All language subtitles for Family.Reunion.S03E03.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:08,967 ♪A Netflix Original ♪ 2 00:00:09,509 --> 00:00:11,928 ♪ I want y'all to meet my family ♪ 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,305 ♪ They're coming down south To stay with me ♪ 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,890 - ♪ Big Moz ♪ - ♪ Do you love me? ♪ 5 00:00:15,974 --> 00:00:17,142 - ♪ Yep ♪ - ♪ I'm Cocoa! ♪ 6 00:00:17,225 --> 00:00:19,310 ♪ Jade in the house, I got a lot to say ♪ 7 00:00:19,394 --> 00:00:21,855 ♪ I'm a big sis, can't-miss renegade ♪ 8 00:00:21,938 --> 00:00:23,648 - ♪ Call me Shaka now ♪ - ♪ Hey! ♪ 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,942 - ♪ I'm the, I'm the chief rocker now ♪ - ♪ Hey! ♪ 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,069 ♪ Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi That's me ♪ 11 00:00:28,153 --> 00:00:29,821 - ♪ Little mommy, I'm Ami ♪ - ♪ Hey! ♪ 12 00:00:29,904 --> 00:00:31,865 ♪ Singing loud and having fun ♪ 13 00:00:31,948 --> 00:00:34,659 ♪ It's Family Reunion ♪ 14 00:00:39,789 --> 00:00:43,418 Family Reunion was filmed in front of a live studio audience. 15 00:00:43,501 --> 00:00:46,254 So there's ten seconds left on the clock. We're on our own 30. 16 00:00:46,337 --> 00:00:48,006 - Whose number do they call? - Who? 17 00:00:48,089 --> 00:00:50,592 - Your boy, Big Moz! - Ooh! 18 00:00:51,426 --> 00:00:54,137 So I fake like I'm gonna do a curl route, but hit 'em with the post. 19 00:00:54,220 --> 00:00:57,348 - No, you did not! - Yes, I did. Yes. Stand up, Jade. 20 00:00:58,308 --> 00:01:01,228 The corner tried to jam me on the line. You know? Trying to keep me there. 21 00:01:01,311 --> 00:01:03,605 He had no idea how light I was on my feet. 22 00:01:03,688 --> 00:01:05,648 So I hit him with the old swim move! 23 00:01:05,732 --> 00:01:07,233 Ooh! 24 00:01:07,317 --> 00:01:09,319 By the time he tried to put his hands on me, 25 00:01:09,402 --> 00:01:11,162 I was running right past him on a nine route, 26 00:01:11,237 --> 00:01:14,074 straight into the ESPN Top Ten. 27 00:01:14,157 --> 00:01:15,157 Say, word! 28 00:01:15,617 --> 00:01:16,617 Word! 29 00:01:18,912 --> 00:01:21,232 Oh, I'll get that for you, Mrs. McKellan. 30 00:01:21,289 --> 00:01:25,210 Wait. Where you going, Deon? I have to show you my end zone dance. Ey! 31 00:01:26,961 --> 00:01:29,714 Thank you, sweetie. Here. Just leave them by the door. 32 00:01:29,798 --> 00:01:30,882 - Hey, Mom. - Hey. 33 00:01:32,675 --> 00:01:34,570 I better get out of here. 34 00:01:34,594 --> 00:01:36,262 I have a chemistry exam tomorrow. 35 00:01:36,346 --> 00:01:37,786 - See you in the morning? - For sure. 36 00:01:40,058 --> 00:01:41,935 I don't get it, Dad. 37 00:01:42,018 --> 00:01:44,646 Whenever you don't like a guy, I never get to see him. 38 00:01:44,729 --> 00:01:46,773 And when you do like a guy, 39 00:01:46,856 --> 00:01:48,233 I never get to see him. 40 00:01:50,735 --> 00:01:53,238 Sounds like a win-win situation for me. 41 00:01:55,698 --> 00:01:57,826 I'm gonna miss you while you're in Atlanta, babe. 42 00:01:57,909 --> 00:02:00,620 You're the last person I thought would be on a reality show. 43 00:02:00,703 --> 00:02:04,332 Well, thanks to Cousin Kenya, it's just one episode of Trophy Wives. 44 00:02:04,415 --> 00:02:07,794 I'm only there to promote my new jewelry line, and that's it. 45 00:02:08,378 --> 00:02:11,005 If sales go well, this could get us out of debt. 46 00:02:12,090 --> 00:02:13,508 - I'll be back tonight. - Okay. 47 00:02:13,591 --> 00:02:16,261 - Aw! Mwah, mwah, mwah. - Mwah, mwah, mwah. 48 00:02:17,929 --> 00:02:19,556 Oh, get a room! 49 00:02:21,057 --> 00:02:22,642 Better yet, get a house. 50 00:02:24,435 --> 00:02:26,104 What was Deon doing here? 51 00:02:26,187 --> 00:02:30,733 He came by to see Jade. And shockingly, Moz approves. 52 00:02:30,817 --> 00:02:32,652 Oh, Deon's a good kid. 53 00:02:32,735 --> 00:02:35,989 He's had problems but he seems to be back on the straight and narrow. 