Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,789 --> 00:00:43,126
Family Reunion was filmedin front of a live studio audience.
2
00:00:43,793 --> 00:00:45,712
Auntie Grace texted.
She'll be here in a minute.
3
00:00:45,795 --> 00:00:48,048
Look what I found for my favorite child.
4
00:00:48,131 --> 00:00:51,801
The pastoral robe
that my mother hand-embroidered.
5
00:00:51,885 --> 00:00:55,972
Oh. Grace can wear it
when she graduates from seminary.
6
00:00:56,598 --> 00:00:57,974
I thought I was your favorite.
7
00:00:58,058 --> 00:01:01,936
Is that why whenever the cameras
are on your face, you say, "Hi, Mom"?
8
00:01:03,354 --> 00:01:06,149
Proverbs 14:30. Don't hate, playa.
9
00:01:08,109 --> 00:01:10,361
Oh, praise the Lord. I made it.
10
00:01:10,445 --> 00:01:11,446
Whoa!
11
00:01:11,946 --> 00:01:14,491
-Daddy!
-There you are, baby girl.
12
00:01:15,867 --> 00:01:17,660
-M'Dear.
-Look at you.
13
00:01:19,746 --> 00:01:20,622
Oh.
14
00:01:21,581 --> 00:01:22,707
What's up?
15
00:01:23,333 --> 00:01:26,002
-Hi.
-I want you to try this on.
16
00:01:26,086 --> 00:01:27,170
Daddy.
17
00:01:28,630 --> 00:01:30,298
-Yes, yes, yes.
-Oh.
18
00:01:30,381 --> 00:01:31,382
There you go.
19
00:01:33,301 --> 00:01:35,303
Aw, it's gorgeous.
20
00:01:35,386 --> 00:01:37,097
Work it, Auntie Grace.
21
00:01:37,180 --> 00:01:40,683
It's beautiful, Daddy. God willing,
I can live up to your high standards.
22
00:01:40,767 --> 00:01:43,311
Well, if any of my children can,
you can, Grace.
23
00:01:43,937 --> 00:01:46,564
We get it. You love her the most.
24
00:01:48,066 --> 00:01:51,402
So, the mama's boy
is jealous of the daddy's girl?
25
00:01:51,486 --> 00:01:53,947
What a fun family dynamic I married into.
26
00:01:54,656 --> 00:01:56,783
Nobody twisted your arm.
27
00:01:58,952 --> 00:02:01,037
So, what have you been up to, Grace?
28
00:02:01,704 --> 00:02:04,541
Oh, just studying my Bible,
fellowshipping,
29
00:02:04,624 --> 00:02:06,835
spreading the gospel wherever I can.
30
00:02:06,918 --> 00:02:07,794
How about you?
31
00:02:07,877 --> 00:02:12,048
Uh, I've been spreading the gospel
of the Nordstrom's summer sale.
32
00:02:13,591 --> 00:02:15,593
It was heavenly.
33
00:02:20,140 --> 00:02:22,475
Honey, get your head out of that game.
34
00:02:22,559 --> 00:02:23,601
Sorry, Mom.
35
00:02:23,685 --> 00:02:25,478
And say hi to your Aunt Grace.
36
00:02:25,562 --> 00:02:26,855
Uh, hi, Aunt Grace.
37
00:02:26,938 --> 00:02:28,606
Hi, Shaka.
38
00:02:29,607 --> 00:02:31,276
Aah! Rat! Rat!
39
00:02:38,575 --> 00:02:41,202
No, no, no! Stop, kids.
There's a rat under the bowl.
40
00:02:42,036 --> 00:02:44,789
And a 250-pound chicken in a chair.
41
00:02:46,291 --> 00:02:47,917
You found Dontrelle!
42
00:02:48,001 --> 00:02:50,086
My friend Jay's out of town,
so I'm pet-sitting.
43
00:02:50,170 --> 00:02:52,172
A pet is something that you can walk.
44
00:02:52,255 --> 00:02:53,798
A rat is just cat food.
45
00:02:53,882 --> 00:02:54,966
Mm-hmm.
46
00:02:55,592 --> 00:02:56,926
Get that rat out of my house.
47
00:02:57,385 --> 00:02:59,179
-I mean, M'Dear's house.
-But, Dad--
48
00:02:59,262 --> 00:03:01,264
I don't want to hear it, Mazzi.
Take it back.
49
00:03:02,056 --> 00:03:03,057
Okay.
