All language subtitles for Di.Di.Hollywood.2010.720p.mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Katmovie18 2 00:00:38,131 --> 00:00:40,335 Welcome to the premiere of "Pacific". 3 00:00:40,505 --> 00:00:43,752 We're about to see Hollywood's hottest couple, 4 00:00:43,922 --> 00:00:46,043 Diana Díaz, DiDi, and Steve Richards. 5 00:01:05,755 --> 00:01:07,627 I heard the applause 6 00:01:07,797 --> 00:01:11,791 and I felt I had achieved what I'd been fighting for. 7 00:01:12,922 --> 00:01:16,916 Even though I was having the hardest time of my life. 8 00:02:43,880 --> 00:02:48,040 MADRID, 5 YEARS EARLIER 9 00:03:50,131 --> 00:03:52,535 - See you tomorrow, girls. - See you. 10 00:03:55,089 --> 00:03:58,750 Mary, Trankimazin and booze will blow you away. 11 00:03:58,922 --> 00:04:01,837 I know, sweetie. But I need to relax. 12 00:04:02,006 --> 00:04:04,410 Go on, come with us. 13 00:04:04,630 --> 00:04:08,494 You've had a weird time, you need a good party. 14 00:04:08,755 --> 00:04:12,168 Not weird, unbearable. I'm sick of it. 15 00:04:12,547 --> 00:04:14,621 I can't do this job anymore. 16 00:04:16,547 --> 00:04:17,709 I'm leaving. 17 00:04:17,881 --> 00:04:20,369 How? Where will you go? 18 00:04:22,630 --> 00:04:26,079 Since I started doing this I've stopped acting. 19 00:04:26,463 --> 00:04:28,087 And that's my dream. 20 00:04:28,255 --> 00:04:30,709 That's what I want, not this shit. 21 00:04:33,463 --> 00:04:35,087 I'm going to Miami. 22 00:04:35,755 --> 00:04:37,331 Miami? 23 00:04:37,714 --> 00:04:41,209 Do you think the Yanks will accept you? 24 00:04:41,714 --> 00:04:45,707 You're tired. Ask David for a few days off and think it over. 25 00:04:47,463 --> 00:04:49,169 I've made up my mind. 26 00:04:49,714 --> 00:04:50,958 María! 27 00:04:53,006 --> 00:04:55,576 What about me, Diana? I need you. 28 00:04:56,881 --> 00:04:58,124 Come with me. 29 00:04:59,672 --> 00:05:00,750 Me? 30 00:05:00,922 --> 00:05:02,331 I can't. 31 00:05:03,422 --> 00:05:05,662 I can't leave David. 32 00:05:06,505 --> 00:05:08,295 - Think it over. - María! 33 00:05:09,297 --> 00:05:10,706 He's stronger than me. 34 00:05:10,881 --> 00:05:13,166 Are you coming, or what? 35 00:05:14,338 --> 00:05:16,210 - See you tomorrow. - Okay. 36 00:05:23,422 --> 00:05:24,796 Here. 37 00:05:25,922 --> 00:05:27,165 Not now. 38 00:05:38,047 --> 00:05:40,203 When I tell you to do something, 39 00:05:40,714 --> 00:05:42,087 you do it. 40 00:05:43,797 --> 00:05:45,124 Got it? 41 00:05:56,338 --> 00:05:57,582 Up! 42 00:06:02,714 --> 00:06:04,455 You're mine. 43 00:06:04,839 --> 00:06:06,082 You know that? 44 00:06:06,255 --> 00:06:07,452 Damn it. 45 00:06:07,630 --> 00:06:09,005 Mine. 46 00:06:14,881 --> 00:06:16,373 María. 47 00:06:20,630 --> 00:06:21,661 - Hello? - Mom? 48 00:06:21,839 --> 00:06:24,078 Diana? What time is it? Are you okay? 49 00:06:24,255 --> 00:06:27,703 - Did I wake you up? - No, it's okay. What is it? 50 00:06:28,047 --> 00:06:29,208 I'm leaving. 51 00:06:29,380 --> 00:06:31,454 Can't you come here? 52 00:06:31,630 --> 00:06:34,996 I can't end up a hairdresser without having tried. 53 00:06:38,589 --> 00:06:41,077 In the end, without knowing it, 54 00:06:41,756 --> 00:06:44,753 I took the most important decision of my life. 55 00:06:45,255 --> 00:06:46,796 I moved to Miami. 56 00:06:47,464 --> 00:06:51,244 I'd heard the Latin connection worked well there 57 00:06:51,964 --> 00:06:54,499 and that it was full of opportunities, 58 00:06:55,255 --> 00:06:59,118 and I was ready to find them and go for them. 59 00:06:59,630 --> 00:07:03,327 Towels aren't included. The room's up there. 60 00:07:03,505 --> 00:07:04,584 Thanks. 61 00:07:15,630 --> 00:07:17,668 MARÍA, MIAMI IS GREAT, 62 00:07:17,839 --> 00:07:20,790 YOU'D LOVE IT. THINKING OF YOU. 63 00:07:39,172 --> 00:07:40,120 Diana Díaz. 64 00:07:48,172 --> 00:07:50,839 I went to every casting in town, 65 00:07:51,005 --> 00:07:54,667 until I ran out of money and energy. 66 00:07:54,839 --> 00:07:56,035 I felt empty. 67 00:07:56,213 --> 00:07:58,785 VISITING AGENCIES ALL DAY. RUNNING OUT OF CASH 68 00:07:58,963 --> 00:08:02,578 I was lost and far from home. In another world. 69 00:08:02,756 --> 00:08:05,754 I was alone, truly alone. 70 00:08:06,172 --> 00:08:08,542 Don't come back here without money. 71 00:08:08,714 --> 00:08:10,290 We don't want to see you again. 