54 00:02:36,072 --> 00:02:39,242 And what was he doing when he was on the curvy and the wide? 55 00:02:42,036 --> 00:02:43,538 He served six months in juvie 56 00:02:43,621 --> 00:02:46,166 for selling marijuana to a couple of friends at a party. 57 00:02:46,249 --> 00:02:48,251 They locked him up for something minor like that? 58 00:02:48,334 --> 00:02:50,128 Uh, duh-duh-duh. Minor? 59 00:02:50,211 --> 00:02:52,463 Breaking the law is serious. 60 00:02:52,547 --> 00:02:53,840 He's a criminal. 61 00:02:53,923 --> 00:02:55,383 You loved him two minutes ago. 62 00:02:55,466 --> 00:02:57,510 Two minutes ago, I didn't know he was El Chapo. 63 00:02:59,220 --> 00:03:03,725 Come on, honey. It's just marijuana. It's legal in over 30 states. 64 00:03:03,808 --> 00:03:07,604 So is kissing your dog in the mouth, but that don't mean you should do it. 65 00:03:09,564 --> 00:03:10,982 So, you guys didn't know? 66 00:03:11,065 --> 00:03:12,108 Of course not. 67 00:03:12,192 --> 00:03:14,444 I bet Jade has no idea that boy has a record. 68 00:03:14,527 --> 00:03:15,945 - Jade! - Oh... 69 00:03:16,029 --> 00:03:18,865 - Can you come down here, please? - Moz, Moz, he's a good kid. 70 00:03:18,948 --> 00:03:20,867 You're making a mountain out of a molehill. 71 00:03:20,950 --> 00:03:22,660 A molehill of smack. 72 00:03:25,121 --> 00:03:26,831 What's up? 73 00:03:26,915 --> 00:03:28,625 All right, I know this is hard to believe, 74 00:03:28,708 --> 00:03:31,920 but we just learned that Deon is an ex-con. 75 00:03:33,213 --> 00:03:34,214 Yeah, he told me. 76 00:03:35,089 --> 00:03:37,634 He knows what he did was stupid, and he paid for that stupidity. 77 00:03:37,717 --> 00:03:39,761 Mm-hmm. You better watch out. 78 00:03:40,428 --> 00:03:42,889 This one's got a taste for the bad boys. 79 00:03:45,475 --> 00:03:49,103 Look, one mistake shouldn't define him forever. 80 00:03:49,187 --> 00:03:51,064 Well, your mom and I don't trust him. 81 00:03:51,147 --> 00:03:54,651 Actually, I'm okay with it. This is a you thing. 82 00:03:55,568 --> 00:03:59,280 Look... Deon has paid his debt to society. 83 00:03:59,364 --> 00:04:03,409 Who in here hasn't felt the mercy of God's forgiveness? 84 00:04:04,160 --> 00:04:05,620 Practice what I preach, son. 85 00:04:08,623 --> 00:04:11,584 - Fine, you can keep going out with him. - Aw, thanks, Dad. 86 00:04:11,668 --> 00:04:14,295 - That was the right decision, hon. - Mm-hmm. 87 00:04:14,379 --> 00:04:17,423 Especially since I'm not gonna let her out of my sight when she's with him. 88 00:04:19,550 --> 00:04:21,844 God said "forgive," not "trust." 89 00:04:28,017 --> 00:04:30,812 Oh, my God. Thank you, Cocoa. 90 00:04:30,895 --> 00:04:32,355 This is beautiful. 91 00:04:32,438 --> 00:04:36,442 Well, it's the least I can do. This jewelry party is everything. 92 00:04:36,526 --> 00:04:41,030 Thank you so much for inviting me on your show to promote "C by Cocoa." 93 00:04:41,114 --> 00:04:43,658 Of course. I got you. 94 00:04:43,741 --> 00:04:46,494 You're family, and family sticks together. 95 00:04:46,577 --> 00:04:47,578 Aw! 96 00:04:48,371 --> 00:04:50,623 So... When do we get started? 97 00:04:50,707 --> 00:04:53,084 Oh, we got started the moment you walked in. 98 00:04:53,167 --> 00:04:56,212 Everything you do is for the cameras. 99 00:04:57,005 --> 00:04:59,007 Welcome to reality, honey. 100 00:05:01,259 --> 00:05:02,259 Oh. 101 00:05:07,849 --> 00:05:10,560 Oh. Oops. Sorry. 102 00:05:10,643 --> 00:05:12,061 This thing is always on. 103 00:05:12,145 --> 00:05:13,229 Um... 104 00:05:13,313 --> 00:05:15,857 Hi. I'm Cocoa McKellan. 105 00:05:15,940 --> 00:05:18,109 Um, three fun facts about me. 106 00:05:18,192 --> 00:05:22,322 One, I'm married to future Hall of Famer, Moses McKellan. 107 00:05:22,405 --> 00:05:24,824 Two, I'm a jewelry designer, 108 00:05:24,907 --> 00:05:28,494 and each piece I handcraft is made with love. 109 00:05:29,037 --> 00:05:32,582 And three, you can find my jewelry on Etsy. 110 00:05:32,665 --> 00:05:35,335 Oh, and that's "C by Cocoa." 111 00:05:37,712 --> 00:05:39,213 - Hi, Kenya. - Hi, Kenya. 112 00:05:39,964 --> 00:05:42,091 I can't stand these heifers. 113 00:05:42,175 --> 00:05:43,885 My girls! 