All language subtitles for Family.Reunion.S01E06.720p.WEB.X264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,166 --> 00:00:44,461 Family Reunion was filmed in front of a live studio audience. 2 00:00:45,295 --> 00:00:46,504 How's the lobster? 3 00:00:48,590 --> 00:00:51,342 Oh, it's kinda scrawny. Bring me his daddy. 4 00:00:53,678 --> 00:00:59,976 I'd also like a bone-in ribeye and oysters Rockefeller as an appetizer. 5 00:01:01,061 --> 00:01:04,147 -What'd you get if you paid the check? -Soup of the day. 6 00:01:04,230 --> 00:01:06,983 But since I'm not, don't forget the dessert menu. 7 00:01:07,942 --> 00:01:09,569 Don't. Don't. 8 00:01:09,652 --> 00:01:12,655 -I'll have what she's having. -No, you won't. 9 00:01:12,739 --> 00:01:15,492 Better crack open that kids' menu and order some fish sticks. 10 00:01:17,786 --> 00:01:20,914 Um, I'll have the dover sole, no butter, 11 00:01:20,997 --> 00:01:23,833 and are the root vegetables prepared with lard? 12 00:01:23,917 --> 00:01:27,420 You're in Georgia, honey. Lard is in the water. 13 00:01:28,922 --> 00:01:32,258 Well, I guess I'll have to stick with wine. Oh, well. 14 00:01:33,259 --> 00:01:36,930 I'm tired of eating out. When's the kitchen gonna be fixed? 15 00:01:37,013 --> 00:01:39,891 Oh, in two weeks. All of my appliances are on backorder. 16 00:01:39,974 --> 00:01:42,560 I am just so excited about having a new kitchen. 17 00:01:42,644 --> 00:01:45,730 So you spanked me when you should've thanked me. 18 00:01:45,814 --> 00:01:47,440 You want me to thank you again? 19 00:01:49,109 --> 00:01:50,110 No, thank you. 20 00:01:52,403 --> 00:01:54,989 So, school's starting next week. Are you excited? 21 00:02:00,411 --> 00:02:03,248 Okay, slow your roll. 22 00:02:03,331 --> 00:02:05,166 She was talking to us. 23 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 - Oh, my God. - What? 24 00:02:09,546 --> 00:02:10,880 What? What? 25 00:02:13,883 --> 00:02:16,219 -It's Clyde and Angie. -They must've followed us here. 26 00:02:16,302 --> 00:02:18,138 We got to go. We got to go right now. 27 00:02:18,221 --> 00:02:20,306 Who's Clyde and Angie? Who are you talking about? 28 00:02:20,390 --> 00:02:23,810 Where'd y'all go, and who paying for this dinner? 29 00:02:29,524 --> 00:02:30,775 Move, baby, move. 30 00:02:31,818 --> 00:02:32,819 Oh. 31 00:02:35,572 --> 00:02:38,408 Come on, come on. Unh. 32 00:02:41,327 --> 00:02:44,080 Poor Mom. She really had the bubble guts. 33 00:02:45,123 --> 00:02:50,503 I told her, "When your oysters look like scallops and smell like shrimp, 34 00:02:50,587 --> 00:02:52,005 to leave it alone." 35 00:02:54,340 --> 00:02:58,052 -Well, I'm starving. -I'm so hungry, I could eat vegetables. 36 00:02:58,720 --> 00:03:01,472 Yeah, well, sit down and start talking, 37 00:03:01,556 --> 00:03:04,851 because no one said anything in the car ride home. 38 00:03:04,934 --> 00:03:08,271 'Cause you fussed the whole way home. No one else could get a word in. 39 00:03:08,354 --> 00:03:12,192 Well, I just could not believe that you all jumped up, ran out, and left me. 40 00:03:12,275 --> 00:03:15,778 Really? What's M'Dear’s Rule of Survival number six? 41 00:03:15,862 --> 00:03:17,488 When you see black people running, 42 00:03:17,572 --> 00:03:20,825 run like your life depends on it, 'cause it probably does. 43 00:03:21,576 --> 00:03:24,329 Yes, but what is rule number seven? 