All language subtitles for Convict Full Movie Action Prison Drama Movie Central

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,740 --> 00:02:02,740 Miss me? 2 00:02:03,620 --> 00:02:04,620 Oh, my God. 3 00:02:13,080 --> 00:02:20,020 You told me 4 00:02:20,020 --> 00:02:21,080 you arrived next week. 5 00:02:22,120 --> 00:02:23,120 I lied. 6 00:02:23,500 --> 00:02:24,500 And the army? 7 00:02:26,020 --> 00:02:27,360 I'm done serving my country. 8 00:02:28,460 --> 00:02:30,400 Now I'll serve you for the rest of our lives. 9 00:02:30,750 --> 00:02:32,250 I'm so looking forward to that. 10 00:02:42,850 --> 00:02:43,850 Ruby. 11 00:02:44,090 --> 00:02:45,090 Oh, my God. 12 00:02:46,070 --> 00:02:47,070 Oh, my God. 13 00:02:50,730 --> 00:02:52,410 Can you give me an answer or what? Yes. 14 00:03:10,320 --> 00:03:11,320 You like it? 15 00:03:11,680 --> 00:03:12,680 I love it. 16 00:03:14,120 --> 00:03:15,120 How do you think? 17 00:03:16,220 --> 00:03:17,220 Good. 18 00:03:18,120 --> 00:03:19,120 It's about my book. 19 00:03:20,700 --> 00:03:22,600 Lady, I'll get it. 20 00:03:25,480 --> 00:03:26,480 Hey. 21 00:03:29,760 --> 00:03:30,760 Thank you anyway. 22 00:04:03,790 --> 00:04:04,790 Are you waiting for someone? 23 00:04:05,530 --> 00:04:06,530 My fiancรฉ. 24 00:04:07,130 --> 00:04:08,330 So you're not married? 25 00:04:09,630 --> 00:04:10,950 Just leave me alone, please. 26 00:04:11,770 --> 00:04:13,270 Girl with manners, I like that. 27 00:04:13,550 --> 00:04:14,570 Come on, Tim, let's go. 28 00:04:14,810 --> 00:04:16,310 Why? So I just want to talk to her. 29 00:04:17,230 --> 00:04:18,649 You ever f***ed in a Ferrari? 30 00:04:18,990 --> 00:04:19,949 Is there a problem? 31 00:04:19,950 --> 00:04:20,950 No. 32 00:04:21,850 --> 00:04:23,490 So? Fine. So good. 33 00:04:25,410 --> 00:04:26,990 Ooh, army boy! 34 00:04:27,910 --> 00:04:28,910 Let's go. 35 00:04:38,240 --> 00:04:43,220 I'll give you a thousand dollars if I can f**k your s**t. Watch your f**king 36 00:04:43,220 --> 00:04:44,820 mouth. Get in the car. 37 00:04:46,020 --> 00:04:47,500 Ray, get in the car! 38 00:04:49,600 --> 00:04:50,600 Let's just go, mate. 39 00:04:50,880 --> 00:04:52,420 No, no, what? 40 00:04:54,480 --> 00:04:55,480 Damn. 41 00:04:56,160 --> 00:04:57,160 Ray, Ray! 42 00:04:57,360 --> 00:04:58,400 Oh, hey, oh. 43 00:05:12,480 --> 00:05:13,480 Tim! 44 00:05:13,680 --> 00:05:14,680 Tim! 45 00:05:15,180 --> 00:05:16,180 Tim! 46 00:05:16,480 --> 00:05:18,020 Timothy! Tim! 47 00:05:18,960 --> 00:05:19,960 Get up, man! 48 00:05:20,880 --> 00:05:21,880 Come on! 49 00:05:21,940 --> 00:05:22,940 Tim! 50 00:05:25,520 --> 00:05:26,920 I just spoke to the prosecutor. 51 00:05:27,600 --> 00:05:31,020 They're willing to accept a guilty plea on a manslaughter charge and drop the 52 00:05:31,020 --> 00:05:32,020 murder charge. 53 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 I'm not pleading guilty. 54 00:05:36,100 --> 00:05:37,220 It was an accident. 55 00:05:38,380 --> 00:05:39,500 He pulled a knife. 56 00:05:40,000 --> 00:05:43,940 You plead not guilty and you lose, you'll get five to eight years. 57 00:05:45,000 --> 00:05:48,920 Now, even with your army record, this is the best we can do. 58 00:05:49,440 --> 00:05:51,040 So what are you saying? I've got no chance. 59 00:05:52,020 --> 00:05:53,500 You're going to do time no matter what. 60 00:05:54,960 --> 00:05:58,780 You plead guilty, you'll get two to three years, you'll be out in 18 months. 61 00:06:01,600 --> 00:06:02,900 This is our best option. 62 00:06:07,920 --> 00:06:09,000 Can you give us a minute, boys? 63 00:06:09,600 --> 00:06:10,600 Sure. 64 00:06:30,600 --> 00:06:31,840 It was self -defense. 65 00:06:32,480 --> 00:06:33,720 I'll testify to that. 66 00:06:35,880 --> 00:06:37,240 I think we should get another opinion. 67 00:06:40,720 --> 00:06:41,800 I took her life. 68 00:06:45,480 --> 00:06:46,480 Gotta do some time. 69 00:06:49,220 --> 00:06:50,220 More time. 70 00:06:53,060 --> 00:06:54,060 I'm sorry. 71 00:06:54,320 --> 00:06:56,020 Why did you have to get out of the car? 72 00:06:58,240 --> 00:07:00,380 If I can take it back, I would. 73 00:07:01,480 --> 00:07:02,480 I hate a month. 74 00:07:12,910 --> 00:07:13,910 You have my word. 75 00:07:30,150 --> 00:07:31,730 I'm sorry for your loss. Thank you. 76 00:07:32,890 --> 00:07:33,950 How are you holding up? 77 00:07:37,450 --> 00:07:40,070 My son was fucking killed. How do you think I'm holding up? 78 00:07:53,480 --> 00:07:55,000 I'm sorry about that. He's under a lot of stress. 79 00:07:55,540 --> 00:07:56,540 We understand. 80 00:08:05,160 --> 00:08:06,160 What have you got for me? 81 00:08:06,780 --> 00:08:07,880 What haven't I got for you? 82 00:08:08,960 --> 00:08:10,120 This whole life's in that file. 83 00:08:11,000 --> 00:08:12,340 Anything you want to know, it's in there. 84 00:08:25,740 --> 00:08:26,740 I can always count on you. 85 00:08:27,720 --> 00:08:29,020 Because you paint so well. 86 00:08:33,140 --> 00:08:34,140 You take care. 87 00:08:35,020 --> 00:08:36,020 Yeah. 88 00:08:38,240 --> 00:08:39,240 One more thing. 89 00:08:41,100 --> 00:08:42,100 On the house. 90 00:08:46,040 --> 00:08:47,040 What's this? 91 00:08:47,700 --> 00:08:48,900 That's where they're taking your boy. 92 00:09:01,230 --> 00:09:02,230 Jack Morrison. 93 00:09:21,710 --> 00:09:25,230 Come in. 94 00:09:32,110 --> 00:09:33,110 Harvey Thompson. 95 00:09:33,550 --> 00:09:34,550 It's a long time. 96 00:09:35,750 --> 00:09:36,750 Take a seat. 97 00:09:46,410 --> 00:09:47,410 Heard about your boy. 98 00:09:55,090 --> 00:09:56,210 How can I help you? 99 00:10:01,100 --> 00:10:02,200 In the final couple of months. 100 00:10:05,900 --> 00:10:10,580 You always think your kids are going to outlive you, you know? 101 00:10:14,020 --> 00:10:16,320 There's no fairer thing, Jack, than putting your own boy on the ground. 102 00:10:20,540 --> 00:10:23,060 I don't think anyone can really understand that unless they've been 103 00:10:23,140 --> 00:10:24,140 you know? 104 00:10:24,540 --> 00:10:25,540 He was a good lad, too. 105 00:10:31,530 --> 00:10:32,530 They're like people, Jack. 106 00:10:33,130 --> 00:10:34,130 I'm all ears. 107 00:10:35,850 --> 00:10:37,810 I know Ray Francis has come to this prison. 108 00:10:39,050 --> 00:10:40,050 You want him dead? 109 00:10:50,310 --> 00:10:53,790 Well, if you'd asked me that two weeks ago, I would have said yes. 110 00:10:56,410 --> 00:10:57,890 No, I just want him to wish he was dead. 111 00:11:08,620 --> 00:11:09,620 I should more than cover him. 112 00:11:30,240 --> 00:11:31,240 Welcome, ladies. 113 00:11:32,620 --> 00:11:33,780 Welcome to your new home. 114 00:11:35,500 --> 00:11:36,500 My name's Rico. 115 00:11:38,090 --> 00:11:41,150 These are my associates, Victor and Fox. 116 00:11:45,410 --> 00:11:47,550 Strip. Put your clothes down. 117 00:12:05,310 --> 00:12:06,310 You too, boy. 118 00:12:06,920 --> 00:12:07,920 Take them off. 119 00:12:10,020 --> 00:12:11,020 You deaf, boy? 120 00:12:12,580 --> 00:12:13,580 Relax, man. 121 00:12:14,520 --> 00:12:15,520 She's just a kid. 122 00:12:19,100 --> 00:12:20,940 Do I look like I give a fuck? 123 00:12:25,460 --> 00:12:26,460 Take them off. 124 00:12:37,040 --> 00:12:38,040 Open your mouth. 125 00:12:49,980 --> 00:12:54,140 You never ever speak to me unless you're spoken to. 126 00:12:54,600 --> 00:12:56,120 Do we understand one another? 127 00:12:56,680 --> 00:12:57,680 Yeah. 128 00:12:59,520 --> 00:13:01,320 Yes, sir. Do we understand? 129 00:13:04,840 --> 00:13:05,840 Yes, sir. 130 00:13:06,780 --> 00:13:07,780 Good. 131 00:13:09,480 --> 00:13:10,480 Okay, ladies. 132 00:13:13,280 --> 00:13:14,540 Run your fingers through your hair. 133 00:13:19,700 --> 00:13:23,020 Open your mouth. 134 00:13:23,360 --> 00:13:24,360 Lift your tongue. 135 00:13:29,400 --> 00:13:30,400 Lift your tongue. 136 00:13:32,640 --> 00:13:34,100 You trying to kiss me, boy? 137 00:13:42,960 --> 00:13:43,960 Turn around. 138 00:13:46,960 --> 00:13:47,960 Squat. 139 00:13:50,720 --> 00:13:51,720 Cough. 140 00:13:56,180 --> 00:13:57,520 Okay, turn around and face me. 141 00:14:01,860 --> 00:14:03,660 Put on your new uniforms, ladies. 142 00:14:25,710 --> 00:14:26,710 Take them off. 143 00:14:27,170 --> 00:14:28,170 We're not animals. 144 00:14:33,190 --> 00:14:34,190 Have a seat, Ray. 145 00:14:46,710 --> 00:14:49,070 We've never had a war hero in here before. 