114 00:05:45,553 --> 00:05:46,387 Heidi! 115 00:05:46,471 --> 00:05:47,471 Mwah! Mwah! 116 00:05:47,513 --> 00:05:48,931 Sunita Chanel! 117 00:05:49,015 --> 00:05:50,350 - Mwah! Mwah! - Mwah! Mwah! 118 00:05:50,433 --> 00:05:53,770 - This is my cousin, Cocoa. - Hi. 119 00:05:53,853 --> 00:05:56,230 Uh... Merci. No touching. 120 00:05:59,650 --> 00:06:01,277 This is her jewelry line. 121 00:06:01,361 --> 00:06:03,071 Isn't it beautiful? 122 00:06:03,154 --> 00:06:03,988 Yes. 123 00:06:04,072 --> 00:06:06,366 Look, I'm buying this piece for my daughter. 124 00:06:06,449 --> 00:06:09,077 She just loves costume jewelry. 125 00:06:10,495 --> 00:06:12,455 No, these are genuine stones. 126 00:06:12,538 --> 00:06:14,916 I can see why you would think it was fake, Heidi. 127 00:06:14,999 --> 00:06:18,753 We all know your wedding ring is as real as your can tan. 128 00:06:18,836 --> 00:06:21,714 I keep the real one in a safety deposit box. 129 00:06:21,798 --> 00:06:24,050 Or, as the rest of us call it, 130 00:06:24,133 --> 00:06:25,134 the pawnshop. 131 00:06:27,387 --> 00:06:29,889 I'm about to make a comeback. 132 00:06:29,972 --> 00:06:32,975 I'm close to marrying the perfect man. 133 00:06:33,059 --> 00:06:35,895 He's very rich, very handsome, 134 00:06:35,978 --> 00:06:37,522 and in very poor health. 135 00:06:39,565 --> 00:06:41,192 You have such a pretty name. 136 00:06:41,275 --> 00:06:42,985 Sunita Chanel. 137 00:06:43,069 --> 00:06:45,738 - Where did it come from? - My parents, you silly woman. 138 00:06:45,822 --> 00:06:47,532 We're French. 139 00:06:48,866 --> 00:06:52,161 But Sunita Chanel would love to know 140 00:06:52,245 --> 00:06:56,874 what a wife of a retired football player does these days. 141 00:06:57,625 --> 00:06:58,459 Well, um... 142 00:06:58,543 --> 00:07:00,044 A better question is... 143 00:07:00,545 --> 00:07:04,590 what does a retired baby mama do these days, Sunita Chanel? 144 00:07:05,925 --> 00:07:10,096 Sunita Chanel could buy your whole life with just child support checks. 145 00:07:12,807 --> 00:07:16,936 I grew up in Detroit, but I love confusing the basics. 146 00:07:17,019 --> 00:07:19,939 And if anybody is basic, it's Kenya. 147 00:07:20,523 --> 00:07:23,067 She's practically a textbook in a preschool, honey. 148 00:07:24,861 --> 00:07:29,031 The bracelet that Kenya is wearing has jade stones. 149 00:07:29,115 --> 00:07:30,783 It was inspired by my daughter. 150 00:07:30,867 --> 00:07:35,121 Speaking of child support, I heard your ex was married, Kenya. 151 00:07:36,956 --> 00:07:38,596 You dated a married man? 152 00:07:38,624 --> 00:07:40,918 I didn't know he was married. 153 00:07:41,002 --> 00:07:42,378 He told me he was divorced. 154 00:07:42,462 --> 00:07:45,256 And I didn't find out until his wife showed up at my doorstep. 155 00:07:45,339 --> 00:07:47,341 Perhaps you would have known 156 00:07:47,425 --> 00:07:50,803 if you did a little more homework and a little less homewrecking. 157 00:07:52,722 --> 00:07:54,557 It was all caught on camera. 158 00:07:55,308 --> 00:07:56,851 I thought he was the one. 159 00:07:57,560 --> 00:07:59,562 I felt like such a fool. 160 00:07:59,645 --> 00:08:01,564 You looked like one, too. 161 00:08:01,647 --> 00:08:03,441 Good one. 162 00:08:03,524 --> 00:08:04,734 Hey! 163 00:08:04,817 --> 00:08:06,110 Hey, back off! 164 00:08:06,194 --> 00:08:07,778 Kenya's the victim here. 165 00:08:07,862 --> 00:08:10,072 If you were so smart, Sunita Chanel, 166 00:08:10,156 --> 00:08:13,075 you would know that blue contacts are so 2010. 167 00:08:13,159 --> 00:08:16,537 We are loving ourselves this decade. Why don't you try it, boo? 168 00:08:16,621 --> 00:08:19,040 Oh, and Heidi, do you know what looks good orange? 169 00:08:19,123 --> 00:08:20,123 Oranges! 170 00:08:21,375 --> 00:08:24,837 Look, I'm a very peaceful person, and I try to lead a Zen life, 171 00:08:24,921 --> 00:08:28,090 but I can't just sit there and let you attack a member of my family. 172 00:08:28,925 --> 00:08:30,676 And please know, 173 00:08:30,760 --> 00:08:34,472 I have nothing against people with colored contacts or spray tans. 174 00:08:34,555 --> 00:08:36,974 C by Cocoa is for everyone. 