50
00:03:11,774 --> 00:03:12,984
Mm-mmm.
51
00:03:13,067 --> 00:03:15,987
- Uh, it's on me! It's on me!
- Get it off me! Get it off me!
52
00:03:21,284 --> 00:03:22,285
What do you think?
53
00:03:22,368 --> 00:03:24,329
I think you're ready for HGTV.
54
00:03:24,412 --> 00:03:26,664
With a very cute assistant, of course.
55
00:03:26,748 --> 00:03:28,249
Okay.
56
00:03:30,084 --> 00:03:31,127
Oh, my God, Jade.
57
00:03:31,211 --> 00:03:32,879
-Oh, my God!
-What?
58
00:03:32,962 --> 00:03:36,007
Oh, my God!
This is good! This is real good!
59
00:03:36,090 --> 00:03:38,259
What? Okay, good, good!
Tell me, tell me, tell me!
60
00:03:38,343 --> 00:03:41,638
Okay, Cece told Dede and Riri
that Drew asked about you.
61
00:03:43,389 --> 00:03:45,391
-Do not play with me.
-Girl, I'm not playing.
62
00:03:45,475 --> 00:03:49,562
Riri says Drew's wondering if you're gonna
be hanging out at Prettyboy's tonight.
63
00:03:49,646 --> 00:03:52,023
Shut up! Do you think they're lying?
64
00:03:52,106 --> 00:03:54,734
-No. Cece and Dede never lie.
-Okay.
65
00:03:54,817 --> 00:03:58,196
But Riri will lie when it comes to
her followers. She pays for those.
66
00:04:02,742 --> 00:04:04,702
Cocoa, you really need some friends.
67
00:04:04,786 --> 00:04:07,830
Uh, well, big man, you are my best friend.
68
00:04:07,914 --> 00:04:10,833
I just want to chill in here
with you forever.
69
00:04:12,126 --> 00:04:13,753
Why does that sound like a threat?
70
00:04:14,587 --> 00:04:16,047
Oh, don't you look cute.
71
00:04:16,130 --> 00:04:19,133
Thanks, M'Dear. You're just saying that
'cause I look like you.
72
00:04:19,217 --> 00:04:21,844
Look at the lovebirds.
73
00:04:21,928 --> 00:04:23,054
Hey, Gracie.
74
00:04:23,137 --> 00:04:25,014
-You headed to the Women's Revival?
-Yeah.
75
00:04:25,098 --> 00:04:28,309
And guess who's a woman. Cocoa.
76
00:04:28,935 --> 00:04:30,937
I just had a great idea. You should go.
77
00:04:31,020 --> 00:04:32,981
Oh, I don't really know
if it's Cocoa's thing.
78
00:04:33,064 --> 00:04:34,274
Great. Have fun, ladies.
79
00:04:34,357 --> 00:04:36,150
-Enjoy yourselves.
-Okay. Let's go.
80
00:04:36,234 --> 00:04:39,070
But I don't wanna go. She's so boring.
81
00:04:39,153 --> 00:04:40,697
What'd you say about my Grace?
82
00:04:41,114 --> 00:04:44,575
Uh, I have to change,
and I don't want to hold her up.
83
00:04:45,451 --> 00:04:50,081
Oh. Uh, well, you know what?
Let's just see if we can....
84
00:04:50,164 --> 00:04:52,875
-What?
-Do this. Take your corn covers. Yep.
85
00:04:52,959 --> 00:04:54,043
-Really?
-All right.
86
00:04:55,211 --> 00:04:56,587
-That'll work.
-Wait. This doesn't--
87
00:04:56,671 --> 00:04:57,588
Tighten the knot.
88
00:04:57,672 --> 00:05:00,258
-There you go. And you're good to go.
-Okay.
89
00:05:02,218 --> 00:05:04,429
Pray for my fantasy team.
I'll see you later.
90
00:05:05,388 --> 00:05:06,389
Where are you going?
91
00:05:07,307 --> 00:05:09,726
Never mind. I don't care.
I just wanted to know if...
92
00:05:09,809 --> 00:05:10,768
Know what?
93
00:05:11,394 --> 00:05:13,813
It's kind of private.
94
00:05:13,896 --> 00:05:17,483
Jade, we're family.
There's no such thing as private.
95
00:05:18,568 --> 00:05:20,903
I wanna know if I can go to
Prettyboy's Cafe tonight. Mm.
96
00:05:20,987 --> 00:05:22,822
But weren't you just out last night?
