All language subtitles for Dr. Minx (1975) 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,750 --> 00:00:25,749 โ™ช Tears for life rain from clouds up above โ™ช 2 00:00:27,535 --> 00:00:32,534 โ™ช For people who live on the dark side of love โ™ช 3 00:00:35,895 --> 00:00:40,894 โ™ช for them gone is the melody of love's oh sweet sound โ™ช 4 00:00:44,496 --> 00:00:49,495 โ™ช But right or wrong, they still string along โ™ช 5 00:00:52,030 --> 00:00:57,029 โ™ช All those who cheat on their husbands and wives โ™ช 6 00:00:58,806 --> 00:01:03,805 โ™ช May carry the guilt for the rest of their lives โ™ช 7 00:01:07,305 --> 00:01:12,304 โ™ช There may be nothing but shadows, hiding the light above โ™ช 8 00:01:14,293 --> 00:01:19,292 โ™ช For people who live on the dark side of love โ™ช 9 00:01:21,519 --> 00:01:26,518 โ™ช All those who make an obsession of sex โ™ช 10 00:01:29,082 --> 00:01:34,081 โ™ช May end up to be psychological wrecks โ™ช 11 00:01:37,513 --> 00:01:42,512 โ™ช There'll be an uncertain future hardly worth dreaming of โ™ช 12 00:01:44,500 --> 00:01:49,499 โ™ช For all those who live on the dark side of love โ™ช 13 00:01:52,008 --> 00:01:53,092 โ™ช Dark side of love โ™ช 14 00:01:54,750 --> 00:01:57,019 - Oh, you like it? 15 00:01:57,020 --> 00:01:58,186 You like that? 16 00:01:59,068 --> 00:02:01,880 How much do you like it? 17 00:02:01,881 --> 00:02:03,047 Oh I'm coming. 18 00:02:09,979 --> 00:02:10,979 Oh! 19 00:02:32,711 --> 00:02:34,371 Ow, you burned me! 20 00:02:35,754 --> 00:02:37,170 - Hey, you do it. 21 00:02:38,844 --> 00:02:39,844 - Sure. 22 00:02:42,943 --> 00:02:44,363 I do anything for you. 23 00:02:44,364 --> 00:02:45,364 - Oh yeah. 24 00:02:55,077 --> 00:02:57,827 When are we gonna get married? 25 00:02:57,828 --> 00:03:00,327 When are we gonna get married? 26 00:03:04,785 --> 00:03:07,201 - I need more time to forget. 27 00:03:09,788 --> 00:03:13,044 - You old man's been gone a long while now. 28 00:03:13,045 --> 00:03:16,853 I, I think we've waited long enough for appearance sake, 29 00:03:16,854 --> 00:03:17,854 don't you? 30 00:03:19,620 --> 00:03:21,119 - What a big rush? 31 00:03:22,864 --> 00:03:25,946 You know, you're so impatient lately. 32 00:03:28,980 --> 00:03:31,349 Every time we're together, 33 00:03:31,350 --> 00:03:33,572 you try to pin me down to get married. 34 00:03:37,074 --> 00:03:39,823 Oh, we don't need to get married. 35 00:03:42,060 --> 00:03:44,132 We're together all the time anyway. 36 00:03:45,120 --> 00:03:47,972 And we have everything we need. 37 00:03:51,764 --> 00:03:52,670 - Wrong. 38 00:03:52,671 --> 00:03:54,652 No wrong. 39 00:03:54,653 --> 00:03:57,951 You, you have everything you need. 40 00:03:57,952 --> 00:03:58,952 Not me. 41 00:03:59,952 --> 00:04:02,489 You know, I worked for the outfit for 10 years 42 00:04:02,490 --> 00:04:05,842 and then your old man kicks off and what do I get? 43 00:04:06,840 --> 00:04:10,742 I get 25,000 lousy dollars. 44 00:04:11,640 --> 00:04:13,769 I mean, big deal, huh? 45 00:04:13,770 --> 00:04:16,559 Let's not even talk about the fact that you went out 46 00:04:16,560 --> 00:04:20,309 and you sold the company for a cool half million dollars. 47 00:04:20,310 --> 00:04:23,429 Hey baby, old Gus wants some money 48 00:04:23,430 --> 00:04:25,982 to open his own construction company. 49 00:04:27,420 --> 00:04:31,769 Hey, you know I'm tired of being left high and dry. 50 00:04:31,770 --> 00:04:33,102 I got, I got 80. 51 00:04:34,260 --> 00:04:36,719 I got nothing out of that deal, nothing. 52 00:04:38,091 --> 00:04:40,019 - What deal Gus? 53 00:04:40,020 --> 00:04:42,338 - What do you mean what deal? 54 00:04:42,339 --> 00:04:44,186 The accident, your husband's death. 55 00:04:44,187 --> 00:04:45,119 Look, I worked for him, 56 00:04:45,120 --> 00:04:47,819 I worked for him for 10 years as a manager. 57 00:04:47,820 --> 00:04:49,858 You know what that's like? 58 00:04:49,859 --> 00:04:51,029 And I think I deserve more. 59 00:04:51,030 --> 00:04:53,029 I think I deserve more money, don't you? 60 00:04:54,780 --> 00:04:56,132 - How much do you want? 61 00:04:57,807 --> 00:04:59,012 - Oh, let's see. 62 00:05:00,296 --> 00:05:05,295 $250,000, which is exactly half of what you got. 63 00:05:06,000 --> 00:05:08,009 You see, I want that money. 64 00:05:08,010 --> 00:05:11,365 I need it and I need it now. 65 00:05:11,366 --> 00:05:12,632 - You son of a bitch! 66 00:05:16,230 --> 00:05:19,229 After all these years, you've been after me for my money. 67 00:05:19,230 --> 00:05:21,659 You don't love me. 68 00:05:21,660 --> 00:05:23,759 You never have. 69 00:05:23,760 --> 00:05:25,289 You've just been hanging around 70 00:05:25,290 --> 00:05:27,509 waiting for my husband to die 71 00:05:27,510 --> 00:05:29,612 so you can marry me for his money. 72 00:05:31,830 --> 00:05:33,429 I would never marry you 73 00:05:33,430 --> 00:05:35,879 and I don't ever wanna see you again. 74 00:05:35,880 --> 00:05:37,859 Now, get outta this house. 75 00:05:37,860 --> 00:05:39,332 - Oh, shut up. 76 00:05:41,070 --> 00:05:44,129 But you think you're gonna get rid of me that easy? 77 00:05:44,130 --> 00:05:45,479 Let me tell you something. 78 00:05:45,480 --> 00:05:46,769 You got plenty of dough. 79 00:05:46,770 --> 00:05:48,359 Let's not even talk about the money you're gonna get 80 00:05:48,360 --> 00:05:49,919 from the insurance company. 81 00:05:49,920 --> 00:05:50,879 You know what you should do? 82 00:05:50,880 --> 00:05:52,259 You should pay me off. 83 00:05:52,260 --> 00:05:54,632 Give me my share because I earned it. 84 00:05:56,580 --> 00:05:58,889 - You're crazy. 85 00:05:58,890 --> 00:06:00,899 You get outta this house where I'll call the police 86 00:06:00,900 --> 00:06:02,879 and they'll come and they'll throw you out. 87 00:06:02,880 --> 00:06:04,679 - Oh, don't call the sheriff, dummy. 88 00:06:05,520 --> 00:06:06,629 You know, if you call the sheriff, 89 00:06:06,630 --> 00:06:08,369 they're gonna reopen the case and they're gonna find out 90 00:06:08,370 --> 00:06:10,979 that you were just as involved as I am. 91 00:06:10,980 --> 00:06:11,980 Put it down. 92 00:06:13,470 --> 00:06:14,470 Put it down. 93 00:06:18,413 --> 00:06:20,219 Oh, put that damn thing away. 94 00:06:20,220 --> 00:06:21,689 I'm going, I'm going. 95 00:06:21,690 --> 00:06:24,539 But I'll tell you what, I'm coming back. 96 00:06:24,540 --> 00:06:25,951 You know I'm coming back. 97 00:06:25,952 --> 00:06:29,271 I'm coming back and I'll get my money. 98 00:06:29,272 --> 00:06:30,762 - I hate you. 99 00:06:30,763 --> 00:06:31,595 - Fuck off! 100 00:06:31,596 --> 00:06:36,595 I hate you! 101 00:06:38,724 --> 00:06:39,845 Get out! 102 00:06:39,846 --> 00:06:40,678 Get out or I'll kill you. 103 00:06:40,679 --> 00:06:42,358 - Stow it you bitch! 104 00:06:42,359 --> 00:06:43,775 - Get outta here! 105 00:07:39,817 --> 00:07:41,819 Oh, I'm a doctor. 106 00:07:41,820 --> 00:07:42,652 Don't move. 107 00:07:42,653 --> 00:07:43,729 - I, I'm OK, I'm worried about him. 108 00:07:43,730 --> 00:07:44,789 I, I don't know what happened. 109 00:07:44,790 --> 00:07:47,399 The bike, I, I was showing him how fast the bike would go. 110 00:07:47,400 --> 00:07:49,169 And all, all of a sudden, I guess the gravel made us, 111 00:07:49,170 --> 00:07:50,729 made us skid. 112 00:07:50,730 --> 00:07:51,959 Is he gonna be all right or what? 113 00:07:51,960 --> 00:07:54,659 - Oh, god, I don't know. 114 00:07:54,660 --> 00:07:56,851 Help me move him to the car. 115 00:07:56,852 --> 00:07:59,374 - OK, Brian, come on. 116 00:07:59,375 --> 00:08:00,539 Come on, come on, come on. 117 00:08:00,540 --> 00:08:01,372 You're gonna be OK. 118 00:08:01,373 --> 00:08:04,529 - Ah. - Oh be careful. 119 00:08:04,530 --> 00:08:05,362 I'll get the seat. 120 00:08:05,363 --> 00:08:06,299 - He's gonna be OK, isn't he? 121 00:08:06,300 --> 00:08:07,409 - I don't know. 122 00:08:07,410 --> 00:08:09,955 - I think he's in a coma, he's unconscious anyway, 123 00:08:09,956 --> 00:08:11,082 Like dead weight. 124 00:08:11,083 --> 00:08:13,415 - Be careful. - Brian, Brian. 125 00:08:46,756 --> 00:08:48,422 - He's losing blood. 126 00:08:49,983 --> 00:08:51,092 Clean him up for me. 127 00:08:51,093 --> 00:08:52,925 - I'll have him ready. 128 00:08:57,721 --> 00:09:00,295 โ™ช She was standing by the river โ™ช 129 00:09:00,296 --> 00:09:02,361 โ™ช Holdin' a bottle a' gin โ™ช 130 00:09:02,362 --> 00:09:04,580 โ™ช If she hadn't had the bottle โ™ช 131 00:09:04,581 --> 00:09:05,849 โ™ช I'd have pushed her in โ™ช 132 00:09:05,850 --> 00:09:07,042 - Come on, have some more. 133 00:09:08,760 --> 00:09:09,979 What'll you have? 134 00:09:09,980 --> 00:09:13,831 - Oh, Harriet, you are all right, Harriet. 135 00:09:13,832 --> 00:09:14,664 And you got gorgeous legs. 136 00:09:14,665 --> 00:09:15,872 - All right. 137 00:09:15,873 --> 00:09:17,821 - Careful Bill, I'm watching you man. 138 00:09:17,822 --> 00:09:19,936 - You've had enough beer for one day, Bill. 139 00:09:19,937 --> 00:09:21,239 - It's Sunday. 140 00:09:21,240 --> 00:09:22,619 - It's always, always Sunday. 141 00:09:22,620 --> 00:09:24,569 - Oh, come on, we'll all be smashed 142 00:09:24,570 --> 00:09:25,778 if we have to wait much longer 143 00:09:25,779 --> 00:09:28,208 for those boys to show up for dinner. 144 00:09:28,209 --> 00:09:30,208 Well, how's the chicken honey? 145 00:09:30,209 --> 00:09:31,702 - Over done and dizzy. 146 00:09:31,703 --> 00:09:33,808 Dizzy, dizzy chicken. 147 00:09:33,809 --> 00:09:34,950 - But it's gonna be great, Bill. 148 00:09:34,951 --> 00:09:35,805 You wait man. 149 00:09:35,806 --> 00:09:38,094 - No, I'm sure- - Hello. 150 00:09:38,095 --> 00:09:39,307 - Hi, it's me. 151 00:09:39,308 --> 00:09:41,113 David why aren't you and Brian here? 152 00:09:41,114 --> 00:09:43,262 We'll all starve to death. 153 00:09:43,263 --> 00:09:44,326 - Listen, 154 00:09:44,327 --> 00:09:45,572 we had an accident. 155 00:09:47,447 --> 00:09:48,447 - Accident. 156 00:09:50,047 --> 00:09:51,509 - Now don't panic will you, I'm fine. 157 00:09:51,510 --> 00:09:53,069 It's just, Brian had to have some stitches 158 00:09:53,070 --> 00:09:54,269 and some x-rays. 159 00:09:54,270 --> 00:09:55,457 - Where are you? 160 00:09:55,458 --> 00:09:57,129 We're at the hospital. 161 00:09:57,130 --> 00:09:58,352 - We'll be right there. 162 00:09:59,460 --> 00:10:00,509 He had an accident. - What happened. 163 00:10:00,510 --> 00:10:01,499 - They're at the hospital. 164 00:10:01,500 --> 00:10:02,332 I don't know. 165 00:10:02,333 --> 00:10:04,799 Brian had to have some stitches, David was calling. 166 00:10:04,800 --> 00:10:06,049 Hurry up, come on. 167 00:10:06,050 --> 00:10:08,639 - You guys go on to the car and I'll get the keys. 168 00:10:08,640 --> 00:10:09,472 Come on, come on Bill. - Come on. 169 00:10:09,473 --> 00:10:11,072 Let's go. - I'll be right there. 170 00:10:24,485 --> 00:10:26,067 - OK, dress him up. 171 00:10:27,470 --> 00:10:29,636 Move him over to his room. 172 00:10:49,073 --> 00:10:50,491 - Huh, how's my son? 173 00:10:50,492 --> 00:10:51,509 How's Brian. - Where is he? 174 00:10:51,510 --> 00:10:53,879 - Still in the emergency room, they haven't come out yet. 175 00:10:53,880 --> 00:10:55,649 - Oh my god, how did it happen? 176 00:10:55,650 --> 00:10:56,482 - Well. 177 00:10:56,483 --> 00:10:58,889 I was on the bike and, and going pretty fast, I guess. 178 00:10:58,890 --> 00:11:00,749 And we slid on the gravel. 