175 00:08:43,397 --> 00:08:44,565 - Jeb. - Yeah? 176 00:08:44,649 --> 00:08:47,860 I just read an article that says a spicier marriage 177 00:08:47,944 --> 00:08:51,656 leads to longevity and a better quality of life. 178 00:08:51,739 --> 00:08:52,740 Great. 179 00:08:52,823 --> 00:08:59,372 Look, we need to do everything we can to make our golden years our best years. 180 00:08:59,455 --> 00:09:00,456 Absolutely, Melly. 181 00:09:00,540 --> 00:09:02,708 Well, are you ready for more spice? 182 00:09:02,792 --> 00:09:03,918 I'm not sure. 183 00:09:04,835 --> 00:09:05,920 What do I have to do? 184 00:09:06,379 --> 00:09:08,798 Well... you could start... 185 00:09:09,840 --> 00:09:13,928 by having a more positive attitude and an open mind. 186 00:09:14,011 --> 00:09:15,388 Oh, okay. 187 00:09:16,264 --> 00:09:19,767 Jeb, I am not in this marriage alone. 188 00:09:19,850 --> 00:09:24,564 I need you to show some... enthusiasm, please! 189 00:09:24,647 --> 00:09:27,567 Okay. I'm all in. 190 00:09:29,193 --> 00:09:30,361 Let's get spicy. 191 00:09:33,281 --> 00:09:38,327 Welcome... to the Cat Lady's lair! 192 00:09:41,497 --> 00:09:43,499 Meow! 193 00:09:45,710 --> 00:09:47,878 Jeb, why aren't you in your costume? 194 00:09:48,462 --> 00:09:49,462 Well, I am. 195 00:09:51,549 --> 00:09:53,259 Where's the mask? 196 00:09:53,968 --> 00:09:55,928 I... I couldn't breathe in it. 197 00:09:57,346 --> 00:09:59,890 Jeb, we are role-playing! 198 00:09:59,974 --> 00:10:02,893 Batman was the Masked Crusader. 199 00:10:02,977 --> 00:10:05,730 Actually, he was the Caped Crusader. 200 00:10:05,813 --> 00:10:08,274 Mask, cape, whatever. 201 00:10:09,150 --> 00:10:10,401 We... 202 00:10:12,903 --> 00:10:15,656 ...are in the catbird's... 203 00:10:17,116 --> 00:10:18,242 seat. 204 00:10:25,708 --> 00:10:26,709 Oh! 205 00:10:28,794 --> 00:10:30,546 Are you okay? 206 00:10:30,630 --> 00:10:31,797 Jesus! Jesus! 207 00:10:31,881 --> 00:10:33,382 Whoo! 208 00:10:33,466 --> 00:10:34,717 Lord, have mercy! 209 00:10:34,800 --> 00:10:37,511 - Are you okay? - I hurt my paw. 210 00:10:42,683 --> 00:10:46,187 Oh, and Heidi, do you know what looks good orange? Oranges! 211 00:10:48,147 --> 00:10:50,191 Ooh! You read her, Mama. 212 00:10:52,276 --> 00:10:54,862 Yeah, but I'm so embarrassed that I lost my cool. 213 00:10:54,945 --> 00:10:57,657 Yeah. I didn't know you had all that shade in you. 214 00:10:58,824 --> 00:11:02,036 Oh, don't let the smooth taste fool ya. 215 00:11:03,829 --> 00:11:05,873 I can go there if I have to. 216 00:11:05,956 --> 00:11:08,292 They knew they were hitting Kenya below the belt. 217 00:11:08,376 --> 00:11:10,628 Okay. Don't you try it, boo. 218 00:11:16,300 --> 00:11:17,802 Guys! 219 00:11:18,803 --> 00:11:23,641 C by Cocoa just got 50 new orders in the last 20 minutes. 220 00:11:23,724 --> 00:11:25,267 Being on this show is paying off. 221 00:11:26,143 --> 00:11:27,143 Cocoa... 222 00:11:27,520 --> 00:11:29,271 fabulous news. 223 00:11:29,355 --> 00:11:31,649 "KenCo" is trending. 224 00:11:31,732 --> 00:11:32,650 What's that? 225 00:11:32,733 --> 00:11:35,319 It's us! Kenya and Cocoa. 226 00:11:35,403 --> 00:11:36,612 We're a thing! 227 00:11:36,696 --> 00:11:38,656 We are blowing up on social media. 228 00:11:39,281 --> 00:11:40,950 - Really? - Yes. 229 00:11:41,033 --> 00:11:43,160 And the producers want you to join the show 230 00:11:43,244 --> 00:11:46,372 as a full-time Trophy Wife! 231 00:11:48,666 --> 00:11:51,460 Wow! I... I... I'm shocked. 232 00:11:51,544 --> 00:11:52,962 That's a lot to process. 233 00:11:53,045 --> 00:11:54,046 Are you in? 234 00:11:55,047 --> 00:11:56,966 Of course I'm in! 235 00:11:57,049 --> 00:12:00,553 I... I guess I'll need to apologize to Heidi and Sunita Chanel. 236 00:12:00,636 --> 00:12:02,638 Oh, girl, no. 237 00:12:02,722 --> 00:12:04,849 People love to watch fireworks. 238 00:12:04,932 --> 00:12:08,144 And if you can get their attention, you can get into their pockets. 239 00:12:08,853 --> 00:12:11,021 And if I can get into their pockets, 240 00:12:11,105 --> 00:12:14,024 I can sell more C by Cocoa. 