44 00:03:25,121 --> 00:03:27,123 Never leave M'Dear. 45 00:03:29,334 --> 00:03:32,003 Ah-ah-ah-ah. Nobody is going in my house 46 00:03:32,086 --> 00:03:34,255 until somebody tells me why 47 00:03:34,339 --> 00:03:37,300 we are not eating this lovely dinner at the restaurant. 48 00:03:38,218 --> 00:03:41,512 Well, it's a long, crazy story. 49 00:03:42,263 --> 00:03:44,891 You know, the trip here from Seattle was a nightmare. 50 00:03:45,475 --> 00:03:48,061 Well, now would be a good time to talk about it. 51 00:03:51,272 --> 00:03:55,193 Now would be a good time to talk about it! 52 00:03:57,028 --> 00:03:58,613 Okay. I'll start. 53 00:03:59,781 --> 00:04:03,034 Let's just say our trip back to Georgia was a trip. 54 00:04:08,164 --> 00:04:10,708 -Whoa. -Whoa. 55 00:04:10,792 --> 00:04:12,877 Hey. 56 00:04:12,961 --> 00:04:14,921 That is awesome. 57 00:04:16,214 --> 00:04:17,715 This cannot be happening. 58 00:04:17,799 --> 00:04:19,509 Oh, it's happening. 59 00:04:24,347 --> 00:04:27,267 -We're taking a road trip to Georgia? -Mm-hmm. 60 00:04:27,350 --> 00:04:30,228 But it's, like, ten million miles away. 61 00:04:30,311 --> 00:04:33,314 Ahh. And we pay how much to send her to private school? 62 00:04:33,398 --> 00:04:36,401 The fact that you don't know how much is a problem, too. 63 00:04:37,318 --> 00:04:40,321 Can't we just take this thing back and get some plane tickets? 64 00:04:40,405 --> 00:04:41,698 I'll even fly Spirit. 65 00:04:42,740 --> 00:04:44,534 This is gonna be so much fun. 66 00:04:45,118 --> 00:04:48,913 We're gonna be on the road, seeing real Americans. 67 00:04:48,997 --> 00:04:52,583 Ooh, do you think we could stop at a Walmart or a Waffle House? 68 00:04:52,667 --> 00:04:54,127 I'll put it on the list. 69 00:04:54,460 --> 00:04:56,379 Yes. Whoo-hoo. 70 00:04:58,172 --> 00:04:59,299 Whoo. 71 00:05:01,175 --> 00:05:03,928 -This is awesome. -It's got everything. 72 00:05:04,012 --> 00:05:07,265 A bedroom, a HDTV, a microwave. 73 00:05:08,099 --> 00:05:10,184 Ooh, a toilet. I'm gonna go try it out. 74 00:05:11,561 --> 00:05:13,730 I was hoping he was talking about the microwave. 75 00:05:13,813 --> 00:05:14,814 Yep. 76 00:05:15,815 --> 00:05:17,525 RVs are so not you. 77 00:05:18,234 --> 00:05:20,903 What'd he offer you? Clothes? Jewelry? 78 00:05:20,987 --> 00:05:23,781 -Red bottoms? -He didn't promise me anything. 79 00:05:25,783 --> 00:05:28,036 Don't forget, I get to drive. 80 00:05:29,620 --> 00:05:31,789 How long is it gonna take us to drive to Columbus? 81 00:05:31,873 --> 00:05:35,752 As long as we want. We can see the sights, eat some local cuisine. We're in no hurry. 82 00:05:35,835 --> 00:05:37,628 -Yes. -Well, that's a positive. 83 00:05:37,712 --> 00:05:40,548 I'm definitely in no hurry to get back to Georgia. 