146 00:14:54,980 --> 00:14:59,820 12 years in the military, deployed in Iraq for four years, medal for bravery. 147 00:15:01,000 --> 00:15:02,220 That's very impressive. 148 00:15:03,620 --> 00:15:05,400 What does that famous Kennedy thing? 149 00:15:06,600 --> 00:15:10,640 Ask not what your country can do for you, but what you can do for your 150 00:15:13,100 --> 00:15:17,140 And yet the government you fought and served for sent you here to me. 151 00:15:19,280 --> 00:15:20,760 Well, you fought for me, Ray. 152 00:15:21,660 --> 00:15:22,920 I'm going to fight for you. 153 00:15:25,520 --> 00:15:26,980 You look after him, please, Williams. 154 00:15:29,360 --> 00:15:30,360 Off you go. 155 00:15:31,720 --> 00:15:32,720 Let's go. 156 00:15:47,020 --> 00:15:48,100 You eyeballing me? 157 00:15:50,560 --> 00:15:52,380 I can be easy to get along with. 158 00:15:53,260 --> 00:15:55,180 Or I can be your worst fucking nightmare. 159 00:15:56,480 --> 00:15:57,480 Look at me. 160 00:15:58,400 --> 00:15:59,400 Look at me. 161 00:16:00,300 --> 00:16:03,080 Don't ever fuck with me and we won't have a problem. 162 00:16:03,900 --> 00:16:04,980 I say jump. 163 00:16:05,580 --> 00:16:07,240 You say how high. 164 00:16:07,860 --> 00:16:08,860 Are we clear? 165 00:16:08,980 --> 00:16:09,980 Yes, sir. 166 00:16:10,740 --> 00:16:11,900 Enjoy your new home. 167 00:17:09,810 --> 00:17:12,170 My fucking line, bud. Watch where you're fucking going. 168 00:17:12,650 --> 00:17:13,650 I don't want no trouble. 169 00:17:14,690 --> 00:17:16,609 Dirty fucking Aaron. 170 00:17:21,510 --> 00:17:22,609 Get in, get in, get in. 171 00:17:23,030 --> 00:17:24,030 What's going on here? 172 00:17:24,930 --> 00:17:26,290 It's got fuck all to do with you. 173 00:17:26,670 --> 00:17:27,670 Fuck all to do with me. 174 00:17:28,069 --> 00:17:31,210 You attack one of my brothers and tell me it's got fuck all to do with me. 175 00:17:31,570 --> 00:17:33,070 You fuck with him, you fuck with us. 176 00:17:34,190 --> 00:17:35,510 Touch him again, you're a dead man. 177 00:17:49,940 --> 00:17:51,460 You good? 178 00:17:53,400 --> 00:17:54,400 Yeah, thanks. 179 00:17:54,900 --> 00:17:56,260 You speak Arabic? 180 00:17:56,560 --> 00:17:57,560 Yeah. 181 00:17:57,920 --> 00:17:58,940 What's your name? 182 00:17:59,600 --> 00:18:00,600 What's your name? 183 00:18:10,510 --> 00:18:11,510 Every day, man. 184 00:18:12,690 --> 00:18:13,750 What was that all about? 185 00:18:14,690 --> 00:18:15,690 A little misunderstanding. 186 00:18:16,850 --> 00:18:20,090 Anything you need to tell me? Like I said, just a little... Shut your fucking 187 00:18:20,090 --> 00:18:21,090 mouth, Mazin. 188 00:18:21,210 --> 00:18:22,570 I'm not talking to you. 189 00:18:23,170 --> 00:18:24,350 Yeah, well, I'm talking to you. 190 00:18:25,350 --> 00:18:26,930 How about a month in the hole? 191 00:18:29,030 --> 00:18:30,030 That's what I thought. 192 00:18:31,130 --> 00:18:32,390 Disappear. Now. 193 00:18:33,770 --> 00:18:34,770 Later. 194 00:18:39,150 --> 00:18:40,150 Nothing happened. 195 00:18:49,840 --> 00:18:53,400 March. What do you want there? 196 00:18:53,720 --> 00:18:55,560 I'll put them on the table over there. 197 00:18:56,400 --> 00:18:58,120 Novels, magazines, all separate. 198 00:18:58,640 --> 00:19:00,920 Out of alphabetical order, et cetera, et cetera. 199 00:19:01,940 --> 00:19:02,980 You the new guy. 200 00:19:04,740 --> 00:19:05,740 That'll be me. 201 00:19:06,160 --> 00:19:07,160 You have a name? 202 00:19:08,480 --> 00:19:09,480 Ray. 203 00:19:11,920 --> 00:19:12,920 Been in before? 204 00:19:13,280 --> 00:19:14,280 First time. 205 00:19:15,200 --> 00:19:17,000 Not gonna have any trouble with you, are we? 206 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 I'm no trouble. 207 00:19:19,700 --> 00:19:20,700 Good. 208 00:19:39,200 --> 00:19:40,760 Let me get my mag, boys. 209 00:19:42,320 --> 00:19:43,500 Don't forget, now! 210 00:19:54,840 --> 00:19:55,840 Up. 211 00:19:56,060 --> 00:19:58,240 What's going on? Get up. Get on your feet. 212 00:20:06,820 --> 00:20:07,820 There's the film. 213 00:20:31,170 --> 00:20:32,310 Check this out. 214 00:20:34,590 --> 00:20:35,590 Yummy. 215 00:20:39,190 --> 00:20:40,790 Mmm, yeah. 216 00:20:44,530 --> 00:20:45,530 Fuck off! 217 00:20:50,290 --> 00:20:51,290 Get in there. 218 00:21:11,320 --> 00:21:13,900 Uncopy. I'm not speaking fucking English. Uncopy. 219 00:21:32,400 --> 00:21:34,100 Go on. Attack me again. 220 00:21:37,959 --> 00:21:39,260 You fucking pussy. 221 00:21:46,300 --> 00:21:47,300 Shirt, take it off. 222 00:21:52,820 --> 00:21:54,380 Pass it back, but don't look back. 223 00:21:57,560 --> 00:21:59,980 Look at me when you give me something, convict. 224 00:22:02,460 --> 00:22:04,160 I said, don't look back. 225 00:22:05,620 --> 00:22:06,620 Pass it back. 226 00:22:08,490 --> 00:22:09,490 I said look at me. 227 00:22:19,650 --> 00:22:20,710 Pick it up. 228 00:22:22,810 --> 00:22:25,030 I said, pick it up. 229 00:22:42,830 --> 00:22:43,830 I'm not going to tell you again. 230 00:22:43,870 --> 00:22:45,250 Keep that fucking shirt up! 231 00:22:46,670 --> 00:22:48,210 You lost your fucking mind? 232 00:22:48,470 --> 00:22:49,470 Is that enough? 233 00:22:49,890 --> 00:22:51,770 I'll say with me, is that enough? Fuck it! 234 00:23:15,500 --> 00:23:16,500 I like you. 235 00:23:17,120 --> 00:23:18,380 Yeah, okay. 236 00:23:19,400 --> 00:23:20,700 You don't understand. 237 00:23:21,620 --> 00:23:23,620 I really like you. 238 00:23:24,240 --> 00:23:26,960 And what I like, I have. 239 00:23:31,100 --> 00:23:32,280 Nice package. 240 00:23:34,200 --> 00:23:35,700 What's so funny, Aaron? 241 00:23:36,060 --> 00:23:37,680 Hammer. Here. 242 00:23:38,520 --> 00:23:40,800 Use you for me. Not the kid. 243 00:23:41,180 --> 00:23:42,180 Very new. 244 00:23:42,200 --> 00:23:43,420 We'll play later. 245 00:23:45,130 --> 00:23:47,350 Now get on your knees and put it in your mouth. 246 00:23:47,730 --> 00:23:49,450 You better back the fuck off. 247 00:23:49,750 --> 00:23:53,510 Believe me when I tell you I'm going to fuck the guts out of you. 248 00:23:53,810 --> 00:23:55,070 Now get on your knees. 249 00:23:58,670 --> 00:24:01,230 You're going to fucking touch me and I'll fucking kill you. 250 00:24:06,550 --> 00:24:07,550 Piss off. 251 00:24:09,890 --> 00:24:11,850 You fucking pathetic man. 252 00:24:13,650 --> 00:24:14,650 Piss off. 253 00:24:25,130 --> 00:24:27,290 Put them clothes on? Shut the fuck up now! 254 00:24:31,490 --> 00:24:32,810 They were trying to rape me. 255 00:24:33,790 --> 00:24:35,870 You've got to get fucked in here one way or the other, Ray. 256 00:24:37,250 --> 00:24:38,250 That's how it rolls. 257 00:24:38,550 --> 00:24:40,010 You have to get used to the system. 258 00:24:41,110 --> 00:24:42,110 I know my rights. 259 00:24:42,750 --> 00:24:43,750 Rights? 260 00:24:44,470 --> 00:24:45,910 What rights do you think you have? 261 00:24:47,970 --> 00:24:50,730 You don't have any rights unless I give them to your convict. 262 00:24:54,160 --> 00:24:59,860 Make no mistake, no one gives a fuck about you or anyone else in this 263 00:25:03,300 --> 00:25:06,560 I just want to do my time and get out. 264 00:25:08,860 --> 00:25:09,900 You're the real criminal. 265 00:25:26,570 --> 00:25:27,570 Fucking kill him. 266 00:25:40,750 --> 00:25:42,130 See what you made me do, Ray? 267 00:25:43,550 --> 00:25:46,310 I don't want to do this and you don't want me to do this. 268 00:25:47,630 --> 00:25:51,410 You of all people should understand the rules and what it takes to follow them. 269 00:25:56,170 --> 00:25:57,170 I'll clean him up. 270 00:26:06,810 --> 00:26:09,390 Watch him. 271 00:26:09,870 --> 00:26:10,870 Watch his heart. 272 00:26:13,330 --> 00:26:14,350 What's the matter with you? 273 00:26:15,210 --> 00:26:16,250 You like water? 274 00:26:18,150 --> 00:26:19,150 No. 275 00:26:36,430 --> 00:26:37,770 You're a dead man walking. 276 00:26:41,470 --> 00:26:42,930 Move along. 277 00:26:48,350 --> 00:26:49,790 So you met the hammer, right? 278 00:26:51,390 --> 00:26:52,390 Sure have. 279 00:26:53,370 --> 00:26:54,830 How do you want to nail you, mate? 280 00:26:56,170 --> 00:26:57,170 Very funny. 281 00:26:59,410 --> 00:27:00,970 And you'd be sitting with your own people. 