Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,039 --> 00:00:42,250
Family Reunion was filmedin front of a live studio audience.
2
00:00:45,253 --> 00:00:48,339
Oh, hey, Renee. What's the tea?
3
00:00:49,549 --> 00:00:52,844
Why does everybody
always assume I have the tea?
4
00:00:52,927 --> 00:00:55,722
Uh, your nickname
is Miss I've Got The Tea.
5
00:00:57,015 --> 00:00:59,768
So, I guess you don't
want to hear about...
6
00:01:01,019 --> 00:01:02,353
Drew's business.
7
00:01:02,437 --> 00:01:05,315
What? Wh-Wh-Wh-What about Drew?
8
00:01:05,398 --> 00:01:07,108
What did you hear?
9
00:01:07,942 --> 00:01:08,777
-Okay.
-Okay.
10
00:01:08,860 --> 00:01:09,944
Okay.
11
00:01:10,028 --> 00:01:12,614
So I was at the Piggly Wiggly,
minding my business--
12
00:01:12,697 --> 00:01:14,532
-Really?
-I do that sometimes.
13
00:01:16,409 --> 00:01:19,579
Anyway, I was buying lotion
'cause the Ashy Wednesday sale.
14
00:01:19,662 --> 00:01:21,831
-Oh, I went there last week.
-Yes.
15
00:01:21,915 --> 00:01:25,085
And that's when I accidentally
overheard Drew telling his boys
16
00:01:25,168 --> 00:01:26,461
that he was going to...
17
00:01:28,546 --> 00:01:30,381
Drew's gonna ask you to go bowling!
18
00:01:30,465 --> 00:01:32,592
What? Oh, my God! Are you serious?
19
00:01:32,675 --> 00:01:35,261
Wait. You know, uh-uh.
Bowling. You hate bowling.
20
00:01:35,345 --> 00:01:37,305
I know, but it's with Drew.
21
00:01:37,388 --> 00:01:39,766
Oh, my God! Oh, my God!
22
00:01:39,849 --> 00:01:41,101
Oh.
23
00:01:42,602 --> 00:01:45,647
-Oh, it's Drew. It's Drew.
-What's he say? What's he say?
24
00:01:45,730 --> 00:01:47,232
"Do you want to go bowling?"
25
00:01:47,315 --> 00:01:48,733
Told you!
26
00:01:48,817 --> 00:01:50,693
Oh, my God! I can't believe it!
27
00:01:53,029 --> 00:01:55,990
What is all the screaming?
Did Jodeci get back together?
28
00:01:58,743 --> 00:02:00,870
Drew asked me to go bowling!
29
00:02:02,747 --> 00:02:04,582
I can't wait.
30
00:02:04,666 --> 00:02:08,253
-She hates bowling.
-I know, but it's with Drew!
31
00:02:09,629 --> 00:02:11,840
Jade, we've got to figure out
what you're gonna wear.
32
00:02:11,923 --> 00:02:14,300
-Oh, you're right. Right. Bye.
-Bye.
33
00:02:14,592 --> 00:02:18,888
Moz, our little girl is going bowling
with a boy.
34
00:02:18,972 --> 00:02:20,056
I know.
35
00:02:20,140 --> 00:02:23,643
-Wait. Where are you going?
-I have to pick out what I'm gonna wear...
36
00:02:23,726 --> 00:02:24,978
when I follow 'em.
37
00:02:30,525 --> 00:02:33,236
Renewing our vows
38
00:02:33,319 --> 00:02:35,488
is getting as expensive
as having a real wedding.
39
00:02:35,572 --> 00:02:38,074
Psst. Luckily, I don't have to
pay for a minister.
40
00:02:38,158 --> 00:02:39,367
About that.
41
00:02:40,285 --> 00:02:41,327
I spoke to the board,
42
00:02:41,411 --> 00:02:44,289
and they didn't approve of me
giving any discounts.
43
00:02:47,125 --> 00:02:49,460
-Aren't you the board?
-Uh, yep.
44
00:02:51,588 --> 00:02:53,548
All right, guys, exciting news.
45
00:02:53,631 --> 00:02:55,341
- I talked to our realtor...
- Mm-hmm.
46
00:02:55,425 --> 00:02:57,844
...and the house we love
fell out of escrow,
47
00:02:57,927 --> 00:02:59,262
so we can get it!
48
00:02:59,345 --> 00:03:01,264
-Yes!
-God is good.
49
00:03:01,347 --> 00:03:02,765
All the time. Whoo!
50
00:03:02,849 --> 00:03:05,476
God has answered my prayer.
Won't he do it?
51
00:03:09,439 --> 00:03:11,858
I mean, congratulations.
52
00:03:11,941 --> 00:03:14,110
Wow.
53
00:03:14,194 --> 00:03:15,945
Moz, I am so happy.
54
00:03:16,029 --> 00:03:18,364
All of our plans coming together so well
55
00:03:18,448 --> 00:03:20,408
just affirms
that we made the right decision
56
00:03:20,491 --> 00:03:21,743
-moving to Columbus.
-Mm-hmm.
57
00:03:21,826 --> 00:03:23,703
-The kids are really settling in.
-Mm-hmm.
58
00:03:23,786 --> 00:03:26,539
You know, family, community,
home cooking every night.
