Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,368 --> 00:00:09,056
(музыкальная заставка)
2
00:00:23,712 --> 00:00:26,032
(тревожная музыка)
3
00:01:19,041 --> 00:01:20,550
-Давайте не тянуть.
4
00:01:20,848 --> 00:01:23,449
Решайте, кто из вас валить будет.
-Если со мной что-то случится...
5
00:01:23,700 --> 00:01:25,510
-Ваши пацанчики подмокли.
-Это всё отправится.
6
00:01:25,761 --> 00:01:27,935
Всё отправится.
-Вам и решать. А ты не беспокойся.
7
00:01:28,816 --> 00:01:30,480
Если с тобой чё-то случится,
8
00:01:30,944 --> 00:01:32,896
тебе уже будет, на хер, не всё ли равно?
9
00:01:33,400 --> 00:01:34,936
Главное, тебя уже не будет.
10
00:01:35,392 --> 00:01:38,272
Пах! И улетел в поднебесье.
11
00:01:39,536 --> 00:01:42,288
Ну, решили, кто палить будет?
(Константин) -Давай я, чё, Тём.
12
00:01:42,688 --> 00:01:46,112
-Чё за человек у тебя в прокуратуре,
который отошлёт всё, если что?
13
00:01:49,312 --> 00:01:54,176
-Никого нет. Я просто блефовал.
14
00:01:55,632 --> 00:01:59,104
-Кость, может, колено ему прострелить?
15
00:02:00,000 --> 00:02:02,064
Ну только чтоб точняк,
чтоб искренне всё было.
16
00:02:02,340 --> 00:02:04,080
-Да не надо.
(выстрел)
17
00:02:06,096 --> 00:02:07,611
(плачет)
Не надо, пожалуйста!
18
00:02:07,869 --> 00:02:09,856
-Вот так и будешь всю жизнь
сосать и причмокивать.
19
00:02:10,130 --> 00:02:13,776
-Пожалуйста!
-Слышь, чмокало, ты на чё надеялся-то?
20
00:02:14,240 --> 00:02:16,576
-Мне не денег, ничего не надо, пожалуйста!
21
00:02:17,463 --> 00:02:19,197
Я прошу прощения!
22
00:02:25,248 --> 00:02:26,800
-Вот тебе пять лямов.
23
00:02:30,480 --> 00:02:32,976
И больше так никогда не делай, ладно?
24
00:02:48,272 --> 00:02:50,608
(плачет)
25
00:03:02,944 --> 00:03:04,496
(сигнал сообщения)
26
00:03:19,136 --> 00:03:20,656
(Анжела)
-Мел!
27
00:03:27,200 --> 00:03:30,000
-Вау, вечеринка с бассейном, круто.
28
00:03:30,280 --> 00:03:32,672
Я думал, такое только в кино бывает,
а тут - нет, реально.
29
00:03:33,328 --> 00:03:37,216
Секс в воде, кто-то блюёт под музло,
круто, я обязательно буду, спасибо.
30
00:03:39,808 --> 00:03:41,888
-Честно, я бы так не хотела.
31
00:03:42,944 --> 00:03:44,448
-А зачем тогда день рождения?
32
00:03:45,856 --> 00:03:48,352
-Лёша будет.
-Лёша будет. Круто!
33
00:03:49,344 --> 00:03:51,424
Куда же мы без него?
Куда же мы без Алексея?
34
00:03:51,700 --> 00:03:53,536
-Мел.
-Где он, где он, где он? Чего?
35
00:03:54,864 --> 00:03:56,680
Обещаю себя вести максимально прилично.
36
00:03:57,136 --> 00:04:00,016
Максимум напьюсь и утоплюсь.
37
00:04:01,328 --> 00:04:03,072
-Иногда я тобой восхищаюсь,
38
00:04:03,840 --> 00:04:06,020
а иногда так хочется дать тебе по башке.
39
00:04:06,928 --> 00:04:08,528
-Дай.
40
00:04:10,096 --> 00:04:11,648
-Давай остане...
-Нет.
41
00:04:11,920 --> 00:04:13,920
(печальная музыка)
42
00:04:14,560 --> 00:04:16,144
Пожалуйста, что угодно,
43
00:04:16,624 --> 00:04:18,128
вот только это не говори.
44
00:04:18,816 --> 00:04:20,400
Я тебя очень прошу.
45
00:04:21,472 --> 00:04:26,464
Мне вот это вот "останемся друзьями"...
46
00:04:27,952 --> 00:04:29,536
-Понятно. Ты придёшь?
47
00:04:32,256 --> 00:04:35,216
-Да, конечно. Как я могу не прийти?
48
00:04:46,992 --> 00:04:48,800
-Срочно за мной.
-Чё?
49
00:04:56,576 --> 00:04:59,984
-Наташ, другого момента не будет.
День рождения Анжелки - это наш шанс.
50
00:05:00,260 --> 00:05:03,072
Понимаешь, там все будут -
мои родители, Хенка, короче, все.
51
00:05:03,808 --> 00:05:05,350
Это реально подарок судьбы.
52
00:05:06,128 --> 00:05:08,500
-Какой судьбы? Какой шанс? Ты о чём вообще?
53
00:05:09,408 --> 00:05:12,752
-Сбежать отсюда. Вместе.
Чтобы нас не засосало в это болото.
54
00:05:14,336 --> 00:05:16,096
-Сбежать?
-Да.
55
00:05:18,112 --> 00:05:19,612
-Ну вообще, круто, а чё так впопыхах?
56
00:05:20,032 --> 00:05:22,310
-Деньги хочу забрать у отца, большие.
57
00:05:23,504 --> 00:05:25,536
-Класс! А это возможно?
-Да, да, да.
58
00:05:25,810 --> 00:05:27,648
Они там будут с Бабичем бухать всю ночь.
59
00:05:30,946 --> 00:05:32,727
-Ладно, я согласна,
блин, как Бонни и Клайд!
60
00:05:32,978 --> 00:05:35,499
-Да, пошло оно всё на фиг!
-Слушай, а без аттестата вообще как?
61
00:05:35,750 --> 00:05:38,032
Ну, типа, ничё не хочу сказать,
но просто стрёмно всё это.
62
00:05:38,283 --> 00:05:40,329
-Наташ, ты не врубаешься,
какие деньги я хочу снять!
63
00:05:40,580 --> 00:05:43,680
Там, блин, сука, оксфордский аттестат
можно купить, понимаешь?
64
00:05:47,360 --> 00:05:50,720
-Хенкин где сидит?
-По коридору направо. Отвести?
65
00:06:00,784 --> 00:06:04,768
-Здесь все материалы.
По сути, очень многое сделано за это время.
66
00:06:05,040 --> 00:06:06,540
-За какое?
-Что?
67
00:06:07,209 --> 00:06:08,953
-За какое конкретно время?
68
00:06:09,728 --> 00:06:11,690
-Ну где-то месяц прошёл, получается.
69
00:06:11,970 --> 00:06:13,840
-"Где-то месяц".
Ты свои деревенские присказки
70
00:06:14,120 --> 00:06:16,272
для курилки оставь,
там их будешь разговаривать.
71
00:06:16,550 --> 00:06:18,496
"Где-то месяц".
Докладывай мне, я тебя слушаю.
72
00:06:18,770 --> 00:06:22,272
-Исчезновение Романа Михайловича Сенина
было зафиксировано 12-го марта.
73
00:06:22,550 --> 00:06:26,224
Накануне, 11-го марта, он производил
съёмку рекламного ролика
74
00:06:26,500 --> 00:06:28,656
для кондитерской фабрики "Белая Акация".
75
00:06:29,056 --> 00:06:33,440
-Так вот, за этот месяц
я пять раз запрашивал материалы по делу.
76
00:06:33,952 --> 00:06:35,656
-Высылали.
-Какие на данный момент проходят
77
00:06:35,907 --> 00:06:37,419
следственно-оперативные мероприятия?
78
00:06:37,670 --> 00:06:40,208
-На данный момент проходят
следственно-оперативные мероприятия
79
00:06:40,480 --> 00:06:43,808
в виде подводных поисков.
Аквалангисты прочёсывают близлежащие бухты.
80
00:06:44,432 --> 00:06:46,960
-У вас что, нет другой версии,
кроме утопленника?
81
00:06:47,760 --> 00:06:51,424
-Это главная версия.
У нас тут круглый год такое, понимаете?
82
00:06:51,700 --> 00:06:55,880
Человек выпил, ну или закинулся чем-нибудь,
окунулся, ну и всё.