84 00:05:41,090 --> 00:05:42,258 Dad, let's go. 85 00:05:42,342 --> 00:05:44,802 I've never pooped on the move. It's on my bucket list. 86 00:05:45,803 --> 00:05:47,055 That's yo' son. 87 00:05:48,097 --> 00:05:51,559 -All right, let's hit the road. -Don't forget, you said I could drive. 88 00:05:51,642 --> 00:05:53,811 I won't forget. I want you to drive. 89 00:05:59,192 --> 00:06:00,943 I know you feel me staring at you. 90 00:06:01,736 --> 00:06:05,531 Has anybody ever told you you drive like an old lady? 91 00:06:06,407 --> 00:06:10,078 Just you. That's because I obey traffic laws, 92 00:06:10,161 --> 00:06:12,413 and you treat them like "suggestions." 93 00:06:12,997 --> 00:06:17,085 Well, at this rate, by the time we arrive, Ami will be able to drive this thing. 94 00:06:17,168 --> 00:06:19,670 -You're not cute. -Yeah, I am. 95 00:06:20,463 --> 00:06:22,965 Yeah, you are. 96 00:06:24,759 --> 00:06:27,178 The water pressure in there is great. 97 00:06:27,261 --> 00:06:29,389 I think we should look into buying this thing. 98 00:06:29,472 --> 00:06:33,518 And how much cash do you plan to contribute? 99 00:06:33,601 --> 00:06:35,144 Three months of my allowance. 100 00:06:35,770 --> 00:06:39,065 -That wouldn't buy a tire. -Which leads to my second point. 101 00:06:39,148 --> 00:06:40,525 I need a bigger allowance. 102 00:06:42,318 --> 00:06:43,569 You need a bigger robe. 103 00:06:57,792 --> 00:06:59,419 The Grand Canyon's huge. 104 00:06:59,502 --> 00:07:02,880 Yeah, that's why they call it the Grand Canyon and not the Okay Canyon. 105 00:07:04,006 --> 00:07:07,135 The best part was watching Dad try to ride that donkey to the bottom. 106 00:07:10,555 --> 00:07:11,681 Ow, ow. 107 00:07:13,558 --> 00:07:15,143 I should sue those people. 108 00:07:15,226 --> 00:07:17,395 Giving me a wild bull and calling it a donkey. 109 00:07:17,478 --> 00:07:19,188 He sure didn't like you. 110 00:07:19,272 --> 00:07:22,233 That's 'cause he was racist. Ahh. 111 00:07:26,487 --> 00:07:27,488 You good? 112 00:07:28,322 --> 00:07:30,658 -You had fun, didn't you? -I guess. 113 00:07:31,784 --> 00:07:34,120 Did you think the gift shop would have mini-license plates 114 00:07:34,203 --> 00:07:37,665 -with our kids' names on it? -Honey, they didn't even have Jade. 115 00:07:37,748 --> 00:07:41,002 How do you have Jada, Jaylen, and Jahid, but no Jade? 116 00:07:41,085 --> 00:07:45,381 I told you that when we named 'em. I said, "These aren't mini-license plate names." 117 00:07:45,465 --> 00:07:48,301 Well, do you know what'll make me feel better? 118 00:07:49,302 --> 00:07:50,720 If you let me drive. 119 00:07:52,138 --> 00:07:55,391 Okay, you can drive. As soon as we get to Albuquerque. 120 00:07:55,475 --> 00:07:56,726 Ach. Ahem. 121 00:07:59,312 --> 00:08:00,521 Oh, that hurts. 122 00:08:01,272 --> 00:08:03,357 -Hoo. Okay. -Okay. 123 00:08:03,441 --> 00:08:07,153 -Yep, you got it. -Let's fire this bad boy up. 124 00:08:07,236 --> 00:08:08,571 - Shotgun. - What-- 125 00:08:10,364 --> 00:08:11,824 Fine. I'll lay on the sofa 126 00:08:11,908 --> 00:08:14,202 with the family members who actually care about me. 127 00:08:15,328 --> 00:08:16,913 Not here. We're playing a game. 128 00:08:16,996 --> 00:08:19,707 -Lay in the back. -I'm returning y'all with the RV. 129 00:08:20,791 --> 00:08:22,335 Set the GPS for Columbus. 