Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,125 --> 00:00:03,750
[thunder]
2
00:00:03,750 --> 00:00:08,167
[animal howls]
3
00:00:20,125 --> 00:00:21,833
[thunder]
4
00:00:26,208 --> 00:00:28,208
Aah!
5
00:00:39,208 --> 00:00:41,167
Kristin diable:
♪ listen closer ♪
6
00:00:41,167 --> 00:00:43,417
♪ it's time that I impart ♪
7
00:00:43,417 --> 00:00:45,167
♪ these words of wisdom ♪
8
00:00:45,167 --> 00:00:47,708
♪ on how playing is an art ♪
9
00:00:47,708 --> 00:00:50,458
♪ you'll never ever lose ♪
10
00:00:50,458 --> 00:00:53,250
♪ just follow my rules ♪
11
00:00:55,750 --> 00:00:58,125
♪ you'll have any man
You choose ♪
12
00:00:58,125 --> 00:01:03,208
♪ when you follow the rules ♪
13
00:01:03,208 --> 00:01:07,333
♪ just follow
The rules ♪
14
00:01:11,083 --> 00:01:14,000
[creaking]
15
00:01:14,000 --> 00:01:15,792
Oh, you're so good.
16
00:01:24,833 --> 00:01:26,500
Uh!
17
00:01:26,500 --> 00:01:28,667
Oh, I love you.
18
00:01:28,667 --> 00:01:31,667
[moaning]
19
00:01:45,542 --> 00:01:47,417
28, 29, 30,
20
00:01:47,417 --> 00:01:49,375
31, 32, 33, 34...
21
00:01:49,375 --> 00:01:51,292
Why are you
Counting?
22
00:01:51,292 --> 00:01:54,042
No reason.
Are you close?
23
00:01:54,042 --> 00:01:56,417
Yeah.
Yeah? Good.
24
00:01:56,417 --> 00:01:59,125
Oh, me, too.
25
00:01:59,125 --> 00:02:01,167
[moaning]
26
00:02:03,708 --> 00:02:08,292
Uh...Ahh...
27
00:02:08,292 --> 00:02:11,792
Ah, heh. Heh.
28
00:02:11,792 --> 00:02:14,750
[alarm rings]
Waah!
29
00:02:14,750 --> 00:02:15,625
Sorry.
30
00:02:15,625 --> 00:02:20,708
25, 26...
31
00:02:20,708 --> 00:02:23,458
27...
32
00:02:23,458 --> 00:02:25,583
28...
33
00:02:25,583 --> 00:02:28,333
29...
34
00:02:28,333 --> 00:02:30,500
30...
35
00:02:30,500 --> 00:02:32,625
31...
36
00:02:37,833 --> 00:02:39,750
Hey, babe.
Hey.
37
00:02:40,875 --> 00:02:41,500
What are you doing?
38
00:02:41,500 --> 00:02:44,167
Nothing.
39
00:02:44,167 --> 00:02:47,167
Just getting rid of
All my old hair ties.
40
00:02:47,167 --> 00:02:48,167
Getting
A haircut?
41
00:02:48,167 --> 00:02:49,250
Nope.
42
00:03:00,625 --> 00:03:03,500
Babe...
43
00:03:03,500 --> 00:03:04,792
Babe...
44
00:03:06,792 --> 00:03:07,667
Babe, why are you
Throwing away
45
00:03:07,667 --> 00:03:10,917
All the cereal?
46
00:03:10,917 --> 00:03:13,417
I'm on a diet.
47
00:03:13,417 --> 00:03:14,917
Ok. Can we talk?
48
00:03:14,917 --> 00:03:17,417
Mm-hmm.
49
00:03:19,792 --> 00:03:20,833
What's going on,
Honey?
50
00:03:20,833 --> 00:03:22,583
You're getting rid
Of a lot of things
51
00:03:22,583 --> 00:03:24,292
This morning.
52
00:03:24,292 --> 00:03:27,708
Yeah. I've been
Thinking.
53
00:03:27,708 --> 00:03:30,333
All this stuff,
It isn't me.
54
00:03:30,333 --> 00:03:32,542
It's time to do me.
55
00:03:32,542 --> 00:03:34,417
Is this about
Lizzie leaving?
56
00:03:36,792 --> 00:03:39,125
Don't know.
57
00:03:39,125 --> 00:03:42,583
Oh, hey, oh,
Whoa, whoa.
58
00:03:42,583 --> 00:03:44,250
Well, as long
As your diet doesn't
59
00:03:44,250 --> 00:03:47,250
Exclude incredibly
Good-looking lawyers
60
00:03:47,250 --> 00:03:48,125
Who want to
Take you to dinners
61
00:03:48,125 --> 00:03:51,583
And movies
And make you happy
62
00:03:51,583 --> 00:03:53,042
For the rest
Of your life,
63
00:03:53,042 --> 00:03:54,250
Then I say
That change
64
00:03:54,250 --> 00:03:56,875
Is probably
A good thing.
65
00:04:29,125 --> 00:04:35,333
Nadia fay: ♪ she's got a twinkle
In both eyes ♪
66
00:04:35,333 --> 00:04:41,792
♪ she's calculating
Your demise ♪
67
00:04:41,792 --> 00:04:45,833
♪ she covers up her lies
With lines ♪
68
00:04:45,833 --> 00:04:48,917
♪ she's a bad girl ♪
69
00:04:48,917 --> 00:04:52,125
♪ she's a bad girl ♪
70
00:04:52,125 --> 00:04:56,583
♪ that's why you want her ♪
71
00:04:56,583 --> 00:04:59,917
♪ that's why you want her ♪
72
00:04:59,917 --> 00:05:02,208
♪ that's why you want her ♪
73
00:05:05,958 --> 00:05:08,333
[whistling]
74
00:06:21,708 --> 00:06:24,708
Excuse me.