83
00:06:56,160 --> 00:06:58,620
У нас статистика по побережью
зашкаливает. Ну у моря живём же.
84
00:06:58,896 --> 00:07:00,630
-Охренеть, "у моря"!
85
00:07:01,080 --> 00:07:05,790
А на Кавказе что, значит, горы?
-Получается, так.
86
00:07:06,752 --> 00:07:08,540
-Слушай, турбосыщик,
87
00:07:08,960 --> 00:07:11,920
ты за свою жизнь хоть что-нибудь раскрыл,
кроме рта от удивления?
88
00:07:12,200 --> 00:07:15,008
У тебя резонанс, а ты болтаешься
как хер в пустой коробке.
89
00:07:15,680 --> 00:07:18,032
Да вы у меня
говно с брёвнами месить будете!
90
00:07:18,640 --> 00:07:21,536
-Тут новая версия
на днях стала проявляться.
91
00:07:22,864 --> 00:07:24,816
Маньяк с нетрадиционной
сексуальной ориентацией.
92
00:07:25,090 --> 00:07:28,592
-Чё ты несёшь?
-Убийство на гомосексуальной почве.
93
00:07:29,520 --> 00:07:31,664
После исчезновения
Романа Михайловича Сенина
94
00:07:31,940 --> 00:07:34,940
в местном баре пропал бармен.
-Так.
95
00:07:35,584 --> 00:07:38,224
-При обыске в его квартире
был обнаружен обрывок плаката
96
00:07:38,500 --> 00:07:40,208
с надписью "films".
-Покороче.
97
00:07:40,816 --> 00:07:44,032
-Я вышел на местную контору,
которая занимается печатью этих плакатов,
98
00:07:44,310 --> 00:07:48,688
и вот они сказали, что по шрифту
и размеру подходит только один фильм -
99
00:07:49,376 --> 00:07:51,184
"Горбатая гора".
(опер) -Так, дальше.
100
00:07:51,536 --> 00:07:53,389
-Вы, наверное, фильм не смотрели,
там, в общем,
101
00:07:53,640 --> 00:07:56,656
про любовь между мужчиной
и другим мужчиной.
102
00:07:57,408 --> 00:07:59,344
Соответственно,
чтоб себя не компрометировать,
103
00:07:59,595 --> 00:08:01,134
он сорвал этот плакат и исчез.
104
00:08:01,410 --> 00:08:03,829
Вероятно, у него была какая-то связь
с Романом Михайловичем.
105
00:08:04,080 --> 00:08:06,512
Ну, как это часто бывает, не сошлись,
106
00:08:07,008 --> 00:08:09,088
он его убил и скрылся.
(Константин) -Что за бред?
107
00:08:09,360 --> 00:08:11,824
-Все материалы мне по этому плакату
и по этому бармену
108
00:08:12,100 --> 00:08:13,735
через пять минут у меня на столе, давай.
109
00:08:14,608 --> 00:08:17,424
Чайку сделай мне, два пакетика, два сахара,
а вот к тебе у меня вопрос.
110
00:08:18,768 --> 00:08:20,912
Почему вот этого вот не было в докладе?
111
00:08:21,870 --> 00:08:24,342
-Слушайте, это какая-то
личная инициатива молодого сотрудника.
112
00:08:24,596 --> 00:08:26,759
Я только что об этом узнал.
Ну висит у человека плакат,
113
00:08:27,010 --> 00:08:28,510
ну чё, сразу гей, что ли?
114
00:08:28,770 --> 00:08:31,536
Ну может, фильм ему нравился,
ну или там артист любимый играет.
115
00:08:32,608 --> 00:08:35,280
У меня вон тоже на стене висит,
это ж ничё не значит.
116
00:08:35,760 --> 00:08:37,560
-В смысле "ничего не значит"?
117
00:08:42,160 --> 00:08:45,712
(шёпотом) -Ну что, х** с горы, прогнулся?
Тебе всё равно со мной здесь жить.
118
00:08:52,800 --> 00:08:54,480
-Чё, как там Антон Витальевич поживает?
119
00:08:56,688 --> 00:08:58,240
-Зарумянился.
120
00:08:58,704 --> 00:09:01,530
Мать вчера бульон
с фрикадельками приготовила.
121
00:09:02,176 --> 00:09:04,656
Чтоб вы понимали, для неё готовка -
это вообще прям.
122
00:09:05,904 --> 00:09:07,440
Не её.
123
00:09:07,872 --> 00:09:09,720
Макароны с сосисоном - вышак.
124
00:09:10,336 --> 00:09:12,000
-Топчик.
125
00:09:13,760 --> 00:09:15,328
-Опа.
126
00:09:20,464 --> 00:09:22,656
-Ну чё, пойдём.
127
00:09:37,264 --> 00:09:39,504
(Бабич)
-Присаживаемся, устраиваемся поудобнее.
128
00:09:41,264 --> 00:09:42,992
Внимательно слушаем дядю.
129
00:09:46,720 --> 00:09:48,352
Чтоб было понятно быстрее
130
00:09:50,064 --> 00:09:51,936
и не произносили лишних слов -
131
00:09:53,610 --> 00:09:57,376
мы в курсе всего. То есть абсолютно всего.
132
00:09:57,650 --> 00:10:01,712
Поэтому задрали маечки и показали,
что там у вас за татушки.
133
00:10:05,504 --> 00:10:07,776
Вы чё, не поняли? Не злите дядю,
134
00:10:08,448 --> 00:10:10,944
он и так еле сдерживается.
-Борь, твою мать!
135
00:10:12,512 --> 00:10:14,560
Встали, показали быстро, ну!
136
00:10:17,200 --> 00:10:19,600
(Киса)
-Чё так беспределить? Чё, спокойно нельзя?
137
00:10:19,920 --> 00:10:22,464
(Константин) -Слышь, говнюк,
ещё одно слово услышу от тебя -
138
00:10:22,740 --> 00:10:24,944
сейчас у меня по наркоте
отсюда уйдёшь, понял?
139
00:10:26,080 --> 00:10:28,160
-Любовь прошла, налево больше не ходишь?
140
00:10:28,960 --> 00:10:31,440
-Про что это он сейчас?
-Да так, ничё особенного.
141
00:10:32,000 --> 00:10:33,680
Торс оголил быстро!
142
00:10:34,512 --> 00:10:36,656
А ты чё медлишь? Помочь?
143
00:10:37,536 --> 00:10:39,088
-Кто нас слил?
144
00:10:39,376 --> 00:10:41,504
(Бабич)
-Это уже не важно. Так...
145
00:10:42,000 --> 00:10:43,760
"Чёрная весна".
146
00:10:44,720 --> 00:10:48,160
Ну чё, со шрифтом облажались.
Надо было готику делать.
147
00:10:48,440 --> 00:10:50,624
-Точно.
-Жёстче было бы. Заправляйтесь.
148
00:10:51,792 --> 00:10:53,312
Теперь по сути.
149
00:10:53,598 --> 00:10:57,832
У вас никогда не было никакого оружия.
150
00:10:58,736 --> 00:11:00,240
Вообще.
151
00:11:00,520 --> 00:11:04,336
С остальными участниками,
с Ильёй Кудиновым и с Павлом этим...
152
00:11:04,610 --> 00:11:06,512
-Игнатовым.
-С Павлом Игнатовым
153
00:11:07,600 --> 00:11:09,200
будет разговор, но позже.
154
00:11:10,256 --> 00:11:12,112
(Киса)
-По ходу, крысятина среди нас.
155
00:11:12,640 --> 00:11:14,730
(Бабич)
-Я сказал, давайте без лишних слов.
156
00:11:15,696 --> 00:11:18,144
Вы же теперь не х*** клуб, не пойми что,
157
00:11:19,008 --> 00:11:22,224
а патриотический молодёжный клуб
"Чёрная весна".
158
00:11:23,232 --> 00:11:24,912
Под руководством полиции города.
159
00:11:25,856 --> 00:11:27,408
И моим личным.
160
00:11:28,304 --> 00:11:30,064
Мэрия уже нас поддержала.
161
00:11:30,864 --> 00:11:32,464
Программа клуба -
162
00:11:33,088 --> 00:11:34,740
борьба со всякой нечистью.
163
00:11:35,936 --> 00:11:37,472
Ну там,
164
00:11:37,776 --> 00:11:40,928
люди с нетрадиционной ориентацией,
наркоманы.
165
00:11:42,016 --> 00:11:43,600
Тебе это особенно будет интересно.
166
00:11:45,344 --> 00:11:47,584
Борьба с осквернителями веры нашей.