59
00:03:26,623 --> 00:03:28,833
I don't want to hear them
ask me for anything else.
60
00:03:28,917 --> 00:03:30,919
Can we have some money
for a new PlayStation?
61
00:03:31,836 --> 00:03:33,338
Sure.
62
00:03:33,421 --> 00:03:34,714
Whoa, whoa, whoa, whoa.
63
00:03:35,465 --> 00:03:38,718
-They ask for money, you give it to them?
-It's our system.
64
00:03:38,801 --> 00:03:40,094
It works for us.
65
00:03:41,512 --> 00:03:44,015
-How much is it?
-Uh, a measly $400.
66
00:03:44,098 --> 00:03:46,517
You boys are so spoiled.
67
00:03:46,601 --> 00:03:49,938
Do you know how hard
your father had to work for his fortune?
68
00:03:50,021 --> 00:03:53,316
Yes. And we're glad he did
so now we don't have to.
69
00:03:54,275 --> 00:03:56,945
Wait, wait.
Moz, your parents have a point.
70
00:03:57,028 --> 00:03:59,822
Oh, Mazzi, they flipped Mom.
71
00:04:01,574 --> 00:04:05,536
Look, if you two boys
find a way to earn half of the $400,
72
00:04:05,620 --> 00:04:08,331
we'll give you the other half.
73
00:04:08,414 --> 00:04:12,794
Listen, you boys know how
I made money when I was your age?
74
00:04:12,877 --> 00:04:15,129
Wrestling dinosaurs?
75
00:04:16,923 --> 00:04:18,758
Why do you think they're extinct?
76
00:04:20,301 --> 00:04:25,473
As I was saying, I made money
cutting yards with my dad's mower.
77
00:04:25,556 --> 00:04:29,018
Mm. Sounds like hard but honest work.
78
00:04:29,102 --> 00:04:30,103
We'll pass.
79
00:04:31,479 --> 00:04:35,566
A little hard work will do you some good,
and I'll loan you my mower.
80
00:04:37,485 --> 00:04:39,821
What do you think we could get
if we sell his mower?
81
00:04:39,904 --> 00:04:41,739
Left out of my will.
82
00:04:50,081 --> 00:04:51,958
Too late. I already saw you.
83
00:04:54,085 --> 00:04:57,005
-Wanna give me a hand?
-Do I have a choice?
84
00:04:57,088 --> 00:04:58,881
Oh, baby,
85
00:04:58,965 --> 00:05:00,341
of course you don't.
86
00:05:06,347 --> 00:05:09,851
Take these beans, snap the ends off
87
00:05:09,934 --> 00:05:12,395
while we engage in conversation.
88
00:05:12,478 --> 00:05:15,648
Now, that's what the old folk
call Snapchat.
89
00:05:21,195 --> 00:05:24,532
Oh, you're really good at this.
You're a natural.
90
00:05:26,492 --> 00:05:30,079
I hear you have a little date.
91
00:05:31,539 --> 00:05:34,834
-Well, yeah. It's with Drew. We're--
-That's enough small talk.
92
00:05:37,670 --> 00:05:41,382
One of my friend's grandson, Kurt,
93
00:05:41,466 --> 00:05:45,261
is gonna be transferred to your school,
and I want you to show him around.
94
00:05:45,345 --> 00:05:47,889
Ach. Can't you get someone else to do it?
95
00:05:47,972 --> 00:05:51,517
What? He is a lovely boy.
96
00:05:51,601 --> 00:05:53,895
-A gifted violinist.
-Uhh.
97
00:05:53,978 --> 00:05:55,980
A champion athlete.
98
00:05:56,064 --> 00:05:59,275
Really? Heh. What sport?
99
00:05:59,359 --> 00:06:00,401
Chess.
100
00:06:03,112 --> 00:06:07,200
Ahh. You can go ahead and check this off
your to-do list for today.
101
00:06:07,283 --> 00:06:09,869
"Make breakfast, snap beans,
102
00:06:09,952 --> 00:06:11,371
ruin Jade's life."
103
00:06:11,454 --> 00:06:13,206
Ah, Jade.
104
00:06:13,289 --> 00:06:15,750
Jade, Jade, Jade.
105
00:06:15,833 --> 00:06:17,835
You are just so dramatic.
106
00:06:17,919 --> 00:06:20,338
Check.
107
00:06:26,094 --> 00:06:27,887
Thank you.
108
00:06:27,970 --> 00:06:30,181
Aw, we've missed you guys.
How was your honeymoon?
109
00:06:30,264 --> 00:06:33,142
Wifey and I did the full European tour.
110
00:06:33,226 --> 00:06:36,729
- Yes. Gondola rides in Venice...
- Mm.
111
00:06:36,813 --> 00:06:39,816
...motorcycle tour in Monaco,
112
00:06:39,899 --> 00:06:42,652
and yachting in Greece.
113
00:06:42,735 --> 00:06:45,113
What have you guys been up to?
114
00:06:45,905 --> 00:06:48,699
Well, not much.
Eating a lot of grease.
115
00:06:49,742 --> 00:06:52,203
We not in high school anymore.
You better watch it.
116
00:06:52,912 --> 00:06:55,289
-Y'all ready to play some games?
-Mm.
117
00:06:55,373 --> 00:06:59,335
Yeah. Are you ready for
another spades beatdown?