179 00:11:00,750 --> 00:11:02,396 I just, it's too late to stop it. 180 00:11:02,397 --> 00:11:04,229 - Oh, don't give us that bull. 181 00:11:04,230 --> 00:11:05,759 You know how many times I've told you 182 00:11:05,760 --> 00:11:07,889 not to ride that dirt bike on the street, 183 00:11:07,890 --> 00:11:10,469 but you're a show off you and a show off, didn't you? 184 00:11:10,470 --> 00:11:11,729 Well, that takes care of that. 185 00:11:11,730 --> 00:11:13,499 I'm gonna sell that damn bicycle. 186 00:11:13,500 --> 00:11:14,569 Sell it, what do you mean you're gonna sell it? 187 00:11:14,570 --> 00:11:15,689 It belongs to me. 188 00:11:15,690 --> 00:11:16,859 - Oh, that so? 189 00:11:16,860 --> 00:11:17,879 Well, you'll see about that. 190 00:11:17,880 --> 00:11:19,409 - OK, then do it, it's busted. 191 00:11:19,410 --> 00:11:20,579 It doesn't work anymore anyway. 192 00:11:20,580 --> 00:11:22,179 - Just be glad you're all right. 193 00:11:24,360 --> 00:11:26,042 - It is, it's my fault. 194 00:11:27,330 --> 00:11:28,529 I'm very sorry. 195 00:11:28,530 --> 00:11:29,729 - Sorry. 196 00:11:29,730 --> 00:11:31,450 - You're sorry. 197 00:11:31,451 --> 00:11:33,749 You realize that you could have killed your best friend 198 00:11:33,750 --> 00:11:36,749 with your recklessness, your damn carelessness. 199 00:11:36,750 --> 00:11:39,171 And you want to be a policeman. 200 00:11:39,172 --> 00:11:41,309 You want to go to the police academy. 201 00:11:41,310 --> 00:11:42,929 Don't you know now you've got a record, 202 00:11:42,930 --> 00:11:44,229 that makes you a criminal. 203 00:11:45,243 --> 00:11:47,377 - How I poor baby. 204 00:11:47,378 --> 00:11:49,499 Is he alright? Is he gonna be alright? 205 00:11:49,500 --> 00:11:50,332 - Where's the doctor? 206 00:11:50,333 --> 00:11:51,539 What kind of a hospital is this? 207 00:11:51,540 --> 00:11:53,069 I wanna know how my son is. 208 00:11:53,070 --> 00:11:54,213 - I'm the doctor. 209 00:11:54,214 --> 00:11:55,046 - You? 210 00:11:55,047 --> 00:11:56,047 - Yes, me. 211 00:11:56,883 --> 00:11:59,269 - You, you don't look very much like a doctor. 212 00:11:59,270 --> 00:12:00,179 - I'm sorry. 213 00:12:00,180 --> 00:12:02,249 I didn't realize doctors are supposed to look 214 00:12:02,250 --> 00:12:03,250 any certain way. 215 00:12:04,590 --> 00:12:05,609 Don't worry. 216 00:12:05,610 --> 00:12:07,769 I'm as well qualified as any male doctor. 217 00:12:07,770 --> 00:12:08,792 - How's my son? 218 00:12:09,639 --> 00:12:10,899 - He's going to be all right. 219 00:12:10,900 --> 00:12:12,209 - Going to be. 220 00:12:12,210 --> 00:12:13,379 What's wrong with him? 221 00:12:13,380 --> 00:12:14,759 - He was knocked unconscious 222 00:12:14,760 --> 00:12:16,829 when he was thrown from David's motorbike. 223 00:12:16,830 --> 00:12:19,455 I had to take quite a few stitches, 224 00:12:19,456 --> 00:12:22,892 but apparently from the X-rays, there's no broken bone. 225 00:12:24,510 --> 00:12:25,742 - Can I talk to him? 226 00:12:26,700 --> 00:12:28,172 He's still out from the anesthetic 227 00:12:28,173 --> 00:12:30,479 and he's weak from loss of blood. 228 00:12:30,480 --> 00:12:33,779 I prefer if you let him sleep and rest through the night 229 00:12:33,780 --> 00:12:35,099 until morning. 230 00:12:35,100 --> 00:12:36,536 - Thank you, doctor. 231 00:12:36,537 --> 00:12:38,489 I'm sorry, I didn't mean to offend you 232 00:12:38,490 --> 00:12:40,319 - That's all right. 233 00:12:40,320 --> 00:12:43,632 I'm used to you men not wanting to accept me as a doctor. 234 00:12:44,843 --> 00:12:47,312 - We'll stop by on the way to work in the morning. 235 00:12:47,313 --> 00:12:49,589 So, eight o'clock too early. 236 00:12:49,590 --> 00:12:50,999 - No, eight o'clock would be fine. 237 00:12:51,000 --> 00:12:52,172 - We'll be here then. 238 00:12:54,510 --> 00:12:57,242 - Well, like, we can't do too much more here. 239 00:12:58,320 --> 00:12:59,936 Everything's gonna be all right. 240 00:13:00,843 --> 00:13:02,675 - You always say that. 241 00:14:54,677 --> 00:14:55,677 - Oh, hi. 242 00:14:57,410 --> 00:14:59,189 I, I wish I was just driving around. 243 00:14:59,190 --> 00:15:01,632 It's a a nice night and I, I, 244 00:15:01,633 --> 00:15:03,689 I was worried about my friend Brian, 245 00:15:03,690 --> 00:15:07,663 so I thought I'd come by and speak to you about it. 246 00:15:07,664 --> 00:15:09,496 - Oh, sure, all right. 247 00:15:10,382 --> 00:15:12,722 - Well, could I come inside? 248 00:15:12,723 --> 00:15:15,239 It's a little difficult to speak out here on the, 249 00:15:15,240 --> 00:15:16,382 on the doorstep. 250 00:15:17,580 --> 00:15:19,108 - Yeah, come on in. 251 00:15:19,109 --> 00:15:20,109 - Thank you. 252 00:15:24,992 --> 00:15:26,791 I guess doctors have a lot of money, huh? 253 00:15:26,792 --> 00:15:28,720 - That's right. 254 00:15:28,721 --> 00:15:30,500 Beautiful, really beautiful. 255 00:15:30,501 --> 00:15:31,540 - What do you drink? 256 00:15:31,541 --> 00:15:33,722 - What do you have? - Everything. 257 00:15:33,723 --> 00:15:35,805 - Uh, beer. - Except beer. 258 00:15:37,523 --> 00:15:38,355 - Oh, OK. 259 00:15:38,356 --> 00:15:40,019 I'll have a shot, Scotch. 260 00:15:40,020 --> 00:15:42,196 A double, no what am I saying? 261 00:15:42,197 --> 00:15:43,029 Triple, triple. 262 00:15:43,030 --> 00:15:44,796 I, I always drink triple. 263 00:15:44,797 --> 00:15:45,629 That's a habit of mine. 264 00:15:45,630 --> 00:15:48,954 Hard drinkers like triples, thank you very much. 265 00:15:48,955 --> 00:15:50,126 This is really... 266 00:15:50,127 --> 00:15:51,113 Oh, I love fireplace... 267 00:15:51,114 --> 00:15:52,139 I like book, books. 268 00:15:52,140 --> 00:15:53,039 Very good sign. 269 00:15:53,040 --> 00:15:53,872 You're intellectual. 270 00:15:53,873 --> 00:15:55,262 Very nice, very nice. 271 00:15:56,251 --> 00:15:57,333 Here's to ya. 272 00:16:02,263 --> 00:16:04,322 - It's nice, groovy place you got here. 273 00:16:06,240 --> 00:16:07,889 - So what did you wanna talk about? 274 00:16:07,890 --> 00:16:10,292 - Time, oh, Brian. 275 00:16:11,130 --> 00:16:13,176 How long you figure he'll be in the hospital? 276 00:16:13,177 --> 00:16:14,579 - Mm. 277 00:16:14,580 --> 00:16:17,312 Tomorrow or maybe the next day. 278 00:16:18,540 --> 00:16:20,829 - That's soon, how come? 279 00:16:20,830 --> 00:16:22,679 - Well, you don't seem to be very happy 280 00:16:22,680 --> 00:16:24,329 that he's getting out. 281 00:16:24,330 --> 00:16:26,473 - Oh, no, no, I am 282 00:16:26,474 --> 00:16:27,736 I am, I'm delighted. 283 00:16:27,737 --> 00:16:29,699 'Cause that means he's OK, right? 284 00:16:29,700 --> 00:16:30,686 - That's right. 285 00:16:30,687 --> 00:16:33,449 - But it also means I won't have an excuse 286 00:16:33,450 --> 00:16:35,493 to come by and see you anymore. 287 00:16:35,494 --> 00:16:37,402 To see me? 288 00:16:37,403 --> 00:16:38,902 - Sure, I like ya. 289 00:16:39,824 --> 00:16:41,283 You're my kind of woman. 290 00:16:41,284 --> 00:16:44,216 - Oh, how do you know what type of woman I am? 291 00:16:44,217 --> 00:16:47,249 - Oh, I can tell, you got brains. 292 00:16:47,250 --> 00:16:48,749 You got gray matter, see. 293 00:16:48,750 --> 00:16:50,699 And I don't dig that many chicks. 294 00:16:50,700 --> 00:16:52,837 I don't get attracted that easily. 295 00:16:52,838 --> 00:16:54,669 Didn't want chicks bore me? 296 00:16:54,670 --> 00:16:55,769 They're pretty stupid. 297 00:16:56,750 --> 00:16:59,428 - Hmm, well, I guess I should feel flattered. 298 00:16:59,429 --> 00:17:01,066 - Yeah, you should. 299 00:17:01,067 --> 00:17:04,279 'Cause I can have any chick in this town. 300 00:17:04,280 --> 00:17:05,862 - Oh, good for you. 301 00:17:09,330 --> 00:17:11,780 - But I don't want a girl. 302 00:17:11,781 --> 00:17:13,091 I like women. 303 00:17:13,092 --> 00:17:14,092 - Oh. 304 00:17:16,182 --> 00:17:18,879 Well, is Brian a big man with the ladies too? 305 00:17:18,880 --> 00:17:21,599 - Ah, no, he's a chicken shit. 306 00:17:21,600 --> 00:17:23,579 He's scared to death of women. 307 00:17:23,580 --> 00:17:24,580 He's hopeless. 308 00:17:25,650 --> 00:17:27,729 You figure he'd learned something 309 00:17:28,860 --> 00:17:30,869 being around me all his life. 310 00:17:30,870 --> 00:17:32,219 - All his life? 311 00:17:32,220 --> 00:17:33,899 Oh yeah, we've been friends since. 312 00:17:33,900 --> 00:17:36,626 Oh, wow, since we were born. 313 00:17:36,627 --> 00:17:38,719 - Not before that? 314 00:17:38,720 --> 00:17:40,469 - No, how could I be? 315 00:17:42,117 --> 00:17:43,312 No, no, no, seriously, no. 316 00:17:43,313 --> 00:17:45,572 We, we, we live next door to each other. 317 00:17:46,500 --> 00:17:48,809 Our parents, they're best friends. 318 00:17:48,810 --> 00:17:50,306 That's how come we became best friends. 319 00:17:50,307 --> 00:17:52,319 We, we do everything together. 320 00:17:52,320 --> 00:17:54,839 Except for a couple of years when I went away to college 321 00:17:54,840 --> 00:17:55,840 back East. 322 00:17:56,520 --> 00:17:59,459 Even now we go to the same college. 323 00:17:59,460 --> 00:18:02,099 Except I'm gonna be a criminologist, 324 00:18:02,100 --> 00:18:04,922 while Brian, all he's gonna be is an architect. 325 00:18:06,270 --> 00:18:09,359 He sure enough to know anything about women, you see. 326 00:18:09,360 --> 00:18:12,839 I tried to tell him, I, I said, I said, listen, Brian. 327 00:18:12,840 --> 00:18:14,399 Women like aggressive males. 328 00:18:14,400 --> 00:18:15,232 You know what I mean? 329 00:18:15,233 --> 00:18:16,139 They like, it's like the law of the jungle. 330 00:18:16,140 --> 00:18:19,649 They like a man who's aggressive, who's strong. 331 00:18:19,650 --> 00:18:20,819 You know what I mean? 332 00:18:20,820 --> 00:18:22,742 Take good, take good care of a woman. 333 00:18:29,490 --> 00:18:31,889 I wonder if you could freshen, freshen my drink. 334 00:18:34,680 --> 00:18:36,079 - I think you've had enough. 335 00:18:37,800 --> 00:18:39,387 I'm really tired. 336 00:18:39,388 --> 00:18:41,677 I had a busy day today. 337 00:18:41,678 --> 00:18:43,706 Maybe you better go. 338 00:18:43,707 --> 00:18:44,762 - Are you serious? 339 00:18:48,150 --> 00:18:50,189 Hey, wait a minute, I know. 340 00:18:50,190 --> 00:18:52,456 You're playing hard to get, aren't you? 341 00:18:52,457 --> 00:18:54,168 That's OK. That's OK. 342 00:18:54,169 --> 00:18:56,341 Playing hard to get, that's the type you are. 343 00:18:56,342 --> 00:18:57,738 - I guess so. 344 00:18:57,739 --> 00:19:00,302 - Yeah, that's OK, that's OK, it's a challenge. 345 00:19:01,253 --> 00:19:05,555 See, I like that time I was holding you. 346 00:19:07,669 --> 00:19:11,665 - Well, I think you better go. 347 00:19:11,666 --> 00:19:13,006 - I'll tell you what. 348 00:19:13,007 --> 00:19:18,006 I'll go now if you promise to see me tomorrow. 349 00:19:18,314 --> 00:19:19,146 - OK, OK. 350 00:19:19,147 --> 00:19:20,702 I promise to see you tomorrow. 351 00:19:21,564 --> 00:19:23,992 Now, I think you better go. 352 00:19:23,993 --> 00:19:24,929 - OK. 353 00:19:24,930 --> 00:19:28,949 Oh, incidentally, you're not kicking me out. 354 00:19:28,950 --> 00:19:31,124 I have to go now anyway. 355 00:19:51,555 --> 00:19:53,004 How's my patient? 356 00:19:53,005 --> 00:19:55,254 - Feeling Great. Dr. Evans. 357 00:19:56,190 --> 00:19:58,019 What's your first name? 358 00:19:58,020 --> 00:19:59,020 - Carol. 