167
00:11:50,144 --> 00:11:51,728
Крещёные все?
168
00:11:54,032 --> 00:11:55,536
Если нет, решим проблему.
169
00:11:57,056 --> 00:11:58,864
Там, память предков.
170
00:11:59,968 --> 00:12:01,584
Понятно, да?
(Мел) -Понятно.
171
00:12:01,860 --> 00:12:03,568
Только "Чёрная весна"
тут не особо вяжется,
172
00:12:03,840 --> 00:12:06,128
скорее с "Чёрной сотней" больше.
-Слышь, ты, умник.
173
00:12:06,800 --> 00:12:08,368
Ты про что сейчас?
174
00:12:10,000 --> 00:12:13,168
Мы евреев не трогаем.
Это не наша тема категорически.
175
00:12:13,710 --> 00:12:17,340
У нас и музыка, и стоматология,
176
00:12:17,710 --> 00:12:19,408
и много чего общего с ними.
-Конечно.
177
00:12:19,712 --> 00:12:21,640
-Ну! Вот.
178
00:12:23,680 --> 00:12:25,760
(Мел) -Да, только "чёрная"
тут всё равно не подходит.
179
00:12:27,472 --> 00:12:29,392
-Значит, для особо умных объясняю.
180
00:12:30,320 --> 00:12:34,816
Чёрная весна будет у тех уродов,
с кем вы будете бороться, понятно?
181
00:12:35,090 --> 00:12:39,980
У них начнётся чёрная весна!
У всех нормальная, а у них чёрная, ясно?
182
00:12:40,576 --> 00:12:43,872
-Кость, правильно сейчас. Зафиксируй.
-Спасибо.
183
00:12:48,464 --> 00:12:50,064
-Ну что, значит...
184
00:12:51,392 --> 00:12:53,296
Сюда теперь строителей.
185
00:12:53,984 --> 00:12:55,984
Они тут всё приведут в порядок, покрасят.
186
00:12:57,360 --> 00:12:59,200
Вы тут своё граффити сделайте.
187
00:12:59,600 --> 00:13:03,472
Но только в контексте того,
что мы сейчас говорили. Понятно?
188
00:13:05,456 --> 00:13:07,072
У Анжелы сегодня день рождения,
189
00:13:07,776 --> 00:13:09,318
вы там будете.
190
00:13:09,630 --> 00:13:13,184
Поэтому разговор о прошлом,
о том, что было,
191
00:13:13,904 --> 00:13:17,120
серьёзный и индивидуальный, будет.
192
00:13:17,760 --> 00:13:19,270
Но завтра.
193
00:13:20,016 --> 00:13:21,744
Ну и самое главное -
194
00:13:23,152 --> 00:13:25,296
мы не выносим сор из избы.
195
00:13:26,720 --> 00:13:28,240
Всё решаем.
196
00:13:33,712 --> 00:13:35,392
(вздыхает)
197
00:13:37,536 --> 00:13:39,040
-Пацаны...
198
00:13:39,872 --> 00:13:43,008
Я всё понимаю, в этой жизни
никто ни от чего не застрахован.
199
00:13:44,336 --> 00:13:45,984
Но просто сейчас надо собраться.
200
00:13:46,704 --> 00:13:48,880
Без паники, без конвульсий.
201
00:13:49,648 --> 00:13:52,720
Живём спокойно, дышим ровно.
202
00:13:53,152 --> 00:13:55,270
Держим руку на пульсе, если что.
203
00:13:56,368 --> 00:13:58,016
Давайте.
204
00:14:00,832 --> 00:14:03,168
(шум мотора)
205
00:14:18,496 --> 00:14:20,672
-Это ты нас своему папаше слил?
206
00:14:22,832 --> 00:14:24,384
(Мел)
-Кис.
207
00:14:25,328 --> 00:14:26,880
-Я хотел нам помочь.
208
00:14:40,860 --> 00:14:43,136
-Ментёныш, сука, поганый!
-Кис, хорош.
209
00:14:43,410 --> 00:14:46,624
-Сгнил на корню, сволочь!
-Да оставь ты его, хорош уже, да чё уже?
210
00:14:46,900 --> 00:14:49,110
-Да, действительно, чё уже, сука!
211
00:14:49,390 --> 00:14:51,136
Держим руку на пульсе, да?
212
00:14:51,410 --> 00:14:53,264
И готовимся в менты, да?
213
00:14:53,584 --> 00:14:55,856
На!
-Да Киса!
214
00:14:57,840 --> 00:15:00,288
Кис!
-Сука! Падла!
215
00:15:00,560 --> 00:15:04,864
-Всё, всё, всё!
-Ты не себе помочь хотел и не нам!
216
00:15:05,232 --> 00:15:07,488
Ты своему папаше помочь хотел!
217
00:15:07,760 --> 00:15:09,876
-Всё. Всё, хорош.
218
00:15:25,312 --> 00:15:26,864
-Чё встал?
219
00:15:29,200 --> 00:15:30,704
Иди.
220
00:15:32,700 --> 00:15:34,448
Или тоже пнуть охота?
221
00:15:39,488 --> 00:15:41,008
-Да не, не охота.
222
00:15:42,272 --> 00:15:43,872
Просто скажи - зачем?
223
00:15:47,440 --> 00:15:49,728
-Ты когда про режиссёра
в катакомбах рассказал,
224
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
(печальная музыка)
225
00:15:52,432 --> 00:15:54,032
я подумал, у тебя вообще крыша поехала.
226
00:15:57,033 --> 00:15:59,817
А потом куртка бармена
ко мне сама домой на ножках пришла.
227
00:16:03,168 --> 00:16:05,792
Маховик возмездия нас всех накроет.
228
00:16:06,208 --> 00:16:07,776
-Ты чё, гонишь?
229
00:16:09,936 --> 00:16:11,568
-Оксанка случайно...
230
00:16:15,296 --> 00:16:16,848
Неважно.
231
00:16:19,790 --> 00:16:21,488
(плачет)
232
00:17:16,190 --> 00:17:19,744
-Я же просила эти вазы с цветами убрать.
Заберите, поставьте их тут на столе.
233
00:17:20,020 --> 00:17:22,656
Там люди танцевать будут,
зачем эта оранжерея под ногами?
234
00:17:22,992 --> 00:17:25,488
Ма, ты меня слышишь?
-Подожди, не сбивай меня.
235
00:17:25,760 --> 00:17:28,656
Так, Кудиновы, Хенкин с женой,
возможно, приедут, Самсоновы...
236
00:17:29,192 --> 00:17:31,529
А Рауль будет, не знаешь?
-Не знаю, он мне даром не сдался.
237
00:17:31,780 --> 00:17:33,280
Ты про цветы меня услышала?
238
00:17:33,560 --> 00:17:35,664
-Хорошо, хорошо, я скажу,
чтоб всё сюда занесли.
239
00:17:35,980 --> 00:17:38,736
-Да я и так вам навстречу пошла,
согласилась, чтоб вы дома остались!
240
00:17:39,000 --> 00:17:42,144
-Спасибо. А может, нам в чулане отсидеться?
А что?
241
00:17:42,576 --> 00:17:46,000
Кристюш, давай водочки возьмём,
свет выключим и там, это, шур-шур.
242
00:17:46,280 --> 00:17:49,860
-Да мы же договорились, я серьёзно!
Тут дом ваша территория, там - наша.
243
00:17:50,112 --> 00:17:52,048
-Слушай, я только за, понимаешь?
244
00:17:52,320 --> 00:17:54,976
Что мне, на хер мне
на твоих обдолбанных друзей смотреть?
245
00:17:55,392 --> 00:17:58,080
Что я, людей не видел блюющих?
246
00:17:58,528 --> 00:18:00,432
-Да вы сами тут не...
-Спокойно, Анжел.
247
00:18:00,710 --> 00:18:03,568
Ты за нас не волнуйся,
у нас тут будет хорошая компания.
248
00:18:04,016 --> 00:18:06,484
-А я даже не знаю.
Я теперь за себя не отвечаю.
249
00:18:06,735 --> 00:18:09,269
Может, мне захочется побуянить?
Кто его знает-то, действительно?
250
00:18:09,520 --> 00:18:11,180
-Па!
-Чё "па"?
251
00:18:11,460 --> 00:18:15,328
Пойду дыхну последний раз воздуха
перед чуланом.
252
00:18:16,432 --> 00:18:18,192
-А если Рауль всё-таки приедет,
253
00:18:18,470 --> 00:18:21,648
он с вами будет тусоваться или у нас?