241 00:12:15,776 --> 00:12:18,863 And if you can sell more C by Cocoa, 242 00:12:18,946 --> 00:12:22,032 you could buy me a new pearl Fiat for my 16th birthday. 243 00:12:22,533 --> 00:12:24,744 And I could finally get a pet giraffe! 244 00:12:26,704 --> 00:12:27,704 A giraffe? 245 00:12:28,164 --> 00:12:29,623 I'll see if NeNe's available. 246 00:12:36,505 --> 00:12:40,760 That's right... Hands to yourself. 247 00:12:42,636 --> 00:12:46,182 If you try anything, this pretzel won't be the only thing that gets twisted. 248 00:12:46,265 --> 00:12:47,600 You got that right. 249 00:12:49,143 --> 00:12:50,686 M'Dear? What are you doing here? 250 00:12:51,437 --> 00:12:54,440 - And what are you wearing? - A better disguise than you. 251 00:12:55,065 --> 00:12:58,319 I already got invited to rush two sororities. 252 00:12:58,402 --> 00:12:59,402 Skee-Wee! 253 00:13:03,491 --> 00:13:06,076 Can you tell what Jade and Deon are up to? 254 00:13:09,747 --> 00:13:11,916 Purse-snatching! I knew he was still a criminal. 255 00:13:14,919 --> 00:13:20,466 Well, it looks like the criminal just gave that woman the purse he snatched back. 256 00:13:21,050 --> 00:13:22,130 It's just a matter of time. 257 00:13:22,176 --> 00:13:25,221 Guys like him can only go so long before they slip up. 258 00:13:25,304 --> 00:13:26,347 Oh. 259 00:13:26,430 --> 00:13:28,599 Oh, oh, uh... Bingo! 260 00:13:28,682 --> 00:13:31,602 Looks like our little friend brought some drugs into the theater. 261 00:13:36,440 --> 00:13:40,611 That's just nacho cheese. There's nothing to see here. 262 00:13:40,694 --> 00:13:43,531 Sneaking outside food into the theater is a major rule to break. 263 00:13:43,614 --> 00:13:46,700 Well, then I guess you don't want none of these brownies I brought. 264 00:13:46,784 --> 00:13:48,786 M'Dear. For shame. 265 00:13:50,663 --> 00:13:51,663 I'll have two. 266 00:13:54,542 --> 00:13:56,627 Okay, maybe I was wrong about him. 267 00:13:57,378 --> 00:13:59,547 But I still got a bad feeling about this. 268 00:13:59,630 --> 00:14:00,673 How about you? 269 00:14:01,590 --> 00:14:02,590 Whoa. 270 00:14:02,925 --> 00:14:04,593 Pfft. She is good. 271 00:14:07,012 --> 00:14:08,138 And so are these! 272 00:14:09,682 --> 00:14:10,682 What? 273 00:14:14,645 --> 00:14:17,064 So, where's your girl, "Cocoa"? 274 00:14:19,567 --> 00:14:20,860 Here I am, sweetie. 275 00:14:20,943 --> 00:14:23,237 Yes! Come through, Cocoa! 276 00:14:25,781 --> 00:14:27,992 - ♪ And walk it ♪ - ♪ And walk it ♪ 277 00:14:28,075 --> 00:14:30,286 - ♪ And roll ♪ - ♪ And roll ♪ 278 00:14:30,369 --> 00:14:32,621 - ♪ Wave it away ♪ - ♪ Wave it away ♪ 279 00:14:32,705 --> 00:14:34,707 - ♪ And pose- ♪ And pose♪ 280 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 - KenCo in the house! - KenCo in the house! 281 00:14:39,461 --> 00:14:42,798 Cocoa, I heard you live in your baby daddy's mama's house. 282 00:14:42,882 --> 00:14:45,759 I sure do. But who gonna check me, boo? 283 00:14:46,260 --> 00:14:47,887 Not you two homely heifers. 284 00:14:47,970 --> 00:14:53,392 Ugh! Sunita Chanel is so over this whole "KenCo" bit already. 285 00:14:54,435 --> 00:14:55,269 Really? 286 00:14:55,352 --> 00:14:57,563 Well, you know who's not over it? 287 00:14:58,272 --> 00:15:01,025 My customers, Boonita Chanel. 288 00:15:01,108 --> 00:15:03,027 Three hundred orders just today, 289 00:15:03,110 --> 00:15:06,822 so don't come for me unless I send for you. 290 00:15:07,406 --> 00:15:09,366 Oh... Okurrr! 291 00:15:11,201 --> 00:15:14,371 The shade is real! 292 00:15:14,830 --> 00:15:17,249 Have you ever wondered what your dog wanted for Christmas, 293 00:15:17,333 --> 00:15:19,752 or what your cat wanted for his bar mitzvah? 294 00:15:19,835 --> 00:15:21,045 Well, wonder no more. 295 00:15:21,629 --> 00:15:26,717 Your fur baby is gonna fall in love with my new line, C by Cocoa for Pets. 296 00:15:28,135 --> 00:15:30,054 Coming soon to a website near you. 297 00:15:30,137 --> 00:15:31,137 Ruff. 298 00:15:36,143 --> 00:15:37,686 So, what do you think? 299 00:15:39,146 --> 00:15:40,648 You feeling spicy? 