282 00:27:06,220 --> 00:27:07,240 Is that what we sent here? 283 00:27:07,880 --> 00:27:08,880 I didn't say that. 284 00:27:13,360 --> 00:27:14,860 David! It's Mac. 285 00:27:15,500 --> 00:27:17,880 But he's in the fucking biggest mouth in the joint. 286 00:27:22,100 --> 00:27:24,100 How old are you, son? You even old enough to be any? 287 00:27:25,040 --> 00:27:26,040 18. 288 00:27:27,780 --> 00:27:33,000 Makes me fucking sick seeing kids like you throw your fucking life away in a 289 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 place like this. 290 00:27:37,639 --> 00:27:38,639 Man's got a conscience. 291 00:27:38,860 --> 00:27:40,780 Shut up and eat your fucking food, mate. 292 00:28:00,100 --> 00:28:01,520 Real popular guy, right? 293 00:28:27,950 --> 00:28:28,950 How are you in for? 294 00:28:32,170 --> 00:28:33,350 Never getting out, Ray. 295 00:28:35,970 --> 00:28:36,970 What'd you do? 296 00:28:38,850 --> 00:28:43,750 Oh, 15 years ago, me and my young brothers done over an armoured truck. 297 00:28:46,430 --> 00:28:48,890 Shot two security guards and killed a copper. 298 00:28:50,270 --> 00:28:51,270 And your brothers? 299 00:28:51,830 --> 00:28:52,830 No, they're dead. 300 00:28:53,850 --> 00:28:56,330 They caught me a week later trying to catch a flight. 301 00:28:59,280 --> 00:29:00,540 Give me three life sentences. 302 00:29:05,900 --> 00:29:07,040 What about the money? 303 00:29:09,500 --> 00:29:10,840 I never recovered. 304 00:29:11,740 --> 00:29:12,760 How much? 305 00:29:13,640 --> 00:29:14,940 Quite a whack, Ray. 306 00:29:16,280 --> 00:29:17,540 You stashed it right. 307 00:29:20,940 --> 00:29:21,940 Yeah. 308 00:29:22,640 --> 00:29:27,220 Like I said, never recovered. 309 00:29:35,050 --> 00:29:36,050 You've got a visitor. 310 00:29:45,150 --> 00:29:46,150 What's this? 311 00:29:46,910 --> 00:29:47,910 Warden's orders. 312 00:29:48,090 --> 00:29:49,470 You only get booth visits. 313 00:29:49,750 --> 00:29:52,350 If you don't like it, you can always take it back to your cell. 314 00:30:05,639 --> 00:30:06,780 Hey. How are you? 315 00:30:07,740 --> 00:30:08,740 I'm great. 316 00:30:13,360 --> 00:30:14,360 God, I miss you. 317 00:30:17,720 --> 00:30:18,740 How are you holding up? 318 00:30:22,860 --> 00:30:23,860 I'm fine. 319 00:30:26,160 --> 00:30:27,680 I don't want you worrying about me. 320 00:30:30,960 --> 00:30:32,920 I just don't want to touch you, no bad. 321 00:30:46,600 --> 00:30:47,600 Still wearing the ring? 322 00:30:49,300 --> 00:30:51,120 It's the first time I've taken it off. 323 00:30:53,440 --> 00:30:55,460 Time. Come on, man. 324 00:30:55,940 --> 00:30:56,940 You deaf? 325 00:30:57,000 --> 00:30:58,920 Get your ass up. This is bullshit. 326 00:31:01,440 --> 00:31:02,440 What'd you have? 327 00:31:02,840 --> 00:31:03,840 What's going on? 328 00:31:04,180 --> 00:31:06,880 Look, I'm sorry. It was a business phone. I didn't have to go home. 329 00:31:08,640 --> 00:31:09,720 Wait, what's happening? 330 00:31:11,400 --> 00:31:12,400 It's okay. 331 00:31:13,240 --> 00:31:14,240 Talk later. 332 00:31:15,760 --> 00:31:16,760 I love you. 333 00:31:18,260 --> 00:31:19,260 I love you. 334 00:31:21,860 --> 00:31:22,860 Oh, fuck. 335 00:31:26,640 --> 00:31:27,640 Thoughts, eh? 336 00:31:27,800 --> 00:31:28,800 Move. 337 00:31:50,030 --> 00:31:51,030 That was a quick visit. 338 00:31:51,990 --> 00:31:52,990 Motherfuckers! 339 00:31:53,290 --> 00:31:54,290 What happened? 340 00:31:57,470 --> 00:31:58,950 They're fucking with me. 341 00:31:59,690 --> 00:32:01,350 They just won't let up. 342 00:32:01,550 --> 00:32:02,550 What have you done? 343 00:32:04,110 --> 00:32:05,110 Nothing. 344 00:32:05,450 --> 00:32:07,350 You must have done something to piss them off. 345 00:32:08,050 --> 00:32:09,170 I done nothing. 346 00:32:10,750 --> 00:32:12,270 Look, man, I'm never getting out. 347 00:32:12,490 --> 00:32:13,510 This is my home. 348 00:32:14,230 --> 00:32:16,690 If anybody sees me with the screws, I can't be involved. 349 00:32:17,130 --> 00:32:18,190 What are you saying? 350 00:32:18,830 --> 00:32:22,490 I've never had a problem with the warden. And they've never had a problem 351 00:32:22,490 --> 00:32:23,490 me. 352 00:32:23,910 --> 00:32:25,690 Maybe you should find another job, Ray. 353 00:32:26,710 --> 00:32:27,710 Nothing personal. 354 00:32:34,530 --> 00:32:35,530 All in. 355 00:32:37,330 --> 00:32:38,510 Fuck that, I'm out. 356 00:32:39,090 --> 00:32:40,090 Fuck, I'm out. 357 00:32:49,840 --> 00:32:50,840 You bluffing me? 358 00:32:56,080 --> 00:32:57,600 Only one way to find out. 359 00:33:02,280 --> 00:33:03,280 Okay. 360 00:33:03,640 --> 00:33:04,640 Let's see what you got. 361 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Come on, mate. 362 00:33:09,180 --> 00:33:10,300 Freedom and wheat, baby. 363 00:33:13,300 --> 00:33:15,260 What do you got, soldier boy? 364 00:33:38,030 --> 00:33:39,030 It's okay. 365 00:33:41,570 --> 00:33:42,670 You ever kill anyone? 366 00:33:44,110 --> 00:33:45,110 That's why I'm here. 367 00:33:45,590 --> 00:33:46,590 While serving? 368 00:33:47,430 --> 00:33:48,430 No. 369 00:33:50,230 --> 00:33:52,070 How do you invade your own people? 370 00:33:54,730 --> 00:33:55,730 Serve my country. 371 00:33:56,520 --> 00:33:58,420 This will never be your country. 372 00:33:58,640 --> 00:34:00,300 I live here. I was born here. 373 00:34:00,680 --> 00:34:01,740 Thanks for my country. 374 00:34:04,360 --> 00:34:06,160 Have you even looked in the mirror? 375 00:34:07,860 --> 00:34:09,620 You'll always be different. 376 00:34:10,880 --> 00:34:14,540 Invasion of Iraq and Afghanistan was all staged by the US. 377 00:34:14,920 --> 00:34:19,420 Told the world Saddam Hussein has weapons of mass destruction. 378 00:34:20,880 --> 00:34:24,380 Invade and kill innocent people and fuck the country in the process. 379 00:34:25,389 --> 00:34:28,730 They train and equip Osama bin Laden to fight the Russians. 380 00:34:30,170 --> 00:34:31,370 What do they do? 381 00:34:32,389 --> 00:34:34,969 They turn on him and call him a terrorist. 382 00:34:36,770 --> 00:34:41,210 Invade Afghanistan, kill more innocent people and also fuck that country. 383 00:34:43,110 --> 00:34:44,650 All that for what? 384 00:34:45,730 --> 00:34:46,730 Fucking oil. 385 00:34:47,730 --> 00:34:48,730 Spot on. 386 00:34:49,389 --> 00:34:51,290 Americans make money from war. 387 00:34:51,670 --> 00:34:53,770 You know, better than the Americans. 388 00:34:54,800 --> 00:34:57,780 You're part of the invasion and corruption of the West. 389 00:35:02,400 --> 00:35:03,660 You think you know me? 390 00:35:08,020 --> 00:35:09,440 I've seen what the war's caused. 391 00:35:10,340 --> 00:35:11,980 And the innocent people that it's killed. 392 00:35:13,240 --> 00:35:15,440 I deal with that every fucking day. 393 00:35:17,720 --> 00:35:18,940 That's why I left the service. 394 00:35:20,060 --> 00:35:21,240 You're late for that. 395 00:35:21,600 --> 00:35:22,600 Damage is done. 396 00:35:23,240 --> 00:35:24,740 You were a part of that. 397 00:35:26,580 --> 00:35:29,880 You killed your own kind. You're a dog and a traitor. 398 00:35:37,380 --> 00:35:38,380 What are you in for? 399 00:35:40,100 --> 00:35:41,100 Killed two guys. 400 00:35:41,860 --> 00:35:42,860 Yeah, they were Arabs, right? 401 00:35:44,940 --> 00:35:45,940 Right? 402 00:35:46,140 --> 00:35:47,180 Yeah, so what? 403 00:35:50,240 --> 00:35:51,780 How do you kill your own kind? 404 00:35:56,620 --> 00:35:59,180 You're the fucking dog in the trailer killing your own people. 405 00:35:59,380 --> 00:36:03,260 Oh, fuck this. 406 00:36:03,600 --> 00:36:08,800 You sit there talking about me invading my own people, attacking my integrity, 407 00:36:09,020 --> 00:36:13,740 but yet you kill your own people in your own fucking backyard. 408 00:36:15,660 --> 00:36:17,440 You're nothing but a fucking hypocrite. 409 00:36:28,360 --> 00:36:29,420 He does have a point. 410 00:36:30,180 --> 00:36:31,880 What do you mean he has a point? 411 00:36:32,600 --> 00:36:37,740 Well, you did kill two of your own people and shut up your cousin's house. 