254
00:18:22,009 --> 00:18:24,304
Не, мне просто чтоб понимать,
на сколько мест сервировать.
255
00:18:24,580 --> 00:18:26,336
-С вами, блин, с вами!
256
00:18:26,610 --> 00:18:29,248
Если приедет с какой-нибудь дешёвкой своей
или с двумя,
257
00:18:29,520 --> 00:18:32,880
у вас чё, места здесь не найдётся?
Ма, ты про цветы меня услышала?
258
00:18:33,872 --> 00:18:35,380
-Да.
259
00:18:45,088 --> 00:18:47,424
-Привет.
-Привет.
260
00:18:47,936 --> 00:18:50,032
-А ты чё здесь?
-Да вон,
261
00:18:50,624 --> 00:18:53,648
в город жизнь возвращается,
из Москвы комедию привезли.
262
00:18:55,344 --> 00:18:56,934
У тебя чё, чё-то случилось?
263
00:18:57,184 --> 00:19:00,144
-Да... Да не, не.
264
00:19:00,720 --> 00:19:03,472
-Чё, может, на двоих? Я угощаю.
265
00:19:03,780 --> 00:19:06,208
Я ж тебя не поблагодарил тогда
за твоё предостережение.
266
00:19:06,480 --> 00:19:08,720
А у меня, между прочим,
новая жизнь началась.
267
00:19:09,120 --> 00:19:13,216
Вон даже на спектакль готов идти про мужа.
-Не, не надо на спектакль.
268
00:19:13,568 --> 00:19:15,419
А то опять захочешь
свести счёты с проживанием.
269
00:19:15,670 --> 00:19:17,216
(Вадик смеётся)
270
00:19:17,490 --> 00:19:19,952
-Ладно, один раз проскочил,
второй раз будет уже too much.
271
00:19:20,256 --> 00:19:22,064
Надо быть честным с самим собой.
272
00:19:22,400 --> 00:19:23,984
-Да, это точно.
273
00:19:25,917 --> 00:19:27,873
Вадь.
-Да?
274
00:19:29,392 --> 00:19:30,944
-Слушай...
275
00:19:34,272 --> 00:19:37,248
Миру, как тебе кажется, ну, миру вообще...
276
00:19:38,880 --> 00:19:41,184
По х**, что с каждым
в отдельности происходит?
277
00:19:43,440 --> 00:19:45,712
(посмеивается)
-Ну ты меня прям врасплох застал.
278
00:19:46,400 --> 00:19:48,600
Ну вчера бы сказал да, а сегодня - нет.
279
00:19:48,880 --> 00:19:51,344
Ну посмотри на них. Они же несут радость.
280
00:19:52,209 --> 00:19:54,183
Из Москвы приехали, декорацию привезли,
281
00:19:54,434 --> 00:19:56,660
вопросов не задают.
Просто чтоб мы отдыхали.
282
00:19:57,610 --> 00:20:00,990
Слушай, мне кажется, в мире каждый важен,
необходим и интересен.
283
00:20:01,270 --> 00:20:03,856
Этот бесконечный обмен энергией
называется "жизнь".
284
00:20:04,560 --> 00:20:06,704
-Ты сейчас стебёшься надо мной?
-Нисколько.
285
00:20:07,152 --> 00:20:09,280
Знаешь песню "Cold Song"?
286
00:20:10,336 --> 00:20:12,592
Мою любимую песню, вот я её разлюбил.
287
00:20:13,392 --> 00:20:15,392
Ну "Cold Song", про холод.
288
00:20:15,670 --> 00:20:19,376
Всё, надоела. Только тепло и солнце.
289
00:20:19,650 --> 00:20:22,304
Солнце, тепло, и я. На троих, блин.
(смеётся)
290
00:20:22,580 --> 00:20:25,057
-Я понял. Вадь, спасибо тебе большое.
291
00:20:25,568 --> 00:20:28,688
Давай, я погнал.
Ты это, с солнцем не перебарщивай.
292
00:20:34,016 --> 00:20:36,368
(меланхоличная музыка)
293
00:20:57,968 --> 00:21:00,464
(Саша)
-Мальбрук в поход собрался,
294
00:21:00,800 --> 00:21:03,472
парам-пам-пам, пом-пом-пом.
(смеётся)
295
00:21:04,240 --> 00:21:07,610
-Я собиралась тебе позвонить.
-Зачем? Я вот тут, живой.
296
00:21:08,304 --> 00:21:10,208
Чё это ты туда напихала?
-Пап...
297
00:21:11,760 --> 00:21:13,296
Я уезжаю.
298
00:21:14,000 --> 00:21:16,080
Я собиралась тебе позвонить,
как только мы доедем.
299
00:21:16,960 --> 00:21:18,912
-Мы? Кто это "мы"?
300
00:21:19,408 --> 00:21:20,912
-Я и Илья Кудинов.
301
00:21:22,448 --> 00:21:24,368
-Илюша - крутой парень, правильный выбор.
302
00:21:24,700 --> 00:21:27,552
А на сколько? На пару дней?
(подзывает собаку)
303
00:21:29,520 --> 00:21:31,456
Соль, спички там, всё это самое взяла?
304
00:21:35,024 --> 00:21:36,976
-Я насовсем уезжаю.
305
00:21:38,464 --> 00:21:40,064
С концами.
(усмехается)
306
00:21:40,560 --> 00:21:42,112
-В город ангелов, да?
307
00:21:42,960 --> 00:21:44,832
Обожаю весенний LA.
308
00:21:46,176 --> 00:21:47,776
-Пока в твой любимый Питер.
309
00:21:50,032 --> 00:21:51,936
-Не понял, ты чё, серьёзно, что ли?
310
00:21:55,600 --> 00:21:57,200
Серьёзно уезжаешь?
311
00:21:59,840 --> 00:22:01,616
То есть это наша последняя?
312
00:22:02,384 --> 00:22:04,816
-Мы с Ильёй начинаем новую жизнь.
313
00:22:07,824 --> 00:22:10,160
-То есть если б мы здесь
вот так вот не столкнулись,
314
00:22:11,760 --> 00:22:14,032
всё, да, пшик, улетела бы?
315
00:22:14,928 --> 00:22:16,592
А папка?
-Я бы тебе позвонила,
316
00:22:16,870 --> 00:22:18,560
как только доехали, клянусь.
317
00:22:18,840 --> 00:22:20,340
(плачет)
(Саша вздыхает)
318
00:22:21,776 --> 00:22:23,360
-Милая моя.
319
00:22:26,032 --> 00:22:29,024
Передай привет этому... Ваське.
320
00:22:30,480 --> 00:22:33,216
Питерцы его так называют.
-Пап, да вообще, может, мы вернёмся.
321
00:22:33,490 --> 00:22:35,552
-Не, не-не-не!
322
00:22:36,304 --> 00:22:38,720
Не. Здесь курорт.
323
00:22:39,216 --> 00:22:42,112
Здесь жить нельзя. Давай. Давай!
324
00:22:52,000 --> 00:22:53,696
(Наташа)
-Я позвоню, как мы устроимся!
325
00:23:09,020 --> 00:23:12,000
(Богдан Кияшко - "Жаба")
326
00:23:30,590 --> 00:23:33,100
-Привет! А ты с какого берега моря?
327
00:23:33,380 --> 00:23:35,216
-Не знаю, меня Анжела пригласила.
328
00:23:35,490 --> 00:23:37,040
-Иван.
-Мария.
329
00:23:37,472 --> 00:23:40,048
-Чё, серьёзно Мария?
-Да, а что?
330
00:23:40,608 --> 00:23:43,584
-Моё любимое имя! Чё, правда Мария?
331
00:23:43,860 --> 00:23:45,888
-Может, угостишь?
Я тоже так хочу удивляться.
332
00:23:46,160 --> 00:23:47,680
(усмехается)
Иван?
333
00:23:47,960 --> 00:23:50,480
Чё, правда Иван, да? Нет, серьёзно Иван?
334
00:23:51,420 --> 00:23:54,890
-Мария, ты офигительная!
-Ты тоже, Иван!
335
00:24:02,320 --> 00:24:04,560
-Не многовато ли для начала, офицер?
336
00:24:05,340 --> 00:24:08,970
До утра ещё далеко.
Предполагается много чего интересного.
337
00:24:09,250 --> 00:24:12,544
-В смысле купание в бассейне?
-Ну, купание тоже.
