Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:08,842
♪ A Netflix Original ♪
2
00:00:09,467 --> 00:00:11,886
♪ I want y'all to meet my family ♪
3
00:00:11,970 --> 00:00:14,305
♪ They're coming down south
To stay with me ♪
4
00:00:14,389 --> 00:00:15,890
- ♪ Big Moz ♪
- ♪ Do you love me? ♪
5
00:00:15,974 --> 00:00:17,142
- ♪ Yep ♪
- ♪ I'm Cocoa! ♪
6
00:00:17,225 --> 00:00:19,310
♪ Jade in the house, I got a lot to say ♪
7
00:00:19,394 --> 00:00:21,896
♪ I'm a big sis, can't-miss renegade ♪
8
00:00:21,980 --> 00:00:23,648
- ♪ Call me Shaka now ♪
- ♪ Hey! ♪
9
00:00:23,732 --> 00:00:25,900
- ♪ I'm the, I'm the chief rocker now ♪
- ♪ Hey! ♪
10
00:00:25,984 --> 00:00:28,111
♪ Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi, Mazzi
That's me ♪
11
00:00:28,194 --> 00:00:29,821
- ♪ Little mommy, I'm Ami ♪
- ♪ Hey! ♪
12
00:00:29,904 --> 00:00:31,823
♪ Singing loud and having fun ♪
13
00:00:31,906 --> 00:00:34,534
♪ It's Family Reunion ♪
14
00:00:39,581 --> 00:00:42,792
Family Reunion was filmed
in front of a live studio audience.
15
00:00:44,294 --> 00:00:47,630
All right, Mazzi,
sit up straight, shoulders back,
16
00:00:47,714 --> 00:00:49,758
and focus.
17
00:00:52,218 --> 00:00:53,595
On the piano.
18
00:00:53,678 --> 00:00:55,180
It's easier to play that way.
19
00:00:57,682 --> 00:01:00,268
Oh, you are so funny, Miss Karen.
20
00:01:00,351 --> 00:01:01,811
Thank you.
21
00:01:01,895 --> 00:01:04,189
Now... on my count.
22
00:01:04,773 --> 00:01:07,942
One, two, three, and...
23
00:01:24,000 --> 00:01:25,752
♪ I got chills ♪
24
00:01:25,835 --> 00:01:27,879
♪ They're multiplying ♪
25
00:01:28,421 --> 00:01:32,801
♪ And I'm losing control ♪
26
00:01:32,884 --> 00:01:36,805
♪ 'Cause the power you're supplying ♪
27
00:01:36,888 --> 00:01:38,765
♪ It's electrifying! ♪
28
00:01:41,935 --> 00:01:44,312
- ♪ You better shape up ♪
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
29
00:01:44,395 --> 00:01:46,773
- ♪ 'Cause I need a man ♪
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
30
00:01:47,398 --> 00:01:49,692
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
- ♪ And my heart is set on you ♪
31
00:01:49,776 --> 00:01:52,320
- ♪ And my heart is set on you ♪
- ♪ You better shape up ♪
32
00:01:52,403 --> 00:01:55,657
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
- ♪ You better understand ♪
33
00:01:56,366 --> 00:01:58,660
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
- ♪ To my heart I must be true ♪
34
00:01:58,743 --> 00:01:59,786
♪ Nothing left ♪
35
00:01:59,869 --> 00:02:02,413
♪ Nothing left for me to do ♪
36
00:02:02,497 --> 00:02:05,041
- ♪ You're the one that I want ♪
- ♪ You are the one for... ♪
37
00:02:05,125 --> 00:02:07,085
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
38
00:02:07,168 --> 00:02:09,754
- ♪ The one that I want ♪
- ♪ You are the one for... ♪
39
00:02:09,838 --> 00:02:11,714
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
40
00:02:11,798 --> 00:02:14,175
- ♪ The one that I want ♪
- ♪ You are the one for... ♪
41
00:02:14,259 --> 00:02:15,677
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
42
00:02:15,760 --> 00:02:17,595
♪ The one I need ♪
43
00:02:17,679 --> 00:02:20,557
♪ Oh, yes, indeed ♪
44
00:02:20,640 --> 00:02:23,017
- ♪ You're the one that I want ♪
- ♪ You are the one for... ♪
45
00:02:23,101 --> 00:02:25,145
♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
46
00:02:25,228 --> 00:02:26,312
♪ The one that I want ♪
47
00:02:26,396 --> 00:02:29,440
- ♪ You are the one for... ♪
- ♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪
48
00:02:29,524 --> 00:02:32,152
- ♪ The one that I want ♪
- ♪ You are the one for... ♪
49
00:02:32,235 --> 00:02:33,778
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
50
00:02:33,862 --> 00:02:35,488
♪ The one I need ♪
51
00:02:35,572 --> 00:02:38,032
♪ Oh, yes, indeed ♪
52
00:02:38,616 --> 00:02:39,993
♪ You're the one that I want ♪
53
00:02:44,539 --> 00:02:46,875
That was incredible, Mazzi.
54
00:02:46,958 --> 00:02:49,169
It... It's like the music took over
55
00:02:49,252 --> 00:02:51,504
and you were transported someplace else.
56
00:02:52,005 --> 00:02:53,631
What inspired that performance?