130 00:08:22,418 --> 00:08:23,419 Got it. 131 00:08:27,048 --> 00:08:29,759 Thanks to Jade, we ended up lost in Idaho. 132 00:08:33,262 --> 00:08:36,140 I mean, who knew there was a Columbus, Ohio, 133 00:08:36,224 --> 00:08:38,059 and a Columbus, Georgia? 134 00:08:38,142 --> 00:08:39,810 -I did. -Me too. 135 00:08:39,894 --> 00:08:41,062 Yep. 136 00:08:41,145 --> 00:08:42,188 Uch. 137 00:08:42,271 --> 00:08:44,524 Mom, can we get some quarters to play video games? 138 00:08:44,607 --> 00:08:46,567 Uh, okay. But stay together. 139 00:08:46,651 --> 00:08:47,485 -Okay. -All right. 140 00:08:47,568 --> 00:08:48,694 We will. 141 00:08:49,987 --> 00:08:54,450 Uch. I'm gonna go call Pam and tell her to stop telling people 142 00:08:54,534 --> 00:08:57,161 that we got evicted and are living out of a van. 143 00:08:58,704 --> 00:08:59,705 Wow. 144 00:09:00,831 --> 00:09:03,543 -Ooh, fried pickles. -They're horrible for you. 145 00:09:04,210 --> 00:09:06,754 -Let's get two. -Yas. 146 00:09:11,717 --> 00:09:13,094 It's not gonna happen. 147 00:09:13,177 --> 00:09:16,514 -Oh. No signal? -Nope. 148 00:09:16,597 --> 00:09:18,975 My folks say people are so dependent on their cell phones, 149 00:09:19,058 --> 00:09:22,395 in, like, 20 years, they'll opt to have Wi-Fi implanted in their brains. 150 00:09:22,478 --> 00:09:24,730 That's a shame. 151 00:09:24,814 --> 00:09:26,399 Twenty years is a long time to wait. 152 00:09:27,942 --> 00:09:29,819 Parker. My folks run this place. 153 00:09:29,902 --> 00:09:32,280 I'm Jade. It's nice. 154 00:09:33,114 --> 00:09:35,741 Yeah. So, where are you guys headed? 155 00:09:35,825 --> 00:09:39,036 Oh, Columbus. Georgia, not Ohio. 156 00:09:39,120 --> 00:09:42,873 -Did you know there were two of them? -What? When did that happen? 157 00:09:42,957 --> 00:09:44,333 I know, right? 158 00:09:46,961 --> 00:09:48,337 You're messing with me. 159 00:09:48,421 --> 00:09:50,047 Just a little bit. 160 00:09:51,716 --> 00:09:55,219 Parker was so cute. He looked just like Chris Hemsworth. 161 00:09:56,012 --> 00:09:58,639 He's fine, but he's not as fine as Chris. 162 00:09:59,473 --> 00:10:02,059 M'Dear, what do you know about Chris Hemsworth? 163 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 I know he's Thor, 164 00:10:03,936 --> 00:10:06,772 and he brings the thunder from Down Under. 165 00:10:08,482 --> 00:10:10,318 Ma, the children. 166 00:10:12,111 --> 00:10:14,322 I'm not dead yet. Ask your father. 167 00:10:14,405 --> 00:10:16,324 I most certainly will not! 168 00:10:18,826 --> 00:10:21,704 So, Jade, what happened with Parker? 169 00:10:24,332 --> 00:10:26,375 Those mashed potatoes were the bomb. 170 00:10:26,459 --> 00:10:27,668 -Yes, they were. -Mm-hmm. 171 00:10:28,669 --> 00:10:31,631 -Parker seemed nice. -Yeah. Too bad he's seven months early. 172 00:10:33,382 --> 00:10:35,593 What? We agreed she wouldn't date until she was 15. 173 00:10:35,676 --> 00:10:37,511 Mm-hmm. He doesn't know about 174 00:10:37,595 --> 00:10:39,764 the too-fine-to-leave-behind exception clause. 