23:45,167 Wow. 457 00:23:45,167 --> 00:23:47,125 Big things really Do come in small packages. 458 00:23:52,250 --> 00:23:56,917 Sam: that was fun. That was actually fun. 459 00:23:56,917 --> 00:23:59,000 I could do that All night. 460 00:23:59,000 --> 00:23:59,917 Ahh. 461 00:23:59,917 --> 00:24:01,458 All right, Let's do it. 462 00:24:02,958 --> 00:24:04,375 What? 463 00:24:04,375 --> 00:24:05,250 Let's go Destroy some stuff. 464 00:24:07,875 --> 00:24:10,333 I don't know What you're saying. 465 00:24:10,333 --> 00:24:11,792 You just said You wanted to go Destroy stuff, 466 00:24:11,792 --> 00:24:14,417 So let's go back to My brother's place 467 00:24:14,417 --> 00:24:15,167 And destroy stuff. 468 00:24:17,750 --> 00:24:19,417 Are you trying To say 469 00:24:19,417 --> 00:24:20,708 You hate your brother? 470 00:24:20,708 --> 00:24:21,875 No, no. I love my brother. He's amazing. 471 00:24:21,875 --> 00:24:23,542 Why would you Say that? That's horrible. 472 00:24:23,542 --> 00:24:26,708 I don't know, Maybe because you said 473 00:24:26,708 --> 00:24:27,917 You wanted to Destroy stuff. 474 00:24:27,917 --> 00:24:29,083 No, no. My brother just Moved to sao paolo 475 00:24:29,083 --> 00:24:30,833 To start A hedge fund, 476 00:24:30,833 --> 00:24:31,917 And I'm crashing At his place For a few weeks 477 00:24:31,917 --> 00:24:34,042 To figure Some shit out. 478 00:24:34,042 --> 00:24:36,042 He asked me to Get rid of all The stuff. 479 00:24:37,667 --> 00:24:41,167 So let's go Destroy shit. 480 00:24:43,250 --> 00:24:44,875 Come on! 481 00:24:44,875 --> 00:24:48,542 [train passing by] 482 00:24:48,542 --> 00:24:52,333 Sam: wow. This place Is already pretty Destroyed. 483 00:24:52,333 --> 00:24:54,875 What are you gonna Do--vacuum? 484 00:24:54,875 --> 00:24:56,792 You're gonna need these. 485 00:25:05,000 --> 00:25:06,125 [glass breaking] 486 00:25:28,292 --> 00:25:30,958 Well, you got to-- You got to kick harder. 487 00:25:30,958 --> 00:25:32,458 Harder! 488 00:25:32,458 --> 00:25:33,167 Come on. There we go. 489 00:26:21,083 --> 00:26:23,875 This is my first time Since my ex. 490 00:26:23,875 --> 00:26:26,208 That's ok. I haven't done it In a while, either. 491 00:26:26,208 --> 00:26:28,708 I'm probably gonna Be thinking about him. 492 00:26:28,708 --> 00:26:31,250 That's fine. 493 00:26:31,250 --> 00:26:33,000 Most people are Distracted during Sex anyway. 494 00:26:55,500 --> 00:26:58,792 Trev: ♪ oh, you stepped Into my life ♪ 495 00:26:58,792 --> 00:27:01,333 ♪ I was so petrified ♪ 496 00:27:01,333 --> 00:27:06,458 ♪ but I kept coming Back for more ♪ 497 00:27:06,458 --> 00:27:09,583 ♪ oh ♪ 498 00:27:09,583 --> 00:27:12,125 You're beautiful. 499 00:27:12,125 --> 00:27:13,292 Thanks. Sweet. 500 00:27:13,292 --> 00:27:14,417 Thanks. 501 00:27:20,417 --> 00:27:24,250 Just to be clear, this Doesn't mean anything. 502 00:27:24,250 --> 00:27:26,625 I know. I know. You got a lot of stuff. 503 00:27:26,625 --> 00:27:28,792 You're holding it Right now. 504 00:27:30,083 --> 00:27:33,000 Are you saying I'm oppressed? 505 00:27:35,500 --> 00:27:37,083 You think too much. 506 00:27:37,083 --> 00:27:38,292 [both moaning] 507 00:27:53,875 --> 00:27:56,042 [wood cracking] 508 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 I just came. 509 00:28:05,000 --> 00:28:07,125 I know. Me, too. 510 00:28:17,292 --> 00:28:19,333 [crash] 511 00:28:20,500 --> 00:28:23,875 [both laugh] 512 00:28:32,333 --> 00:28:35,792 Della swiss: ♪ if I was a road ♪ 513 00:28:35,792 --> 00:28:38,958 ♪ I would be yellow ♪ 514 00:28:38,958 --> 00:28:42,417 ♪ a never-ending road ♪ 515 00:28:42,417 --> 00:28:45,000 ♪ in both directions ♪ 516 00:28:45,000 --> 00:28:48,167 ♪ and if I was a tree ♪ 517 00:29:01,875 --> 00:29:03,833 Next on "Girl's guide To depravity"... 518 00:29:03,833 --> 00:29:04,917 Rule one: Women don't have a clue 519 00:29:04,917 --> 00:29:06,917 What they really want. 520 00:29:06,917 --> 00:29:09,500 What they want is you. 521 00:29:09,500 --> 00:29:10,333 Why are we Doing this? 522 00:29:10,333 --> 00:29:11,208 Oh, it's women's Intuition. 523 00:29:11,208 --> 00:29:12,625 If you can't Access your own, 524 00:29:12,625 --> 00:29:14,792 You have to get close To someone else's Motherboard. 525 00:29:14,792 --> 00:29:18,125 Truth or dare? 526 00:29:18,125 --> 00:29:18,625 Truth. 527 00:29:18,625 --> 00:29:21,500 Oh. 528 00:29:21,500 --> 00:29:23,750 And I had this urge, 529 00:29:23,750 --> 00:29:26,583 But it looks like You had an urge, too, 530 00:29:26,583 --> 00:29:28,917 And you're right In the middle of Indulging it. 531 00:29:28,917 --> 00:29:31,250 Sam. Come on, wait. 35999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.