57
00:02:53,715 --> 00:02:55,300
You, Miss Karen.
58
00:02:55,383 --> 00:02:56,467
You inspire me.
59
00:02:56,551 --> 00:02:59,304
Then that means
I'm doing my job.
60
00:02:59,888 --> 00:03:00,972
Don't tell anyone,
61
00:03:01,055 --> 00:03:03,516
but I'm pretty sure
you're my favorite student.
62
00:03:03,600 --> 00:03:05,268
And you're my favorite music teacher!
63
00:03:05,351 --> 00:03:07,937
I thought I was your only music teacher.
64
00:03:08,021 --> 00:03:10,523
Unless you're seeing another music teacher
behind my back?
65
00:03:10,607 --> 00:03:13,443
Never... I'm a one-teacher man.
66
00:03:13,526 --> 00:03:15,987
Good to know.
67
00:03:16,070 --> 00:03:18,114
Your lesson is over.
68
00:03:18,198 --> 00:03:20,700
I'd like you to look at the concerto
for next time.
69
00:03:21,284 --> 00:03:24,120
Jade, get off your phone
and finish your homework.
70
00:03:24,204 --> 00:03:25,747
I am doing my homework.
71
00:03:25,830 --> 00:03:27,081
On your phone?
72
00:03:27,165 --> 00:03:28,166
Yes.
73
00:03:28,249 --> 00:03:30,585
You kids and your technology.
74
00:03:30,668 --> 00:03:32,462
Hey, I gotta go.
75
00:03:35,381 --> 00:03:36,966
- Hey, honey.
- Hey.
76
00:03:37,050 --> 00:03:38,551
Are you gonna work out again?
77
00:03:38,635 --> 00:03:41,054
Yeah, I'm getting ready
for my tryout with the Falcons.
78
00:03:41,137 --> 00:03:44,057
Well, are you sure your body can handle
a grueling football season?
79
00:03:44,140 --> 00:03:47,227
Uh... This body can handle anything.
80
00:03:48,311 --> 00:03:49,311
Except dairy.
81
00:03:49,979 --> 00:03:51,189
- We know.
- We know.
82
00:03:54,734 --> 00:03:55,734
Mm-hmm.
83
00:03:56,319 --> 00:03:58,780
- You think I'm ready for Tchaikovsky?
- I know you are.
84
00:03:58,863 --> 00:04:01,241
I won't let you down, Miss Karen.
85
00:04:01,324 --> 00:04:03,368
You are such a little gentleman.
86
00:04:03,451 --> 00:04:05,328
Oh, I'm little now, but...
87
00:04:05,411 --> 00:04:06,871
I'm drinking milk.
88
00:04:08,623 --> 00:04:09,666
How'd he do, Karen?
89
00:04:10,250 --> 00:04:11,542
Perfect, as usual.
90
00:04:11,626 --> 00:04:15,213
Sometimes, I think I'm the student
and he's the teacher.
91
00:04:15,296 --> 00:04:18,216
Oh, Miss Karen.
92
00:04:18,299 --> 00:04:20,218
You are crazy.
93
00:04:22,011 --> 00:04:23,096
See you next week.
94
00:04:23,721 --> 00:04:24,973
- Bye.
- Bye.
95
00:04:36,776 --> 00:04:39,404
He is so crushing on Miss Karen.
96
00:04:39,487 --> 00:04:41,739
Yeah. I wish she was his math teacher.
97
00:04:43,157 --> 00:04:46,577
You know, speaking of math,
why do I even have to take trigonometry?
98
00:04:46,661 --> 00:04:48,496
I am never gonna use it in the real world.
99
00:04:48,579 --> 00:04:50,540
Look, honey, I know it's tough,
100
00:04:50,623 --> 00:04:51,623
but as your parent,
101
00:04:51,666 --> 00:04:54,419
it is my job to make sure
that you have a good education
102
00:04:54,502 --> 00:04:58,298
so that you can get a good job
and, eventually, your own place.
103
00:04:58,381 --> 00:05:01,092
Yeah, somebody's gotta break the cycle.
104
00:05:03,219 --> 00:05:04,095
Hey, family.
105
00:05:04,178 --> 00:05:05,179
- Hey.
- Hey, Maybelle.
106
00:05:05,763 --> 00:05:08,558
Amelia, what are you doing on Thursday?
107
00:05:08,641 --> 00:05:10,393
- It depends.
- On what?
108
00:05:10,476 --> 00:05:11,602
On what you want.
109
00:05:12,437 --> 00:05:15,898
Look, I got two tickets to a bingo
tournament at Faithful Hope,
110
00:05:15,982 --> 00:05:17,608
and Francine canceled on me.
111
00:05:17,692 --> 00:05:20,820
Maybelle, you know I swore off bingo
112
00:05:20,903 --> 00:05:24,157
ever since Dot cheated me
out of my winnings.
113
00:05:24,240 --> 00:05:25,658
Besides...
114
00:05:25,742 --> 00:05:27,577
gambling isn't Christian.
115
00:05:28,161 --> 00:05:29,162
Well...
116
00:05:29,245 --> 00:05:31,706
the winner of the tournament gets $5,000.
117
00:05:31,789 --> 00:05:33,791
Did you say $5,000?