175 00:10:41,223 --> 00:10:44,018 - Thank you. - Hey, I packed you guys with some extras. 176 00:10:44,101 --> 00:10:45,519 Oh, thank you. 177 00:10:45,603 --> 00:10:48,105 Yeah, thanks. She's still 14. 178 00:10:48,189 --> 00:10:49,357 Okay. 179 00:10:49,440 --> 00:10:51,067 Dad. 180 00:10:51,150 --> 00:10:53,611 Come on, guys. Let's give Jade a minute to say goodbye. 181 00:10:53,694 --> 00:10:55,571 Why does she need a whole minute? 182 00:10:55,655 --> 00:10:57,990 Goodbye. See? It's quick. That's it. It's over. 183 00:10:58,074 --> 00:10:59,325 Ahh. Come on. 184 00:11:02,578 --> 00:11:04,914 -Um... -It-It was really cool to meet you. 185 00:11:04,997 --> 00:11:05,998 You too. 186 00:11:07,958 --> 00:11:11,045 Your family seems so nice. 187 00:11:11,128 --> 00:11:12,713 Yeah, we're really close. 188 00:11:12,797 --> 00:11:15,299 -Aw. -Uh, do you wanna exchange numbers? 189 00:11:15,383 --> 00:11:16,842 Yeah, sure. 190 00:11:21,639 --> 00:11:25,810 -Cool. I'll text this to my dad. -Why would your dad need my number? 191 00:11:25,893 --> 00:11:29,355 Well, he's going to have to talk to you if he's going to marry you. 192 00:11:29,438 --> 00:11:31,774 -Marry me? -Yes. 193 00:11:31,857 --> 00:11:34,735 It's a great honor to be wife number three. Just ask one and two. 194 00:11:36,362 --> 00:11:38,280 Yeah. 195 00:11:39,615 --> 00:11:41,158 We gotta go! We gotta go now! 196 00:11:41,242 --> 00:11:43,828 - What? What? What's going on? - Is everything okay? 197 00:11:43,911 --> 00:11:46,414 Wha-- Jade? Jade! 198 00:11:54,380 --> 00:11:55,965 Floor it, man! Floor it! 199 00:11:59,385 --> 00:12:01,679 -That was crazy. -Where's Mom? 200 00:12:03,973 --> 00:12:05,266 -She's out there! -What? 201 00:12:06,642 --> 00:12:08,769 Pull her in! 202 00:12:08,853 --> 00:12:11,897 Get her in, Shaka! 203 00:12:11,981 --> 00:12:13,524 Close it, close it! 204 00:12:15,651 --> 00:12:17,069 Go, man, go! 205 00:12:19,947 --> 00:12:22,533 I drove all night to get out of that state. 206 00:12:59,236 --> 00:13:00,237 -Mom. -Hmm? 207 00:13:00,321 --> 00:13:03,073 It feels like we've been crossing Texas forever. 208 00:13:03,157 --> 00:13:05,785 Can you please take the wheel from Slow Moz? 209 00:13:05,868 --> 00:13:08,204 Hey, Moz. I think I'm ready to drive again. 210 00:13:08,287 --> 00:13:09,413 Okay. I'll pull over. 211 00:13:23,886 --> 00:13:25,429 What's really going on? 212 00:13:25,513 --> 00:13:27,181 I'm hit. 213 00:13:27,264 --> 00:13:28,599 I'm hit. 214 00:13:28,682 --> 00:13:30,810 Mazzi, tell my story. 215 00:13:31,560 --> 00:13:32,812 Are you okay? 216 00:13:34,897 --> 00:13:37,983 Uh, that's barbecue sauce from your nuggets. 217 00:13:38,067 --> 00:13:39,026 Huh? 218 00:13:40,486 --> 00:13:41,946 Oh, yeah. Right. 219 00:13:43,906 --> 00:13:45,491 A tire blew. 220 00:13:45,574 --> 00:13:46,492 That was intense. 221 00:13:46,575 --> 00:13:47,827 Mm-hmm. 222 00:13:50,287 --> 00:13:51,664 Why are you smiling? 223 00:13:52,373 --> 00:13:56,252 The way you handle this rig, girl. I fell in love with you all over again. 224 00:13:58,170 --> 00:13:59,922 Should we call roadside assistance? 225 00:14:00,005 --> 00:14:01,006 Mm-mmm. 226 00:14:01,090 --> 00:14:04,093 No. I don't need any assistance. 