359 00:19:59,790 --> 00:20:01,176 What are you reading? 360 00:20:01,177 --> 00:20:02,549 - "Architectural Digest"? 361 00:20:02,550 --> 00:20:04,492 Mom and Dad brought it to me this morning. 362 00:20:07,860 --> 00:20:09,409 - I see you ate all your lunch. 363 00:20:10,950 --> 00:20:12,719 - I was really starving. 364 00:20:12,720 --> 00:20:13,802 Food's pretty bad. 365 00:20:15,161 --> 00:20:16,339 - I agree. 366 00:20:16,340 --> 00:20:18,961 Do you eat it? 367 00:20:18,962 --> 00:20:21,089 - Not unless I have to. 368 00:20:21,090 --> 00:20:23,784 But sometimes rather than go home and eat alone, 369 00:20:23,785 --> 00:20:24,785 I eat here. 370 00:20:25,862 --> 00:20:26,939 - Alone? 371 00:20:26,940 --> 00:20:28,579 You're not married? 372 00:20:28,580 --> 00:20:29,580 - Mm, no. 373 00:20:30,270 --> 00:20:32,369 I was up until three months ago. 374 00:20:32,370 --> 00:20:35,329 My husband was killed in an accident. 375 00:20:35,330 --> 00:20:37,652 - Oh, I'm sorry. 376 00:20:38,610 --> 00:20:40,709 - Yes. It was difficult to get over. 377 00:20:40,710 --> 00:20:42,259 He was very good to me. 378 00:20:43,780 --> 00:20:45,779 In fact, I met him the same way I met you. 379 00:20:45,780 --> 00:20:48,212 He was my patient and I was a nurse then. 380 00:20:49,140 --> 00:20:51,329 - How did you happen to become a doctor? 381 00:20:51,330 --> 00:20:53,029 It's a little unusual for a woman. 382 00:20:53,970 --> 00:20:55,829 - Well, what was my husband's doing? 383 00:20:55,830 --> 00:20:58,319 I always wanted to go to medical school 384 00:20:58,320 --> 00:21:01,472 and he urged through and paid the way. 385 00:21:02,700 --> 00:21:04,032 - That's really fine. 386 00:21:06,030 --> 00:21:08,369 - You seem to be all right. 387 00:21:08,370 --> 00:21:10,602 I'm sending you home today. 388 00:21:10,603 --> 00:21:11,999 - So soon. 389 00:21:12,000 --> 00:21:15,149 I mean, I think I should stay longer. 390 00:21:15,150 --> 00:21:17,279 Mom can't take care of me at home. 391 00:21:17,280 --> 00:21:18,429 I'd be better off here. 392 00:21:20,040 --> 00:21:22,079 - I talked to your mother and father this morning. 393 00:21:22,080 --> 00:21:23,669 They want you to come home, 394 00:21:23,670 --> 00:21:25,799 but I want you to stop by the hospital tomorrow 395 00:21:25,800 --> 00:21:27,329 for an injection. 396 00:21:27,330 --> 00:21:29,849 Or you could just stop by my house tonight if you'd like, 397 00:21:29,850 --> 00:21:32,159 since you live so close by. 398 00:21:32,160 --> 00:21:34,132 - Oh, I've rather come to your house tonight, 399 00:21:34,133 --> 00:21:35,822 I mean, if that's OK. 400 00:21:36,930 --> 00:21:40,273 What time, I don't want to interfere with your dinner. 401 00:21:40,274 --> 00:21:43,085 I bet you're a really terrific cook. 402 00:21:44,190 --> 00:21:45,329 - All right. 403 00:21:45,330 --> 00:21:47,039 Seeing as you're coming by anyway. 404 00:21:47,040 --> 00:21:49,049 You might as well stay for dinner. 405 00:21:49,050 --> 00:21:49,882 I'll make it up you you 406 00:21:49,883 --> 00:21:52,889 for all that bad hospital food I made you eat. 407 00:21:52,890 --> 00:21:54,520 How about seven? 408 00:21:54,521 --> 00:21:56,020 - Sevens great, I'll be there. 409 00:21:59,056 --> 00:22:00,318 - Hi. 410 00:22:00,319 --> 00:22:01,307 Can I come in? 411 00:22:01,308 --> 00:22:02,140 - Sure, come on in. 412 00:22:02,141 --> 00:22:04,589 You've got perfect timing. 413 00:22:04,590 --> 00:22:06,719 I'm just letting Brian go home today. 414 00:22:06,720 --> 00:22:09,149 - Great, David can give me a ride home. 415 00:22:09,150 --> 00:22:12,479 Won't even have to call my mom, I'll surprise her. 416 00:22:12,480 --> 00:22:14,429 - I'll go organize your release papers. 417 00:22:22,260 --> 00:22:24,809 - That Carol, she is one great lay let me tell you. 418 00:22:26,010 --> 00:22:28,376 - Carol, what are you talking about? 419 00:22:28,377 --> 00:22:31,619 - Your doctor, I went over to her house last night. 420 00:22:31,620 --> 00:22:32,459 - Oh, you're crazy. 421 00:22:32,460 --> 00:22:34,015 You're a liar. 422 00:22:34,016 --> 00:22:36,332 - Ask her if you don't believe me. 423 00:22:37,740 --> 00:22:39,659 - OK, so you went over to the house last night. 424 00:22:39,660 --> 00:22:40,799 Big deal, what for? 425 00:22:40,800 --> 00:22:42,812 - To find out the truth about you. 426 00:22:43,894 --> 00:22:44,726 - The truth about me? 427 00:22:44,727 --> 00:22:46,176 - Yeah, listen, doctors are bullshitters. 428 00:22:46,177 --> 00:22:47,759 Don't you realize that? 429 00:22:47,760 --> 00:22:50,459 So I figured that I'd used my detective skills 430 00:22:50,460 --> 00:22:53,489 to find out the truth about your condition. 431 00:22:53,490 --> 00:22:54,629 - So what did you find out? 432 00:22:54,630 --> 00:22:57,340 - There is absolutely nothing wrong with him. 433 00:22:58,779 --> 00:23:01,288 But boy, there's something wrong with her, 434 00:23:01,289 --> 00:23:02,534 she's a nympho. 435 00:23:02,535 --> 00:23:04,237 - Ah, she is not, you're crazy. 436 00:23:04,238 --> 00:23:06,105 - I am, would I lie to you? 437 00:23:06,106 --> 00:23:08,636 Listen, I'll tell you, I went over there. 438 00:23:08,637 --> 00:23:10,326 She wouldn't let me out of that house last night 439 00:23:10,327 --> 00:23:12,305 until I screwed that hell out of her. 440 00:23:12,306 --> 00:23:13,362 Don't believe it. 441 00:23:13,363 --> 00:23:14,718 - Well, believe it or not, it's true. 442 00:23:14,719 --> 00:23:16,957 I wouldn't go over there again by myself 443 00:23:16,958 --> 00:23:18,645 if my life depended on it. 444 00:23:18,646 --> 00:23:21,247 She's much too much for one guy to handle by himself. 445 00:23:21,248 --> 00:23:23,745 Let me tell you what happened, what, what she did. 446 00:23:23,746 --> 00:23:24,749 First of all, 447 00:23:24,750 --> 00:23:27,989 she maneuvered me into a position on the couch next to her. 448 00:23:27,990 --> 00:23:30,239 See, and then somehow she grappled me. 449 00:23:30,240 --> 00:23:31,829 She got me down on the carpet 450 00:23:31,830 --> 00:23:34,199 right in front of the fireplace, blazing there. 451 00:23:34,200 --> 00:23:37,319 She didn't even wanna take time to go to the bedroom. 452 00:23:37,320 --> 00:23:38,969 Boy, I, I was wiped out. 453 00:23:38,970 --> 00:23:40,079 I'm not kidding you, Brian. 454 00:23:40,080 --> 00:23:41,969 I was exhausted. 455 00:23:41,970 --> 00:23:42,929 But you see, 456 00:23:42,930 --> 00:23:44,639 I'm just the kind of guy she needed 457 00:23:44,640 --> 00:23:47,039 because she really wanted and needed a strong, 458 00:23:47,040 --> 00:23:48,599 experienced dude like me. 459 00:23:48,600 --> 00:23:50,042 - Excuse me. 460 00:23:52,050 --> 00:23:53,879 - Oh, I was just telling Brian 461 00:23:53,880 --> 00:23:55,679 about a movie that I saw last night. 462 00:23:56,700 --> 00:23:57,700 - Oh really? 463 00:23:59,160 --> 00:24:02,180 Everything's ready for you to go now, Brian. 464 00:24:02,181 --> 00:24:03,847 You can get changed. 465 00:24:08,700 --> 00:24:10,379 - She heard you. 466 00:24:10,380 --> 00:24:11,309 You hurt her feelings. 467 00:24:11,310 --> 00:24:13,409 You with your big mouth and your big lies. 468 00:24:14,760 --> 00:24:17,159 - The only feeling she's got between her legs. 469 00:24:17,160 --> 00:24:19,242 I'll wait for you outside. 470 00:24:23,777 --> 00:24:26,005 - You always have to play that so loud. 471 00:24:26,006 --> 00:24:28,334 - Like my music loud and brassy, 472 00:24:28,335 --> 00:24:30,267 like a like my woman. 473 00:24:30,268 --> 00:24:35,267 Whereas you, you like them soft and nice and romantic. 474 00:24:35,293 --> 00:24:37,439 - Why should that bother you? 475 00:24:37,440 --> 00:24:38,309 - It doesn't bother me. 476 00:24:38,310 --> 00:24:39,719 You want to be a jerk, be a jerk. 477 00:24:39,720 --> 00:24:42,149 That's why you never make it for these women to the sack. 478 00:24:42,150 --> 00:24:43,769 - Listen, let's talk about something else. 479 00:24:43,770 --> 00:24:45,446 What I like is my business. 480 00:24:45,447 --> 00:24:46,769 - OK, OK. 481 00:24:46,770 --> 00:24:48,359 Just trying to help you out. 482 00:24:48,360 --> 00:24:50,789 You wanna stay a virgin all your life, stay a virgin. 483 00:24:50,790 --> 00:24:52,499 Why should I waste my breath? 484 00:24:52,500 --> 00:24:55,019 - I should think you've wasted enough breath for one day. 485 00:24:55,020 --> 00:24:56,909 - I know why you're sore. 486 00:24:56,910 --> 00:24:59,819 Because I screwed your doc, she's a bitch. 487 00:24:59,820 --> 00:25:02,939 She's a blatant obvious bitch. 488 00:25:02,940 --> 00:25:04,179 - She is not. 489 00:25:04,180 --> 00:25:07,199 - I bet she screws every one of her patients 490 00:25:07,200 --> 00:25:09,029 right in the hospital, 491 00:25:09,030 --> 00:25:12,569 right in their beds without even pulling the screens. 492 00:25:12,570 --> 00:25:15,449 - Listen, I like her. 493 00:25:15,450 --> 00:25:17,429 I don't want to hear you talk about her that way. 494 00:25:17,430 --> 00:25:19,799 You don't know anything about her. 495 00:25:19,800 --> 00:25:22,883 - Boy, you know, you really have it bad for her. 496 00:25:22,884 --> 00:25:24,576 - You're bananas. 497 00:25:58,040 --> 00:26:00,239 - Let's go to the drive movie tonight, huh? 498 00:26:00,240 --> 00:26:01,769 Celebrate your recovery. 499 00:26:01,770 --> 00:26:03,509 The flicks aren't that hot. 500 00:26:03,510 --> 00:26:06,059 But we can pick up a couple of chicks if things get boring. 501 00:26:06,060 --> 00:26:06,912 What do you say? 502 00:26:06,913 --> 00:26:09,203 - I'd like to Dave, but I can't. 503 00:26:09,204 --> 00:26:10,204 - Why? 504 00:26:10,964 --> 00:26:12,880 - I just can't? 505 00:26:12,881 --> 00:26:13,881 - Why not? 506 00:26:15,693 --> 00:26:16,525 - Look, I don't have to give you a reason. 507 00:26:16,526 --> 00:26:18,479 What are you now, the interrogator? 508 00:26:18,480 --> 00:26:19,979 - I know. Why not? 509 00:26:19,980 --> 00:26:21,269 Because it's your turn tonight 510 00:26:21,270 --> 00:26:23,039 to go and screw the doc, right? 511 00:26:23,040 --> 00:26:24,359 - Look I have to see her own business. 512 00:26:24,360 --> 00:26:25,229 I'm her patient. 513 00:26:25,230 --> 00:26:27,629 - Well you won't need much patience to make out with her. 514 00:26:27,630 --> 00:26:28,739 - Ah. 515 00:26:28,740 --> 00:26:29,740 - Uh-uh. 516 00:26:30,570 --> 00:26:31,649 You're sick remember? 517 00:26:31,650 --> 00:26:32,738 You're sick. - You're sick. 518 00:26:32,739 --> 00:26:34,139 - No, and you're getting sicker all the time. 519 00:26:34,140 --> 00:26:34,972 Let me tell you. 520 00:26:34,973 --> 00:26:36,149 - Why don't you just let me do what I want to. 521 00:26:36,150 --> 00:26:37,622 - Gonna screw yourself up, that's why. 522 00:26:37,623 --> 00:26:39,449 - What a nice surprise. 523 00:26:39,450 --> 00:26:42,072 Now what are you two boys up to? 524 00:26:42,073 --> 00:26:43,073 - I.. 525 00:26:44,160 --> 00:26:46,589 I told Brian to brutalize me 526 00:26:46,590 --> 00:26:49,289 so I feel punished for causing the accident. 527 00:26:49,290 --> 00:26:51,547 - Now that's silly, you know, I don't believe a word of it, 528 00:26:51,548 --> 00:26:52,548 but I'll let it pass. 529 00:26:54,219 --> 00:26:55,529 - Hey, I'm sorry. 530 00:26:55,530 --> 00:26:56,702 - Rest and recuperate. 531 00:26:58,140 --> 00:26:59,489 - How you feeling now? 532 00:26:59,490 --> 00:27:00,420 - Much better. 