412 00:36:42,500 --> 00:36:47,100 I can't believe you're backing this fucking dog over me. 413 00:36:47,740 --> 00:36:48,740 Fuck this! 414 00:36:49,420 --> 00:36:50,420 Fuck you! 415 00:36:51,780 --> 00:36:53,900 You fucking piece of shit! 416 00:36:54,980 --> 00:36:55,980 Fuck you! 417 00:37:00,470 --> 00:37:01,670 Another hand? 418 00:37:02,870 --> 00:37:03,870 Why not? 419 00:37:15,830 --> 00:37:16,830 Why, Troy? 420 00:38:27,690 --> 00:38:28,589 Cuff him! 421 00:38:28,590 --> 00:38:30,590 He didn't do anything. It was me. 422 00:38:31,970 --> 00:38:32,970 It's okay, kid. 423 00:38:33,470 --> 00:38:34,470 Is this true? 424 00:38:34,650 --> 00:38:35,650 Yes. 425 00:38:36,090 --> 00:38:37,090 Uncuff him. 426 00:38:37,190 --> 00:38:38,210 They were fighting! 427 00:38:39,050 --> 00:38:40,050 Uncuff him! 428 00:38:40,610 --> 00:38:41,610 Cuff him! 429 00:39:14,090 --> 00:39:15,090 I think that makes them tough. 430 00:39:16,550 --> 00:39:17,550 So you had to? 431 00:39:18,470 --> 00:39:19,470 Fuck no. 432 00:39:20,230 --> 00:39:22,850 Stamping their names and gangs all over their chests and backs. 433 00:39:23,670 --> 00:39:24,670 Fucking idiots. 434 00:39:25,690 --> 00:39:29,430 Mate, when I get out of here, no one's going to know who I am or where I'm 435 00:39:31,770 --> 00:39:32,930 You look like shit. 436 00:39:33,330 --> 00:39:34,530 I feel like shit. 437 00:39:36,590 --> 00:39:37,910 How long was I gone for? 438 00:39:38,870 --> 00:39:39,870 Four weeks. 439 00:39:41,490 --> 00:39:43,290 Mate, I did eight weeks a few months ago. 440 00:39:44,230 --> 00:39:45,230 And we're nuts. 441 00:39:46,070 --> 00:39:48,210 Makes you feel like a fucking caged animal. 442 00:39:49,050 --> 00:39:50,050 We are animals. 443 00:39:50,770 --> 00:39:51,810 You don't believe that? 444 00:39:53,690 --> 00:39:55,770 What, do you think this place makes you a better person? 445 00:39:56,670 --> 00:39:57,690 Look around you, man. 446 00:39:58,390 --> 00:40:00,550 You're in here with murderers and rapists. 447 00:40:00,930 --> 00:40:03,870 You come in here, man, you live with an animal. 448 00:40:04,550 --> 00:40:06,070 And they strip you of your dignity. 449 00:40:07,790 --> 00:40:08,790 Survival of the strongest. 450 00:40:09,070 --> 00:40:10,250 Just like in the jungle. 451 00:40:11,330 --> 00:40:12,710 Make no mistake, brother. 452 00:40:13,740 --> 00:40:14,740 We are animals. 453 00:40:15,040 --> 00:40:16,040 I'm no animal. 454 00:40:16,760 --> 00:40:17,760 Not yet. 455 00:40:18,280 --> 00:40:19,280 Give it time. 456 00:40:20,300 --> 00:40:21,900 You do what you gotta do to survive. 457 00:40:27,800 --> 00:40:29,200 See, you're still smelling each other. 458 00:40:29,920 --> 00:40:31,240 Dirty, stinking ragheads. 459 00:40:37,760 --> 00:40:40,400 Look, man. 460 00:40:40,940 --> 00:40:42,160 I have no issue with you. 461 00:40:45,360 --> 00:40:46,360 I've got to do this. 462 00:41:36,620 --> 00:41:38,660 Not so fucking tough now, are you, boys? 463 00:41:40,440 --> 00:41:41,440 Well, well, well. 464 00:41:43,340 --> 00:41:45,120 So you've been fighting again, Ray? 465 00:41:45,820 --> 00:41:46,980 Nothing gets past you. 466 00:41:49,120 --> 00:41:51,160 You know what the problem is these days, Ray? 467 00:41:52,880 --> 00:41:53,880 Respect. 468 00:41:54,540 --> 00:41:55,540 Respect. 469 00:41:56,360 --> 00:41:59,600 No one has any respect for authority. 470 00:42:00,540 --> 00:42:04,400 I mean, if you did that in the army, to your CO, 471 00:42:05,230 --> 00:42:06,610 Be a court martial, wouldn't it? 472 00:42:07,870 --> 00:42:09,450 I think you'll pay yourself for that. 473 00:42:11,530 --> 00:42:12,530 You're that man. 474 00:42:13,410 --> 00:42:14,930 I feel sorry for your wife. 475 00:42:16,710 --> 00:42:17,190 Fuck 476 00:42:17,190 --> 00:42:24,770 you. 477 00:42:26,910 --> 00:42:27,910 No. 478 00:42:28,270 --> 00:42:29,530 Fuck you, Ray. 479 00:42:33,010 --> 00:42:34,010 Be a... 480 00:42:35,020 --> 00:42:36,640 Little something to remember me, boy. 481 00:42:37,180 --> 00:42:38,180 Hmm. 482 00:42:41,300 --> 00:42:46,420 Get in here. 483 00:42:48,200 --> 00:42:49,380 Oh, there's the shit. 484 00:42:51,500 --> 00:42:52,500 Up, up. 485 00:43:56,400 --> 00:44:00,880 You can only imagine, you know, his being, what he's seen and what he's 486 00:44:04,620 --> 00:44:05,840 You've gone too far this time. 487 00:44:08,400 --> 00:44:10,980 You know, lately, all you've been doing is complaining. 488 00:44:12,140 --> 00:44:13,140 Whose side are you on? 489 00:44:13,760 --> 00:44:15,300 You're either with us or against us. 490 00:44:18,180 --> 00:44:19,360 This isn't what I agreed to. 491 00:44:20,320 --> 00:44:22,560 All right, we were told to push him around a little bit. 492 00:44:25,450 --> 00:44:26,450 Handle the dirty work. 493 00:44:26,670 --> 00:44:27,810 You just leave it to us. 494 00:44:29,910 --> 00:44:31,710 You just keep your fucking mouth shut. 495 00:44:33,950 --> 00:44:34,950 No. 496 00:44:35,570 --> 00:44:36,570 Fuck that. 497 00:44:37,250 --> 00:44:41,190 Alright, it stops now or I'll report it. 498 00:44:42,570 --> 00:44:43,750 Well, you go down, you go down. 499 00:44:44,250 --> 00:44:45,670 You're in, just like us. 500 00:44:46,270 --> 00:44:47,710 I don't want my share of the money. 501 00:44:48,250 --> 00:44:51,830 Alright? You can fucking keep it. I don't want anything to do with this 502 00:44:52,050 --> 00:44:53,050 Alright? 503 00:44:54,600 --> 00:44:56,000 It stops now. 504 00:45:00,380 --> 00:45:01,380 What stops? 505 00:45:02,240 --> 00:45:03,240 Nothing. 506 00:45:20,160 --> 00:45:21,620 Put your foot off the table. 507 00:45:30,670 --> 00:45:36,610 Why wasn't I informed about the fight this morning? 508 00:45:38,930 --> 00:45:40,330 The warden was informed. 509 00:45:42,830 --> 00:45:48,090 Was the warden also informed about the inmate being put on cleaning duty? 510 00:45:49,010 --> 00:45:52,930 Although the paperwork clearly states he should be working in the library. 511 00:45:54,430 --> 00:45:58,390 David doesn't like him working in the library. That's why we shifted him to 512 00:45:58,390 --> 00:45:59,390 cleaning duties. 513 00:46:00,340 --> 00:46:04,540 David is a fucking inmate. I don't give a shit what he wants. 514 00:46:05,040 --> 00:46:08,340 He works in the library until I say otherwise. 515 00:46:10,120 --> 00:46:12,000 You two fuckwits got that? 516 00:46:13,680 --> 00:46:14,680 Yes. 517 00:46:16,140 --> 00:46:17,820 Don't get sarcastic with me. 518 00:46:18,400 --> 00:46:21,640 You're damn fucking lucky nobody was killed today. 519 00:46:23,680 --> 00:46:24,680 I know. 520 00:46:25,720 --> 00:46:28,920 You and the warden suck each other's cucks. 521 00:46:30,760 --> 00:46:37,680 You ever, ever disobey an order from me again, and you're both fucking 522 00:46:37,680 --> 00:46:38,680 through. 523 00:46:45,780 --> 00:46:46,780 Here. 524 00:46:48,840 --> 00:46:52,560 I say who can and can't work in here. 525 00:46:53,180 --> 00:46:54,220 You got that? 526 00:46:54,680 --> 00:46:58,180 Yes, sir. If there's a problem, you come and see me. 527 00:46:59,100 --> 00:47:00,100 Yes, boss. 528 00:47:00,410 --> 00:47:01,450 Is there a problem? 529 00:47:02,790 --> 00:47:03,850 No, it's all good, boss. 530 00:47:04,550 --> 00:47:05,550 Are you sure? 531 00:47:07,430 --> 00:47:08,430 Yes, sir. 532 00:47:08,890 --> 00:47:09,890 Good. 533 00:47:10,730 --> 00:47:14,710 And you... wake up to yourself. 534 00:47:15,170 --> 00:47:17,050 You've been nothing but trouble since you got here. 535 00:47:21,290 --> 00:47:22,570 I have feelings for her. 536 00:47:23,430 --> 00:47:24,430 What do you need done? 537 00:47:25,590 --> 00:47:27,230 Look, I've got to look out for number one. 538 00:47:28,810 --> 00:47:29,850 This is all I've got. 539 00:47:30,800 --> 00:47:32,140 I get it. What do you need done? 540 00:47:41,580 --> 00:47:43,040 What's so important that couldn't wait? 541 00:47:44,060 --> 00:47:45,060 It's Victor. 542 00:47:45,200 --> 00:47:46,780 What about him? He's getting cold feet. 543 00:47:48,020 --> 00:47:49,020 Cold feet? 544 00:47:49,760 --> 00:47:52,280 He thinks we're treating Francis too harshly. 545 00:47:52,680 --> 00:47:53,680 Really? 546 00:47:54,340 --> 00:47:55,340 Once out. 547 00:47:55,880 --> 00:47:57,840 Out? What do you want to do? 548 00:47:59,460 --> 00:48:00,540 You vouch for him? 549 00:48:01,040 --> 00:48:02,040 He's a friend. 550 00:48:02,760 --> 00:48:03,820 Well, boo -fucking -her. 551 00:48:04,620 --> 00:48:06,920 He knew the game, he took the money, he plays the game. 552 00:48:09,620 --> 00:48:10,620 Leave it to me. 553 00:48:11,820 --> 00:48:12,820 You're coming up. 554 00:48:14,560 --> 00:48:15,560 Yeah, good. 555 00:48:16,440 --> 00:48:17,440 Good. 556 00:48:38,910 --> 00:48:40,250 Yeah. What are we going to do then? 557 00:48:44,150 --> 00:48:45,150 What do you think? 