118
00:05:35,877 --> 00:05:39,213
Girl, with $5,000,
I could buy me some forgiveness.
119
00:05:39,297 --> 00:05:41,341
Oh!
120
00:05:41,466 --> 00:05:43,926
I'll pick you up, girl.
121
00:05:48,765 --> 00:05:49,765
I got it!
122
00:05:58,191 --> 00:06:00,068
- Hey, Miss Karen.
- Hey, Mazzi.
123
00:06:00,151 --> 00:06:02,111
- Sorry I'm a little late.
- Oh, you're not late.
124
00:06:02,195 --> 00:06:04,035
- You're right on time.
- You're right on time.
125
00:06:04,113 --> 00:06:06,199
I'm Karen, Mazzi's music teacher.
126
00:06:06,282 --> 00:06:07,325
I'm Daniel,
127
00:06:07,408 --> 00:06:10,661
uh, but you can call me whatever
and whenever you like.
128
00:06:12,538 --> 00:06:13,998
How about I call you a Lyft?
129
00:06:31,516 --> 00:06:32,850
Wow, Mazzi.
130
00:06:32,934 --> 00:06:34,977
I have a lot of students,
131
00:06:35,061 --> 00:06:37,563
and that performance was so...
132
00:06:37,647 --> 00:06:38,981
Cheesy?
133
00:06:39,565 --> 00:06:42,485
I come bearing cheesy delights
in case anyone's hungry.
134
00:06:43,069 --> 00:06:44,153
We're good.
135
00:06:44,237 --> 00:06:46,823
Aw! That was sweet of you.
136
00:06:46,906 --> 00:06:48,741
Eat all you like.
137
00:06:48,825 --> 00:06:51,035
It's gouda for you.
138
00:06:54,831 --> 00:06:55,998
That's not funny.
139
00:07:09,178 --> 00:07:12,473
- What are you looking for, Uncle Daniel?
- My bad.
140
00:07:12,557 --> 00:07:14,267
I'm looking for my Bible.
141
00:07:14,392 --> 00:07:18,104
I must have left it in here
when I hosted Bible study last night.
142
00:07:18,187 --> 00:07:19,605
Youth Bible study.
143
00:07:20,231 --> 00:07:22,150
Because Uncle Daniel loves the kids.
144
00:07:22,233 --> 00:07:24,777
Oh. So you stay prayed up, huh?
145
00:07:24,861 --> 00:07:28,865
Well, in the immortal words
of Brother Fat Joe, "All the way up."
146
00:07:30,408 --> 00:07:31,951
The Bible is over there.
147
00:07:33,661 --> 00:07:34,829
Thank you, Brother Mazzi.
148
00:07:37,540 --> 00:07:38,624
My bad.
149
00:08:04,025 --> 00:08:05,610
I'm back.
150
00:08:05,693 --> 00:08:07,695
Good.
151
00:08:09,280 --> 00:08:10,281
- Hey.
- Hey.
152
00:08:10,990 --> 00:08:14,577
- How was your tryout?
- Well, your man showed up and showed out.
153
00:08:15,369 --> 00:08:16,579
Oh, so you made the team?
154
00:08:16,662 --> 00:08:20,208
Well, I won't know until the coaches talk,
but I'm feeling pretty good about it.
155
00:08:21,375 --> 00:08:22,293
Wha...
156
00:08:22,376 --> 00:08:23,376
Moz...
157
00:08:24,253 --> 00:08:25,253
are you hurt?
158
00:08:25,296 --> 00:08:28,090
Oh, it's no big deal.
You know my knee acts up sometimes.
159
00:08:28,174 --> 00:08:30,760
But don't worry. I called Dr. Park.
He'll stop by tomorrow.
160
00:08:30,843 --> 00:08:34,096
Okay, good. Well, let's get you upstairs
and out of those clothes.
161
00:08:34,180 --> 00:08:36,265
Uh, you want me
to get in the tub and soak?
162
00:08:36,349 --> 00:08:37,558
Eventually.
163
00:08:39,018 --> 00:08:42,271
I'm both excited and a little terrified.
164
00:08:42,897 --> 00:08:43,814
You should be.
165
00:08:43,898 --> 00:08:45,691
Oh. Oh. Oh.
166
00:08:51,072 --> 00:08:52,365
All right, saints.
167
00:08:52,448 --> 00:08:54,700
Welcome to Brother Davis' Bingo Bonanza,
168
00:08:54,784 --> 00:08:56,536
where the winning is in the cards.
169
00:08:56,619 --> 00:08:59,914
And don't forget
to patronize our newest vendor,
170
00:08:59,997 --> 00:09:02,291
Lisa's Plus Size Hats.
171
00:09:02,375 --> 00:09:07,088
You got a big head, she's got a big hat.
You should check her out.
172
00:09:10,383 --> 00:09:12,969
Brother Davis is always
putting people on blast.
173
00:09:13,052 --> 00:09:15,012
Well, if the hat fits.
174
00:09:16,556 --> 00:09:20,393
I can't believe you got me up in here
playing bingo at Faithful Hope.
175
00:09:20,476 --> 00:09:25,565
I heard this place is so nasty,
the baptizing pool got a ring around it.
176
00:09:27,483 --> 00:09:29,443
B-14.