75
00:06:24,708 --> 00:06:26,417
Could I get you
To sign for this?
76
00:06:28,792 --> 00:06:30,833
This is your
Office, right?
77
00:06:30,833 --> 00:06:32,292
Yeah. Yeah.
Yeah, yeah.
78
00:06:32,292 --> 00:06:34,208
This is my office.
Mm-hmm.
79
00:06:52,917 --> 00:06:55,500
[no audio]
80
00:07:00,250 --> 00:07:02,000
Dean: and the only reason
To text a girl after 11 p.M.
81
00:07:02,000 --> 00:07:05,750
Is for a booty call.
82
00:07:05,750 --> 00:07:09,500
Oh, no. No, no, no.
Don't ask about it.
83
00:07:09,500 --> 00:07:11,167
You can find out
Everything you need
84
00:07:11,167 --> 00:07:12,667
To know about a girl
By asking her
85
00:07:12,667 --> 00:07:14,333
One simple question--
86
00:07:14,333 --> 00:07:15,583
"Tell me about
Your relationship
87
00:07:15,583 --> 00:07:17,042
With your father."
88
00:07:17,042 --> 00:07:18,167
Mm-hmm. Oh, I know.
89
00:07:18,167 --> 00:07:21,375
Dude, girls
With daddy issues--
90
00:07:21,375 --> 00:07:26,792
Actually, speaking of,
How's it working out
91
00:07:26,792 --> 00:07:28,958
With sam as your point
Person on the deal?
92
00:07:28,958 --> 00:07:31,792
You guys getting along?
93
00:07:31,792 --> 00:07:33,167
Hey, has she shown up
To one of your meetings
94
00:07:33,167 --> 00:07:35,208
Yet with
The ostrich outfit?
95
00:07:35,208 --> 00:07:38,083
Yes! Exactly. Ha ha!
96
00:07:38,083 --> 00:07:41,167
Yeah. Yeah.
Anyway, I got to go.
97
00:07:41,167 --> 00:07:44,375
I'll tell her
You called. Bye.
98
00:07:44,375 --> 00:07:47,125
Who was that, and why
Are you on my phone?
99
00:07:47,125 --> 00:07:50,583
It was fowler,
And I picked up
100
00:07:50,583 --> 00:07:52,250
Because the client
Needed you
101
00:07:52,250 --> 00:07:54,792
And you weren't
There for him.
102
00:07:54,792 --> 00:07:58,083
You're welcome,
By the way, princess.
103
00:07:58,083 --> 00:07:59,625
Why the hell
Would I thank you
104
00:07:59,625 --> 00:08:00,792
For giving inappropriate
Dating advice
105
00:08:00,792 --> 00:08:02,667
To my client?
106
00:08:02,667 --> 00:08:04,542
I thought he was
The firm's client, princess.
107
00:08:04,542 --> 00:08:06,042
Don't answer
My phone,
108
00:08:06,042 --> 00:08:10,083
And stop calling me
Princess.
109
00:08:11,833 --> 00:08:14,292
Sam, you all set for
The fowler pitch tomorrow?
110
00:08:14,292 --> 00:08:16,083
Um, oh. I, um--
111
00:08:16,083 --> 00:08:18,417
She's totally set, sir.
112
00:08:18,417 --> 00:08:20,375
We've been practicing
All morning.
113
00:08:20,375 --> 00:08:23,208
In fact, we've been working
So well together,
114
00:08:23,208 --> 00:08:24,708
She asked me to come
To the meeting with her.
115
00:08:24,708 --> 00:08:26,000
Great.
Actually--
116
00:08:26,000 --> 00:08:28,792
I love teamwork.
117
00:08:28,792 --> 00:08:32,208
Expect good things
From you two tomorrow.
118
00:08:33,292 --> 00:08:36,792
Once again, you're
Welcome, princess.
119
00:08:38,042 --> 00:08:39,542
[whispering]
How did it go?
120
00:08:39,542 --> 00:08:40,542
Oh, great.
121
00:08:40,542 --> 00:08:41,875
I knew it.
122
00:08:41,875 --> 00:08:43,458
She had
The greatest ass
123
00:08:43,458 --> 00:08:45,250
That I've ever seen.
124
00:08:54,833 --> 00:08:56,125
[cell phone chimes]
125
00:08:58,417 --> 00:09:00,625
No.
126
00:09:03,000 --> 00:09:04,708
[cell phone chimes]
127
00:09:20,417 --> 00:09:24,542
[cell phone chimes]
128
00:09:24,542 --> 00:09:27,042
[trumpet playing]
129
00:09:37,958 --> 00:09:39,208
[cell phone chimes]
130
00:09:45,583 --> 00:09:47,458
[cell phone chimes]
131
00:10:03,750 --> 00:10:05,875
Whew, all right.
You ready to order now?
132
00:10:05,875 --> 00:10:08,250
Just one more minute.
133
00:10:08,250 --> 00:10:09,333
One more
Ahead of you.