558 00:48:46,150 --> 00:48:47,150 I don't know. 559 00:48:48,070 --> 00:48:49,070 I want to see him beg. 560 00:48:52,370 --> 00:48:53,370 You heard the man. 561 00:48:53,730 --> 00:48:55,110 Give him your fucking knees and beg. 562 00:49:06,410 --> 00:49:08,110 I'm gonna let this slide this time. 563 00:49:08,470 --> 00:49:09,650 Won't happen again. 564 00:49:10,630 --> 00:49:12,690 It better fucking not. 565 00:49:28,250 --> 00:49:29,250 Jimmy! 566 00:49:30,470 --> 00:49:31,470 Ray. 567 00:49:40,100 --> 00:49:41,380 Oliver Twist. 568 00:49:43,320 --> 00:49:44,820 That's a fucking classic. 569 00:49:45,440 --> 00:49:46,440 You've read it? 570 00:49:46,820 --> 00:49:49,560 That and the Bible about ten times. 571 00:49:51,340 --> 00:49:52,340 You good? 572 00:49:54,040 --> 00:49:55,040 Yeah. 573 00:49:56,980 --> 00:49:58,480 Didn't see you at lunch today. 574 00:50:00,220 --> 00:50:01,740 Well, you want to nick yourself. 575 00:50:03,480 --> 00:50:04,560 You're not that lucky. 576 00:50:09,290 --> 00:50:10,430 Can't quite figure you out, Ray. 577 00:50:12,750 --> 00:50:13,750 Why'd you do that? 578 00:50:14,330 --> 00:50:15,330 Do what? 579 00:50:16,470 --> 00:50:18,770 Why'd you risk your life for a kid you don't even know? 580 00:50:19,930 --> 00:50:20,950 They would have killed him. 581 00:50:21,370 --> 00:50:22,630 And why is that your problem? 582 00:50:23,630 --> 00:50:24,630 Long story. 583 00:50:27,670 --> 00:50:28,670 Long day, Ray. 584 00:50:42,350 --> 00:50:43,350 In Iraq. 585 00:50:44,810 --> 00:50:45,910 I was on watch. 586 00:50:48,270 --> 00:50:49,330 It's getting dark. 587 00:50:51,970 --> 00:50:53,450 The man appears from nowhere. 588 00:50:55,490 --> 00:50:56,550 I take aim. 589 00:50:58,530 --> 00:50:59,650 Tell him to stop. 590 00:51:01,550 --> 00:51:02,630 He keeps coming. 591 00:51:05,090 --> 00:51:06,570 I yell at him to stop. 592 00:51:13,200 --> 00:51:14,200 I fire. 593 00:51:15,800 --> 00:51:16,880 I walk over. 594 00:51:19,800 --> 00:51:20,860 I see a boy. 595 00:51:23,840 --> 00:51:25,820 Could have been more than 16 years old. 596 00:51:27,620 --> 00:51:28,660 Laying on the ground. 597 00:51:30,480 --> 00:51:31,780 With a bullet in his head. 598 00:51:35,880 --> 00:51:37,440 I find what he's reached for. 599 00:51:51,310 --> 00:51:52,310 Well, he ordered us food. 600 00:51:56,570 --> 00:51:58,650 But he might have been struck with explosives. 601 00:52:02,790 --> 00:52:03,790 But he wasn't. 602 00:52:05,550 --> 00:52:06,690 He was just a kid. 603 00:52:08,670 --> 00:52:13,290 And you think helping this kid is going to redeem you? 604 00:52:15,210 --> 00:52:16,810 You know what the worst part is? 605 00:52:19,150 --> 00:52:20,650 They gave me a medal for bravery. 606 00:52:24,130 --> 00:52:25,370 Where's the bravery in that? 607 00:52:27,730 --> 00:52:29,130 It's part of war, right? 608 00:52:29,810 --> 00:52:30,850 Innocent people die. 609 00:52:33,270 --> 00:52:34,730 War isn't what you think it is. 610 00:52:35,890 --> 00:52:38,130 There's no honour, no dignity. 611 00:53:33,479 --> 00:53:34,479 Fucking dogs. 612 00:53:41,860 --> 00:53:42,860 Fuck, 613 00:53:47,040 --> 00:53:48,040 it's cold today, Ray. 614 00:53:48,740 --> 00:53:49,760 It is a little chilly. 615 00:53:51,420 --> 00:53:52,420 The war of the army. 616 00:53:53,140 --> 00:53:54,140 I was in a gang. 617 00:53:55,160 --> 00:53:56,800 It was like a death trial. 618 00:53:57,440 --> 00:53:58,440 War of the army. 619 00:53:59,640 --> 00:54:00,820 It was my only way out. 620 00:54:02,190 --> 00:54:04,370 Yeah, lives are shaped by the choices we make. 621 00:54:05,950 --> 00:54:09,930 The only thing we can't choose that shapes us the most is where we come 622 00:54:11,450 --> 00:54:15,210 I have this extraordinary desire, you know, to fight my way out. 623 00:54:16,770 --> 00:54:17,910 But look where it's gotten me. 624 00:54:22,930 --> 00:54:24,410 Don't worry, mate, you'll get another chance. 625 00:54:24,710 --> 00:54:25,710 Just don't fuck it up. 626 00:54:34,120 --> 00:54:35,120 You know about him? 627 00:54:36,120 --> 00:54:37,220 He runs a joint. 628 00:54:37,560 --> 00:54:39,040 Once you're in with him, they own you. 629 00:54:40,280 --> 00:54:41,460 How'd they get so powerful? 630 00:54:44,020 --> 00:54:45,020 Money, mate. 631 00:54:45,440 --> 00:54:46,440 Money. 632 00:54:47,380 --> 00:54:50,040 What the hell does money buy you in a place like this? 633 00:54:52,280 --> 00:54:53,840 You don't fucking know much, do you? 634 00:54:55,040 --> 00:54:57,000 They run a drug center here from outside. 635 00:54:57,680 --> 00:54:59,220 They've got runners all over the city. 636 00:54:59,880 --> 00:55:01,380 Even the screws are on the take. 637 00:55:01,800 --> 00:55:04,300 They get what they want, when they fucking want, and how they want. 638 00:55:04,640 --> 00:55:07,120 Just watch their hands, Ray. Just watch their fucking hands. 639 00:55:09,660 --> 00:55:12,160 Great family. They even profit off each other. 640 00:55:20,760 --> 00:55:25,120 There's only one rule in here. 641 00:55:26,140 --> 00:55:27,140 Which is? 642 00:55:27,540 --> 00:55:28,700 Trust no bastard. 643 00:55:41,030 --> 00:55:47,990 You good to sit with 644 00:55:47,990 --> 00:55:48,990 us, are you? 645 00:55:49,410 --> 00:55:50,590 Just chatting with Dave. 646 00:55:51,290 --> 00:55:52,810 Is he one of us? 647 00:55:53,530 --> 00:55:54,530 He's a friend. 648 00:55:54,970 --> 00:55:56,710 Told you he's a fucking dog. 649 00:55:58,710 --> 00:56:00,170 Don't you look at me. 650 00:56:00,490 --> 00:56:01,670 White, he's a hutter. 651 00:56:04,370 --> 00:56:06,730 You're very careful which side you choose, eh? 652 00:56:07,790 --> 00:56:09,570 Just remember who watches your back. 653 00:56:16,890 --> 00:56:17,890 White. 654 00:56:24,570 --> 00:56:25,570 White. 655 00:56:26,110 --> 00:56:27,610 Looking up your jars. 656 00:56:28,070 --> 00:56:29,940 Jars? Adieu, jazz. 657 00:56:32,400 --> 00:56:33,520 Fuck it, mate. 658 00:56:40,120 --> 00:56:43,320 Well, I mean, if I'm going to fucking talk, mate. You know, 659 00:56:44,680 --> 00:56:49,440 it doesn't fucking make any sense about Mac, mate. He only had two years left. 660 00:56:49,760 --> 00:56:50,760 What was he for? 661 00:56:51,020 --> 00:56:52,020 Ford, mate. 662 00:56:52,200 --> 00:56:53,500 His uncle taught my kid. 663 00:56:54,300 --> 00:56:55,300 You have kids? 664 00:56:55,720 --> 00:56:56,720 What a girl, mate. 665 00:56:57,520 --> 00:56:58,520 How old? 666 00:56:58,700 --> 00:56:59,700 Twenty -four. 667 00:57:00,100 --> 00:57:01,100 Is it? 668 00:57:01,680 --> 00:57:04,560 I haven't seen my head longer than 15 years, mate. 669 00:57:15,620 --> 00:57:18,180 I've written a few letters, they just keep getting sent back. 670 00:57:21,980 --> 00:57:22,980 Must be tough. 671 00:57:23,180 --> 00:57:24,180 Yeah. 672 00:58:05,290 --> 00:58:06,350 You've got balls coming here alone. 673 00:58:06,690 --> 00:58:08,350 What are you fucking doing here anyway? 674 00:58:10,670 --> 00:58:12,150 I had nothing to do with your boy. 675 00:58:13,290 --> 00:58:16,050 Boy? There's no fucking boy here, rabbo. 676 00:58:17,110 --> 00:58:18,110 What's the move? 677 00:58:18,750 --> 00:58:20,670 You both think we're fucking stupid. 678 00:58:20,950 --> 00:58:22,370 Take out one of our brothers. 679 00:58:22,690 --> 00:58:23,750 Come here for peace. 680 00:58:25,170 --> 00:58:26,230 I didn't kill anyone. 681 00:58:26,630 --> 00:58:27,630 Your boys did it. 682 00:58:28,250 --> 00:58:29,250 I'm my own man. 683 00:58:30,250 --> 00:58:31,390 I don't roll like that. 684 00:58:31,670 --> 00:58:32,670 Is that right? 685 00:58:58,700 --> 00:59:00,320 Mazin wants to see you in his cell. 686 00:59:01,280 --> 00:59:02,280 Now. 687 00:59:08,760 --> 00:59:09,760 We'll be waiting. 688 00:59:18,880 --> 00:59:19,880 What are you reading? 689 00:59:20,340 --> 00:59:21,920 It's like caviar form, mate. 690 00:59:22,560 --> 00:59:23,800 She's a fucking ripper. 691 00:59:24,180 --> 00:59:25,660 I heard that those smell like the steroids. 692 00:59:25,960 --> 00:59:27,660 Yeah, I'm still going to fucking bet the house on it. 693 00:59:28,090 --> 00:59:29,090 You should too, mate. 694 00:59:29,190 --> 00:59:30,190 I don't have a house. 