177
00:09:29,527 --> 00:09:31,737
As in, "Brother Barry's Buick
178
00:09:31,821 --> 00:09:34,031
better not be in my parking spot."
179
00:09:34,615 --> 00:09:35,658
Fourteen.
180
00:09:35,741 --> 00:09:37,785
I got it! I got it!
181
00:09:37,868 --> 00:09:38,703
I don't.
182
00:09:38,786 --> 00:09:42,957
Why do you play with two cards
when you can only handle one?
183
00:09:43,040 --> 00:09:45,209
I am doubling my chances of winning.
184
00:09:45,293 --> 00:09:47,086
There's nothing wrong
with trying your luck.
185
00:09:47,169 --> 00:09:49,046
Well, I don't believe in luck.
186
00:09:49,130 --> 00:09:51,299
I believe in prayer, the word,
187
00:09:51,382 --> 00:09:52,842
and Alex Trebek.
188
00:09:55,219 --> 00:09:57,138
G-53.
189
00:09:57,221 --> 00:09:58,221
As in, "Bill,
190
00:09:58,264 --> 00:10:00,141
I'll pay you back when I get it,
191
00:10:00,224 --> 00:10:01,892
so stop sweatin' me!"
192
00:10:04,061 --> 00:10:05,438
G-53! I got it!
193
00:10:05,521 --> 00:10:08,065
Ooh! Me too!
194
00:10:08,149 --> 00:10:09,442
I-16.
195
00:10:10,610 --> 00:10:11,610
As I said...
196
00:10:12,278 --> 00:10:14,947
"I ain't got it, so chill, Bill."
197
00:10:16,449 --> 00:10:17,742
Sixteen?
198
00:10:17,825 --> 00:10:19,910
Did he say, "I-16"?
199
00:10:20,494 --> 00:10:22,538
I got it!
200
00:10:22,622 --> 00:10:23,456
Then say it!
201
00:10:23,539 --> 00:10:24,790
Bingo!
202
00:10:25,833 --> 00:10:27,335
Oh, so, what do I win?
203
00:10:27,418 --> 00:10:30,880
The first round's worth $500.
204
00:10:32,423 --> 00:10:35,051
Five hundred dollars will make you holla!
205
00:10:35,134 --> 00:10:37,136
Woo!
206
00:10:38,304 --> 00:10:39,639
Oh! Oh! No, no, no!
207
00:10:39,722 --> 00:10:42,975
Could you give it to me in ones?
'Cause I wanna roll around in it!
208
00:10:51,108 --> 00:10:53,653
Hey. Does this look sexy?
209
00:10:53,736 --> 00:10:54,654
No.
210
00:10:54,737 --> 00:10:56,572
Girl, you don't know nothing.
211
00:10:59,950 --> 00:11:02,953
You are so far ahead, Mazzi.
212
00:11:03,037 --> 00:11:04,872
That doesn't mean
you'll stop coming, does it?
213
00:11:04,955 --> 00:11:07,041
Long time no see.
214
00:11:07,124 --> 00:11:09,126
It's been 20 minutes.
215
00:11:09,210 --> 00:11:11,545
Which happened to be
the longest 20 minutes of my life.
216
00:11:11,629 --> 00:11:13,798
You are so funny.
217
00:11:13,881 --> 00:11:15,633
Yeah, funny-looking.
218
00:11:15,716 --> 00:11:18,552
Now, all that playing
must have made you hungry.
219
00:11:18,636 --> 00:11:23,140
How about I take you out for dinner
so we can help rectify that situation?
220
00:11:23,224 --> 00:11:24,350
There's food here.
221
00:11:24,433 --> 00:11:25,935
Come on, young player.
222
00:11:26,018 --> 00:11:28,729
A real lady needs a real meal,
not some Lunchable.
223
00:11:28,813 --> 00:11:31,524
Uh, I can't. I have another student.
224
00:11:31,607 --> 00:11:33,150
Oh, then we'll do a rain check.
225
00:11:33,234 --> 00:11:34,234
According to M'Dear,
226
00:11:34,276 --> 00:11:36,362
those are the only checks
he doesn't bounce.
227
00:11:37,405 --> 00:11:39,740
My nephew got jokes.
228
00:11:39,824 --> 00:11:41,742
I gotta go.
229
00:11:41,826 --> 00:11:43,619
Get my number from Mazzi. We'll talk.
230
00:11:43,703 --> 00:11:45,413
Okay. We'll talk.
231
00:11:47,331 --> 00:11:48,791
We'll talk.
232
00:11:50,251 --> 00:11:54,964
So, Mazzi, do you want to text me
or AirDrop me...
233
00:11:58,342 --> 00:12:01,303
Get off me, little man!
234
00:12:02,304 --> 00:12:04,390
- Get him off me!
- Hey!
235
00:12:04,473 --> 00:12:06,559
- Hey, Mazzi! Get off him!
- Get off of me!
236
00:12:06,642 --> 00:12:09,061
Get off! Mazzi, get... No!
237
00:12:09,145 --> 00:12:11,105
When did you get bit
by a radioactive spider?
238
00:12:11,188 --> 00:12:13,441
- Mazzi, what is wrong with you?
- He knows what's wrong!
239
00:12:13,524 --> 00:12:15,860
Boy, you're lucky I don't hit kids
with people looking.