300 00:15:43,067 --> 00:15:45,778 I'm feeling somebody should be reading me my rights. 301 00:15:45,861 --> 00:15:47,196 You're right. 302 00:15:47,279 --> 00:15:49,990 I just don't know where I put the darn key. 303 00:15:50,991 --> 00:15:52,117 Maybe... 304 00:15:54,954 --> 00:15:56,538 There they are. 305 00:15:58,582 --> 00:16:00,292 - Ow! - Jeb! 306 00:16:00,376 --> 00:16:02,962 You got to move when I move. 307 00:16:03,045 --> 00:16:05,839 - Oh! - Oh, no. 308 00:16:05,923 --> 00:16:06,966 Oh, okay. 309 00:16:09,385 --> 00:16:11,512 Move! You come on over here with me! 310 00:16:13,681 --> 00:16:14,890 Where... 311 00:16:14,974 --> 00:16:16,976 I hold in my hand the key to all of our problems. 312 00:16:17,977 --> 00:16:19,186 I put an app on Jade's phone 313 00:16:19,269 --> 00:16:21,563 that allows me to track wherever she is at all times. 314 00:16:21,647 --> 00:16:24,608 Now, I can spy on her from the comfort of our family room. Check it out. 315 00:16:24,692 --> 00:16:29,113 Well... won't Jade be able to find that app on her phone? 316 00:16:29,196 --> 00:16:30,239 No, it's hidden. 317 00:16:30,322 --> 00:16:32,449 She told me Deon was taking her to the skating rink, 318 00:16:32,533 --> 00:16:33,742 which is nice and public. 319 00:16:33,826 --> 00:16:35,327 - Ah. - See, I'll show you on the map. 320 00:16:36,245 --> 00:16:39,289 Oh, well, that map says that they're somewhere near... 321 00:16:39,707 --> 00:16:41,625 Mill Grove Road. 322 00:16:41,709 --> 00:16:44,169 That's nowhere near the skating rink. 323 00:16:44,253 --> 00:16:47,172 What is she doing in that area? There's nothing there but woods. 324 00:16:47,256 --> 00:16:49,717 Dark, private woods. 325 00:16:53,929 --> 00:16:56,265 - I can't believe she lied to me. - You can't? 326 00:17:00,769 --> 00:17:01,769 I'll be back. 327 00:17:05,941 --> 00:17:07,776 What's this for? 328 00:17:07,860 --> 00:17:09,028 Mind your business. 329 00:17:11,780 --> 00:17:14,783 Minding my business. 330 00:17:14,867 --> 00:17:16,869 I am never doing this again. 331 00:17:25,127 --> 00:17:27,004 Oh, I should have minded my business! 332 00:17:33,260 --> 00:17:34,428 Nice day. 333 00:17:34,511 --> 00:17:35,846 I know how it could be nicer. 334 00:17:36,680 --> 00:17:38,015 How? 335 00:17:40,100 --> 00:17:41,100 Mr. McKellan? 336 00:17:42,019 --> 00:17:43,020 Dad? 337 00:17:43,103 --> 00:17:46,899 - What are you doing here? - I should be asking you the same thing. 338 00:17:46,982 --> 00:17:48,609 You told me you were going skating. 339 00:17:49,193 --> 00:17:51,904 We stopped at the park for Deon's cousin's birthday party, 340 00:17:51,987 --> 00:17:53,906 and he wanted to wish her happy birthday. 341 00:17:53,989 --> 00:17:55,824 Target acquired. 342 00:17:55,908 --> 00:17:57,409 What was that? 343 00:17:57,493 --> 00:17:59,036 Sounds like the Teen Finder app. 344 00:17:59,119 --> 00:18:01,622 My parents have it, too, for the obvious reasons. 345 00:18:02,873 --> 00:18:06,126 You put spyware on my phone to see what I was doing with Deon? 346 00:18:07,086 --> 00:18:09,379 - How could you? - Remember who you're talking to. 347 00:18:10,464 --> 00:18:12,633 Uh, I'm... I'm gonna go talk to my cousin. 348 00:18:12,716 --> 00:18:13,716 Mm-hmm. 349 00:18:15,886 --> 00:18:19,306 Dad... why are you spying on me? Deon's a good guy. 350 00:18:20,265 --> 00:18:22,726 After following you for a couple of days, I agree. 351 00:18:23,560 --> 00:18:25,771 Then I realized, it's actually you I don't trust. 352 00:18:26,730 --> 00:18:28,232 - Me? - Yeah, you. 353 00:18:28,857 --> 00:18:31,235 You're the one who snuck Royale into your party, 354 00:18:31,318 --> 00:18:33,112 and you ran off with him to another city. 355 00:18:33,195 --> 00:18:35,989 Okay, that was months ago. I have rights, you know. 356 00:18:36,073 --> 00:18:39,368 Rights? Jade, your rights went out the window when you did. 357 00:18:39,451 --> 00:18:41,870 I can't trust that you're gonna be where you say you are. 358 00:18:41,954 --> 00:18:43,038 But you can. 359 00:18:43,664 --> 00:18:45,499 Well, this is not the skating rink. 360 00:18:47,126 --> 00:18:47,960 Okay. 361 00:18:48,043 --> 00:18:51,296 Why are you being so strict? I'm not even doing anything wrong. 