118
00:06:59,419 --> 00:07:03,589
Uh, no. You two embarrassed Cocoa and me
so badly, we've retired from the game.
119
00:07:03,673 --> 00:07:06,801
Yeah. We thought we should play something
a little more active. Pictionary.
120
00:07:06,884 --> 00:07:10,805
Psss. Cool.
I haven't played that in years,
121
00:07:10,888 --> 00:07:13,766
and I don't think Eric and I
have ever played together.
122
00:07:13,850 --> 00:07:16,519
Yeah, and we'd probably be horrible,
but who cares? It's all in fun.
123
00:07:16,602 --> 00:07:20,398
Yeah, yeah. A lot of fun, a lot of fun.
You know, unless...
124
00:07:21,107 --> 00:07:23,901
you want to bet. Say, $20?
125
00:07:23,985 --> 00:07:25,987
Huh. Make it 50.
126
00:07:26,070 --> 00:07:28,781
- Mm.
- To make it interesting.
127
00:07:28,865 --> 00:07:31,659
Make it a hundred.
128
00:07:33,286 --> 00:07:34,495
Make it more interesting.
129
00:07:34,579 --> 00:07:37,832
All right, guys, come on.
Let's-Let's keep this friendly.
130
00:07:37,915 --> 00:07:40,209
-All right, all right.
-And play for 200.
131
00:07:40,293 --> 00:07:43,379
There she is! Okay.
You two are going down.
132
00:07:43,463 --> 00:07:46,215
- You gonna get smoked.
- Okay.
133
00:07:46,924 --> 00:07:47,967
Egg.
134
00:07:48,050 --> 00:07:49,177
Mm. Ah.
135
00:07:49,927 --> 00:07:53,306
-Pancake?
-Uh... uh...
136
00:07:53,389 --> 00:07:55,099
-Mm.
-Louis Gossett Jr.
137
00:07:55,183 --> 00:07:56,726
What? Uh...
138
00:07:56,809 --> 00:07:58,019
Ah.
139
00:07:59,061 --> 00:08:00,062
A book.
140
00:08:00,146 --> 00:08:01,397
Mm.
141
00:08:01,481 --> 00:08:03,274
-The Notebook!
-Uh-huh.
142
00:08:03,357 --> 00:08:06,736
Oh, oh. I know!
Bookman! Booger. Good Times.
143
00:08:06,819 --> 00:08:08,362
- What? What?
144
00:08:08,446 --> 00:08:09,697
Time's up! Time's up!
145
00:08:09,780 --> 00:08:12,033
Moz, what were you thinking? It was--
146
00:08:12,116 --> 00:08:14,410
Basketball Diaries.
147
00:08:15,578 --> 00:08:18,039
-Come on, Cocoa.
-Oh, you're the one to talk.
148
00:08:18,122 --> 00:08:19,749
You drew JLo with no butt.
149
00:08:19,832 --> 00:08:21,292
Uh, I drew pre-butt JLo.
150
00:08:21,375 --> 00:08:24,545
What? There's no such thing.
There's pre-butt Kim Kardashian,
151
00:08:24,629 --> 00:08:27,798
pre-butt Nicki Minaj,
but JLo has always had a butt.
152
00:08:28,341 --> 00:08:31,469
That's true.
JLo with no butt is Selena Gomez.
153
00:08:33,554 --> 00:08:35,181
Uh, last round.
154
00:08:35,264 --> 00:08:36,599
What's the score?
155
00:08:36,682 --> 00:08:41,270
All right, all right. We got 19.
They've got... doo-doo-doo-doo...
156
00:08:41,354 --> 00:08:42,438
zero.
157
00:08:44,106 --> 00:08:46,108
That's okay. We got them
where we want them.
158
00:08:46,192 --> 00:08:48,110
-Okay. All right.
-Come on. It's fine.
159
00:08:48,861 --> 00:08:49,779
All right, baby.
160
00:08:49,862 --> 00:08:52,073
Ooh, ooh, ooh, ooh. Okay, we got this.
161
00:08:52,156 --> 00:08:53,366
Okay, I'm ready.
162
00:08:58,120 --> 00:09:01,457
Harry Potter and the Sorcerer's Stone?
163
00:09:01,541 --> 00:09:03,668
Yes, baby, yes!
164
00:09:05,086 --> 00:09:06,879
-How...
-What?
165
00:09:06,963 --> 00:09:09,715
-What the...
-How the heck did you guess that?
166
00:09:09,799 --> 00:09:13,302
What can I say?
Katrina and I, we are just in sync.
167
00:09:13,386 --> 00:09:14,971
We always have been.
168
00:09:15,555 --> 00:09:18,432
Well... here's your money.
169
00:09:20,101 --> 00:09:23,187
I'm always a good sport,
even when I have a weak teammate.
170
00:09:24,397 --> 00:09:26,482
And I shouldn't have said that out loud.
171
00:09:27,275 --> 00:09:29,360
It's okay. I was thinking the same thing.
172
00:09:30,820 --> 00:09:33,447
Babe, don't be so hard on yourself.
173
00:09:34,282 --> 00:09:36,033
It's okay. You'll get there.
174
00:09:39,954 --> 00:09:43,874
M'Dear, I told you I don't want to show
this guy around. I like Drew.