240
00:12:15,943 --> 00:12:17,987
No! Hey, Uncle Daniel, give us a minute.
241
00:12:18,070 --> 00:12:20,573
Okay.
But keep that Tasmanian devil away!
242
00:12:20,656 --> 00:12:23,033
- I swear. I swear. I swear.
- I'm... I'm trying!
243
00:12:26,078 --> 00:12:29,081
I thought you were a lover,
not a fighter.
244
00:12:29,165 --> 00:12:31,333
When it comes to my love,
I'll fight to the death.
245
00:12:33,961 --> 00:12:34,961
Mazzi,
246
00:12:35,004 --> 00:12:37,381
you can't be with Miss Karen.
247
00:12:37,465 --> 00:12:38,465
Why not?
248
00:12:38,883 --> 00:12:42,678
She's pretty. She's smart.
She's funny. She's talented. She's...
249
00:12:42,762 --> 00:12:44,013
Three times your age.
250
00:12:44,096 --> 00:12:45,723
Two, three... Who's counting?
251
00:12:45,806 --> 00:12:46,891
A judge.
252
00:12:51,270 --> 00:12:53,272
Mazzi, what do you expect?
253
00:12:53,355 --> 00:12:55,399
You think she's gonna wait
for you to finish school?
254
00:12:55,483 --> 00:12:57,026
Go to college?
255
00:12:57,109 --> 00:12:58,611
Learn how to drive?
256
00:12:59,236 --> 00:13:00,279
But I love her.
257
00:13:01,155 --> 00:13:02,865
And I'm sure she loves you, too.
258
00:13:02,948 --> 00:13:04,784
As a student.
259
00:13:06,911 --> 00:13:08,078
Mazzi, when you get older,
260
00:13:08,162 --> 00:13:10,539
you are going to meet lots
of exceptional women.
261
00:13:11,123 --> 00:13:12,708
And they'll be crazy about you,
262
00:13:13,292 --> 00:13:15,419
because you're gonna be
an exceptional man.
263
00:13:16,128 --> 00:13:17,797
You're already an exceptional brother.
264
00:13:18,839 --> 00:13:20,800
And an exceptional nephew.
265
00:13:21,383 --> 00:13:23,385
My bad. Sorry for stepping on your toes.
266
00:13:23,469 --> 00:13:25,429
Sorry for stepping on your face.
267
00:13:26,055 --> 00:13:28,224
I didn't know
how deeply you felt for Karen.
268
00:13:28,307 --> 00:13:29,600
I'll break off our date.
269
00:13:30,184 --> 00:13:32,520
- Blood is thicker than water, right?
- You don't have to.
270
00:13:32,603 --> 00:13:35,481
Oh, I know I don't, but... I will.
271
00:13:36,398 --> 00:13:40,027
Besides, there are plenty of lucky ladies
who would love to get with your uncle.
272
00:13:40,110 --> 00:13:41,487
Tsk.
273
00:13:42,321 --> 00:13:44,949
Let's just agree to disagree.
274
00:13:49,912 --> 00:13:53,999
Who'd have thought when we were at TCU
that you'd become the Falcons' doctor?
275
00:13:54,083 --> 00:13:56,669
I mean, you barely went to class,
and you were afraid of needles.
276
00:13:56,752 --> 00:14:00,130
I'm afraid of needles sticking into me.
I'm fine doing the sticking.
277
00:14:02,716 --> 00:14:04,385
A warning would have been nice.
278
00:14:11,892 --> 00:14:13,477
That cortisone works miracles.
279
00:14:13,561 --> 00:14:16,230
- My knee already feels a lot better.
- That's what it does.
280
00:14:16,313 --> 00:14:18,232
Two weeks, you won't feel anything.
281
00:14:18,858 --> 00:14:22,111
When you retired, I never thought
we'd be doing this again. What happened?
282
00:14:27,408 --> 00:14:29,368
Are you ear-hustling on Dad?
283
00:14:30,202 --> 00:14:31,245
Of course not.
284
00:14:31,328 --> 00:14:32,246
I was, uh...
285
00:14:32,329 --> 00:14:34,081
thinking about painting the fence.
286
00:14:35,541 --> 00:14:36,959
- What color?
- Shh!
287
00:14:37,042 --> 00:14:41,046
What are you, the fence police?
Just be quiet so I can hear.
288
00:14:43,966 --> 00:14:44,966
Sounds good.
289
00:14:45,718 --> 00:14:47,678
Thanks for the opportunity. All right.
290
00:14:50,514 --> 00:14:53,726
That was the Falcons' head coach.
I made the team.
291
00:14:54,685 --> 00:14:56,125
You don't seem too excited about it.
292
00:14:56,186 --> 00:14:58,898
I'm excited about being able
to take care of my family.
293
00:14:59,732 --> 00:15:02,902
Let's set up a schedule for the shots
every six weeks during the season.
294
00:15:03,611 --> 00:15:06,864
Moz, you know that the cortisone
only masks the pain?
295
00:15:06,947 --> 00:15:10,034
Your knee is still compromised.
A direct hit on it could be debilitating.
296
00:15:10,117 --> 00:15:12,328
They can't hit
what they can't see.
297
00:15:12,411 --> 00:15:13,746
You're not that fast.