72 00:08:10,505 --> 00:08:14,001 - Don't come back here. - Okay, okay! 73 00:08:15,005 --> 00:08:18,169 I've been to some castings, one of them will take me. 74 00:08:19,339 --> 00:08:20,915 And how are you? 75 00:08:21,088 --> 00:08:22,332 I'm fine. 76 00:08:22,505 --> 00:08:25,622 I made a cake, that one you like. 77 00:08:27,213 --> 00:08:28,755 The biscuit and chocolate? 78 00:08:28,922 --> 00:08:31,541 Yes, cookies and chocolate. 79 00:08:33,172 --> 00:08:34,499 Are you all right? 80 00:08:36,005 --> 00:08:36,705 Yes. 81 00:08:37,380 --> 00:08:40,295 I was thinking about the cake 82 00:08:40,464 --> 00:08:42,538 and how much I'd like to be there. 83 00:08:42,714 --> 00:08:46,161 Diana, something's wrong, I can tell. 84 00:08:46,631 --> 00:08:49,664 No, Mom, it's just a bad line. 85 00:08:49,881 --> 00:08:52,036 I have to go, I'll call you later. 86 00:08:52,213 --> 00:08:55,414 Take care, okay? Call me again tomorrow. 87 00:08:55,672 --> 00:08:58,789 I love you so much. 88 00:09:00,047 --> 00:09:01,837 I love you too, Mom. 89 00:09:02,005 --> 00:09:03,000 Bye. 90 00:09:23,380 --> 00:09:25,086 Is something wrong? 91 00:09:25,756 --> 00:09:27,165 Are you okay? 92 00:09:28,297 --> 00:09:29,292 Yes. 93 00:09:30,756 --> 00:09:32,746 I'm looking for work. 94 00:09:33,214 --> 00:09:35,998 Your job is to mop. Mop and mop, 95 00:09:36,172 --> 00:09:39,039 and when you get done mopping, mop some more. 96 00:09:39,214 --> 00:09:40,837 There's always something dirty. 97 00:09:41,005 --> 00:09:42,249 There's your mop. 98 00:09:42,422 --> 00:09:46,416 With no papers, the pay isn't much, but you'll survive. 99 00:09:46,714 --> 00:09:48,040 So when do I start? 100 00:09:48,797 --> 00:09:49,792 Now! 101 00:09:50,005 --> 00:09:50,787 Let's go! 102 00:09:51,172 --> 00:09:53,708 Let's get to work! Wake up! 103 00:09:53,880 --> 00:09:54,875 Let's move! 104 00:10:01,005 --> 00:10:02,664 So it's settled then. 105 00:10:03,047 --> 00:10:07,040 Pay me what you can until you find a better job. 106 00:10:10,922 --> 00:10:12,794 It's only small, 107 00:10:13,422 --> 00:10:15,543 but we'll make room. 108 00:10:15,714 --> 00:10:17,337 This is a sofa bed. 109 00:10:21,422 --> 00:10:24,705 I didn't know we could bring food home. 110 00:10:25,047 --> 00:10:28,709 We can't, but I do it when they're not looking. 111 00:10:29,464 --> 00:10:32,462 It's the least we deserve for that shitty pay. 112 00:10:32,797 --> 00:10:36,209 Look, I've got chicken, beans, rice... 113 00:10:36,380 --> 00:10:39,828 I hide it in the bins and then I bring it home. 114 00:10:40,589 --> 00:10:43,042 - Are you hungry? - Starving. 115 00:10:43,339 --> 00:10:44,583 Then get stuck in. 116 00:11:40,005 --> 00:11:42,541 - Are you hurt? - I'm fine. 117 00:11:42,880 --> 00:11:45,250 Apart from feeling like a fool. 118 00:11:45,506 --> 00:11:47,377 I thought you were perfect. 119 00:11:47,547 --> 00:11:49,751 I never saw anyone fall over so well. 120 00:11:51,506 --> 00:11:52,703 What's your name? 121 00:11:52,963 --> 00:11:53,958 Diana. 122 00:11:54,130 --> 00:11:56,666 I'm Robert. Nice to meet you. 123 00:11:56,922 --> 00:11:59,836 You could teach me how to fall some time. 124 00:12:03,339 --> 00:12:04,618 We arrive on time here! 125 00:12:04,797 --> 00:12:08,626 I'm taking those ten minutes out of your pay. 126 00:12:10,838 --> 00:12:13,541 - How was it? - Awful. 127 00:12:14,005 --> 00:12:15,379 They'll never take me. 128 00:12:15,547 --> 00:12:17,833 But I met a cute guy. 129 00:12:18,005 --> 00:12:20,541 Really? You tiger! 130 00:12:20,713 --> 00:12:21,791 He's gonna call me. 131 00:12:21,963 --> 00:12:24,712 Not only is she late, now she's chatting! 132 00:12:24,880 --> 00:12:28,874 You're here to work. Everyone, get to work! 133 00:12:32,547 --> 00:12:34,088 Have you've been here long? 134 00:12:34,506 --> 00:12:35,998 About three months. 135 00:12:36,172 --> 00:12:36,953 And you? 136 00:12:37,130 --> 00:12:39,797 - Do you live here? - No. I live in Los Angeles. 137 00:12:39,963 --> 00:12:43,660 I'm an assistant, but I really want to direct. 138 00:12:44,422 --> 00:12:46,460 I always wanted to go to Los Angeles. 139 00:12:46,631 --> 00:12:47,412 Of course. 140 00:12:47,589 --> 00:12:50,291 But most girls there just want to bluff it, 141 00:12:50,464 --> 00:12:53,296 do crappy roles and get into Hello magazine. 142 00:12:53,464 --> 00:12:57,458 They don't want to act, they're happy doing perfume ads. 143 00:12:58,005 --> 00:13:00,577 I don't know if I should tell you this, 144 00:13:00,922 --> 00:13:03,043 but I like you, I want to help you. 145 00:13:03,464 --> 00:13:06,746 I don't want to see you in the Latin actress meat market. 