134
00:10:09,333 --> 00:10:11,375
That's cool. Ok.
135
00:10:11,375 --> 00:10:12,750
Any kind of taste
For anything
136
00:10:12,750 --> 00:10:13,917
In particular, or--
137
00:10:13,917 --> 00:10:16,375
Yeah.
138
00:10:16,375 --> 00:10:19,042
Maybe protein.
Protein. Ok.
139
00:10:19,042 --> 00:10:21,625
I got a lemon
Pepper tilapia
140
00:10:21,625 --> 00:10:23,583
With a macadamia
Nut hash.
141
00:10:23,583 --> 00:10:25,292
It's all
Organically sourced.
142
00:10:25,292 --> 00:10:26,458
Yeah. I don't--
143
00:10:26,458 --> 00:10:27,667
I got a pretty
Lady salad
144
00:10:27,667 --> 00:10:29,125
With some chopped
Balsamic strawberries...
145
00:10:29,125 --> 00:10:31,625
Yeah. No.
I don't think so. No.
146
00:10:31,625 --> 00:10:32,667
Oh, ok.
147
00:10:32,667 --> 00:10:34,500
Actually, if you
Want to step aside--
148
00:10:34,500 --> 00:10:36,375
No, no, no. I'll just be
Just one minute.
149
00:10:36,375 --> 00:10:40,292
See, it's a lunch hour,
Not a lunch epoch.
150
00:10:40,292 --> 00:10:42,875
Yeah.
Heh.
151
00:10:42,875 --> 00:10:45,750
You know what?
I will just take the special.
152
00:10:49,167 --> 00:10:50,167
[sighs]
153
00:10:59,000 --> 00:11:01,792
Hey.
154
00:11:01,792 --> 00:11:03,708
Is it weird
That I miss you already?
155
00:11:03,708 --> 00:11:05,625
A little weird
But nice.
156
00:11:05,625 --> 00:11:07,000
How was lunch?
157
00:11:07,000 --> 00:11:09,083
Pretty awesome,
Actually.
158
00:11:09,083 --> 00:11:11,000
At least you
Got a lunch.
159
00:11:11,000 --> 00:11:13,750
Lizzie really left us
In the lurch on a few cases.
160
00:11:13,750 --> 00:11:15,458
Has anyone there
Heard from her?
161
00:11:15,458 --> 00:11:17,208
No. Haven't you?
162
00:11:17,208 --> 00:11:19,208
No.
163
00:11:19,208 --> 00:11:19,792
She's probably too busy
Having whoregasms
164
00:11:19,792 --> 00:11:22,375
All over paris.
165
00:11:22,375 --> 00:11:25,042
I can't get a signal.
It's like we're in china.
166
00:11:25,042 --> 00:11:26,292
Are we in china?
No. We're in paris.
167
00:11:26,292 --> 00:11:29,000
So why can't I get
A fucking signal?
168
00:11:29,000 --> 00:11:31,708
I'm dialing--
Sam? Sam? Sam?
169
00:11:31,708 --> 00:11:34,750
Stop. Shh. Sam?
170
00:11:34,750 --> 00:11:36,167
[beeping]
171
00:11:36,167 --> 00:11:39,792
Stupid, cocksucking,
Motherfucking cunt dick!
172
00:11:39,792 --> 00:11:41,208
Bonjour.
173
00:11:43,917 --> 00:11:45,750
[sighs]
174
00:11:54,667 --> 00:11:57,417
Woman: ♪ red lights on
In the desert scream ♪
175
00:11:57,417 --> 00:12:01,875
♪ they try so hard,
But it can't redeem ♪
176
00:12:01,875 --> 00:12:05,417
♪ real sick hearts
Got a hold of me ♪
177
00:12:05,417 --> 00:12:09,667
♪ I want to hide,
But I want to see ♪
178
00:12:09,667 --> 00:12:14,125
♪ what is this
Evil place I'm in? ♪
179
00:12:16,667 --> 00:12:21,042
♪ footsteps cry
Like a siren call... ♪
180
00:12:30,000 --> 00:12:33,833
I'm sorry.
I'm such a klutz.
181
00:12:33,833 --> 00:12:35,458
Bukowski, huh?
182
00:12:35,458 --> 00:12:36,292
Ever read "Post office"?
183
00:12:36,292 --> 00:12:39,833
Only about
A million times.
184
00:12:39,833 --> 00:12:42,208
Seen you here almost
Every night this week.
185
00:12:42,208 --> 00:12:44,125
I come here every night
So I won't go there.
186
00:12:44,125 --> 00:12:45,875
What's wrong
With there?
187
00:12:45,875 --> 00:12:48,583
I get into
Trouble there.
188
00:12:48,583 --> 00:12:49,792
Nothing wrong with
A little trouble.
189
00:12:49,792 --> 00:12:51,667
You're bad. Ha!
190
00:12:51,667 --> 00:12:55,042
But then...
191
00:12:55,042 --> 00:12:57,500
So am I.
192
00:12:57,500 --> 00:12:58,833
What's your name?
193
00:12:58,833 --> 00:13:00,417
I'll hit you up
On instagram.
194
00:13:00,417 --> 00:13:03,042
I don't do
Instagram.
195
00:13:03,042 --> 00:13:06,125
Old school.
I love it.
196
00:13:17,708 --> 00:13:19,208
Jason: hey, baby.
197
00:13:19,208 --> 00:13:20,208
Sam: hey.
