All language subtitles for Chyornaya.vesna.s01.e06.WEB-DLRip.25Kuzmich

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,231 --> 00:00:09,631 (музыкальная заставка) 2 00:00:19,314 --> 00:00:21,360 (тревожная музыка) 3 00:00:41,828 --> 00:00:43,400 (свист) 4 00:00:45,002 --> 00:00:46,716 (свист) 5 00:01:01,542 --> 00:01:03,685 (Кристина) -Я знаю, что это со мной сделал ты. 6 00:01:05,060 --> 00:01:06,970 -Я даже боюсь спросить, что. 7 00:01:08,155 --> 00:01:10,022 Вдруг что-то неприятное. 8 00:01:12,345 --> 00:01:16,456 -Изнасилованию не подходит определение "приятное" или "неприятное". 9 00:01:17,182 --> 00:01:18,937 -Ну почему? 10 00:01:19,333 --> 00:01:21,911 Это бывает очень даже приятно. 11 00:01:24,444 --> 00:01:26,155 -А как тебе такой случай - 12 00:01:27,260 --> 00:01:29,533 отрезается член по самый корень (Рауль усмехается) 13 00:01:31,155 --> 00:01:33,222 и засовывается тебе в глотку? 14 00:01:36,577 --> 00:01:41,688 -Это так... грязно, Крис. 15 00:01:43,755 --> 00:01:46,911 Тогда почему я до сих пор не у микрофона собственного члена? 16 00:01:48,222 --> 00:01:50,888 -Только потому, что я до сих пор не могу понять твоего мотива. 17 00:01:53,666 --> 00:01:56,733 Неужели это из-за того, что я посмеялась над тобой на фотосессии? 18 00:01:58,533 --> 00:02:03,044 Это что, до такой степени тебя обидело? 19 00:02:05,004 --> 00:02:07,027 -Нет, просто я тоже захотел посмеяться. 20 00:02:08,800 --> 00:02:10,444 -Ну ты ж не сумасшедший. 21 00:02:12,822 --> 00:02:16,733 Ты же понимаешь, что за этим последует? 22 00:02:18,155 --> 00:02:22,977 -А ты думаешь, ты знаешь, что за чем следует, да? 23 00:02:28,711 --> 00:02:30,377 -Отпусти. 24 00:02:31,844 --> 00:02:33,400 -Я слышу другое. 25 00:02:34,933 --> 00:02:36,444 Я слышу: 26 00:02:36,800 --> 00:02:38,422 "Поцелуй меня". 27 00:02:39,333 --> 00:02:40,866 "Поцелуй". 28 00:02:41,200 --> 00:02:42,860 (тревожная музыка) 29 00:02:52,666 --> 00:02:54,200 -Всё, пожалуйста. 30 00:02:55,511 --> 00:02:57,155 Пожалуйста, прошу тебя! 31 00:03:03,977 --> 00:03:05,477 -Ты же этого и хотела. 32 00:03:29,162 --> 00:03:31,495 (тревожная музыка) 33 00:03:40,733 --> 00:03:42,244 -Борь, ты чего? 34 00:03:42,550 --> 00:03:46,060 -Откуда это здесь? -Я в Рыбачьей гуляла. 35 00:03:46,577 --> 00:03:48,244 -Это же бармена. -Да, Игоря. 36 00:03:48,520 --> 00:03:50,520 Я её и принесла отцу, он же в розыске. 37 00:03:51,310 --> 00:03:52,820 -Ты её принесла? 38 00:03:54,510 --> 00:03:56,088 Ты чё, по городу с ней шла? 39 00:03:56,933 --> 00:03:58,466 -Ну а как ещё? По воздуху? 40 00:04:00,488 --> 00:04:02,377 -Я сам всё отцу расскажу. -Что расскажешь? 41 00:04:02,720 --> 00:04:05,400 -Что ничего, б***. Нет больше Игоря. 42 00:04:05,900 --> 00:04:07,400 Вот что. Я его грохнул. 43 00:04:09,560 --> 00:04:11,680 -Подожди, братишка, ты чё сделал? 44 00:04:12,620 --> 00:04:15,680 (запинаясь) Как? Ты сейчас испугать меня хочешь, да? 45 00:04:15,960 --> 00:04:18,920 -Да на хера мне тебя пугать? Вот так вот, с двух метров и вкатил. 46 00:04:19,640 --> 00:04:21,200 Во лбу пуля с пуговицу. 47 00:04:22,100 --> 00:04:25,160 Крови нет почти, зато сзади все мозги вывалились. 48 00:04:26,120 --> 00:04:27,640 Ещё нужны подробности? -Не надо! 49 00:04:28,520 --> 00:04:30,860 -Не надо меня жалеть только, я человека убил. 50 00:04:32,380 --> 00:04:34,020 У меня знаешь какой образ в голове себя? 51 00:04:34,540 --> 00:04:36,669 Вот эти мозги, которые у него сзади вывалились. 52 00:04:37,840 --> 00:04:39,808 Вот такой образ. Кровь с мозгами, а не братишка! 53 00:04:40,540 --> 00:04:42,060 -Сейчас сожгу её на хер, понял? 54 00:04:42,400 --> 00:04:45,169 И отцу не надо ничё рассказывать, сами что-нибудь придумаем, молчи. 55 00:04:45,420 --> 00:04:46,980 -Делай что хочешь. 56 00:04:51,469 --> 00:04:53,055 (тревожная музыка) 57 00:05:00,960 --> 00:05:02,600 Па, я не знаю, у тебя дыхалки хватит? 58 00:05:03,720 --> 00:05:06,920 Там метров 15. 59 00:05:11,980 --> 00:05:13,640 Ты ж не нырял уже давно. 60 00:05:14,680 --> 00:05:16,180 Последний раз за рапанами, 61 00:05:16,460 --> 00:05:18,580 мне лет семь было. -Да заткнись ты уже. 62 00:05:19,980 --> 00:05:22,920 О дыхалке моей он теперь забеспокоился, сука. 63 00:05:24,320 --> 00:05:28,140 На хера она теперь вообще мне нужна, дыхалка эта? 64 00:05:37,800 --> 00:05:41,060 Да всё, хорош уже! Чё, здесь где-то, что ли? 65 00:05:41,340 --> 00:05:44,560 -Да, в том направлении. -"В том направлении". С ласт-то уйди. 66 00:05:45,560 --> 00:05:47,200 Всё, я пошёл. 67 00:05:47,700 --> 00:05:50,140 Если кто подойдёт, скажи, батя за мидиями полез. 68 00:06:22,560 --> 00:06:25,940 -Я не понимаю, в чём проблема? Мне просто нужно немножко перестроить салон. 69 00:06:26,220 --> 00:06:29,260 Там лямов пять нужно максимум. -Я сейчас не один принимаю решения, 70 00:06:29,540 --> 00:06:31,080 так что... -А кто ещё? 71 00:06:33,220 --> 00:06:35,260 Кто? -Илюша теперь 72 00:06:35,540 --> 00:06:37,540 в совете директоров нашего предприятия. 73 00:06:38,400 --> 00:06:40,169 Я не могу принимать решения без его согласия. 74 00:06:40,420 --> 00:06:42,580 -И что? -Так что договаривайся, решим. 75 00:06:44,288 --> 00:06:47,194 Посмотри на себя, ты когда-нибудь интересовался предприятием? Не особо. 76 00:06:47,445 --> 00:06:49,218 -Охереть. -У тебя не было никогда энтузиазма. 77 00:06:49,469 --> 00:06:51,629 Зачем я должен на тебя рассчитывать? У меня есть Илюша. 78 00:06:54,060 --> 00:06:55,640 -Красавчик. 79 00:06:56,320 --> 00:06:59,760 То есть это ты без вазелина в жопу залез 80 00:07:00,300 --> 00:07:01,920 и теперь думаешь, что в дамках, да? 81 00:07:02,500 --> 00:07:04,040 (Стас) -Рауль. 82 00:07:04,720 --> 00:07:09,860 Слушай, ну давай хотя бы вести себя как так называемые культурные люди, хорошо? 83 00:07:10,140 --> 00:07:11,893 -Мы не можем выдёргивать деньги из бюджета 84 00:07:12,144 --> 00:07:14,049 в любой момент, когда тебе захочется, понимаешь? 85 00:07:14,300 --> 00:07:19,320 -То есть это вы, получается, меня по-тихому облапошили и выдавили как прыщ, да? 86 00:07:19,912 --> 00:07:21,432 -А тебе нельзя доверять. 87 00:07:21,683 --> 00:07:23,949 Вообще ничего нельзя доверять, ты ребёнка своего бросил. 88 00:07:25,360 --> 00:07:27,000 -Что? Какого ребёнка? 89 00:07:27,280 --> 00:07:28,780 -Ольги Васильевны. Да у нас в классе 90 00:07:29,060 --> 00:07:31,460 все тебя за говно последнее считают из-за неё, и я тоже. 91 00:07:32,137 --> 00:07:34,154 -Рауль, я не понял... -А теперь в совет директоров 92 00:07:34,405 --> 00:07:37,305 по всем вопросам. Приятного пищеварения. 93 00:07:41,580 --> 00:07:43,100 -Илюша, какой ребёнок? 94 00:07:44,540 --> 00:07:46,060 Илюша! 95 00:07:51,440 --> 00:07:52,960 -Значит, так... 96 00:07:54,120 --> 00:07:57,140 Дружкам этим своим закадычным про меня ни слова. 97 00:07:58,440 --> 00:08:00,620 Никому ничего, понял? 98 00:08:03,880 --> 00:08:06,340 Нет, ты меня понял? -Понял. 99 00:08:10,040 --> 00:08:12,580 -Кудинов, он реально не стрелял? 100 00:08:12,860 --> 00:08:16,700 -Па, я же сказал, что нет. Я их обоих, режиссёра и бармена. 101 00:08:16,980 --> 00:08:18,860 Пацаны, они вообще не при делах. 102 00:08:20,160 --> 00:08:22,900 -Ты мне, сука, ещё долго будешь тут Павку Корчагина строить? 103 00:08:23,660 --> 00:08:26,280 Всё, блин, нет вашего ублюдского сообщества, 104 00:08:26,580 --> 00:08:31,380 нету, всё! Два трупа, б***! Два трупа! 105 00:08:31,840 --> 00:08:33,820 Ты м***! М***! 106 00:08:34,800 --> 00:08:36,600 Ты на себя всё хочешь взять, что ли? 107 00:08:38,880 --> 00:08:40,720 (Константин тяжело дышит) 108 00:08:47,280 --> 00:08:51,900 Я аж чуть не обосрался, когда увидел всё это. 109 00:08:52,600 --> 00:08:57,080 Подробно мне всё, подробно мне всё распишешь, в деталях. 110 00:08:57,540 --> 00:08:59,160 Где пистолеты достал? 111 00:08:59,440 --> 00:09:01,040 -У Гены. 112 00:09:02,120 --> 00:09:03,660 -Опять этот Гена. 113 00:09:04,440 --> 00:09:06,580 То наркота, то мушкеты, сука. 114 00:09:07,680 --> 00:09:09,240 Где он их достал? 