695 00:59:30,410 --> 00:59:31,490 Yeah, well, you should get one. 696 00:59:35,390 --> 00:59:36,510 Your problem's solved. 697 00:59:40,130 --> 00:59:41,130 Diabo. 698 00:59:41,770 --> 00:59:42,770 I'd knock for that. 699 00:59:46,510 --> 00:59:48,350 You ungrateful motherfucker. 700 00:59:50,030 --> 00:59:52,410 Do you think you can survive in here without our protection? 701 00:59:53,410 --> 00:59:57,090 Look, I appreciate you guys watching my back. 702 00:59:59,370 --> 01:00:00,370 I don't want him killed. 703 01:00:01,770 --> 01:00:03,010 Kill or be killed. 704 01:00:03,510 --> 01:00:05,330 Nothing's for nothing. You owe us. 705 01:00:09,190 --> 01:00:10,290 I owe you nothing. 706 01:00:12,730 --> 01:00:19,150 You will 707 01:00:19,150 --> 01:00:20,150 do. 708 01:00:20,730 --> 01:00:24,890 What is asked of you, when asked of you. 709 01:00:25,190 --> 01:00:26,190 You got that? 710 01:00:26,670 --> 01:00:27,670 Yes. 711 01:00:28,170 --> 01:00:29,170 I can't hate you. 712 01:00:30,190 --> 01:00:31,190 What? 713 01:00:34,010 --> 01:00:35,010 God. 714 01:00:36,330 --> 01:00:37,490 Now we're communicating. 715 01:00:38,850 --> 01:00:41,210 Get him the fuck out of here. 716 01:00:41,630 --> 01:00:42,650 Get him the fuck out. 717 01:00:43,350 --> 01:00:46,430 Get the fuck out. 718 01:00:46,890 --> 01:00:49,510 And you two get the fuck out of here too. 719 01:00:50,050 --> 01:00:51,630 Go on, fuck off. 720 01:00:51,950 --> 01:00:53,590 Get the fuck out. 721 01:00:54,190 --> 01:00:56,470 This guy, he's a resilient bastard. 722 01:01:00,010 --> 01:01:01,010 I don't want any excuses. 723 01:01:03,330 --> 01:01:04,750 You use any means necessary. 724 01:01:06,090 --> 01:01:07,090 What are you saying? 725 01:01:08,170 --> 01:01:09,170 Listen. 726 01:01:10,730 --> 01:01:12,830 Make something sneak. 727 01:01:13,370 --> 01:01:15,270 I mean, are you pushing me hard enough? 728 01:01:16,030 --> 01:01:17,030 Eventually it's going to snap. 729 01:01:17,550 --> 01:01:20,890 Any means necessary? Is there an echo in the fucking room? There's not. What was 730 01:01:20,890 --> 01:01:21,890 agreed on? 731 01:01:22,190 --> 01:01:25,570 You're going to let this little Arab prick make us look like he's... He's 732 01:01:25,570 --> 01:01:26,569 meant to be personal. 733 01:01:26,570 --> 01:01:28,850 Listen, you rang a fucking wimp. 734 01:01:29,180 --> 01:01:32,680 This is fucking personal. Was it personal when you took the money home to 735 01:01:32,680 --> 01:01:37,060 dumb wife and your stupid, ugly fucking kids? Was that personal enough for you? 736 01:01:37,220 --> 01:01:41,240 That didn't seem to be a fucking problem, did it? Life is personal, 737 01:01:45,980 --> 01:01:47,220 Just get it fucking done. 738 01:01:49,800 --> 01:01:50,800 He'll be dealt with. 739 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 Let's have a drink. 740 01:01:57,460 --> 01:01:58,460 Fuck. 741 01:02:00,359 --> 01:02:01,520 Please do us and fuck the rest. 742 01:02:08,260 --> 01:02:14,920 Another bag. 743 01:02:28,320 --> 01:02:29,320 Thanks, boss. 744 01:02:30,830 --> 01:02:31,830 Carrots, boss. 745 01:02:39,630 --> 01:02:40,630 Spuds, boss. 746 01:02:49,230 --> 01:02:50,230 What's up, boys? 747 01:02:51,630 --> 01:02:52,670 That's what's up. 748 01:02:53,230 --> 01:02:55,850 Touch me, and I will kill ya. 749 01:02:56,370 --> 01:02:57,490 Grab that little prick. 750 01:02:57,770 --> 01:02:58,368 No, please! 751 01:02:58,370 --> 01:02:59,370 No, please! 752 01:03:11,160 --> 01:03:12,480 What's going on? 753 01:03:13,140 --> 01:03:14,140 Routine check. 754 01:03:14,240 --> 01:03:15,460 I need to search you. 755 01:03:15,780 --> 01:03:16,780 Search me? 756 01:03:16,880 --> 01:03:17,880 Why? 757 01:03:18,420 --> 01:03:20,340 Make sure you're not smuggling anything in. 758 01:03:21,220 --> 01:03:24,460 How can I smuggle anything in when I'm in a closed booth? 759 01:03:24,900 --> 01:03:28,180 Well, at the warden's request, you'll be getting an open visit. 760 01:03:30,060 --> 01:03:31,120 Take off your clothes. 761 01:03:32,020 --> 01:03:36,280 I prefer a lady. If you guys don't mind, I just don't feel comfortable. 762 01:03:37,020 --> 01:03:38,860 Look, do you think we enjoy doing this? 763 01:03:39,920 --> 01:03:40,980 Girls are out to lunch. 764 01:03:41,340 --> 01:03:44,220 If you want to make another appointment, we can always do that and come back 765 01:03:44,220 --> 01:03:45,220 later. 766 01:03:45,260 --> 01:03:47,260 I've been waiting two weeks to get a visit. 767 01:03:48,200 --> 01:03:52,880 Look, there'll be no visit today unless we search you. It's protocol. 768 01:04:19,759 --> 01:04:20,759 Take it off. 769 01:05:18,250 --> 01:05:19,790 anything in those panties on? 770 01:05:20,030 --> 01:05:21,030 No. 771 01:05:23,470 --> 01:05:24,470 Get dressed. 772 01:05:29,850 --> 01:05:30,930 What happened to your face? 773 01:05:31,330 --> 01:05:32,330 Hammer. 774 01:05:33,810 --> 01:05:34,970 Hey, fuck off. 775 01:05:40,010 --> 01:05:43,050 What's that for? It's time for him to step up and be a man. 776 01:05:44,370 --> 01:05:47,730 If you take someone's life, it doesn't make you a man. 777 01:05:48,060 --> 01:05:49,038 Look at me, man. 778 01:05:49,040 --> 01:05:50,040 Look at my face. 779 01:05:50,300 --> 01:05:54,020 If you take someone's life, it will haunt you for the rest of yours. 780 01:05:57,400 --> 01:05:58,500 Your face will heal. 781 01:06:01,600 --> 01:06:02,600 Don't f*** me. 782 01:06:04,240 --> 01:06:05,240 I'm sorry, man. 783 01:06:07,180 --> 01:06:08,180 I didn't know. 784 01:06:09,440 --> 01:06:12,380 You're so worried about him. Why don't you do it for him? 785 01:06:16,110 --> 01:06:17,330 You owe us, remember? 786 01:06:17,950 --> 01:06:20,870 If you do this, you're done. 787 01:06:30,170 --> 01:06:33,810 What do you guys want? 788 01:06:34,430 --> 01:06:36,330 Man, is there any way to speak to friends? 789 01:06:37,770 --> 01:06:39,390 After all that we've been through. 790 01:06:42,230 --> 01:06:43,230 It's so funny. 791 01:06:46,320 --> 01:06:47,600 I'll be out in a couple of months. 792 01:06:49,360 --> 01:06:52,380 Then you and the warden get a fucking house. 793 01:06:57,360 --> 01:07:03,560 Speaking about fucking, the girlfriend of yours, 794 01:07:03,660 --> 01:07:04,700 what's her name? 795 01:07:05,840 --> 01:07:06,840 Kelly, isn't it? 796 01:07:07,660 --> 01:07:08,660 Yeah. 797 01:07:09,480 --> 01:07:10,480 Tell you what, mate. 798 01:07:11,340 --> 01:07:13,620 She's a lot sexier naked. 799 01:07:15,760 --> 01:07:16,760 I kind of agree. 800 01:07:17,160 --> 01:07:18,740 She's damn hard. 801 01:07:21,120 --> 01:07:22,240 Doesn't believe us. 802 01:07:23,100 --> 01:07:28,040 How would you like a special preview? 803 01:07:32,360 --> 01:07:33,360 Yeah. 804 01:08:36,910 --> 01:08:37,910 What are you on about? 805 01:08:39,590 --> 01:08:40,770 Two fucking screws. 806 01:08:41,490 --> 01:08:43,810 Had you on the phone taking your fucking clothes off? 807 01:08:45,390 --> 01:08:48,229 Yeah, they wouldn't let me see you unless they searched me. 808 01:08:51,010 --> 01:08:52,590 You think I wanted that? 809 01:08:54,410 --> 01:08:58,390 You think I didn't object to that? Ray, I did it so I could see you. 810 01:08:59,050 --> 01:09:00,229 I did it for you. 811 01:09:07,660 --> 01:09:09,300 You know how hard it is for me to get a visit. 812 01:09:10,939 --> 01:09:14,380 You didn't have to take your fucking clothes off. 813 01:09:16,580 --> 01:09:17,800 How many times, huh? 814 01:09:18,600 --> 01:09:21,260 How many times have you fucked on my fucking back? 815 01:09:22,779 --> 01:09:23,779 How many? 816 01:09:35,240 --> 01:09:36,240 You know what? 817 01:09:38,600 --> 01:09:39,600 Fuck you. 818 01:09:41,520 --> 01:09:42,520 Fuck you. 819 01:09:45,880 --> 01:09:46,880 Fuck you. 820 01:09:54,920 --> 01:09:55,920 Kelly. 821 01:09:56,320 --> 01:09:57,320 Kelly! 822 01:10:13,709 --> 01:10:15,510 I love you, okay? 823 01:10:42,280 --> 01:10:43,440 He's into you, huh? 824 01:10:46,440 --> 01:10:47,440 What now? 825 01:11:32,590 --> 01:11:33,590 You're in on this. 826 01:11:35,950 --> 01:11:38,370 Got offered a deal I couldn't refuse. 827 01:11:41,270 --> 01:11:44,790 Only problem is, they don't want you dead. 828 01:11:45,950 --> 01:11:47,390 Not happy about that. 829 01:11:49,110 --> 01:11:51,790 But I can kill someone you really care about. 