198
00:13:20,208 --> 00:13:21,542
How was your day?
199
00:13:21,542 --> 00:13:22,542
It was great.
200
00:13:22,542 --> 00:13:23,792
Well, I got us
A bottle of wine.
201
00:13:23,792 --> 00:13:24,792
Thought we could
Make a night of it.
202
00:13:24,792 --> 00:13:26,125
I'll do my best
Lizzie impression.
203
00:13:26,125 --> 00:13:30,125
I'll act bitchy
And curse a lot.
204
00:13:33,917 --> 00:13:35,208
Mm! Mm...
205
00:13:37,792 --> 00:13:41,042
Mm mm. Mm. Mm-hmm.
206
00:13:41,667 --> 00:13:44,250
Mm?
207
00:13:47,292 --> 00:13:48,292
Maybe tomorrow.
208
00:13:49,958 --> 00:13:52,750
You know what I think?
209
00:13:52,750 --> 00:13:53,792
What?
210
00:13:53,792 --> 00:13:56,375
Fuck the rules.
211
00:14:02,500 --> 00:14:04,542
Uh, whoa, whoa,
Whoa, whoa.
212
00:14:04,542 --> 00:14:06,250
Are you sure you
Want to do that?
213
00:14:10,292 --> 00:14:12,667
Fuck the rules.
214
00:14:12,667 --> 00:14:16,083
I fucked up.
I know I did...
215
00:14:18,042 --> 00:14:19,333
But losing you was
The biggest wake-up call
216
00:14:19,333 --> 00:14:20,542
I could've had.
217
00:14:20,542 --> 00:14:21,583
So you're saying you
Had to fuck someone else
218
00:14:21,583 --> 00:14:22,917
To realize you wanted
To be with me.
219
00:14:22,917 --> 00:14:25,833
Well, yeah,
Actually.
220
00:14:25,833 --> 00:14:30,458
I know "You don't know what
You've got until it's gone"
221
00:14:30,458 --> 00:14:33,083
Is just a stupid cliche.
222
00:14:33,083 --> 00:14:34,375
If that's what it took
For me to realize
223
00:14:34,375 --> 00:14:35,625
I want to spend the rest
Of my life with you,
224
00:14:35,625 --> 00:14:36,792
Then I'm happy that
It happened now,
225
00:14:36,792 --> 00:14:38,042
And not in 5 years
From now
226
00:14:38,042 --> 00:14:38,583
Or even two
Months from now.
227
00:14:38,583 --> 00:14:41,083
Why?
228
00:14:41,083 --> 00:14:41,875
Because I want
The rest of my life
229
00:14:41,875 --> 00:14:43,792
To start right now.
230
00:14:43,792 --> 00:14:46,000
Well, you can't ever
Fucking do that again.
231
00:14:46,000 --> 00:14:48,792
I won't.
232
00:14:49,583 --> 00:14:51,583
[ding]
233
00:14:53,375 --> 00:14:55,750
Ha ha ha!
234
00:14:55,750 --> 00:14:57,000
Come on. You
Absolutely love me.
235
00:14:57,000 --> 00:14:57,750
No.
236
00:14:57,750 --> 00:14:59,917
Yeah. Come on.
237
00:14:59,917 --> 00:15:03,000
Woman: ♪ you want
To take my heart ♪
238
00:15:03,000 --> 00:15:06,208
♪ you want to do it all again ♪
239
00:15:06,208 --> 00:15:08,917
♪ I will ♪
240
00:15:08,917 --> 00:15:10,333
♪ babe, you know I will ♪
241
00:15:10,333 --> 00:15:12,625
How ugly was she?
242
00:15:12,625 --> 00:15:14,833
She was as ugly as
Your great-aunt doris
243
00:15:14,833 --> 00:15:15,833
After you got back
From that two-month
244
00:15:15,833 --> 00:15:17,167
Sun bake
In costa rica.
245
00:15:21,750 --> 00:15:25,625
How fat was she?
246
00:15:25,625 --> 00:15:27,125
She was as fat as
The miss piggy air balloon
247
00:15:27,125 --> 00:15:29,542
In the macy's day
Parade.
248
00:15:37,917 --> 00:15:40,708
And she
Was dumb, right?
249
00:15:40,708 --> 00:15:42,625
Next to you,
Shot blanks.
250
00:15:49,667 --> 00:15:51,792
You hated when she
Touched you, right?
251
00:15:54,167 --> 00:15:56,542
Every moment of it.
252
00:16:02,833 --> 00:16:04,167
And...
253
00:16:04,167 --> 00:16:07,125
What did she
Look like naked?
254
00:16:08,125 --> 00:16:10,208
I can't even
Remember.
255
00:16:10,208 --> 00:16:12,167
Woman: ♪ so you can
Take my heart ♪
256
00:16:12,167 --> 00:16:15,000
♪ so you can take my heart ♪
257
00:16:15,000 --> 00:16:19,708
♪ and you can do it all again ♪
258
00:16:19,708 --> 00:16:23,167
You asshole--
259
00:16:23,167 --> 00:16:25,833
Fucking, cheating
Asshole.
260
00:16:25,833 --> 00:16:27,667
That's all
In the past now.
261
00:16:27,667 --> 00:16:28,750
Clean slate,
Remember?
262
00:16:28,750 --> 00:16:30,792
Remember this?
263
00:16:30,792 --> 00:16:31,625
Oh, yeah.
I rememb--aah!