175
00:09:43,958 --> 00:09:46,794
And like I said, I don't care.
This is not a date.
176
00:09:46,877 --> 00:09:48,588
-But--
-He's here. Go.
177
00:09:48,671 --> 00:09:51,090
-Oh.
-Hi, Kurt.
178
00:09:51,173 --> 00:09:52,383
Hi.
179
00:09:53,259 --> 00:09:56,178
-I'm Jade.
-Put that away.
180
00:09:56,971 --> 00:09:57,888
I'm a hugger.
181
00:10:01,601 --> 00:10:03,227
Check, check.
182
00:10:10,860 --> 00:10:13,446
I can't believe we already made 50 bucks.
183
00:10:13,529 --> 00:10:16,365
Keep this up, we won't need any money
from Mom and Dad.
184
00:10:16,449 --> 00:10:19,493
Whoa, whoa, whoa.
They're excited about giving us half.
185
00:10:19,577 --> 00:10:20,911
Let's not steal their joy.
186
00:10:24,540 --> 00:10:25,958
Oh, what's up, Elvis?
187
00:10:26,042 --> 00:10:27,168
We got a problem.
188
00:10:27,835 --> 00:10:30,546
-What?
-I went by Sister Caroline's house--
189
00:10:30,630 --> 00:10:33,507
-We just cut her yard.
-That's the problem.
190
00:10:33,591 --> 00:10:36,761
How you gonna poach a brother's clientele?
191
00:10:36,844 --> 00:10:38,054
Clientele?
192
00:10:42,475 --> 00:10:44,602
"Elvis Maybury Landscaping"?
193
00:10:44,685 --> 00:10:48,481
Yep. I trim trees, cut grass, and...
194
00:10:48,564 --> 00:10:50,274
I'm a certified chicken whisperer.
195
00:10:51,609 --> 00:10:54,737
Sorry. We're trying to make some money
to buy a PlayStation.
196
00:10:55,655 --> 00:10:59,742
Hmm. Why don't we join forces
and start our first family business?
197
00:10:59,825 --> 00:11:00,910
Family?
198
00:11:00,993 --> 00:11:04,789
Y'all know I'm gonna end up with Jade.
We can make a commercial right now.
199
00:11:10,586 --> 00:11:12,129
So, what do you think?
200
00:11:12,213 --> 00:11:15,299
I think you just proved
that not all black people can dance.
201
00:11:20,513 --> 00:11:24,016
Okay, I give up. What's the difference
between a piano and a fish?
202
00:11:24,684 --> 00:11:27,061
You can't tune a fish.
203
00:11:27,144 --> 00:11:29,355
Okay.
204
00:11:30,189 --> 00:11:32,066
That one used to kill in Chess Club.
205
00:11:32,149 --> 00:11:34,777
Yeah, it's killing me now.
206
00:11:36,570 --> 00:11:38,447
-You think you can do better?
-Yes.
207
00:11:39,782 --> 00:11:42,952
-What is Beethoven's favorite fruit?
-I don't know.
208
00:11:45,955 --> 00:11:47,832
I know. Isn't it good?
209
00:11:50,459 --> 00:11:54,171
-People like you usually aren't funny.
-People like me?
210
00:11:54,255 --> 00:11:55,840
Well, yeah.
211
00:11:55,923 --> 00:11:58,759
Unlike me,
you're one of the pretty people.
212
00:12:00,052 --> 00:12:03,180
Oh, you know you're cute Heh.
213
00:12:05,766 --> 00:12:06,767
Really?
214
00:12:07,977 --> 00:12:10,479
Oh, stop fishing.
I'm not gonna say it again.
215
00:12:12,898 --> 00:12:17,153
I just hope Buela's new grandbaby
isn't as funny-looking as the last one.
216
00:12:17,236 --> 00:12:20,698
Oh, come now, Millie. That baby looks like
a young Morgan Freeman.
217
00:12:22,324 --> 00:12:23,868
It's a little girl, Jeb.
218
00:12:24,827 --> 00:12:27,705
A little Morgan Freeman-looking girl?
219
00:12:28,998 --> 00:12:31,417
And her brother looking
just like Condoleezza Rice.
220
00:12:31,500 --> 00:12:34,336
Mm-hmm. Bless they hearts.
221
00:12:35,796 --> 00:12:38,007
-We'll be back soon.
-Okay.
222
00:12:45,055 --> 00:12:47,141
-Did you forget something?
-Yeah, you two.
223
00:12:48,350 --> 00:12:50,811
Since nobody is home,
you have two choices.
224
00:12:50,895 --> 00:12:53,564
You can come with us,
or you can come with us.
225
00:12:53,647 --> 00:12:56,817
Okay. Uh, can you drop us at Prettyboy's?
226
00:12:56,901 --> 00:12:58,944
Lots of kids hang out there.
227
00:12:59,028 --> 00:13:00,946
Prettyboy's? Heh.
228
00:13:01,030 --> 00:13:03,324
I think that place was named after me.
229
00:13:03,407 --> 00:13:04,700
Oh.
230
00:13:04,784 --> 00:13:09,079
Jeb, it's been a long time
since you were a boy,
231
00:13:09,246 --> 00:13:12,208
but you sure are pretty.
232
00:13:16,754 --> 00:13:19,340
-I'm so sorry you had to see that.