362 00:18:52,297 --> 00:18:53,841 You don't get it. 363 00:18:55,843 --> 00:18:57,761 Say goodbye to Deon. I'll be waiting in the car. 364 00:18:57,845 --> 00:18:59,429 - You got five minutes. - Da... 365 00:19:06,937 --> 00:19:09,606 I'm sorry. My dad is so extra. 366 00:19:10,732 --> 00:19:12,901 Actually, I get why he reacted that way. 367 00:19:13,944 --> 00:19:15,028 Let's keep it 100. 368 00:19:15,112 --> 00:19:18,657 When you mess up, it doesn't go away because you're tired of people saying it. 369 00:19:18,740 --> 00:19:21,618 I was grounded for three months. 370 00:19:21,702 --> 00:19:22,744 I did my time. 371 00:19:22,828 --> 00:19:25,080 Well, your dad's doing this because he cares. 372 00:19:25,789 --> 00:19:28,292 Well... he cares too much. 373 00:19:29,376 --> 00:19:30,836 I don't know, Jade. 374 00:19:30,919 --> 00:19:34,214 I was in juvie with kids who hadn't seen their parents in years. 375 00:19:34,840 --> 00:19:36,633 They wish they had a dad like yours. 376 00:19:38,343 --> 00:19:41,180 Thirty seconds left! Don't make me embarrass you! 377 00:19:41,263 --> 00:19:43,432 Too late! 378 00:19:48,520 --> 00:19:51,773 What a catch by Reardon! I don't know how he held on to that one. 379 00:19:51,857 --> 00:19:53,483 The ball was thrown behind him. 380 00:19:53,567 --> 00:19:55,777 Reardon had to stop and then come back to his right. 381 00:19:55,861 --> 00:19:58,030 All right, Jeb, I give up. 382 00:19:58,697 --> 00:19:59,697 On what? 383 00:20:00,157 --> 00:20:04,453 I have been trying so hard to liven up things in our relationship, 384 00:20:04,536 --> 00:20:05,536 but... 385 00:20:06,622 --> 00:20:08,498 we failed at every turn. 386 00:20:08,582 --> 00:20:09,583 We failed? 387 00:20:09,666 --> 00:20:10,918 Melly... 388 00:20:11,710 --> 00:20:14,755 We don't need a magazine to tell us how to love each other. 389 00:20:15,422 --> 00:20:17,966 I think we've been doing pretty good over the last 43 years. 390 00:20:18,050 --> 00:20:19,218 Forty-four. 391 00:20:20,969 --> 00:20:23,013 But you're probably right. 392 00:20:29,561 --> 00:20:30,729 You hear that? 393 00:20:32,481 --> 00:20:33,774 I don't hear anything. 394 00:20:33,857 --> 00:20:35,275 Exactly. 395 00:20:36,151 --> 00:20:37,361 That's the sound 396 00:20:38,028 --> 00:20:39,488 of an empty house... 397 00:20:40,364 --> 00:20:43,825 and I don't think there's anything more spicy than that. 398 00:20:45,911 --> 00:20:48,121 Oh, Jebediah. 399 00:20:58,715 --> 00:21:00,467 - Hey. - Hey. 400 00:21:02,552 --> 00:21:05,138 Um, I thought you might want one of these. 401 00:21:05,722 --> 00:21:06,765 You made too much? 402 00:21:07,391 --> 00:21:08,391 No. 403 00:21:09,226 --> 00:21:10,226 I made it for you. 404 00:21:13,313 --> 00:21:14,940 Thanks. 405 00:21:16,483 --> 00:21:17,776 - You wanna sit? - Mm-hmm. 406 00:21:25,492 --> 00:21:26,492 Dad... 407 00:21:27,494 --> 00:21:29,162 I want you to know that I heard you. 408 00:21:30,414 --> 00:21:32,040 And I'm gonna earn your trust back. 409 00:21:33,417 --> 00:21:34,417 Promise. 410 00:21:53,437 --> 00:21:56,690 Okay, Ami, meet Princess Rich, Skylar, 411 00:21:56,773 --> 00:21:59,568 and Cousin Kenya's niece, Jersey. 412 00:22:00,235 --> 00:22:01,570 Charmed to meet you all. 413 00:22:04,740 --> 00:22:06,700 Don't let anyone block your light. 414 00:22:08,744 --> 00:22:11,830 I guess she's okay with all of the cameras? 415 00:22:11,913 --> 00:22:13,498 Oh, she's fine. 416 00:22:13,582 --> 00:22:16,376 You'll really be expanding your brand by having Ami on the show. 417 00:22:16,460 --> 00:22:17,961 Everybody loves a mini-me. 418 00:22:18,045 --> 00:22:19,379 Hmm, I guess you're right. 419 00:22:19,463 --> 00:22:22,007 And what better way to promote my tiara line. 420 00:22:25,677 --> 00:22:28,638 Uh, Princess Rich only eats dolphin-safe tuna. 421 00:22:32,392 --> 00:22:33,810 Yuck! Sugar? 422 00:22:34,519 --> 00:22:36,480 I only do agave nectar. 423 00:22:36,563 --> 00:22:38,023 I'd like to live past 12. 