830 01:11:52,710 --> 01:11:54,210 I'm happy about that. 831 01:11:56,990 --> 01:12:01,010 Question is, do I do your fucking abo, mate? 832 01:12:02,350 --> 01:12:03,350 Or your bitch. 833 01:12:03,570 --> 01:12:04,850 I'll fucking kill you. 834 01:12:09,130 --> 01:12:10,130 Enjoy. 835 01:12:25,710 --> 01:12:26,710 Motherfucker! 836 01:12:29,960 --> 01:12:32,560 Got to make sure you never use the fucking hand again. 837 01:12:47,620 --> 01:12:49,160 Stand down, company. 838 01:12:50,700 --> 01:12:51,700 Stand down. 839 01:13:01,660 --> 01:13:02,680 Fuck, kill you. 840 01:13:03,440 --> 01:13:05,840 What the fuck is going on? 841 01:13:08,200 --> 01:13:10,980 He attacked us. And why would he do that? 842 01:13:11,460 --> 01:13:12,460 Ask him. 843 01:13:12,620 --> 01:13:14,780 Why was the prisoner brought in here in the first place? 844 01:13:15,840 --> 01:13:17,380 The warden's request. 845 01:13:18,200 --> 01:13:20,220 You, you, get the fuck out of here. 846 01:13:23,640 --> 01:13:24,640 Man down. 847 01:13:24,680 --> 01:13:25,539 Medic required. 848 01:13:25,540 --> 01:13:26,540 Metal shot. 849 01:13:31,310 --> 01:13:33,010 You ordered Ray to be taken into the metal shop. 850 01:13:34,370 --> 01:13:36,510 I did. He attacked our offices. 851 01:13:36,930 --> 01:13:37,970 That surprises you. 852 01:13:38,510 --> 01:13:42,450 Why would a prisoner due for release in a few weeks risk everything by attacking 853 01:13:42,450 --> 01:13:43,329 our offices? 854 01:13:43,330 --> 01:13:44,670 Because he's a criminal, that's why. 855 01:13:44,970 --> 01:13:47,730 You come into my office unannounced, questioning me? 856 01:13:48,450 --> 01:13:50,270 You forget your place. I'm the boss here. 857 01:13:50,930 --> 01:13:53,390 I don't need to explain my actions to you or anybody else. 858 01:13:53,830 --> 01:13:57,830 I'm just trying to do my job. Well, then you just do your job. Don't ever 859 01:13:57,830 --> 01:13:58,830 question mine! 860 01:13:59,130 --> 01:14:00,370 Are we clear? 861 01:14:02,490 --> 01:14:03,490 Very clear. 862 01:14:04,010 --> 01:14:06,510 Sir. Good. Don't let the door eat your arse on the way out. 863 01:16:03,280 --> 01:16:04,280 I'll be fucking down! 864 01:16:12,360 --> 01:16:13,960 What? Drink. 865 01:16:36,520 --> 01:16:37,520 On your feet. 866 01:17:48,800 --> 01:17:49,800 What's going on? 867 01:17:50,820 --> 01:17:51,820 Nothing. 868 01:17:52,740 --> 01:17:53,740 I'm not blind. 869 01:17:55,180 --> 01:17:57,000 I can't help you if you don't talk to me. 870 01:17:57,820 --> 01:17:58,820 I would. 871 01:18:00,440 --> 01:18:02,140 Sooner or later, you're going to have to trust somebody. 872 01:18:05,420 --> 01:18:06,420 Trust? 873 01:18:07,800 --> 01:18:08,800 Like this? 874 01:18:09,480 --> 01:18:10,480 Hey. 875 01:18:11,080 --> 01:18:12,080 Hey. 876 01:18:13,040 --> 01:18:14,920 You're not the only snake eater in here, Ray. 877 01:18:17,040 --> 01:18:18,040 Yes, boss. 878 01:18:40,290 --> 01:18:41,290 What's the gist, Ray? 879 01:18:41,950 --> 01:18:42,950 What you bet? 880 01:18:43,850 --> 01:18:44,850 What, what's going on? 881 01:18:45,710 --> 01:18:46,890 I just did it on yourself. 882 01:18:47,350 --> 01:18:48,350 Come on. 883 01:18:48,970 --> 01:18:49,970 You know. 884 01:18:54,510 --> 01:18:55,510 I live here. 885 01:18:58,210 --> 01:18:59,450 I'm not hiding it from you, I know. 886 01:19:01,450 --> 01:19:03,130 I don't want anyone dying because of me, okay? 887 01:19:04,590 --> 01:19:06,050 You already bet you're so free. 888 01:19:06,770 --> 01:19:09,650 It's a dark cloud hanging over there, brother. It's still a lot of yapping. 889 01:19:17,770 --> 01:19:19,410 One young fella, he can do it. 890 01:19:19,730 --> 01:19:21,250 He took them, that big giant. 891 01:19:22,210 --> 01:19:23,450 This guy's half the size. 892 01:19:24,110 --> 01:19:26,170 He's fucking half the size of that giant. 893 01:19:27,710 --> 01:19:28,770 I don't mind half. 894 01:20:04,610 --> 01:20:09,270 I knew he wouldn't do it. 895 01:20:11,330 --> 01:20:12,370 I don't understand. 896 01:20:14,750 --> 01:20:16,110 Well, that's why I'm the boss. 897 01:20:24,350 --> 01:20:26,330 I couldn't do it. 898 01:20:27,830 --> 01:20:29,130 I wouldn't do it. 899 01:20:38,890 --> 01:20:39,890 I'll let you down. 900 01:20:41,210 --> 01:20:42,770 I'll make it up to you, I swear. 901 01:20:43,930 --> 01:20:44,930 Hey. 902 01:20:47,270 --> 01:20:48,970 It's okay. You're still young. 903 01:20:49,330 --> 01:20:50,610 You'll get another chance. 904 01:20:51,450 --> 01:20:52,470 Come on. 905 01:20:53,130 --> 01:20:54,190 Come on, don't cry. 906 01:20:56,410 --> 01:20:59,610 You saved my life. 907 01:21:00,410 --> 01:21:01,410 Did he really? 908 01:21:57,930 --> 01:21:59,270 deaf, so you must be stupid. 909 01:21:59,590 --> 01:22:01,470 You heard the night bell. Back to yourself. 910 01:22:45,290 --> 01:22:46,290 Let it go, Ray. 911 01:22:46,450 --> 01:22:48,290 They want a reaction from you. That's all they want. 912 01:22:48,530 --> 01:22:50,110 What do you expect me to do, walk away? 913 01:22:50,350 --> 01:22:51,730 That's exactly what I expect you to do. 914 01:22:51,950 --> 01:22:54,190 I can't. Well, you're going to fucking die, mate. 915 01:22:54,730 --> 01:22:55,730 Let's find out. 916 01:23:15,040 --> 01:23:16,040 She's the kid. 917 01:23:17,700 --> 01:23:19,620 You guys are all a fucking joke. 918 01:23:20,500 --> 01:23:21,500 Look at you. 919 01:23:21,900 --> 01:23:22,900 Protecting him. 920 01:23:26,020 --> 01:23:27,240 You guys think you're a family? 921 01:23:30,740 --> 01:23:31,740 What did he give you? 922 01:23:32,180 --> 01:23:33,180 Everything. 923 01:23:34,240 --> 01:23:35,240 For a price, right? 924 01:23:36,040 --> 01:23:37,900 He uses every single one of you. 925 01:23:39,000 --> 01:23:40,000 Like he used Jade. 926 01:23:41,600 --> 01:23:42,600 Before he killed him. 927 01:23:44,300 --> 01:23:45,300 You call this a family? 928 01:23:47,260 --> 01:23:48,360 Family that kill one another. 929 01:23:50,000 --> 01:23:52,420 Family that sell fucking drugs to one another. 930 01:23:53,800 --> 01:23:55,660 And family that drive by shooting one another. 931 01:23:56,140 --> 01:23:57,620 Wake up to your fucking selves. 932 01:23:57,840 --> 01:23:59,720 I gave you a chance to be a part of this. 933 01:24:00,160 --> 01:24:01,160 Part of what? 934 01:24:01,740 --> 01:24:04,320 You're killing your own people, you fucking piece of shit. 935 01:24:05,020 --> 01:24:06,900 And you fuck went to help him do it. 936 01:24:07,140 --> 01:24:08,140 Fuck this shit. 937 01:24:21,520 --> 01:24:23,300 Get up! Stand down. 938 01:24:23,520 --> 01:24:24,520 No one intervene. 939 01:24:24,620 --> 01:24:25,620 No one intervene. 940 01:24:27,500 --> 01:24:32,620 Fuck him up, bro! You got your back, bro? 941 01:24:33,180 --> 01:24:35,080 This isn't your fight. 942 01:24:35,540 --> 01:24:37,860 No, it isn't our fucking fight. 943 01:24:38,060 --> 01:24:39,060 It's yours. 944 01:24:39,480 --> 01:24:41,460 Idiot, get in and fucking do it. 945 01:24:43,680 --> 01:24:44,680 What? 946 01:24:51,050 --> 01:24:53,470 You're nothing but a fucking coward who hides behind his boy. 947 01:24:57,150 --> 01:24:58,350 It's time for you to man up. 948 01:27:40,590 --> 01:27:46,410 you an extended stay how wonderful you know what you wanted 949 01:27:46,410 --> 01:27:51,750 always get my man right at what cost 950 01:27:51,750 --> 01:27:58,650 killing a victor setting up a mat the killing of the kid 951 01:27:58,650 --> 01:28:05,610 18 18 fucking years old you fucking 952 01:28:05,610 --> 01:28:06,610 prick 953 01:28:09,320 --> 01:28:10,760 All casualties of war, Ray. 954 01:28:11,240 --> 01:28:12,520 You can appreciate that. 955 01:28:13,200 --> 01:28:14,200 What war? 956 01:28:14,980 --> 01:28:15,980 They were innocent. 957 01:28:16,860 --> 01:28:18,480 They had nothing to do with it. 958 01:28:20,040 --> 01:28:22,760 Why don't you listen to yourself? 959 01:28:24,440 --> 01:28:25,440 Innocent? 960 01:28:30,960 --> 01:28:32,960 No one's innocent in here, Ray. 961 01:28:34,620 --> 01:28:35,620 Why? 962 01:28:37,740 --> 01:28:38,740 Why me? 963 01:28:42,280 --> 01:28:43,640 At first it was nothing personal. 964 01:28:44,840 --> 01:28:48,560 I got paid a lot of money to make you stay as uncomfortable as possible. 965 01:28:50,820 --> 01:28:52,580 Then you had to go and make it personal. 