533 00:27:00,421 --> 00:27:01,709 But I have to go by the doctor's tonight. 534 00:27:01,710 --> 00:27:02,999 So she'd can give me a shot. 535 00:27:03,000 --> 00:27:05,519 - Oh, isn't that nice of her to see you at home. 536 00:27:05,520 --> 00:27:07,319 - Yeah, she's really nice. 537 00:28:15,252 --> 00:28:16,892 Hi. 538 00:28:16,893 --> 00:28:19,059 - Hey, right on time come. 539 00:28:22,111 --> 00:28:23,111 Come on. 540 00:28:27,253 --> 00:28:28,419 Oh, thank you. 541 00:28:30,357 --> 00:28:33,752 Hey, doctors rarely ever get flowers from their patients. 542 00:28:35,425 --> 00:28:37,739 - Nothing. 543 00:28:37,740 --> 00:28:39,109 You've got a nice place. 544 00:28:39,969 --> 00:28:41,458 - It's comfortable. 545 00:28:41,459 --> 00:28:43,041 Come on in the den. 546 00:28:50,728 --> 00:28:51,728 Oh! 547 00:28:54,807 --> 00:28:56,223 Ah, just in time. 548 00:29:05,399 --> 00:29:07,481 I fixed curry for dinner. 549 00:29:09,440 --> 00:29:12,779 I hope you like hot, spicy food. 550 00:29:12,780 --> 00:29:14,530 - Oh, hotter the better. 551 00:29:14,531 --> 00:29:15,531 - I agree. 552 00:29:22,859 --> 00:29:27,118 Oh, before I forget, I'd better give you your injection. 553 00:29:27,119 --> 00:29:28,618 Drop your drawers. 554 00:29:44,111 --> 00:29:45,860 Now, get the alcohol. 555 00:29:55,042 --> 00:29:57,541 Now, that didn't hurt, did it? 556 00:29:58,530 --> 00:29:59,530 - No. 557 00:30:04,146 --> 00:30:05,146 - There. 558 00:30:08,733 --> 00:30:11,283 Would you like to have some Champagne? 559 00:30:11,284 --> 00:30:13,116 - Yes, some Champagne. 560 00:30:14,080 --> 00:30:16,347 Just can't refrain. 561 00:30:17,696 --> 00:30:19,195 Right on my brain. 562 00:30:22,418 --> 00:30:24,750 - Why don't we have a toast? 563 00:30:25,699 --> 00:30:26,781 - Good to me. 564 00:30:29,936 --> 00:30:32,268 OK, what should we toast to? 565 00:30:34,793 --> 00:30:35,793 - To us. 566 00:30:38,464 --> 00:30:40,402 I mean to the accident? 567 00:30:40,403 --> 00:30:42,443 If it wasn't for that, I wouldn't be here now. 568 00:30:43,952 --> 00:30:45,201 - You're right. 569 00:30:52,272 --> 00:30:53,771 - Looks delicious. 570 00:30:57,536 --> 00:31:01,035 - Looks can be deceiving, don't you think? 571 00:31:02,127 --> 00:31:03,127 - Sometimes. 572 00:31:08,261 --> 00:31:11,553 - I used to make fast judgements about people 573 00:31:11,554 --> 00:31:13,470 with their appearances, 574 00:31:14,365 --> 00:31:19,364 but I've learned to take more time in informing my opinion. 575 00:31:19,953 --> 00:31:22,142 - Yeah, that's true. 576 00:31:22,143 --> 00:31:26,642 Time is usually the key to knowing about those things. 577 00:31:33,924 --> 00:31:36,393 You expecting someone else? 578 00:31:36,394 --> 00:31:37,394 - No. 579 00:31:41,866 --> 00:31:43,115 - What's wrong? 580 00:31:43,955 --> 00:31:45,537 - Nothing, nothing. 581 00:31:49,522 --> 00:31:51,438 - Maybe it's a patient. 582 00:32:01,999 --> 00:32:04,049 - Hi, I saw your lights on. 583 00:32:04,050 --> 00:32:06,692 I figured I'd come by and say hello to you. 584 00:32:08,100 --> 00:32:10,705 - I don't like people to drop by without an invitation. 585 00:32:10,706 --> 00:32:11,538 - Sure, I realized that. 586 00:32:11,539 --> 00:32:13,649 But I figured you'd probably change your mind 587 00:32:13,650 --> 00:32:14,482 about our date tonight. 588 00:32:14,483 --> 00:32:15,483 You did, didn't you? 589 00:32:16,530 --> 00:32:19,234 - I told you to find someone your own age. 590 00:32:19,235 --> 00:32:20,354 - My own age? 591 00:32:20,355 --> 00:32:21,959 But I'm older than Brian. 592 00:32:21,960 --> 00:32:23,639 I'm six months older. 593 00:32:23,640 --> 00:32:26,429 - Well then I suggest you start acting like it. 594 00:32:26,430 --> 00:32:27,869 - What does that mean? 595 00:32:27,870 --> 00:32:29,669 - Well, why don't you go home and think about it. 596 00:32:29,670 --> 00:32:31,079 Look, I'm in the middle of dinner. 597 00:32:31,080 --> 00:32:31,912 - But wait a minute. 598 00:32:31,913 --> 00:32:33,242 Look, I'm hungry I'm hungry too. 599 00:32:33,243 --> 00:32:36,092 And, and nobody ever asks Brian anywhere without me. 600 00:32:37,299 --> 00:32:39,476 - Hey, I'm not running a restaurant. 601 00:32:39,477 --> 00:32:41,550 - OK? I'm gonna level with you. 602 00:32:41,551 --> 00:32:42,569 You know why I came tonight? 603 00:32:42,570 --> 00:32:44,819 I came here tonight because Brian told me to. 604 00:32:46,410 --> 00:32:49,060 - I think you've told enough lies for one day. 605 00:32:49,061 --> 00:32:50,061 Goodbye. 606 00:32:52,540 --> 00:32:53,540 - Sick. 607 00:32:54,783 --> 00:32:55,783 Nymph. 608 00:33:01,492 --> 00:33:03,905 - That it was David. 609 00:33:03,906 --> 00:33:06,127 - What's he doing here? 610 00:33:06,128 --> 00:33:08,112 - Looking for you. 611 00:33:08,113 --> 00:33:10,507 - I didn't ask him to come over here. 612 00:33:10,508 --> 00:33:11,340 - Mm. 613 00:33:11,341 --> 00:33:13,790 He seems to think he has to go everywhere you go. 614 00:33:15,150 --> 00:33:16,150 - Yeah, really? 615 00:33:17,490 --> 00:33:19,795 - That's the trouble with David. 616 00:33:19,796 --> 00:33:20,909 He always has to have his own way 617 00:33:20,910 --> 00:33:22,652 or else he gets really mad. 618 00:33:24,356 --> 00:33:26,952 - Did you want me to ask him in. 619 00:33:26,953 --> 00:33:28,952 - After what he said about you? 620 00:33:31,655 --> 00:33:33,904 - What did he say about me? 621 00:33:36,181 --> 00:33:38,847 - Nothing, just a bunch of lies. 622 00:33:45,204 --> 00:33:49,815 - Bring your wine glass, let's go sit in the den. 623 00:34:06,403 --> 00:34:08,373 You don't wanna hear about me? 624 00:34:08,374 --> 00:34:09,753 Let's hear about you. 625 00:34:09,754 --> 00:34:11,670 - Yes I do, I like you. 626 00:34:12,532 --> 00:34:16,430 - Oh, you don't know anything about me. 627 00:34:16,431 --> 00:34:18,430 - Sure like what I know. 628 00:34:20,352 --> 00:34:21,352 - You do? 629 00:34:25,762 --> 00:34:27,011 I like you too. 630 00:34:29,652 --> 00:34:30,760 - You do. 631 00:34:30,761 --> 00:34:31,761 - Uh-huh. 632 00:34:34,288 --> 00:34:37,438 - Then can I see you again. 633 00:34:37,439 --> 00:34:38,439 - Sure. 634 00:34:39,785 --> 00:34:41,426 - I hope we'll become really good friends. 635 00:34:41,427 --> 00:34:43,052 Then you can trust me. 636 00:34:46,364 --> 00:34:47,444 - I'm sure I can trust you. 637 00:34:56,710 --> 00:34:58,432 - Look, I better be going pretty soon. 638 00:34:59,354 --> 00:35:00,520 - Oh, so soon. 639 00:35:02,610 --> 00:35:06,652 - Well, I don't want my parents to worry. 640 00:35:06,653 --> 00:35:08,802 Just got outta the hospital. 641 00:35:08,803 --> 00:35:10,055 I just told them I was coming over 642 00:35:10,056 --> 00:35:11,963 so you can give me a shot. 643 00:35:13,512 --> 00:35:14,928 - Oh, hmm, I see. 644 00:35:17,253 --> 00:35:19,566 - Thanks a lot for the dinner. 645 00:35:19,567 --> 00:35:21,899 It sure beats hospital food. 646 00:35:25,536 --> 00:35:28,575 - Aren't you gonna kiss me good night? 647 00:35:28,576 --> 00:35:30,825 You said I could trust you. 648 00:35:57,589 --> 00:35:59,305 I didn't expect that. What? 649 00:35:59,306 --> 00:36:00,825 - What? 650 00:36:00,826 --> 00:36:01,992 - Oh, nothing. 651 00:36:07,455 --> 00:36:09,037 Well, see you soon. 652 00:36:13,026 --> 00:36:14,525 - Yeah, real soon. 653 00:36:47,880 --> 00:36:49,829 - Hey Brian, listen. 654 00:36:49,830 --> 00:36:52,619 There's a great detective movie playing at the drive-in. 655 00:36:52,620 --> 00:36:54,209 You and me, let's go. 656 00:36:54,210 --> 00:36:55,469 - Can't, I'm busy. 657 00:36:55,470 --> 00:36:56,919 - Busy. 658 00:36:56,920 --> 00:36:58,559 You've been busy all week. 659 00:36:58,560 --> 00:36:59,849 You've been busy since the first day 660 00:36:59,850 --> 00:37:01,499 you got out of the hospital. 661 00:37:01,500 --> 00:37:02,789 You really think you're hot stuff 662 00:37:02,790 --> 00:37:04,820 since you've been dating that doctor. 663 00:37:04,821 --> 00:37:06,419 Let me tell you something, boy. 664 00:37:06,420 --> 00:37:08,609 You sure have changed a lot for the worse. 665 00:37:08,610 --> 00:37:10,619 - That's your opinion. - Oh yeah. 666 00:37:10,620 --> 00:37:14,159 Well you wouldn't act so smart if you knew what I found out. 667 00:37:14,160 --> 00:37:16,109 I've been doing some detective work. 668 00:37:16,110 --> 00:37:17,699 I've been running a file on her. 669 00:37:17,700 --> 00:37:18,899 You know what I think? 670 00:37:18,900 --> 00:37:20,369 I don't care what you think. 671 00:37:20,370 --> 00:37:24,869 - Well, you better because your life is in D A N J E R. 672 00:37:24,870 --> 00:37:25,949 Danger. 673 00:37:25,950 --> 00:37:28,139 - You're crazy. - Oh yeah. 674 00:37:28,140 --> 00:37:30,089 Well her husband, a poor old sucker. 675 00:37:30,090 --> 00:37:32,099 He was taken and he must have been just like you 676 00:37:32,100 --> 00:37:34,379 right before she murdered him. 677 00:37:34,380 --> 00:37:36,419 - You're nuts, she loved her husband. 678 00:37:36,420 --> 00:37:38,099 Why would she murder him? 679 00:37:38,100 --> 00:37:39,989 - For the money, big bucks. 680 00:37:39,990 --> 00:37:41,489 'Cause he was rich. 681 00:37:41,490 --> 00:37:43,739 Plus he was 25 years older than her. 682 00:37:43,740 --> 00:37:46,049 - You're so far off base and uninformed. 683 00:37:46,050 --> 00:37:47,489 He died in an accident. 684 00:37:47,490 --> 00:37:49,439 - No murderer one. 685 00:37:49,440 --> 00:37:51,389 It only looked like an accident. 686 00:37:51,390 --> 00:37:54,149 At this very moment she's probably cooking up some scheme 687 00:37:54,150 --> 00:37:55,139 to murder you. 688 00:37:55,140 --> 00:37:57,439 Only you're too crazy about her to realize it. 689 00:38:00,416 --> 00:38:01,769 - Boy, if you've got an imagination. 690 00:38:01,770 --> 00:38:03,089 - Oh yeah, you think so? 691 00:38:03,090 --> 00:38:03,929 Then I'll tell you what. 692 00:38:03,930 --> 00:38:05,849 Why don't you just ask her about her husband? 693 00:38:05,850 --> 00:38:06,899 I dare ya. 694 00:38:06,900 --> 00:38:08,819 You won't because you're scared. 695 00:38:08,820 --> 00:38:10,423 Well, I don't blame you. 696 00:38:10,424 --> 00:38:12,029 The only reason she got away with it 697 00:38:12,030 --> 00:38:14,069 is because the sheriff in his stupid town, 698 00:38:14,070 --> 00:38:15,929 he isn't used to solving murders. 699 00:38:15,930 --> 00:38:19,199 But I'm a criminologist and I'm gonna solve it. 700 00:38:19,200 --> 00:38:20,759 I'm zeroing in on her now. 701 00:38:20,760 --> 00:38:21,749 You understand? 702 00:38:21,750 --> 00:38:23,279 Now I'm telling you about it, Brian, 703 00:38:23,280 --> 00:38:25,199 I'm warning you for old time sake 704 00:38:25,200 --> 00:38:27,029 before I expose this to the newspapers. 705 00:38:27,030 --> 00:38:29,639 Now, if you wanna be known as a lover of a murderess, 706 00:38:29,640 --> 00:38:30,929 that's your problem. 707 00:38:30,930 --> 00:38:31,919 But I'll tell you this, 708 00:38:31,920 --> 00:38:34,529 it's harboring of criminal, guilt by association. 709 00:38:34,530 --> 00:38:36,406 That's five to 10, maybe eight on good behavior. 710 00:38:36,407 --> 00:38:37,769 Get lost. 711 00:38:37,770 --> 00:38:38,699 You're full of bullshit. 712 00:38:38,700 --> 00:38:40,859 - You see? You see how she's got your worked up. 713 00:38:40,860 --> 00:38:43,926 I'm telling you Brian, she is a murderess. 