-Oh, it's okay.
233
00:13:27,306 --> 00:13:31,268
Remember,
the objective is to protect your king.
234
00:13:31,352 --> 00:13:35,606
Okay. So what if I move this... here?
235
00:13:39,109 --> 00:13:40,528
What's so funny?
236
00:13:41,737 --> 00:13:42,738
You just won.
237
00:13:44,615 --> 00:13:47,618
Oh. I did? Guess that makes...
238
00:13:47,701 --> 00:13:49,453
Me a great teacher.
239
00:14:00,923 --> 00:14:01,924
Hey.
240
00:14:02,883 --> 00:14:04,051
Oh, hey, Drew.
241
00:14:04,134 --> 00:14:08,013
-I didn't know you were coming here.
-Yeah. Some of the fellas are hungry.
242
00:14:10,432 --> 00:14:11,517
Hi.
243
00:14:14,061 --> 00:14:15,104
Hey.
244
00:14:17,731 --> 00:14:20,317
Oh, I-I should introduce you two.
245
00:14:20,401 --> 00:14:21,694
Uh, this is Kurt.
246
00:14:21,777 --> 00:14:24,154
Kurt is my grandmother's
friend's grandson.
247
00:14:24,238 --> 00:14:26,240
He's transferring to Maya Angelou.
248
00:14:26,323 --> 00:14:31,161
And, uh, Drew is... uh, Drew.
249
00:14:38,252 --> 00:14:40,963
-I'm gonna go get us some refills.
-Okay.
250
00:14:44,300 --> 00:14:46,635
So he's buying you refills?
251
00:14:46,719 --> 00:14:48,387
Oh, no. They're free.
252
00:14:50,264 --> 00:14:51,348
He's just being nice
253
00:14:51,432 --> 00:14:53,767
'cause I'm showing him around
as a favor to M'Dear.
254
00:14:53,851 --> 00:14:56,228
So what time do you want to go bowling?
255
00:14:56,312 --> 00:14:58,689
Depends. Is Kurt coming, too?
256
00:15:01,692 --> 00:15:04,278
Huh? No, it's just me and you.
257
00:15:04,945 --> 00:15:05,946
You okay?
258
00:15:07,239 --> 00:15:08,324
Yeah, I'm good.
259
00:15:09,575 --> 00:15:11,243
Well, just to be clear,
260
00:15:11,327 --> 00:15:14,663
Kurt and I are not a thing,
so it has nothing to do with our thing.
261
00:15:15,623 --> 00:15:17,374
Uh, we have a thing?
262
00:15:19,168 --> 00:15:21,462
-You asked me out.
-Yeah.
263
00:15:22,630 --> 00:15:25,090
Uh... about that.
264
00:15:26,133 --> 00:15:27,176
Something came up.
265
00:15:28,093 --> 00:15:29,303
I'll see you around.
266
00:15:30,262 --> 00:15:32,264
Oh. Okay.
267
00:15:33,057 --> 00:15:34,433
See you around.
268
00:15:38,771 --> 00:15:40,064
Drew seems nice.
269
00:15:48,322 --> 00:15:51,909
We made even more than we needed.
What should we do with the extra money?
270
00:15:51,992 --> 00:15:54,036
Let's invest it into our business.
271
00:15:54,119 --> 00:15:57,164
Or we can go to the Waffle House
and eat till we pass out.
272
00:15:57,247 --> 00:15:58,582
I'd invest in that.
273
00:16:05,214 --> 00:16:06,632
Oh, we're locked out.
274
00:16:06,715 --> 00:16:09,176
M'Dear has a spare key
out here somewhere.
275
00:16:17,226 --> 00:16:19,687
Freeze! Get on the ground now!
276
00:16:19,770 --> 00:16:21,146
Get down, y'all, get down!
277
00:16:22,064 --> 00:16:24,149
-What's going on?
-I said down now.
278
00:16:24,233 --> 00:16:26,944
-Do what he says, Mazzi.
-Okay.
279
00:16:27,027 --> 00:16:29,405
Please don't shoot us.
280
00:16:38,747 --> 00:16:40,207
-Yeah.
-You know, but I gotta--
281
00:16:41,208 --> 00:16:42,876
-Oh, my God.
-Mommy!
282
00:16:42,960 --> 00:16:44,294
Shaka!
283
00:16:44,378 --> 00:16:46,338
- Mazzi!
- Back up. Let us do our job.
284
00:16:46,422 --> 00:16:49,216
-What the hell's going on?
-We got a call suspicious men
285
00:16:49,299 --> 00:16:50,926
were roaming the area, trying to break in.
286
00:16:51,010 --> 00:16:53,679
What? Men? These are little boys.
287
00:16:53,762 --> 00:16:54,763
We live here.
288
00:16:55,597 --> 00:16:56,932
Could I see some ID?
289
00:17:01,061 --> 00:17:02,688
It's okay, guys. We're here now.
290
00:17:07,317 --> 00:17:08,360
Moses McKellan?
291
00:17:09,570 --> 00:17:10,571
I'm a big fan.
292
00:17:13,157 --> 00:17:15,409
Since you know who I am, release my kids.
293
00:17:21,123 --> 00:17:23,208
- Come here. You're safe now.
- You okay?