97
00:05:22,905 --> 00:05:25,241
-Well--
-You just moved here.
98
00:05:25,325 --> 00:05:28,286
You can't be out everywhere all the time.
99
00:05:28,369 --> 00:05:31,914
You don't want people
to label you as common.
100
00:05:34,042 --> 00:05:38,880
You know what? I agree with M'Dear,
and I'm going to a Christian revival.
101
00:05:38,963 --> 00:05:40,715
What is happening to me?
102
00:05:42,675 --> 00:05:43,676
Bye.
103
00:05:44,677 --> 00:05:48,222
Dontrelle, start your engine.
104
00:05:51,059 --> 00:05:53,603
He's so smart. We can teach him anything.
105
00:05:53,686 --> 00:05:56,272
And he looks so cute
in that outfit I made him!
106
00:05:56,356 --> 00:05:57,190
We'll take him home
107
00:05:57,273 --> 00:06:00,276
after I teach him to make me
a peanut butter and jelly sandwich.
108
00:06:00,360 --> 00:06:02,904
The first lesson is washing hands.
109
00:06:03,654 --> 00:06:05,573
But he doesn't have any hands.
110
00:06:05,656 --> 00:06:07,033
I'm talking about you.
111
00:06:21,923 --> 00:06:23,883
Aren't we gonna be late for the revival?
112
00:06:24,675 --> 00:06:27,303
The what? Oh, yeah. I mean, no.
113
00:06:27,387 --> 00:06:29,305
-Uh...
-We'll be fine.
114
00:06:32,600 --> 00:06:34,769
So this is Prettyboy's.
115
00:06:35,269 --> 00:06:37,105
-I like that teen section there.
-Mm-hmm.
116
00:06:37,188 --> 00:06:39,107
I can see why Jade wanted to come.
117
00:06:40,942 --> 00:06:42,276
Oh. No, we didn't order--
118
00:06:42,360 --> 00:06:45,279
But you--
But do you want wine, Cocoa? 'Cause...
119
00:06:46,239 --> 00:06:48,074
Well, only if you want some.
120
00:06:49,826 --> 00:06:51,953
-I hope he gets here soon.
-He will.
121
00:06:52,036 --> 00:06:54,789
Riri and Cece said that he left his house,
like, ten minutes ago.
122
00:06:54,872 --> 00:06:57,917
Good. I've got to get home
before anyone notices I'm gone.
123
00:06:58,000 --> 00:06:59,836
Maybe he's on
the other side of the restaurant.
124
00:07:03,172 --> 00:07:04,257
Hey, there's your mom.
125
00:07:07,802 --> 00:07:09,804
Girl, get down. Oh, my God.
126
00:07:10,888 --> 00:07:11,931
We gotta get out of here.
127
00:07:13,057 --> 00:07:15,768
This sucks. I'm gonna miss Drew.
128
00:07:17,854 --> 00:07:19,147
Ooh, cheesecake.
129
00:07:19,230 --> 00:07:20,773
- I gotta go.
- Okay.
130
00:07:21,399 --> 00:07:23,192
Thank God this is my cheat month.
131
00:07:24,527 --> 00:07:26,362
That's right, that's the key.
Yeah.
132
00:07:30,908 --> 00:07:32,493
-Give me some.
-Yes.
133
00:07:32,577 --> 00:07:34,078
Give me some.
134
00:07:35,830 --> 00:07:36,831
Oh.
135
00:08:30,092 --> 00:08:33,262
Girl. Is this how you get down
in seminary?
136
00:08:33,721 --> 00:08:37,266
What happened to
oh-so-uptight Reverend Sister Do-Right?
137
00:08:37,350 --> 00:08:39,894
Jesus drank wine. It's in the Bible.
138
00:08:39,977 --> 00:08:42,021
Oh, but he didn't twerk.
139
00:08:43,064 --> 00:08:45,608
Well, God made the twerk,
so the twerk can't hurt.
140
00:08:47,860 --> 00:08:49,195
Amazing Grace?
141
00:08:49,278 --> 00:08:51,364
-I thought that was you.
-Sue Ellen.
142
00:08:51,447 --> 00:08:53,199
Hi. Oh.
143
00:08:53,282 --> 00:08:54,909
Ooh. I love this woman.
144
00:08:54,992 --> 00:08:57,662
Because of her, I met my husband.
145
00:08:57,745 --> 00:08:59,413
We're celebrating two years tonight.
146
00:08:59,872 --> 00:09:02,542
Happy anniversary. What a blessing.