714 00:38:48,385 --> 00:38:50,645 - Stop, David, Brian, now stop! 715 00:38:50,646 --> 00:38:52,256 Stop it, stop it, stop it, stop it! 716 00:38:52,257 --> 00:38:54,269 Now you both ought be ashamed of yourself 717 00:38:54,270 --> 00:38:56,489 acting like animals fighting all the time. 718 00:38:56,490 --> 00:38:57,416 Now what's got into you lately? 719 00:38:57,417 --> 00:39:00,419 Now David, you go on home, now go on home, now get away. 720 00:39:00,420 --> 00:39:01,979 You better just stay away from each other 721 00:39:01,980 --> 00:39:03,122 'til you can stop fighting. 722 00:39:03,123 --> 00:39:04,568 Now I mean it, go on home. 723 00:39:04,569 --> 00:39:06,735 - Get you butt outta here. 724 00:39:08,435 --> 00:39:11,267 - Just let him die, see if I care. 725 00:39:14,310 --> 00:39:17,039 - Now what's the meaning of that remark? 726 00:39:17,040 --> 00:39:19,379 - He's just jealous because he wants to stop me 727 00:39:19,380 --> 00:39:20,729 from being friends with Dr. Evans. 728 00:39:20,730 --> 00:39:21,809 'Cause now I don't have as much time 729 00:39:21,810 --> 00:39:23,519 to hang around with him. 730 00:39:23,520 --> 00:39:26,729 - Come on in the house and I'll put something on that. 731 00:39:26,730 --> 00:39:28,379 You better have Dr. Evans check it 732 00:39:28,380 --> 00:39:30,229 and make sure it didn't get infected. 733 00:39:53,656 --> 00:39:55,229 - Brian. 734 00:39:55,230 --> 00:39:56,666 Where's your car? 735 00:39:56,667 --> 00:40:00,612 - Oh, I hit it so David wouldn't see it if he drives by. 736 00:40:17,520 --> 00:40:20,236 - What were you and David fighting about? 737 00:40:21,789 --> 00:40:23,181 - Well, he's just mad 738 00:40:23,182 --> 00:40:26,681 because I don't wanna do what he wants to. 739 00:40:50,120 --> 00:40:54,656 - There, that should take care of it for a while. 740 00:40:54,657 --> 00:40:57,872 But don't go get in any more fights or that'll never heal. 741 00:41:02,730 --> 00:41:07,054 If that's David, I'm not gonna be polite to him this time. 742 00:41:08,520 --> 00:41:09,520 I'll be right back. 743 00:41:21,420 --> 00:41:22,502 All right David! 744 00:41:24,360 --> 00:41:25,360 - Who's David? 745 00:41:29,190 --> 00:41:31,589 You don't waste much time do you? 746 00:41:31,590 --> 00:41:32,999 But as they say. 747 00:41:33,000 --> 00:41:34,256 When the cats away. 748 00:41:38,413 --> 00:41:40,379 - I didn't invite you here Gus. 749 00:41:40,380 --> 00:41:41,792 Now please leave. 750 00:41:43,530 --> 00:41:46,222 - Well, since when did I need an invitation to come here? 751 00:41:47,208 --> 00:41:48,208 Huh? 752 00:41:51,510 --> 00:41:52,510 Who's David? 753 00:41:53,304 --> 00:41:54,719 - He's just a neighbor boy 754 00:41:54,720 --> 00:41:56,909 I invited over here to do some yard work for me. 755 00:41:56,910 --> 00:41:59,026 But that's none of your damned business. 756 00:42:00,597 --> 00:42:02,372 - You didn't answer my phone calls. 757 00:42:05,070 --> 00:42:06,689 - Look, it is over between us. 758 00:42:06,690 --> 00:42:09,149 It is finished and that's final. 759 00:42:09,150 --> 00:42:11,369 And I told you that before. 760 00:42:11,370 --> 00:42:12,962 Now take off. 761 00:42:15,390 --> 00:42:19,619 Just like that, huh? 762 00:42:19,620 --> 00:42:21,182 - I gave it some thought. 763 00:42:24,810 --> 00:42:27,029 You don't love me. 764 00:42:27,030 --> 00:42:28,382 You never have. 765 00:42:29,280 --> 00:42:30,932 You love yourself. 766 00:42:32,701 --> 00:42:33,701 Now go. 767 00:42:36,810 --> 00:42:39,809 - Sure, sure Now your old man's out of the way 768 00:42:39,810 --> 00:42:41,282 and you have all that money. 769 00:42:41,283 --> 00:42:44,162 You, you have now decided that it would never work. 770 00:42:46,860 --> 00:42:47,939 It's really funny, you know, 771 00:42:47,940 --> 00:42:50,162 because always before you thought it would. 772 00:42:51,660 --> 00:42:55,022 - Before was before, I've made up my mind. 773 00:42:55,860 --> 00:42:57,662 I don't wanna see you anymore. 774 00:42:58,500 --> 00:42:59,522 Now leave. 775 00:43:01,800 --> 00:43:04,169 - You think you can just, 776 00:43:04,170 --> 00:43:07,532 just use me and then dismiss me like, 777 00:43:07,533 --> 00:43:09,929 like some sort of school boy. 778 00:43:09,930 --> 00:43:11,399 - Used you. 779 00:43:11,400 --> 00:43:12,669 What do you mean by that? 780 00:43:13,590 --> 00:43:15,938 - You set me up baby. 781 00:43:15,939 --> 00:43:16,939 You know. 782 00:43:17,870 --> 00:43:18,702 - Set you up. 783 00:43:18,703 --> 00:43:19,679 What are you talking about? 784 00:43:19,680 --> 00:43:21,059 - Oh, come on Carol. 785 00:43:21,060 --> 00:43:22,682 Don't play games with me. 786 00:43:23,910 --> 00:43:25,769 Look, you had an affair with me. 787 00:43:25,770 --> 00:43:27,059 You pretended to love me. 788 00:43:27,060 --> 00:43:28,787 You said you wanted to marry me. 789 00:43:28,788 --> 00:43:33,787 You, hey, you see old Gus has got tapes on all this. 790 00:43:37,440 --> 00:43:39,902 Even our most intimate conversations. 791 00:43:40,842 --> 00:43:43,589 - What? 792 00:43:43,590 --> 00:43:45,929 - I've always been about one step ahead of you. 793 00:43:45,930 --> 00:43:50,929 I recorded, I recorded all our conversations. 794 00:43:52,590 --> 00:43:54,059 Even the one where you told me 795 00:43:54,060 --> 00:43:56,059 that you wanted me to kill your husband. 796 00:43:57,330 --> 00:43:58,952 Kill my husband? 797 00:44:00,870 --> 00:44:02,406 - Right. - You bastard. 798 00:44:04,110 --> 00:44:05,462 You killed my husband. 799 00:44:06,900 --> 00:44:10,172 You knew the brakes were out on that bulldozer. 800 00:44:11,040 --> 00:44:13,112 You purposely let it run over him. 801 00:44:15,640 --> 00:44:17,282 - I did it all for you, darling. 802 00:44:19,020 --> 00:44:21,519 I made it look like it was an on the job accident. 803 00:44:23,460 --> 00:44:25,682 So you could get twice as much money. 804 00:44:28,500 --> 00:44:29,732 Double indemnity. 805 00:44:31,411 --> 00:44:34,592 Now, now Gus wants his half. 806 00:44:35,573 --> 00:44:36,573 - No! 807 00:44:40,200 --> 00:44:41,320 - What are you doing? 808 00:44:41,321 --> 00:44:42,842 - I'm turning you in. 809 00:44:42,843 --> 00:44:44,092 - Give me that! 810 00:44:48,087 --> 00:44:49,087 - You dummy. 811 00:44:50,010 --> 00:44:51,629 Don't you know that there is not a court 812 00:44:51,630 --> 00:44:53,759 or a cop in the land that would believe 813 00:44:53,760 --> 00:44:55,412 you were not involved with me? 814 00:44:56,864 --> 00:44:59,549 You see, you got all the money. 815 00:44:59,550 --> 00:45:01,049 You had the motive. 816 00:45:01,050 --> 00:45:02,050 I got nothing. 817 00:45:03,630 --> 00:45:04,772 - My accomplice. 818 00:45:05,820 --> 00:45:07,919 Besides that I have the tapes to prove it. 819 00:45:10,270 --> 00:45:12,119 - You're lying. 820 00:45:12,120 --> 00:45:14,129 You're out of your mind. 821 00:45:14,130 --> 00:45:15,719 I never said any such thing. 822 00:45:15,720 --> 00:45:17,492 You can't have any tape. 823 00:45:19,050 --> 00:45:21,359 - Well, I don't know if you were, if you were smashed 824 00:45:21,360 --> 00:45:24,149 or you forgot or whatever it is. 825 00:45:24,150 --> 00:45:26,699 But if you want to refresh your little memory, you, 826 00:45:26,700 --> 00:45:28,619 you come over to my place tomorrow about noon, 827 00:45:28,620 --> 00:45:29,819 and we'll play the tapes 828 00:45:29,820 --> 00:45:31,569 and we'll make ourselves deal, huh? 829 00:45:32,640 --> 00:45:34,949 And if you don't then I'll just have to 830 00:45:34,950 --> 00:45:36,199 play 'em for the sheriff. 831 00:45:39,390 --> 00:45:40,390 Bye. 832 00:45:51,360 --> 00:45:54,262 Bitch. 833 00:46:01,110 --> 00:46:02,110 - Are you all right? 834 00:46:03,192 --> 00:46:07,142 - Oh, that pig, he killed my husband. 835 00:46:08,790 --> 00:46:10,289 - You better call the sheriff. 836 00:46:11,740 --> 00:46:12,809 - No, I can't. 837 00:46:12,810 --> 00:46:13,949 Not yet. 838 00:46:13,950 --> 00:46:14,950 But why? 839 00:46:16,601 --> 00:46:18,298 - Look, I'm innocent. 840 00:46:18,299 --> 00:46:20,108 Do you believe that? 841 00:46:20,109 --> 00:46:21,109 - Sure I do. 842 00:46:22,362 --> 00:46:24,566 - I swear I'm innocent. 843 00:46:24,567 --> 00:46:26,819 But who'll believe it. 844 00:46:26,820 --> 00:46:29,339 He'll say I had the motive 845 00:46:29,340 --> 00:46:32,432 and I got all that money from my husband's insurance. 846 00:46:33,780 --> 00:46:35,429 I have to go over there tomorrow 847 00:46:35,430 --> 00:46:38,012 and I have to hear what he has on that tape. 848 00:46:39,020 --> 00:46:40,499 - You can't go over there and see him alone. 849 00:46:40,500 --> 00:46:44,510 He's already killed your husband, he might try to kill you. 850 00:46:44,511 --> 00:46:47,630 - I have to take that chance. 851 00:46:47,631 --> 00:46:50,986 - Well then I'm going with you. 852 00:46:50,987 --> 00:46:52,202 - No you can't. 853 00:46:53,550 --> 00:46:54,550 Oh, I don't know. 854 00:46:55,950 --> 00:46:56,909 - Listen, I'll stay outta sight. 855 00:46:56,910 --> 00:46:59,699 If I go with you, I'll, I'll just be there just in case. 856 00:46:59,700 --> 00:47:03,208 If he does anything to try to harm you, I'll be there. 857 00:47:03,209 --> 00:47:05,887 - Maybe that's a good idea. 858 00:47:05,888 --> 00:47:07,085 Oh, I'm so drained. 859 00:47:07,086 --> 00:47:09,296 I can't even think straight. 860 00:47:09,297 --> 00:47:11,534 - Listen, let me play the doctor. 861 00:47:11,535 --> 00:47:15,617 I think you need to get to bed and get some rest. 862 00:47:47,955 --> 00:47:49,954 - I'm gonna tuck you in. 863 00:48:04,706 --> 00:48:07,955 Have some brandy, it'll help you relax. 864 00:48:14,457 --> 00:48:16,706 - You'd make a good doctor. 865 00:48:26,945 --> 00:48:27,945 - Don't go. 866 00:48:29,125 --> 00:48:30,874 Don't leave me alone. 867 00:48:31,943 --> 00:48:32,943 Please? 868 00:48:37,105 --> 00:48:38,771 Come lay next to me. 869 00:48:40,453 --> 00:48:41,453 Come on. 870 00:50:05,934 --> 00:50:06,934 Oh. 871 00:50:12,053 --> 00:50:13,053 Oh. 872 00:50:36,340 --> 00:50:37,867 Wait here. 873 00:50:37,868 --> 00:50:39,667 I should be out in a few minutes. 874 00:50:39,668 --> 00:50:41,334 - And if you're not? 875 00:50:46,560 --> 00:50:48,199 Carol, please don't take that with you. 876 00:50:48,200 --> 00:50:50,366 - Be careful, It's loaded. 877 00:50:54,229 --> 00:50:55,229 All right. 878 00:50:57,837 --> 00:51:01,586 I'll see what trick he is trying to pull off. 879 00:51:02,550 --> 00:51:03,550 - Be careful. 880 00:51:06,473 --> 00:51:11,472 - I will. 881 00:51:42,960 --> 00:51:44,792 - Right on time, just as usual. 882 00:51:46,157 --> 00:51:46,989 Have a seat. 883 00:51:46,990 --> 00:51:48,876 How little Chablis, huh? 884 00:51:48,877 --> 00:51:50,073 Just a little bit? 885 00:51:50,074 --> 00:51:51,042 - Nothing. 886 00:51:51,043 --> 00:51:53,072 I have to get over to the hospital. 887 00:51:54,613 --> 00:51:57,112 - Well, let's just fine, because I'm in hurry too. 888 00:51:58,290 --> 00:52:01,586 So why don't we, why don't we just get down to business? 889 00:52:01,587 --> 00:52:04,232 Ah, ah, touch. 890 00:52:08,410 --> 00:52:10,159 See, I want $250,000. 891 00:52:13,200 --> 00:52:17,699 Exactly half your husband's insurance policy. 