294
00:17:23,292 --> 00:17:25,127
- Come here. You're safe.
- It's okay.
295
00:17:25,210 --> 00:17:26,587
-It's okay.
-Cocoa.
296
00:17:26,670 --> 00:17:28,088
Boys, let's go inside.
297
00:17:35,763 --> 00:17:39,016
-You scared the hell out of my kids.
-Just following protocol.
298
00:17:41,268 --> 00:17:43,395
Oh, uh, by the way...
299
00:17:44,772 --> 00:17:46,315
found this on them.
300
00:17:46,398 --> 00:17:48,734
You might want to
look into how they got it.
301
00:17:51,779 --> 00:17:53,489
They earned this money cutting yards.
302
00:17:54,198 --> 00:17:56,366
Oh. Good for them.
303
00:17:58,494 --> 00:17:59,661
Be safe out here.
304
00:18:13,592 --> 00:18:15,636
Elvis got home okay.
305
00:18:15,719 --> 00:18:18,972
But his parents are pretty upset.
306
00:18:19,056 --> 00:18:22,309
Okay. All right. Thanks, Chief O'Reilly.
307
00:18:22,392 --> 00:18:24,311
Appreciate it. You have a good night.
308
00:18:26,396 --> 00:18:28,941
-They're opening a formal investigation.
-Huh.
309
00:18:29,024 --> 00:18:33,028
They'll get a little slap on the wrist
and be out on the street next week.
310
00:18:33,112 --> 00:18:34,655
-If not sooner.
-Hmm.
311
00:18:36,990 --> 00:18:40,327
Oh, there are my brave babies.
312
00:18:40,410 --> 00:18:42,204
You deserve some ice cream.
313
00:18:42,287 --> 00:18:44,665
-I'm not hungry.
-Me either.
314
00:18:44,748 --> 00:18:47,334
Come on, ice cream
always makes you feel better.
315
00:18:48,085 --> 00:18:51,171
I can't stop thinking about
how scary it was.
316
00:18:51,255 --> 00:18:54,258
Shaka just told me to stay calm
and do what they said.
317
00:18:54,341 --> 00:18:57,761
I just remember what Dad told me
if I ever got stopped by the cops.
318
00:18:59,138 --> 00:19:01,974
I thought the police are supposed to
protect us from bad guys.
319
00:19:02,683 --> 00:19:04,685
Why did they think we were the bad guys?
320
00:19:06,478 --> 00:19:07,563
Because we're black.
321
00:19:08,230 --> 00:19:11,108
-Why does that matter?
-Sweetie...
322
00:19:12,359 --> 00:19:14,695
I thought you were too young
to have this talk...
323
00:19:15,445 --> 00:19:18,365
but I am kicking myself
that we didn't have it sooner.
324
00:19:19,908 --> 00:19:21,910
Guys, some police officers
325
00:19:21,994 --> 00:19:24,621
judge us unfairly
because of the color of our skin.
326
00:19:25,455 --> 00:19:27,040
So what do we do?
327
00:19:27,124 --> 00:19:32,004
Matthew 5:44. "Love your enemies
and pray for those who persecute you."
328
00:19:32,087 --> 00:19:34,381
- Mm-hmm.
- I'm not praying for them.
329
00:19:35,591 --> 00:19:37,217
This is so unfair.
330
00:19:38,635 --> 00:19:41,430
I know, sweetie,
but it's the reality we're living in.
331
00:19:42,681 --> 00:19:45,184
So... this can happen again?
332
00:19:46,018 --> 00:19:47,269
I wish I could say no.
333
00:19:48,896 --> 00:19:51,690
But the truth is,
we have no control over it.
334
00:19:51,773 --> 00:19:55,694
But what you do have control of
is how you react.
335
00:19:55,777 --> 00:19:58,071
And you and Shaka did a great job
336
00:19:58,155 --> 00:20:03,243
of staying calm
and following those officers' directions.
337
00:20:03,911 --> 00:20:05,412
We love you boys...
338
00:20:06,663 --> 00:20:09,166
and I am so sorry this happened to you.
339
00:20:12,502 --> 00:20:13,962
Let me say a few words.
340
00:20:16,465 --> 00:20:19,343
Lord, we lift our boys up to you
341
00:20:19,426 --> 00:20:22,596
and pray that you will keep them safe
and out of harm's way.
342
00:20:22,679 --> 00:20:23,680
Yes, Lord.
343
00:20:24,389 --> 00:20:26,516
- Amen.
- Amen.
344
00:20:32,231 --> 00:20:34,274
Jade, didn't I tell you
about that devil music?
345
00:20:34,358 --> 00:20:35,442
It's not me.
346
00:20:35,525 --> 00:20:37,986
I thought I put it on vibrate.
347
00:21:29,913 --> 00:21:33,917
Ooh. Cocoa's making jewelry again.
348
00:21:34,001 --> 00:21:38,255
Uh. Oh, maybe she'll let me keep this one
349
00:21:38,338 --> 00:21:40,507
since she ain't paying
no rent around here.
350
00:21:45,846 --> 00:21:49,975
You know, you two boys in the same spot
since you finished your homework.
351
00:21:50,058 --> 00:21:52,519
Why don't you go outside and play?
352
00:21:52,602 --> 00:21:53,687
Maybe tomorrow.