424 00:22:38,899 --> 00:22:40,442 This is your last day. 425 00:22:45,113 --> 00:22:46,198 What is this? 426 00:22:46,948 --> 00:22:50,202 Cut the crusts... off my bread, fool. 427 00:22:50,285 --> 00:22:51,536 Oh! Ami! 428 00:22:51,620 --> 00:22:54,206 I read what you said about me on Twitter, Cocoa. 429 00:22:54,289 --> 00:22:57,084 Let's see if you're bold enough to say it to my face. 430 00:22:57,167 --> 00:22:59,461 Girl, nobody was talking about you. 431 00:22:59,544 --> 00:23:02,297 But since you're so thirsty for attention... 432 00:23:04,007 --> 00:23:05,133 Ooh. 433 00:23:06,051 --> 00:23:07,302 Now what? 434 00:23:10,180 --> 00:23:11,932 Twirl on your haters, Cocoa! 435 00:23:13,016 --> 00:23:14,142 Oh! 436 00:23:14,726 --> 00:23:15,977 Oh, no, you didn't! 437 00:23:16,061 --> 00:23:17,312 Oh, yes, I did! 438 00:23:18,063 --> 00:23:22,109 And Sunita Chanel wants to know what you're going to do about it, Cocoa. 439 00:23:23,652 --> 00:23:24,820 Oh, man. 440 00:23:29,658 --> 00:23:30,951 - Woo! - No! 441 00:23:32,869 --> 00:23:34,579 You're lucky I'm wearing Dior! 442 00:23:34,663 --> 00:23:36,790 You're lucky I'm all the way over here, 443 00:23:36,873 --> 00:23:38,583 you and that tacky jewelry. 444 00:23:38,667 --> 00:23:40,919 It should be called "Cheap by Cocoa." 445 00:23:43,130 --> 00:23:44,881 Oh, you coming for my mama? 446 00:23:44,965 --> 00:23:47,384 Wrong road. 447 00:23:47,467 --> 00:23:49,177 Wrong... road. 448 00:23:50,512 --> 00:23:52,180 Ami, stay out of this. 449 00:23:52,764 --> 00:23:55,267 Little girl, this has nothing to do with you. Go back. 450 00:23:55,350 --> 00:23:57,060 Oh, I got your "little girl," boo. 451 00:23:58,103 --> 00:23:59,438 Get off me! 452 00:24:00,522 --> 00:24:02,732 - Wha... Ami! - Get off of her! 453 00:24:04,985 --> 00:24:06,987 Cocoa, get your child! 454 00:24:07,070 --> 00:24:09,739 Ami beat the French out that girl! 455 00:24:15,287 --> 00:24:16,371 Bye, wig! 456 00:24:19,666 --> 00:24:21,960 Ami, what are you doing? 457 00:24:22,043 --> 00:24:23,378 I'm doing you, boo. 458 00:24:29,843 --> 00:24:34,222 As much fun as I've had on the show... I'm gonna be leaving. 459 00:24:34,306 --> 00:24:37,350 I wish I could be around to have Cousin Kenya's back, but... 460 00:24:38,393 --> 00:24:39,936 right now... 461 00:24:40,020 --> 00:24:42,147 I've gotta get my youngest daughter's back. 462 00:24:42,647 --> 00:24:46,109 And the best way I know how to do that is to be the best me I can be, 463 00:24:46,193 --> 00:24:49,821 and I cannot do that on a reality show. 464 00:24:51,281 --> 00:24:52,532 So... 465 00:24:52,616 --> 00:24:55,952 I just wanted to say thank you so much for your love 466 00:24:56,703 --> 00:24:58,038 and your support. 467 00:24:59,122 --> 00:25:01,124 Cocoa out. 468 00:25:03,376 --> 00:25:06,463 Well,... that was fun while it lasted. 469 00:25:06,546 --> 00:25:09,216 Looks like I'm gonna have to find another way to sell my jewelry. 470 00:25:09,299 --> 00:25:11,218 Not so fast, Mom. 471 00:25:11,301 --> 00:25:12,844 People love the new you. 472 00:25:13,345 --> 00:25:15,764 "KenCo" might not be trending, 473 00:25:15,847 --> 00:25:18,183 but "Hot Cocoa" is. 474 00:25:20,101 --> 00:25:21,228 Oh, my gosh. 475 00:25:21,770 --> 00:25:23,897 And they're even buying more of my jewelry. 476 00:25:23,980 --> 00:25:24,980 Mm-hmm. 477 00:25:25,607 --> 00:25:26,900 They loved my honesty. 478 00:25:26,983 --> 00:25:29,152 Just goes to show, if you do the right thing, 479 00:25:29,236 --> 00:25:30,779 God will be on your side. 480 00:25:30,862 --> 00:25:33,073 I'm gonna miss being on TV. 481 00:25:34,157 --> 00:25:36,034 Ami, as beautiful as you are, sweetie, 482 00:25:36,117 --> 00:25:38,495 I'm sure you'll have other opportunities to be on TV. 483 00:25:38,578 --> 00:25:42,290 We should do a show about us, about our family. 484 00:25:46,545 --> 00:25:49,297 Who would watch a show with an ex-NFL player 485 00:25:49,381 --> 00:25:53,802 who moves his family from a big city to live with his parents in a small town? 486 00:26:54,487 --> 00:26:56,364 Diva out. 35718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.