147
00:09:02,625 --> 00:09:05,169
Gosh. You truly are amazing, Grace.
148
00:09:05,253 --> 00:09:07,004
-You too. You have a good night.
-You too.
149
00:09:07,088 --> 00:09:07,964
Okay.
150
00:09:12,802 --> 00:09:15,012
So, what was that all about?
151
00:09:15,680 --> 00:09:16,764
Oh, nothing.
152
00:09:17,181 --> 00:09:18,224
Girl...
153
00:09:19,016 --> 00:09:20,142
I've been married to
154
00:09:20,226 --> 00:09:22,853
a professional football player
for 15 years.
155
00:09:22,937 --> 00:09:24,522
I know a fan when I see one.
156
00:09:26,607 --> 00:09:30,319
I'm a matchmaker for singles
looking for a spiritual connection.
157
00:09:30,403 --> 00:09:32,238
Oh, sounds like a Christian Tinder.
158
00:09:32,822 --> 00:09:34,865
No, no. They swipe right, I swipe up.
159
00:09:36,242 --> 00:09:37,660
It's completely different.
160
00:09:38,661 --> 00:09:42,873
Plus, I carefully curate my matches,
and I'm-- I'm good at it.
161
00:09:44,375 --> 00:09:45,710
This is my real passion.
162
00:09:46,586 --> 00:09:49,714
Wow. I think that's great.
163
00:09:49,839 --> 00:09:51,507
But how do you balance it with seminary?
164
00:09:54,760 --> 00:09:58,889
Okay, I want to tell you something,
but you can't tell anybody, not even Moz.
165
00:09:59,640 --> 00:10:00,516
Okay.
166
00:10:01,559 --> 00:10:04,061
I dropped out a year ago
when my business took off.
167
00:10:06,230 --> 00:10:09,650
-But why haven't you told your parents?
-Because.
168
00:10:09,734 --> 00:10:12,820
They decided when I was 17
that I was gonna take over the church,
169
00:10:12,903 --> 00:10:15,281
and they refused to hear anything else.
170
00:10:16,365 --> 00:10:18,409
So, I've kept it a secret.
171
00:10:20,995 --> 00:10:24,081
So, does this mean we don't have to go to
the Women's Revival?
172
00:10:27,001 --> 00:10:30,671
Girl, the only thing I'm trying to revive
right now is this wine glass. Garçon!
173
00:10:30,755 --> 00:10:33,257
Amen to that.
174
00:10:39,847 --> 00:10:41,682
Girl, that was so much fun.
175
00:10:41,766 --> 00:10:43,392
Yes, but let's keep it between us.
176
00:10:43,476 --> 00:10:45,853
Yes. Of course. Hi, guys.
177
00:10:45,936 --> 00:10:47,688
-Hey.
-Hi.
178
00:10:48,439 --> 00:10:50,066
So how was the revival?
179
00:10:50,775 --> 00:10:52,193
Did Cocoa catch the spirit?
180
00:10:52,276 --> 00:10:55,029
Oh, spirits were definitely flowing.
181
00:10:56,614 --> 00:10:58,532
Your shoes are off. Were you dancing?
182
00:10:58,616 --> 00:11:01,327
-Yes. Praise dancing.
-Yes.
183
00:11:01,869 --> 00:11:03,245
Let me smell your breath.
184
00:11:03,329 --> 00:11:06,415
-What?
-Ah-ha!
185
00:11:06,999 --> 00:11:12,129
The smell of full-bodied cabernet
with notes of black pepper.
186
00:11:12,213 --> 00:11:14,423
Ah!
187
00:11:14,507 --> 00:11:16,967
And some strawberry cheesecake.
188
00:11:17,051 --> 00:11:18,219
It was cherry.
189
00:11:19,762 --> 00:11:22,723
Grace, I'm disappointed in you.
190
00:11:23,432 --> 00:11:26,852
And me, too. How could you
let Cocoa lead you astray?
191
00:11:26,936 --> 00:11:29,814
Well, she was the one
leading the stray parade.
192
00:11:29,897 --> 00:11:32,024
I'm sorry, Grace. I got to live here.
193
00:11:33,984 --> 00:11:35,945
You two could've called a brother.
194
00:11:36,028 --> 00:11:38,406
I was in here watching
What's Happening reruns.
195
00:11:40,658 --> 00:11:42,201
M'Dear, Daddy, I can explain--
196
00:11:42,284 --> 00:11:47,123
Explain what? That you're gonna be
playing hopscotch in the fires of Hell?