264
00:16:31,625 --> 00:16:33,583
Remember me?
265
00:16:33,583 --> 00:16:37,000
Yeah. Yeah.
266
00:16:37,000 --> 00:16:37,958
Oh, yeah.
267
00:16:37,958 --> 00:16:41,000
Oh, fuck,
I remember.
268
00:16:57,625 --> 00:17:00,583
No one will ever
Know you...
269
00:17:03,750 --> 00:17:06,667
Like I know you.
270
00:17:06,667 --> 00:17:08,417
Woman: ♪ I keep coming back ♪
271
00:17:08,417 --> 00:17:12,375
♪ I keep coming back to you ♪
272
00:17:12,375 --> 00:17:14,167
♪ you ♪
273
00:17:14,167 --> 00:17:16,000
♪ I'm all yours,
I'm all yours ♪
274
00:17:16,000 --> 00:17:17,542
♪ and I start to fall,
And I start to fall ♪
275
00:17:17,542 --> 00:17:19,833
♪ I can't think at all,
Can't think at all ♪
276
00:17:19,833 --> 00:17:22,125
♪ 'cause I want you, want you ♪
277
00:17:22,125 --> 00:17:23,792
♪ want it all,
I want it all ♪
278
00:17:23,792 --> 00:17:25,833
♪ and I'm standing tall,
And I'm standing tall ♪
279
00:17:25,833 --> 00:17:27,917
♪ so don't make me crawl,
Don't make me crawl ♪
280
00:17:27,917 --> 00:17:30,083
Did you forget?
281
00:17:30,083 --> 00:17:32,292
Yeah.
282
00:17:32,292 --> 00:17:35,750
Don't forget again.
283
00:17:35,750 --> 00:17:37,583
Whew...
284
00:17:37,583 --> 00:17:39,542
[exhales]
285
00:17:45,292 --> 00:17:48,333
[cell phone chimes]
286
00:17:48,333 --> 00:17:49,750
Is that lizzie?
287
00:17:49,750 --> 00:17:51,875
No, my little bro.
288
00:17:51,875 --> 00:17:54,167
Charlie?
What does he want?
289
00:17:54,167 --> 00:17:56,250
Don't know.
290
00:18:04,042 --> 00:18:06,750
You know what I think?
291
00:18:06,750 --> 00:18:08,667
I think you should
Call some old girlfriends,
292
00:18:08,667 --> 00:18:10,417
Have a nice
Girls' night out tonight.
293
00:18:10,417 --> 00:18:12,375
But it's
Our date night.
294
00:18:12,375 --> 00:18:15,125
Forget about date night.
Call some old friends.
295
00:18:15,125 --> 00:18:17,167
Think it'd be
Good for you.
296
00:18:17,167 --> 00:18:19,125
Ok. I'll do it...
For you.
297
00:18:21,917 --> 00:18:23,750
Actually,
Scratch that.
298
00:18:23,750 --> 00:18:26,542
I'll do it for me.
299
00:18:26,542 --> 00:18:29,708
Thanks for asking
About lizzie.
300
00:18:29,708 --> 00:18:32,583
Just doing my job.
Hmm.
301
00:18:36,625 --> 00:18:37,917
Sam: so what do you say?
302
00:18:37,917 --> 00:18:40,500
Up for a little girls'
Night out action tonight?
303
00:18:40,500 --> 00:18:41,375
Tyler: well, as
Flattered as I am
304
00:18:41,375 --> 00:18:43,208
That you called,
You do know
305
00:18:43,208 --> 00:18:44,542
I have a penis,
Right?
306
00:18:44,542 --> 00:18:47,708
I believe I have visual
Confirmation of that, yes.
307
00:18:47,708 --> 00:18:49,500
Look, hon, I'd love to,
But I can't leave
308
00:18:49,500 --> 00:18:51,625
The bar in the hands
Of the help,
309
00:18:51,625 --> 00:18:53,000
At least not this help.
310
00:18:53,000 --> 00:18:54,250
What about lizzie?
311
00:18:54,250 --> 00:18:55,583
I thought you two were
Joined at the vagina.
312
00:18:55,583 --> 00:18:56,667
She didn't tell you?
313
00:18:56,667 --> 00:18:58,083
Tell me what?
314
00:18:58,083 --> 00:19:00,458
She left to go fuck around
Europe with laurent.
315
00:19:00,458 --> 00:19:02,375
She may not even
Come back.
316
00:19:02,375 --> 00:19:03,625
What? No.
317
00:19:03,625 --> 00:19:05,333
That little slunt
Did not tell me.
318
00:19:05,333 --> 00:19:10,458
Damn, the man must
Have a magique dick.
319
00:19:10,458 --> 00:19:12,875
Yeah. He tapped
Her with it, and, poof,
320
00:19:12,875 --> 00:19:15,708
She forgot who she was
And who her friends are.
321
00:19:15,708 --> 00:19:18,792
Seriously? Seriously.
322
00:19:18,792 --> 00:19:20,292
Babe, I got to go.
323
00:19:20,292 --> 00:19:22,250
We'll talk
About this later.
324
00:19:22,250 --> 00:19:24,958
Man ♪ so you got
To say what you mean ♪
325
00:19:24,958 --> 00:19:28,292
♪ do what you say you will ♪
326
00:19:28,292 --> 00:19:30,625
You're going out
With ben tonight?
327
00:19:30,625 --> 00:19:31,917
I thought you two
Were broken up.