115 00:09:10,780 --> 00:09:12,600 -Не знаю, у отца были. 116 00:09:16,580 --> 00:09:19,320 Па, ты как поедешь? Не развезёт? 117 00:09:23,500 --> 00:09:25,220 -А может и развезёт. 118 00:09:26,660 --> 00:09:28,260 Чё, боишься в аварию попасть? 119 00:09:30,300 --> 00:09:33,220 А может, для нас это самый лучший выход сейчас? 120 00:09:36,440 --> 00:09:38,160 Раз - и всё, и нет. 121 00:09:38,440 --> 00:09:40,460 (печальная музыка) 122 00:09:41,740 --> 00:09:44,160 Всё, давай, иди собирай обмундирование. 123 00:10:54,720 --> 00:10:58,380 -Почему вы решили начать свой рабочий день с посещения дома престарелых 124 00:10:58,660 --> 00:11:00,200 и почему у вас лопата? 125 00:11:00,480 --> 00:11:01,990 Стоп. -Ну... 126 00:11:02,270 --> 00:11:04,620 -Извините. Извините, Станислав Олегович. 127 00:11:05,520 --> 00:11:08,860 Блин, да нехорошо получилось, дом престарелых, лопата. 128 00:11:09,111 --> 00:11:10,840 Извините, Станислав Олегович. Можем ещё раз? 129 00:11:11,091 --> 00:11:12,830 -Ничего страшного, давайте, давайте. -Можем? 130 00:11:14,140 --> 00:11:17,380 Поехали. Станислав Олегович, первый вопрос - 131 00:11:17,860 --> 00:11:20,400 почему вы решили начать свой рабочий день 132 00:11:20,680 --> 00:11:22,700 с посещения дома престарелых? И второй вопрос - 133 00:11:22,980 --> 00:11:25,020 почему сажаете тут саженец вишни? 134 00:11:26,520 --> 00:11:31,780 -Ну в первую очередь, дом престарелых - это место, в котором находятся люди, 135 00:11:32,060 --> 00:11:34,400 которые отдали большую часть своей жизни, 136 00:11:34,680 --> 00:11:36,960 трудовой жизни прежде всего, нашему городу. 137 00:11:37,280 --> 00:11:42,380 И мне, разумеется, небезразлично, как выглядит это место, каким оно будет, 138 00:11:42,660 --> 00:11:44,800 всё ли их здесь устраивает. (пенсионерка) -Всё! 139 00:11:46,100 --> 00:11:48,180 -Спасибо большое. 140 00:11:49,680 --> 00:11:52,320 А саженец вишни - это начало большого озеленения, 141 00:11:52,600 --> 00:11:54,740 мы выделили на него средства. 142 00:11:55,480 --> 00:11:58,780 Мы надеемся, что здесь уже очень скоро будет вишнёвый сад. 143 00:11:59,060 --> 00:12:01,320 И мы хотим, чтобы ветераны труда, мы надеемся, 144 00:12:01,820 --> 00:12:06,860 однажды, прогуливаясь, могли дышать воздухом с запахом вишнёвого сада. 145 00:12:07,140 --> 00:12:10,380 (пенсионерка) -Ну это уже мы никогда не понюхаем. 146 00:12:10,840 --> 00:12:12,880 -Да стоп. (Стас) -Ну что вы, всё будет хорошо. 147 00:12:13,665 --> 00:12:15,391 Спасибо. -Ты, я надеюсь, не записывал бабку? 148 00:12:15,642 --> 00:12:18,319 -Нет, конечно, но звук слышать мы будем. 149 00:12:18,570 --> 00:12:20,860 -Затрём, может? Я прошу прощения... (телефонный звонок) 150 00:12:21,172 --> 00:12:23,226 -Извините, можно на паузу поставить? У меня звонок. 151 00:12:23,477 --> 00:12:26,017 -Да-да, конечно. -Алло, Константин, ну срочно настолько? 152 00:12:27,060 --> 00:12:28,600 (Стас) -Игоря больше нет. 153 00:12:28,851 --> 00:12:30,868 (корреспондент) -Станислав Олегович, а может, мы... 154 00:12:31,119 --> 00:12:33,420 -Через два километра после Насыпного, жду тебя через час. 155 00:12:33,700 --> 00:12:36,380 -Без реплик бабушки? Простите, Станислав... 156 00:12:37,140 --> 00:12:38,940 Станислав Олегович, один... 157 00:12:39,520 --> 00:12:41,100 -Можешь не идти со мной здесь? 158 00:12:52,280 --> 00:12:53,980 -Привет, Стас. 159 00:12:54,840 --> 00:12:56,480 Не хочешь бухнуть? 160 00:12:56,940 --> 00:12:58,480 Разговор трудный будет. 161 00:12:59,320 --> 00:13:01,400 -Ничего, давай без анестезии. 162 00:13:03,100 --> 00:13:07,020 -Без анестезии. А чё тогда, скальпель, зажим, не знаю, 163 00:13:07,747 --> 00:13:09,287 с чего резать начать? 164 00:13:10,640 --> 00:13:12,300 В общем... 165 00:13:13,100 --> 00:13:16,220 Тут выяснилось, Стас, что ты у нас гей, 166 00:13:17,220 --> 00:13:19,040 и что у вас с Игорем были отношения. 167 00:13:21,020 --> 00:13:23,200 Но Игоря-то убили из-за этой вашей связи, 168 00:13:24,154 --> 00:13:25,714 вот в чём дело. 169 00:13:26,580 --> 00:13:29,200 И догадайся с трёх раз, кому ваша любовь мешала. 170 00:13:31,980 --> 00:13:35,500 Правильно. Твоему сыну. Илье. 171 00:13:37,740 --> 00:13:39,320 (слезливо) -Слышь, нет, ну... 172 00:13:40,400 --> 00:13:43,260 Не, ну Илюша же не мог. -Ну конечно, он не мог один. 173 00:13:44,340 --> 00:13:46,600 Там целая команда тимуровцев образовалась. 174 00:13:46,880 --> 00:13:49,480 Меленин, Кислов, Гена Зуев. 175 00:13:49,760 --> 00:13:53,240 Ну ты его не знаешь, наркоша постарше, мой обалдуй и твой Илюша. 176 00:13:53,940 --> 00:13:55,720 Дуэльный клуб "Чёрная весна". 177 00:13:56,120 --> 00:13:58,060 -Какой клуб? -Дуэльный, Стас. 178 00:13:58,920 --> 00:14:02,680 Реальные пистолеты, всё как у Пушкина - к барьеру и погнали. 179 00:14:05,320 --> 00:14:07,440 Они начали с этого режиссёра, Романа. 180 00:14:08,660 --> 00:14:11,400 Анжелка с ним трахалась, ну Меленин включил ревнивого. 181 00:14:11,680 --> 00:14:13,520 Они его прижали, этого режиссёришку. 182 00:14:14,060 --> 00:14:16,760 Говорят, либо стреляешься, либо статья за развращение малолетки. 183 00:14:17,460 --> 00:14:20,260 Припугнули ещё Бабичем, и всё, ауфидерзейн. 184 00:14:21,020 --> 00:14:23,350 Как миленький пригнал в эту Рыбачью бухту. 185 00:14:24,480 --> 00:14:25,980 -Это они там стреляются? 186 00:14:26,660 --> 00:14:28,260 -Да, там. 187 00:14:28,860 --> 00:14:30,440 И Игорь твой там же. 188 00:14:31,040 --> 00:14:32,600 -А тела? 189 00:14:33,100 --> 00:14:36,260 -Тела? Чё тела, вон, в 50 метрах от берега, 190 00:14:36,540 --> 00:14:40,080 на глубине примерно семь метров, я лазил, смотрел на это всё. 191 00:14:41,900 --> 00:14:43,700 Стас, чё делать будем? 192 00:14:44,280 --> 00:14:46,200 Если хоть что-то всплывёт, нам же конец. 193 00:14:48,400 --> 00:14:49,920 -Ты Бабичу говорил? 194 00:14:51,420 --> 00:14:54,560 -Нет, я не говорил Бабичу. Я решил с тобой пока посоветоваться. 195 00:14:54,840 --> 00:14:58,860 А Бабичу эта твоя тема однозначно не зайдёт. 196 00:15:00,180 --> 00:15:01,680 -А пистолеты что? 197 00:15:03,420 --> 00:15:04,920 -Стас, да чё пистолеты? 198 00:15:05,920 --> 00:15:08,405 Не в них дело, найду я эти пистолеты однозначно. 199 00:15:08,656 --> 00:15:10,545 Эти пацаны вообще не в курсе, что я что-то знаю. 200 00:15:10,796 --> 00:15:12,936 Борька мне слил информацию, я приказал ему молчать. 201 00:15:14,000 --> 00:15:16,940 Проблему надо решать в корне нам вместе, понимаешь? 202 00:15:21,920 --> 00:15:23,740 -Я не знаю, надо осмыслить это. 203 00:15:24,160 --> 00:15:25,740 (усмехается) -Осмыслить? 204 00:15:26,250 --> 00:15:28,760 Ну осмысляй, только времени нет, счёт на часы идёт. 205 00:15:30,540 --> 00:15:32,040 -А кто... кто... 206 00:15:35,020 --> 00:15:36,560 Стрелял? 207 00:15:37,070 --> 00:15:41,820 -Я не знаю, не знаю. Мой ничё не говорит, не хочет сдавать дружбанов. 208 00:15:42,660 --> 00:15:44,210 -Ну это же важно. 209 00:15:45,130 --> 00:15:46,700 -Что важно, Стас? 210 00:15:47,490 --> 00:15:49,840 Что тебе, блин, важно, стрелял твой Илюша или нет? 211 00:15:50,091 --> 00:15:53,551 Какая на хер разница? Они вместе их всё равно все притопили. 212 00:15:54,650 --> 00:15:56,960 А Игоря на эту стрелку, на эту грёбаную дуэль, 213 00:15:57,211 --> 00:15:59,181 однозначно Илюша вызвал, это его тема. 214 00:15:59,690 --> 00:16:01,750 Так что не думай, что его это не коснётся. 215 00:16:03,390 --> 00:16:05,950 А из сына своего я сделать козла отпущения не дам. 216 00:16:07,600 --> 00:16:09,130 Осмысляй. 217 00:16:16,150 --> 00:16:18,820 (печальная музыка) 218 00:16:36,140 --> 00:16:38,340 (плачет) 219 00:17:09,590 --> 00:17:12,210 -Тебя нет, ты мёртвый, ты мёртвый, тебя нет. 220 00:17:12,490 --> 00:17:14,540 -Чувак, это я, ты чё? (смеётся) 221 00:17:15,700 --> 00:17:17,640 Охренеть, ты глаза свои сейчас видел? 