146 00:13:06,922 --> 00:13:09,706 They get invited to all the producers' parties, 147 00:13:09,880 --> 00:13:11,539 go with some gringo actor, 148 00:13:11,713 --> 00:13:14,711 and will do anything to avoid going back home. 149 00:13:14,880 --> 00:13:18,460 They're victims of the agents, producers and even themselves. 150 00:13:18,630 --> 00:13:20,503 I don't want that for you. 151 00:13:23,630 --> 00:13:24,579 Hey, 152 00:13:24,755 --> 00:13:28,002 my friend Nora and I are going to the beach later. 153 00:13:28,172 --> 00:13:29,334 You want to come? 154 00:13:30,464 --> 00:13:31,542 You bet. 155 00:13:52,172 --> 00:13:55,289 If you make a film, I could be your actress. 156 00:13:55,464 --> 00:13:57,371 - You'll have to seduce me. - What? 157 00:13:57,547 --> 00:13:59,620 You'll have to seduce me! 158 00:14:00,547 --> 00:14:02,337 I thought I already had. 159 00:14:07,797 --> 00:14:09,124 Over here, girls! 160 00:14:14,005 --> 00:14:16,707 I can't do it! I can't go! 161 00:14:16,880 --> 00:14:19,547 Who's got the biggest? 162 00:14:19,838 --> 00:14:22,789 Viva the Latina piss! 163 00:14:30,464 --> 00:14:32,170 Bye, girls. See you tomorrow. 164 00:14:32,339 --> 00:14:33,997 See you tomorrow. 165 00:14:38,838 --> 00:14:41,920 Hey, take the rubbish out, and we can go. 166 00:14:49,713 --> 00:14:51,538 What have you got there? 167 00:14:51,838 --> 00:14:52,537 Nothing. 168 00:14:52,713 --> 00:14:54,456 Nothing, huh? 169 00:14:54,630 --> 00:14:57,000 I know you steal food from my uncle. 170 00:14:57,172 --> 00:15:00,703 So let me feel your tits or I'll tell him. 171 00:15:00,880 --> 00:15:03,001 - Get off me! - You like that, huh? 172 00:15:03,172 --> 00:15:04,629 Let go! 173 00:15:04,797 --> 00:15:07,416 Eat shit! You horny Cuban bastard! 174 00:15:07,588 --> 00:15:09,626 - I'll kill you! - Easy, baby! 175 00:15:09,797 --> 00:15:11,338 Let me go! 176 00:15:11,755 --> 00:15:14,539 - Let go, you fucker! - Back off, bitch! 177 00:15:14,713 --> 00:15:17,333 What the fuck are you doing? 178 00:15:17,505 --> 00:15:19,792 - He's a pervert. - You two are sluts! 179 00:15:19,964 --> 00:15:22,748 Come on, you scum! 180 00:15:22,922 --> 00:15:26,785 Out! Both of you! Get the fuck out! 181 00:15:38,505 --> 00:15:40,164 Anything interesting? 182 00:15:41,005 --> 00:15:44,336 Same as always. Waitress in a hotel or a bar. 183 00:15:52,547 --> 00:15:54,419 What are you smiling about? 184 00:15:54,755 --> 00:15:56,959 Who's lit up you face? 185 00:15:57,130 --> 00:15:58,125 It's Robert. 186 00:16:16,256 --> 00:16:17,499 I like you. 187 00:16:19,256 --> 00:16:22,703 I can't believe that now I met you I have to go. 188 00:16:22,880 --> 00:16:24,835 I don't want to leave you. 189 00:16:25,755 --> 00:16:27,414 Then don't. 190 00:16:30,339 --> 00:16:34,333 I told you, I always wanted to go to Los Angeles. 191 00:16:35,214 --> 00:16:37,619 Would you come with me? 192 00:17:01,755 --> 00:17:05,749 I'VE MET AN AMAZING GUY. I'M GOING TO LOS ANGELES. 193 00:17:05,922 --> 00:17:09,169 I'M IN LOVE!!!!!!!!!!!!!!! 194 00:17:20,714 --> 00:17:23,285 Girls, a bit more to the right. 195 00:17:23,463 --> 00:17:24,660 That's it, smile! 196 00:17:27,630 --> 00:17:30,794 Sir, can you step on it? I want to get there! 197 00:17:40,339 --> 00:17:41,879 What a lovely house. 198 00:17:42,047 --> 00:17:43,872 This is yours, Nora. 199 00:17:44,047 --> 00:17:47,661 When I arrived from Mexico, there were five of us in here. 200 00:17:47,839 --> 00:17:49,829 Then the landlord kicked them out. 201 00:17:50,005 --> 00:17:52,494 - The bathroom's over there. - Thanks. 202 00:17:56,505 --> 00:17:58,129 And this is my room. 203 00:17:58,839 --> 00:18:02,832 I've reserved a mansion in Beverly Hills for you. 204 00:18:03,172 --> 00:18:04,251 Really? 205 00:18:05,338 --> 00:18:07,708 Where am I going to sleep? 206 00:18:08,089 --> 00:18:10,659 I think you'll have to sleep with me. 207 00:18:12,505 --> 00:18:13,784 Oh, yes? 208 00:18:14,463 --> 00:18:18,244 I'll introduce you to everyone I know in the movie business. 209 00:18:26,797 --> 00:18:29,120 I want you to meet Aldo Vega. 210 00:18:29,297 --> 00:18:29,913 Who's that? 211 00:18:30,089 --> 00:18:33,206 A friend. His series is massive right now. 212 00:18:33,380 --> 00:18:34,458 Really? 