298
00:15:14,330 --> 00:15:15,998
Try to hand me a bill, see what happens.
299
00:15:16,749 --> 00:15:19,001
Don't do it. Don't... Okay.
300
00:15:19,084 --> 00:15:21,337
Don't. Don't. Don't. Don't.
301
00:15:21,420 --> 00:15:23,589
Stop. Stop it. Stop. My knee! My knee!
302
00:15:24,256 --> 00:15:25,256
Hey!
303
00:15:31,555 --> 00:15:32,890
Hey, you.
304
00:15:33,474 --> 00:15:36,727
- I thought you were gonna call me.
- Yeah, uh, about that.
305
00:15:36,810 --> 00:15:38,270
It's probably not a good idea.
306
00:15:38,354 --> 00:15:39,647
Mazzi has a huge crush on you,
307
00:15:39,730 --> 00:15:41,857
and it would break
his Cap'n Crunch-eating heart.
308
00:15:41,941 --> 00:15:45,986
So, we're not gonna hang out
because you don't wanna hurt his feelings?
309
00:15:46,070 --> 00:15:46,904
Yep.
310
00:15:46,987 --> 00:15:50,240
Oh, and I know what you're thinking.
I'm a great uncle.
311
00:15:50,324 --> 00:15:53,494
- What kind of fool do you take me for?
- Huh? Say what?
312
00:15:53,577 --> 00:15:58,499
That excuse is really thin.
Did somebody tell you I have five kids?
313
00:15:59,249 --> 00:16:00,084
Five?
314
00:16:00,167 --> 00:16:03,170
Well, did... did you google me
and find out about my felony?
315
00:16:03,253 --> 00:16:05,547
- Because I can explain.
- No, no, no, no.
316
00:16:05,631 --> 00:16:08,425
You don't have to.
Look, I... I'm late for work.
317
00:16:08,509 --> 00:16:09,635
Stop lying!
318
00:16:09,718 --> 00:16:13,389
Mazzi told me you didn't have a job,
and I did not judge you.
319
00:16:13,472 --> 00:16:16,266
Uh, please, Karen. Look, I... I better go.
320
00:16:16,350 --> 00:16:18,519
Oh, so... so... now I'm not your type?
321
00:16:18,602 --> 00:16:20,980
The problem is
you're exactly my type.
322
00:16:21,063 --> 00:16:22,314
That's why I gotta go!
323
00:16:23,065 --> 00:16:24,065
Daniel, I...
324
00:16:31,281 --> 00:16:33,450
Another winner? Pay the man.
325
00:16:33,534 --> 00:16:37,705
And while you're over there,
remind him that he owes me $20.
326
00:16:38,497 --> 00:16:39,497
Amelia!
327
00:16:40,582 --> 00:16:43,627
I had to take an Uber over here.
How could you go and leave me like that?
328
00:16:43,711 --> 00:16:47,256
Because you were taking too long.
I had to get here and get my lucky seat.
329
00:16:47,339 --> 00:16:50,050
- Oh, so now you got a lucky seat.
- Mm-hmm.
330
00:16:51,468 --> 00:16:54,138
- What are you wearing?
- Oh!
331
00:16:54,221 --> 00:16:56,807
It's fly, ain't it?
332
00:16:57,474 --> 00:17:01,270
I made it. I would have made you one,
but you couldn't pull this off.
333
00:17:01,353 --> 00:17:03,081
Oh, you right about that.
334
00:17:03,105 --> 00:17:06,567
You know, you got your cards
all over my space.
335
00:17:06,650 --> 00:17:08,318
Ah! Keep your hands to yourself.
336
00:17:08,402 --> 00:17:10,487
Here we go! G-47.
337
00:17:11,822 --> 00:17:13,240
G-47.
338
00:17:13,323 --> 00:17:16,118
You cannot possibly play
all these cards at one time.
339
00:17:16,201 --> 00:17:18,203
- Watch me.
- O-63.
340
00:17:18,787 --> 00:17:21,331
O, but you didn't hear me, though.
Sixty-three.
341
00:17:21,415 --> 00:17:23,459
O-63!
342
00:17:23,542 --> 00:17:25,627
Woo! Oh, baby!
343
00:17:25,711 --> 00:17:28,380
I got it, and I got it again!
344
00:17:30,382 --> 00:17:33,010
All right, holy folks.
This is the speed round.
345
00:17:33,093 --> 00:17:35,763
Blessings go quick. You gotta be fast.
346
00:17:35,846 --> 00:17:38,348
'Cause you know God don't like cheaters,
347
00:17:38,432 --> 00:17:40,517
even if you are related to the pastor.
348
00:17:44,688 --> 00:17:45,856
I-18.
349
00:17:48,984 --> 00:17:51,361
G-53.
350
00:17:51,445 --> 00:17:54,073
- Hold on. Hold on. You're going too fast.
- Keep up!
351
00:17:54,823 --> 00:17:57,910
Mess around and get left behind
like the people who didn't listen to Noah.
352
00:17:58,660 --> 00:18:01,538
N-35.
353
00:18:01,622 --> 00:18:03,624
Did you say a "N" or an "M"?
354
00:18:03,707 --> 00:18:05,667
Girl, there's no "M" in "bingo."
355
00:18:05,751 --> 00:18:07,211
There's no talking, either.