338
00:24:12,960 --> 00:24:15,312
-Лёх, а ты знал, что, короче,
339
00:24:15,590 --> 00:24:18,144
она у меня до третьего класса
вообще списывала.
340
00:24:18,420 --> 00:24:20,128
Сама ничё не могла написать.
(смеётся)
341
00:24:20,896 --> 00:24:22,400
-Чё ты врёшь, Локон?
342
00:24:22,752 --> 00:24:25,090
-Ой, гляньте, ещё такая умная стала.
343
00:24:25,960 --> 00:24:27,472
Всё благодаря мне.
344
00:24:28,080 --> 00:24:30,496
Кстати, у тебя это, даже вкус появился.
345
00:24:30,770 --> 00:24:33,600
Ну платьишко прям отпад.
Она у тебя сегодня секси.
346
00:24:34,000 --> 00:24:36,944
-Только сегодня?
-Ой, всё, Анжел,
347
00:24:37,220 --> 00:24:39,072
ты всегда, всегда крутая!
348
00:24:39,350 --> 00:24:44,752
Кстати, праздновать, как бы,
день рождения весной со снегом - это кринж.
349
00:24:45,952 --> 00:24:48,144
(Кристина)
-17 лет. Пшик - и нет.
350
00:24:48,420 --> 00:24:50,224
А как вчера.
351
00:24:50,600 --> 00:24:54,288
Артём ловит такси,
чтоб отвезти меня в роддом.
352
00:24:55,040 --> 00:24:56,700
Ты хочешь это? Я этот жир не ем.
353
00:24:57,632 --> 00:24:59,552
-Туда, туда всё. Там всё сожрут.
354
00:25:00,304 --> 00:25:02,304
-Так вот, Артём берет меня на руки,
355
00:25:02,580 --> 00:25:05,952
и у него лопаются брюки,
да прям по шву, представляешь?
356
00:25:06,230 --> 00:25:09,168
Я прям чуть в такси не родила.
-Забавно.
357
00:25:09,744 --> 00:25:15,632
-Ну чё, этот пинчер из центра
чё-нибудь нарыл?
358
00:25:16,336 --> 00:25:18,240
-Да не, так, херня, по мелочи.
359
00:25:19,872 --> 00:25:22,304
-Какая херня? Херня разная бывает.
360
00:25:24,192 --> 00:25:27,840
-Слушай, Стас,
а чё у Игоря за плакат висел на стене?
361
00:25:30,121 --> 00:25:31,640
-Я не помню.
362
00:25:31,890 --> 00:25:34,752
-Ну этот, как не помнишь,
хочешь сказать, не замечал, что ли?
363
00:25:35,030 --> 00:25:37,440
Фильма плакат.
-Не знаю.
364
00:25:38,544 --> 00:25:42,272
-Американский. Я название забыл,
про двух педиков, этих, ковбоев-то.
365
00:25:42,550 --> 00:25:45,328
-"Горбатая гора".
-Во, точно. Он, да?
366
00:25:47,088 --> 00:25:48,752
-Он, он.
(Бабич) -Чё за плакат-то?
367
00:25:50,440 --> 00:25:53,880
Не, погоди, сука. Нам волноваться или нет?
368
00:25:54,160 --> 00:25:56,160
-Да не, не, рано ещё.
369
00:25:56,720 --> 00:26:01,312
-Хочешь сказать,
что этот из центра может связать?
370
00:26:02,368 --> 00:26:03,968
-Ну это из разряда фантастики.
371
00:26:05,216 --> 00:26:07,664
-Вот так. Ну чё, Костян...
372
00:26:10,112 --> 00:26:11,696
Давай распевайся.
373
00:26:13,760 --> 00:26:17,296
С кукареку у тебя как?
-Ты забей сначала, кукареку.
374
00:26:18,384 --> 00:26:20,224
-Осетринка отвлекает.
375
00:26:28,112 --> 00:26:30,144
(звон монет, шелест купюр)
376
00:26:33,952 --> 00:26:35,967
(продавщица)
-Тут на три бутылки получилось, берём?
377
00:26:38,336 --> 00:26:40,736
Три бутылки водки, я говорю, берём?
378
00:26:42,112 --> 00:26:43,760
-А-а? Что?
379
00:26:44,160 --> 00:26:46,528
-Слушайте, я ж не могу
по три раза это говорить.
380
00:26:46,800 --> 00:26:48,816
Три бутылки водки, я говорю, берём?
381
00:26:50,160 --> 00:26:52,416
-Зачем спрашивать? Конечно.
382
00:26:55,984 --> 00:26:57,776
(звон бутылок)
383
00:27:10,208 --> 00:27:12,656
Всё. Сдачи не надо.
384
00:27:13,824 --> 00:27:15,648
-11-е августа - это какой месяц?
385
00:27:16,570 --> 00:27:18,544
-По счёту восьмой.
-Ага, так.
386
00:27:18,864 --> 00:27:21,936
11.08.95.
387
00:27:22,368 --> 00:27:24,210
-Кто 95-го?
-Да неважно.
388
00:27:24,736 --> 00:27:26,400
(шум открывающегося сейфа)
389
00:27:31,050 --> 00:27:33,744
-Слышь, нас убьют за это.
-Почему? Это же и мои деньги тоже.
390
00:27:34,020 --> 00:27:36,096
-Нас реально убьют. -Да не убьют.
-Убьют.
391
00:27:36,704 --> 00:27:38,370
(хлопок двери)
392
00:27:41,488 --> 00:27:43,088
-Леонид Сергеевич, здрасьте.
393
00:27:43,632 --> 00:27:45,216
(Леонид)
-Здрасьте.
394
00:27:45,490 --> 00:27:47,152
(Наташа вскрикивает)
395
00:27:47,456 --> 00:27:49,150
(тяжело дышит)
396
00:27:54,672 --> 00:27:56,288
-Давай. Собираем, собираем.
397
00:28:00,864 --> 00:28:02,882
-Мне очень нужно
с тобой поговорить, Катюш.
398
00:28:03,148 --> 00:28:06,379
-Кристюш, поехали тогда лучше ко мне,
у меня там водитель уже всё бухлишко купил,
399
00:28:06,630 --> 00:28:08,368
уже всё нормально, ну чё ты?
-Нет.
400
00:28:08,640 --> 00:28:10,976
Там атмосфера, она необходима.
401
00:28:11,250 --> 00:28:13,568
-Крис, ну это чё-то стрёмно всё, не знаю.
402
00:28:14,224 --> 00:28:15,840
-Ты мне доверяешь?
403
00:28:16,928 --> 00:28:18,848
-Да.
-Всё, едем!
404
00:28:19,328 --> 00:28:20,840
Поехали, давай.
405
00:28:21,264 --> 00:28:22,840
Вперёд.
406
00:28:39,040 --> 00:28:42,512
-Стоишь тут такой одинокий,
всеми покинутый.
407
00:28:43,344 --> 00:28:44,848
На, держи.
408
00:28:45,536 --> 00:28:48,416
А на самом деле, я говорю,
лишним здесь оказался я.
409
00:28:49,728 --> 00:28:51,968
-Да не, блин, чел, я так не думаю.
410
00:28:52,480 --> 00:28:54,240
-Чё не думаешь, очевидно же.
411
00:28:55,888 --> 00:28:57,440
Ты клёвый парень!
412
00:28:58,304 --> 00:29:00,288
Серьёзно.
-Да не.
413
00:29:01,328 --> 00:29:03,424
-И Анжеле с тобой будет очень клёво.
414
00:29:04,440 --> 00:29:08,030
Да и всем тоже.
-Старина, да ты, блин, набухался!
415
00:29:09,024 --> 00:29:11,040
-Не, набухаться мне теперь...
-Набухался!
416
00:29:12,320 --> 00:29:15,120
-Не получается набухаться. Не берёт.
417
00:29:15,984 --> 00:29:18,688
Прыгает перед глазами и всё.
418
00:29:19,088 --> 00:29:20,640
-Ты чё, гонишь?
419
00:29:21,520 --> 00:29:25,344
-Егор, у меня неутешительный диагноз.
420
00:29:26,080 --> 00:29:27,712
Вообще неутешительный.
421
00:29:31,408 --> 00:29:32,944
-Ты чё, блин, плачешь?
422
00:29:36,064 --> 00:29:37,584
-Не.
-Бро.
423
00:29:38,592 --> 00:29:40,096
-Чё?
424
00:29:40,370 --> 00:29:41,936
Завтра я уеду отсюда.
425
00:29:42,210 --> 00:29:45,120
Только ты сегодня об этом молчишь, понял?