213 00:18:36,547 --> 00:18:38,952 I'd like to wake up with you every day. 214 00:18:39,131 --> 00:18:40,706 Me too. 215 00:19:06,630 --> 00:19:08,088 GOOD MORNING, PRINCESS. 216 00:19:17,214 --> 00:19:18,956 FOLLOW THE ARROWS 217 00:19:38,297 --> 00:19:40,371 HAVE A WONDERFUL DAY! GET DRESSED UP. 218 00:19:40,547 --> 00:19:42,537 PARTY TONIGHT AT THE ANAHEIM CENTER. 219 00:20:13,714 --> 00:20:14,875 Diana? 220 00:20:15,047 --> 00:20:16,161 How are you? 221 00:20:16,463 --> 00:20:18,999 Great. I'm at Robert's place. 222 00:20:20,380 --> 00:20:21,659 It's really cool. 223 00:20:22,255 --> 00:20:25,502 I'm crazy about him, you'll have to meet him. 224 00:20:25,672 --> 00:20:26,750 Yes. 225 00:20:27,547 --> 00:20:28,826 He's incredible, 226 00:20:29,006 --> 00:20:32,287 he made breakfast for me, with croissants! 227 00:20:32,547 --> 00:20:35,580 When are you coming? You have to meet him. 228 00:20:35,755 --> 00:20:39,121 - I'm sorry I can't be there. - Me too. 229 00:20:39,964 --> 00:20:41,456 And how are you? 230 00:20:47,172 --> 00:20:48,962 Pissed off. 231 00:20:49,630 --> 00:20:53,291 David is an asshole, he can't keep his eyes off Susi's ass. 232 00:20:53,463 --> 00:20:55,419 You should just dump him. 233 00:20:55,589 --> 00:20:59,369 You know what? You're right, I'm gonna ditch the bastard. 234 00:21:03,881 --> 00:21:07,376 - Diana, I'll call you later! - Okay, speak to you then. 235 00:21:12,881 --> 00:21:14,042 María! 236 00:21:14,672 --> 00:21:15,869 María! 237 00:21:26,172 --> 00:21:27,962 Look, that's Aldo Vega. 238 00:21:28,338 --> 00:21:31,041 Come on, I'll introduce you. Aldo! 239 00:21:31,881 --> 00:21:34,369 Excuse me a moment, ladies. 240 00:21:35,297 --> 00:21:37,536 I'm so glad you made it. 241 00:21:38,006 --> 00:21:39,332 This is Diana. 242 00:21:39,505 --> 00:21:40,785 - Hi, Diana. - Hi. 243 00:21:42,213 --> 00:21:44,537 Robert tells me you want to act. 244 00:21:44,714 --> 00:21:45,709 Yes. 245 00:21:45,964 --> 00:21:48,748 - You know what I love about cinema? - What? 246 00:21:48,922 --> 00:21:52,916 You can reach out from the screen and touch people's hearts. 247 00:21:54,589 --> 00:21:56,745 - You really want to act? - Yes. 248 00:22:32,547 --> 00:22:34,787 Perfect. You have an appointment. 249 00:22:34,964 --> 00:22:38,080 - Can you play something lively? - Of course, darling. 250 00:22:38,255 --> 00:22:40,826 Hey, bro, play "La Prima". 251 00:22:53,422 --> 00:22:55,294 Now you're talking! 252 00:23:08,380 --> 00:23:11,248 You don't look Latina, that will help you. 253 00:23:11,422 --> 00:23:12,085 What? 254 00:23:12,255 --> 00:23:15,502 You don't look Latina, that will help you a lot. 255 00:23:29,630 --> 00:23:32,581 I need to make a book. Will you help me? 256 00:23:32,756 --> 00:23:36,749 Sure, we'll get some photos, I'll introduce you to everyone. 257 00:23:38,130 --> 00:23:39,327 Really? 258 00:23:40,589 --> 00:23:42,626 You'll be a great actress, 259 00:23:42,797 --> 00:23:45,879 and I'll be a great director with you as my muse. 260 00:23:47,213 --> 00:23:48,837 - Your muse? - Of course. 261 00:23:49,005 --> 00:23:52,585 - What role will you give me? - I see you... 262 00:23:53,547 --> 00:23:55,336 being from Egypt. 263 00:23:55,505 --> 00:23:58,587 - Like Cleopatra or something. - Cleopatra! 264 00:25:05,797 --> 00:25:06,958 Hello? 265 00:25:32,797 --> 00:25:36,838 I GOT THE PART 266 00:25:43,797 --> 00:25:45,206 I dreamed... 267 00:25:45,756 --> 00:25:48,244 I dreamed it went wrong, they were chasing us. 268 00:25:51,797 --> 00:25:53,076 I dreamed it all... 269 00:25:56,839 --> 00:25:59,161 I dreamed it went wrong, they were chasing us. 270 00:26:04,380 --> 00:26:05,459 Are you okay? 271 00:26:05,756 --> 00:26:07,497 I hope I didn't make you look bad. 272 00:26:07,672 --> 00:26:09,462 No, don't worry, you'll be fine. 273 00:26:09,631 --> 00:26:13,126 Deep breaths, relax, you'll be fine, okay? 274 00:26:14,672 --> 00:26:16,663 - Hello. - How's it going? 275 00:26:19,505 --> 00:26:20,962 I'm exhausted. 276 00:26:21,130 --> 00:26:22,043 And you? 277 00:26:22,214 --> 00:26:24,749 Really good. I'm going to live with Joel. 278 00:26:25,589 --> 00:26:28,954 His room-mate is leaving and he can't afford the rent. 279 00:26:30,506 --> 00:26:32,377 I'm going to miss you. 280 00:26:32,714 --> 00:26:34,087 What's the matter? 281 00:26:55,589 --> 00:26:56,703 Diana. 282 00:26:57,589 --> 00:26:59,580 - Are you okay? - Yes. 283 00:26:59,797 --> 00:27:01,539 Yes, I'm just a bit tired. 