892 00:52:17,700 --> 00:52:18,989 And I want it because I don't think 893 00:52:18,990 --> 00:52:22,496 you would've had anything if I hadn't arranged it. 894 00:52:26,367 --> 00:52:29,489 The old Gus really takes care of you, doesn't he? 895 00:52:29,490 --> 00:52:32,139 Set up that accident so it looked like it on the job. 896 00:52:34,350 --> 00:52:35,402 Double indemnity. 897 00:52:39,337 --> 00:52:40,169 As a matter of fact, 898 00:52:40,170 --> 00:52:42,032 you promised me half of everything you got, 899 00:52:44,070 --> 00:52:45,449 but there's no reason to argue about it 900 00:52:45,450 --> 00:52:47,299 because we have it all right here on. 901 00:52:55,560 --> 00:52:58,332 - You're a damn liar and a crook. 902 00:53:01,319 --> 00:53:04,985 - I'm gonna make a believer outta outta you. 903 00:53:15,900 --> 00:53:18,982 Oh Gus, I love you. 904 00:53:25,889 --> 00:53:27,692 I love my husband too. 905 00:53:27,693 --> 00:53:29,456 In a different sort of way. 906 00:53:29,457 --> 00:53:31,952 I don't know, I'm all mixed up. 907 00:53:48,030 --> 00:53:49,079 Let me tell you something, baby. 908 00:53:49,080 --> 00:53:50,639 I'm not waiting any longer. 909 00:53:50,640 --> 00:53:52,989 You leave your husband for me or we're through. 910 00:53:54,197 --> 00:53:55,259 But he's old, 911 00:53:55,260 --> 00:53:57,569 he hasn't got much longer to live. 912 00:53:57,570 --> 00:54:02,159 His heart's bad, any shock could kill him. 913 00:54:02,160 --> 00:54:03,449 - I never said that! 914 00:54:03,450 --> 00:54:04,949 You mean if we did something 915 00:54:04,950 --> 00:54:06,332 bad enough to frighten him? 916 00:54:08,309 --> 00:54:09,752 That's right. 917 00:54:09,753 --> 00:54:11,516 You'd get all the money. 918 00:54:11,517 --> 00:54:16,439 And he carries a heavy insurance policy. 919 00:54:16,440 --> 00:54:18,539 So if old Gus, is patient. 920 00:54:19,920 --> 00:54:24,129 Oh, half of would I get will belong to you 921 00:54:25,830 --> 00:54:27,212 once we're married. 922 00:54:29,830 --> 00:54:31,592 - You, you heard enough? 923 00:54:34,530 --> 00:54:38,039 - I'm not letting you blackmail me with that. 924 00:54:38,040 --> 00:54:40,289 You faked those tapes. 925 00:54:40,290 --> 00:54:43,049 You took that conversation outta context. 926 00:54:43,050 --> 00:54:44,759 You spliced those tapes together 927 00:54:44,760 --> 00:54:47,102 and you put those words in my mouth. 928 00:54:48,900 --> 00:54:50,502 I'm taking this to the sheriff. 929 00:54:56,459 --> 00:54:58,208 - Oh, I'm sorry baby. 930 00:55:01,110 --> 00:55:02,860 Let Gus give you a hand. 931 00:55:02,861 --> 00:55:04,403 Ow! 932 00:55:04,404 --> 00:55:07,265 You bitch, get back here. 933 00:55:07,266 --> 00:55:09,345 Gimme that tape. 934 00:55:09,346 --> 00:55:11,306 Give it to me! 935 00:55:11,307 --> 00:55:13,401 You give it to me and I'm gonna cut you up! 936 00:55:13,402 --> 00:55:14,712 Now give me that tape! 937 00:55:14,713 --> 00:55:15,785 Give me that tape. 938 00:55:31,285 --> 00:55:33,367 - Brian, give me the gun. 939 00:55:39,428 --> 00:55:42,177 Go bring the car to the driveway. 940 00:56:17,836 --> 00:56:20,085 - You think anybody saw us? 941 00:56:21,215 --> 00:56:22,554 - Maybe the cleaning man. 942 00:56:22,555 --> 00:56:23,909 - What if he calls the sheriff? 943 00:56:23,910 --> 00:56:25,559 Maybe we should call the sheriff. 944 00:56:27,023 --> 00:56:29,999 - I told you we talked to the sheriff 945 00:56:30,000 --> 00:56:31,412 he might not believe us. 946 00:56:32,340 --> 00:56:33,722 - What if we get caught? 947 00:56:35,070 --> 00:56:36,902 - We won't if we hide the body. 948 00:56:39,002 --> 00:56:40,002 - How? 949 00:56:40,911 --> 00:56:42,359 - Look here. 950 00:56:42,360 --> 00:56:44,276 This is the master tape. 951 00:56:44,277 --> 00:56:46,805 See how we spliced it together? 952 00:57:10,666 --> 00:57:11,666 - Mr. Dolan? 953 00:57:17,357 --> 00:57:20,439 Oh Gus, I love you. 954 00:57:23,768 --> 00:57:25,639 I love my husband too. 955 00:57:25,640 --> 00:57:26,989 In a different sort of way. 956 00:57:28,380 --> 00:57:30,596 I don't know, I'm all mixed up. 957 00:57:30,597 --> 00:57:31,889 Let me tell you something, baby. 958 00:57:31,890 --> 00:57:33,552 I'm not waiting any longer. 959 00:57:33,553 --> 00:57:36,017 You leave your husband for me or we're through. 960 00:57:41,330 --> 00:57:44,996 Any shock could kill him. 961 00:57:57,088 --> 00:57:58,237 - What's he doing here? 962 00:58:01,351 --> 00:58:02,183 He knows. 963 00:58:02,184 --> 00:58:03,683 He's looking through your car. 964 00:58:10,839 --> 00:58:11,671 - You stay here. 965 00:58:11,672 --> 00:58:12,956 I'll go see what he wants. 966 00:58:12,957 --> 00:58:16,052 Get the tapes and burn them in the fireplace quick. 967 00:58:38,070 --> 00:58:40,624 - Well, hello Sheriff. 968 00:58:40,625 --> 00:58:41,719 - Hi Doc. 969 00:58:41,720 --> 00:58:43,679 We just got a report from a cleaning man 970 00:58:43,680 --> 00:58:46,049 that they saw your car leaving Gus Dolan's place 971 00:58:46,050 --> 00:58:47,313 a little while ago. 972 00:58:47,314 --> 00:58:48,449 Said there two guys in it. 973 00:58:48,450 --> 00:58:50,774 Said the place looks like it might have been robbed. 974 00:58:50,775 --> 00:58:52,859 Robbed? 975 00:58:52,860 --> 00:58:54,539 - Well, he said there was a sliding glass door open 976 00:58:54,540 --> 00:58:56,369 around in back. 977 00:58:56,370 --> 00:58:57,539 Do you know anything about that? 978 00:58:57,540 --> 00:59:01,169 - Oh, well, I just came from Gus's house. 979 00:59:01,170 --> 00:59:05,699 I had a lunch date with him and I rang the doorbell. 980 00:59:05,700 --> 00:59:07,322 No one answered, so I left. 981 00:59:08,280 --> 00:59:10,139 - You didn't go around in the back? 982 00:59:11,171 --> 00:59:12,171 - No. 983 00:59:14,177 --> 00:59:16,799 - But he said there were two people in the car. 984 00:59:16,800 --> 00:59:17,917 - Oh. 985 00:59:17,918 --> 00:59:19,472 I had another friend with me. 986 00:59:20,466 --> 00:59:21,466 - I see? 987 00:59:22,200 --> 00:59:24,509 Well, probably just a couple of kids 988 00:59:24,510 --> 00:59:25,646 trying to rob the place. 989 00:59:25,647 --> 00:59:26,879 And you rang a doorbell, 990 00:59:26,880 --> 00:59:30,929 scared 'em off and then the cleaning man came. 991 00:59:30,930 --> 00:59:34,049 Well, I think I better check up on it on my way back 992 00:59:34,050 --> 00:59:35,969 and listen, if you see Gus before I do, 993 00:59:35,970 --> 00:59:37,589 have him gimme a call. 994 00:59:37,590 --> 00:59:41,162 - Oh, well I doubt I'll be seeing him, Greg. 995 00:59:41,163 --> 00:59:43,589 I mean, since I sold the company, 996 00:59:43,590 --> 00:59:45,569 I rarely ever see Gus anymore. 997 00:59:45,570 --> 00:59:46,699 - Well that's right, yeah. 998 00:59:46,700 --> 00:59:48,719 He is starting his own businesses. 999 00:59:48,720 --> 00:59:51,359 Been going around town asking for money. 1000 00:59:51,360 --> 00:59:53,879 I suppose you'll give him some. 1001 00:59:53,880 --> 00:59:55,264 - Maybe. 1002 00:59:55,265 --> 00:59:58,085 Last time you saw? 1003 00:59:58,086 --> 01:00:01,168 - Oh, I don't know, maybe a week ago. 1004 01:00:06,607 --> 01:00:09,865 - Oh, don't forget if you see him before I do 1005 01:00:09,866 --> 01:00:10,833 have him gimme a call. 1006 01:00:10,834 --> 01:00:11,836 - Sure. 1007 01:00:11,837 --> 01:00:13,753 See you later, Sheriff. 1008 01:00:38,597 --> 01:00:41,315 We need to move the body from the car, fast. 1009 01:00:41,316 --> 01:00:42,624 We'll have to bury him out back. 1010 01:00:42,625 --> 01:00:43,729 Come on. 1011 01:01:00,830 --> 01:01:02,246 - Get on with it. 1012 01:01:05,371 --> 01:01:07,870 Let me get the feet. 1013 01:01:09,359 --> 01:01:10,359 You got him? 1014 01:01:38,399 --> 01:01:39,399 Hurry up. 1015 01:05:42,022 --> 01:05:45,174 - I'm thinking about going away for a short while. 1016 01:05:45,175 --> 01:05:47,924 How would you like to go with me? 1017 01:05:49,938 --> 01:05:52,754 - Where do you want to go? 1018 01:05:52,755 --> 01:05:56,314 - Anywhere, just to get away from here 1019 01:05:56,315 --> 01:06:01,314 and put everything that happened behind us. 1020 01:06:06,343 --> 01:06:10,502 - I don't care where we go as long as I'm with you. 1021 01:06:11,850 --> 01:06:14,649 Sheriff might get suspicious of the leave town together. 1022 01:06:16,522 --> 01:06:17,775 - Look, if the sheriff does. 1023 01:06:17,776 --> 01:06:22,222 He'd only be guessing sad. 1024 01:06:22,223 --> 01:06:25,867 Besides, I told you if we go to the sheriff, 1025 01:06:25,868 --> 01:06:28,406 you know we could be convicted. 1026 01:06:28,407 --> 01:06:31,049 You can't predict the outcome of the law. 1027 01:06:31,050 --> 01:06:34,226 It'd be a lot of scandals and investigations. 1028 01:06:36,894 --> 01:06:39,254 We took this choice, 1029 01:06:39,255 --> 01:06:43,754 now we have to bury it in our mind like we buried Gus. 1030 01:06:44,896 --> 01:06:46,978 We took the only way out. 1031 01:07:25,679 --> 01:07:28,297 So where do you want? 1032 01:07:28,298 --> 01:07:30,380 - I don't care, anywhere. 1033 01:07:31,499 --> 01:07:32,998 Hawaii. 1034 01:07:32,999 --> 01:07:36,748 - Ooh, that sounds like a nice romantic spot. 1035 01:07:37,830 --> 01:07:42,246 We can just lie back on the beach and take life easy. 1036 01:07:44,485 --> 01:07:46,866 I don't care where we go as long as I'm with you. 1037 01:07:46,867 --> 01:07:47,867 Like I said. 1038 01:07:54,229 --> 01:07:57,048 - OK, tomorrow I'm gonna go to the hospital 1039 01:07:57,049 --> 01:07:59,108 and I'm gonna straighten up everything 1040 01:07:59,109 --> 01:08:03,068 so that we can go before you have to go back to school. 1041 01:08:03,069 --> 01:08:04,069 OK? 1042 01:08:09,318 --> 01:08:11,650 - Do you like being with me? 1043 01:08:13,448 --> 01:08:15,040 Uh-huh. 1044 01:08:15,041 --> 01:08:17,207 Do you like being with me? 1045 01:08:18,160 --> 01:08:21,036 I wish I could be with you all the time. 1046 01:08:23,590 --> 01:08:26,839 I feel depressed when I'm not with you. 1047 01:08:27,797 --> 01:08:31,236 - I don't want you to feel depressed. 1048 01:08:31,237 --> 01:08:34,236 I don't want any harm to come to you 1049 01:08:35,166 --> 01:08:40,144 and I don't wanna cause you any trouble because of me. 1050 01:08:40,145 --> 01:08:42,561 You're a very special person. 1051 01:09:54,058 --> 01:09:55,049 - Why you washing your car? 1052 01:09:55,050 --> 01:09:55,949 - 'Cause it's dirty. 1053 01:09:55,950 --> 01:09:57,989 Why else would I wash it? 1054 01:09:57,990 --> 01:09:59,669 - Try and wash your guilt away. 1055 01:09:59,670 --> 01:10:00,670 - What guilt? 1056 01:10:01,440 --> 01:10:02,762 - For murdering Gus. 1057 01:10:05,520 --> 01:10:06,989 Now I warned you about that bitch 1058 01:10:06,990 --> 01:10:09,299 and my prediction came true. 1059 01:10:09,300 --> 01:10:12,092 You poor sucker, she's got a power over you. 1060 01:10:13,260 --> 01:10:15,689 I watched you help her bury Gus. 1061 01:10:15,690 --> 01:10:17,342 You're an accomplice to murder, 1062 01:10:18,180 --> 01:10:20,679 but she should be the one that should be punished. 1063 01:10:22,260 --> 01:10:23,519 I don't know what you're talking about. 1064 01:10:23,520 --> 01:10:26,129 - Lie to the sheriff buddy, don't lie to me, huh? 1065 01:10:26,130 --> 01:10:27,509 I'm the only one that can help you. 1066 01:10:27,510 --> 01:10:29,339 I can give you an alibi, 1067 01:10:29,340 --> 01:10:30,539 but you gotta tell me everything. 1068 01:10:30,540 --> 01:10:32,819 Now you buried Gus out back of her place. 