222 00:17:18,870 --> 00:17:23,810 Тебе за эти глаза должны миллионы платить, тебе срочно в LA нужно, чувак. 223 00:17:24,370 --> 00:17:27,830 А знаешь, всё почему? Потому что страх живёт в тебе. 224 00:17:28,290 --> 00:17:30,980 Ты реальности не видишь, и весь в иллюзиях живёшь. 225 00:17:32,220 --> 00:17:34,470 Вот тебе нравится у Анжелки собачонкой быть? 226 00:17:36,400 --> 00:17:38,610 -Да. А тебе какое дело? 227 00:17:39,340 --> 00:17:40,890 -Да мне, в принципе, по хер. 228 00:17:41,170 --> 00:17:44,370 Ну просто под землёй как-то, наверное, тянет на откровенность. 229 00:17:45,760 --> 00:17:50,540 Ну ты посмотри открыто, ну она же Барби. 230 00:17:51,270 --> 00:17:54,360 Ну то есть как вещь в интерьере она сгодится, класс, супер, 231 00:17:54,640 --> 00:17:57,820 но по сути, это голимый пластик. -Это ты про себя сейчас сказал? 232 00:17:58,960 --> 00:18:00,590 -В смысле Барби? -Нет. 233 00:18:00,870 --> 00:18:03,880 В смысле о неспособности чувствовать, сопереживать, 234 00:18:04,160 --> 00:18:05,740 не говоря уже вообще о чём-то сильном. 235 00:18:06,890 --> 00:18:09,020 -Сильном - это типа сбор сортирных шуточек? 236 00:18:09,280 --> 00:18:13,610 -Нет, сильном - это типа то, чем ты можешь пожертвовать ради другого человека. 237 00:18:14,080 --> 00:18:15,890 Это я называю сильным. 238 00:18:17,190 --> 00:18:20,140 -Чувак, тебе 16 лет, ты школьник. -Ну да. 239 00:18:20,530 --> 00:18:23,430 -Ну чё ты мне как ветеран Гражданской войны тут заливаешь? 240 00:18:23,960 --> 00:18:26,520 Ну хочешь Анжелке вставить, ну так вставь! 241 00:18:27,210 --> 00:18:29,200 Зачем ради этого чем-то жертвовать? 242 00:18:29,780 --> 00:18:31,480 Да и было бы чем вообще. 243 00:18:32,120 --> 00:18:33,760 -Вот это я и называю пластик. 244 00:18:35,560 --> 00:18:38,360 (тяжело дышат) 245 00:18:52,630 --> 00:18:54,130 -У тебя нет сигарет? 246 00:18:56,910 --> 00:18:58,870 Не могу, я должен покурить. 247 00:18:59,580 --> 00:19:01,150 -А ты не умрёшь? 248 00:19:01,840 --> 00:19:03,390 -Ни фига, с какой стати? 249 00:19:08,150 --> 00:19:11,460 Мне жизнь подарила самую прекрасную девушку на свете, 250 00:19:12,030 --> 00:19:13,590 а тут здрасьте. 251 00:19:13,870 --> 00:19:15,870 На хрен всё болячки. 252 00:19:20,500 --> 00:19:22,390 -Я столько всего испытала. 253 00:19:23,200 --> 00:19:24,990 Не хочу с тобой расставаться. 254 00:19:26,310 --> 00:19:27,880 -Не надейся. 255 00:19:29,080 --> 00:19:30,690 Теперь ты от меня не отделаешься. 256 00:19:32,180 --> 00:19:34,600 Я очень и очень... 257 00:19:36,920 --> 00:19:39,800 (кашляет) 258 00:19:43,790 --> 00:19:45,350 -Ты как? 259 00:19:47,220 --> 00:19:48,730 -Нормально. 260 00:19:49,950 --> 00:19:51,600 (тяжело дышит) 261 00:19:52,110 --> 00:19:54,460 Всё-таки рановато с куревом. 262 00:19:56,930 --> 00:19:58,680 Блин, как-то не романтик с кашлем, да? 263 00:19:58,960 --> 00:20:02,950 -Романтик очень даже, это я дура, не надо было давать тебе сигарету. 264 00:20:04,600 --> 00:20:06,220 -Вот если ты меня бросишь, 265 00:20:06,600 --> 00:20:08,930 я сразу скурю пачку "Беломора", ясно? 266 00:20:09,400 --> 00:20:11,210 -Никогда, никогда. 267 00:20:16,640 --> 00:20:19,160 (шум телевизора) -О-о, артист мне этот нравится. 268 00:20:21,440 --> 00:20:24,050 Не, классный, правда. (Кристина) -Какой? 269 00:20:25,440 --> 00:20:27,680 Плешивый? -Ага. 270 00:20:28,180 --> 00:20:29,680 -Да, хороший. 271 00:20:30,030 --> 00:20:33,210 У тебя со Стасом как? Ты им вообще доволен? 272 00:20:34,050 --> 00:20:35,800 -Да идеально, прям в точку. 273 00:20:36,540 --> 00:20:39,220 Ну и мягенький, понимаешь, душистый, булочкой пахнет. 274 00:20:40,338 --> 00:20:42,488 Вот такого захочешь, понимаешь, а х***. 275 00:20:43,880 --> 00:20:47,450 То морда как у борова, то как у задрота. 276 00:20:48,150 --> 00:20:52,810 А этот вообще универсальный, понимаешь, ну прям для всех универсальный получился. 277 00:20:53,090 --> 00:20:55,410 -Да? -Да. -А сыновья? 278 00:20:56,470 --> 00:20:58,050 -А тебя какой волнует? 279 00:20:59,440 --> 00:21:01,050 -Рауль, например. 280 00:21:01,790 --> 00:21:03,330 -А чё с ним? 281 00:21:04,900 --> 00:21:06,520 -Сложный. 282 00:21:07,020 --> 00:21:08,800 -В смысле не застенчивый? 283 00:21:09,900 --> 00:21:12,520 Ну да, пацан с претензией. 284 00:21:13,650 --> 00:21:17,390 Хочет по-тихому салон открыть с уклоном. 285 00:21:18,520 --> 00:21:21,420 -Каким? -С эротическим, с каким ещё. 286 00:21:22,660 --> 00:21:25,410 Ну тёлки к нему и так бегут. 287 00:21:26,330 --> 00:21:28,250 Прям искать их не нужно, 288 00:21:29,000 --> 00:21:30,530 сами на нём виснут. 289 00:21:31,180 --> 00:21:34,250 Сейчас начнут потихоньку у него работать, 290 00:21:35,310 --> 00:21:37,450 потом он их соберёт в кортеж - 291 00:21:38,650 --> 00:21:40,960 и в Турцию. 292 00:21:41,420 --> 00:21:44,130 Да вообще куда хочешь, понимаешь, хоть в Египет. 293 00:21:44,410 --> 00:21:46,740 (посмеивается) -Ты так спокойно об этом говоришь, 294 00:21:47,020 --> 00:21:48,570 как будто это в порядке вещей. 295 00:21:48,850 --> 00:21:51,420 Сын будущего мэра - сутенёр. -Да всё под контролем, я тебя прошу. 296 00:21:51,700 --> 00:21:54,900 Да ну конечно, всё под контролем, Кристюш. 297 00:21:55,180 --> 00:21:57,857 Пусть мальчик думает, что он здесь один. 298 00:21:59,500 --> 00:22:01,000 Опять мой появился, смотри. 299 00:22:01,280 --> 00:22:04,150 Как он с такой серьёзной мордой, а так смешно? 300 00:22:04,700 --> 00:22:07,250 Не, ну просто как у него это получается-то? 301 00:22:11,730 --> 00:22:13,310 Обожаю. 302 00:22:15,542 --> 00:22:17,282 -Я серьёзно с тобой говорю! 303 00:22:18,170 --> 00:22:19,670 -Ну чё ты, Кристюш? 304 00:22:20,340 --> 00:22:21,880 Анжелки дома нет. 305 00:22:32,230 --> 00:22:34,620 -Рауль, я тебе говорю, совсем не то, о чём ты думаешь. 306 00:22:37,980 --> 00:22:39,530 -Да я вообще об этом не думаю. 307 00:22:43,190 --> 00:22:48,320 Мне вообще насрать на этого Рауля сейчас. 308 00:22:55,960 --> 00:22:57,600 -Всё. 309 00:23:08,740 --> 00:23:12,780 -О-о, наследник пончиков и всяких вкусняшек. 310 00:23:13,450 --> 00:23:15,870 По бизнесу чё-то или так решил поговорить? 311 00:23:16,910 --> 00:23:18,660 -Я хотел про Наташу поговорить. 312 00:23:19,600 --> 00:23:21,190 -Это какую? У меня их много. 313 00:23:22,860 --> 00:23:24,370 -Баранову. 314 00:23:24,650 --> 00:23:28,520 -Баранову... А-а, это твоя одноклассница? 315 00:23:29,020 --> 00:23:32,310 Ну да, знакомы коротенько, так, потрахались разок. 316 00:23:32,880 --> 00:23:34,430 Но там всё нормально, 317 00:23:34,710 --> 00:23:39,230 никакую чёрную дыру я не проверял, так что расслабься. А чё хотел? 318 00:23:41,580 --> 00:23:43,410 (запинаясь) -Ты... Ты насекомое. 319 00:23:43,690 --> 00:23:47,590 -Ой, ну вот, хотел поговорить, а уже заты-ты-тыкался. 320 00:23:48,360 --> 00:23:51,220 Тем более насекомые, кстати, бывают очень разные. 321 00:23:51,630 --> 00:23:53,680 Например, майский жук. 322 00:23:54,300 --> 00:23:57,170 Он же как "Боинг" жужжит. 323 00:23:57,490 --> 00:24:00,320 Он красавчик, берёзу пожрал и пошёл дальше. 324 00:24:02,480 --> 00:24:04,250 Всё, поговорили? Быстро. 325 00:24:06,120 --> 00:24:08,350 -Вот так ты и Ольгу Васильевну пожрал как берёзу, 326 00:24:08,630 --> 00:24:10,890 и дальше, а у Хенка к ней чувства, понимаешь? 327 00:24:11,356 --> 00:24:14,249 Ему плевать, что это твой ребёнок, и она будет счастлива с ним, я уверен. 328 00:24:14,500 --> 00:24:16,980 И мне плевать, что ты сейчас про Наташу сказал, слышишь меня? 329 00:24:17,260 --> 00:24:20,000 Тебя бы уже давно убили бы на дуэли в 19-м веке. 330 00:24:20,251 --> 00:24:23,655 И ты себя ведёшь так, потому что чувствуешь свою безнаказанность, понял меня? 331 00:24:26,793 --> 00:24:28,393 -Стой, сука. 332 00:24:30,530 --> 00:24:35,220 Нет, брат, сейчас мы с тобой поймём, кто крутой. 333 00:24:36,000 --> 00:24:37,600 Сука. 334 00:24:38,050 --> 00:24:39,660 Что, не вдыхается? 