426
00:29:45,856 --> 00:29:48,140
Анжеле ни слова не говоришь, это её день.
427
00:29:49,088 --> 00:29:50,656
Пусть повеселится.
428
00:29:53,088 --> 00:29:54,624
-Чел, ты чё, сливаешься?
429
00:29:55,008 --> 00:29:58,064
-Да. Врачи так и говорят практически:
430
00:29:58,400 --> 00:30:01,648
"Алексей, вы сливаетесь", прикинь?
431
00:30:02,864 --> 00:30:04,368
Я завтра ей всё скажу.
432
00:30:05,168 --> 00:30:08,864
А сегодня пусть этот день
не будет ничем омрачён.
433
00:30:09,920 --> 00:30:11,472
Улыбнись, пожалуйста.
434
00:30:15,680 --> 00:30:17,840
-Ну она ж с тобой целую жизнь метила.
435
00:30:21,136 --> 00:30:23,664
У неё там вообще ничего,
кроме счастья, нет.
436
00:30:25,904 --> 00:30:27,424
-И чё?
437
00:30:28,464 --> 00:30:30,096
А я что могу поделать?
438
00:30:34,583 --> 00:30:36,359
Теперь надежда на тебя.
439
00:30:38,128 --> 00:30:39,728
(усмехается)
440
00:30:56,570 --> 00:30:59,024
(Наставшевс, Лубенников -
"Невыразимая печаль")
441
00:31:11,872 --> 00:31:14,432
-Я, кстати, тут похудел. Уже не висит.
442
00:31:15,168 --> 00:31:18,544
-Ну-ка, а тут? Не, тут не похудел.
443
00:31:19,280 --> 00:31:21,024
Ого! И даже не висит!
444
00:31:21,300 --> 00:31:22,816
(смеются)
445
00:31:23,090 --> 00:31:27,504
-Ты мой самый, самый, самый близкий друг,
понимаешь? Это как...
446
00:31:29,200 --> 00:31:32,096
Как...
-Барбекю и соус.
447
00:31:33,072 --> 00:31:34,944
-Дурак, я люблю тебя.
448
00:31:36,176 --> 00:31:39,120
Но другой любовью. Как друга.
449
00:31:39,400 --> 00:31:41,968
-Нет, нет-нет-нет, Анжел, Анжел.
450
00:31:42,816 --> 00:31:44,912
Пожалуйста, ну не надо
меня записывать в друзья,
451
00:31:45,190 --> 00:31:47,664
давай лучше я буду твоей собакой,
452
00:31:47,940 --> 00:31:49,940
можно? Пожалуйста?
453
00:31:50,220 --> 00:31:52,064
(лает)
454
00:31:52,528 --> 00:31:54,128
-Ну не надо.
(смеётся)
455
00:31:54,400 --> 00:31:55,920
Да хватит.
456
00:32:57,088 --> 00:32:59,072
(отдалённая музыка)
457
00:33:28,192 --> 00:33:30,608
(искажённая музыка)
458
00:33:42,990 --> 00:33:46,272
(SQWOZ BAB - "ОЙ")
459
00:34:00,464 --> 00:34:02,048
-Катя.
460
00:34:02,896 --> 00:34:05,130
-Кристин.
(смеются)
461
00:34:05,910 --> 00:34:08,369
Подожди, мне кажется,
я стара для всего этого.
462
00:34:09,952 --> 00:34:11,600
А нас тут не изнасилуют?
463
00:34:11,880 --> 00:34:13,984
-Не знаю, не знаю.
464
00:34:15,248 --> 00:34:17,680
А что, у тебя в жизни
такого опыта не было?
465
00:34:18,128 --> 00:34:19,776
-Нет, слава богу, ты что.
466
00:34:21,200 --> 00:34:24,144
Нет, ну, в смысле, были, конечно, всякие,
знаешь, ну там,
467
00:34:24,672 --> 00:34:26,192
но такого - нет.
468
00:34:26,470 --> 00:34:28,080
-У меня было.
469
00:34:28,624 --> 00:34:30,144
-В школе?
470
00:34:30,420 --> 00:34:32,420
-Нет. Недавно совсем.
471
00:34:33,840 --> 00:34:36,128
-В смысле, подожди, ты чё? Ты...
472
00:34:36,528 --> 00:34:38,320
Ты чё, серьёзно сейчас сказала?
473
00:34:38,626 --> 00:34:40,691
-Абсолютно. Две текилы.
474
00:34:41,008 --> 00:34:44,800
-Ты хочешь сказать, что тебя изнасиловали,
а ты никому ничего?
475
00:34:45,080 --> 00:34:47,696
-Никто не знает, кроме тебя.
476
00:34:47,970 --> 00:34:49,840
-Почему? Ты...
477
00:34:50,120 --> 00:34:52,530
Эту суку надо сажать на пожизненное!
478
00:34:52,810 --> 00:34:56,176
Мы... Перед этим с тобой мы
должны отрезать ему член и яйца.
479
00:34:56,816 --> 00:34:58,320
Ты запомнила, как он выглядит?
480
00:34:59,936 --> 00:35:01,488
-Да.
481
00:35:01,968 --> 00:35:05,040
-Фотороботы завтра по всему городу
и п*** ему, поняла?
482
00:35:05,320 --> 00:35:07,872
-Катюш. Катюш.
-П***, я отвечаю. Ещё можно текилы?
483
00:35:08,150 --> 00:35:09,840
-Да?
-Давай за любовь.
484
00:35:10,120 --> 00:35:11,648
-За какую любовь?
485
00:35:12,896 --> 00:35:14,992
Ты запомни... Ты...
486
00:35:16,160 --> 00:35:17,744
Как? Как это?
487
00:35:18,360 --> 00:35:21,850
Где? Это, это очень важно, Крис.
488
00:35:25,424 --> 00:35:26,928
-Дело в том, Кать...
489
00:35:28,240 --> 00:35:29,808
Что он мне понравился.
490
00:35:33,728 --> 00:35:35,424
Очень.
491
00:35:43,952 --> 00:35:48,112
-Вот блин.
Ну давай, давай, загоняй друга под стол,
492
00:35:48,560 --> 00:35:51,008
давай, давай. Кукареку.
493
00:35:51,280 --> 00:35:52,864
-Это чё это было-то?
-Чё?
494
00:35:53,140 --> 00:35:56,400
-Чё ты, радионяня, что ли?
Ну где голос-то реальный, ну?
495
00:35:56,680 --> 00:35:59,568
И звонкий, блин,
по-петушиному чтоб было вот так!
496
00:35:59,840 --> 00:36:01,344
-Опа.
(шаги)
497
00:36:01,620 --> 00:36:05,792
-Деньги мне ваши не нужны,
я их вам возвращаю.
498
00:36:08,576 --> 00:36:12,288
-Остановился, я сказал.
-Тут двадцатки нет, я её потратил.
499
00:36:13,008 --> 00:36:15,952
Но я вам обещаю,
я её верну в течение месяца.
500
00:36:16,230 --> 00:36:17,888
-А с остальным-то чё?
501
00:36:18,288 --> 00:36:20,496
Ты чё думаешь,
ты вот так бабки на стол бросил
502
00:36:21,248 --> 00:36:23,248
и, типа, как Зорро
в степь, что ли, ускакал?
503
00:36:25,072 --> 00:36:26,704
Ты урок-то не усвоил, что ли?
504
00:36:27,584 --> 00:36:30,080
Или ты опять хочешь
мои ботинки своими соплями мазать?
505
00:36:30,510 --> 00:36:34,176
(усмехается)
-В безоружного, да, стволом тыкать,
506
00:36:34,450 --> 00:36:36,176
это что у вас тут, круто, да?
507
00:36:36,450 --> 00:36:41,456
А если на равных, то это тут непонятно,
кто кому ещё будет ботиночки-то лизать.
508
00:36:42,160 --> 00:36:44,080
-Ты чё сейчас крякнул-то?
-Тём, хорош, ты чё!
509
00:36:44,360 --> 00:36:47,103
-Давай дуэль! Давай дуэль! Давай как они!
510
00:36:47,380 --> 00:36:49,523
Чтоб стоять напротив друг друга.
511
00:36:50,032 --> 00:36:51,696
Они, блин, круче нас были.
512
00:36:51,970 --> 00:36:54,047
Вот это будет на равных, понял?
513
00:36:54,738 --> 00:36:56,368
-Костян, держи его, чтоб не ушёл никуда.
514
00:36:56,640 --> 00:36:58,528
-Ну-ка, давай.
(Бабич) -Дуэль тебе?