328
00:19:31,917 --> 00:19:33,625
Yeah. We were,
But he found a way
329
00:19:33,625 --> 00:19:35,042
To make it up to me.
330
00:19:35,042 --> 00:19:37,917
Mm, could you add a little more
Soy in that, babe?
331
00:19:37,917 --> 00:19:39,167
How?
332
00:19:39,167 --> 00:19:42,292
I'll tell you later.
333
00:19:42,292 --> 00:19:44,083
Hey, patty, it's sam.
334
00:19:44,083 --> 00:19:45,500
I don't know
If you remember--
335
00:19:45,500 --> 00:19:47,083
Penny, actually,
Patty's cousin.
336
00:19:47,083 --> 00:19:49,958
Patty is indisposed
At the moment,
337
00:19:49,958 --> 00:19:51,417
But I have
Her full inventory,
338
00:19:51,417 --> 00:19:52,583
So tell me
What you need
339
00:19:52,583 --> 00:19:53,958
And I can get it to you
In 20 minutes.
340
00:19:53,958 --> 00:19:55,917
For an extra 20,
I can get it to you in 10.
341
00:19:55,917 --> 00:19:58,333
Actually, I was just
Calling about a hang.
342
00:19:58,333 --> 00:20:01,250
Ahang? Who makes that--
Devantis, cencorp?
343
00:20:01,250 --> 00:20:03,792
Is it one of those
New trial drugs?
344
00:20:03,792 --> 00:20:04,958
Because I have a guy
In denmark who gets
345
00:20:04,958 --> 00:20:07,167
All the stuff before
It's released here.
346
00:20:07,167 --> 00:20:11,167
Oh, no. I'm clean now.
It's not a pill.
347
00:20:11,167 --> 00:20:13,000
Never mind.
This was a dumb idea.
348
00:20:13,000 --> 00:20:14,042
Sorry to bother you.
349
00:20:14,042 --> 00:20:15,125
It's no bother.
350
00:20:15,125 --> 00:20:16,500
Call me anytime
You need
351
00:20:16,500 --> 00:20:18,333
For all of your
Pharmaceutical goods.
352
00:20:18,333 --> 00:20:21,958
Pill pusher penny.
Put it in your phone.
353
00:20:21,958 --> 00:20:23,625
Man: ♪ say what you mean ♪
354
00:20:23,625 --> 00:20:26,125
♪ act how you say you will ♪
355
00:20:26,125 --> 00:20:30,375
♪ or it'll just get worse ♪
356
00:20:31,500 --> 00:20:32,333
Dean: hot.
357
00:20:33,625 --> 00:20:35,583
Sam: hey.
358
00:20:37,250 --> 00:20:39,042
Sam, what are you
Doing here?
359
00:20:39,042 --> 00:20:41,875
Do you want a bj?
What?
360
00:20:41,875 --> 00:20:43,292
Come on. It'd be fun.
361
00:20:43,292 --> 00:20:46,333
Let's just sneak
Into the ladies room.
362
00:20:46,333 --> 00:20:49,417
Um, that'll be all
For now, jack.
363
00:20:49,417 --> 00:20:50,375
Thanks.
364
00:20:52,750 --> 00:20:56,250
Jack: here are
Your notes, sir.
365
00:20:56,250 --> 00:20:57,250
Hey.
Hey.
366
00:21:00,042 --> 00:21:01,833
Absolutely not and under
No circumstances ever
367
00:21:01,833 --> 00:21:05,667
Could I do that here.
368
00:21:05,667 --> 00:21:08,458
Ohh...
369
00:21:08,458 --> 00:21:09,750
I was gonna join
The gym,
370
00:21:09,750 --> 00:21:10,792
But I thought
It might be fun
371
00:21:10,792 --> 00:21:12,083
To do
Something wild.
372
00:21:12,083 --> 00:21:13,875
Aren't you going out
With the ladies tonight?
373
00:21:13,875 --> 00:21:16,500
Nah. I thought maybe
We could hang out.
374
00:21:16,500 --> 00:21:19,542
Listen.
375
00:21:19,542 --> 00:21:20,833
Give me a minute.
376
00:21:20,833 --> 00:21:22,500
Let me finish up here,
377
00:21:22,500 --> 00:21:25,458
And then we'll
Do something...
378
00:21:27,333 --> 00:21:29,625
Something totally
Nice and normal,
379
00:21:29,625 --> 00:21:31,458
Like dinner.
380
00:21:36,250 --> 00:21:38,917
Good, good, good.
381
00:21:38,917 --> 00:21:40,417
File this
Under mcdonough.
382
00:21:40,417 --> 00:21:41,750
Mcdonough. Ok.
Jacket?
383
00:21:41,750 --> 00:21:43,125
Thank you. Sure.
384
00:21:43,125 --> 00:21:44,500
Jason lutz,
Senior counsel?
385
00:21:44,500 --> 00:21:47,708
Uh, yes,
386
00:21:47,708 --> 00:21:50,458
Interim
Senior counsel.
387
00:21:50,458 --> 00:21:52,625
Interim senior counsel
Just ended.
388
00:21:52,625 --> 00:21:55,042
I'm rachel ward,
Senior counsel.
389
00:21:55,042 --> 00:21:57,958
I'll need my office
By tomorrow.
390
00:22:08,417 --> 00:22:10,958
You're bad.
I am bad.
391
00:22:10,958 --> 00:22:15,083
I'm very, very bad,
And I need a spanking.