353
00:21:54,438 --> 00:21:57,649
Y'all said the same thing yesterday.
354
00:22:00,777 --> 00:22:02,070
Got something for you, boys.
355
00:22:02,779 --> 00:22:04,531
What is it?
356
00:22:04,614 --> 00:22:08,243
I'll give you a hint.
Starts with Play and ends with Station.
357
00:22:08,327 --> 00:22:09,786
PlayStation!
358
00:22:09,870 --> 00:22:12,414
- Thanks, Grandpa!
- You're awesome.
359
00:22:12,497 --> 00:22:15,834
I am pretty awesome. And you guys
can keep the money you made.
360
00:22:15,917 --> 00:22:17,878
-Sweet.
-No.
361
00:22:18,712 --> 00:22:21,757
A deal's a deal.
We're gonna give you the money.
362
00:22:21,840 --> 00:22:23,842
-We are?
-You are?
363
00:22:24,426 --> 00:22:27,804
Yes, we are,
because that's what men do.
364
00:22:28,930 --> 00:22:33,018
Huh. Well, it's a pleasure
doing business with you. Heh heh.
365
00:22:33,101 --> 00:22:34,686
Why don't you guys go have fun?
366
00:22:38,648 --> 00:22:40,817
That was really nice, Jeb.
367
00:22:40,901 --> 00:22:43,111
Well, in light of recent events,
368
00:22:43,195 --> 00:22:47,199
I think the boys should hold on to
their childhood for as long as they can.
369
00:22:48,950 --> 00:22:52,412
You're just so thoughtful.
That's why I married you.
370
00:22:52,496 --> 00:22:53,830
Oh.
371
00:22:53,914 --> 00:22:56,750
Now, is that the only reason?
372
00:22:56,833 --> 00:22:58,585
No.
373
00:22:59,461 --> 00:23:01,129
You also had a car.
374
00:23:08,011 --> 00:23:10,806
Yeah. Oh, hey, Jade.
375
00:23:12,099 --> 00:23:13,100
Do I know you?
376
00:23:15,769 --> 00:23:18,355
Relax. We'll stay on the adult side.
377
00:23:18,438 --> 00:23:21,441
Just don't forget--
we're watching every move you make.
378
00:23:21,525 --> 00:23:24,694
Ach. Leave her alone, Moz.
Sweetie, have fun.
379
00:23:24,778 --> 00:23:26,154
-But we are watching.
-Hmm.
380
00:23:26,238 --> 00:23:28,156
- Mm-hmm.
- Okay.
381
00:23:29,366 --> 00:23:30,492
Hey, you guys made it.
382
00:23:31,118 --> 00:23:33,078
-Yeah.
-Hi, sweetie.
383
00:23:33,912 --> 00:23:37,040
We are so glad you guys came out.
384
00:23:37,124 --> 00:23:38,625
Hey, how are the boys doing?
385
00:23:38,708 --> 00:23:41,044
Eh, better. It's been a tough few days.
386
00:23:41,128 --> 00:23:44,047
Yeah. We can't stop living our lives
because of what's happened,
387
00:23:44,131 --> 00:23:45,966
so that's why we decided to get out.
388
00:23:46,049 --> 00:23:49,761
Well, we're glad you did because
you are going to enjoy trivia night.
389
00:23:49,845 --> 00:23:51,763
Yes. We're pretty new at it.
390
00:23:51,847 --> 00:23:54,516
We've only been playing
for, like, the past six weeks.
391
00:23:54,599 --> 00:23:56,518
Oh, cool. So how many times have you won?
392
00:23:56,601 --> 00:23:57,978
Six.
393
00:23:59,896 --> 00:24:04,151
But, you know, it's all about
being in tune with your partner.
394
00:24:04,234 --> 00:24:05,777
Well, I don't know what it is.
395
00:24:05,861 --> 00:24:09,197
Whenever Moz and I play games,
we can never seem to get on the same page.
396
00:24:09,281 --> 00:24:11,366
-Ah, but tonight's gonna be different.
-Really?
397
00:24:11,450 --> 00:24:12,534
-Yeah.
-Why?
398
00:24:12,617 --> 00:24:16,121
-Because, I-- I'm trying to be positive.
-Oh, okay.
399
00:24:16,204 --> 00:24:20,083
Yay. Stay positive. Yeah. We got this.
400
00:24:20,167 --> 00:24:21,376
Yeah. Sure, you do.
401
00:24:21,460 --> 00:24:25,005
-I can't believe Drew got so jealous.
-Well, it's his loss.
402
00:24:25,088 --> 00:24:28,592
-Yeah. Just go with that new cute guy.
-I can't do that.
403
00:24:28,675 --> 00:24:29,718
Why not?
404
00:24:29,801 --> 00:24:32,804
You said he made you laugh,
and he shared his fries with you.
405
00:24:32,888 --> 00:24:37,017
That's big, girl. My daddy won't even
share his fries with my mama.
406
00:24:38,935 --> 00:24:41,104
You know what? You're right.
407
00:24:41,188 --> 00:24:44,191
I'm not gonna wait around
for Drew to figure out what he lost.
408
00:24:44,274 --> 00:24:47,944
-I'm a free agent.
-Good. Maybe we can double date.
409
00:24:48,028 --> 00:24:49,362
What?