515
00:36:59,344 --> 00:37:00,864
Сейчас.
516
00:37:02,000 --> 00:37:04,730
Костян. -Ты чё?
-Ну-ка, давай.
517
00:37:05,168 --> 00:37:06,992
-Тём, ты чё, серьёзно?
-Заряжай по-быстрому.
518
00:37:07,270 --> 00:37:11,776
-Ты чё, серьёзно, что ли? Ты чё?
-Я тебе сказал, заряжай давай!
519
00:37:12,050 --> 00:37:14,059
Ничё, гостиная небольшая,
но как-нибудь разойдёмся.
520
00:37:14,310 --> 00:37:16,896
-Говорю, опер по городу рыщет,
чё ты как ребёнок, хорош, ну Тём.
521
00:37:17,170 --> 00:37:19,280
-Мне чё, нормальный ствол достать,
что ли, или чё?
522
00:37:19,560 --> 00:37:22,304
-Тём, успокойся, пожалуйста,
ты же не один здесь.
523
00:37:22,580 --> 00:37:24,537
Мы, в конце концов,
мы представители власти.
524
00:37:24,788 --> 00:37:26,992
Мы не можем при таком присутствовать.
Я уйду, если ты...
525
00:37:27,297 --> 00:37:29,339
-Иди к гей-параду готовься!
-Тём.
526
00:37:29,590 --> 00:37:31,590
-Представитель власти, сука.
527
00:37:33,744 --> 00:37:36,096
Слышь, ты, гондон.
528
00:37:37,376 --> 00:37:39,776
Отошёл к стене, замер.
529
00:37:40,520 --> 00:37:43,520
Давай, Костян, быстрее.
-Как их заряжать-то?
530
00:37:43,800 --> 00:37:45,920
(Бабич) -Чё мне, пацанов,
что ли, звать, я не пойму?
531
00:37:47,504 --> 00:37:50,048
(шипит)
532
00:37:52,040 --> 00:37:55,344
(тревожная музыка)
533
00:37:57,340 --> 00:37:59,248
(тяжело дышит)
534
00:38:06,320 --> 00:38:08,480
(Джим лает)
535
00:38:29,712 --> 00:38:33,008
(настойчивый стук в дверь)
536
00:38:37,072 --> 00:38:38,656
(Ирина)
-Руки за голову!
537
00:38:40,010 --> 00:38:43,168
Полин, ты в доме?
-Да, Ир, я тут.
538
00:38:43,440 --> 00:38:46,650
-Я его взяла, выходи, поможешь!
-Да, Полин.
539
00:38:47,040 --> 00:38:49,760
Выходи на тройничок, будет весело.
540
00:38:50,336 --> 00:38:53,696
-Руки за голову, я ж сказала! Стоять!
541
00:38:53,962 --> 00:38:57,224
-Стоять? А где стоять? Всё, я стою.
542
00:38:58,768 --> 00:39:01,248
Если честно,
мне очень трудно стоять после такого.
543
00:39:01,776 --> 00:39:03,776
Потому что очень хочется...
544
00:39:08,624 --> 00:39:11,008
(тяжело дышит)
545
00:39:22,624 --> 00:39:24,288
(Джим скулит)
546
00:39:26,688 --> 00:39:28,352
(Полина сбивчиво дышит)
547
00:39:57,390 --> 00:39:59,792
(Станислав)
-Слушай, это же день рождения твоей дочери.
548
00:40:00,070 --> 00:40:01,728
-Слышь, сука, заглохни, б***.
549
00:40:02,000 --> 00:40:06,160
Ты же сапог, ты ж в своей этой
ментовской богадельне обучался.
550
00:40:06,440 --> 00:40:10,832
Чё ж вам, неужели там ни слова
про кодекс, сука, чести?
551
00:40:11,110 --> 00:40:13,056
Ну правила хоть какие-то, ё* твою.
552
00:40:13,330 --> 00:40:15,968
-В школе милиции правила дуэли не изучают.
553
00:40:16,240 --> 00:40:18,624
-Ну я прошу тебя, опомнись, пожалуйста.
-Давай-ка быстро
554
00:40:18,900 --> 00:40:21,488
прогугли быстро правила дуэли!
(виброзвонок)
555
00:40:21,903 --> 00:40:23,775
(Стас)
-Да что ж вы... Звонок. Алло?
556
00:40:24,304 --> 00:40:27,872
Спокойно. Говори, на беззвучном стоял.
557
00:40:30,128 --> 00:40:31,648
Чего?
558
00:40:32,624 --> 00:40:34,160
Я не понимаю.
559
00:40:35,808 --> 00:40:37,376
Лёня, что ты несёшь?
560
00:40:37,650 --> 00:40:40,393
Какое давление, о чём ты вообще говоришь?
561
00:40:40,830 --> 00:40:44,890
Он тебе приставил пистолет к голове или чё?
А что тогда?
562
00:40:45,408 --> 00:40:48,040
-Слышь, свои вот эти вот кондитерские дела,
563
00:40:48,320 --> 00:40:50,288
я тебя чё просил-то? Господи! Прогуглить!
-Илюша.
564
00:40:50,592 --> 00:40:53,200
Илюша меня на 30 миллионов кинул.
565
00:40:54,480 --> 00:40:56,080
(Константин)
-В смысле?
566
00:41:00,384 --> 00:41:03,120
-Я ему сам код от сейфа сказал,
567
00:41:03,371 --> 00:41:07,776
я думал, я поменяю, ну это же Илюша,
это сынок, я его в совет директоров ввёл.
568
00:41:08,050 --> 00:41:11,136
-Ё-моё.
-Илюха-то сообразительный оказался.
569
00:41:11,410 --> 00:41:14,464
-Илюша...
-Чё-то только многовато.
570
00:41:15,376 --> 00:41:16,992
Сучонок.
571
00:41:17,376 --> 00:41:19,616
Ну чё у вас там обычно там,
план "Перехват" или чё?
572
00:41:19,867 --> 00:41:22,796
-План "Перехват" - это без проблем.
Но это ж сын будущего мэра, понимаешь,
573
00:41:23,047 --> 00:41:25,559
надо будет как-то по-тихому замять, да?
574
00:41:27,616 --> 00:41:29,744
-Стас, ты не расстраивайся, всё нормально.
-Ну чё ты?
575
00:41:30,464 --> 00:41:33,260
Да всё вернётся.
Да ему и тратить-то их некуда тут.
576
00:41:33,540 --> 00:41:35,600
-Сейчас, сейчас.
-Давай, действительно, выпьем.
577
00:41:36,272 --> 00:41:38,672
-Как?
-И этого тоже. Слышь, ты!
578
00:41:39,056 --> 00:41:40,576
Чё ты жмёшься-то?
579
00:41:40,850 --> 00:41:42,368
Иди сюда.
580
00:41:42,640 --> 00:41:44,496
У меня отлегло на тебя.
581
00:41:48,528 --> 00:41:50,064
-Держи.
582
00:41:50,864 --> 00:41:52,432
-Вот так вот, мужики.
583
00:41:57,248 --> 00:41:59,264
Ни хера не знаем мы своих детей,
584
00:42:00,016 --> 00:42:01,540
как выяснилось.
585
00:42:14,048 --> 00:42:16,624
-Кто?
-Хенк, это я с Наташей, открой.
586
00:42:18,240 --> 00:42:20,404
Ну открой, срочно, реально,
мы даже заходить не будем.
587
00:42:23,552 --> 00:42:25,056
На, возьми, братан.
588
00:42:25,472 --> 00:42:27,518
Возьми, меня б реально сейчас не было,
если б не ты.
589
00:42:29,488 --> 00:42:31,056
-Да Хенк, бери, нам бежать надо!
590
00:42:31,680 --> 00:42:33,740
-Да, мы сваливаем. Вообще сваливаем.
591
00:42:35,888 --> 00:42:37,408
(Наташа)
-Пойдём, чё стоишь-то?
592
00:42:39,632 --> 00:42:42,224
(печальная музыка)
593
00:42:56,416 --> 00:42:59,696
(вой сирен)
594
00:43:19,312 --> 00:43:21,296
(неразборчивые разговоры)
595
00:43:28,032 --> 00:43:30,976
-Не мешаем работать, отходим. Отходим!
-Умер, да?
596
00:43:31,344 --> 00:43:33,056
-Умер, да. Что, не видали ни разу?
597
00:43:33,856 --> 00:43:35,408
Проходим, не скапливаемся.