392
00:22:15,083 --> 00:22:16,625
Ok.
393
00:22:16,625 --> 00:22:20,542
Oh! Again.
394
00:22:20,542 --> 00:22:24,500
Man: ♪ 'cause things only change
If you let them ♪
395
00:22:24,500 --> 00:22:29,042
♪ I think about the time
We used to spend ♪
396
00:22:29,042 --> 00:22:31,917
♪ every breath was golden ♪
397
00:22:31,917 --> 00:22:34,833
♪ we didn't have to pretend ♪
398
00:22:34,833 --> 00:22:37,125
♪ if there was
Anything we wanted... ♪
399
00:22:37,125 --> 00:22:40,417
Is that cat crying?
400
00:22:40,417 --> 00:22:42,292
[megan moaning]
401
00:22:42,292 --> 00:22:43,792
Don't know.
402
00:22:43,792 --> 00:22:48,958
Man: ♪ glory days ♪
403
00:22:48,958 --> 00:22:51,125
♪ oh, the glory days ♪
404
00:22:51,125 --> 00:22:52,875
Oh! Ow! Oh!
405
00:22:52,875 --> 00:22:54,167
What? Doesn't it
Feel good?
406
00:22:54,167 --> 00:22:57,667
No, that didn't
Feel good. Ohh!
407
00:23:02,417 --> 00:23:03,625
Let's see.
408
00:23:03,625 --> 00:23:06,500
Aah! Ohh!
409
00:23:06,500 --> 00:23:08,333
I think we should
Call the police.
410
00:23:08,333 --> 00:23:10,250
[megan moaning]
411
00:23:15,333 --> 00:23:19,083
Huh. It's sex moaning.
412
00:23:19,083 --> 00:23:22,625
Thought I was done
With nympho neighbors.
413
00:23:22,625 --> 00:23:25,458
Jason, focus.
414
00:23:26,542 --> 00:23:27,708
Ah...
415
00:23:27,708 --> 00:23:30,000
Ah, yeah.
416
00:23:30,000 --> 00:23:32,042
Ah...
417
00:23:32,042 --> 00:23:34,958
[moaning]
418
00:23:42,333 --> 00:23:44,583
Ooh! Ha ha!
419
00:23:44,583 --> 00:23:48,292
Yeah. Yes.
That's it.
420
00:23:48,292 --> 00:23:50,458
[moaning]
421
00:23:57,042 --> 00:23:59,875
Ha ha! Oh! Oh!
422
00:23:59,875 --> 00:24:03,458
You're such a--oh!
423
00:24:03,458 --> 00:24:10,042
Oh, what a bad boy.
Yeah. Oh! Yeah.
424
00:24:10,042 --> 00:24:12,292
Suck on my toes.
Come on.
425
00:24:12,292 --> 00:24:14,875
Suck, suck.
Suck on them.
426
00:24:14,875 --> 00:24:16,375
Suck. Suck.
What?
427
00:24:16,375 --> 00:24:17,292
Suck on my toes.
428
00:24:17,292 --> 00:24:18,375
Ok. I can't
Reach them.
429
00:24:18,375 --> 00:24:20,625
[pounding]
430
00:24:20,625 --> 00:24:23,125
Man: ok. Ok, ok.
431
00:24:23,125 --> 00:24:25,042
Suck them.
Ok. Ok.
432
00:24:25,042 --> 00:24:26,875
Ok. Ok. This is getting
A little too weird for me.
433
00:24:26,875 --> 00:24:31,333
What?
Sorry. Sorry.
434
00:24:31,333 --> 00:24:32,333
What--
What--
435
00:24:34,208 --> 00:24:36,292
I thought you
Were a bad boy
436
00:24:36,292 --> 00:24:37,667
Who liked
Bad girls like me.
437
00:24:37,667 --> 00:24:38,875
I'm not a bad boy.
438
00:24:38,875 --> 00:24:40,500
I'm just a dork
Who dresses
439
00:24:40,500 --> 00:24:42,792
In this stupid persona
To get girls, all right?
440
00:24:42,792 --> 00:24:45,625
Now I'm leaving.
441
00:24:45,625 --> 00:24:48,708
Wait.
I'm a dork, too.
442
00:24:48,708 --> 00:24:50,708
[megan crying]
443
00:24:50,708 --> 00:24:54,208
Shower sex?
444
00:24:54,208 --> 00:24:56,208
How does that work
With all that water?
445
00:24:56,208 --> 00:24:58,167
[water running]
446
00:25:02,583 --> 00:25:05,625
[megan crying]
447
00:25:19,750 --> 00:25:23,125
[megan wailing]
448
00:25:24,625 --> 00:25:26,500
Now it sounds
Like a bear.
449
00:25:26,500 --> 00:25:28,750
Ohh...
450
00:25:32,125 --> 00:25:35,917
Actually, I think
She's crying.
451
00:25:35,917 --> 00:25:39,625
Oh, no.
Now I feel bad.
452
00:25:39,625 --> 00:25:41,792
Yeah. Me, too.
453
00:25:41,792 --> 00:25:43,542
Should we do
Something?
454
00:25:43,542 --> 00:25:47,583
No. Yeah.
I don't know.
455
00:25:47,583 --> 00:25:50,458
Sometimes you just
Have to be alone.
456
00:25:52,000 --> 00:25:54,500
Well, you don't
Have to be alone.