356
00:18:08,837 --> 00:18:11,090
Wait, wait! Time-out! Time-out!
357
00:18:11,173 --> 00:18:13,092
Did somebody call time-out?
358
00:18:13,759 --> 00:18:15,969
Don't look at me.
It was the talking bingo card.
359
00:18:17,888 --> 00:18:19,848
Only the MC can call time-out.
360
00:18:19,932 --> 00:18:21,100
Got it.
361
00:18:21,183 --> 00:18:23,143
My bad. Carry on.
362
00:18:23,852 --> 00:18:25,062
O-72.
363
00:18:26,230 --> 00:18:27,564
I-19.
364
00:18:28,524 --> 00:18:29,608
B-4.
365
00:18:29,691 --> 00:18:31,276
- What?
- G-50.
366
00:18:31,360 --> 00:18:32,945
W... W... Wait! Hold on!
367
00:18:33,028 --> 00:18:35,906
Did you say "B-4" or "before"?
368
00:18:35,989 --> 00:18:38,867
Because I was just thinking,
if you said "before," before what?
369
00:18:39,910 --> 00:18:42,955
What I'm saying is
it's... it's... it's too confusing.
370
00:18:43,539 --> 00:18:45,207
Please... Shh!
371
00:18:45,999 --> 00:18:47,209
Who are you shushing?
372
00:18:47,835 --> 00:18:49,795
My daddy never even shushed me.
373
00:18:50,379 --> 00:18:51,379
Yes, he did.
374
00:18:52,047 --> 00:18:53,590
But he ain't my dad.
375
00:18:55,300 --> 00:18:57,803
And if I was, you would have some manners.
376
00:18:59,346 --> 00:19:00,889
Oh, Lord.
377
00:19:00,973 --> 00:19:02,432
"Oh, Lord" is right.
378
00:19:02,516 --> 00:19:05,978
Young man, you'd better watch your mouth
and respect your elders,
379
00:19:06,061 --> 00:19:09,606
'cause I'm almost old enough
to be your big sister.
380
00:19:11,066 --> 00:19:12,526
I'm on to your stalling tactics.
381
00:19:12,609 --> 00:19:15,487
I am not stalling. I'm ready!
382
00:19:17,197 --> 00:19:19,491
One more interruption
and you will be disqualified.
383
00:19:19,575 --> 00:19:21,702
Oh! He got such an attitude.
384
00:19:24,371 --> 00:19:25,664
G-47.
385
00:19:26,248 --> 00:19:27,958
Bingo!
386
00:19:28,041 --> 00:19:29,793
I got it! I won!
387
00:19:29,877 --> 00:19:33,714
The game is over!
Bingo! Give me my scrilla!
388
00:19:36,592 --> 00:19:37,801
- Amelia.
- Huh?
389
00:19:37,885 --> 00:19:40,721
He said "47," not "57."
390
00:19:40,804 --> 00:19:41,804
What?
391
00:19:43,515 --> 00:19:44,766
Oh...
392
00:19:46,685 --> 00:19:47,728
My bad.
393
00:19:49,479 --> 00:19:52,608
That's it. You are out of order.
394
00:19:52,691 --> 00:19:55,277
I am not out of order.
You are out of order!
395
00:19:55,360 --> 00:19:58,697
And we all know
that that is not grape juice in that cup!
396
00:19:58,780 --> 00:19:59,823
Preach!
397
00:20:05,746 --> 00:20:09,458
I got one more letter for you...
Sister McKellan.
398
00:20:10,250 --> 00:20:11,251
"B" gone.
399
00:20:12,419 --> 00:20:14,796
I am confused. "B" gone?
400
00:20:14,880 --> 00:20:18,967
Oh, no, you didn't, see,
'cause I'm gonna have to lay hands on you!
401
00:20:34,024 --> 00:20:35,192
Moz!
402
00:20:35,692 --> 00:20:36,985
You have a visitor.
403
00:20:39,529 --> 00:20:41,281
What's up, babe? Whoa!
404
00:20:41,365 --> 00:20:46,161
If it isn't NFL legend,
Willie "Fastest Man in the World" Gault!
405
00:20:46,245 --> 00:20:47,246
Hey, man.
406
00:20:49,414 --> 00:20:50,666
- It's been a while.
- Yeah.
407
00:20:50,749 --> 00:20:53,502
Last time I was in Columbus,
cops stopped me for speeding.
408
00:20:53,585 --> 00:20:54,795
Were you pushing that Porsche?
409
00:20:54,878 --> 00:20:57,589
No, I was running, flying.
410
00:20:57,673 --> 00:21:00,592
Good to see you. What brings you to town?
411
00:21:00,676 --> 00:21:04,054
Well, Cocoa tells me you're going back in,
and I wanna know why.
412
00:21:05,264 --> 00:21:07,266
Well, it's simple. We need the money.
413
00:21:07,349 --> 00:21:09,309
I had a fortune,
but she had four kids, so...
414
00:21:09,393 --> 00:21:10,978
Hey, hey!
415
00:21:11,061 --> 00:21:13,381
Don't make me embarrass you
in front of your little friend.
416
00:21:13,438 --> 00:21:15,315
Okay. I'm just playing.
417
00:21:15,399 --> 00:21:17,985
All right. Well, I'm gonna let
you two Georgia boys talk.