227 00:14:04,176 --> 00:14:06,178 -Mm. Okay. -Mm-mmm. None. 228 00:14:06,262 --> 00:14:07,680 Come on over. Come here. 229 00:14:07,763 --> 00:14:09,682 - Aah. - What the... 230 00:14:10,307 --> 00:14:11,517 You guys stay here. 231 00:14:13,269 --> 00:14:14,436 What next? 232 00:14:20,818 --> 00:14:23,654 What were you doin' stopping in the middle of the highway? 233 00:14:23,737 --> 00:14:27,825 Um, clearly we're on the side of the road. 234 00:14:27,908 --> 00:14:29,326 Are you blind? 235 00:14:29,410 --> 00:14:33,122 No! I assure you, I have 20-20 vision, sir! 236 00:14:34,123 --> 00:14:35,499 Sir? 237 00:14:35,583 --> 00:14:38,961 Just let me get my insurance card. My bag is in the trunk. 238 00:14:39,044 --> 00:14:41,463 Wow. 239 00:14:41,547 --> 00:14:45,092 - Someone needs to take his keys. - As long as he takes care of it, fine. 240 00:14:46,343 --> 00:14:48,512 Is he taking off? 241 00:14:50,306 --> 00:14:51,348 On a bike? 242 00:14:51,891 --> 00:14:54,226 Hey, stop! We still have your car! 243 00:14:54,310 --> 00:14:56,312 So? It's not mine! 244 00:14:58,939 --> 00:15:00,608 I need to take some pictures. 245 00:15:03,152 --> 00:15:05,613 I meant of the RV, but you know what? Get it. 246 00:15:06,238 --> 00:15:07,948 Get it. Yeah. 247 00:15:13,203 --> 00:15:15,915 And he looked in my beautiful wife's face and said, 248 00:15:15,998 --> 00:15:19,585 "I assure you, I have 20-20 vision, sir." 249 00:15:19,668 --> 00:15:21,629 It's funny, now that I think about it. 250 00:15:21,712 --> 00:15:23,672 -No, it wasn't. -It sure wasn't. 251 00:15:25,507 --> 00:15:26,550 That's bananas. 252 00:15:26,634 --> 00:15:28,928 I know. The cops sorted everything out when they got there. 253 00:15:29,011 --> 00:15:32,389 -Good thing I got the rental insurance. -Good thing I told you to get it. 254 00:15:32,473 --> 00:15:33,724 Isn't that what I said? 255 00:15:33,807 --> 00:15:35,893 Clyde tries to take credit for everything, too. 256 00:15:35,976 --> 00:15:39,063 He almost convinced my family that he gave birth to our twins. 257 00:15:40,189 --> 00:15:42,232 Well, how do you explain these stretch marks? 258 00:15:43,192 --> 00:15:44,902 That's a beer baby, baby. 259 00:15:47,947 --> 00:15:49,573 Well, we got to call it a night. 260 00:15:49,657 --> 00:15:52,993 The best thing about living in our camper and traveling around... 261 00:15:53,702 --> 00:15:55,454 is meeting nice people like you guys. 262 00:15:55,537 --> 00:15:57,998 Aw. We feel the same way. 263 00:15:58,082 --> 00:16:01,168 And, Clyde, Angie, you ever get to Columbus, look us up. 264 00:16:01,251 --> 00:16:02,586 Oh, we will. 265 00:16:04,296 --> 00:16:05,381 Good night, sir. 266 00:16:05,464 --> 00:16:07,967 That's the thing the old man... 267 00:16:12,054 --> 00:16:14,390 Hey, Moz, Mazzi, can you grab us some more firewood? 268 00:16:14,473 --> 00:16:17,643 - The men are on it. Right, son? - Men find wood. 269 00:16:17,726 --> 00:16:21,271 -Mm. Find. Me find wood. -Find wood. Find wood. 270 00:16:24,858 --> 00:16:28,862 All right, guys, now it's time for my favorite part about camping. 271 00:16:28,946 --> 00:16:29,989 S'mores. 