598
00:44:06,600 --> 00:44:08,976
(ритмичная музыка из динамиков)
(радостные возгласы)
599
00:44:36,480 --> 00:44:38,864
-Слушай, не хочу тебе ломать кайф,
бро, но...
600
00:44:39,905 --> 00:44:42,672
Просто ответь. Даже не отвечай, ну.
601
00:44:43,248 --> 00:44:44,752
Я всё понимаю.
602
00:44:45,312 --> 00:44:47,536
Глазом моргни или ноздрёй дёрни.
603
00:44:48,496 --> 00:44:50,032
если согласен.
604
00:44:55,936 --> 00:44:58,416
Ведь дуэли - это...
605
00:45:00,256 --> 00:45:03,584
По сути, самое кайфовое,
что у нас было, да?
606
00:45:05,860 --> 00:45:07,600
А ничего и не предвиделось.
607
00:45:08,480 --> 00:45:10,080
(Мел усмехается)
608
00:45:11,152 --> 00:45:12,688
Не предвиделось.
609
00:46:09,648 --> 00:46:12,816
-Стойте, стойте, стойте!
-Стойте! Стойте!
610
00:46:15,872 --> 00:46:17,584
(Наташа)
-Здрасьте. Едем.
611
00:46:34,400 --> 00:46:37,216
(пьяные крики)
612
00:46:58,768 --> 00:47:01,568
(тяжело дышит)
613
00:47:03,312 --> 00:47:05,488
(шёпотом) -Всё хорошо?
-Я боюсь, что нет.
614
00:47:05,792 --> 00:47:08,416
-Сердце?
-Нет, я... Паническая.
615
00:47:09,040 --> 00:47:11,568
Или хуже, я боюсь, что второе.
616
00:47:13,040 --> 00:47:14,848
-Она у вас, она у вас уже была?
617
00:47:15,120 --> 00:47:17,680
-Паническая, да, была,
но сейчас как-то развивается,
618
00:47:17,931 --> 00:47:19,808
какие-то другие симптомы.
619
00:47:20,059 --> 00:47:23,995
Мне кажется, что как будто, знаешь,
всё, останавливается всё немножко.
620
00:47:25,344 --> 00:47:27,232
Как будто всё останавливается.
621
00:47:28,577 --> 00:47:30,291
-Вот. Наденьте.
622
00:47:30,542 --> 00:47:32,462
Наденьте это на голову,
я знаю, что нужно делать.
623
00:47:32,713 --> 00:47:35,037
Нужно углекислым газом дышать,
он купирует, как ни странно.
624
00:47:35,295 --> 00:47:36,809
-А ты уверен в том, что...
625
00:47:37,060 --> 00:47:39,840
У меня какие-то, какие-то другие ощущения.
-Сто процентов.
626
00:47:41,500 --> 00:47:44,768
Вот. Наденьте, надевать
и нужно прижать вот так вот.
627
00:47:45,040 --> 00:47:47,678
Прям прижать, прижать,
и дышите, дышите
628
00:47:47,929 --> 00:47:50,592
дышите сейчас углекислым,
сейчас пройдёт, сейчас.
629
00:47:53,320 --> 00:47:56,120
(GLOOM - "Друг")
630
00:48:02,000 --> 00:48:04,144
(помехи)
-Раз-раз-раз!
631
00:48:04,592 --> 00:48:06,140
Эй, народ, вы тут?
632
00:48:06,784 --> 00:48:09,030
(радостные возгласы, свист)
633
00:48:10,016 --> 00:48:12,704
Короче, эта тусовка становится скучной,
634
00:48:12,980 --> 00:48:15,424
поэтому переходим к следующей фазе!
635
00:48:16,080 --> 00:48:20,560
Она называется "купание голышом"!
(радостные возгласы, свист)
636
00:48:21,408 --> 00:48:24,032
Это не снимаю, это не снимаю,
этого не надо.
637
00:48:25,296 --> 00:48:28,272
(радостные возгласы, свист)
638
00:48:30,768 --> 00:48:33,328
Хрен вам, а не мой чучун!
639
00:48:33,600 --> 00:48:35,600
(радостные возгласы, свист)
640
00:48:39,360 --> 00:48:42,400
Оксанка, го ко мне! Синхронное трахание!
641
00:48:43,312 --> 00:48:44,832
Чё, слабо?
642
00:48:45,110 --> 00:48:46,656
-Не слабо.
643
00:48:48,336 --> 00:48:49,856
Вот только не с тобой.
644
00:49:07,040 --> 00:49:09,504
(хлопки фейерверков)
645
00:49:32,208 --> 00:49:33,936
-Чувак, ты чё?
(выстрел, Локон кричит)
646
00:49:35,168 --> 00:49:37,328
(хлопки фейерверков)
647
00:49:37,600 --> 00:49:39,680
(кричит, выстрел)
Моя нога!
648
00:49:39,960 --> 00:49:41,712
(кричат)
649
00:49:42,480 --> 00:49:44,020
(выстрел)
650
00:49:46,112 --> 00:49:47,632
(щелчок затвора)
651
00:49:51,680 --> 00:49:55,472
-Тихо. Тихо, тихо.
Тихо, спокойно. Спокойно.
652
00:49:58,120 --> 00:50:00,656
-Пойдём со мной. Со мной, я сказал!
653
00:50:01,520 --> 00:50:03,952
-Помогите!
-Не, не, не надо кричать.
654
00:50:04,384 --> 00:50:07,710
Не надо, ты им не нужна.
Ты никому не нужна.
655
00:50:08,200 --> 00:50:12,752
Поверь мне, если ты вдруг пропадёшь,
то никто о тебе даже и не вспомнит.
656
00:50:13,312 --> 00:50:16,560
Уж я-то знаю. Но есть я, есть мы.
657
00:50:16,920 --> 00:50:20,768
А эти кролики пускай жмутся по своим норам.
Так будет лучше.
658
00:50:22,400 --> 00:50:24,176
Так будет лучше.
-Шевельнёшься - убью!
659
00:50:25,552 --> 00:50:28,464
-А так? Сразу появился выбор, да?
660
00:50:30,112 --> 00:50:31,632
(Мел)
-Отпусти её.
661
00:50:31,910 --> 00:50:34,387
-Не сегодня. Забавно, да?
662
00:50:34,688 --> 00:50:36,192
Ты, я, она.
663
00:50:36,624 --> 00:50:38,160
И кто-то по-любому сегодня умрёт.
664
00:50:39,184 --> 00:50:40,684
Такой расклад, другого нет.
665
00:50:42,944 --> 00:50:44,448
-Есть, Рауль.
666
00:50:45,200 --> 00:50:47,520
Дуэль, здесь и сейчас,
стреляемся через платок.
667
00:50:47,800 --> 00:50:49,696
Пистолет заряжен только у одного. Идёт?
668
00:50:51,040 --> 00:50:52,576
-Красиво.
669
00:50:53,024 --> 00:50:54,570
Давай.
670
00:50:54,928 --> 00:50:56,850
(тяжело дышит)
671
00:50:58,064 --> 00:50:59,584
-Толстый, иди сюда!
672
00:50:59,980 --> 00:51:01,504
(выстрел)
673
00:51:01,780 --> 00:51:03,780
(Klaus Nomi - "Cold Song")
674
00:51:06,736 --> 00:51:09,216
Секундантом будешь. Перемешай.
675
00:51:26,592 --> 00:51:28,160
Считай.
676
00:51:29,248 --> 00:51:30,912
(Толстый)
-Раз.
677
00:51:31,190 --> 00:51:33,088
(Анжела)
-Мел, пожалуйста!
678
00:51:34,864 --> 00:51:36,464
(Толстый)
-Два.
679
00:51:37,104 --> 00:51:39,008
-Мел, я люблю тебя!
680
00:51:44,912 --> 00:51:46,464
(Толстый)
-Три.
681
00:51:47,000 --> 00:51:51,856
-What power art thou?
682
00:51:53,072 --> 00:51:56,736
Who from below...
683
00:51:57,549 --> 00:52:00,261
(вой сирены) (женщина)
-Егор, слышишь меня?
684
00:52:00,726 --> 00:52:02,294
Дыши.
685
00:52:02,624 --> 00:52:04,240
Давай, давай, дыши.
686
00:52:12,288 --> 00:52:16,336
-From beds of
687
00:52:18,720 --> 00:52:26,064
Everlasting snow
688
00:52:34,800 --> 00:52:36,384
(женщина)
-Он задышал, дышит.
689
00:52:37,104 --> 00:52:39,216
Егор, всё хорошо, ты будешь жить.
68988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.