335 00:24:40,200 --> 00:24:41,780 Не вдыхается, брат? 336 00:24:42,710 --> 00:24:44,870 Сейчас ещё встанет. Или не встанет. 337 00:24:45,150 --> 00:24:49,680 Но клеточки мозга точно начнут работать по-другому! 338 00:24:50,070 --> 00:24:51,680 Сука! 339 00:24:54,020 --> 00:24:55,650 Всё, хватит с тебя. 340 00:24:58,210 --> 00:24:59,990 (Илья кашляет) 341 00:25:08,450 --> 00:25:09,960 Чё там у тебя? 342 00:25:15,330 --> 00:25:16,880 Вытри. 343 00:25:17,160 --> 00:25:18,730 По-братски. 344 00:25:19,058 --> 00:25:20,668 Тебя же это не унизит? 345 00:25:21,100 --> 00:25:23,530 (Илья тяжело дышит) 346 00:25:32,370 --> 00:25:33,920 -Что за возня там? 347 00:25:34,440 --> 00:25:36,010 Перестановку затеяли? 348 00:25:36,760 --> 00:25:38,290 -Рауль вещи собирает. 349 00:25:39,140 --> 00:25:41,260 -А ты? Не собираешь ещё? 350 00:25:42,110 --> 00:25:43,620 -Зачем? 351 00:25:44,720 --> 00:25:47,970 -Ну я не знаю. Может, пора уже в бега? 352 00:25:49,120 --> 00:25:50,700 -А чё за загадочный тон, пап? 353 00:25:50,980 --> 00:25:53,350 -Нет, не загадочный, сынок. 354 00:25:53,760 --> 00:25:59,400 Тон как раз доверительный вполне, мы ещё пока можем решить твою проблему. 355 00:26:00,470 --> 00:26:02,000 -Какую проблему? 356 00:26:05,060 --> 00:26:06,690 -Исчезновение Игоря. 357 00:26:10,930 --> 00:26:12,530 -Вот, и что? 358 00:26:13,610 --> 00:26:15,200 -Илюш, пожалуйста. 359 00:26:16,490 --> 00:26:19,000 Я знаю, что ты втянут в эту историю. 360 00:26:20,150 --> 00:26:21,830 -А чё ты хочешь от меня узнать? 361 00:26:22,560 --> 00:26:24,110 -Ну желательно всё. 362 00:26:25,220 --> 00:26:27,820 -Хорошо, так, про исчезновение Игоря всё. 363 00:26:28,344 --> 00:26:31,630 Смотри, исчез Игорь, так? Игорь исчез. 364 00:26:32,080 --> 00:26:35,110 Вот жил, а потом раз - и исчез. Знаешь, это вот такая участь человеческая. 365 00:26:35,390 --> 00:26:37,120 -Опомнись! 366 00:26:37,610 --> 00:26:42,010 Его убили, ты знаешь, что его убили. Просто умоляю тебя, скажи - кто его убил? 367 00:26:42,290 --> 00:26:45,520 -Я не знаю, кто его убил. Знаешь, может, у него ещё кто-то был, кроме тебя? 368 00:26:45,800 --> 00:26:48,180 Ты стареешь, темперамент у тебя не тот. 369 00:26:49,560 --> 00:26:51,530 -Тварь, сука. Заткнись, я тебя ещё... 370 00:26:51,810 --> 00:26:53,360 (смеётся) 371 00:26:53,640 --> 00:26:55,640 (гнетущая музыка) 372 00:26:57,160 --> 00:26:58,760 -Хорошо, хорошо. 373 00:26:59,040 --> 00:27:02,000 Так... Давай, помогай. 374 00:27:03,170 --> 00:27:05,020 Давай. Это я его замочил. 375 00:27:06,140 --> 00:27:08,980 Давай, помогай, ну чё такое, давай, решай проблему! 376 00:27:10,050 --> 00:27:13,690 -Тише, пожалуйста, тише. -Чё такое-то? Трудно с решением? 377 00:27:14,770 --> 00:27:18,210 -Тише, тише, тише, не кричи, пожалуйста. 378 00:27:18,490 --> 00:27:20,490 (меланхоличная музыка) 379 00:27:24,840 --> 00:27:26,570 -Чё с тобой? 380 00:27:27,360 --> 00:27:29,810 -Не, не, не, ничего, я... 381 00:27:33,480 --> 00:27:35,720 Помираю. Всё, всё немеет. 382 00:27:36,090 --> 00:27:37,600 (тяжело дышит) 383 00:27:37,980 --> 00:27:39,500 -Может, сядешь? 384 00:27:40,560 --> 00:27:42,280 (запинаясь) -Нельзя, нет, нет, мне надо... 385 00:27:42,560 --> 00:27:44,600 Надо... Надо ходить. 386 00:27:45,120 --> 00:27:48,720 Илюш! Илюш, пожалуйста, запомни код от сейфа. 387 00:27:49,290 --> 00:27:53,290 День рождения Игоря, это 11-е августа, 95-й. 388 00:27:53,570 --> 00:27:55,240 -Пап, пап, пап, зачем? 389 00:27:55,520 --> 00:27:57,850 Это ты про что? -Там, там всё, там все бумаги главные, 390 00:27:58,130 --> 00:28:02,310 там документы по правам, там налички очень большая сумма 391 00:28:02,560 --> 00:28:04,290 на непредвиденные обстоятельства. -Мам! 392 00:28:04,810 --> 00:28:07,100 Мам, скорей, тут папе совсем плохо! 393 00:28:07,541 --> 00:28:10,069 Сейчас-сейчас, сейчас, пап. Пап, я сейчас скорую вызову, сейчас. 394 00:28:10,320 --> 00:28:11,960 -Давай, давай. -Сейчас, подожди, сейчас. 395 00:28:12,392 --> 00:28:14,118 (тяжело дышит) 396 00:28:16,160 --> 00:28:19,270 -Ну что, милый, геморрой мешает сексом заниматься? 397 00:28:19,550 --> 00:28:21,680 -Мам, прекрати, надо скорую, у него губы уже синие. 398 00:28:22,100 --> 00:28:23,740 -Да не надо скорую, Илюш. 399 00:28:24,170 --> 00:28:26,290 Пускай так у нас на руках отходит. 400 00:28:26,760 --> 00:28:28,480 Царствие тебе небесное, п***. 401 00:28:28,760 --> 00:28:30,260 -А-а, Катюша. 402 00:28:30,540 --> 00:28:32,960 На всякий случай хочу тебе сказать, 403 00:28:33,240 --> 00:28:34,980 что ты тварь. 404 00:28:36,260 --> 00:28:40,140 Старая, безмозглая, пропитая тварь. 405 00:28:40,420 --> 00:28:44,270 -Так, тише, я дозвонился. Да, что у нас? У нас папа умирает. 406 00:28:45,300 --> 00:28:46,950 (запинаясь) Какие симптомы? 407 00:28:47,230 --> 00:28:49,390 -Онемение. -Онемение, онемение. 408 00:29:17,570 --> 00:29:20,060 -У меня остались только нос и уши, остальное - в ноль. 409 00:29:20,340 --> 00:29:22,760 -Господи, Кость. -Во, кость. 410 00:29:23,230 --> 00:29:24,760 (Константин усмехается) 411 00:29:25,840 --> 00:29:27,360 Кость, блин. 412 00:29:28,110 --> 00:29:29,650 Кость в горле. 413 00:29:31,110 --> 00:29:32,890 (кряхтит) 414 00:29:33,170 --> 00:29:36,200 (смеётся, стонет) 415 00:29:39,470 --> 00:29:41,910 Такая катаклизма накатила. 416 00:29:42,410 --> 00:29:44,190 (стонет) 417 00:29:47,980 --> 00:29:50,070 Знаешь, взять бы сейчас вот так вот 418 00:29:51,360 --> 00:29:53,140 глаза закрыть 419 00:29:53,520 --> 00:29:55,630 и не открывать их больше никогда. 420 00:29:56,810 --> 00:29:58,320 Раз - и всё. 421 00:29:59,440 --> 00:30:01,060 (стонет) 422 00:30:03,950 --> 00:30:05,490 Понимаешь, я ж не бог. 423 00:30:07,930 --> 00:30:09,900 Я ничего не могу. 424 00:30:11,900 --> 00:30:13,680 Разве так должно быть? 425 00:30:15,150 --> 00:30:19,400 Обломают наших пацанов как спички, ни хрена ничё не сделаешь. 426 00:30:20,300 --> 00:30:21,890 -Ты можешь мне нормально сказать? 427 00:30:27,380 --> 00:30:28,960 -Не могу. 428 00:30:29,900 --> 00:30:33,750 Я даже поверить в это не могу. 429 00:30:37,310 --> 00:30:39,020 (Константин плачет) 430 00:30:41,840 --> 00:30:43,480 Лар... 431 00:30:43,940 --> 00:30:45,480 Лара... 432 00:30:48,580 --> 00:30:50,450 -Что чувствуете? (Стас кашляет) 433 00:30:53,840 --> 00:30:55,470 (Стас) -Ну в целом получше. 434 00:30:56,550 --> 00:31:00,120 -Я вам полпузырька корвалола зарядил, конечно, получше. 435 00:31:00,380 --> 00:31:02,880 (глубоко дышит) 436 00:31:06,530 --> 00:31:09,940 -А вообще, это как... 437 00:31:11,910 --> 00:31:13,580 Это ж новое рождение. 438 00:31:16,780 --> 00:31:19,890 Никогда такого не было, очень хорошо. 439 00:31:20,760 --> 00:31:25,330 -Ну, вот нехватка воздуха, онемение лица - это всё очень неприятно. 440 00:31:25,610 --> 00:31:27,430 Они дают ощущение, что вы сейчас умрёте, 441 00:31:27,710 --> 00:31:30,550 но это ложное ощущение, запомните, ложное. 442 00:31:30,830 --> 00:31:32,410 -А-а, спасибо. 443 00:31:32,990 --> 00:31:34,630 -Да у него всё такое. 444 00:31:36,360 --> 00:31:38,940 -А я могу... Могу сейчас встать? 445 00:31:39,600 --> 00:31:41,220 (фельдшер) -Конечно, спокойно. 446 00:31:41,820 --> 00:31:43,320 Я вам тут сейчас всё напишу. 447 00:31:43,890 --> 00:31:46,490 И, конечно, направление к неврологу обязательно. 448 00:31:46,890 --> 00:31:49,390 В принципе, это неконтролируемый выброс адреналина, 449 00:31:49,670 --> 00:31:51,260 вот что такое паническая атака. 450 00:31:58,400 --> 00:32:03,960 -Неконтролируемый выброс адреналина. 451 00:32:05,800 --> 00:32:07,300 Всего лишь. 452 00:32:10,010 --> 00:32:12,510 (вздыхает) 453 00:32:38,800 --> 00:32:41,100 -Слышь, Геныч не объявился? 454 00:32:42,900 --> 00:32:45,090 Не, я так, я по-соседски интересуюсь. 455 00:32:45,680 --> 00:32:47,180 Может, ты в курсе? 456 00:32:47,460 --> 00:32:48,970 Классная тачка. 