197
00:11:47,206 --> 00:11:52,253
Oh, come on. We are two grown women
who had some cocktails.
198
00:11:52,336 --> 00:11:53,462
No one's burning.
199
00:11:53,838 --> 00:11:55,172
Fire! Fire!
200
00:11:55,256 --> 00:11:56,966
Even your child knows!
201
00:11:57,675 --> 00:11:59,510
Fire! The kitchen is on fire!
202
00:11:59,593 --> 00:12:00,845
What?
203
00:12:00,928 --> 00:12:01,971
Here. Come here.
204
00:12:10,813 --> 00:12:14,358
I can't believe my kitchen is gone.
205
00:12:14,442 --> 00:12:16,318
Me, either. What were you cooking?
206
00:12:16,402 --> 00:12:20,781
Nothing. This was God
punishing you two heathens
207
00:12:20,865 --> 00:12:23,200
for ditching Him
to shake your groove thing.
208
00:12:25,286 --> 00:12:26,996
I'm ashamed of you, Mom.
209
00:12:27,580 --> 00:12:31,292
Oh, come on.
Even I know that that's not how it works.
210
00:12:31,375 --> 00:12:33,419
Clearly this was a human error.
211
00:12:34,044 --> 00:12:36,380
All I know is the adults were outside.
212
00:12:36,630 --> 00:12:38,048
Were any of you kids in the kitchen?
213
00:12:38,132 --> 00:12:40,843
I came down to get some grape juice
and that's when I saw the fire.
214
00:12:40,926 --> 00:12:42,845
-I was in my room.
-Me, too.
215
00:12:42,928 --> 00:12:45,389
-I was in the bathroom.
-Well, somebody did it.
216
00:12:45,473 --> 00:12:47,892
That stove didn't just
spontaneously combust.
217
00:12:47,975 --> 00:12:50,269
That fire could've burned
this house down and killed us all.
218
00:12:50,352 --> 00:12:51,979
Now, I don't like being lied to.
219
00:12:52,354 --> 00:12:53,731
Well, I think that maybe--
220
00:12:53,814 --> 00:12:56,525
I don't want to hear what you think.
I want to hear what you know.
221
00:12:57,151 --> 00:12:59,820
So until one of you fesses up,
you're all grounded.
222
00:12:59,904 --> 00:13:02,031
No TV, no Wi-Fi, no nothing.
223
00:13:03,157 --> 00:13:04,283
Now go to bed.
224
00:13:18,672 --> 00:13:20,299
I'm sorry about all this, Grace.
225
00:13:20,382 --> 00:13:23,385
You should be sorry
for dragging my precious child
226
00:13:23,469 --> 00:13:25,054
out in these streets.
227
00:13:25,679 --> 00:13:27,723
Does Satan pay you on commission?
228
00:13:31,811 --> 00:13:33,646
-You see what I'm dealing with?
-Yep.
229
00:13:33,729 --> 00:13:35,105
I completely understand
230
00:13:35,189 --> 00:13:37,942
why you haven't told them
you dropped out of seminary.
231
00:13:38,025 --> 00:13:38,859
You what?
232
00:13:43,572 --> 00:13:45,032
Dad was really mad.
233
00:13:45,407 --> 00:13:48,536
We don't know what happened.
I don't know what he expects us to do.
234
00:13:49,078 --> 00:13:50,830
There's only one thing we can do.
235
00:13:50,913 --> 00:13:52,498
Run away and join a circus?
236
00:13:54,667 --> 00:13:55,668
No.
237
00:13:56,335 --> 00:13:57,670
Investigate.
238
00:14:17,773 --> 00:14:19,775
We got nothing.
239
00:14:20,359 --> 00:14:21,485
Oh, well.
240
00:14:21,569 --> 00:14:23,195
It had to be one of us, right?
241
00:14:23,279 --> 00:14:25,197
Not me. But I'll confess.
242
00:14:25,823 --> 00:14:27,408
Nobody guilty does that.
243
00:14:29,785 --> 00:14:31,745
Or it's exactly what they do.
244
00:14:32,454 --> 00:14:33,998
The art of misdirection.
245
00:14:34,331 --> 00:14:36,292
Or as we say it on the playground--
246
00:14:36,375 --> 00:14:39,128
whoever smelt it... dealt it.
247
00:14:41,964 --> 00:14:43,132
Here's my theory.
248
00:14:43,591 --> 00:14:46,343
Two nights ago, we made ice cream sundaes.