1069 01:10:32,820 --> 01:10:33,929 Now who shot him? 1070 01:10:33,930 --> 01:10:34,949 What happened? 1071 01:10:34,950 --> 01:10:37,439 - Nobody buried Gus, you imagined that? 1072 01:10:37,440 --> 01:10:38,909 - Oh yeah, then where is he? 1073 01:10:38,910 --> 01:10:41,159 The sheriff is out looking for him. 1074 01:10:41,160 --> 01:10:42,539 Well, if you think you know where Gus is, 1075 01:10:42,540 --> 01:10:43,949 why don't you go tell the sheriff? 1076 01:10:43,950 --> 01:10:44,782 - Well, why should I? 1077 01:10:44,783 --> 01:10:45,615 This is my case. 1078 01:10:45,616 --> 01:10:48,599 Why should I let him take the credit for solving it? 1079 01:10:48,600 --> 01:10:50,759 Besides buddy, you're my friend. 1080 01:10:50,760 --> 01:10:53,009 I don't want to see you go to jail, 1081 01:10:53,010 --> 01:10:54,329 but you gotta cooperate with me, 1082 01:10:54,330 --> 01:10:56,999 you gotta tell me everything in detail, then I can help you. 1083 01:10:57,000 --> 01:10:58,979 - How can I tell you anything? 1084 01:10:58,980 --> 01:11:01,193 I don't even know what you're talking about. 1085 01:11:01,194 --> 01:11:03,089 - OK, OK. 1086 01:11:03,090 --> 01:11:04,241 You're scared. 1087 01:11:04,242 --> 01:11:05,789 I don't blame you. 1088 01:11:05,790 --> 01:11:06,889 I can understand that. 1089 01:11:08,157 --> 01:11:11,009 But I can only give you till tomorrow to cooperate 1090 01:11:11,010 --> 01:11:13,019 and confess everything to me. 1091 01:11:13,020 --> 01:11:14,822 Otherwise I know what I have to do. 1092 01:11:16,440 --> 01:11:18,019 Now you think about that. 1093 01:11:25,500 --> 01:11:26,612 - Brian, honey, 1094 01:11:27,630 --> 01:11:29,159 I'm on my way to bridge club now 1095 01:11:29,160 --> 01:11:32,279 and I'm gonna stop by your father's shop on my way home. 1096 01:11:32,280 --> 01:11:34,262 Anything special you want for dinner? 1097 01:11:35,493 --> 01:11:37,829 - No Mom, just whatever you feel like fixin'. 1098 01:11:37,830 --> 01:11:40,379 - How about your favorite corned beef and cabbage? 1099 01:11:40,380 --> 01:11:41,582 - That sounds good. 1100 01:11:44,550 --> 01:11:46,289 - Anything wrong? 1101 01:11:46,290 --> 01:11:48,119 No, Mom, I'm fine. 1102 01:11:48,120 --> 01:11:49,120 You sure? 1103 01:11:50,220 --> 01:11:51,220 - Sure. 1104 01:11:52,821 --> 01:11:54,209 - Well, you know you haven't been the same 1105 01:11:54,210 --> 01:11:55,979 since that accident. 1106 01:11:55,980 --> 01:11:59,249 I'm gonna have Dr. Evans give you a good checkup. 1107 01:11:59,250 --> 01:12:00,949 Maybe you just need some vitamins. 1108 01:12:02,745 --> 01:12:03,994 Bye. - Bye, Mom. 1109 01:12:12,000 --> 01:12:13,859 I'll see you later. 1110 01:12:13,860 --> 01:12:14,860 - Bye. 1111 01:12:31,800 --> 01:12:33,779 - Dr. Evans here, hello. 1112 01:12:33,780 --> 01:12:36,509 - Carol, listen, I'm sorry to call you at the hospital. 1113 01:12:36,510 --> 01:12:39,179 - Brian, that's all right. 1114 01:12:39,180 --> 01:12:40,982 - Listen, David knows about Gus. 1115 01:12:42,090 --> 01:12:43,521 - How could he? 1116 01:12:43,522 --> 01:12:44,722 He was watching. 1117 01:12:45,813 --> 01:12:46,850 - Are you sure? 1118 01:12:46,851 --> 01:12:48,942 Positive. 1119 01:12:48,943 --> 01:12:49,872 Well, did he tell anyone? 1120 01:12:49,873 --> 01:12:50,969 - Just me so far. 1121 01:12:50,970 --> 01:12:53,242 Listen, we've gotta get Gus's body out of there. 1122 01:12:55,020 --> 01:12:57,179 - Meet me at my place in half an hour 1123 01:12:57,180 --> 01:12:58,479 and we'll take care of it. 1124 01:13:08,190 --> 01:13:12,149 Maybe David was bluffing, guessing. 1125 01:13:12,150 --> 01:13:13,439 - No. 1126 01:13:13,440 --> 01:13:14,399 Must have been watching. 1127 01:13:14,400 --> 01:13:16,949 He knew exactly where the body was hid. 1128 01:13:16,950 --> 01:13:19,829 He probably won't go to the sheriff, not for a while anyway. 1129 01:13:19,830 --> 01:13:22,029 He thinks he's so much smarter than the law. 1130 01:13:23,070 --> 01:13:25,799 - And if he does get the sheriff involved, 1131 01:13:25,800 --> 01:13:27,212 Gus will have disappeared. 1132 01:13:29,400 --> 01:13:30,449 - Where are we going? 1133 01:13:32,212 --> 01:13:34,689 - I know a place out of town 1134 01:13:35,730 --> 01:13:38,282 where no one will ever find him. 1135 01:13:51,810 --> 01:13:53,192 Why don't we stopping? 1136 01:13:53,193 --> 01:13:56,312 - It's better if we check in here and wait until dark. 1137 01:13:57,180 --> 01:13:59,079 There's less chance of our being seen. 1138 01:14:00,690 --> 01:14:01,690 I'll be right back. 1139 01:14:10,620 --> 01:14:12,122 I like a room for two, please. 1140 01:14:14,760 --> 01:14:16,479 - Twin beds or a double. 1141 01:14:19,281 --> 01:14:20,999 - A double. 1142 01:14:21,000 --> 01:14:22,109 Do you have a vacancy? 1143 01:14:22,110 --> 01:14:24,299 - I always have a vacancy. 1144 01:14:24,300 --> 01:14:26,219 How long are you staying? 1145 01:14:26,220 --> 01:14:27,149 - Just tonight. 1146 01:14:27,150 --> 01:14:28,532 - Oh, you sign in, please. 1147 01:14:35,048 --> 01:14:36,502 - Here's a 20. 1148 01:14:36,503 --> 01:14:37,559 - Here's the key. 1149 01:14:37,560 --> 01:14:38,669 - You can keep the chain. 1150 01:14:38,670 --> 01:14:39,998 - Oh, thank you very much. 1151 01:14:39,999 --> 01:14:40,979 - There's your key. 1152 01:14:40,980 --> 01:14:42,646 Thank you very much. 1153 01:15:42,307 --> 01:15:43,307 - Whew. 1154 01:15:50,051 --> 01:15:51,823 - Who are you calling? 1155 01:15:51,824 --> 01:15:54,662 - My mother, she's expecting me for dinner. 1156 01:15:57,420 --> 01:16:01,362 - Mr. Curious owns this motel, he might listen in. 1157 01:16:01,363 --> 01:16:05,518 You better use the payphone outside. 1158 01:16:05,519 --> 01:16:06,519 - Good idea. 1159 01:16:36,647 --> 01:16:40,469 - Brian, what on Earth are you doing in Pearl Blossom? 1160 01:16:40,470 --> 01:16:43,799 - Hi Mom, listen, I just didn't want you to worry. 1161 01:16:43,800 --> 01:16:46,889 I came out here with Dr. Evans to see a patient, 1162 01:16:46,890 --> 01:16:51,269 and Mom, the patient is in critical condition. 1163 01:16:51,270 --> 01:16:53,552 She's gonna have to stay and attend her. 1164 01:16:53,553 --> 01:16:55,213 We may be here overnight. 1165 01:16:55,214 --> 01:16:56,069 - Overnight? 1166 01:16:56,070 --> 01:16:57,539 Now, hat do you mean overnight? 1167 01:16:57,540 --> 01:16:59,219 You better come home tonight 1168 01:16:59,220 --> 01:17:01,159 or your father will throw a fit. 1169 01:17:01,160 --> 01:17:03,029 - Oh listen, Mom, I'll be all right. 1170 01:17:03,030 --> 01:17:05,069 We got some motel rooms. 1171 01:17:05,070 --> 01:17:07,649 - Motel, what motel. 1172 01:17:07,650 --> 01:17:08,956 I'll send David there to pick you up. 1173 01:17:08,957 --> 01:17:10,979 He was here just now asking about you. 1174 01:17:10,980 --> 01:17:13,049 I'm sure he won't mind. 1175 01:17:13,050 --> 01:17:14,699 - No, no, Mom, don't do that. 1176 01:17:14,700 --> 01:17:17,399 - Well, I'll leave that up to your father. 1177 01:17:17,400 --> 01:17:19,409 Whatever he says. 1178 01:17:19,410 --> 01:17:20,909 I don't like you going out of town 1179 01:17:20,910 --> 01:17:23,349 without even telling me where you're going. 1180 01:17:23,350 --> 01:17:24,182 - I'm telling you now. 1181 01:17:24,183 --> 01:17:27,089 - And I'm telling you, your father will throw a fit. 1182 01:17:27,090 --> 01:17:28,769 Now you better take a bus back. 1183 01:17:28,770 --> 01:17:29,849 - Listen mom, I'll try, 1184 01:17:29,850 --> 01:17:32,882 but don't worry if I'm not home tonight, OK, bye. 1185 01:17:33,930 --> 01:17:35,729 - Now, Brian, will you listen to me? 1186 01:17:47,640 --> 01:17:49,132 - What's wrong? 1187 01:17:49,133 --> 01:17:51,209 - David might come here and find us. 1188 01:17:51,210 --> 01:17:52,210 - David. 1189 01:17:53,280 --> 01:17:55,705 - Yeah, when I went and made the call, 1190 01:17:55,706 --> 01:17:57,124 didn't have any change. 1191 01:17:57,125 --> 01:17:59,036 So I made collect and the operator told my mom 1192 01:17:59,037 --> 01:18:00,722 the call was from Pearl Blossom. 1193 01:18:01,620 --> 01:18:03,149 And then she got upset when I told her 1194 01:18:03,150 --> 01:18:04,919 I might not be home tonight. 1195 01:18:04,920 --> 01:18:07,349 And she said she'd send David to pick me up. 1196 01:18:07,350 --> 01:18:10,862 I told her not to, but, we'll know. 1197 01:18:12,870 --> 01:18:15,509 - We better not chance it. 1198 01:18:15,510 --> 01:18:17,069 Let's go and do it now. 1199 01:18:17,070 --> 01:18:18,272 - Yeah. - Come on. 1200 01:18:55,830 --> 01:18:57,689 - How far away is the place? 1201 01:18:57,690 --> 01:18:58,949 - Just hang in there. 1202 01:18:58,950 --> 01:19:00,549 We'll be there in a few minutes. 1203 01:19:02,864 --> 01:19:07,863 - Take it easy, this is a really muddy road. 1204 01:19:34,992 --> 01:19:35,824 - There it is. 1205 01:19:35,825 --> 01:19:37,112 See it up in that mountain. 1206 01:19:39,228 --> 01:19:40,228 See it? 1207 01:19:42,570 --> 01:19:43,819 That's where we're going. 1208 01:19:44,700 --> 01:19:46,402 There's nothing around for miles. 1209 01:19:48,322 --> 01:19:49,322 Oh. 1210 01:23:02,209 --> 01:23:04,708 Let's get the hell outta here. 1211 01:23:46,423 --> 01:23:48,663 - Oh, I need a shower. 1212 01:23:48,664 --> 01:23:49,871 - Me too. 1213 01:24:00,451 --> 01:24:01,860 It's David. 1214 01:24:01,861 --> 01:24:02,861 - Oh dammit. 1215 01:24:09,015 --> 01:24:10,079 - Hey Brian. 1216 01:24:10,080 --> 01:24:12,049 I came here to pick you up. 1217 01:24:12,050 --> 01:24:13,319 Now come on, get moving. 1218 01:24:13,320 --> 01:24:14,639 I'll wait for you my car. 1219 01:24:14,640 --> 01:24:15,929 I'm parked over there. 1220 01:24:15,930 --> 01:24:18,689 - I'm not going anywhere with you, I'm staying here. 1221 01:24:18,690 --> 01:24:20,609 - You better come back with me. 1222 01:24:20,610 --> 01:24:22,469 Now your mom and dad sent me to pick you up. 1223 01:24:22,470 --> 01:24:23,302 I didn't drive all this way 1224 01:24:23,303 --> 01:24:24,776 for you not to come back with me. 1225 01:24:24,777 --> 01:24:26,189 Now come on, move your ass. 1226 01:24:26,190 --> 01:24:28,679 - Listen I'm sorry you had to drive all the way up here, 1227 01:24:28,680 --> 01:24:30,379 but I told my mom not to send you. 1228 01:24:31,290 --> 01:24:32,769 - Well, she had other ideas 1229 01:24:33,690 --> 01:24:35,939 and I'm not gonna go back without you, Brian. 1230 01:24:37,968 --> 01:24:39,050 OK? 1231 01:24:39,051 --> 01:24:41,099 OK, I will go back without you. 1232 01:24:41,100 --> 01:24:44,029 And you know where I'm gonna go, right to the sheriff. 1233 01:24:44,030 --> 01:24:45,059 - Then go. 1234 01:24:45,060 --> 01:24:46,859 - You don't think I will do you? 1235 01:24:46,860 --> 01:24:50,669 Brian, I'm telling you, this is your last chance. 1236 01:24:50,670 --> 01:24:52,097 You stay with her. 1237 01:24:52,098 --> 01:24:54,297 You know where you're gonna end up, in jail. 1238 01:24:55,410 --> 01:24:58,199 - Don't try and bully me. 1239 01:24:58,200 --> 01:25:00,402 - You're digging your own grave, you sucker. 1240 01:25:21,838 --> 01:25:22,838 - He's gone. 1241 01:25:23,973 --> 01:25:27,131 - Hey, I'm glad you didn't let him push you around. 1242 01:25:27,132 --> 01:25:29,429 - Well, he's done that for years and I'm tired of it. 1243 01:25:29,430 --> 01:25:33,183 Let him go to the sheriff now, he can't prove anything. 