457
00:25:54,500 --> 00:25:56,375
[wailing continues]
458
00:26:01,917 --> 00:26:04,542
I'm sorry, but her crying
Sounds like her sex moaning.
459
00:26:04,542 --> 00:26:06,750
Ohh...
460
00:26:06,750 --> 00:26:08,958
You ok?
461
00:26:08,958 --> 00:26:11,792
I can try to block it out
If you want.
462
00:26:11,792 --> 00:26:14,833
It's ok. I can't
Concentrate, either.
463
00:26:14,833 --> 00:26:16,708
Where you going?
464
00:26:16,708 --> 00:26:18,292
I'll
Be back.
465
00:26:35,208 --> 00:26:37,625
We were in
The middle of sex,
466
00:26:37,625 --> 00:26:39,708
And then he just up
And leaves.
467
00:26:39,708 --> 00:26:42,958
Who does that,
Right?
468
00:26:42,958 --> 00:26:46,292
Nope. I mean,
Am I too fat?
469
00:26:46,292 --> 00:26:48,000
Is pubic hair
Back in?
470
00:26:48,000 --> 00:26:51,750
God, what's wrong
With me?
471
00:26:51,750 --> 00:26:55,250
Yes. Yes. No.
I read the book.
472
00:26:55,250 --> 00:26:57,625
What?
473
00:26:57,625 --> 00:27:01,125
"Real housewives of
Beverly hills" is on?
474
00:27:01,125 --> 00:27:05,167
No, no. It's ok.
Bye, mom.
475
00:27:05,167 --> 00:27:07,667
[sniffles]
[beep]
476
00:27:10,000 --> 00:27:13,083
Uh! Fuck that!
477
00:27:13,083 --> 00:27:14,667
Oh...
478
00:27:17,500 --> 00:27:19,958
[sniffles]
479
00:27:19,958 --> 00:27:22,417
[sobs]
480
00:27:24,250 --> 00:27:25,583
Rough night?
481
00:27:25,583 --> 00:27:29,417
Yeah.
482
00:27:29,417 --> 00:27:32,542
You probably
Heard everything.
483
00:27:32,542 --> 00:27:35,042
God, now I'm even
More mortified.
484
00:27:35,042 --> 00:27:35,750
Oh...
485
00:27:35,750 --> 00:27:39,333
Oh, god, don't be.
486
00:27:39,333 --> 00:27:41,917
Seriously, if you
Lived here last year,
487
00:27:41,917 --> 00:27:43,583
You would've heard
All that a much worse
488
00:27:43,583 --> 00:27:45,417
Coming from over here.
489
00:27:45,417 --> 00:27:49,083
Oh, my god.
490
00:27:49,083 --> 00:27:52,458
I can go inside
If you want to be alone.
491
00:27:52,458 --> 00:27:56,208
No. It's ok.
492
00:27:56,208 --> 00:27:56,917
It's kind of nice to
Have someone to talk to
493
00:27:56,917 --> 00:27:59,750
At times like these.
494
00:27:59,750 --> 00:28:03,208
Yeah. It is.
495
00:28:12,667 --> 00:28:15,125
[sniffles]
496
00:28:16,708 --> 00:28:18,583
What kind is it?
497
00:28:18,583 --> 00:28:19,083
Cookies and cream.
498
00:28:19,083 --> 00:28:19,708
Oh, my gosh.
499
00:28:19,708 --> 00:28:20,708
It's my favorite.
500
00:28:20,708 --> 00:28:22,875
It's amazing.
501
00:28:22,875 --> 00:28:24,167
Oh, my gosh, get a nice,
Big spoonful,
502
00:28:24,167 --> 00:28:26,167
It's so good.
503
00:28:35,667 --> 00:28:38,583
Woman: ♪ ooh ♪
504
00:28:38,583 --> 00:28:40,542
♪ this is all we know ♪
505
00:28:40,542 --> 00:28:42,292
You got a hold on me
506
00:28:46,042 --> 00:28:48,708
And when the fire abates
507
00:28:48,708 --> 00:28:51,292
I see it in you
508
00:28:57,375 --> 00:28:58,875
This happened to lizzie
All the time
509
00:28:58,875 --> 00:29:00,250
Before she
Mastered the rules.
510
00:29:00,250 --> 00:29:01,750
Can we see it?
511
00:29:01,750 --> 00:29:03,792
I'm telling you,
These rules are dangerous.
512
00:29:03,792 --> 00:29:04,792
When can we start?
513
00:29:04,792 --> 00:29:06,125
I'm not gonna lead you
Down a path
514
00:29:06,125 --> 00:29:07,708
Of depravity
And destruction.
515
00:29:07,708 --> 00:29:10,458
Come on, sam.
516
00:29:10,458 --> 00:29:12,125
Hottie
At 3 o'clock.
517
00:29:12,125 --> 00:29:13,167
I'm dean.
Hi.
518
00:29:13,167 --> 00:29:16,125
Looks like someone
Could use a drink.
519
00:29:16,125 --> 00:29:17,625
Why are women
So stupid?
520
00:29:17,625 --> 00:29:20,417
Cha-ching.
521
00:29:20,417 --> 00:29:21,500
What happened?
522
00:29:21,500 --> 00:29:22,875
I literally
Just forgave him,
523
00:29:22,875 --> 00:29:25,583
And then this skank
Texts him with this video.
524
00:29:25,583 --> 00:29:26,583
You sent the sex
Tape to my mum.
34047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.