418
00:21:18,068 --> 00:21:19,069
Thanks, babe.
419
00:21:20,362 --> 00:21:22,739
So, either you're here
because you miss me,
420
00:21:22,823 --> 00:21:25,075
or Cocoa asked you
to talk me outta playing again.
421
00:21:25,158 --> 00:21:26,368
Well, I don't miss you.
422
00:21:28,620 --> 00:21:30,497
You don't think
I should get back on the field?
423
00:21:30,580 --> 00:21:33,208
Ah, sure. I think you'll make
a heck of a cheerleader.
424
00:21:36,086 --> 00:21:37,086
You have any regrets?
425
00:21:37,129 --> 00:21:38,046
Pfft.
426
00:21:38,130 --> 00:21:40,090
Boy, I wish I had walked away sooner.
427
00:21:41,550 --> 00:21:43,218
Uh, where's your bathroom?
428
00:21:43,302 --> 00:21:45,971
Uh... Past the kitchen, make a left.
429
00:21:46,054 --> 00:21:47,681
Could you pass me that, please?
430
00:21:49,599 --> 00:21:50,642
Uh...
431
00:21:52,936 --> 00:21:55,147
- Thank you.
- Are you okay? I mean, what happened?
432
00:21:55,230 --> 00:21:58,233
Playing the game we love happened.
433
00:21:59,192 --> 00:22:02,237
Look, Moz,
I had a glorious time playing football.
434
00:22:02,321 --> 00:22:06,283
I mean, I loved the fans
and all it afforded my family and I.
435
00:22:06,992 --> 00:22:09,870
The constant pounding,
it comes with a price.
436
00:22:11,538 --> 00:22:13,540
My knee has been giving me some trouble.
437
00:22:13,623 --> 00:22:15,876
Look, you gotta ask yourself,
438
00:22:15,959 --> 00:22:19,671
when your beautiful girls get married,
do you wanna walk them down the aisle,
439
00:22:20,339 --> 00:22:22,090
or do you wanna wheel yourself?
440
00:22:34,061 --> 00:22:35,062
Aw!
441
00:22:35,937 --> 00:22:38,523
Mazzi looks so peaceful.
442
00:22:39,316 --> 00:22:40,150
Yeah.
443
00:22:40,233 --> 00:22:42,569
Hard to believe he almost killed Daniel.
444
00:22:42,652 --> 00:22:45,238
Mm.
445
00:22:45,322 --> 00:22:47,824
I can't believe
Willie Gault flew here to talk to me.
446
00:22:48,408 --> 00:22:49,408
He's a fan.
447
00:22:50,660 --> 00:22:52,329
I hate to see him struggling like that.
448
00:22:52,412 --> 00:22:55,582
Well, I hate to see
you struggling like that.
449
00:22:55,665 --> 00:22:56,665
Yeah.
450
00:22:58,377 --> 00:23:00,587
Cocoa, I decided
to turn down the Falcons' offer.
451
00:23:02,464 --> 00:23:03,590
Good.
452
00:23:04,174 --> 00:23:07,260
Honey, we're gonna be okay, all right?
453
00:23:09,054 --> 00:23:12,099
- As long as I got you, I know we will.
- You wanna put Mazzi in his bed?
454
00:23:12,182 --> 00:23:14,267
Yep. After we raid the fridge.
455
00:23:14,351 --> 00:23:15,894
- Oh, yes!
- Mm-hmm.
456
00:23:25,153 --> 00:23:27,197
♪ I got chills ♪
457
00:23:27,280 --> 00:23:29,366
♪ They're multiplying ♪
458
00:23:29,449 --> 00:23:34,079
♪ And I'm losing control ♪
459
00:23:34,162 --> 00:23:38,250
♪ 'Cause the power you're supplying ♪
460
00:23:38,333 --> 00:23:40,001
♪ It's electrifying! ♪
461
00:23:43,046 --> 00:23:45,257
- ♪ You better shape up ♪
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
462
00:23:45,340 --> 00:23:48,301
- ♪ 'Cause my kids need a dad ♪
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
463
00:23:48,885 --> 00:23:50,363
♪ And my heart... ♪
464
00:24:01,857 --> 00:24:04,943
Hey, sleepyhead.
You have another dream about Miss Karen?
465
00:24:05,610 --> 00:24:07,112
It was a nightmare!
466
00:24:07,195 --> 00:24:08,989
Uncle Daniel told me
she had a bunch of kids,
467
00:24:09,072 --> 00:24:11,074
and I dreamt she wanted me
to be their daddy.
468
00:24:11,158 --> 00:24:12,200
Yeah.
469
00:24:12,284 --> 00:24:14,661
Taking care of a bunch of kids
is a nightmare.
470
00:24:14,744 --> 00:24:17,497
- You're telling me. The worst.
- Oh, yeah.
471
00:24:17,581 --> 00:24:19,040
Right.
472
00:24:19,583 --> 00:24:21,918
Hey, wait a minute.
That was a joke, right?
473
00:24:22,586 --> 00:24:23,753
Mom?
474
00:24:23,837 --> 00:24:24,921
Dad?
475
00:24:25,005 --> 00:24:27,632
I'm not a nightmare.
I'm your dream come true, right?
34934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.