284 00:27:01,714 --> 00:27:05,494 No, you're not okay, I won't let you leave like this. 285 00:27:05,672 --> 00:27:08,243 Let's go to my place and work on it. 286 00:27:08,422 --> 00:27:11,788 No, no. I'm going home, and anyway I look awful. 287 00:27:11,963 --> 00:27:14,583 That's not true, you're beautiful. 288 00:27:14,756 --> 00:27:16,462 I'll get changed and we'll go. 289 00:27:17,547 --> 00:27:19,752 - A long day, huh? - Yeah. 290 00:27:19,922 --> 00:27:23,335 But this is your big shot at being an actress. 291 00:27:23,506 --> 00:27:25,710 You're not going to blow it, are you? 292 00:27:36,130 --> 00:27:37,623 I have to go. 293 00:27:38,255 --> 00:27:39,334 I have to go! 294 00:27:39,506 --> 00:27:41,580 It's okay, Diana, it's okay. 295 00:27:41,756 --> 00:27:44,244 Robert is on his way home. Aldo, don't. 296 00:27:44,422 --> 00:27:46,957 Diana, it's okay. Diana... 297 00:27:48,005 --> 00:27:49,000 Diana! 298 00:27:49,172 --> 00:27:51,661 Don't leave. Diana, come back here. 299 00:27:51,838 --> 00:27:52,916 Diana! 300 00:27:53,089 --> 00:27:54,083 Diana! 301 00:27:58,047 --> 00:27:59,374 Robert? 302 00:28:05,922 --> 00:28:08,589 I'M SHOOTING UNTIL LATE. DON'T WAIT UP. 303 00:28:21,339 --> 00:28:23,376 I'll never let you leave. 304 00:28:23,547 --> 00:28:25,289 I'm not afraid anymore. 305 00:28:34,130 --> 00:28:37,791 Make your lips nice and soft, open your mouth... 306 00:28:38,963 --> 00:28:40,042 and then grab me. 307 00:28:45,547 --> 00:28:47,751 I'll never let you leave. 308 00:28:47,922 --> 00:28:49,545 I'm not afraid anymore. 309 00:29:24,797 --> 00:29:26,622 Where are you going? 310 00:29:26,797 --> 00:29:28,587 Come back here. 311 00:31:06,089 --> 00:31:07,747 I thought you were shooting. 312 00:31:08,297 --> 00:31:10,169 Where were you, Diana? 313 00:31:10,381 --> 00:31:13,746 I called, they said you left with Aldo, hours ago! 314 00:31:18,422 --> 00:31:20,045 Did you screw him? 315 00:31:20,797 --> 00:31:22,538 - Robert... - No, don't tell me! 316 00:31:23,506 --> 00:31:26,124 - Robert, it's not that. - Then what is it? 317 00:31:27,547 --> 00:31:29,040 - Robert, forgive me. - Shut up! 318 00:31:29,214 --> 00:31:32,247 It's over! I have nothing to say to you! 319 00:31:33,005 --> 00:31:36,169 I've been offered a shoot in New York, and I'm taking it. 320 00:31:36,339 --> 00:31:39,420 When I get back, I don't want to see you here. Ever again! 321 00:32:32,755 --> 00:32:34,165 What happened? 322 00:32:34,797 --> 00:32:36,290 I screwed up, Nora. 323 00:32:36,463 --> 00:32:38,087 Robert has left me. 324 00:32:38,297 --> 00:32:39,920 Can I stay with you? 325 00:32:40,588 --> 00:32:42,129 Come on in. 326 00:32:43,047 --> 00:32:46,378 You know you can stay here anytime. 327 00:32:48,172 --> 00:32:50,494 - I'm sorry. - It's all right. 328 00:33:00,672 --> 00:33:02,129 How are you? 329 00:33:03,797 --> 00:33:05,787 I screwed it all up, Nora. 330 00:33:10,131 --> 00:33:11,623 I'm so stupid. 331 00:33:28,339 --> 00:33:31,337 - I brought you some food. - I'm not hungry. 332 00:33:32,256 --> 00:33:33,452 Sit up. 333 00:33:33,630 --> 00:33:35,254 Sit up! 334 00:33:35,755 --> 00:33:37,545 You can't go on like this, 335 00:33:37,713 --> 00:33:39,337 you've got to eat something. 336 00:33:39,880 --> 00:33:42,629 Look at you, you're just skin and bone. 337 00:33:45,713 --> 00:33:46,993 I'm leaving. 338 00:33:47,172 --> 00:33:48,369 Where to? 339 00:33:50,505 --> 00:33:54,415 So far, I've had one shitty part and I've ruined my life. 340 00:33:54,588 --> 00:33:57,919 What did you expect? A fairytale? 341 00:33:58,089 --> 00:34:01,336 The poor Spanish girl who arrives and conquers Hollywood? 342 00:34:01,505 --> 00:34:03,212 Don't make me laugh. 343 00:34:03,463 --> 00:34:06,461 Now is the time to be strong. 344 00:34:07,463 --> 00:34:09,703 When was the last time you got dressed? 345 00:34:09,880 --> 00:34:12,629 You won't get anywhere with this hair. 346 00:34:18,880 --> 00:34:20,752 Go for it, Diana. 347 00:34:22,839 --> 00:34:24,332 Go for it. 348 00:37:58,213 --> 00:37:59,375 María? 349 00:37:59,547 --> 00:38:01,336 I have an agent now. 350 00:38:01,505 --> 00:38:03,745 It's so cool. I did it. 351 00:38:04,714 --> 00:38:06,918 Now I need to get a manager, 352 00:38:07,089 --> 00:38:09,494 and once I make some money, a business manager. 