457 00:32:49,570 --> 00:32:52,770 -Давно его нет? -А ты с какой целью интересуешься? 458 00:33:06,890 --> 00:33:08,690 -Короче, ни сосунка, ни товара. 459 00:33:09,200 --> 00:33:10,870 Свалил, падла, по ходу. 460 00:33:11,660 --> 00:33:13,720 (Сырой вздыхает) 461 00:33:15,170 --> 00:33:17,680 -Вот если один гондон похож на другого, 462 00:33:18,560 --> 00:33:21,760 это не совпадение, это уже статистика. 463 00:33:23,020 --> 00:33:24,590 Сука. 464 00:33:27,690 --> 00:33:30,510 Давай, Мишань, успокой меня чем-нибудь. 465 00:33:31,160 --> 00:33:35,410 -Ну у него батя шкерится там за городом, в частном секторе. 466 00:33:37,710 --> 00:33:39,270 -Ну хоть что-то. 467 00:33:40,750 --> 00:33:42,380 Давай выясняй адрес, 468 00:33:42,660 --> 00:33:45,470 поедем на батю посмотрим хотя бы. 469 00:33:48,730 --> 00:33:50,340 Твою мать. 470 00:33:53,750 --> 00:33:56,520 -Алло? Алло, Юрьич привет, это я. (отец Гены) -Алло. 471 00:33:57,090 --> 00:34:00,179 Слушаю. -Алло, Юрьич, как ты там? 472 00:34:00,430 --> 00:34:03,550 -Кто это? -Да это, это Женя, Женя, сосед Генкин. 473 00:34:04,100 --> 00:34:06,710 Слушай, Юрьич, Генка у тебя? -Да нет, конечно. 474 00:34:06,990 --> 00:34:08,710 -Слушай, тут черти какие-то его ищут. 475 00:34:08,990 --> 00:34:10,680 Хату сами вскрыли, лазили тут. 476 00:34:10,960 --> 00:34:12,490 Слушай, тачка у них крутая. 477 00:34:13,080 --> 00:34:14,729 -Ну и чё? А мне-то зачем это? (кудахтание) 478 00:34:15,003 --> 00:34:17,783 -Да скорей всего, к тебе поедут, ну насчёт Генки. 479 00:34:18,040 --> 00:34:21,040 Слушай, реальные черти, отвечаю, не тряпочные. 480 00:34:21,291 --> 00:34:24,300 -Слышь, да любые пускай едут, я в гробу видал всех этих чертей. 481 00:34:26,400 --> 00:34:28,750 Но спасибо за беспокойство, Женёк, спасибо. 482 00:34:29,770 --> 00:34:31,400 Давай. 483 00:34:33,940 --> 00:34:35,650 Цыпа, цыпа, цыпа, цыпа. 484 00:34:37,430 --> 00:34:39,620 Цыпа, цыпа, цыпа, цып-цып-цып. 485 00:34:58,120 --> 00:35:00,230 -Рогожин, он мне ближе, чем Мышкин. 486 00:35:02,167 --> 00:35:03,760 Я его понимаю. 487 00:35:04,720 --> 00:35:08,550 А этот кисель на ножках, он, он просто местами раздражает. 488 00:35:08,830 --> 00:35:12,770 Ну разберись в себе в начале, чё ты другим мозги взрываешь? 489 00:35:14,550 --> 00:35:17,370 Я не знаю, нельзя так всё время сопли жевать. 490 00:35:18,020 --> 00:35:19,920 -В этом же есть весь Мышкин, он... 491 00:35:21,040 --> 00:35:25,330 Для него любовь - это понимание, сочувствие, сострадание. 492 00:35:25,980 --> 00:35:27,700 -Да косяк это реальный у Достоевского. 493 00:35:27,951 --> 00:35:30,461 Вообще ни фига этот Мышкин не получился. 494 00:35:31,060 --> 00:35:33,070 -Ну это, знаешь, очень смелое заявление. 495 00:35:33,760 --> 00:35:35,750 (звонок в дверь) 496 00:35:36,770 --> 00:35:40,770 Это из ДЕЗа, наверное, мы сейчас продолжим, там должны поменять счётчики на воду. 497 00:35:48,140 --> 00:35:49,670 -Привет. 498 00:35:50,450 --> 00:35:52,030 Проходил мимо, решил заскочить. -Привет. 499 00:35:52,770 --> 00:35:54,310 Ну, можно было хотя бы позвонить. 500 00:35:55,340 --> 00:35:56,890 -Да ладно, чё ты. 501 00:35:58,270 --> 00:36:01,620 Хэй, привет, привет, малыш. -Малыш, иди поиграй, иди поиграй сейчас. 502 00:36:02,300 --> 00:36:03,900 Мы придём. -Чё такая напряжённая? 503 00:36:08,230 --> 00:36:09,780 А-а, недоросль. 504 00:36:10,500 --> 00:36:13,720 Привет. Дополнительные уроки понадобились? 505 00:36:14,020 --> 00:36:16,650 -Понадобились. -Мне тоже понадобились лет пять назад. 506 00:36:17,820 --> 00:36:19,590 -Борь, мы сейчас продолжим. 507 00:36:19,870 --> 00:36:21,740 -Что он тут делает? -Я готовлю его в вуз. 508 00:36:22,020 --> 00:36:24,000 -Какой вуз? -Очистительных сооружений. 509 00:36:25,490 --> 00:36:27,680 -Давай мне тут не звезди. (Тимоша) -Мам! 510 00:36:28,080 --> 00:36:30,604 -Пускай дрочит на тебя под партой, но чтобы там, где мой сын... 511 00:36:31,924 --> 00:36:34,260 -Во-первых, это не твоё дело, потом, не выражайся при сыне. 512 00:36:34,511 --> 00:36:36,511 Человек меня попросил, всё, мой долг ему помочь. 513 00:36:40,230 --> 00:36:41,880 -Тимон, иди сюда. 514 00:36:42,800 --> 00:36:44,370 Пойдём поиграем. 515 00:36:45,050 --> 00:36:47,760 Какой ты у меня большой уже стал. 516 00:36:49,810 --> 00:36:53,130 Машинки, смотри, не надоели тебе машинки? Может, паровозик хочешь? 517 00:36:53,410 --> 00:36:57,080 -Да я хочу вот построить вот это. -Построить это? 518 00:36:57,360 --> 00:36:59,550 -Угу. -Ну построим, построим. 519 00:36:59,830 --> 00:37:02,240 Обязательно построим. -Ну давай, вот эта деталь, она зачем? 520 00:37:03,570 --> 00:37:05,750 -А вон там что? -Ну давай 521 00:37:06,467 --> 00:37:08,949 посмотрим, найду. -Я думал, это место, где меня любят. 522 00:37:09,200 --> 00:37:10,850 (Тимоша) -Я принесу. -Нет? 523 00:37:12,180 --> 00:37:13,740 (Тимоша) -Там нету. 524 00:37:14,020 --> 00:37:17,250 А-а, там есть, вот там паровоз. -Что там? Ну-ка, давай посмотрим. 525 00:37:17,940 --> 00:37:19,780 Где там? Оп, ну-ка, иди ко мне. 526 00:37:20,060 --> 00:37:21,620 -Вот. 527 00:37:22,320 --> 00:37:24,950 -Где? О-о, какой! (Тимоша кричит) 528 00:37:25,770 --> 00:37:27,300 (Ольга) -Что ты делаешь? -Не, не бойся. 529 00:37:27,580 --> 00:37:29,330 Всё нормально. -Поставь ребёнка! Отдай мне! 530 00:37:29,610 --> 00:37:31,930 Тимош, Тимош, иди к маме! -Не-не-не, не бойся, не бойся, 531 00:37:32,180 --> 00:37:34,118 всё нормально. -Господи боже мой. Отдай мне сына! 532 00:37:34,369 --> 00:37:36,059 -Он и мой сын! -Тимошенька. 533 00:37:36,310 --> 00:37:38,030 Что ты делаешь? Поставь его! (Тимоша кричит) 534 00:37:38,281 --> 00:37:41,296 -Ты чё творишь? (Тимоша) -Мама! Мама! 535 00:37:41,547 --> 00:37:44,031 -Боже мой, отдай мне сына! -Скажи ему, что занятия закончились! 536 00:37:44,282 --> 00:37:46,620 -Борь, всё, уходи! -Предлагаете, как Мышкин, всех понимать? 537 00:37:46,871 --> 00:37:48,963 -Я тебя прошу. -За такое убивать надо, а не понимать! 538 00:37:49,214 --> 00:37:51,859 -Это было последнее занятие, уходи. Тимочка! Тима! 539 00:37:52,110 --> 00:37:53,830 -Эй, плейбой! 540 00:37:54,400 --> 00:37:56,800 Захочешь побазарить - я в парке у Проповедника. 541 00:37:57,080 --> 00:37:58,580 (Рауль) -Ты поняла? 542 00:37:59,290 --> 00:38:03,120 -Что? -Этот дебил ещё рыцаря включает. 543 00:38:04,640 --> 00:38:07,100 Какого хера он себе вообще позволяет что-то говорить? 544 00:38:07,970 --> 00:38:09,560 (тревожная музыка) 545 00:38:09,970 --> 00:38:11,720 -Он благородный, он прав, он... 546 00:38:12,460 --> 00:38:14,990 Господи, да тебя даже вообще невозможно пытаться понять, ты... 547 00:38:15,340 --> 00:38:17,190 Тебя здесь больше не будет никогда. 548 00:38:17,470 --> 00:38:20,090 Слышишь, уходи навсегда, просто забудь про нас! 549 00:38:21,390 --> 00:38:22,910 Тебе действительно это будет несложно. 550 00:38:37,450 --> 00:38:39,260 (свистит) 551 00:38:43,650 --> 00:38:45,200 -Послушайте, женщина. -Ты что? 552 00:38:45,480 --> 00:38:47,540 -Из-за вас может произойти авария, понимаете? 553 00:38:47,820 --> 00:38:50,330 -Я на работе, как и вы. У меня вот здесь пост. 554 00:38:51,041 --> 00:38:53,455 -Да давай ей сейчас в бошку стрельнем, может, это её вылечит. 555 00:38:53,715 --> 00:38:55,435 -А-а, стрелять захотел? 556 00:38:56,530 --> 00:38:58,200 Тогда школьников иди стреляй. 557 00:38:58,540 --> 00:39:00,480 Слабо тебе? (смеётся) 558 00:39:00,830 --> 00:39:03,770 Они тебя отвезут в Рыбачью и кирдык тебе! 559 00:39:04,399 --> 00:39:06,319 (свист) (полицейский) -Ладно, хер с ней, погнали. 560 00:39:06,570 --> 00:39:08,090 Пусть стоит. 561 00:39:16,930 --> 00:39:18,510 -Меня Влад зовут. 562 00:39:23,730 --> 00:39:26,350 -Тая. -Очень приятно. 563 00:39:30,220 --> 00:39:31,750 Давай. 564 00:39:32,430 --> 00:39:33,990 За тебя. 565 00:39:52,690 --> 00:39:54,270 -Скажи... 566 00:39:55,420 --> 00:39:57,700 А ты на всё ради меня готов, да? 567 00:40:01,880 --> 00:40:03,640 (посмеивается) -Видимо, я что-то упустил. 