966 01:28:53,720 --> 01:28:59,440 To what you failed to realise, Ray, is that in here, I'm God. 967 01:29:00,820 --> 01:29:03,100 You worship me. You pray to me. 968 01:29:05,400 --> 01:29:09,480 So believe me when I tell you, you're never getting out of here. 969 01:29:16,120 --> 01:29:18,120 Never. You think you felt pain, boy? 970 01:29:19,280 --> 01:29:20,760 You ain't seen nothing yet. 971 01:29:22,380 --> 01:29:24,300 You're gonna be begging me for forgiveness. 972 01:29:25,160 --> 01:29:26,160 I don't beg. 973 01:29:36,820 --> 01:29:37,820 Get all that? 974 01:29:43,880 --> 01:29:45,140 What the fuck is this? 975 01:29:46,460 --> 01:29:47,460 Thanks. 976 01:29:49,600 --> 01:29:50,660 Cut the warden. 977 01:29:57,880 --> 01:30:00,040 Take the cuffs off right now, Williams. 978 01:30:00,440 --> 01:30:05,400 I can't do that, warden. Listen, I am the boss of this institution. I demand 979 01:30:05,400 --> 01:30:07,120 are not the boss anymore! 980 01:30:08,480 --> 01:30:09,920 I'm just doing my job. 981 01:30:11,400 --> 01:30:13,000 Take the warden into custody. 982 01:30:54,570 --> 01:30:55,570 Finally, John, I'm right. 983 01:30:56,710 --> 01:30:57,710 Yeah? 984 01:31:00,270 --> 01:31:01,270 Hey, hold up. 985 01:31:01,550 --> 01:31:02,710 I'm absolutely happy. 986 01:31:10,910 --> 01:31:12,190 You took a hit for me, man. 987 01:31:15,290 --> 01:31:16,290 Why? 988 01:31:17,370 --> 01:31:18,370 You don't know why. 989 01:31:24,970 --> 01:31:26,510 I love you, man, and that's what friends do. 990 01:31:29,350 --> 01:31:30,350 You love me? 991 01:31:30,910 --> 01:31:32,570 I ain't nothing. Can I leave? 992 01:31:33,670 --> 01:31:34,670 I hope not. 993 01:31:46,150 --> 01:31:47,230 It's never recovered. 994 01:31:50,830 --> 01:31:52,870 1 .4 fucking million. 995 01:31:56,620 --> 01:31:57,900 You cheeky black bastard. 996 01:32:03,140 --> 01:32:04,140 I'll take it. 997 01:32:04,520 --> 01:32:05,520 Fuck that. 998 01:32:06,020 --> 01:32:07,020 Fuck it, Ray. 999 01:32:08,480 --> 01:32:09,780 I'm never getting out. 1000 01:32:10,360 --> 01:32:11,360 It's no good to me. 1001 01:32:12,440 --> 01:32:14,300 Take it and have a good life with your missus. 1002 01:32:15,120 --> 01:32:16,340 She's going to come back in here. 1003 01:32:17,720 --> 01:32:18,720 Why are you doing this? 1004 01:32:21,940 --> 01:32:22,980 Taking lives, Ray. 1005 01:32:30,160 --> 01:32:31,320 Just one thing I'd ask. 1006 01:32:32,360 --> 01:32:33,360 Anything. 1007 01:32:36,240 --> 01:32:38,040 I'd give a bag full to my daughter. 1008 01:32:40,760 --> 01:32:42,240 I'd give her a gilford. 1009 01:32:45,440 --> 01:32:46,440 Under right. 1010 01:32:46,840 --> 01:32:48,400 And the book would find it. 1011 01:33:00,490 --> 01:33:01,490 You'll see me often. 1012 01:33:03,690 --> 01:33:06,270 You take care of yourself, eh? 1013 01:33:11,690 --> 01:33:13,690 Oh, now that is fucking gay. 1014 01:33:28,510 --> 01:33:29,510 Take care, man. 1015 01:33:29,930 --> 01:33:30,930 You too. 1016 01:34:12,840 --> 01:34:13,840 I'll be back in a minute. 1017 01:34:30,540 --> 01:34:31,540 Hey, little girl. 1018 01:34:31,820 --> 01:34:32,820 Hi. 1019 01:34:33,540 --> 01:34:34,419 Mommy home? 1020 01:34:34,420 --> 01:34:36,680 Yeah. You want a cooler for me? Yeah. 1021 01:34:44,140 --> 01:34:45,140 Can I help you? 1022 01:34:45,840 --> 01:34:47,620 Samantha. You are? 1023 01:34:49,000 --> 01:34:50,200 Friend of your father's. 1024 01:34:55,020 --> 01:34:56,020 What's in it? 1025 01:34:57,340 --> 01:34:58,340 Your life. 1026 01:35:07,340 --> 01:35:08,460 He misses you. 1027 01:35:11,540 --> 01:35:12,540 Should visit. 1028 01:35:28,300 --> 01:35:29,199 You ready for this? 1029 01:35:29,200 --> 01:35:30,200 Hell yeah. 1030 01:35:50,600 --> 01:35:51,880 A word of advice. 1031 01:35:53,200 --> 01:35:55,360 I can be easy to get along with. 1032 01:35:56,650 --> 01:35:59,210 Or I can be your worst fucking nightmare. 1033 01:36:00,330 --> 01:36:01,710 I say jump. 1034 01:36:02,530 --> 01:36:05,870 You say how high. 1035 01:36:12,350 --> 01:36:13,350 Strim. 1036 01:36:14,490 --> 01:36:15,490 Convict. 1037 01:36:26,140 --> 01:36:29,980 I miss my family. Shit ain't going right. Living on the edge, you won't 1038 01:36:29,980 --> 01:36:31,120 if you fear the heights. 1039 01:36:31,600 --> 01:36:35,380 I can't take the pressure. Now I feel a movement. I put them in the mouth. Let 1040 01:36:35,380 --> 01:36:39,600 the motherfuckers do this. It ain't shit if you don't prove it. So how the fuck 1041 01:36:39,600 --> 01:36:41,980 can you blame me? I'm about to lose it. 1042 01:36:42,200 --> 01:36:43,380 Man, my life is a movie. 1043 01:36:43,660 --> 01:36:46,360 You can try and move me. Face the post allegations. 1044 01:36:46,580 --> 01:36:50,580 I'm more a loony. They touch me. That won't even know me. It feels like the 1045 01:36:50,580 --> 01:36:54,980 pressure of the whole world is leaning on me. Sleeping in the same room that I 1046 01:36:54,980 --> 01:37:00,020 sit in. And like city like jeans, I don't fit in. My life in those two roads 1047 01:37:00,020 --> 01:37:03,400 just a day. God forgives what the people have forgiven. 1048 01:37:03,900 --> 01:37:09,140 Hey, tell them I'm a convict. Tell them I was given in the project. Tell them 1049 01:37:09,140 --> 01:37:11,640 I'm living in hell. I need heaven. 1050 01:37:11,900 --> 01:37:14,380 Tell me what the fuck is the point of this living. 1051 01:37:14,700 --> 01:37:19,480 I can't take all this pain, all this terror in my heart. If you and me, I'm a 1052 01:37:19,480 --> 01:37:20,480 terrible part. 1053 01:37:20,520 --> 01:37:24,200 I can tell you to live. It's fucked up deep in the dark. And you can find me in 1054 01:37:24,200 --> 01:37:25,179 the deep end. 1055 01:37:25,180 --> 01:37:28,360 Tell me what's up. They say you live and learn. But I just learn to live. 1056 01:37:28,560 --> 01:37:29,740 I got nothing to lose. 1057 01:37:30,090 --> 01:37:31,090 I got nothing to give. 1058 01:37:31,290 --> 01:37:33,790 Life was hard growing up when I was just a kid. 1059 01:37:34,050 --> 01:37:38,450 I was born a gothic. Welcome to the life of sin. It's hard being Arab. They just 1060 01:37:38,450 --> 01:37:42,010 point a finger. They make us look bad on TV, but this ain't Paris Springer. 1061 01:37:42,150 --> 01:37:45,270 Don't get me started. I miss my girl and the broken hearted mama. Try to fuck 1062 01:37:45,270 --> 01:37:48,210 this life. I saw my soul in the back of a chief and the devil bought it. My 1063 01:37:48,210 --> 01:37:51,550 folks are haunted. All these legal fees, I can't afford it. The pay you can't 1064 01:37:51,550 --> 01:37:55,470 ignore it. The devil's here. My life is haunted. I put my life on the line, but 1065 01:37:55,470 --> 01:37:58,350 nobody's calling me to train. And over here, your nose is pouring. 1066 01:37:58,710 --> 01:38:01,350 Nose. Thank you. 1067 01:38:04,790 --> 01:38:06,190 Thank 1068 01:38:06,190 --> 01:38:11,930 you. 1069 01:38:23,850 --> 01:38:28,150 Go with me. I'm a terrible part. I can tell you to leave this fuck up in the 1070 01:38:28,150 --> 01:38:32,450 dark. And you can find me in the deep end. When it was soft. Hey, tell them 1071 01:38:32,450 --> 01:38:37,810 a convict. Tell them I was different in the project. Tell them I'm living in 1072 01:38:37,810 --> 01:38:38,910 hell. I need heaven. 1073 01:38:39,190 --> 01:38:41,690 Tell me what the fuck is the point of this given. 1074 01:38:42,010 --> 01:38:46,750 I can't take all this pain. All this cut on my heart. Yeah, go with me. I'm a 1075 01:38:46,750 --> 01:38:47,750 terrible part. 1076 01:38:47,770 --> 01:38:51,550 I can tell you to leave this fuck up in the dark. And you can find me in the 1077 01:38:51,550 --> 01:38:53,050 deep end. When it was soft. 1078 01:39:09,100 --> 01:39:15,980 Just looking for a place we can call home Until we find 1079 01:39:15,980 --> 01:39:22,140 it This planet we will roam We'll search the gutters 1080 01:39:22,140 --> 01:39:28,440 We'll search among the stars We'll search the alleyways 1081 01:39:28,440 --> 01:39:34,400 The churches and the bars So take my hand 1082 01:39:34,400 --> 01:39:37,360 And walk with me 1083 01:39:39,120 --> 01:39:40,340 Together bound. 1084 01:39:41,460 --> 01:39:43,620 Together free. 1085 01:39:44,440 --> 01:39:46,660 There are no chains. 68019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.