249
00:14:47,136 --> 00:14:48,429
Ami's favorite.
250
00:14:50,347 --> 00:14:53,267
You were justabout to dig in when...
251
00:14:53,559 --> 00:14:56,896
Ami, I hope you don't mind sharing
an itty-bitty bite.
252
00:14:57,354 --> 00:14:58,689
Thank you, baby.
253
00:15:04,236 --> 00:15:07,489
Ami wouldn't share ice cream
if her life depended on it.
254
00:15:07,573 --> 00:15:11,911
Exactly. So when M'Dear
stole your favorite thing in the world,
255
00:15:11,994 --> 00:15:14,038
you decided to torch hers.
256
00:15:18,751 --> 00:15:20,294
Uh, no!
257
00:15:20,377 --> 00:15:21,587
That's crazy talk!
258
00:15:21,670 --> 00:15:23,005
It was Mazzi!
259
00:15:23,088 --> 00:15:23,964
Maybe it was.
260
00:15:25,382 --> 00:15:28,218
He hasn't been right since he saw that
horrible thing in the woods
261
00:15:28,302 --> 00:15:29,678
on our road trip here.
262
00:15:30,804 --> 00:15:32,556
That kind of thing changes a man.
263
00:15:49,990 --> 00:15:51,575
B-But I swear it wasn't me.
264
00:15:52,242 --> 00:15:53,243
What about Jade?
265
00:15:54,036 --> 00:15:56,080
You keep texting with Ava about Drew.
266
00:15:56,163 --> 00:16:00,000
Maybe one of those texts was Drew
saying he doesn't like you anymore.
267
00:16:02,503 --> 00:16:03,629
That didn't happen.
268
00:16:14,640 --> 00:16:17,142
Okay, okay, that one was way too crazy.
269
00:16:19,061 --> 00:16:21,563
You know who's been really quiet? Shaka.
270
00:16:21,647 --> 00:16:22,564
Huh?
271
00:16:25,150 --> 00:16:26,735
What's sticking out of your shirt?
272
00:16:26,819 --> 00:16:29,238
My pecs. I been lifting.
273
00:16:36,328 --> 00:16:38,330
A smoking Switch case!
274
00:16:38,414 --> 00:16:39,456
It was you.
275
00:16:40,416 --> 00:16:42,668
It was an accident, I swear.
276
00:16:43,168 --> 00:16:44,712
I was just making a snack.
277
00:16:55,723 --> 00:16:59,268
Ooh. Thanks for leaving
your ammo station unguarded.
278
00:16:59,351 --> 00:17:00,728
Mazzi, you cheater!
279
00:17:06,734 --> 00:17:08,736
I think this is what started the fire.
280
00:17:09,153 --> 00:17:10,821
Case closed.
281
00:17:11,113 --> 00:17:13,157
You're going up the river, brother.
282
00:17:15,451 --> 00:17:17,619
No. I don't think so.
283
00:17:18,370 --> 00:17:20,164
And none of you are gonna say a word.
284
00:17:20,247 --> 00:17:23,208
Oh, yeah? And why is that?
285
00:17:23,292 --> 00:17:25,669
Well, let's start with you, Houdini.
286
00:17:27,463 --> 00:17:30,841
You thought no one saw
your magical disappearing act last night.
287
00:17:30,924 --> 00:17:32,134
Well, think again.
288
00:17:33,552 --> 00:17:34,887
Ooh.
289
00:17:34,970 --> 00:17:37,181
Who's oohing who, Ami?
290
00:17:38,015 --> 00:17:43,270
You used Mom's designer scarf
to make Dontrelle's clothes.
291
00:17:44,313 --> 00:17:45,939
You got me.
292
00:17:46,607 --> 00:17:48,525
I'm ashamed of all of you.
293
00:17:48,609 --> 00:17:51,820
But, Shaka, you don't have anything on me.
294
00:17:52,154 --> 00:17:53,864
You're the worst of them all,
295
00:17:53,947 --> 00:17:55,074
Shady Grady.
296
00:17:57,076 --> 00:18:00,245
You always pocket Dad's change
when he sends you to the store.
297
00:18:00,954 --> 00:18:03,582
No wonder retired athletes
go broke so quickly.
298
00:18:05,000 --> 00:18:05,918
So,
299
00:18:06,585 --> 00:18:07,961
if I go down,
300
00:18:08,045 --> 00:18:10,547
you guys are all going down with me.