568 00:40:04,550 --> 00:40:06,990 -Нет. Я по глазам вижу. 569 00:40:08,250 --> 00:40:09,900 У тебя в глазах всё написано. 570 00:40:10,860 --> 00:40:12,780 Никто никогда меня так не любил, как ты. 571 00:40:14,110 --> 00:40:17,290 -Таечка, может быть, мы перекурим по сигаретке по одной? 572 00:40:18,640 --> 00:40:21,050 -Прямо в номере? -Да, конечно, конечно. 573 00:40:21,750 --> 00:40:24,110 Я тут открою створку. 574 00:40:30,790 --> 00:40:32,560 (Тая посмеивается) 575 00:40:33,560 --> 00:40:35,080 Да, слушай... 576 00:40:39,170 --> 00:40:42,350 Не выходит у меня из головы то, что ты рассказала про ребят. 577 00:40:43,900 --> 00:40:47,450 Неужели они действительно убили? 578 00:40:49,510 --> 00:40:52,980 -Владик, ты очень благородный, но я не могу. 579 00:40:54,001 --> 00:40:56,151 Потому что, когда менты узнают, они... 580 00:40:56,660 --> 00:40:58,597 Ну это всё начнётся, и они... (тревожная музыка) 581 00:40:59,070 --> 00:41:00,960 Они твари поганые, я их ненавижу. 582 00:41:01,690 --> 00:41:03,620 Я не хочу их видеть, я... 583 00:41:04,820 --> 00:41:06,330 -Я понимаю, прости. -Вадик, нет. 584 00:41:06,580 --> 00:41:08,300 -Прости, Тая, прости. 585 00:41:10,790 --> 00:41:14,490 Прости. Слушай, а как ты там вообще оказалась? 586 00:41:15,680 --> 00:41:19,180 А я по холмам хожу, я каперсы собираю. 587 00:41:19,810 --> 00:41:21,833 Я их солю, они даже лучше итальянских. 588 00:41:22,084 --> 00:41:23,968 Ты должен попробовать. -Я попробую обязательно. 589 00:41:24,219 --> 00:41:26,369 -Знаешь, я там немножко только соли кладу, 590 00:41:26,620 --> 00:41:29,040 вот чесночек так очень... -Слушай, послушай, подожди. 591 00:41:29,700 --> 00:41:32,360 Вот ты идёшь и собираешь, 592 00:41:32,800 --> 00:41:35,260 и дальше? Дальше что там было? 593 00:41:35,870 --> 00:41:37,540 -И я услышала выстрел. 594 00:41:38,460 --> 00:41:40,010 Там... 595 00:41:41,440 --> 00:41:43,230 На склоне в Рыбачьей, я... 596 00:41:45,160 --> 00:41:47,660 Я подползла, чтоб меня не было видно, я не... 597 00:41:48,320 --> 00:41:50,950 Не могу! -Тихо, прости. 598 00:41:51,260 --> 00:41:53,260 -Мне страшно, мне страшно. -Прости. 599 00:41:55,070 --> 00:41:56,600 -Мне страшно. 600 00:41:57,340 --> 00:41:59,650 -Прости. Я понимаю. 601 00:42:01,170 --> 00:42:02,690 Но всё-таки... 602 00:42:03,430 --> 00:42:06,320 Но всё-таки, Таечка, дальше там что? 603 00:42:06,821 --> 00:42:11,191 -Мальчики эти, они из одного класса с Севой. 604 00:42:12,280 --> 00:42:14,600 -Сева? Сева - это кто? 605 00:42:14,880 --> 00:42:16,990 -Да это мой такой там... Мой бывший. 606 00:42:17,870 --> 00:42:21,460 Он... Он за одной партой с Ильёй Кудиновым. 607 00:42:21,730 --> 00:42:23,450 -А Илюша там тоже был? -Да. 608 00:42:23,730 --> 00:42:26,170 У него вот кровь так, на лице была, 609 00:42:26,450 --> 00:42:30,990 он её тёр, как заведённый. 610 00:42:32,040 --> 00:42:34,600 -А остальных ребят ты знаешь или... 611 00:42:34,880 --> 00:42:36,770 -Я же говорю, они из одного класса. 612 00:42:37,660 --> 00:42:40,120 Ой, там Егор был, знаешь, Егор - очень хороший парень, кстати. 613 00:42:40,570 --> 00:42:42,400 Он мне часто помогал, он... 614 00:42:44,810 --> 00:42:46,450 А у его друга пистолет. 615 00:42:48,140 --> 00:42:51,380 -Знаешь, Анфис, сейчас это уже всё становится похожим 616 00:42:51,660 --> 00:42:53,450 на пансионат для тружеников села. 617 00:42:54,550 --> 00:42:57,650 Я сама ещё не знаю, что я хочу изменить, 618 00:42:59,340 --> 00:43:02,880 но что-то хочу. Сейчас я тебе покажу, что у нас в люксах. 619 00:43:06,700 --> 00:43:08,230 Заходи. 620 00:43:10,270 --> 00:43:11,800 Что это? 621 00:43:12,800 --> 00:43:14,680 -Заселяю. Мы, ну... 622 00:43:14,960 --> 00:43:17,350 -Женщина, вы с какого номера-то? 623 00:43:17,930 --> 00:43:19,880 -Влад, ты в своём уме? 624 00:43:20,560 --> 00:43:24,000 Она же больная! -Не надо так. Я привита. 625 00:43:27,070 --> 00:43:30,880 -Выкинул её и убрал номер, быстро! 626 00:43:31,160 --> 00:43:33,810 -Она дура. (усмехается) 627 00:43:34,648 --> 00:43:36,384 Вадик... (Кристина) -Надеюсь, сам понимаешь, 628 00:43:36,635 --> 00:43:38,235 ты здесь больше не работаешь. 629 00:43:59,150 --> 00:44:00,770 -Есть кто? 630 00:44:01,120 --> 00:44:04,150 -Чё, пацаны, за огурцами приехали? 631 00:44:04,690 --> 00:44:06,430 Рано ещё, в июне пойдут. 632 00:44:07,450 --> 00:44:09,920 -Слышь, охотник, опусти ружьишко, где сынок твой? 633 00:44:10,430 --> 00:44:12,890 -Слышь, ты на частной территории, пацан. 634 00:44:13,790 --> 00:44:15,650 Сейчас у тебя здесь чё-то опустится, понял? 635 00:44:17,500 --> 00:44:21,320 И второе - знал бы, где Генка, я хрен бы вам сказал бы. 636 00:44:22,580 --> 00:44:25,840 -Извини, отец, не с того зашли. 637 00:44:28,070 --> 00:44:30,070 У нас с твоим сыном проблем нет. 638 00:44:30,970 --> 00:44:34,220 Общий бизнес. Вопросы порешать, вот и ищем его. 639 00:44:35,100 --> 00:44:37,260 Давай я тебе полтинник переведу и... 640 00:44:37,640 --> 00:44:39,660 Номер диктуй. -Ага, полтинник, да? 641 00:44:39,940 --> 00:44:43,440 Значит, вот во сколько ты Генку ценишь, да? Полтинник. 642 00:44:44,010 --> 00:44:46,560 Так, короче, прыгнули в свой уазик 643 00:44:47,000 --> 00:44:48,640 и п*** отсюдова! 644 00:44:48,920 --> 00:44:53,460 -Всё, хорош, давай, за беспокойство возьми. -Ты чё там мне суёшь? Чё ты мне суёшь? 645 00:44:53,840 --> 00:44:55,740 Валите отсюда, я сказал! 646 00:44:56,020 --> 00:44:58,080 -Чё же такие нервные-то все здесь? (посмеивается) 647 00:45:02,780 --> 00:45:05,350 -Спокойно, спокойно, не дёргайся. 648 00:45:06,950 --> 00:45:08,490 Не усложняй. 649 00:45:14,250 --> 00:45:15,750 -Гули-гули-гули. 650 00:45:16,030 --> 00:45:17,830 Гуль-гуль-гуль. 651 00:45:18,450 --> 00:45:20,110 Чё за птицы такие? 652 00:45:20,390 --> 00:45:22,530 -Цесарки. -Цесарки. 653 00:45:22,990 --> 00:45:25,910 А чем куры хуже? -Яйца вкуснее и калорийней. 654 00:45:26,280 --> 00:45:28,190 (Сырой усмехается) 655 00:45:30,740 --> 00:45:34,110 -Эй, как твои-то яйца, папаш? 656 00:45:36,390 --> 00:45:38,060 Партизан, б***. 657 00:45:38,390 --> 00:45:39,970 Болтани его ещё немножко. 658 00:45:40,850 --> 00:45:42,500 (тревожная музыка) 659 00:45:46,450 --> 00:45:47,970 Ну чё? 660 00:45:49,160 --> 00:45:50,760 Где Гена? 661 00:45:51,500 --> 00:45:53,780 Где? Давай, давай, давай, вспоминай. 662 00:45:54,460 --> 00:45:56,010 Ну? 663 00:45:56,530 --> 00:45:58,180 (плюёт) 664 00:45:59,640 --> 00:46:01,180 -Вспоминаю. 665 00:46:03,460 --> 00:46:05,560 Знаешь, Генка, 666 00:46:06,380 --> 00:46:08,440 ну когда ему был годик, может, два, 667 00:46:08,920 --> 00:46:11,250 такой схватит меня за щёку и такой, знаешь, 668 00:46:11,530 --> 00:46:13,640 тянет, аж крутит, думает, больно мне, такой. 669 00:46:14,190 --> 00:46:15,830 А сам, сам, знаешь... 670 00:46:17,600 --> 00:46:20,210 Аж трясётся весь такой, сморщится весь такой. 671 00:46:20,640 --> 00:46:24,740 Вот. Ну, конечно, подыграешь ему, типа, больно мне. 672 00:46:25,730 --> 00:46:28,380 Не надо, говорю, Генурик, не надо, больно мне. 673 00:46:28,990 --> 00:46:33,600 Такой вот в детстве смешной был парень. (посмеивается) 674 00:46:34,360 --> 00:46:35,880 -Это всё, что ты вспомнил? 675 00:46:37,090 --> 00:46:38,710 -Про Генку - да. -Сука. 676 00:46:40,090 --> 00:46:43,300 -Слышь, слышь, а ты, упырёк-то, чё вспоминаешь? 677 00:46:44,700 --> 00:46:47,790 А-а, наверное, как тебя дядечки 678 00:46:48,230 --> 00:46:51,040 на зоне в жопу трахали, да? (смеётся) 679 00:46:51,810 --> 00:46:54,160 Ну трахали же, да? (смеётся) 680 00:46:55,630 --> 00:46:57,180 -О***. 681 00:46:59,070 --> 00:47:00,780 -Сука! 682 00:47:02,070 --> 00:47:03,770 Я тебе покажу "трахали"! -Да хорош, хорош! 683 00:47:06,270 --> 00:47:08,840 Всё, отчалился уже, по ходу, брат, успокойся! 684 00:47:09,550 --> 00:47:11,120 (кричит) 685 00:47:17,150 --> 00:47:19,420 Вот где мы теперь этого сучёнка найдём? 