353 00:38:09,672 --> 00:38:12,623 It's complicated. But I'll explain it to you. 354 00:38:12,964 --> 00:38:15,038 I have to go to a party now. 355 00:38:15,922 --> 00:38:17,084 Mary? 356 00:38:18,672 --> 00:38:20,876 David is fucking Susi. 357 00:38:22,338 --> 00:38:24,958 But he says he can't live without me. 358 00:38:26,881 --> 00:38:28,752 I can't go on like this. 359 00:38:29,089 --> 00:38:30,747 Really, I can't. 360 00:38:31,839 --> 00:38:33,497 Don't worry. 361 00:38:34,797 --> 00:38:36,124 I'm sorry. 362 00:38:36,338 --> 00:38:38,744 I'm really happy for you. 363 00:38:40,172 --> 00:38:42,495 I miss you so much, Diana. 364 00:38:44,338 --> 00:38:46,163 I could come and see you. 365 00:38:46,338 --> 00:38:49,954 That's impossible right now. I'm gonna be really busy. 366 00:38:54,547 --> 00:38:55,625 Mary? 367 00:38:59,547 --> 00:39:01,170 Okay, it doesn't matter. 368 00:39:05,797 --> 00:39:08,581 Diana, we'll talk later, okay? I don't feel well. 369 00:39:08,756 --> 00:39:11,078 Okay. I'll call you. Bye. 370 00:39:41,714 --> 00:39:42,744 Stop it! 371 00:59:50,047 --> 00:59:51,421 María. 372 00:59:52,255 --> 00:59:54,210 She's a little busy. 373 00:59:54,506 --> 00:59:56,295 Hold on a second. 374 01:00:02,672 --> 01:00:04,295 Diana, it's María. 375 01:00:05,130 --> 01:00:06,588 Mary, how are you? 376 01:00:06,756 --> 01:00:08,746 Looking forward to seeing you. 377 01:00:08,922 --> 01:00:10,166 When are you coming over? 378 01:00:10,339 --> 01:00:14,332 You promised you'd come after your last shoot two months ago. 379 01:00:14,506 --> 01:00:15,335 I know. 380 01:00:15,506 --> 01:00:17,745 And next week I start a new film. 381 01:00:17,922 --> 01:00:19,249 But, hey, are you okay? 382 01:00:19,422 --> 01:00:21,496 Yeah. I'm doing good. 383 01:00:21,672 --> 01:00:24,339 I've decided I'm going to leave David. 384 01:00:26,255 --> 01:00:28,661 He denies it, but I know he's cheating on me. 385 01:00:28,838 --> 01:00:30,379 It's for the best. 386 01:00:30,547 --> 01:00:32,170 That guy's an asshole, Mary. 387 01:00:32,339 --> 01:00:34,164 I mean it this time. 388 01:00:34,963 --> 01:00:37,499 I'm going to quit and find another job. 389 01:00:37,672 --> 01:00:39,911 Great. I can send you some money. 390 01:00:42,130 --> 01:00:44,702 Thanks, Diana, you're the greatest. 391 01:00:44,880 --> 01:00:46,753 But it's okay, I'll find a way. 392 01:00:46,922 --> 01:00:48,912 Hey, Mary, I love you. 393 01:00:49,339 --> 01:00:50,666 Me too. 394 01:00:50,838 --> 01:00:54,204 - Call me if you need to, okay? - All right. 395 01:00:59,214 --> 01:01:01,003 Who were you talking to? 396 01:01:02,672 --> 01:01:05,457 - What do you care? - I care. 397 01:01:06,714 --> 01:01:08,705 What's got into you? 398 01:01:10,339 --> 01:01:11,713 Come here, María. 399 01:01:13,005 --> 01:01:14,582 Please. 400 01:01:17,672 --> 01:01:18,951 María. 401 01:01:22,880 --> 01:01:24,871 You're the one I like. 402 01:01:26,214 --> 01:01:28,288 You're the only one. 403 01:01:29,255 --> 01:01:30,334 You know? 404 01:01:30,506 --> 01:01:32,212 You're a pig. 405 01:01:33,714 --> 01:01:35,539 You're the only one I love. 406 01:01:35,714 --> 01:01:37,787 You're such a pig. 407 01:03:18,672 --> 01:03:20,379 I'll tell you about it later. 408 01:10:35,755 --> 01:10:36,917 What are you doing here? 409 01:10:37,755 --> 01:10:39,083 I came to see you. 410 01:10:40,547 --> 01:10:43,118 They said I had to meet Cosmo Harris. 411 01:10:43,589 --> 01:10:46,836 I'm Cosmo Harris. It's my gringo name. 412 01:10:47,630 --> 01:10:51,079 I swear, since I changed it I've got more work. 413 01:10:53,797 --> 01:10:57,209 Look at you, you're beautiful, you look great. 414 01:10:58,589 --> 01:11:00,710 I hear you're doing really well. 415 01:11:01,297 --> 01:11:03,453 Now it's you that can help me out. 416 01:11:07,839 --> 01:11:09,461 Have you seen the script? 417 01:11:11,630 --> 01:11:14,996 I sent it to the agency but I didn't hear anything. 418 01:11:15,255 --> 01:11:16,796 I haven't read it yet. 419 01:11:17,964 --> 01:11:21,246 A lot of the character, I wrote thinking about you. 420 01:11:25,839 --> 01:11:27,711 This is so weird. 421 01:11:28,630 --> 01:11:31,332 I've imagined this moment so many times. 422 01:11:33,089 --> 01:11:34,665 What are you laughing at? 423 01:11:35,047 --> 01:11:37,618 At how full of surprises life is. 424 01:11:37,797 --> 01:11:39,455 Just look at yourself. 425 01:11:39,630 --> 01:11:41,502 You look incredible. 426 01:11:42,213 --> 01:11:45,828 You've got it all. Everything you wanted. 427 01:11:47,589 --> 01:11:51,796 As for me, I got on with my life. 428 01:11:53,089 --> 01:11:54,581 I got married. 