301
00:18:11,673 --> 00:18:12,883
You're dead to me.
302
00:18:18,097 --> 00:18:19,098
How could you have--
303
00:18:19,181 --> 00:18:23,227
M'Dear, would you please stop yelling
and just listen.
304
00:18:23,310 --> 00:18:26,396
Millie, let's hear why this foolish child
dropped out of seminary.
305
00:18:30,943 --> 00:18:33,737
I know you had your heart set on me
following in your footsteps,
306
00:18:33,821 --> 00:18:35,405
but I want to make my own path.
307
00:18:35,489 --> 00:18:37,241
A path straight to Hell.
308
00:18:39,493 --> 00:18:40,786
I don't believe that.
309
00:18:43,580 --> 00:18:45,165
I found my true calling.
310
00:18:46,250 --> 00:18:49,169
I'm bringing like-minded people together
who are equally yoked.
311
00:18:49,253 --> 00:18:51,797
-What?
-It sounds like Christian Tinder.
312
00:18:51,880 --> 00:18:53,382
It's completely different.
313
00:18:53,465 --> 00:18:56,260
They swipe right, Grace swipes up.
314
00:18:57,719 --> 00:18:59,388
She's an anointed matchmaker.
315
00:19:00,097 --> 00:19:03,809
What you're doing is not the church,
and it never, ever will be.
316
00:19:05,310 --> 00:19:07,855
But, Daddy... M'Dear--
317
00:19:11,066 --> 00:19:13,527
Gracie, why didn't you at least tell me?
318
00:19:13,610 --> 00:19:15,988
I spent half our childhood
trying to get out of church.
319
00:19:16,071 --> 00:19:19,283
Moz, I know you mean well, but sometimes
you're just as bad as they are.
320
00:19:19,783 --> 00:19:21,034
I'm nothing like them.
321
00:19:21,118 --> 00:19:23,662
Oh, really? When people don't tell you
what you want to hear,
322
00:19:23,745 --> 00:19:25,706
you get mean and you shut them down.
323
00:19:25,789 --> 00:19:28,375
-All right, that's enough!
-Honey, you're doing it now.
324
00:19:28,458 --> 00:19:31,461
Why do you think your kids are afraid
to tell you how that fire started?
325
00:19:37,259 --> 00:19:38,177
Here he comes.
326
00:19:38,260 --> 00:19:40,637
Don't forget, we're a united front.
327
00:19:41,180 --> 00:19:42,222
Or else.
328
00:19:48,687 --> 00:19:50,105
Are you guys afraid to talk to me?
329
00:19:53,692 --> 00:19:55,027
I guess that's my answer.
330
00:19:56,069 --> 00:19:59,031
-You don't always want to hear it.
-How do you know I don't wanna hear it?
331
00:19:59,114 --> 00:20:00,866
'Cause you say, "I don't want to hear it."
332
00:20:03,118 --> 00:20:04,244
Sounds like me.
333
00:20:04,995 --> 00:20:05,996
But not anymore.
334
00:20:07,956 --> 00:20:11,835
Look, it's important that you guys
are able to talk to me about everything.
335
00:20:11,919 --> 00:20:16,798
If you ever have a problem or question
or need advice, I'm here for you.
336
00:20:16,882 --> 00:20:17,966
I promise.
337
00:20:22,512 --> 00:20:23,430
It was me.
338
00:20:24,431 --> 00:20:28,685
I was playing a video game
and making a snack at the same time.
339
00:20:28,769 --> 00:20:30,771
Then I left a wooden spoon on the stove.
340
00:20:31,772 --> 00:20:32,814
I'm sorry, Dad.
341
00:20:32,898 --> 00:20:35,859
How many times have I told you
that you need to stop pl--
342
00:20:37,694 --> 00:20:38,528
Okay.
343
00:20:41,323 --> 00:20:44,534
Thanks for coming clean.
I'm just glad that no one was hurt.
344
00:20:46,245 --> 00:20:49,414
Now give me your game
and take two weeks to regain your focus.
345
00:20:55,545 --> 00:20:57,214
I snuck out of the house last night.
346
00:20:57,631 --> 00:21:01,009
And Dontrelle crawled around your face
when you were sleeping.
347
00:21:01,093 --> 00:21:01,927
What?
348
00:21:05,138 --> 00:21:06,056
I see.
349
00:21:07,099 --> 00:21:08,976
-Mazzi?
-I'm clean.
350
00:21:09,059 --> 00:21:10,102
Ahem.