686 00:47:20,910 --> 00:47:23,680 -Ты у меня спрашиваешь? Ты у меня спрашиваешь? 687 00:47:24,440 --> 00:47:27,770 -Брат, да успокойся. Ну я в смысле, чё делать-то будем? 688 00:47:29,200 --> 00:47:30,965 Он-то нам уже ничё не скажет. (тяжело дышит) 689 00:47:33,340 --> 00:47:34,970 -Провод с него сними. 690 00:47:36,680 --> 00:47:38,190 Сука. 691 00:47:39,290 --> 00:47:40,830 -Сука. 692 00:47:43,390 --> 00:47:46,680 -Чё, Геныч, я смотрю, ты освоился в бизнес-классе, скоро уходить не захочешь. 693 00:47:47,340 --> 00:47:49,650 Чё, клёво, постоянное ощущение полёта. 694 00:47:50,650 --> 00:47:53,850 -А ты попробуй. Парашу выкинул, в окошко глянул, летишь дальше. 695 00:47:54,520 --> 00:47:57,200 -Так, первый я зарядил. Тебе, Геныч, надо творчеством заняться, 696 00:47:57,480 --> 00:47:59,210 чтоб не скучать. -Каким? 697 00:47:59,880 --> 00:48:02,700 -Не знаю, чинить, штопать там. У меня, вон, кроссы развалились. 698 00:48:04,440 --> 00:48:05,940 -Рот заштопай свой, понял? 699 00:48:08,470 --> 00:48:11,790 -Ты будешь получать ощущение нужности людям. 700 00:48:12,140 --> 00:48:13,660 Чё так маяться? 701 00:48:14,500 --> 00:48:16,000 -Киса, ты чё, второй заряжаешь? 702 00:48:16,280 --> 00:48:18,030 -Да, хочу с двух рук попробовать. 703 00:48:24,180 --> 00:48:25,730 (Мел) -Гендос, ты чего? -Тихо! 704 00:48:26,390 --> 00:48:28,360 (тяжело дышит) (шум мотора мотоцикла) 705 00:48:28,760 --> 00:48:31,360 -Чё "тихо"? -Тихо, тихо, тихо. Моцик слышите? 706 00:48:32,220 --> 00:48:33,740 Б**. 707 00:48:34,290 --> 00:48:35,830 Моцик, говорю, слышите? 708 00:48:36,150 --> 00:48:38,550 Так, куда? Давай сюда, сюда, сюда. -За диван, за диван. 709 00:48:41,250 --> 00:48:43,690 (Гена) -Всё. Всё. 710 00:48:48,120 --> 00:48:49,650 (Рауль) -Ну чё, я приехал. 711 00:48:50,790 --> 00:48:53,510 Э-э, отстающий в развитии, я с тобой сейчас говорю! 712 00:48:55,370 --> 00:48:56,890 Ты чё там, дрочишь? 713 00:48:57,170 --> 00:48:58,700 (звон бьющегося стекла) 714 00:49:00,230 --> 00:49:03,000 Ты о***? (шум мотора) 715 00:49:03,370 --> 00:49:05,000 (кричат) 716 00:49:09,570 --> 00:49:11,520 -Хенк. Успокоились оба! 717 00:49:11,920 --> 00:49:13,500 Хенк, ты в первую очередь. 718 00:49:14,065 --> 00:49:15,947 -Гайз, чё происходит? (Мел) -Заглохли, я сказал. 719 00:49:16,198 --> 00:49:18,239 Реальность сейчас тут только такая: свинец у башки - 720 00:49:18,490 --> 00:49:20,276 это ни хрена и ни разу не пластик. 721 00:49:21,280 --> 00:49:24,084 Считаешь себя богом, думаешь, мне всё можно и ничего за это не будет? 722 00:49:24,400 --> 00:49:27,350 Окей, давай попробуем, только по нашим правилам, пупсик. 723 00:49:27,710 --> 00:49:30,630 Дистанция - 30 шагов, стреляетесь одновременно. Как тебе? 724 00:49:32,520 --> 00:49:35,140 -Типа дуэль? (Мел) -Да, дуэль, всё верно. 725 00:49:35,800 --> 00:49:37,560 -С этим писюном? Да хоть сейчас. 726 00:49:38,110 --> 00:49:39,620 -Нет, не сейчас, завтра. 727 00:49:40,850 --> 00:49:43,350 -Окей, завтра. (Мел) -Всё, забили. 728 00:49:44,440 --> 00:49:45,970 Успокоились, Хенк. 729 00:49:46,520 --> 00:49:48,060 Опусти пистолет. 730 00:49:49,240 --> 00:49:50,930 Хенк, мы же договорились. 731 00:50:00,230 --> 00:50:01,790 -Но мы же завязали. 732 00:50:02,510 --> 00:50:04,190 Или чё у нас, опять снова-здорово? 733 00:50:04,560 --> 00:50:07,090 -Хотели, но не завязали. 734 00:50:07,370 --> 00:50:11,180 -Пацаны, у нас проблем просто до хера, 735 00:50:11,880 --> 00:50:14,300 очень много проблем, а вы ещё с этим отморозком. 736 00:50:14,580 --> 00:50:16,580 Вы чё, не догоняете, что ли, что это мажор голимый? 737 00:50:16,860 --> 00:50:20,190 Что он будет вам мозги трепать и понты колотить, даже когда в гробу будет? 738 00:50:21,680 --> 00:50:24,300 (Киса) -Нет, этого гондона верняк надо мочить. 739 00:50:25,370 --> 00:50:27,349 Вот его, сука, вообще ни хера не жалко. 740 00:50:27,600 --> 00:50:30,129 Красивенький, гламурненький, будет лежать такой скрестив лапки. 741 00:50:30,380 --> 00:50:32,980 -Ну хорош, хорош, хорош. Реально, чуваки, давайте по делу. 742 00:50:34,270 --> 00:50:36,020 -Надо место менять. (Мел) -Почему? 743 00:50:37,470 --> 00:50:38,980 -Предчувствие. 744 00:50:39,260 --> 00:50:40,880 Стрёмно, столько уже засвечено. 745 00:50:41,160 --> 00:50:42,740 А чё, реально, там уже двое их. 746 00:50:43,750 --> 00:50:45,460 -А чё ты так за место забеспокоился? 747 00:50:45,740 --> 00:50:47,460 (Хенк) -Нельзя в одном месте. 748 00:50:48,060 --> 00:50:50,120 Вдруг слив какой-то. -Какой слив? 749 00:50:50,400 --> 00:50:52,960 -Кис, хорош. Хенк прав, реально стрёмно. 750 00:50:53,810 --> 00:50:55,320 Стрёмно. 751 00:50:56,010 --> 00:50:57,580 Думать надо, другое место. 752 00:50:59,050 --> 00:51:01,175 (Киса) -Ну, в принципе, есть место, где не стрёмно. 753 00:51:02,500 --> 00:51:04,030 Вообще никого, степь кругом. 754 00:51:04,310 --> 00:51:05,840 -Это где? 755 00:51:06,590 --> 00:51:08,260 -Я, короче, к тётке на днях гонял. 756 00:51:08,540 --> 00:51:11,440 На хутор, это за Героевское туда дальше. 757 00:51:12,140 --> 00:51:13,720 Минут 30 на тачке. 758 00:51:14,740 --> 00:51:16,270 Там можно. 759 00:51:16,760 --> 00:51:18,550 Главное, лопату не забыть. 760 00:51:19,670 --> 00:51:22,010 -Ладно, ребят, я звоню Илюхе. 761 00:51:24,160 --> 00:51:27,020 Ну, мне кажется, он должен знать, он его брат. 762 00:51:27,710 --> 00:51:29,300 (Хенк) -Да, давай. 763 00:51:33,240 --> 00:51:35,110 -Ты можешь мне понятно объяснить, 764 00:51:35,640 --> 00:51:37,980 русским языком, из-за чего тебя уволили? 765 00:51:41,370 --> 00:51:43,190 -А нет таких слов в русском языке. 766 00:51:44,020 --> 00:51:45,540 Ну, вернее, они есть, 767 00:51:46,520 --> 00:51:48,940 но тебе же не нравится 768 00:51:50,180 --> 00:51:51,750 слышать матерные выражения. 769 00:51:52,160 --> 00:51:56,280 Они, кстати говоря, лучше всего описывают эту ситуацию. 770 00:51:56,630 --> 00:51:58,770 -Ну хорошо, что за ситуация? 771 00:52:01,390 --> 00:52:02,920 -З*** я их. 772 00:52:03,280 --> 00:52:05,200 -Так. И чем? 773 00:52:06,770 --> 00:52:08,270 -Так, у нас есть... 774 00:52:08,940 --> 00:52:11,230 Должно что-то быть на этот случай у нас. 775 00:52:12,210 --> 00:52:14,490 Спирт или что-то в этом роде. 776 00:52:14,770 --> 00:52:16,890 -Средство для чистки окон могу предложить. 777 00:52:18,090 --> 00:52:20,150 Прекрати, ты же не алкаш всё-таки. 778 00:52:20,430 --> 00:52:21,960 Успокойся наконец. 779 00:52:26,240 --> 00:52:29,860 Ему 20 лет. Нам его моя мама подарила. -И что? 780 00:52:31,250 --> 00:52:34,270 Это безвкусная херня, как вся моя жизнь! 781 00:52:35,900 --> 00:52:39,360 -Ты так несчастен здесь со мной, с сыном? -Да при чём здесь вообще это? 782 00:52:39,960 --> 00:52:42,910 У меня, у меня должна быть дипломная работа по Пантикапею. 783 00:52:44,160 --> 00:52:46,510 Я здесь оказался только, остался из-за этого! 784 00:52:47,040 --> 00:52:50,500 Я наукой должен был заниматься, а не прыгать этим холуём улыбаться им там, 785 00:52:50,780 --> 00:52:52,500 всем этим харям на ресепшене! 786 00:52:53,310 --> 00:52:56,690 Прости, у меня никакого другого выражения не подбирается! 787 00:52:57,240 --> 00:52:59,680 П*** им всем! П*** им! 788 00:53:01,960 --> 00:53:05,710 Они у меня будут ползать, как эти, на коленях все. 789 00:53:06,310 --> 00:53:09,250 У меня вот они вот здесь вот они у меня все, как пауки, 790 00:53:09,530 --> 00:53:11,070 в банке перекусают друг друга. 791 00:53:12,420 --> 00:53:17,420 Но баночка-то, баночка-то у меня очень, очень плотно закрыта, 792 00:53:17,700 --> 00:53:19,370 очень плотно закрыта баночка. 793 00:53:20,180 --> 00:53:22,660 -Ново-Пассит. -Что? 794 00:53:23,830 --> 00:53:26,697 -Ново-Пассит где-то оставался, сейчас. -Да не надо мне твой Ново-Пассит! 795 00:53:27,150 --> 00:53:29,392 Мне кровь их нужна, понимаешь, чтоб успокоиться сейчас. 796 00:53:30,040 --> 00:53:31,560 Мне нужна их кровь! 