272 00:16:30,072 --> 00:16:33,242 The way the chocolate and the marshmallow melt together, 273 00:16:33,325 --> 00:16:34,743 sticking to the graham crackers. 274 00:16:34,827 --> 00:16:38,247 Ooh, it's a little taste of ooey-gooey heaven. 275 00:16:39,623 --> 00:16:42,167 Oh. Heh. I ate all the chocolate. 276 00:16:42,251 --> 00:16:44,503 And I finished off all the marshmallows. 277 00:16:44,586 --> 00:16:48,674 Oh. Well, warm crackers it is. 278 00:16:50,718 --> 00:16:51,719 My bad. 279 00:16:56,098 --> 00:16:58,892 Do you hear that? 280 00:16:58,976 --> 00:17:00,060 Are those drums? 281 00:17:18,120 --> 00:17:21,081 Wow. That's creepy. Mazzi, h-- 282 00:17:23,417 --> 00:17:24,877 Boy, I'm gonna tell your mama! 283 00:17:26,170 --> 00:17:28,213 We gotta go! We gotta go right now! 284 00:17:29,381 --> 00:17:31,467 No, no, no. Y'all aren't leaving me again! 285 00:17:40,350 --> 00:17:41,685 Clyde and Angie? 286 00:17:41,769 --> 00:17:45,272 The way you described them, they seemed so nice. 287 00:17:45,355 --> 00:17:48,942 M'Dear, people are not always what they seem. 288 00:17:52,696 --> 00:17:54,198 Well, what happened next? 289 00:17:54,281 --> 00:17:57,284 Well, after that little adventure, we needed to regroup. 290 00:17:57,367 --> 00:18:00,370 And please keep our family safe from all the crazies out there. 291 00:18:00,454 --> 00:18:02,790 - Mm. - In your name we pray, amen. 292 00:18:02,873 --> 00:18:04,124 Amen. 293 00:18:06,001 --> 00:18:07,086 That was nice. 294 00:18:08,128 --> 00:18:10,047 -Good night, kids. -Good night. 295 00:18:15,803 --> 00:18:18,722 At that point, the RV permanently smelled like feet. 296 00:18:19,598 --> 00:18:22,017 -Are we there yet? -Not yet, sweet pea. 297 00:18:22,101 --> 00:18:25,771 But we're close. Should be smooth sailing from now on. 298 00:18:28,357 --> 00:18:29,691 That wasn't very smooth. 299 00:18:29,775 --> 00:18:32,194 -What was that? -I think it was a raccoon. 300 00:18:32,277 --> 00:18:36,198 A raccoon? Like Rocket from Guardians of the Galaxy? 301 00:18:36,281 --> 00:18:38,992 I doubt he has a smart mouth or carries a space gun, 302 00:18:39,076 --> 00:18:42,204 -but, yeah, like Rocket. -We can't just leave him. 303 00:18:42,287 --> 00:18:44,289 What if he's hurt? We have to pull over. 304 00:18:46,500 --> 00:18:47,501 Okay. 305 00:18:48,418 --> 00:18:49,795 All this fuss over nothing. 306 00:18:49,878 --> 00:18:51,964 A raccoon is just a rat with a blowout. 307 00:18:54,466 --> 00:18:56,635 There. All right. 308 00:18:56,718 --> 00:18:58,303 I think this is deep enough. 309 00:18:58,387 --> 00:19:01,640 Okay, Ami. It's time to start the home-going service. 310 00:19:03,016 --> 00:19:06,895 But why? Why? Take me instead. 311 00:19:11,942 --> 00:19:13,360 Did that bag just move? 312 00:19:17,656 --> 00:19:19,199 I think it's alive. 313 00:19:19,283 --> 00:19:20,617 It's a miracle. 