351
00:21:11,687 --> 00:21:13,021
Fine.
352
00:21:14,273 --> 00:21:16,775
I keep the change
whenever I go to the store for you,
353
00:21:16,858 --> 00:21:20,737
but I saved up all the money
to buy you your birthday gift.
354
00:21:21,822 --> 00:21:23,573
You made me a macaroni necklace.
355
00:21:25,784 --> 00:21:26,785
You're welcome.
356
00:21:27,869 --> 00:21:31,039
I appreciate everyone's honesty.
You can have your Wi-Fi back.
357
00:21:31,123 --> 00:21:32,708
Ooh! Thank you, thank you, thank you!
358
00:21:32,791 --> 00:21:36,795
But you're grounded for five days.
And, boy, you better have my money.
359
00:21:38,255 --> 00:21:41,591
It's been 12 hours.
Ava probably thinks I'm dead or something.
360
00:21:41,675 --> 00:21:44,261
She probably thinks
you were just busy studying.
361
00:21:44,344 --> 00:21:47,889
-Why would she think that?
-Okay. It's official.
362
00:21:47,973 --> 00:21:49,224
I've failed my kids.
363
00:21:51,601 --> 00:21:54,187
Oh, my God. She did think I was dead!
364
00:21:55,355 --> 00:21:59,109
Oh, my God.
Drew wants to go to Prettyboy's with me!
365
00:22:00,319 --> 00:22:03,405
-Shh. You're gonna wake up Dontrelle.
-Where is he?
366
00:22:03,488 --> 00:22:06,199
Ami, come get this rat!
367
00:22:06,908 --> 00:22:08,243
Uh, found him.
368
00:22:12,497 --> 00:22:14,624
-Really favorite store. Yeah.
-Oh.
369
00:22:14,708 --> 00:22:16,043
Okay. I believe you.
370
00:22:17,544 --> 00:22:19,004
You make disappointment pies?
371
00:22:19,463 --> 00:22:23,300
No. This is
an "I've got to let my children
372
00:22:23,383 --> 00:22:25,385
live their own lives" pie.
373
00:22:27,346 --> 00:22:29,222
How did you make that without a kitchen?
374
00:22:29,306 --> 00:22:31,058
It was store-bought,
375
00:22:31,141 --> 00:22:33,560
but I didn't want Grace to leave
empty-handed.
376
00:22:33,643 --> 00:22:35,520
-Thank you, M'Dear.
-Mm-hmm.
377
00:22:36,480 --> 00:22:39,066
Is Daddy gonna come out?
378
00:22:39,149 --> 00:22:42,736
Your father is gonna need
a little more time to come around,
379
00:22:42,819 --> 00:22:44,821
but he will.
380
00:22:46,406 --> 00:22:48,450
-I love you.
-Be safe.
381
00:22:50,118 --> 00:22:53,705
So, do you think I can visit you
in Atlanta for a girls' weekend?
382
00:22:53,789 --> 00:22:56,208
Girl, yes.
And I know just where to take you.
383
00:22:56,291 --> 00:22:57,459
A woman's revival?
384
00:22:57,542 --> 00:23:00,253
Mm-hmm. So bring your dancing shoes.
385
00:23:00,337 --> 00:23:01,380
Hey.
386
00:23:05,008 --> 00:23:06,301
Let me give you a hand with that.
387
00:23:13,016 --> 00:23:14,059
Thanks, Daddy.
388
00:23:22,776 --> 00:23:25,946
I had my heart set on you
taking over the church,
389
00:23:26,029 --> 00:23:29,324
but I guess that's not going to happen.
390
00:23:32,327 --> 00:23:33,787
But I do know one thing.
391
00:23:35,872 --> 00:23:36,957
I do love you.
392
00:23:38,166 --> 00:23:39,418
I love you, too, Daddy.
393
00:24:09,948 --> 00:24:12,284
Shaka!
394
00:24:17,497 --> 00:24:19,708
Your father told me you started the fire.
395
00:24:20,292 --> 00:24:23,503
I'm glad you're accepting
the consequences of your actions.
396
00:24:24,171 --> 00:24:25,589
No gaming is rough,
397
00:24:25,672 --> 00:24:28,550
but I messed up,
and I have to pay the price.
398
00:24:28,633 --> 00:24:30,927
Yes. Yes, you do.
399
00:24:33,054 --> 00:24:34,473
What-- What are you doing?
400
00:24:38,852 --> 00:24:41,438
Help! Help me!
29547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.