429 01:11:55,714 --> 01:11:58,628 And work is starting to go well. 430 01:11:59,881 --> 01:12:02,166 And if you accept the script, 431 01:12:02,338 --> 01:12:04,329 I'll be able to make my movie. 432 01:12:10,756 --> 01:12:12,164 What is it? 433 01:12:14,380 --> 01:12:15,708 Robert, 434 01:12:17,464 --> 01:12:19,585 why did you come back? 435 01:12:20,881 --> 01:12:24,957 Because I think you're the best actress for my film. 436 01:12:34,756 --> 01:12:35,869 Diana. 437 01:13:19,589 --> 01:13:20,868 I'm sick of this. 438 01:13:25,172 --> 01:13:28,585 I just want a normal, quiet life. 439 01:13:29,213 --> 01:13:30,375 Diana. 440 01:13:36,380 --> 01:13:39,462 How can you have a normal, quiet life with all this? 441 01:13:42,422 --> 01:13:43,500 Diana, 442 01:13:44,339 --> 01:13:46,128 you have everything. 443 01:13:46,714 --> 01:13:47,958 Everything. 444 01:13:50,172 --> 01:13:52,839 Do you think eating sushi, 445 01:13:53,005 --> 01:13:55,672 burning incense and drinking green tea 446 01:13:55,839 --> 01:13:58,956 will bring you peace and harmony? 447 01:14:01,464 --> 01:14:03,454 That is not real life. 448 01:14:06,964 --> 01:14:08,207 Diana, 449 01:14:09,589 --> 01:14:11,378 where are you? 450 01:14:13,213 --> 01:14:14,837 I can't reach you. 451 01:14:15,088 --> 01:14:16,498 Nora, 452 01:14:18,172 --> 01:14:19,665 not you too. 453 01:14:20,547 --> 01:14:22,751 Don't fail me, please. 454 01:14:29,547 --> 01:14:31,621 I won't fail you, 455 01:14:33,047 --> 01:14:35,832 but someone has to tell you the truth. 456 01:14:37,714 --> 01:14:40,712 - Did the transfer come through? - Yes. 457 01:14:41,005 --> 01:14:44,205 Oh, my love, what's the matter? 458 01:14:44,756 --> 01:14:46,711 I hate to see you like this. 459 01:14:46,881 --> 01:14:48,753 It breaks my heart. 460 01:14:48,922 --> 01:14:50,249 I don't know. 461 01:14:52,714 --> 01:14:54,336 I can't take any more. 462 01:14:54,756 --> 01:14:57,208 Come home, sweetheart. Come. 463 01:14:57,380 --> 01:14:58,660 Come home, my love. 464 01:14:58,839 --> 01:15:00,415 I can't, Mom. 465 01:15:04,047 --> 01:15:07,080 I need to have you around. 466 01:15:07,339 --> 01:15:09,329 Shall I come over there? 467 01:15:09,505 --> 01:15:13,202 I'll come whenever you say, just say the word. 468 01:15:13,380 --> 01:15:14,624 Yes. 469 01:15:14,797 --> 01:15:18,577 Don't cry, my love. I'll come as soon as possible. 470 01:18:29,297 --> 01:18:33,160 Diana Díaz, DiDi, is becoming uncomfortable with her fame. 471 01:18:33,339 --> 01:18:36,870 Hounded by paparazzi and rumoured to have an eating disorder. 472 01:18:37,047 --> 01:18:39,536 But she doesn't fit the usual profile. 473 01:18:39,713 --> 01:18:42,000 DiDi is the first Latin actress 474 01:18:42,172 --> 01:18:44,956 who appeals to both audiences and make up companies. 475 01:18:45,130 --> 01:18:47,287 Now she just has to prove she can act. 476 01:18:47,464 --> 01:18:50,876 Her latest film, "Pacific", opens this week, 477 01:18:51,047 --> 01:18:53,879 in it she plays one of her best roles. 478 01:20:02,755 --> 01:20:05,125 - Mom, will you go in that car? - Okay. 479 01:20:05,755 --> 01:20:07,165 I'll see you later. 480 01:21:50,297 --> 01:21:51,459 A kiss. 481 01:22:14,130 --> 01:22:16,998 A lot of people say you got where you are 482 01:22:17,172 --> 01:22:19,743 because you go out with Steve Richards. 483 01:22:20,214 --> 01:22:24,373 People think they know me because I'm in magazines and movies, 484 01:22:24,547 --> 01:22:27,214 but they don't know anything about my life. 485 01:22:27,381 --> 01:22:31,374 Is it hard being away from home and in a new country? 486 01:22:34,713 --> 01:22:37,000 Diana has done well for herself. 487 01:22:39,089 --> 01:22:40,084 Diana Díaz. 488 01:22:40,839 --> 01:22:42,580 Yes, it is tough. 489 01:22:42,755 --> 01:22:46,335 But I got my mom to move out to Los Angeles. 490 01:22:46,505 --> 01:22:48,875 María has arrived. She's waiting. 491 01:22:51,131 --> 01:22:54,542 As I was I saying, my mom moved to L.A. And... 492 01:22:54,713 --> 01:22:58,329 Diana can't wait to see you, but her schedule is really full. 493 01:22:58,505 --> 01:23:00,331 She's doing interviews. 494 01:23:00,505 --> 01:23:03,041 But she asked me to look after you. 495 01:23:03,214 --> 01:23:04,790 So make yourselves at home. 496 01:23:04,964 --> 01:23:08,909 There's a minibar in the lounge. Help yourself. 497 01:23:09,256 --> 01:23:11,625 Other actors and actresses say 498 01:23:11,797 --> 01:23:14,250 that this profession is very tough. 