314 00:19:42,973 --> 00:19:44,641 Aah! 315 00:19:45,893 --> 00:19:47,728 Oh, my God! Oh, my God! 316 00:19:47,811 --> 00:19:51,815 Honey, honey! Are you okay? Are you okay? Okay, okay. 317 00:19:51,899 --> 00:19:53,358 Oh, my God! 318 00:19:58,822 --> 00:20:01,283 I know Pro Bowl defensive ends that are easier to take down. 319 00:20:01,366 --> 00:20:04,036 The most important thing is you're okay. 320 00:20:04,119 --> 00:20:05,120 Am I? 321 00:20:05,996 --> 00:20:08,498 Oh, my God! Oh, my God! 322 00:20:08,582 --> 00:20:11,793 Oh, my God. This is for sure gonna go viral. 323 00:20:12,461 --> 00:20:14,463 -Delete it, Jade. -Yeah, Jade. 324 00:20:18,050 --> 00:20:20,844 Uh-oh. He's back. 325 00:20:27,017 --> 00:20:30,604 -And he's brought some friends! -We gotta go. We gotta go right now! 326 00:20:30,687 --> 00:20:32,648 Let's go! Go, go, go, go, go, go! 327 00:20:32,731 --> 00:20:34,816 Wait! Okay. Wait! 328 00:20:35,901 --> 00:20:37,277 Daddy, pick me up! 329 00:20:37,361 --> 00:20:41,365 Ahh! Come on, we gotta go. Start the RV! 330 00:20:42,532 --> 00:20:45,744 And we didn't stop again until we got to your doorstep. 331 00:20:47,788 --> 00:20:51,333 Oh, no. What on earth? 332 00:20:52,960 --> 00:20:53,961 Hey. 333 00:20:59,341 --> 00:21:01,301 It is so good to be here. 334 00:21:03,971 --> 00:21:05,806 And that's the whole crazy story. 335 00:21:07,307 --> 00:21:10,727 Well, I feel better. Talking about it helps. 336 00:21:10,811 --> 00:21:13,814 Whew. I feel better, too. 337 00:21:14,898 --> 00:21:19,152 Uh, don't go in the house for about 35-40 minutes. 338 00:21:21,196 --> 00:21:22,364 What'd I miss? 339 00:21:22,447 --> 00:21:26,994 Polygamists, voodoo priests, killer raccoons. 340 00:21:27,995 --> 00:21:32,833 Please. This story sounds as believable as weight-loss ice cream. 341 00:21:34,084 --> 00:21:35,627 Now, if you'll excuse me, 342 00:21:35,711 --> 00:21:39,548 I am going to go up and get ready for my evening walk. 343 00:21:39,631 --> 00:21:42,384 I may have been born at night, 344 00:21:42,467 --> 00:21:44,303 but I wasn't born last night. 345 00:21:50,934 --> 00:21:52,185 Whoo! 346 00:22:11,330 --> 00:22:13,582 Mm. Voodoo, my Aunt Sally. 347 00:22:15,667 --> 00:22:16,877 Aah! 348 00:22:20,881 --> 00:22:23,091 Aah! Jesus! Aah! 349 00:22:28,513 --> 00:22:29,514 Thank you, baby. 350 00:22:30,974 --> 00:22:34,227 -What's that running towards us? -It's not another raccoon, is it? 351 00:22:35,687 --> 00:22:37,981 No. That's bigger than a raccoon. 352 00:22:39,024 --> 00:22:40,734 It looks like M'Dear. 353 00:22:40,817 --> 00:22:43,862 No, no, no, no. M'Dear can't run. She has a bad knee. 354 00:22:43,945 --> 00:22:45,864 Oh, my God! 355 00:22:45,947 --> 00:22:48,325 We gotta go! We gotta go right now! 356 00:22:51,244 --> 00:22:53,330 - Open the door! - Aah! I ripped it off! 357 00:22:53,413 --> 00:22:55,540 Are you serious? 358 00:22:55,624 --> 00:22:57,793 There's a window open in the parlor! 359 00:23:02,214 --> 00:23:04,383 Huh! Save yourselves! Aah! 360 00:23:04,466 --> 00:23:06,385 Okay! Okay! 361 00:23:06,468 --> 00:23:07,803 Go, go, go, go, go! 362 00:23:07,886 --> 00:23:09,012 Go! Go! 363 00:23:09,596 --> 00:23:10,806 Wait! Wait! 364 00:23:10,889 --> 00:23:14,267 Wait, wait, wait, wait! I know you're not leaving me! 365 00:23:16,228 --> 00:23:21,066 Okay, okay. Go! Okay! Go, go, go, go, go! 27170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.