1244 01:25:33,184 --> 01:25:36,616 - That's right, it's our word against him. 1245 01:25:36,617 --> 01:25:37,682 - You be your sweet. 1246 01:25:41,103 --> 01:25:43,364 - Come on, let's take that shower. 1247 01:25:43,365 --> 01:25:48,364 - Yeah. 1248 01:26:05,053 --> 01:26:06,936 It's hot. 1249 01:26:06,937 --> 01:26:08,282 - Ooo, it is hot. 1250 01:26:08,283 --> 01:26:09,865 Need a little cold. 1251 01:26:11,511 --> 01:26:12,830 - Apologize for dragging out, Sheriff. 1252 01:26:12,831 --> 01:26:13,869 But this is gonna be well worth. 1253 01:26:13,870 --> 01:26:15,419 - Yeah, just where is it, David? 1254 01:26:15,420 --> 01:26:17,618 - It's right up there, right in here. 1255 01:26:17,619 --> 01:26:20,189 You're not gonna be sorry you came, either. 1256 01:26:20,190 --> 01:26:23,269 - Wait a minute, is there anybody home here right now? 1257 01:26:23,270 --> 01:26:24,102 - Don't worry about that. 1258 01:26:24,103 --> 01:26:26,395 My criminology skills are very sharp and acute. 1259 01:26:26,396 --> 01:26:27,600 Just follow me, please, Sheriff. 1260 01:26:27,601 --> 01:26:28,622 - Criminologist. 1261 01:26:28,623 --> 01:26:30,329 Boy, you better know what you're talking about. 1262 01:26:30,330 --> 01:26:31,919 I hope this is now one of your 1263 01:26:31,920 --> 01:26:33,839 tall and exaggerated stories again. 1264 01:26:33,840 --> 01:26:35,129 - No, no, it isn't, I swear to you. 1265 01:26:35,130 --> 01:26:37,729 I saw them with my own eyes bury him right up there. 1266 01:26:38,817 --> 01:26:40,472 I'm just gonna get their shovel. 1267 01:26:47,477 --> 01:26:52,476 Ah, feels good. 1268 01:26:59,413 --> 01:27:00,899 - All right, David. 1269 01:27:00,900 --> 01:27:02,789 Alright, David, that's enough. 1270 01:27:02,790 --> 01:27:04,769 You might as well save your energy and my temper. 1271 01:27:04,770 --> 01:27:07,589 - Here, Sheriff, he was buried here, I, I swear it. 1272 01:27:07,590 --> 01:27:08,789 - When? - Last night. 1273 01:27:08,790 --> 01:27:10,229 - Then where's the body? 1274 01:27:10,230 --> 01:27:11,062 - They moved it. 1275 01:27:11,063 --> 01:27:11,910 - When and where? 1276 01:27:11,911 --> 01:27:13,224 - I don't know. 1277 01:27:13,225 --> 01:27:14,489 - David, are you sure you're not making up 1278 01:27:14,490 --> 01:27:15,490 this whole thing 1279 01:27:17,280 --> 01:27:18,989 - I saw it with my own eyes. 1280 01:27:18,990 --> 01:27:20,459 - I swear it, listen, 1281 01:27:20,460 --> 01:27:23,399 She murdered her husband and then she murdered Gus. 1282 01:27:23,400 --> 01:27:26,429 It only looked like an accident, but you fell for it. 1283 01:27:26,430 --> 01:27:27,899 Well I'm onto her. 1284 01:27:27,900 --> 01:27:29,189 She killed Gus 1285 01:27:29,190 --> 01:27:31,559 and then she got Brian to help her bury the body. 1286 01:27:31,560 --> 01:27:33,509 This is a dangerous woman. 1287 01:27:33,510 --> 01:27:35,969 - Dangerous, she's a doctor, David. 1288 01:27:35,970 --> 01:27:37,079 Here. 1289 01:27:37,080 --> 01:27:38,939 She's a very respected woman in this area. 1290 01:27:38,940 --> 01:27:42,479 - No, she just, she just puts on a big front. 1291 01:27:42,480 --> 01:27:43,559 I don't mean to be funny. 1292 01:27:43,560 --> 01:27:45,149 Sheriff, can't you see what's happening? 1293 01:27:45,150 --> 01:27:46,679 - Yeah, I can see what's happening. 1294 01:27:46,680 --> 01:27:48,329 You're trying to pull some kind of a trick on me, David. 1295 01:27:48,330 --> 01:27:49,259 I don't like it. 1296 01:27:49,260 --> 01:27:50,249 Now I want you to go back up there 1297 01:27:50,250 --> 01:27:51,479 and fill that hole back up with dirt. 1298 01:27:51,480 --> 01:27:53,432 And you do it right now. 1299 01:27:53,433 --> 01:27:54,265 - Sheriff. 1300 01:27:54,266 --> 01:27:56,159 You are making a very, very big mistake. 1301 01:27:56,160 --> 01:27:57,539 - The biggest mistake I made, David, 1302 01:27:57,540 --> 01:28:00,149 was coming out with you tonight and missing my supper. 1303 01:28:00,150 --> 01:28:01,649 - But you gotta do something about her 1304 01:28:01,650 --> 01:28:03,029 before she kills Brian. 1305 01:28:03,030 --> 01:28:04,319 Can't you just put her in jail? 1306 01:28:04,320 --> 01:28:05,909 - Don't waste my time, David. 1307 01:28:05,910 --> 01:28:07,709 Now leave the case to me. 1308 01:28:07,710 --> 01:28:11,129 And if you ever, ever, pull a thing like this on me again. 1309 01:28:11,130 --> 01:28:13,329 You're the one I'm gonna be putting in jail. 1310 01:28:15,090 --> 01:28:16,169 - Wait a minute, sheriff. 1311 01:28:16,170 --> 01:28:18,469 Look I can, I can see you too smart for me. 1312 01:28:18,470 --> 01:28:20,419 So I'm gonna share a piece of evidence. 1313 01:28:21,265 --> 01:28:22,824 Look, this is Gus's watch. 1314 01:28:22,825 --> 01:28:24,779 - You didn't hear me, did you, David? 1315 01:28:24,780 --> 01:28:25,780 Jail? 1316 01:28:42,270 --> 01:28:43,919 - I could buy an island in Tahiti 1317 01:28:46,037 --> 01:28:48,359 and I could have a little boy 1318 01:28:48,360 --> 01:28:51,092 and he would have blue eyes just like you. 1319 01:28:52,213 --> 01:28:53,606 And we could eat tropical fish 1320 01:28:53,607 --> 01:28:56,999 and we could go sailing every day 1321 01:28:57,000 --> 01:29:00,599 and we could lie on the beach and make love 1322 01:29:00,600 --> 01:29:01,999 and no one would disturb us. 1323 01:29:03,151 --> 01:29:04,156 It'd just be you and me. 1324 01:29:06,931 --> 01:29:08,347 We'd be so happy. 1325 01:29:10,013 --> 01:29:12,942 Make love to you just like a barracuda. 1326 01:29:45,427 --> 01:29:48,771 Why don't you come in the house and I'll fix you breakfast. 1327 01:29:48,772 --> 01:29:50,519 - I'd like to, but I'd better get along home now 1328 01:29:50,520 --> 01:29:52,952 and try to make peace with my parents. 1329 01:29:53,790 --> 01:29:57,596 But I'll be back here when you get back from the hospital. 1330 01:29:57,597 --> 01:29:58,597 - Yeah. 1331 01:29:59,967 --> 01:30:01,579 - Excuse me, excuse me. 1332 01:30:01,580 --> 01:30:03,260 I hate to bother you, I hate to bother you. 1333 01:30:05,220 --> 01:30:07,119 Just got back from Pearl Blossom, huh? 1334 01:30:08,010 --> 01:30:09,809 You moved Gus's body. 1335 01:30:09,810 --> 01:30:10,799 That where you took it? 1336 01:30:10,800 --> 01:30:13,619 - David, why don't you just get lost and leave us alone? 1337 01:30:13,620 --> 01:30:15,719 - Not until I take you both into the sheriff. 1338 01:30:15,720 --> 01:30:18,719 Now I gave you every opportunity to cooperate 1339 01:30:18,720 --> 01:30:20,385 and you didn't. 1340 01:30:20,386 --> 01:30:23,549 So now I'm taking your both in for the murder of Gus Dolan. 1341 01:30:23,550 --> 01:30:25,149 - You're not taking us anywhere. 1342 01:30:26,057 --> 01:30:27,119 Got no proof of anything. 1343 01:30:27,120 --> 01:30:28,934 Just get lost, will ya? 1344 01:30:28,935 --> 01:30:31,589 - Why don't you just stop following us around you punk, 1345 01:30:31,590 --> 01:30:33,629 or I'll turn you into the sheriff. 1346 01:30:33,630 --> 01:30:35,249 You've been invading my privacy 1347 01:30:35,250 --> 01:30:37,589 and I don't have to put up with it. 1348 01:30:37,590 --> 01:30:40,049 - Don't talk to me like that lady. 1349 01:30:40,050 --> 01:30:41,852 I can prove that you killed Gus. 1350 01:30:42,840 --> 01:30:44,879 - We didn't kill anybody. 1351 01:30:44,880 --> 01:30:46,619 - Don't lie to me, don't lie to me. 1352 01:30:46,620 --> 01:30:48,479 Now I saw you bury him. 1353 01:30:48,480 --> 01:30:52,439 So I dug up Gus's buddy and I took this off his wrist. 1354 01:30:52,440 --> 01:30:53,440 That's my proof. 1355 01:30:54,990 --> 01:30:56,599 - What's that? 1356 01:30:56,600 --> 01:30:58,587 - Come on, don't pretend that you don't recognize it. 1357 01:30:58,588 --> 01:31:00,419 It's Gus's watch you gave it to him. 1358 01:31:00,420 --> 01:31:02,356 There's an inscription on the back here. 1359 01:31:02,357 --> 01:31:04,106 "To Gus, love Carol." 1360 01:31:24,540 --> 01:31:25,766 - Don't point that gun me. 1361 01:31:25,767 --> 01:31:27,419 Put that gun down. 1362 01:31:27,420 --> 01:31:29,527 - Just gimme back that watch. 1363 01:31:29,528 --> 01:31:30,360 - David. 1364 01:31:30,361 --> 01:31:31,859 - Brian, I'm not kidding you, Brian. 1365 01:31:31,860 --> 01:31:34,551 Don't you come any closer or I'm gonna pull this trigger. 1366 01:31:34,552 --> 01:31:36,557 Dammit David. 1367 01:31:38,072 --> 01:31:40,249 Nothin' happened. 1368 01:31:40,250 --> 01:31:41,538 - I'm taking you to the hospital. 1369 01:31:41,539 --> 01:31:42,977 - No, don't, they'll ask questions. 1370 01:31:42,978 --> 01:31:44,884 - I don't care what they ask. 1371 01:31:44,885 --> 01:31:47,634 - No, I didn't mean to shoot him. 1372 01:31:48,578 --> 01:31:52,493 I just, I just wanted to scare a confession out of him. 1373 01:31:52,494 --> 01:31:53,494 Oh no. 1374 01:31:57,706 --> 01:31:58,706 Oh. 1375 01:32:01,007 --> 01:32:02,615 - Help me move him. - Brian. 1376 01:32:02,616 --> 01:32:05,340 I didn't, I don't even know what happened. 1377 01:32:05,341 --> 01:32:07,703 I don't even know what happened. 1378 01:32:29,790 --> 01:32:31,559 - Please don't take me to the hospital. 1379 01:32:31,560 --> 01:32:33,089 I don't want to go there. 1380 01:32:33,090 --> 01:32:34,658 Please don't. 1381 01:32:34,659 --> 01:32:37,486 - Right now I want you healthy and well again. 1382 01:32:37,487 --> 01:32:39,486 That's all that matters. 1383 01:32:40,560 --> 01:32:42,329 - Take me some place when nobody knows us. 1384 01:32:42,330 --> 01:32:45,179 The sheriff will come to the hospital, he'll investigate. 1385 01:32:46,026 --> 01:32:47,279 - No, no harm. 1386 01:32:47,280 --> 01:32:49,352 Please, save your strength. 1387 01:32:56,760 --> 01:32:57,760 - If I die. 1388 01:32:58,890 --> 01:33:00,239 - Don't say that. 1389 01:33:00,240 --> 01:33:01,689 You're going to be all right. 1390 01:33:02,820 --> 01:33:03,992 I won't let you die. 1391 01:33:06,060 --> 01:33:08,519 - But I want you to know that I love you. 1392 01:33:08,520 --> 01:33:10,742 I'm not sorry for what's happened. 1393 01:33:12,210 --> 01:33:14,279 I'd do it all again. 1394 01:33:14,280 --> 01:33:15,662 Do anything to protect you. 1395 01:33:19,647 --> 01:33:21,229 - I know you would. 1396 01:33:22,570 --> 01:33:24,986 You're going to be all right. 1397 01:33:26,404 --> 01:33:28,673 We'll go far away from all this. 1398 01:33:28,674 --> 01:33:30,256 Just the two of us. 1399 01:33:31,783 --> 01:33:34,365 I'll make it up to you somehow. 1400 01:33:39,724 --> 01:33:44,442 - You don't have to make up anything to me, darling. 1401 01:33:44,443 --> 01:33:49,172 Do anything for you. 1402 01:33:49,173 --> 01:33:50,173 I love you. 1403 01:33:51,984 --> 01:33:53,650 I really do, I love. 1404 01:34:01,004 --> 01:34:04,491 - I love you too. 1405 01:34:04,492 --> 01:34:07,324 Oh dear God, please make him live. 1406 01:35:07,155 --> 01:35:08,155 No. 1407 01:35:10,403 --> 01:35:11,403 Oh god. 1408 01:35:17,397 --> 01:35:20,063 Oh baby I'm sorry, I'm so sorry. 1409 01:35:22,991 --> 01:35:24,073 I'm so sorry. 1410 01:35:25,379 --> 01:35:26,379 Oh god. 1411 01:35:32,188 --> 01:35:33,188 Oh. 1412 01:36:10,715 --> 01:36:11,715 Bye bye. 1413 01:36:26,603 --> 01:36:27,769 - Where is he? 1414 01:36:29,350 --> 01:36:30,402 - He's dead! 1415 01:36:30,403 --> 01:36:32,986 I'm sorry, but he's dead. 98765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.