499 01:23:14,422 --> 01:23:17,752 What has kept you fighting to achieve your dreams? 500 01:23:26,256 --> 01:23:29,040 You're at a fantastic time in your life 501 01:23:29,214 --> 01:23:31,086 where you can choose two paths, 502 01:23:31,256 --> 01:23:33,957 you can be a star, 503 01:23:34,713 --> 01:23:36,337 or you can be an actress. 504 01:23:36,797 --> 01:23:38,622 Which path do you prefer? 505 01:23:39,172 --> 01:23:41,660 Is it true that you fought with the director 506 01:23:41,839 --> 01:23:46,295 because you refused to do certain hot scenes? 507 01:23:46,463 --> 01:23:47,577 No, we didn't fight. 508 01:23:47,755 --> 01:23:51,416 We just spoke about how to film the sex scenes. 509 01:23:52,005 --> 01:23:56,579 How much of the old Diana Díaz is there in DiDi? 510 01:23:56,755 --> 01:24:00,252 How do you see the old Diana now? 511 01:24:00,422 --> 01:24:03,089 Have there been times when you were alone 512 01:24:03,256 --> 01:24:05,922 in your hotel or walking around Hollywood 513 01:24:06,089 --> 01:24:08,329 when you thought about going back to Spain 514 01:24:08,505 --> 01:24:10,331 and giving up this whole adventure? 515 01:24:10,505 --> 01:24:13,836 What about your image as this ambitious woman? 516 01:24:14,005 --> 01:24:18,331 I think you have to be ambitious in life to get what you want. 517 01:24:18,505 --> 01:24:21,836 But you know that being a Spanish woman 518 01:24:22,005 --> 01:24:25,336 who has succeeded in Hollywood has made you enemies. 519 01:24:26,463 --> 01:24:28,454 María, don't be like this. 520 01:24:29,339 --> 01:24:31,045 I'll be however I want. 521 01:24:32,880 --> 01:24:34,124 Have another drink. 522 01:24:34,297 --> 01:24:37,413 Do you mind being well known for your private life? 523 01:24:37,588 --> 01:24:41,120 I just do my job, but people only care about 524 01:24:41,297 --> 01:24:44,082 what I wear or how I dress, 525 01:24:44,256 --> 01:24:45,878 my hairstyle and who I date. 526 01:24:46,047 --> 01:24:48,500 Does a European actress in America 527 01:24:48,672 --> 01:24:50,912 use sex or intelligence to succeed? 528 01:24:51,089 --> 01:24:54,501 What about the American obsession with using actors initials? 529 01:24:54,672 --> 01:24:58,666 In your case it's "D.D.", another actress is called "P"... 530 01:25:03,755 --> 01:25:06,291 She thinks she's a diva, 531 01:25:07,214 --> 01:25:09,205 but do you know what? 532 01:25:10,006 --> 01:25:11,877 I don't care anymore. 533 01:25:13,047 --> 01:25:15,535 Because I don't need her anymore. 534 01:25:16,047 --> 01:25:18,369 Not her or anybody. 535 01:25:26,006 --> 01:25:27,084 Leave me alone. 536 01:25:27,256 --> 01:25:28,333 María. 537 01:25:29,463 --> 01:25:31,254 - María. - Leave me alone. 538 01:25:40,422 --> 01:25:41,583 David. 539 01:25:50,797 --> 01:25:53,203 What were you expecting? 540 01:25:55,422 --> 01:25:57,661 Didn't you want to fuck her too? 541 01:25:57,839 --> 01:26:00,125 Yeah, she left, so you fucked Susi! 542 01:26:00,297 --> 01:26:03,745 Why don't you fuck Nacho too? Go on, fuck Nacho! 543 01:26:03,922 --> 01:26:06,790 You're a bastard! You're a piece of shit! 544 01:26:07,214 --> 01:26:10,046 - And now you're going to be alone! - María! 545 01:26:33,672 --> 01:26:34,501 Hello? 546 01:26:34,672 --> 01:26:35,667 Diana? 547 01:28:04,755 --> 01:28:06,793 They brought the Paco Rabanne. 548 01:28:07,338 --> 01:28:08,997 You're going to love it. 549 01:28:09,172 --> 01:28:10,416 Diana, 550 01:28:11,006 --> 01:28:13,328 you have to get dressed and made up. 551 01:28:13,505 --> 01:28:15,211 Stein is on his way. 552 01:28:15,881 --> 01:28:18,203 Look, sweetie, it's beautiful. 553 01:28:19,130 --> 01:28:22,745 Oh, my love, please don't be sad. 554 01:28:23,255 --> 01:28:23,955 Mom. 555 01:28:24,547 --> 01:28:26,834 Diana, Stein is in the lounge. 556 01:28:28,047 --> 01:28:29,753 I'll go talk to him. 557 01:28:29,922 --> 01:28:31,415 Wait here for me. 558 01:28:36,964 --> 01:28:38,622 Let me be alone with him. 559 01:31:56,088 --> 01:31:58,874 Is it true you went to hospital for anorexia? 560 01:31:59,047 --> 01:32:02,163 Are you and Steve Richards going to break up? 561 01:32:02,339 --> 01:32:03,961 DiDi, just one question, 562 01:32:04,130 --> 01:32:07,294 is it true about you and Steve Richards? 563 01:32:34,088 --> 01:32:36,577 How do you feel about the film, DiDi? 37273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.