410
00:24:49,446 --> 00:24:50,530
Did I miss a scoop?
411
00:24:50,614 --> 00:24:53,783
Jade's not the only one
who met somebody new.
412
00:24:53,867 --> 00:24:56,453
Ooh, deets, girl.
Tell me everything.
413
00:24:56,536 --> 00:24:59,206
Okay. Oh. There he is. Hey, Kurt!
414
00:25:00,582 --> 00:25:02,584
Oh. You know Kurt?
415
00:25:02,667 --> 00:25:04,169
Yeah. He's my new guy.
416
00:25:05,420 --> 00:25:06,588
But he's my new guy.
417
00:25:07,881 --> 00:25:10,258
So your guy is her guy?
418
00:25:10,342 --> 00:25:13,678
Ooh, now that is some tea. 'Scuse me.
419
00:25:16,389 --> 00:25:18,725
Hi, guys.
420
00:25:18,808 --> 00:25:20,519
-Hi.
-Hi.
421
00:25:20,602 --> 00:25:21,895
Hi.
422
00:25:21,978 --> 00:25:24,814
Say "cheese."
423
00:25:37,536 --> 00:25:41,456
There were 15 couples in that room,
and we came in dead last.
424
00:25:41,540 --> 00:25:45,794
We didn't get
a single trivia question right,
425
00:25:45,877 --> 00:25:48,380
and one of the answers was me.
426
00:25:48,463 --> 00:25:49,548
I know.
427
00:25:50,799 --> 00:25:54,135
Moz McKellan, we are not in sync.
428
00:25:54,219 --> 00:25:56,596
Mm. Only when it comes to games, babe.
429
00:25:56,680 --> 00:26:00,016
When it comes to the important stuff,
like how we raise and protect our kids...
430
00:26:00,100 --> 00:26:02,269
- Mm.
- ...we're totally simpatico.
431
00:26:03,770 --> 00:26:05,272
Well said, husband.
432
00:26:06,398 --> 00:26:07,399
Aw.
433
00:26:10,569 --> 00:26:13,154
You know, I'm really glad
we're renewing our vows.
434
00:26:13,238 --> 00:26:14,155
Yeah?
435
00:26:14,239 --> 00:26:17,826
It's a beautiful way
to celebrate our new lives here.
436
00:26:17,909 --> 00:26:19,035
Mm-hmm.
437
00:26:19,119 --> 00:26:20,120
What?
438
00:26:21,288 --> 00:26:23,373
Oh, come on.
We're sitting at a stoplight.
439
00:26:25,709 --> 00:26:27,168
This is not happening.
440
00:26:28,628 --> 00:26:30,046
Him again.
441
00:26:31,214 --> 00:26:32,716
Well, isn't this a coincidence?
442
00:26:33,633 --> 00:26:36,261
-Is it?
-License and registration.
443
00:26:37,262 --> 00:26:39,264
It's in the glove compartment.
I'm gonna get it.
444
00:26:39,347 --> 00:26:42,809
Go slow, Cocoa.
I'm reaching for my ID with two fingers.
445
00:26:42,892 --> 00:26:44,227
Mm-hmm.
446
00:26:44,311 --> 00:26:46,354
Sir, why did you pull us over?
447
00:26:47,480 --> 00:26:49,941
-You been drinking tonight, Moses?
-Oh, come on, man.
448
00:26:50,025 --> 00:26:51,484
Looked like you were swerving.
449
00:26:51,568 --> 00:26:54,237
Oh, that is ridiculous. He was not.
450
00:26:54,321 --> 00:26:56,865
I didn't drink at all,
unless coffee's illegal now.
451
00:26:56,948 --> 00:27:02,120
Hmm. You know that report you filed,
I was suspended for two days without pay.
452
00:27:03,955 --> 00:27:06,166
Aw. I'm sorry to hear that.
453
00:27:07,417 --> 00:27:08,793
You got off easy.
454
00:27:10,045 --> 00:27:12,213
And I'm letting you off easy.
455
00:27:12,297 --> 00:27:13,298
This time.
456
00:27:15,508 --> 00:27:16,801
But I'll be watching you.
457
00:27:26,645 --> 00:27:29,105
Man, he's lucky
he has that badge protecting him.
458
00:27:31,024 --> 00:27:32,359
I can't do this.
459
00:27:32,984 --> 00:27:34,319
Do what?
460
00:27:34,402 --> 00:27:36,029
We're being harassed.
461
00:27:37,030 --> 00:27:39,532
I'm going down to the station
in the morning. We're fighting back.
462
00:27:39,616 --> 00:27:44,704
Oh, and risk pissing that creep off more?
I can't live like this.
463
00:27:44,788 --> 00:27:48,625
Always worried that someday
that shady cop might go too far.
464
00:27:49,542 --> 00:27:51,670
I'm calling the mayor
as soon as we get home.
465
00:27:51,753 --> 00:27:53,421
Well, that's just it, Moz.
466
00:27:54,464 --> 00:27:58,677
I can't feel at home
if my family isn't safe.
467
00:27:58,760 --> 00:28:00,595
I refuse to live in fear.
468
00:28:01,388 --> 00:28:03,640
-So what are you saying?
-I'm saying...
469
00:28:04,808 --> 00:28:06,601
we're moving back to Seattle.
34664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.