797 00:53:45,200 --> 00:53:47,830 (печальная музыка) 798 00:53:50,130 --> 00:53:51,700 (Киса) -Чё, чуваки, вам душно, что ли? 799 00:53:51,980 --> 00:53:53,940 Могу кондей похолодней сделать. 800 00:53:59,550 --> 00:54:04,430 -О-о, всё чётко, без опозданий. GPS, блин. 801 00:54:15,440 --> 00:54:17,950 (Рауль) -Забавно, машина отца. 802 00:54:18,230 --> 00:54:20,373 Думаю, неужели вы его тоже запрягли? 803 00:54:20,940 --> 00:54:23,380 Дерзко, Илюш, но только ему это не понравится, боюсь. 804 00:54:25,170 --> 00:54:26,740 -Я буду твоим секундантом. 805 00:54:28,820 --> 00:54:30,360 -По-родственному. 806 00:54:32,160 --> 00:54:35,460 -Предложение Хенка - стреляться на расстоянии одновременно. 807 00:54:35,980 --> 00:54:37,730 Дистанция классическая - 30 шагов. 808 00:54:38,140 --> 00:54:41,060 -Класс, давайте начинать, у меня как раз на вечер встреча назначена. 809 00:54:41,340 --> 00:54:43,790 -У нас лопата тоже на всякий случай с собой. 810 00:54:45,940 --> 00:54:47,560 (Мел) -Нам сюда. 811 00:55:01,750 --> 00:55:04,830 Перед тем, как отдать пистолеты, я обязан предложить вам примириться. 812 00:55:08,660 --> 00:55:10,300 -Чё вы на меня смотрите? 813 00:55:10,580 --> 00:55:12,180 Не я должен примиряться. 814 00:55:12,940 --> 00:55:15,110 -У Пушкина было несколько отменённых дуэлей. 815 00:55:15,480 --> 00:55:16,992 -Необязательно прям извиняться, 816 00:55:17,243 --> 00:55:19,249 достаточно просто согласиться, что был резок и... 817 00:55:19,500 --> 00:55:21,100 (Рауль) -Братишка. 818 00:55:21,720 --> 00:55:23,380 Ребят, чё за понты дешёвые? 819 00:55:25,780 --> 00:55:27,460 -Берём пистолеты, подходим к барьеру. 820 00:55:37,430 --> 00:55:39,810 -Слышь, секундант, иди сюда. 821 00:55:44,260 --> 00:55:46,710 Как это всё делается, взводится и... 822 00:55:48,340 --> 00:55:50,170 -Вот так взводится боёк, 823 00:55:51,250 --> 00:55:53,100 потом всё, только жмёшь на курок. 824 00:55:53,530 --> 00:55:55,380 -А-а, ну несложно, ладно. 825 00:55:55,680 --> 00:55:58,770 -Я отдам тебе, ну, свою долю, хочешь? 826 00:56:00,220 --> 00:56:02,280 Только не надо сейчас, пожалуйста, я умоляю тебя. 827 00:56:02,560 --> 00:56:05,210 Давай я скажу, что у тебя зрение как у меня, 828 00:56:05,490 --> 00:56:07,700 я не знаю, что ты стесняешься очки носить. Пожалуйста... 829 00:56:07,950 --> 00:56:12,420 -Братишка, братишка, насчёт моей доли поговорим попозже. 830 00:56:13,200 --> 00:56:15,240 Сейчас расслабься. Всё будет хорошо. 831 00:56:16,300 --> 00:56:17,890 Давай. Я к веточке. 832 00:56:18,180 --> 00:56:20,170 (напряжённая музыка) 833 00:56:22,590 --> 00:56:24,540 (Мел) -Ну что там у вас? (Рауль) -Нормально всё. 834 00:56:25,170 --> 00:56:27,330 -В таком случае я обязан огласить правила. 835 00:56:27,990 --> 00:56:29,610 Стреляем на счёт три. 836 00:56:30,440 --> 00:56:32,940 Выстрел раньше времени считается грубым нарушением, 837 00:56:33,220 --> 00:56:34,800 за что неминуемо последует наказание. 838 00:56:35,080 --> 00:56:36,920 (Киса) -Живым отсюда, сука, точно не уйдёт. 839 00:56:37,200 --> 00:56:39,780 -Условия понятны? -Подождите, подождите, подождите! 840 00:56:40,640 --> 00:56:43,680 Условия не равны, ему, Раулю солнце в глаза светит, 841 00:56:43,960 --> 00:56:46,690 значит, ему труднее целиться. -Можем местами поменяться. 842 00:56:47,100 --> 00:56:48,950 -Ребят, хорош, давайте сделаем это дерьмо. 843 00:56:49,230 --> 00:56:51,200 -Ну реально же светит ему. -Всё, поздно уже. 844 00:56:53,690 --> 00:56:55,280 Приготовились! 845 00:56:59,010 --> 00:57:00,580 Раз! 846 00:57:03,530 --> 00:57:05,240 Два! 847 00:57:08,000 --> 00:57:09,740 Три! (выстрелы, кричит) 848 00:57:13,500 --> 00:57:15,020 (Рауль кричит) 849 00:57:15,660 --> 00:57:17,890 (Рауль стонет) 850 00:57:24,300 --> 00:57:25,850 -Операбельно. Тихо, тихо, тихо. 851 00:57:26,123 --> 00:57:28,630 Операбельно, мне нужен ассистент и мало-мальская стерильность. 852 00:57:28,910 --> 00:57:32,260 -Слышь, чё тебе нужно, б***? Ты чё, торчок, только градусник ставить умеешь? 853 00:57:32,530 --> 00:57:34,030 Давай, сука, делай! -Я не могу здесь, 854 00:57:34,310 --> 00:57:35,910 нужна ровная поверхность! 855 00:57:36,190 --> 00:57:38,430 -Давайте в город, в больницу! Я его здесь так не оставлю! 856 00:57:38,710 --> 00:57:41,560 -В город - это без меня, больница - тоже. -Какой город? К папаше твоему? 857 00:57:41,840 --> 00:57:44,250 Сука, тебя он отмажет, а нас чё, в клетку? 858 00:57:44,530 --> 00:57:46,810 Да я его, сука, сам здесь добью и прикопаю. 859 00:57:48,850 --> 00:57:52,090 -Надо быстрее решать. -У тебя тётка где-то здесь на хуторе была. 860 00:57:52,400 --> 00:57:54,420 -И чё? -Поехали. -Ладно, ладно! 861 00:57:54,700 --> 00:57:56,370 -Давай! Погнали, ну! 862 00:57:56,650 --> 00:57:58,580 -Давай, давай. -Давай, кто за руки, кто за ноги. 863 00:57:58,890 --> 00:58:01,660 Быстро, быстро отсюда. Аккуратно! -Аккуратно, я держу его! 864 00:58:01,940 --> 00:58:03,720 (напряжённая музыка) 865 00:58:15,010 --> 00:58:16,590 (Рауль стонет) 866 00:58:22,890 --> 00:58:25,330 (лай собаки) -Тёть Шур! Тётя Шура! 867 00:58:25,610 --> 00:58:27,120 -Аккуратно. -Ой, Ванечка. 868 00:58:27,400 --> 00:58:29,190 -Здрасьте. -Открывай, входите. Дави на рану. 869 00:58:29,441 --> 00:58:31,579 -Пацана случайно подстрелили, стерильные условия надо, 870 00:58:31,830 --> 00:58:33,460 нам пулю надо вытащить, всё. 871 00:58:34,130 --> 00:58:35,780 -А-а, твою мать! -Ага, продолжай. 872 00:58:36,031 --> 00:58:37,599 Ты говорил, кто-то из бабушек врач, да? 873 00:58:37,850 --> 00:58:40,270 -Да, да, да. Ирина Наумовна как раз может. Ирина Наумовна. 874 00:58:41,110 --> 00:58:43,190 -Где у вас моют руки? Коллега, пойдёмте мне поможем. 875 00:58:43,470 --> 00:58:46,330 -Я только крови очень боюсь. -А нам что делать? Нам что делать? 876 00:58:46,970 --> 00:58:48,670 -Так, просто с ним разговаривайте. -О чём? 877 00:58:48,950 --> 00:58:52,250 -О чём хочешь! -Дыши! Не отключаться! 878 00:58:52,710 --> 00:58:54,330 -Больно! -У нас сейчас на фабрике 879 00:58:54,610 --> 00:58:56,160 выходит новое пирожное, 880 00:58:56,440 --> 00:58:59,950 с этой, с фисташковой начинкой, там сверху глазурь. 881 00:59:00,230 --> 00:59:03,560 -Иди на хер! -Эти, ягоды голубики. Ты слушай, слушай. 882 00:59:04,010 --> 00:59:06,180 (переговоры по рации) 883 00:59:51,860 --> 00:59:54,960 -Используй своё уединение с пользой. 884 00:59:56,130 --> 00:59:59,930 Не бойся одиночества, оно пробуждает осознание. 885 01:00:00,380 --> 01:00:01,890 -Чего? 886 01:00:02,170 --> 01:00:04,470 -Не важно, чего, осознание - главное, ё***. 887 01:00:04,750 --> 01:00:06,310 -А-а. -Давай. 888 01:00:08,850 --> 01:00:10,420 -Дядь Саш, 889 01:00:11,000 --> 01:00:14,270 мне кажется, что я, это, уже начал осознавать. 890 01:00:14,550 --> 01:00:19,810 -Так-так, слушаю тебя. -Ну я начал осознавать, что подчиняться, 891 01:00:20,090 --> 01:00:22,500 ну вот слушать кого-то, там, выполнять чьи-то команды, 892 01:00:22,960 --> 01:00:24,560 это ж не западло. 893 01:00:24,840 --> 01:00:28,690 Это не западло, если человек, которого ты уважаешь, он не говно, да? 894 01:00:29,110 --> 01:00:31,172 Ну вот, например, батя мой, вот. (гнетущая музыка) 895 01:00:31,610 --> 01:00:35,460 Он же с детства пытался там меня воспитывать, 896 01:00:36,120 --> 01:00:40,780 делал ведь из меня верёвки какие-то, делать геройского пацана, ну типа него. 897 01:00:41,250 --> 01:00:42,850 А я вот подумал - 898 01:00:43,220 --> 01:00:45,600 а вот не всем же командирами, да, быть по жизни. 899 01:00:47,260 --> 01:00:49,310 Ну, кто-то же должен быть солдатом, правильно? 900 01:00:50,240 --> 01:00:51,890 Они же тоже нужны? 901 01:00:57,290 --> 01:00:59,690 (шум цесарок) 902 01:01:01,250 --> 01:01:02,790 -Чё там? 903 01:01:04,010 --> 01:01:05,810 Хорош пугать, у меня нервы, Ген. 904 01:01:17,900 --> 01:01:19,620 -Отец забыл сарай запереть. 91520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.